manual de instalacão,operacão e manutencão aircoolair

36
Providing indoor climate comfort AIRCOOLAIR - KNCM/KNHM Manual de instalacão,operacão e manutencão MIL83P-0607 08-2008

Upload: others

Post on 30-May-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

Providing indoor climate comfort

AIRCOOLAIR - KNCM/KNHM

Manual de instalacão,operacão e manutencão

MIL83P-0607 08-2008

Page 2: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

45556-34

5566778-222-2526

2728

292930-3

2.- INSTALAÇÃO PÁGINA

3.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E FUNCIONAMENTO PÁGINA

4.- MANUTENÇÃO PÁGINA

PÁGINA DE DADOS PARA COLOCAR A UNIDADE EM FUNCIONAMENTO PÁGINA 3

ÍNDICE

PONTOS A TER EM MENTE PÁGINA 2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS PÁGINA

..- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS.2.- CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS.3.- CARACTERÍSTICAS DOS VENTILADORES.4.- LIMITES DE FUNCIONAMENTO.5.- ESQUEMAS DAS TUBAGENS.6.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS

2. - PREPARAÇÕES PRELIMINARES2.2.- RECEPÇÃO DA UNIDADE2.3.- LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE2.4.- FOLGAS DE INSTALAÇÃO2.5.- POSIÇÃO DAS MOLAS ANTIVIBRAÇÃO2.6.- INSTALAÇÃO NO INTERIOR2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS2.9.- INSTALAÇÃO DE OPCIONAIS

3..- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ANTES DA PRIMEIRA INSTALAÇÃO3.2.- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES NA PRIMEIRA INSTALAÇÃO

4..- MANUTENÇÃO PREVENTIVA4.2.- MANUTENÇÃO CORRECTIVA4.3.- DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

A Lennox fornece soluções ambientais desde 895, pelo que a nossa gama de AIRCOOLAIR continua a satisfazer os padrões que tornaram famoso o nome LENNOX. Soluções com “design” flexível para satisfazer as suas necessidades e uma grande atenção aos todos os detalhes. Fabricado a pensar na durabilidade, simplicidade de manutenção e com uma qualidade de série. Informação sobre os contactos locais disponíveis em: www.lennoxportugal.com.

Todas as informações de carácter técnico e tecnológico contidas neste manual, incluindo desenhos e descrições téc-nicas por nós fornecidos, permanecem propriedade da Lennox e não devem ser utilizadas (salvo se necessário para o

AVISO: Leia este manual antes de iniciar trabalhos de instalação, assistência ou manutenção.

Page 3: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

2

Superfícies abrasivas

Risco de ferimentos por objectos móveis

Temperaturas elevadas

Temperaturas baixas

Risco de ferimentos por objectos rotativos

Tensão eléctrica

LIGAÇÕES ELÉCTRICASAssegurar que a alimentação é desligada antes de realizar qualquer trabalho de instalação, reparação ou manutenção na unidade, de forma a evitar acidentes eléctricos graves.

Ao instalar a unidade, respeitar a legislação nacional.

Linhas de orientação normais para equipamento Lennox

Todas as informações de carácter técnico e tecnológico contidas neste manual, incluindo desenhos e descrições técnicas fornecidas, permanecem como propriedade da Lennox, não podendo ser utilizadas (salvo se necessário para funcionamento deste produto), reproduzidas, distribuídas ou disponibilizadas a terceiros sem o consentimento prévio, por escrito, da Lennox.

Os dados publicados nas instruções de utilização baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis. A Lennox reserva-se o direito de efectuar modificações sem aviso.

A Lennox reserva-se o direito de modificar os seus produtos sem aviso e sem obrigação de modificar as unidades fornecidas anteriormente.

Estas instruções de utilização contêm informações úteis e importantes para a utilização e manutenção correctas do seu equipamento.

As instruções incluem também linhas de orientação sobre como evitar acidentes e danos graves antes de colocar o equipamento em funcionamento e durante a sua utilização e sobre como garantir um funcionamento sem avarias. Leia as instruções de utilização com atenção antes de ligar o equipamento; familiarize-se com o equipamento e com o processo de instalação e siga as instruções à risca. É muito importante ter a formação adequada para utilizar o equi-pamento. Estas instruções de utilização devem ser guardadas em local seguro, perto do equipamento.

À semelhança da maioria dos equipamentos, a unidade requer manutenção regular. Esta secção destina-se ao pes-soal de manutenção e de gestão.Se tiver dúvidas ou pretender informações adicionais sobre qualquer aspecto do seu equipamento, não hesite em contactar-nos.

PONTOS A TER EM MENTE

SINAIS DE PERIGO E AVISO

Page 4: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

3

1 ºC2 ºC1 ºC2 ºC

1 ºC2 ºC1 ºC2 ºC

PÁGINA DE DADOS PARA COLOCAR A UNIDADE EM FUNCIONAMENTO

UNIDADE SOBRE APOIOS ANTIVRÁTICOSDRENAGEM COM SIFÃOLIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO GERALLIGAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLOINDICADOR DO NÍVEL DO ÓLEO DO COMPRESSOR

SIM NÃO

INTRODUÇÃO DE DADOS:

CICLO DE ARREFECIMENTO

Temperatura da entrada de ar para a bateria do condensador:Temperatura da saída de ar para a bateria do condensador:

Alta pressão:

Baixa pressão:

circuito 1circuito 2circuito 1circuito 2

Temperatura da entrada de ar para a bateria do condensador:Temperatura da saída de ar para a bateria do condensador:Alta pressão:

Baixa pressão:

circuito 1circuito 2circuito 1circuito 2

CICLO DE AQUECIMENTO

CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA (amperes)

Compressor Compressor 3Secção do ventilador do condensador 1

Secção do ventilador do condensador 2

Opcionais instalados:

Comentários:

Compressor 2 Compressor 2Compressor Compressor 3Secção do ventilador do condensador 1

Secção do ventilador do condensador 2

UNIDADE:

TEL. DO INSTALADOR:INSTALADOR:

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO:

MORADA DA INSTALAÇÃO:

N.º SÉRIE:

VERIFICAÇÕES:

DATA DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO: TENSÃO NOMINAL DA UNIDADE:

MORADA DO INSTALADOR:

Page 5: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

4

------K N C M 22 E

60

68

6800

Kg

m3/h

Kg20

29

9750

26

22

500

233

239

300

255

258

000

443

452

9750+9750

452

463

500+500

48

499

300+300

520

537

000+000

632

748

22700+800

797

828

22700+800

KNCMKNHM

22E

KNCMKNHM

26E

KNCMKNHM

32E

KNCMKNHM

38E

KNCMKNHM

43E

KNCMKNHM52D/D2

KNCMKNHM64D/D2

KNCMKNHM76D/D2

KNCMKNHM86D/D2

KNCMKNHM

112D/D2

KNCMKNHM

128D/D2

KNCMKNHM152D

906

932

22700+22700

112D/D2

40

128D/D2

40

152D

40

112D/D2

40

128D/D2

40

152D

40

22E-26E-32E-38E-43E

2D/D2-28D/D2-52D

3

9 652D/D2-64D/D2-76D/D2-86D/D2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

..- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS

Tipo de unidade exterior

AIRCOOLAIR

AplicaçãoC: Só arrefecimentoH: Bomba de calor

Tipo de fluido frigorigeneoM: R-410A

Arrefecimento aproximadocapacidade em kW

E: Um circuitoD: Dois circuitos

D2: Unidades Multi-split

------: Unidade standard.C50: Com controlador Climatic 50

KNCM: Unidade só arrefecimento R-410A.KNHM: Unidade bomba de calor R-410A.

MODELO DA UNIDADE

Compressor

Peso líquidoUnidade só arrefecimento KNCM

Unidade bomba de calor KNHM

Caudal de ar

Carga de fluido frigorigeneo

N.º/Tipo

AZOTO(*)

(*) As unidades são fornecidas com azoto; este tem de ser removido e a unidade tem de ser carregada com fluido frigorigeneo R-40A, consoante o modelo da unidade.(ver página 21 para calcular a carga de fluido frigorigeneo para as unidades do modelo KNCM/KNHM funcionarem com as unidades interiores LECM /LEHM.)O pré-carga de fábrica com fluido frigorigeneo R-410A está disponível como opcional.

/Scroll /Scroll /Scroll/Scroll 2/Scroll/Scroll 2/Scroll 2/Scroll 2/Scroll 3/Scroll 3/Scroll 3/Scroll

MODELOS KNCM/HM

PESOS kg (*)

MODELOS KNCM/HM

PESOS kg (*)

VENTILADOR COM PRESSÃO ESTÁTCA DISPONÍVEL ELEVADA 25Pa FP (apenas disponível para as unidades 112D/D2-128D/D2-152D)

PESO ADICIONAL PARA OS OPCIONAIS

VENTILADOR COM PRESSÃO ESTÁTCA DISPONÍVEL ELEVADA 250Pa FP2 (apenas disponível para as unidades 112D/D2-128D/D2-152D)

CORRENTE LIMITADA, ARRANQUE SUAVE - ARRANQUE DO COMPRESSOR

MODELOS PESOS (*)

Page 6: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

5

KNCMKNHM152D

FP1-FP2

KNCMKNHM

112D/D2FP1-FP2

3~400V 50HzPh/V/Hz

kWA

2.00-6.203.20-9.803.20-9.80

2.00-6.203.20-9.803.20-9.80

.00-5.20.60-8.20.60-8.20

KNCMKNHM

128D/D2FP1-FP2

A

m3/hkW

50

m3/hkW

75

m3/hkW

00

m3/hkW

25

9000+90005

8000+80005.

7000+70005.2

5000+50005.3

112D-128D-152D

2

112D-128D-152D

2m3/hkW

50

m3/hkW

200

m3/hkW

250

22000+220009.2

20000+200009.3

8000+80009.4

45ºC (22E-26E-32E-52D-64D)47ºC (38E-43E-76D-86D-112D

-28D-52D)

45ºC (22E-26E-32E-52D-64D)47ºC (38E-43E-76D-86D-112D

-28D-52D)0ºC

KNCM KNHM 22E

3N~400V 50Hz

KNCMKNHM

26E

KNCMKNHM

32E

KNCMKNHM

38E

KNCMKNHM

43E

KNCMKNHM52D/D2

KNCMKNHM64D/D2

KNCMKNHM76D/D2

KNCMKNHM86D/D2

KNCMKNHM

112D/D2

KNCMKNHM

128D/D2

KNCMKNHM152D

87.5 97.4 04 38 72 2/95 29/207 67/275 206/343 22/330 228/365 292

6.6 24.0 25.4 29.0 34.4 48.0 50.8 58.0 68.8 84.0 90.4 0

.60 3.00 3.40 3.40 3.40 6.00 6.80 6.80 6.80 6.40 6.40 8.00

5.0 2.0 22.0 25.6 3.0 42.0 44.0 5.2 62.0 77.6 84.0 02

8.55 0.8 2.5 6.4 7.7 2.6 25.0 32.8 35.5 45.6 48.7 59.9

0.30 0.69 0.69 0.84 0.84 .38 .38 .68 .68 3.05 3.05 4.00

8.25 0. .8 5.6 6.9 20.2 23.6 3. 33.8 42.6 45.6 55.9

.2.- CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

CONSUMO ELÉCTRICO DAS UNIDADES STANDARD

MODELOS DE UNIDADES

CONSUMO ELÉCTRICO ADICIONAL PARA OS OPCIONAIS

OPCIONAIS FP1-FP2

TensãoPotência absorvida máximaCorrente máxima

Potência absorvida máxima (kW)

Compressor

Ventilador

Potência totalCorrente máxima (A)

Compressor

Ventilador

Corrente total

Tensão V/f (50 Hz)

Corrente de arranque (A)

Corrente de arranque

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.3.- CARACTERÍSTICAS DOS VENTILADORES

1.3.1.- UNIDADE EXTERIOR COM PRESSÃO ESTÁTCA DISPONÍVEL ELEVADA (OPCIONAL)

Dados de caudal de ar. Opcional FP1.

MODELOSAxial - acoplamento directo 900 rpm

(baixa velocidade) 3~400 VN.º de ventiladores:

Pres

são

está

tica

disp

onív

el P

a.

Caudal de arPotência absorvidaCaudal de arPotência absorvidaCaudal de arPotência absorvidaCaudal de arPotência absorvida

Dados de caudal de ar. Opcional FP2.

MODELO

Tipo de ventilador

N.º de ventiladores:

Pres

são

está

tica

disp

onív

el P

a.

Caudal de arPotência absorvidaCaudal de arPotência absorvidaCaudal de arPotência absorvida

Axial “invólucro pequeno” - acoplamento directo1450 rpm (alta velocidade) 3~400 VTipo de ventilador

.4.- LIMITES DE FUNCIONAMENTO (para instalação com unidades LECM-LEHM)LIMITES DE FUNCIONAMENTO PARA UNIDADES

(SÓ ARREFECIMENTO)

FUNCIONAMENTO EM MODO DE ARREFECIMEN-

TO

TEMPERATURA INTERIOR

TEMPERATURA EXTERIOR

TEMPERATURAS MÁXIMAS TEMPERATURAS MÍNIMAS

+0ºC UNIDADE STANDARD0ºC (*)

-15ºC (**)

TEMPERATURA INTERIOR

TEMPERATURAS MÁXIMAS

FUNCIONAMENTO EM MODO DE ARREFECI-

MENTO

FUNCIONAMENTO EM MODO DE AQUECIMENTO

TEMPERATURA INTERIOR

TEMPERATURA EXTERIOR DEPENDENDO DO MODELO(Ver tabelas para capacidades de aquecimento)

(*) Funcionamento com baixas temperaturas exterioresaté0ºC.

LIMITES DE FUNCIONAMENTO PARA UNIDADES (BOMBA DE CALOR)

BS: Temperatura de bolbo seco. BH: Temperatura de bolbo húmido.

TEMPERATURAS MÍNIMAS

TEMPERATURA EXTERIOR

32ºC BS/23ºC BH 2ºC BS/5ºC BH

27°C BS

32ºC BS/23ºC BH

5ºC BS

2ºC BS/5ºC BH

-0ºC BS/-ºC BH

(*)Funcionamentocom baixas temperaturas exteriores até -15ºC ou conexão com distância elevada.

Page 7: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

6

(ELEMENTO OPCIONAL)

64D/76D/86D

DS

IS2

SVL3

C2

LP2

CH3

HP2 PT2

IS1

SVL1

C1

LP1

CH1

HP1PT1

LECM 52D/64D/76D/86DUNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR

KNCM 52D/64D/76D/86D

TS1

TS2

KNCM 22E/26E/32E/38E/43EUNIDAD INTERIORLECM 22E/26E/32E/38E/43E

UNIDAD EXTERIOR

SVL1

LP1 HP1PT1

(ELEMENTO OPCIONAL)

C1

CH1

DS

IS1

TS1

IS

IS2

SVL3

SVL

DS

LP2

HP

HP2

CH

CH3

PT

PT2

TS

LP TS2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.5.- ESQUEMAS DE TUBAGENS UNIDADES SÓ ARREFECIMENTO

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Compressor scroll

Ventilador

Válvula de expansão

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional de injecção de gás quente

Motor do ventilador

Bateria

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC ou conexão com distância elevada)

Bateria

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

ELEMENTO OPCIONAL

Compressor scroll

Compressor scroll

Ventilador

Bat

eria

Válvula de expansão

Válvula de expansão

Filtro secador

Filtro secador

Válvula de assistênciaopcional

Opcional de injecção de gás quente

Opcional de injecção de gás quente

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -5ºC ou conexão com distância elevada)

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC ou conexão com distância elevada)

Motor do ventilador

Bateria

Motor do ventilador

Bateria

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Transdutor de pressão (circuito 1) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Transdutor de pressão (circuito 2) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Sensor de temperatura de condensação circuito (modelo STD e D2).

Sensor de temperatura de condensação circuito 2 (modelo STD e D2).

Válvula de assistênciaopcional

Válvula de assistênciaopcional

Opcional com válvula de corte

Manómetro. (5/16” a usar pelo instalador).Sonda de descarga. (modelo C50).Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC ou conexão com distância elevada).A ligar pelo instalador às unidades interiores.Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC ou conexão com distância elevada). A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Page 8: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

7

IS2

SVL3

C2

DS

IS1

SVL1

C1

PT2

CH3

LP2 HPR22HPR21HP2

PT1

CH2

LP1

CH1

HPR12HPR11HP1

UNIDAD EXTERIORKNCM 112D/128D/152D

UNIDAD INTERIORLECM 112D/128D/152D

(ELEMENTO OPCIONAL)

IS

IS2

SVL

DS

SVL3

LP

LP2

HP

HPR

HP2

HPR2

HPR2

HPR22

CH3

CH

CH2

PT

PT2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.5.- ESQUEMAS DAS TUBAGENS UNIDADES SÓ ARREFECIMENTO

Compressor scroll

Compressor scroll

Compressor scroll

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Ventilador

Bateria

Válvula de expansão

Válvula de expansão

Filtro secador

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional de injecção de gás quente

Opcional de injecção de gás quente

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -5ºC ou conexão com distância elevada opcional)

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -5ºC ou conexão com distância elevada opcional)

Motor do ventilador

Bateria

Motor do ventilador

BateriaBateria

Manómetro. (5/16” a colocar pelo instalador).

Sonda de descarga. (modelo C50).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC

ou conexão com distância elevada).A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC

ou conexão com distância elevada).A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Controlo da pressão de condensação. Motor do ventilador ON/OFF, circuito 1.

Controlo da pressão de condensação. Motor do ventilador ON/OFF, circuito 2.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 1.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 2.

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Transdutor de pressão (circuito 1) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Transdutor de pressão (circuito 2) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Page 9: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

8

(ELEMENTO OPCIONAL)

IS2

UNIDAD INTERIOR(x2) LECM 26E/32E/38E/43E

IS1

CH3

SVL3

C2

LP2 HP2 PT2

SVL1

C1

CH1

KNCM 52D2/64D2/76D2/86D2UNIDAD EXTERIOR

LP1 HP1PT1

(ELEMENTO OPCIONAL)

TS1

TS2

IS

IS2

SVL

SVL3

LP

LP2

HP

CH3

HP2

CH

PT

PT2

TS

TS2

.5.- ESQUEMAS DAS TUBAGENS UNIDADES SÓ ARREFECIMENTO

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

SISTEMA MULTI-SPLIT

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Compressor scroll

Compressor scroll

Ventilador

Bateria

Válvula de expansão

Válvula de expansão

Filtro secador

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional de injecção de gás quente

Opcional de injecção de gás quente

Acumulador na aspiração (funcionamen-to com baixas temperaturas exteriores até -5ºC ou conexão com distância elevada opcional)

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -5ºC ou conexão com distância elevada opcional)

Motor do ventilador

Bateria

Motor do ventilador

BateriaBateria

Ventilador

Manómetro. (5/16” a colocar pelo instalador).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC

ou conexão com distância elevada opcional).A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC

ou conexão com distância elevada opcional).A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Transdutor de pressão (circuito 1) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Transdutor de pressão (circuito 2) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Sensor de temperatura de condensação circuito (modelo STD e D2).

Sensor de temperatura de condensação circuito 2 (modelo STD e D2).

Page 10: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

9

KNCM 112D2/128D2UNIDAD EXTERIOR

(ELEMENTO OPCIONAL)

IS2

SVL3

C2

UNIDAD INTERIOR(x1) LECM 68E C1 / (x1) LECM 43E C2

IS1

SVL1

C1

CH3

HP2LP2 HPR21 HPR22PT2

CH2

HP1LP1

CH1

HPR11 HPR12PT1

(ELEMENTO OPCIONAL)

IS

IS2

SVL

SVL3

LP

LP2

HP

HPR

HP2

HPR2

HPR2

HPR22

CH3

CH

CH2

PT

PT2

(x1) LECM 68E C1 / (x1) LECM 43E C2(x1) LECM 76E C1 / (x1) LECM 43E C2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

.5.- ESQUEMAS DA TUBAGEM UNIDADES SÓ ARREFECIMENTO

SISTEMA MULTI-SPLIT

Compressor scroll

COMPONENTE OPCIONAL

Compressor scroll

Compressor scroll

Ventilador

Bateria

Válvula de expansão

Válvula de expansão

Filtro secador

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional de injecção de gás quente

Opcional de injecção de gás quente

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC ou conexão com distância elevada opcional)

Acumulador na aspiração (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -5ºC ou conexão com distância elevada opcional)

Motor do ventilador

Bateria

Motor do ventilador

BateriaBateria

Ventilador

Manómetro. (5/16” a usar pelo instalador).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC

ou conexão com distância elevada opciona).A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (funcionamento com baixas temperaturas exteriores até -15ºC

ou conexão com distância elevada opcional).A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Controlo da pressão de condensação. Motor do ventilador ON/OFF, circuito 1.

Controlo da pressão de condensação. Motor do ventilador ON/OFF, circuito 2.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 1.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 2.

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Resistência de cárter. (funcionamento com baixas temperaturas exteriores 0ºC opcional).

Transdutor de pressão (circuito 1) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Transdutor de pressão (circuito 2) (baixas temperaturas ext. até -15ºC ou com distância elevada).

Page 11: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

0

(ELEMENTO OPCIONAL)

SVL3

IS2

SVL4

64D/76D/86D

DS

LP2

SVL1

HP2

SVL2

PT2

LP1 HP1 PT1

IS1

CH3

CH1

C2

C1

LEHM 52D/64D/76D/86DUNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR

KNHM 52D/64D/76D/86D

(ELEMENTO OPCIONAL)

IS1

SVL1 SVL2

C1

CH1

DS LP1 HP1 PT1

KNHM 22E/26E/32E/38E/43EUNIDAD INTERIORLEHM 22E/26E/32E/38E/43E

UNIDAD EXTERIOR

IS

IS2

SVL

DS

SVL2

SVL3

LP

LP2

HP

HP2

CH3

CH

PT

PT2

SVL4

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.5.- ESQUEMAS DA TUBAGEM UNIDADES BOMBA DE CALOR

Compressor scroll

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Válvula de 4 vias

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

Compressor scroll Válvula de 4 vias

Compressor scroll Válvula de 4 vias

COMPONENTE OPCIONAL

Ventilador

Válvula de expansão

Filtro secador

Opcional com válvula de

corte

Opcional com válvula de

corte

Motor do ventilador

Bateria

Acumulador de aspiração (conexão com distância elevada opcional)

Bateria

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Válvula de corte

Bat

eria

Motor do ventilador

Bateria

Motor do ventilador

Bateria

Ventilador

Válvula de expansão

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Acumulador de aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corteVálvula de

expansão

Filtro secador

Acumulador de aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Válvula de corte

Manómetro. (5/16” a usar pelo instalador).

Sonda de descarga. (modelo C50).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional) A ligar pelo

instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional) A ligar pelo

instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Resistência de cárter.

Resistência de cárter.

Transdutor de pressão, circuito

Transdutor de pressão, circuito 2.

Page 12: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

UNIDAD EXTERIOR

SVL3

IS2

112D/128D C2

DS

SVL1

IS1

C1

SVL4

PT2LP2

SVL2

HPR22HP2

CH2

CH1

PT1LP1 HPR12HP1

KNHM 112D/128D/152DUNIDAD INTERIORLEHM 112D/128D/152D

(ELEMENTO OPCIONAL)

CH3

IS

IS2

SVL

DS

SVL2

SVL3

SVL4

LP

LP2

HP

HP2

HPR2

HPR22

CH3

CH

CH2

PT

PT2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.5.- ESQUEMAS DA TUBAGEM UNIDADES BOMBA DE CALOR

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Compressor scroll

Compressor scroll

Compressor scroll

Válvula de 4 vias

Válvula de 4 vias

Válvula de corte

Receptor de líquido

Ventilador

Válvula de expansão

Filtro secador

Opcional com válvula

de corte

Opcional com válvula

de corte

Motor do ventilador

Bateria

Acumulador de aspiração (conexão com distância elevada remota opcional)

Bateria

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Válvula de corte

Opcional com válvula de

corte

Opcional com válvula de

corte

Ventilador

Bateria

Filtro secador

Válvula de corte

Válvula de corte

Válvula de expansão

Acumulador de aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Válvula de corte

Filtro seca-dor Válvula de expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Motor do ventilador

Bateria

Manómetro. (5/16” a colocar pelo instalador).

Sonda de descarga. (modelo C50).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)A ligar

pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)A ligar

pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 1.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 2.

Resistência de cárter.

Resistência de cárter.

Resistência de cárter.

Transdutor de pressão, circuito

Transdutor de pressão, circuito 2.

Page 13: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

2

UNIDAD INTERIOR(x2) LEHM 26E/32E/38E/43E KNHM 52D2/64D2/76D2/86D2

UNIDAD EXTERIOR

IS2

IS1

SVL3 SVL4

C2

LP2

SVL1

HP2

SVL2

C1

CH1

PT2

LP1 HP1 PT1

(ELEMENTO OPCIONAL)

CH3

IS

IS2

SVL

SVL2

SVL3

SVL4

LP

LP2

HP

HP2

CH3

CH

PT

PT2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.5.- ESQUEMAS DA TUBAGEM UNIDADES BOMBA DE CALOR

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Compressor scroll Válvula de 4 vias

Válvula de 4 vias

Compressor scroll

SISTEMA MULTI-SPLIT

Ventilador

Válvula de expansão

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Motor do ventilador

Bateria

Acumulador na aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Bateria

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Ventilador

Bateria

Acumulador na aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Acumulador de aspiração

Motor do ventilador

Bateria

Válvula de expansão

Filtro secador

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Válvula de corte

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Resistência de cárter.

Resistência de cárter.

Transdutor de pressão, circuito

Transdutor de pressão, circuito 2.

Manómetro. (5/16” a colocar pelo instalador).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Page 14: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

3

UNIDAD EXTERIORKNHM 112D2/128D2

UNIDAD INTERIOR(x1) LEHM 68E C1 / (x1) LEHM 44E C2

SVL3

IS2

C2

SVL4

CH3

SVL1

IS1

HP2LP2

SVL2

HPR22 PT2

CH2

CH1

HP1LP1 HPR12 PT1

(ELEMENTO OPCIONAL)

C1

IS

IS2

SVL

SVL2

SVL3

SVL4

LP

LP2

HP

HP2

HPR2

HPR22

CH3

CH

CH2

PT

PT2

(x1) LECM 68E C1 / (x1) LECM 43E C2(x1) LECM 76E C1 / (x1) LECM 43E C2

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.5.- ESQUEMAS DA TUBAGEM UNIDADES BOMBA DE CALOR

UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMPONENTE OPCIONAL

Compressor scroll

Válvula de 4 vias

SISTEMA MULTI-SPLIT

Compressor scroll

Compressor scroll Válvula de 4 vias

Válvula de corte

Receptor de líquido

Ventilador

Válvula de expansão

Filtro secador

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Motor do ventilador

Bateria

Acumulador de aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Bateria

Válvula de corte Válvula de

corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Acumulador de aspiração

Válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Opcional com válvula de corte

Ventilador

Ba-te-ria

Acumulador de aspiração (co-nexão com distância elevada remota opcional)

Acumulador de aspiração

Motor do ventilador

Bateria

Filtro secador

Válvula de corte

Válvula de corte

Filtro secador Válvula de

expansão

Válvula de corte

Válvula de corte

Válvula de expansão

Manómetro. (5/16” a colocar pelo instalador).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 1. (modelo STD e D2).

Sonda da bobina do evaporador, circuito 2. (modelo STD e D2).

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

A ligar pelo instalador às unidades interiores.

Válvula solenóide de líquido (conexão com distância elevada remota opcional)

Pressóstato de baixa pressão, circuito .

Pressóstato de baixa pressão, circuito 2.

Pressóstato de alta pressão, circuito .

Pressóstato de alta pressão, circuito 2.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 1.

Controlo da pressão de condensação. Velocidade baixa/elevada, circuito 2.

Resistência de cárter.

Resistência de cárter.

Resistência de cárter.

Transdutor de pressão, circuito

Transdutor de pressão, circuito 2.

Page 15: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

4

set

mode

on of f

• ••

• •

95660

375

set

mode

on o

• ••

• •

95980

375

960

95

375

set

mode

on off

• ••

• •

2250

420

875

22E 26E-32E-38E-43E

52D/D2-64D/D2-76D/D2-86D/D2

112D/D2-128D/D2-152D

.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

.6.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS DA UNIDADE KNCM/KNHM

Acesso a tubagens de gás e de líquido

Interruptor de corte geral (opcional)

Quadro eléctrico

Entrada dos cabos de alimen-

tação eléctrica

Acesso a tubagens de gás e de líquido

Interruptor de corte geral (opcional)

Quadro eléctrico

Entrada dos cabos de alimen-

tação eléctrica

Acesso a tubagens de gás e de líquido

Interruptor de corte geral (opcional)

Quadro eléctrico

Entrada dos cabos de alimen-

tação eléctrica

Acesso a tubagens de gás e de líquido

Acesso a tubagens de gás e de líquido

Interruptor de corte geral (opcional)

Quadro eléctrico

Entrada dos cabos de alimen-

tação eléctrica

Entrada dos cabos de alimen-

tação eléctrica

Page 16: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

5

2.- INSTALAÇÃO

2. - PREPARAÇÃO PRELIMINAR

Todos os trabalhos de INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA e MANUTENÇÃO têm de ser levados a cabo por TÉCNICOS QUALIFICADOS.

A unidade tem de ser transportada na VERTICAL, sobre a base de apoio metálica. Qualquer outra posição pode causar danos graves na unidade. Quando a unidade é recebida, deve ser verificada para garantir que não foi sujeita a impactos ou outros danos, seguindo as instruções da embalagem. Se estiver danificada, a unidade pode ser rejeitada notificando o Departamento de Distribuição da LENNOX e indicando a razão pela qual a unidade é inaceitável na nota de entrega da transportadora. Qualquer outra reclamação ou pedido de reembolso apresentada(o) ao Departamento de Distribuição da LENNOX para este tipo de danos não pode ser considerado ao abrigo da garantia.Tem de existir espaço suficiente para facilitar a instalação da unidade.A unidade pode ser montada no exterior. Quando a unidade é montada no chão, deve garantir-se que o local não é sujeito a inundações.

Ao posicionar a unidade, certifique-se de que a chapa de características fica sempre visí-vel, dado que as informações nela contidas são necessárias para garantir uma manutenção adequada.

As unidades foram concebidas para serem instaladas com condutas desenhadas por técnicos qualificados. As uniões a usar entre as condutas e as aberturas na unidade devem ser elásticas. Deve evitar-se a utilização de uniões de BYPASS entre o ar de extracção e o ar de aspiração. A estrutura onde a unidade é colocada deve poder suportar o peso da unidade em funcionamento.

2.2.- RECEPÇÃO DA UNIDADE

Todas as unidades têm de ser equipadas com bases de apoio metálicas.Se for necessário usar uma grua para descarregar e instalar a unidade no sítio, os cabos devem ser fixados como indicado no diagrama.

Como elevar a unidade

Usar afasta-dores

Usar afasta-dores

Page 17: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

6

603

2250

60

28

682

420

O4

327

682

955

960

25

90

800

95

O4

955

45

9580

0

980

O4

2590

45

95

400

660 O4

25

30

KNCM-HM 22E

KNCM-HM 26E-32E-38E-43E

KNCM-HM 52D/D2-64D/D2-76D/2-86D/D2

KNCM-HM 112D/D2-128D/D2-152D

m

1m (*)1m (*)1m (*)

1m (*)

3m (*)

set

mode

on o

• ••

• •

1m (*)

3m (*)

1m (*)1m (*)

1m (*)

set

mode

on off

• ••

• •

1m (*)

3m (*)

1m (*)1m (*)

1m (*)

set

mode

on off

• ••

• •

1.5m (*)

5m (*)

1.5m (*)1.5m (*)

1.5m (*)

2.- INSTALAÇÃO

2.3.- LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE

- A base de apoio é constituída por secções metálicas, com capacidade para suportar o peso da unidade.- Se a unidade for montada no chão, a base deve ser isolada com mate-rial amortecedor como, por ex. apoios antivibráticos. Não esquecer que os ventiladores giram a cerca de 850 rpm.- A unidade consegue funcionar em condições de interferência rádio nor-mais para instalações comerciais e residenciais. Para quaisquer outras condições, consultar a Lennox.- Se a temperatura exterior na zona onde a bomba de calor vai ser instalada for baixa ou o ciclo de funcionamento for demasiado longo, poderá ser necessário instalar uma resistência eléctrica no tabuleiro de condensados para evitar a formação de gelo na bateria durante o ciclo de descongelação.

1.- Apoio numa zona de baixa sensibilidade.

Apoios de mola

Unidade

Unidade

Unidade

Estrutura metálica e em betãoApoioApoios de borracha

2.- Apoio numa zona de sensibilidade média

3.- Apoio numa zona de sensibilidade elevada (verificar carga do piso).

Apoios de borracha

Estrutura metálica e em betão

ApoioApoios de molaApoios de borracha

A INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE FORMA DIFERENTE DA MOSTRADA TERÁ IMPACTO NO SEU DESEMPENHO E FIABILIDADE.

Tamanho em mm.(*) Área técnica da unidade.

FOLGAS DE INSTALAÇÃO POSIÇÕES DOS APOIOS ANTIVIBRÁTICOS (AVM)

2.4.- FOLGAS DE INSTALAÇÃO

Page 18: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

7

2 3

4 5 6

7 8 9

350

2 350

3 350

4 350

5 350

6 350

7 250

8 250

9 250

set

mode

on off

• ••

• •

2.- INSTALAÇÃO

2.5.- POSIÇÃO DAS MOLAS ANTIVIBRÁTICAS POSIÇÃO DAS MOLAS ANTIVIBRÁTICAS KNCM/HM 112D-152D

2.6.- LOCALIZAÇÃO NO INTERIOR

POSIÇÃO N.º

TIPO ANTIVIBRÁTICOS

Saída de ar

Conduta de saída de ar (2)

Unidade

Tabuleiro de condensados adicional (unidade bomba de calor)

Conduta de entrada de ar (1)

Entrada de ar

Para instalação no interior, siga estes conselhos:- Durante o ciclo de descongelação em modo bomba de calor, a unidade produz uma grande quantidade de água (do gelo que derrete). Caso seja pretendido drenar esta água, deve instalar-se drenagem adequada por baixo da unidade para recolher e transportar a água para o local pretendido.- Instalação da conduta de ar:Se a conduta de ar foi instalada, os limites de funcionamento serão reduzidos (consulte a secção de limites de funcionamento neste manual).(1) O pleno de admissão do ar (opcional), disponível para os modelos 112D a 152D facilita a instalação da conduta

de entrada de ar.(2) O pleno de descarga (opcional) permite a instalação de uma conduta de descarga rectangular com as opções FP1

e FP2.

Nas unidades bomba de calor com circuitos duplos e nas unidades só arrefecimento 2D-52D, caso seja pretendido instalar apenas uma conduta, deve instalar-se um regulador de pressão em cada ventilador, para evitar o desvio de ar pelo ventilador caso este pare.

Page 19: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

8

2.- INSTALAÇÃO

2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO

A unidade é fornecida com as tubagens de gás e de líquido vedadas com tampões de cobre dentro da envolvente para permitir a saída das tubagens de fluido frigorigeneo (excepto se a unidade for fornecida com o pré-carga de fluido frigorigeneo de fábrica (opcional) ou com válvulas de corte (opcional).

As unidades standard são fornecidas com azoto, que tem de ser removido antes de a unidade ser ligada.

Como opcioanl, a unidade pode ser fornecida com válvulas de corte nas tubagens de gás e de líquido, com carga de azoto (N2) ou com carga de fluido frigorigeneo (R-410A).

NAS UNIDADES STANDARD E UNIDADES FORNECIDAS COM VÁLVULAS DE CORTE, PROCEDER DO SEGUINTE MODO:

1. Remova o azoto através das ligações de assistência de 5/16” de alta e baixa pressão situadas no interior e proporcione um vácuo ligeiro por razões de segurança.2. Retire os tampões das tubagens de ligação.3. Solde por brasagem os tubos de ligação da tubagem. Seleccione o diâmetro da tubagem na TABELA .(Ao realizar a brasagem dos tubos de fluido frigorigeneo, tem de aplicar-se azoto nos tubos através das ligações de assistência para retirar o ar). 4. Teste de fugas:Adicione azoto, verifique se a pressão de 5 kg/cm2 foi atingida e que não existem fugas no circuito nem na zona de brasagem aplicando água e sabão nos tubos; se existirem fugas assiste-se à formação de bolhas.Para detectar fugas pequenas, proceda do seguinte modo: Adicione azoto e verifique se é atingida uma pressão de 25 kg/cm2; se a pressão se mantiver inalterada durante pelo menos 24 horas e a pressão final não for inferior à pressão inicial em mais de 10%, isso significa que não existem fugas. 5. Certifique-se de que a tubagem de gás está isolada.6. Esvaziamento:Retire o azoto, ligue o manómetro e a bomba de vácuo às tubagens de líquido e de gás, abra totalmente a válvula do manómetro e ligue a bomba de vácuo. Verifique se o manómetro indica uma pressão de -750 mm Hg. Depois de atingir um nível de -750mm Hg, mantenha a bomba de vácuo a funcionar durante, pelo menos, uma hora.7. Carga de fluido frigorigeneo:- Consulte a TABELA 3.1. e 3.2. para obter a carga de fluido frigorigeneo, consoante o comprimento e o tamanho das ligações dos tubos.- Desligue a bomba de vácuo e ligue a garrafa de enchimento de fluido frigorigeneo. Abra a bomba de carga e purgue o ar do tubo flexível no manómetro.- Defina a quantidade de fluido frigorigeneo adicional na balança, abra o lado de alta pressão (líquido) e de baixa pressão (aspi-ração) no manómetro para iniciar o processo de fluido frigorigeneo da unidade exterior. Se a quantidade total de carga de fluido frigorigeneo não tiver sido atingida devido ao equilíbrio de pressão, desligue o lado de alta pressão no manómetro, ligue a unidade e adicione a restante quantidade de carga de fluido frigorigeneo necessária lentamente através do lado de baixa pressão do manó-

Durante a instalação, mantenha as tubagens de gás e de líquido tapadas, para evitar a entrada de humida-de e de sujidade.Tenha especial cuidado em verificar se os tubos de fluido frigorigeneo estão isolados.Evite vincos nos tubos.

NAS UNIDADES FORNECIDAS COM VÁLVULAS DE CORTE E PRÉ-CARGA DE FLUIDO FRIGORIGENEO DE FÁBRICA, PRO-CEDER DO SEGUINTE MODO:1. Liberte a pressão do fluido frigorigeneo do tubo de ligação através da ligação de assistência existente nesse tubo.2. Retire os tampões das tubagens de ligação.3. Solde por brasagem o tubo de interligação na unidade interior.4. Com as ligações de assistência fechadas, esvazie e ligue a bomba de vácuo à ligação de assistência de 5/16” existente no tubo de ligação para conseguir uma pressão de -750mm Hg; depois de atingir esta pressão, mantenha a bomba de vácuo a funcionar durante pelo menos uma hora para fornecer vácuo para os tubos de ligação e para a unidade interior. Desligue a bomba de vácuo.5. Carga de fluido frigorigeneo:Desligue a bomba de vácuo e ligue a garrafa de fluido frigorigeneo. Consulte a TABELA 2 para obter a carga de fluido frigorigeneo por metro de tubo de cobre para o modelo correspondente.Ajuste a quantidade de fluido frigorigeneo na balança e abra o manómetro para carregar no estado líquido. (No caso do fluido frigo-rigeneo R-410A, a garrafa de enchimento tem de ser mantida na vertical e é importante encher com o fluido frigorigeneo no estado líquido).Feche o manómetro, desligue-o da ligação de assistência da unidade e coloque as tampões.6. Abra as válvulas de assistência.7. A unidade está pronta para funcionar.

Tubagens de flui-do frigorigeneo

Tampão de cobre

Brasagem

Ligação de assistência Válvula de

assistência

Para a tubagem da unidade

exterior

Tubo de cobre para ligar à unida-

de interior

Tampão de cobre

Para a unidade interior

Page 20: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

9

2%

2

B

L

2%

2%

2

CL

2%

2%

A L

2

2.- INSTALAÇÃO

2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO

Para posicionar unidades exteriores e interiores, consulte as informações seguintes:

POSIÇÃO B: Incline as tubagens na direcção da unidade exterior. Tenha especial cuidado com as tubagens com mais de 0 metros de comprimento, para evitar dobras.

NOTA : As unidades são fornecidas com ligações soldadas por brasagem. Como opcio-nal, estão disponíveis válvulas de assistência para as tubagens de líquido e de gás.

- AS TUBAGENS DE GÁS TÊM DE SER SEMPRE ISOLADAS.- AS TUBAGENS HORIZONTAIS TÊM DE TER UMA INCLINAÇÃO MÍNIMA DE 2% NA DIRECÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR.- A VELOCIDADE MÁXIMA NAS TUBAGENS NÃO DEVE SER SUPERIOR A 5 m/s.

UNIDADE EXTERIOR

UNIDADE INTERIOR

A, B, C: Posições da unidadeL: Comprimento total1 = Tubagem de gás2 = Tubagem de líquido

UNIDADE EXTERIOR

UNIDADE INTERIOR

UNIDADE EXTERIOR

UNIDADE INTERIOR

POSIÇÃO A: Tem de instalar-se um colector na secção vertical da tubagem de gás e têm de instalar-se colectores de 8 em 8 metros, na secção ascendente. A velocidade de aspiração mínima não pode ser inferior a 6m/s. O comprimento vertical máximo é de 6 metros.

POSIÇÃO C: Instale um colector na base da tubagem de gás; não são necessários mais colectores. Comprimento vertical máximo: 16 metros.

Page 21: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

20

22E 26E 32E 38E 43E 52D-D2 64D-D2 76D-D2 86D-D2 112D-D2128D-D2 152D

C2

C

C2

C

C2

C

C2

C /2” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 3/4” 3/4” 3/4”

n/a n/a n/a n/a n/a 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 3/4”

7/8” /8” /8” 3/8” 3/8” /8” /8” 3/8” 3/8” 5/8” 5/8” 5/8”

n/a n/a n/a n/a n/a /8” /8” 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” 5/8”

5/8” 5/8” 5/8” 3/4” 3/4” 5/8” 5/8” 3/4” 3/4” 7/8” 7/8” 7/8”

n/a n/a n/a n/a n/a 5/8” 5/8” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 7/8”

/8” /8” 3/8” 3/8” 5/8” /8” 3/8” 3/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8”

n/a n/a n/a n/a n/a /8” 3/8” 3/8” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8”

6 2 8 8 2 2 8 8 2 2 2 2

2 8 8 8 8 8 8 8 8 2 2 2

1/2” 7/8” 1085/8” 1-1/8” 1775/8” 1-3/8” 1823/4” 1-3/8” 2653/4” 1-5/8” 2717/8” 1-5/8” 374

TABELA 1: SELECÇÃO DE TUBOS DE FLUIDO FRIGORIGENEO

UNIDADE - MODELOTUBOS DE FLUIDO FRIGORIGENEO

Ø LíquidoCompri-

mento

total do tubo.

(Comprimen-

to dos tubos

de fluido

frigorigeneo

entre a uni-

dade interior

e a unidade

exterior.)

0 a 30 m. (Ligação

standard da unidade)

N.º máx. de curvas

30 to 65 m.

Ø Líquido

N.º máx. de curvas

n/d: não disponível

Nos tubos com comprimento entre 40 e 65 metros, é mandatário seleccionar o opcional de conexão remota.

Ø Gás

Ø Gás

2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO

- OS MODELOS 112D/D2 e 128D/D2 USAM LIGAÇÕES DE TUBOS DE TAMANHOS DIFERENTES: TAMANHO GRANDE PARA O CIRCUITO 1 E TAMANHO PEQUENO PARA O CIRCUITO 2.

A unidade é fornecida de série com ligações soldadas por brasagem. A pré-carga de fluido frigorigeneo de fábrica está disponível como opcional. Se for esse o caso, a TABELA 2 é a única a ter em conta (esta opção inclui válvulas de corte).

TABELA 2: PESO DE FLUIDO FRIGORIGENEO R-410A POR METRO DE TUBO

2.- INSTALAÇÃO

Líquido Gás g/m

As unidades são pré-carregadas de fábrica com azoto (N2).O instalador deve remover o azoto e encher as unidades com o fluido frigorigeneo R-410A indicado nas tabelas que se seguem e com a carga por metro de tubo indicada na TABELA 2.

Nas unidades com 2 circuitos, certifique-se de que liga os circuitos C1 e C2 da unidade interior aos circuitos C1 e C2 correspondentes, na unidade exterior.

Page 22: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

2

52D2 64D2 76D2 86D2 112D2 128D2

C2C1

6250 5775 7870 9800 0450 00456250 5775 7870 9800 230 5585

22E 26E 32E 38E 43E 52D 64D 76D 86D 112D 128D 152D

C2C1

------ ------ ------ ------ ------ 6940 6420 8740 0900 600 60 7004900 5900 6330 8835 0830 6940 6420 8740 0900 3480 735 7230

22E 26E 32E 38E 43E 52D 64D 76D 86D 112D 128D 152D

C2C1

------ ------ ------ ------ ------ 6250 5775 7870 9800 0450 0045 54004655 535 5700 7950 9745 6250 5775 7870 9800 230 5585 5500

52D2 64D2 76D2 86D2 112D2 128D2

C2C1

6940 6420 8740 0900 600 606940 6420 8740 0900 3480 735

2.- INSTALAÇÃO

2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO

- OS MODELOS 112D/D2 E 128D/D2 USAM LIGAÇÕES DE TUBOS DE TAMANHOS DIFERENTES: TAMANHO GRANDE PARA O CIRCUITO E TAMANHO PEQUENO PARA O CIRCUITO 2.

Carga de fluido frigorigeneo R-410A (g) por 0 metros de tubo KNCM + LECM (apenas arrefecimento)

Carga de fluido frigorigeneo R-410A (g) por 0 metros de tubo KNHM + LEHM (bomba de calor)

Carga de fluido frigorigeneo R-410A (g) por 0 metros de tubo KNCM + 2xLECM (só arrefecimento)

Carga de fluido frigorigeneo R-410A (g) por 0 metros de tubo KNHM + 2xLEHM (bomba de calor)

TABELA 3.1: CARGA DE FLUIDO FRIGORIGENEO

C1: Circuito 1. C2: Circuito 2.

CARGA DE FLUIDO FRIGORIGENEO PARA O CONJUNTO:

EXEMPLO:

Para montar um conjunto KNHM 32E + LEHM 32E, com um tubo de fluido frigorigeneo com 22 m de comprimento entre a unidade exterior e a unidade interior, a carga de fluido frigorigeneo e tem de ser calculada da seguinte forma:. A TABELA 1 (p. 20) indica que para um tubo com 22 m de comprimento entre a unidade exterior e a unidade interior, os tamanhos dos tubos são: líquido 5/8” e gás 1 1/8”.2. A TABELA 2 (p. 20) indica que para tamanhos de tubos de 5/8”-1 1/8”, a carga por metro de tubo é de: 177 g/m x 22 m = 3894 g.3. A TABELA 3.1 indica que a carga de fluido frigorigeneo para um conjunto com um tubo com 0 m de comprimento é de: 6330 g.4. Para determinar a carga do conjunto:Adicione a carga dos tubo de fluido frigorigeneo + a carga da unidade interior e da unidade exterior.

Carga total para o conjunto: 3894 + 6330 = 10224 g

Nota: Se a unidade exterior incluir pré-carga de fluido frigorigeneo de fábrica, só deve ser tido em consideração o peso de fluido frigorigeneo por metro de tubo indicado na TABELA 2.

TABELA 3.2: CARGA DE FLUIDO FRIGORIGENEO PARA SISTEMA MULTI-SPLIT

Page 23: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

22

5 x 6 mm2 3 x 35 + 2 x 6 mm2 2 x (4 x 1.5) mm2

5 x 6 mm2 3 x 35 + 2 x 6 mm2 2 x (4 x 1.5) mm2

3 x 25 + 2 x 6 mm2 3 x 50 + 2 x 25 mm2 2 x (4 x 1.5) mm2

3 x 25 + 2 x 6 mm2 3 x 50 + 2 x 25 mm2 2 x (4 x 2.5) mm2

3 x 35 + 2 x 6 mm2 3 x 70 + 2 x 35 mm2 2 x (4 x 2.5) mm2

3 x 35 + 2 x 6 mm2 3 x 70 + 2 x 35 mm2 2 x (4 x 2.5) mm2

52D2

64D2

76D2

86D2

112D2

128D2

2 x (4 x 4 + 3 x 1.5) mm2

(4 x 10 + 4 x 1.5) + (4 x 4 + 4 x 1.5) mm2

1 1” 2 3 5

(4 x 6 + 3 x 1.5) +(4 x 4 + 3 x 1.5) mm2

23

456

5 2

4

6

3 2

4

6

4

4

2 2

336 6

5 x 4 mm2 5 x 0 mm2

5 x 6 mm2 5 x 6 mm2

5 x 6 mm2 5 x 6 mm2

5 x 6 mm2 5 x 6 mm2

5 x 0 mm2 5 x 6 mm2

5 x 6 mm2 3 x 25 + 2 x 6 mm2

5 x 6 mm2 3 x 35 + 2 x 6 mm2

3 x 25 + 2 x 6 mm2 3 x 35 + 2 x 6 mm2

3 x 25 + 2 x 6 mm2 3 x 50 + 2 x 25 mm2

3 x 35 + 2 x 6 mm2 3 x 70 + 2 x 35 mm2

3 x 35 + 2 x 6 mm2 3 x 70 + 2 x 35 mm2

3 x 50 + 2 x 25 mm2 3 x 70 + 2 x 35 mm2

22E

26E

32E

38E

43E

52D

64D

76D

86D

112D

128D

152D

4 x .5 mm2

4 x 2.5 mm2 4 x 6 + 3 x .5 mm2

4 x 6 + 3 x .5 mm2

4 x 4 + 3 x .5 mm2

40kw: 2x(4x6mm2)+4x.5mm2

60kw: 2x(4x10mm2)+ 4x.5mm2

4 x 0 + 4 x .5 mm2

4 x 6 + 4 x .5 mm2

1 1” 2 3 5

2.- INSTALAÇÃO

2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

- ANTES DE REALIZAR QUALQUER LIGAÇÃO ELÉCTRICA, CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS DISJUNTORES ESTÃO ABERTOS- PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, SIGA O DIAGRAMA DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS FORNECIDO COM A UNIDADE

Alimentação eléctrica.Ligação eléctrica do motor do ventilador de insuflação.Sonda da bobina do evaporador. (apenas STD e D2).

Sem alimentação BE Com alimentação BE Alimentação FM Sonda da bobina do evaporador

Sonda de descarga C50

6 ESTÁGIO 2 ESTÁGIOS

Alimentação BE (mm2)

UNIDADES SEM “FREE-COOLING”

MODELOS STANDARD MODELOS C50 MODELOS D2

MODELOS: STANDARD + C50

MODELO: D2Sem alimentação BE Com alimentação BE Alimentação FM Sonda da bobina do

evaporador Sonda de descarga Alimentação BE (mm2)6

ESTÁGIO 2 ESTÁGIOS

4 x mm2 blindados

2 x mm2 blindados

2 x mm2 blindados

2 x mm2 blindados

MÓDULO INTERIOR

MÓDULO EXTERIOR

Quadro eléctrico

MÓDULO INTERIOR

MÓDULO EXTERIOR

Quadro eléctrico

MÓDULO INTERIOR

MÓDULO EXTERIOR

Quadro eléctrico

Nota: Nas unidades com dois circuitos, a sonda da bobina do evaporador IS1, tem de ser ligada ao circuito C1 e a sonda da bobina do evaporador IS2 ao circuito C2,

caso contrário a protecção não funcionará correctamente.

Ligação de terminais (ver ligações eléctricas do controlador).Sonda de descarga (apenas C50).Ligação BE (opcional).

Page 24: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

23

2

3

4

5

6

AS

AS

HR/T

2

4 OSHR/T

OS

PTPT2

DS

DPTMSCO2

RSHR/T

RS

5

6

AS

2 6

4

OS

PTPT2

RS

3

IS

PTPT2

RS RS

2 6

4

OS

AS

IS

4

OS

AS

2 63

IS

3

7 8 7 8

7 8 7 8

7

8

22E 26 to 43E 52D/D2 112D/D2-128D/D2-152D3x ,5 mm² 4 x ,5 mm²

4 x ,5 mm² 4 x 2,5 mm²STD ó D2 5 x 1,5 mm²

C50 7 x 1,5 mm²

2.- INSTALAÇÃO

2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

MÓDULO INTERIOR

MÓDULO EXTERIOR

MÓDULO EXTERIOR

Quadro eléctrico

MÓDULO INTERIOR

Secção de retorno (OPC)

Secção de mistura (OPC)

Módulo interior

Quadro eléctrico

Secção de retorno (OPC)

Secção de mistura (OPC)

Módulo interior

Secção de retorno (OPC)

Secção de mistura (OPC)

Módulo interior

MÓDULO INTERIOR

ELEMENTOS DE LIGAÇÃO DE CONTROLO:

LIMITES DE FUNCIONAMENTO, TENSÃO: 342-462 V

Módulo interior

Secção de mistura (OPC)

Secção de retorno (OPC)

MÓDULO EXTERIOR

Quadro eléctrico

INTERIORSECÇÃO

MODELO D2

MODELO STANDARD MODELO C50

UNIDADES COM “FREE-COOLING”

Alimentação eléctrica.

Ligação eléctrica do motor do ventilador de insuflação.

Sonda da bobina do evaporador (apenas STD e D2).

Ligação de terminais

(ver ligação eléctrica do controlador).

Sonda de descarga (apenas C50).

Ligação BE (opcional).

N.º DE CABOS DE SECÇÃO XSTANDARD C50 D2COMPONENTES MODELOS

DS (Sonda de descarga). OS (Sonda exterior). AS (Sonda remota de ambiente). RS (Sonda de conduta). Substitui o AS. IS (Sonda tubería líquido-gas). MS (Sonda de conduta para “free-cooling” termostático e entálpico). RS HR/T (Sonda remota de conduta) para “free-cooling” entálpico. CO2 (CO2 Sonda de qualidade do ar) DPT (Transdutor de pressão diferencial). OS HR/T (Sonda exterior) para free-cooling entálpico. AS HR/T Sonda remota de ambiente) para “free-cooling” entálpico.

2 x mm2 (blindados)2 x mm2 (blindados)2 x mm2 (blindados)2 x mm2 (blindados)2 x mm2 (blindados)2 x mm2 (blindados)5 x mm2 (blindados)3 x mm2 (blindados)3 x mm2 (blindados)5 x mm2 (blindados)5 x mm2 (blindados)

STANDARDOPCIONAL STANDARD OPCIONALOPCIONAL STANDARD OPCIONALOPCIONAL OPCIONAL OPCIONALSTANDARD STANDARD

OPCIONALOPCIONALOPCIONALOPCIONALOPCIONALOPCIONAL

Opcional

Cablagem montada pelo

instalador

64D/D2 a 86D/D2Ventilador do extraçãoVentilador do retorno

CONEXÃO DO RETORNO DO VENTILADOR E DO VENTILADOR DA EXTRAÇÃO CONEXÃO FREE-COOLING

MODELOS

Page 25: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

24

Max.50m

BM50

DS50

DC50/DM50

J0

A

B

C

2 3 2 3 DT50

6 5 4 3 2 0

(1)

(1)

6 5 4 3 2 0

T+ T- GN V+

- + GN

DV

L

DT50

DC/DM

DC 40

90 9 92 93 94

GND TX+ TX- GO G

GNDTX+TX-

GOG

2.- INSTALAÇÃO

2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

TERMÓSTATO DC 40, LIGAÇÃO ELÉCTRICATERMÓSTATO DC 40, LIGAÇÃO ELÉCTRICA

IMPORTANTEO CABO DE LIGAÇÃO BLINDADO ENTRE O PAINEL DE CONTROLO E A UNIDADE TEM DE ESTAR SEPARADO DE QUALQUER OUTRO

TIPO DE CABLAGEM ELÉCTRICA. LIGUE-O AO QUADRO ELÉCTRICO SITUADO NA UNIDADE EXTERIOR.

2 pares entrelaçados AWG 22. 00 m máximo. par entrelaçado blindado AWG20 + 2 x ,5 mm2.. 200m máximo.

PAINEL DE CONTROLO

NOTAS:- Para fixar e ligar o painel de controlo, consultar o respectivo Manual fornecido com a unidade.- A ligação entre o DC40 e a unidade tem de ser feita com cabos de pares entrelaçados blindados (onde os ecrãs são ligados ao painel de controlo e ao quadro eléctrico da unidade).- A polaridade T+ e T- tem de corresponder exactamente ao diagrama de ligações eléctricas fornecido com a unidade.

LIGAÇÃO DO CONTROLADOR DC50 COMFORT E DS50 SERVICE (CONTROLO CLIMATIC 50)

NOTA : no módulo de expansão BE50, é neces-sário ligar “jumpers” entre e 2 para disponibilizar alimentação a todos os conectores.

Componente opcional

Ligação eléctrica a executar pelo instalador

QUADRO ELÉCTRICO DA UNIDADE

Cabo c, secção (mm2).2 pares entrançados.AWG 22 0.34 mm2.300 m máximo.

Cabo c, secção (mm2).2 pares entrançados.LiYCY-P 0,34 mm2.500 m máximo.

Page 26: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

25

DC 40

95 96 97 98 99 00

ON/OFF

GNDTX+TX-

GOG

*

90 9 92 93 94

DC40

95 96 97 98 99 00

ON/OFF

GNDTX+TX-

GOG

*

90 9 92 93 94

GNDTX+TX-

GOG

90 9 92 93 94

DC 40

95 96 97 98 99 200

ON/OFF

*

BM 50

95 96 97 98 99 100 125126

®

DC50

BE50

TCB

BX50

BX50

Y2O

YG

WW2RESET

on/off

DT50

*

2.- INSTALAÇÃO

2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

LIGAÇÃO ELÉCTRICA DE “SINAIS REMOTOS”

Em toda a gama, o quadro eléctrico proporciona as seguintes funções: - ON/OFF remoto.- Um sinal de alarme.- Comutação remota Inverno/Verão.(unidades standard e D2).

MODELO STANDARD

Ligação de termi-nais

QUADRO ELÉCTRICO DA UNIDADE

Arrefe-cimento Calor

MODELO D2

Alarme

* Remova a ligação para a operação ON/OFF remota.

Ligação de termi-nais

QUADRO ELÉCTRICO DA UNIDADE

Arrefe-cimento Calor

AlarmeArrefe-cimento Calor

Alarme

MODELO C50

Chaves de programação

Detector de fumoAlarme

geralReset

Entrada digital Saída digital Entrada analógica

FUSÍVEIS

Page 27: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

26

BM50

CH

BM50

RS485

RS232

230V

BMS

BM50BM50BM50

CH2 CH3 CH4

RT2

LAN

J J0 J J0 J J0 J J0RT2RTBM50 BM50 BM50 BM50

LAN

DT50 DT50 DT50 DT50A

B

CA

B

CA

B

CA

B

C

DC50 DC50 DC50 DC50 DS50DS50 DS50DS50

RT3

É possível uma ligação master-slave com as unidades modelo C50:

PLACA SÉRIEPLACA SÉRIEPLACA SÉRIEPLACA SÉRIE

RS485 MODBUS LON WORKS FTT 0A BACNET

RS485 MODBUS LON WORKS FTT 0A BACNET

PLACA SÉRIE

Secção do cabo (mm2) dois fios S12E de mín. 0,2 a máx. 2,5 mm2 AWG 20/22 000m

máx.

Ligar um terminal 120 Ω /4 W, apenas MODBUS.

PLACA SÉRIE

PLACA SÉRIE

PLACA SÉRIE

PLACA SÉRIE

Secção do cabo (mm2) 3 pares blindados AWG24

500m máx.

Secção do cabo (mm2) 3 pares blindados AWG24

500m máx.

Secção do cabo (mm2) 3 pares blindados AWG24

500m máx.

Secção do cabo (mm2) 3 pares blindados AWG24

500m máx.

Secção do cabo (mm2) 3 pares blindados AWG24

500m máx.

CAPACIDADES DE COMUNICAÇÃO

2.- INSTALAÇÃO

2.9.- INSTALAÇÃO DE OPCIONAIS

MODELO C50. Ligação BMS MODBUS_RS485.2. Ligação BMS LONWORKS_Echelon.3. Ligação BMS BACnet.

MODELOS STANDARD E D2. Ligação BMS MODBUS_RS485.O controlador Climatic 40 oferece a possibilidade de comunicação com sistemas de monitorização e gestão de energia (BMS) através do protocolo MODBUS. Esta opcional inclui uma sonda remota e elimina o terminal-termóstato DC40.

Page 28: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

27

set

mode

on of f

• ••

• •

3..- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ANTES DO ARRANQUE

- Verifique se a alimentação corresponde à indicada na Chapa de Características, em conformidade com o diagrama de ligações eléctricas para a unidade, e se os tamanhos dos cabos são os correctos.- Verifique se as ligações eléctricas estão bem fixas nos terminais e na massa.- Verifique as ligações do painel de controlo.(Se a ligação estiver incorrecta, a unidade não funcionará e o visor do painel de controlo não ligará).- Verifique com a mão se os ventiladores estão a rodar livremente.

FIGURA PARA A CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE STANDARD DOS MODELOS: 52D-64D-76D-86D

PAINEL DE CONTROLO

3.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E FUNCIONAMENTO

VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO DO COMPRESSOR- Parte do óleo do compressor é bombeado para o sistema quando o compressor arranca; por isso nos sistemas Split, parte do óleo pode ser colocado no sistema: tubagens, colectores, evaporador, etc.- A quantidade de óleo no sistema depende da carga de fluido frigorigeneo. O compressor não pode funcionar com fluido frigorigeneo incorrecto ou em excesso.- Consoante o comprimento da tubagem, poderá ser necessário adicionar óleo no sistema.- Ver abaixo um exemplo de cálculo da quantidade do óleo a adicional ao sistema.

EXEMPLO: KNHM 32E + LEHM 32E com 65 m. (opcional). - Carga de fluido frigorigeneo = 6,33 kg. (TABELA 3.1, p. 21). - Carga de fluido frigorigeneo a adicionar com 65 m = 182 g/m x 65 = 11,83 kg. (TABELA 2, p. 20). - Carga de fluido frigorigeneo total = = 6,33 + 11,83 = 18,16 kg. - Carga de óleo do compressor (l) = 3,25. - Carga de óleo do compressor (kg) = 2,925 (densidade = 0,9). - Quantidade permitida no sistema (kg) = 0,03 (= 2,925 x 0,01). - Carga de fluido frigorigeneo permitida (kg) = 6 (= 0,03/ 0,005). - Carga de fluido frigorigeneo em excesso = 18,16 + 6 = 12.16 60,8 g (= 12,16 x 5 g) quantidade de óleo a adicionar ao sistema. 54,7 l de óleo a adicionar ao sistema.

No caso de ter de adicionar óleo, lembre-se que o tipo de óleo correcto é o sintético POE.O óleo da carga original, incluindo o compressor, é do tipo ICI Emkarate RL32-3MAF. Este tipo de óleo tem também de ser usado ao substituir o óleo por completo.Para atestar, pode usar-se óleo RL32-3MAF ou Mobil EAC Artic 22C.

Page 29: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

28

3.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E FUNCIONAMENTO

3.2.- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES AQUANDO DO ARRANQUEPara ligar a unidade, siga as instruções fornecidas no Manual do Utilizador para o controlo fornecido com a uni-dade (necessitando de funcionamento em qualquer dos modos, arrefecimento, aquecimento ou automático).Após um tempo de espera, a unidade arrancará.

Com a unidade em funcionamento, verifique se os ventiladores estão a rodar livremente e na direcção correcta.

VERIFICAR SE O COMPRESSOR ESTÁ A RODAR NA DIRECÇÃO CORRECTA.- Se possuir o sequenciador de fases opcional, use-o para verificar a direcção correcta da rotação.- Se não possuir sequenciador de fases, verifique a direcção correcta da rotação. A pressão de aspiração diminui e a pressão de descarga aumenta quando o compressor arranca.- Se a ligação estiver errada, a rotação será invertida causando um elevado nível de ruído e uma redução na quantidade de corrente consumida. Se tal acontecer, o sistema de protecção interno do compressor funcionará, fazendo com que a unidade desligue. A solução consiste em desligar, inverter duas das fases e ligar novamente.

Os compressores das unidades incluem protecção ASTP. Para mais informações, consulte “Diagnóstico de avarias”. COM A UNIDADE EM FUNCIONAMENTO, VERIFICAR:- Baixa pressão e alta pressão.- Use a temperatura de evaporação e do líquido para calcular o sobreaquecimento e o subarrefecimento.- Ajuste a carga de fluido frigorigeneo e/ou a válvula de expansão conforme os valores anteriores.

NÍVEL DO ÓLEO DO COMPRESSORO nível do óleo tem de ser sempre verificado. Quando o compressor está em descanso, o nível deve situar-se entre 1/4 e 3/4 no visor, ao passo que durante o funcionamento o nível deve situar-se entre 3/4 e cheio.

No caso de ter de adicionar óleo, lembre-se que o tipo de óleo correcto é o sintético POE.O óleo da carga original, no compressor, é do tipo ICI Emkarate RL32-3MAF. Este tipo de óleo tem também de ser usado ao substituir o óleo por completo.Para atestar, pode usar-se óleo RL32-3MAF ou Mobil EAC Artic 22C.

Este aparelho deve ser instalado consoante as regras em vigor, e só deve ser utilizado num espaço bem ventilado. Consultar os manuais antes da instalação e da utilização deste aparéeloQualquer intervenção no aparelho deve ser confiada a um pessoal qualificado e autorizado.A falta de cumprimento das instruções a seguir indicadas pode ocasionar ferimen-tos ou acidentes graves.Intervenções no aparelho:O aparelho deve ser isolado da rede eléctrica por seccio-namento no interruptor geral e interdição deste.Os intervenientes devem usar equipamentos de protecção individual apropriados (capacete, luvas, óculos etc.).Circuito eléctrico:As intervenções nos componentes eléctricos devem ser efectuadascom o aparelho desligado (ver acima) por um pessoal que possua as habilitações eléctricas válidas.As conexões podem ficar desapertadas durante o transpor-te.Controlar os apertos antes de pôr a unidade em serviço.Compressores com sentido de rotação a respeitar. Verifi-car o sentido correcto da rotação do ventilador antes de fechar os disjuntores compressores. No caso de sentido incorrecto, inverter as fases imperativamente na cabeça do interruptor principal.Intervenções no(s) circuito(s) frigorífico(s):Além de 2h de corte de corrente, é necessário efectuar uma colocação em ten-são das resistências de cárter (compressor) durante 5 horas antes de qualquer colocação em serviço. O não cumprimento desta recomendação pode provocar a deterioração dos compressores.

O controlo das pressões, o esvaziamento, o enchimento do conjunto pressu-rizado serão realizados a partir das uniões previstas para este efeito e com a aparelhagem adequada.Para evitar os riscos de explosão de projecções de gás refrigerante e de óleo, deve assegurar-se, antes de qual-quer desmontagem ou dessoldagem de elementos frigorífi-cos, que o circuito abrangido está vazio e que a sua pressão é nula.Depois do esvaziamento do circuito subsiste um risco de subida da pressão, por desgasificação do óleo ou aqueci-mento dos permutadores. A pressão nula será mantida por colocação em contacto com o ar livre da união de esvaziamento do lado baixa pressão.As brasagens serão executadas por um soldador qualifica-do. A brasagem utilizada deverá ser de acordo com a seção IX do código ASME depois dos procedimentos específicos.Antes do arranque– testar o circuito na pressão maxima de funcionamento (ver chapa de caracteristicas)– Verificar o funcionamento do pressostato de alta– Verificar a tubagem e os componentes do circuito refrige-rante.Substituição de componentes:A fim de manter a conformidade com a marcação CE dos aparelhos, a substi-tuição dos componentes deve serefectuada por peças de origem ou por elementos homolo-gados por Lennox.Somente o refrigerante indicado na placa de identificação deverá ser utilizado, com exclusão de qualqueroutro produto (mistura de refrigerantes, hidrocarbonatos..) .ATENÇÃO:Em caso de incêndio, os circuitosfrigoríficos podem provocar umaexplosão e projectar gás refrigerantee óleo.

Page 30: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

29

4.- MANUTENÇÃO

4..- MANUTENÇÃO PREVENTIVA

A MANUTENÇÃO PREVENTIVA EVITA REPARAÇÕES DISPENDIOSAS. TAL REQUER INSPE-CÇÕES PERIÓDICAS:

- ESTADO GERAL DA ENVOLVENTE:Móvel, pintura, danos devido a batidas, pontos de ferrugem, nivelamento e base de apoio, estado dos apoios anti-vibração, caso existam, painéis aparafusados, etc.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS:Estado dos tubos flexíveis, aperto dos parafusos, ligação à massa, consumo de corrente do compressor e dos ventiladores e verificar se a unidade está a receber a tensão correcta.- CIRCUITO DE ARREFECIMENTO:Verifique se os valores da pressão estão correctos e se não existem fugas. Verifique se não existem danos no isolamento dos tubos, se as baterias estão em bom estado e se não estão obstruídas por pedaços de papel ou de plástico trazidos pelo caudal de ar, etc.- COMPRESSOR:Se existir visor, verifique o nível do óleo.Inspeccione o estado dos apoios do sinobloco.- VENTILADORES:Verifique se os ventiladores rodam livremente e no sentido correcto, sem ruídos excessivos.- CONTROLO:Verifique os valores de referência e o funcionamento normal.

4.2.- MANUTENÇÃO CORRECTIVA

IMPORTANTEAO REALIZAR QUALQUER TIPO DE TRABALHO NA UNIDADE, ASSEGURE-SE QUE ELA ESTÁ TOTALMENTE DESLI-

GADA DA ALIMENTAÇÃO.

Se for necessário substituir qualquer componente no circuito de arrefecimento, siga as recomendações seguintes:- Use sempre peças de substituição de origem.- Se o componente puder ser isolado, não é necessário retirar toda a carga de fluido frigorigeneo; se não for possível isolar o componente e a carga de fluido frigorigeneo for retirada, a sua remoção deve ser efectuada através da válvulas Schrader situadas no módulo exterior. Crie um pequeno vácuo como medida de segurança.- A legislação proíbe a libertação de fluido frigorigeneo para a atmosfera.- Se for necessário fazer cortes na tubagem, use corta-tubos. Não use serras ou quaisquer outras ferramentas que produzam limalhas.- Todas as operações de brasagem têm de ser realizadas em atmosfera de azoto, para evitar a formação de corrosão.- Use liga de prata como material de brasagem.- Tenha um cuidado especial para apontar a chama do maçarico na direcção oposta à do componente a ser soldado e cubra-o com um pano molhado, para evitar que aqueça demasiado.

PRECAUÇÕES A TOMAR AO UTILIZAR FLUIDO FRIGORIGENEO R-410A:

Caso use fluido frigorigeneo R-410A na unidade, devem tomar-se as seguintes precauções, características para este gás:- A bomba de vácuo tem de estar equipada com uma válvula de corte ou uma válvula solenóide.- Devem usar-se tubos flexíveis e manómetros para uso exclusivo com fluido frigorigeneo R-410A.- O enchimento deve ser levado a cabo na fase líquida.- Use sempre uma balança para pesar a carga.- Use o Detector de Fugas exclusivo para fluido frigorigeneo R-410A.- Não use óleo mineral, apenas óleo sintético para mandrilar, expandir ou realizar ligações.- Mantenha os tubos tapados antes de os usar e seja meticuloso quanto à possibilidade de existência de sujidade (poeira, limalhas, etc.).- Caso exista uma fuga, recolha o resto da carga, crie um vácuo na unidade e volte a encher completamente com fluido frigorigeneo R-410A novo.- A brasagem deve ser sempre levada a cabo em atmosfera de azoto.- Os mandris devem estar sempre bem afiados.

- Preste especial atenção se for necessário substituir válvulas de 4 vias ou válvulas de corte pois estas possuem componentes internos muito sensíveis ao calor, tais como plástico, teflon, etc.- Se for necessário substituir um compressor, desligue-o da corrente e desbrase os tubos de aspiração e de descarga. Retire os parafusos e substitua o compressor velho por outro novo. Verifique se o compressor novo tem a carga de óleo correcta, aparafuse-o na base e ligue os tubos e as ligações eléctricas.- Aplique vácuo acima e abaixo através das válvulas Schrader da unidade exterior até atingir -750 mm Hg.Depois de atingir este nível de vácuo, mantenha a bomba a funcionar durante, pelo menos, uma hora.NÃO USE O COMPRESSOR COMO BOMBA DE VÁCUO.- Encha a unidade com refrigerante, conforme os dados na Chapa de Identificação e verifique se não existem fugas.

Material de brasagem, liga de prata

Direcção da chama

Componente a soldar por brasagem

Pano molhado

Azoto

Page 31: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

30

Unit with specific compressor protectionLa unidad incorpora compresor con protección específica

4.- MANUTENÇÃO

4.3.- DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

Em caso de avaria ou anomalia da unidade, o visor no painel de controlo indicará um aviso de erro ou de alarme que é explicado no manual do painel de controlo. Contudo, sempre que existe uma avaria na unidade, esta deve ser desli-gada e os nossos técnicos consultados.

FALHA

A UNIDADE NÃO ARRANCA

Avaria na alimentação ou tensão insuficiente. Ligar a alimentação ou verificar a tensão.

A UNIDADE PÁRA DEVIDO A ALTA PRESSÃO DURANTE O CICLO DE AQUECIMENTO

CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES POSSÍVEIS

Os disjuntores abriram.

Anomalia no cabo de alimentação ou no cabo do painel de controlo.

Reposição.

Verificar e corrigir.

A UNIDADE PÁRA DEVIDO A ALTA PRESSÃO DURANTE O CICLO DE

ARREFECIMENTO

A UNIDADE PÁRA DEVIDO A BAIXA PRESSÃO

A UNIDADE ARRANCA E PÁRA EM CICLOS CURTOS

CARGA E RUÍDO ANORMAL NO COMPRESSOR (SCROLL)

Anomalia no pressóstado de alta pressão.

Ventilador do condensador não está a funcionar.O ventilador do condensador roda na direcção errada.A bateria do condensador está colmatada obstruindo o caudal de ar.

Carga de fluido frigorigeneo excessiva.

Causas e soluções iguais às indicadas para o ciclo de arrefecimento relativamente às baterias e ventilador de insuflação.

Verificar o pressóstado de corte ou substituir o pressóstado, se necessário. Verificar a tensão, inspeccionar o motor e a turbina ou substituir, se necessário.Inverter as fases de alimentação.

Inspeccionar e limpar.

Remova a carga e encha a unidade com fluido frigorige-neo, conforme os dados na Chapa de Características.

Verificar a pressão de corte com um manómetro e substituir o pressóstado, se necessário.Verificar a tensão, inspeccionar o motor e a turbina e substituir, se necessário.

Inverter as fases de alimentação.

Reparar a fuga, criar vácuo e encher.

Inspeccionar e limpar.

Inspeccionar e reparar ou substituir o filtro secador.Inspeccionar se os valores da pressão de aspi-ração e de descarga estão correctos.Verificar a tensão de entrada e a queda de tensão.

Reparar a fuga e substituir.

Verificar e inverter as fases de alimentação.

Anomalia no pressóstado de baixa pressão.

Ventilador de insuflação não está a funcionar.

O ventilador do evaporador roda na direcção errada.

Falta de fluido frigorigeneo. Fuga.

Filtro de ar colmatado.

Circuito de arrefecimento entupido.Filtro secador colmatado.

Compressor em sobrecarga.

O compressor desliga devido ao Klixon.

Falta de fluido frigorigeneo.

Fases de alimentação invertidas (compressor trifá-sico).

- Por vezes, quando o compressor pára e arranca, ouve-se um ruído metálico causado pelas espirais do compressor. Isso é normal.- Ligue manómetros de alta e de baixa pressão e verifique se as pressões de funcionamento estão normais.- Meça o consumo eléctrico da unidade e verifique se está próximo do indicado na chapa de características.- Verifique o consumo eléctrico do compressor e dos ventiladores comparando com o indicado nas folhas de dados físicos.- No caso das unidades bomba de calor, altere o ciclo no painel de controlo verificando se a válvula de 4 vias faz a alteração correctamente. Verifique as pressões no ciclo novo.- Lembre-se que o pressóstato de baixa pressão é reiniciado automaticamente e que o pressóstato de alta pressão é reiniciado manualmente.- Lembre-se que o pressóstato de baixa pressão é reiniciado automaticamente; se for accionado 3 vezes numa hora passa para reiniciação manual, através da unidade de controlo.

PROTECÇÃO ASTP DO COMPRESSOR:Este dispositivo protege o compressor contra temperaturas de descarga elevadas. Quando a temperatura atinge valores críticos, a protecção ASTP separa os “Scrolls”. O compressor deixa de bombear mas o motor continua a funcionar.

4.3..- DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

Page 32: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

3

LP 3,5 4,5 3,5 4,5 LP1 3,5 4,5 3,5 4,5 LP1 3,5 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5LP2 3,5 4,5 3,5 4,5 LP2 3,5 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5

HP 43 34 43 34 HP1 43 34 43 34 HP1 43 34 43 34 43 34HP2 43 34 43 34 HP2 43 34 43 34 43 34

HPR11 22 28

FSC1 (6A)FSC1 (12A) (112÷152)

FSC1 (20A) (214) HPR12 37 30

PT n/a (*) PT1 n/a (*) PT1 n/a (*) (*)HPR21 22 28

FSC2 (6A) FSC2 (12A) (112÷152)

FSC2 (20A) (214) HPR22 37 30

PT2 n/a (*) PT2 n/a (*) (*)

LP 3,5 4,5 LP1 3,5 4,5 LP1 3,5 4,5LP2 3,5 4,5 LP2 3,5 4,5

HP 43 34 HP1 43 34 HP1 43 34HP2 43 34 HP2 43 34

HPR12 37 30PT (*) PT1 (*) PT1 (*)

HPR22 37 30PT2 (*) PT2 (*)

OT1

40%

100%

0% 8 8.5 20 26

40%

100%

0% 8 20 28

0% 8 9 28 40

22 28 30 37OFF

UNIDADES SÓ ARREFECIMENTO KNCM

UNIDADES BOMBA DE CALOR KNHM

2.- DESCONGELAÇÃO (PT/PT1/PT2)-Início: 5,7 bar durante 60 segundos.- Fim: 30 bar ou mais passados 8 minutos do início da descongelação.

REGULAÇÃO COM O CLIMATIC 40

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO VENTILADOR

PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO

(bar)

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO VENTILADOR

PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO

(bar)

2.- DESCONGELAÇÃO (PT1/PT2)Início: 5,7 bar durante 60 segundos.Fim: 30 bar ou mais passados 8 minutos do início da descongelação.

- Arranque do ventilador 28 bar.- Corte 22 bar

3.- REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR COM CONTROLO PROPORCIONAL (FSC1/FSC2)(PT1/PT2)

4.- MANUTENÇÃO

.- REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR KNCM+KIT -5 ºC E KNHM 22E-86D

1.- REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR (PT1/PT2) KNHM STANDARD (com opcional FP1/FP2)

UNIDADES 22E-86D UNIDADES 112D-152D

Valores das tabelas em kg/cm2.

Valores das tabelas em kg/cm2.

22E to 43E 52D to 86D 112D to 152DUNIDADE

STDFUNC. B.TEMP. ARREF. -5 ºC

UNIDADESTD

FUNC. B.TEMP. ARREF. -5 ºC

UNIDAD STD/FP/FP2

FUNC. B.TEMP. ARREF. -5 ºC

FUNC. B.TEMP. ARREF. -15 ºC (FP1/FP2)

Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte ResetArref. Frío Arref Arref Arref Arref Arref

Arref Arref Arref Arref Arref

Arref. Frío Arref Arref Arref Arref Arref

Arref Arref Arref Arref ArrefArref

Arref

Arref

Arref

22E to 43E 52D to 86D 112D to 152DUNIDADE STD UNIDADE STD UNID. STD/FP / FP2

Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte ResetArrefecimento Arrefecimento Arrefecimento

Arrefecimento Arrefecimento

Arref./Aquec. Arrefecimento Arref./AquecArrefecimento Arref./Aquec

Arrefecimento

Arrefecimento

Aquecimento 6°C diferencal 2,3

BAIXA

ALTA

TEMPERATURA DE CONDENSAÇÃO (ºC)

Page 33: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

32

LP ,7 2,7 ,7 2,7 LP1 ,7 2,7 ,7 2,7 LP1 ,7 2,7 ,7 2,7 ,7 2,7LP2 ,7 2,7 ,7 2,7 LP2 ,7 2,7 ,7 2,7 ,7 2,7

HP 43 34 43 34 HP1 43 34 43 34 HP1 43 34 43 34 43 34HP2 43 34 43 34 HP2 43 34 43 34 43 34

FSC1 (6A)FSC1 (12A) (112÷152)

FSC1 (20A) (214) PT (*) (*) PT1 (*) (*) PT1 (*) (*) (*)

FSC2 (6A) FSC2 (12A) (112÷152)

FSC2 (20A) (214) PT2 (*) (*) PT2 (*) (*) (*)

LP ,7 2,7 LP1 ,7 2,7 LP1 ,7 2,7LP2 ,7 2,7 LP2 ,7 2,7

HP 43 34 HP1 43 34 HP1 43 34HP2 43 34 HP2 43 34

PT (*) PT1 (*) PT1 (*)PT2 (*) PT2 (*)

OT1

ON

100%

OFF9 25 9 25 27 33

OFF

22E to 43E 52D to 86D 112D to 152DUNIDADE

STDFUNC. B.TEMP. ARREF. -5 ºC

UNIDADE STD

FUNC. B.TEMP. ARREF. -5 ºC

UNIDADE STD

FUNC. B.TEMP. ARREF. -5 ºC

FUNC. B.TEMP. ARREF. -15 ºC (FP1/FP2))

Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte ResetArref Arref Arref Frío Arref Arref Arref

Arref Frío Arref Arref ArrefArref Frío Arref Frío Arref Arref Arref

Arref Frío Arref Arref Arref

UNIDADES SÓ ARREFECIMENTO KNCM

22E to 43E 52D to 86D 112D to 152DUNIDADE STD UNIDADE STD UNID. STD/FP / FP2

Ciclo Corte Reset Ciclo Corte Reset Ciclo Corte ResetArrefecim. Arrefecim. Arrefecim.

Arrefecim. Arrefecim.Arref./Aquec Arrefecim. Arref./Aquec

Arrefecim. Arref./Aquec

Aquecimento 6°C diferencal 2,3

UNIDADES BOMBA DE CALOR KNHM

2.- DESCONGELAÇÃO (PT/PT1/PT2)- Início: Temperatura exterior <16ºC- Fim: Após o começo do ventilador 3 vezes.

REGULAÇÃO COM O CLIMATIC 50

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO VENTILADOR

PRESSÃO DE CON-DENSAÇÃO (bar)

4.- MANTENIMIENTO

1.- REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR KNCM/KNHM 22E-86D

.- REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR (PT1/PT2) KNHM STANDARD (com opcional FP1/FP2)

UNIDADES 22E-86D UNIDADES 112D-152D

Valores das tabelas em kg/cm2.

Valores de las tablas en bar.

ALTA

BAJA

MODO DE ARREFECIMENTO

A velocidade do ventilador está regulada de acordo com a pressão da condensação se a temperatura está abaixo de 20ºC. Se não a velocidade do ventilador é máxima..

MODO DE AQUECIMENTOA velocidade do ventilador é máxima (com funcionamento do compressor)

CICLO DE FRÍO

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO VENTILADOR

PRESSÃO DE CON-DENSAÇÃO (bar)

CICLO DE CALORA velocidade do ventilador é máxima (com funcionamento do compressor e temperatura ao ar livre abaixo de 6ºC). No outro caso o ventilador trabalha na velocidade mínima.

2.- DESCONGELAÇÃO (PT/PT1/PT2)- Início: Temperatura exterior <16ºC- Fim: Após o começo do ventilador 3 vezes.

Page 34: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

33

Page 35: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

34

Page 36: Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR

www.lennoxeurope.com

www.lennoxbelgium.com

www.lennox.cz

www.lennoxfrance.com

www.lennoxdeutschland.com

www.lennoxuk.com

www.lennoxnederland.com

www.lennoxpolska.com

www.lennoxportugal.com

www.lennoxrussia.com

www.lennoxdistribution.com

www.lennoxspain.com

www.lennoxrussia.com

www.lennoxdistribution.com

Devido ao facto de a LENNOX manter um

compromisso permanente no que se refere à

qualidade, as especificações, os valores nominais

e as dimensões estão sujeitos a alterações sem

aviso prévio e sem que a LENNOX incorra em

quaisquer responsabilidades.

A instalação, regulação, alteração, reparação ou

manutenção incorrectas podem causar danos no

equipamento ou danos pessoais.

A insta lação e a manutenção devem ser

executadas obrigatoriamente por um técnico ou

um serviço de manutenção qualificado.

MIL83P-0607 08-2008

BÉLGICA, LUXEMBURGO

REPÚBLICA CHECA

FRANÇA

ALEMANHA

GRÄ BRETANHA

HOLANDA

POLÓNIA

PORTUGAL

RÚSSIA

ESLOVÁQUIA

ESPANHA

UCRÂNIA

OUTROS PAÍSES