manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de ... de... · 7.7 ligações elétricas de uma...

36
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE BATENTE AUTOMÁTICAS SW2 LIGHT SW4 SPRING SW5 HEAVY FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - Italy E-mail: [email protected] \ Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730 \ www.facespa.it

Upload: letuyen

Post on 01-Dec-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE BATENTE AUTOMÁTICAS

SW2 LIGHT

SW4 SPRING

SW5 HEAVY

FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - Italy

E-mail: [email protected] \ Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730 \ www.facespa.it

Page 2: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 2 www.facespa.it

ÍNDICE DOS ASSUNTOS

Capítulo Página

1. Informações preliminares 3

1.1 Advertências gerais para a segurança 3

1.2 Marcação CE e Diretivas Europeias 3

1.3 Declaração de incorporação 4

2. Dados técnicos 5

3. Instalação tipo 6

4. Procedimento de instalação do automatismo 7

4.1 Instalação do automatismo SW2 com braço deslizante SWSA 7

4.2 Instalação do automatismo SW2 com braço articulado SWAA 8

4.3 Instalação do automatismo SW4 com braço deslizante SWSA 9

4.4 Instalação do automatismo SW4 com braço articulado SWAA 11

4.5 Instalação do automatismo SW5 com braço deslizante SWSA 13

4.6 Instalação do automatismo SW5 com braço articulado SWAA 14

5. Instalação do dispositivo de alimentação por bateria 15

6. Ligações elétricas das fechadura elétrica 16

6.1 Ligações elétricas da eletroímã 12Vcc 16

7. Ligações elétricas 17

7.1 Advertências gerais para a segurança elétrica 17

7.2 Ligação da alimentação elétrica 17

7.3 Baterias de bornes do controlo eletrónico 18

7.4 Ligações elétricas do seletor de funções 19

7.5 Ligações elétricas do sensor de abertura OS1, OS2 20

7.6 Ligações elétricas do sensor de segurança SD3 21

7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas de batentes 22

7.8 Ligações elétricas do seletor de funções FSD2 23

7.9 Ligações elétricas do desviador de funções SWFD 23

7.10 Ligações elétricas do sensor de proximidade TD1 24

7.11 Ligações elétricas do leitor de transponder de proximidade TR1 24

7.12 Ligações elétricas do botão de cotovelo EB1 25

7.13 Ligações elétricas do receptor de rádio RR2 25

8. Regulações do controlo eletrónico 26

8.1 Menu regulações principais 26

8.2 Menu gestão de memória 27

8.3 Menu parâmetros avançados 27

8.4 Menu seletor de funções 30

8.5 Menu informações e diagnóstico 32

9. Procedimento de arranque da porta de batente automática 34

10. Regulação da energia cinética da porta 35

11. Pesquisa de falhas 35

12. Plano de manutenção de rotina da porta de batente automática 36

12.1 Eliminação dos produtos 36

Page 3: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 3 www.facespa.it

1. INFORMAÇÕES PRELIMINARES

Antes de iniciar a instalação ou o arranque de uma porta pedonal automática, deve ser realizada uma inspeção no local por pessoal profissionalmente competente, para detetar as medidas do vão da parede, da ferragem e do automatismo.

Esta inspeção é útil para avaliar os riscos e para selecionar e aplicar as soluções mais adequadas, dependendo do tipo de tráfego pedonal (intenso, limitado, unidirecional, bidireccional, etc.), do tipo de utilizador (idosos, deficientes, crianças, etc.), na presença de perigos potenciais ou situações locais especiais.

Para auxiliar o instalador em aplicar as especificações da Norma Europeia EN 16005, relativa à segurança de utilização das portas pedonais automáticas, recomendamos consultar as guias E.D.S.F. (European Door and Shutter Federation) disponíveis no site www.edsf.com.

1.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA

Este manual de montagem, instalação e manutenção é destinado exclusivamente ao pessoal profissionalmente competente. Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto.

Uma instalação incorreta pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo.

Antes de iniciar a instalação verificar a integridade do produto. Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença de gases ou fumos inflamáveis constituem um grave perigo para a segurança.

Antes de instalar o automatismo, efetue todas as modificações estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e a proteção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral.

Verifique se a estrutura existente apresenta os requisitos necessários de robustez e estabilidade. FACE S.p.A. não é responsável pela inobservância da Boa Técnica na construção das ferragens a motorizar, e também das deformações que ocorrem durante a utilização. Os dispositivos de segurança (sensores de presença, fotocélulas, etc.) devem ser instalados levando em consideração: as normas e as diretivas em vigor, os critérios da Boa Técnica, o ambiente de instalação, a lógica de funcionamento do sistema e as forças desenvolvidas pela porta pedonal automática.

Aplique as sinalizações previstas pelas normas vigentes para localizar as áreas perigosas.

Cada instalação deve ter visível a indicação dos dados identificativos da porta pedonal automática.

1.2 MARCAÇÃO CE E DIRETIVAS EUROPEIAS

Os automatismos FACE para portas de batente pedonais, são projetados e realizados em conformidade com os requisitos de segurança da norma europeia EN 16005 e são previstos com marcação CE em conformidade com as Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/UE).

Os automatismos FACE também incluem a Declaração de incorporação para a Diretiva das Máquinas (2006/42/CE).

Nos termos da Diretiva das Máquinas (2006/42/CE) o instalador que instala uma porta pedonal automática tem as mesmas obrigações do fabricante de uma máquina e como tal deve:

- predispor o fascículo técnico que deverá conter os documentos indicados no Anexo V da Diretiva das Máquinas;

(O fascículo técnico deve ser guardado e deixado à disposição das autoridades nacionais competentes por pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta pedonal automática);

- redigir a declaração CE de conformidade de acordo com o Anexo II-A da Diretiva das Máquinas e entregá-la ao cliente;

- apor a marcação CE na porta pedonal automática nos termos do ponto 1.7.3 do Anexo l da Diretiva das Máquinas.

Os dados apresentados neste manual foram redigidos e verificados com o máximo cuidado. Todavia, a FACE S.p.A. não pode assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidos a exigências técnicas ou gráficas.

FACE S.p.A. reserva-se o direito de realizar alterações adequadas para melhorar os produtos. Por esta razão , as ilustrações e informações constantes neste documento devem ser entendidas como não vinculativas.

Esta edição do manual anula e substitui as anteriores. Em caso de alterações será lançada uma nova edição.

Page 4: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 4 www.facespa.it

DECLARATION OF INCORPORATION Machines Directive 2006/42/EC, Annex II-B

FACE S.p.A.

Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - ITALY

Declares that:

The Product automations for power operated pedestrian sliding door type: SW2, SW4, SW5.

Has been built for installation on pedestrian door and constitutes a machine in accordance with Directive 2006/42/EC. The manufacturer of the power operated pedestrian door must declare its conformity in accordance with Directive 2006/42/EC (Annex II-A) prior to starting-up the machine.

It complies with the applicable essential safety requirements specified in Annex I, chapter 1 of Directive 2006/42/EC.

It complies with the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE.

It complies with following harmonized standards:

EN 16005 Power operated pedestrian doorsets - Safety in use - Requirements and test methods (chapters: 4.2, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.4, 4.4.5, 4.6.1, 4.6.3, 4.6.4, 4.6.7, 4.6.8, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5.3, 5.6, 5.8.1, 5.8.2, 5.8.3, 5.10)

EN 60335-2-103 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2: Particular requirements for drives for gates, doors and windows

The technical documentation complies with Annex VII-B to Directive 2006/42/EC.

The technical documentation is managed by: Ferdinando Menuzzo with registered offices in Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - ITALY

A copy of the technical documentation shall be supplied to the competent national authorities following duly motivated request.

Place and date: Paolo Bacchin

Dosson di Casier, 2016-07-25 Managing Director

FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74 31030 – Dosson di Casier (TV) Italy Phone +39 0422 492730 Fax +39 0422 380414 www.facespa.it

Iscritta al Reg. Imp. di Treviso al n. 04552520266

C.F.-P.I. 04552520266 Capitale Sociale € 300.000,00 i.v.

R.E.A. di Treviso n. 359250

Page 5: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 5 www.facespa.it

2. DADOS TÉCNICOS

SW2 SW4 SW5

Modelo: LIGHT

(para uso interno, não exposto ao impulso do vento)

Modelo: SPRING

(com mola de fecho) Modelo: HEAVY

Dimensões: 82 x 117 x 443 mm

(Altura x Profundidade x Comprimento)

Dimensões: 135 x 118 x 503 mm

(Altura x Profundidade x Comprimento)

Dimensões: 104 x 118 x 463 mm

(Altura x Profundidade x Comprimento)

200 kg x 0,8 m

220 kg x 0,8 m

300 kg x 0,8 m

Tempo de abertura e fecho: 2 – 6 s Tempo de abertura e fecho: 2 – 6 s Tempo de abertura e fecho: 2 – 6 s

Classe de serviço:

Funcionamento contínuo

Intermitência: S3 = 100%

Classe de serviço:

Funcionamento contínuo

Intermitência: S3 = 100%

Classe de serviço:

Funcionamento contínuo

Intermitência: S3 = 100%

Alimentação: 100–240 Vca 50/60 Hz

Potência nominal: 40 W

Stand-by: 8 W

Alimentação: 100–240 Vca 50/60 Hz

Potência nominal: 70 W

Stand-by: 8 W

Alimentação: 100–240 Vca 50/60 Hz

Potência nominal: 70 W

Stand-by: 8 W

Carga nominal: 20 Nm Carga nominal: 23 Nm Carga nominal: 40 Nm

Grau de proteção: IP 20 Grau de proteção: IP 20 Grau de proteção: IP 20

Temperatura de funcionamento:

-15 °C +50 °C

Temperatura de funcionamento:

-15 °C +50 °C

Temperatura de funcionamento:

-15 °C +50 °C

Regulação dos parâmetros:

Botões e Display

Regulação dos parâmetros:

Botões e Display

Regulação dos parâmetros:

Botões e Display

Ligações aos dispositivos de comando e segurança:

Baterias de bornes com engate específicas

Ligações aos dispositivos de comando e segurança:

Baterias de bornes com engate específicas

Ligações aos dispositivos de comando e segurança:

Baterias de bornes com engate específicas

Saída para alimentação dos acessórios externos: 12 Vcc (1 A máx.)

Saída para alimentação dos acessórios externos: 12 Vcc (1 A máx.)

Saída para alimentação dos acessórios externos: 12 Vcc (1 A máx.)

Memória de backup dos dados e das regulações da porta:

Micro SD padrão

Memória de backup dos dados e das regulações da porta:

Micro SD padrão

Memória de backup dos dados e das regulações da porta:

Micro SD padrão

Seletor de funções eletrónico: FSD1, FSD4

Seletor de funções eletrónico: FSD1, FSD4

Seletor de funções eletrónico: FSD1, FSD4

Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência: SWBD

Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência: SWBD

Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência: SWBD

N.B. Os dados técnicos acima referem-se a condições médias de utilização e não podem ser certos para cada caso. Cada entrada automática apresenta elementos variáveis tais como: atritos, balanceamentos e condições ambientais que podem modificar de maneira substancial tanto a duração como a qualidade de funcionamento da entrada automática ou de parte dos seus componentes, entre os quais o automatismo. É tarefa do instalador adotar coeficientes de segurança adequados a cada instalação particular.

Page 6: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 6 www.facespa.it

3. INSTALAÇÃO TIPO

Ref. Código Descrição

1

SW2

SW4

SW5

Automatismo SW2 (Light) para portas de batente

Automatismo SW4 (Spring) para portas de batente

Automatismo SW5 (Heavy) para portas de batente

2 SWSA Braço deslizante

3 SD3 Sensor de segurança infravermelho ativo

4 OS1 Sensor de micro-ondas de abertura unidirecional

5 FSD1, FSD4 Seletor de funções eletrónico

- SWBD Dispositivo de alimentação por bateria

N.B. Os componentes e os códigos apresentados são os mais comumente utilizados em sistemas para portas de batente automáticas. A gama completa de dispositivos e acessórios está disponível na lista de preços.

Para a realização do sistema utilize acessórios e dispositivos de segurança aprovados pela FACE S.p.A.

② ④ ③

Page 7: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 7 www.facespa.it

4. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO

Controle a estabilidade, o peso da portinhola e que o movimento seja regular e sem atritos (se necessário, reforce a estrutura). Eventuais fechadores de portas devem ser retirados ou completamente anulados.

Verifique o funcionamento correto nos casos de instalação em portas que dividem ambientes com diferentes pressões.

4.1 INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO SW2 COM BRAÇO DESLIZANTE SWSA

Use o braço deslizante de puxar para portas que abrem para o interior vista lado do automatismo.

Remova o cárter e fixe o automatismo de forma estável e nivelado à parede respeitando as medidas indicadas na figura; referindo-se ao eixo das dobradiças da porta.

Fixe a guia de deslizamento na portinhola conforme indicado na figura. Introduza o braço deslizante na guia de deslizamento e fixe-o ao automatismo.

N.B. Se necessário, é possível alterar a medida H, entre o automatismo e a portinhola, mediante a substituição do espaçador, utilizando os códigos indicados na tabela.

(H) Automatismo SW2

28 SWSA + SWH17

45 SWSA

62 SWSA + SWH51

Desloque manualmente a porta e verifique que abra e feche corretamente e sem atritos.

Regule o retentor mecânico de porta aberta no interior da guia de deslizamento.

FECHO DO CÁRTER DO AUTOMATISMO

Fixar a cobertura às cabeças nos furos inferiores (ou nos furos laterais), utilizando os parafusos 2,9 x 9,5 não fornecidos por nós.

Page 8: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 8 www.facespa.it

4.2 INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO SW2 COM BRAÇO ARTICULADO SWAA

Use o braço articulado de empurrar para portas que abrem para o exterior vista lado do automatismo.

Remova o cárter e fixe o automatismo de forma estável e nivelado à parede respeitando as medidas indicadas na figura; referindo-se ao eixo das dobradiças da porta.

Fixe na portinhola o suporte de engate do braço articulado, respeitando as medidas indicadas na figura.

N.B. Se necessário, é possível alterar a medida H, entre o automatismo e a portinhola, mediante a substituição do espaçador, utilizando os códigos indicados na tabela.

(H) Automatismo SW2

28 SWAA + SWH17

45 SWAA

62 SWAA + SWH51

Fixe o braço articulado ao automatismo e a outra extremidade do braço articulado à portinhola.

Coloque a porta em posição de fecho e regule o comprimento do semi-braço [A] de modo que o ângulo entre os dois semi-braços [A] e [B] seja o maior possível.

(*) Para aumentar a força de abertura é possível reduzir o ângulo e a medida de fixação do braço articulado conforme indicado na figura.

Desloque manualmente a porta e verifique que abra e feche corretamente e sem atritos.

Instale o retentor mecânico de porta aberta (não fornecido).

Obs.: os bloqueadores da porta a pavimento devem ser fixados em posição visível e não devem representar um perigo de tropeço.

FECHO DO CÁRTER DO AUTOMATISMO

Fixar a cobertura às cabeças nos furos inferiores (ou nos furos laterais), utilizando os parafusos 2,9 x 9,5 não fornecidos por nós.

Page 9: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 9 www.facespa.it

4.3 INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO SW4 COM BRAÇO DESLIZANTE SWSA

Use o braço deslizante de puxar para portas que abrem para o interior vista lado do automatismo.

Se a porta tem a dobradiça à direita, desmonte o grupo motorredutor a partir do perfil de alumínio e mova o grupo molas do lado esquerdo do automatismo para o lado direito, conforme indicado na figura.

Configuração de fábrica Dobradiça à direita

Page 10: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 10 www.facespa.it

Remova o cárter e fixe o automatismo de forma estável e nivelado à parede respeitando as medidas indicadas na figura; referindo-se ao eixo das dobradiças da porta.

Fixe a guia de deslizamento na portinhola conforme indicado na figura. Introduza o braço deslizante na guia de deslizamento e fixe-o ao automatismo (use o parafuso M8 x 50).

N.B. Se necessário, é possível alterar a medida H, entre o automatismo e a portinhola, mediante a substituição do espaçador, utilizando os códigos indicados na tabela.

(H) Automatismo SW4

30 SWSA + SWH17

47 SWSA

64 SWSA + SWH51

PRÉ-CARGA DAS MOLAS DE FECHO

Aperte o parafuso [a] e comprima as molas até a medida de aproximadamente X = 10 mm, conforme indicado na figura.

Mova manualmente a porta e verifique a força correta de abertura e fecho.

Regule o retentor mecânico de porta aberta no interior da guia de deslizamento.

FECHO DO CÁRTER DO AUTOMATISMO

Encaixe o perfil do cárter ao perfil de base. Para evitar que o cárter seja aberto sem a utilização de uma ferramenta, é possível fixar o cárter aos cabeçotes em correspondência dos furos, por meio de parafusos autorroscantes 2,9x9,5 não fornecidos.

Page 11: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 11 www.facespa.it

4.4 INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO SW4 COM BRAÇO ARTICULADO SWAA

Use o braço articulado de empurrar para portas que abrem para o exterior vista lado do automatismo.

Se a porta tem a dobradiça à esquerda, desmonte o grupo motorredutor a partir do perfil de alumínio e mova o grupo molas do lado esquerdo do automatismo para o lado direito, conforme indicado no capítulo 4.5.

Dobradiça à esquerda Configuração de fábrica

Remova o cárter e fixe o automatismo de forma estável e nivelado à parede respeitando as medidas indicadas na figura; referindo-se ao eixo das dobradiças da porta.

Fixe na portinhola o suporte de engate do braço articulado, respeitando as medidas indicadas na figura.

N.B. Se necessário, é possível alterar a medida H, entre o automatismo e a portinhola, mediante a substituição do espaçador, utilizando os códigos indicados na tabela.

(H) Automatismo SW4

30 SWAA + SWH17

47 SWAA

64 SWAA + SWH51

Page 12: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 12 www.facespa.it

Fixe o braço articulado ao automatismo (use o parafuso M8 x 50) e a outra extremidade do braço articulado à portinhola.

Coloque a porta em posição de fecho e regule o comprimento do semi-braço [A] de modo que o ângulo entre os dois semi-braços [A] e [B] seja o maior possível.

(*) Para aumentar a força de abertura é possível reduzir o ângulo e a medida de fixação do braço articulado conforme indicado na figura.

PRÉ-CARGA DAS MOLAS DE FECHO

Aperte o parafuso [a] e comprima as molas até a medida de aproximadamente X = 5 mm, conforme indicado na figura.

Mova manualmente a porta e verifique a força correta de abertura e fecho.

Instale o retentor mecânico de porta aberta (não fornecido).

Obs.: os bloqueadores da porta a pavimento devem ser fixados em posição visível e não devem representar um perigo de tropeço.

FECHO DO CÁRTER DO AUTOMATISMO

Encaixe o perfil do cárter ao perfil de base. Para evitar que o cárter seja aberto sem a utilização de uma ferramenta, é possível fixar o cárter aos cabeçotes em correspondência dos furos, por meio de parafusos autorroscantes 2,9x9,5 não fornecidos.

Page 13: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 13 www.facespa.it

4.5 INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO SW5 COM BRAÇO DESLIZANTE SWSA

Use o braço deslizante de puxar para portas que abrem para o interior vista lado do automatismo.

Remova o cárter e fixe o automatismo de forma estável e nivelado à parede respeitando as medidas indicadas na figura; referindo-se ao eixo das dobradiças da porta.

Fixe a guia de deslizamento na portinhola conforme indicado na figura. Introduza o braço deslizante na guia de deslizamento e fixe-o ao automatismo.

N.B. Se necessário, é possível alterar a medida H, entre o automatismo e a portinhola, mediante a substituição do espaçador, utilizando os códigos indicados na tabela.

(H) Automatismo SW5

28 SWSA

45 SWSA + SWH51

62 SWSA + SWH68

Desloque manualmente a porta e verifique que abra e feche corretamente e sem atritos.

Regule o retentor mecânico de porta aberta no interior da guia de deslizamento.

FECHO DO CÁRTER DO AUTOMATISMO

Encaixe o perfil do cárter ao perfil de base. Para evitar que o cárter seja aberto sem a utilização de uma ferramenta, é possível fixar o cárter aos cabeçotes em correspondência dos furos, por meio de parafusos autorroscantes 2,9x9,5 não fornecidos.

Page 14: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 14 www.facespa.it

4.6 INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO SW5 COM BRAÇO ARTICULADO SWAA

Use o braço articulado de empurrar para portas que abrem para o exterior vista lado do automatismo.

Remova o cárter e fixe o automatismo de forma estável e nivelado à parede respeitando as medidas indicadas na figura; referindo-se ao eixo das dobradiças da porta.

Fixe na portinhola o suporte de engate do braço articulado, respeitando as medidas indicadas na figura.

N.B. Se necessário, é possível alterar a medida H, entre o automatismo e a portinhola, mediante a substituição do espaçador, utilizando os códigos indicados na tabela.

(H) Automatismo SW5

28 SWAA

45 SWAA + SWH51

62 SWAA + SWH68

Fixe o braço articulado ao automatismo e a outra extremidade do braço articulado à portinhola.

Coloque a porta em posição de fecho e regule o comprimento do semi-braço [A] de modo que o ângulo entre os dois semi-braços [A] e [B] seja o maior possível.

(*) Para aumentar a força de abertura é possível reduzir o ângulo e a medida de fixação do braço articulado conforme indicado na figura.

Desloque manualmente a porta e verifique que abra e feche corretamente e sem atritos.

Instale o retentor mecânico de porta aberta (não fornecido).

Obs.: os bloqueadores da porta a pavimento devem ser fixados em posição visível e não devem representar um perigo de tropeço.

FECHO DO CÁRTER DO AUTOMATISMO

Encaixe o perfil do cárter ao perfil de base. Para evitar que o cárter seja aberto sem a utilização de uma ferramenta, é possível fixar o cárter aos cabeçotes em correspondência dos furos, por meio de parafusos autorroscantes 2,9x9,5 não fornecidos.

Page 15: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 15 www.facespa.it

5. INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ALIMENTAÇÃO POR BATERIA

5.1 Fixe no interior do automatismo, no lado esquerdo, o dispositivo de alimentação por bateria.

5.2 Ligue o dispositivo de alimentação por bateria ao conector BAT do controlo eletrónico com o cabo fornecido.

5.3 Verifique se a bateria está conectada à placa eletrónica.

5.4 Ligue o automatismo à alimentação de rede e aguarde pelo menos 30 minutos para permitir a recarga da bateria. Verifique se ao cortar a alimentação de rede, a porta funciona com o dispositivo de alimentação por bateria, na modalidade escolhida pelo menu BTMD.

N.B. Para permitir a recarga, o dispositivo de alimentação por bateria deve ser sempre ligado ao controlo eletrónico. No caso de longos períodos de inatividade da porta automática, desligue a bateria da placa eletrónica.

5.5 Na ausência de alimentação de rede, o funcionamento com bateria é desativado quando o nível de carga da bateria estiver muito baixo.

Se desejado, é possível ligar um contato N.A. para reativar o funcionamento da bateria (p. ex., mediante um seletor de chave, não fornecido), entre os prensadores [+] e [KY] conforme indicado na figura.

5.6 Se desejado, é possível conectar um LED de sinalização de presença da bateria (não fornecido) entre os prensadores [+] e [LD] conforme indicado na figura. Na presença de alimentação de rede, o LED realiza um lampejo a cada 10 segundos, enquanto na ausência de alimentação de rede, o LED permanece aceso.

Page 16: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 16 www.facespa.it

6. LIGAÇÕES ELÉTRICAS DAS FECHADURA ELÉTRICA

Automatização FACE para portas de batente FACE são compatíveis com a maioria das fechaduras elétricas disponíveis no mercado. Verifique se a fonte de alimentação da fechadura elétrica é 12Vdc ou 24Vdc, e que a corrente máxima é 1A.

- Ligue a fechadura elétrica aos terminais LK + e -LK do controlo electrónico CB03.

- Defina a fonte de alimentação da fechadura elétrica, utilizando o menu: ADV > LKPW > 12Vcc ou 24Vcc.

- Defina o tipo de operação de fechadura elétrica, utilizando o menu: ADV > ELLK > LOCK ou SAFE / AUTO.

- Ajuste o tempo do funcionamento da fechadura elétrica, utilizando o menu: ADV > TRLK > de 0,5 a 5,0 segundos.

- Definir o início do tempo de retardo da abertura da porta, utilizando o menu: ADV > TALK > de 0,5 a 5,0 segundos.

Na figura são mostrados o tempo da operação da fechadura elétrica.

A = início impulso de abertura e ligar / desligar a fechadura elétrica

B = início da abertura da porta,

C = fim alimentação/ desalimentação da fechadura elétrica.

6.1 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA ELETROÍMÃ 12Vcc

Caso o eletroímã utilizado necessite de uma fonte de alimentação estabilizada de 12 Vcc (com absorção de 500 mA máx.), utilize a placa de relé KITL e faça as conexões mostradas na figura.

- Ajustar a partir do menu: ADV > ELLK > SAVE ou AUTO.

- Definir a partir do menu: ADV > LKPW > 12

Page 17: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 17 www.facespa.it

7. LIGAÇÕES ELÉTRICAS

Ref. Código Prensadores Descrição

1 2329 MAINS IN Cabo de alimentação para a ligação do automatismo à rede elétrica.

2 3TFEPS6536C

3TFEPS7536C PWR

Alimentador switching 36V 65W (para automatismo SW2)

Alimentador switching 36V 75W (para automatismo SW4-SW5)

3 5CB03 Controlo eletrónico

4 2B9015

2B9030 MOT

Motor brushless (para automatismo SW2)

Motor brushless (para automatismo SW4-SW5)

ENC Sensor angular

5 SWBD BAT Dispositivo de alimentação por bateria

6 FUSE Fusível bateria 5x20 tipo F10A

7 5EA04 MOT Placa de travagem (apenas para automatismo SW4)

7.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ELÉTRICA

A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes.

Antes de ligar a alimentação elétrica verificar que os dados da placa sejam correspondentes com aqueles da rede de distribuição elétrica. Prever na rede de alimentação um interruptor/seccionador unipolar com distância de abertura dos contatos igual ou superior a 3 mm. Este interruptor deve ser protegido por ativações não autorizadas.

Verificar que, a montante da instalação elétrica, hajam um interruptor diferencial e uma proteção de sobrecarga adequados. Quando requerido, ligue o automatismo a um sistema de ligação à terra eficaz, realizado conforme indicado pelas normas de segurança em vigor.

Durante as intervenções de instalação, manutenção e reparação, corte a alimentação antes de abrir o cárter para ter acesso às partes elétricas.

A manipulação das partes eletrónicas deve ser efetuada equipando-se de abraçadeiras condutivas antiestáticas ligadas a terra. FACE S.p.A. declina qualquer responsabilidade caso sejam instalados componentes incompatíveis para fins da segurança e do bom funcionamento.

Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais.

7.2 LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

Utilize o cabo fornecido para a ligação à rede de alimentação.

Se o percurso do cabo de alimentação é fora do automatismo, perfure o cabeçote na área adequada e passe o cabo de alimentação através de um canal (não fornecido) até a caixa de derivação.

Verifique a ausência de arestas cortantes que possam danificar o cabo de alimentação.

A ligação à rede de alimentação elétrica, no trecho externo ao automatismo, deve ocorrer em canal independente e separado das ligações aos dispositivos de comando e segurança.

Page 18: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 18 www.facespa.it

7.3 BATERIAS DE BORNES DO CONTROLO ELETRÓNICO

ATENÇÃO: Os prensadores com número igual são equivalentes. O controlo eletrónico é fornecido com as pontes nos prensadores com asterisco [*]. Ao ligar os dispositivos de segurança remova as pontes dos prensadores correspondentes.

Prensadores Descrição

0 – 1 Saída 12 Vcc para alimentação de acessórios externos. A absorção máxima de 1 A corresponde à soma de todos os prensadores 1 (+12V).

1 – 3A Contato N.A. de abertura lado A (lado interno vista automatismo).

1 – 3B Contato N.A. de abertura lado B (lado externo vista automatismo).

1 – 8A Contato N.F. de segurança em fecho. A abertura do contato provoca a inversão do movimento (reabertura) durante a fase de fecho.

N.B. Ligue os dispositivos de segurança com teste (veja prensador 41), e remova a ponte 41 – 8A.

1 – 6A Contato N.F. de segurança em abertura. A abertura do contato provoca a paragem do movimento durante a abertura; após 3 s a porta é fechada. Se o automatismo estiver fechado, a abertura do contato 1-6A impede a manobra de abertura.

N.B. Ligue os dispositivos de segurança com teste (veja prensador 41), e remova a ponte 41 – 6A.

41 Saída de teste (+12V). Ligue os dispositivos de segurança com teste (em conformidade com a norma EN 16005), como indicado nos capítulos seguintes.

N.B. No caso de dispositivos sem teste, ligue o contato N.F. aos prensadores 41 – 8A, ou 41 – 6A.

1 – G1

0 – G1

Prensador de entrada para uso geral.

Prensador de saída (12 Vcc, 20 mA máx.) para uso geral.

Mediante o menu ADV > STG1 é possível associar ao prensador G1 uma função específica.

1 – G2 Prensador de entrada para uso geral.

Mediante o menu ADV > STG2 é possível associar ao prensador G2 uma função específica.

1 – 29 Contato N.A. de restabelecimento. O fecho e a liberação do contato inicia a manobra de aprendizagem automática das quotas de batente.

0 – 1 – H – L Ligação bus ao seletor de funções

+LK / -LK Saída 12V / 24V (1 A máx.) para fechadura elétrica.

SD Entrada padrão para placas de memória micro SD. Permite o backup das configurações da porta e o carregamento das atualizações firmware.

Botões Descrição

OPEN Botão de abertura da porta.

↑ Botão de rolagem do menu e de aumento dos valores selecionados.

↓ Botão de rolagem do menu e de redução dos valores selecionados.

ENTER Botão de seleção do menu e de backup dos dados selecionados.

ESC Botão de saída do menu.

Page 19: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 19 www.facespa.it

7.4 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SELETOR DE FUNÇÕES FSD1, FSD4

Ligue os prensadores 0-1-H-L do seletor de funções, mediante cabo não fornecido, aos prensadores 0-1-H-L do controlo eletrónico.

N.B. Para comprimentos superiores a 10 metros, utilize um cabo com 2 pares trançados.

Após a ligação, o seletor de funções está a funcionar. Se desejar limitar sua utilização somente ao pessoal autorizado, os crachás de proximidade (13,56MHz ISO15693 e ISO14443 Mifare), ou código numérico (máx. 50 crachás e códigos).

O seletor de funções permite as seguintes configurações.

Símbolo Descrição

Porta aberta. Quando selecionado, o símbolo ilumina e comanda a abertura permanente da porta. N.B. As portinholas podem ainda ser movidas manualmente.

Funcionamento automático bidirecional. Quando selecionado, o símbolo ilumina e permite o funcionamento automático da porta na modalidade bidirecional com abertura completa das portinholas. Restabelecimento. Selecione o símbolo durante 5 segundos, o automatismo executa o autodiagnóstico e a aprendizagem das quotas de batente.

Porta fechada. Quando selecionado, o símbolo ilumina e comanda o fecho permanente da porta. Se o dispositivo de bloqueio está presente, as portinholas são fechadas e bloqueadas. N.B. Mediante o menu SEL > DLAY é possível regular o tempo de atraso para fechar a porta.

Funcionamento automático parcial. No caso de uma porta com 2 automatismos, quando selecionado, o símbolo é iluminado e permite o funcionamento automático de uma única portinhola.

Funcionamento automático unidirecional. Quando selecionado, o símbolo ilumina e permite o funcionamento automático da porta na modalidade unidirecional.

Sinalização do seletor de funções não ativo. O símbolo é iluminado quando o seletor de funções não está ativo. Para ativar o funcionamento temporário do seletor de funções é necessário aproximar o crachá com o símbolo NFC (FSD1), ou digitar o código numérico (FSD4), ou selecionar o logotipo durante 3 segundos.

Ativação voluntária do seletor de funções. Selecione durante 3 segundos o logotipo (o símbolo do cadeado apaga), o seletor de funções é ativado por 10 segundos. Expirado o tempo o seletor de funções é desativado (o símbolo do cadeado é iluminado).

FSD1 - Ativação autorizada do seletor de funções através do crachá de proximidade. Aproxime o crachá com o símbolo NFC (o símbolo do cadeado apaga), o seletor de funções é ativado por 10 segundos. Expirado o tempo o seletor de funções é desativado (o símbolo do cadeado é iluminado).

1 2 3 4

5

FSD4 - Ativação autorizada do seletor de funções através do código numérico. Pressione o logotipo, insira o código (máximo de 5 números), pressione o logotipo para confirmação, (a luz do símbolo de bloqueio desligado), o seletor de função é ativado por 10 segundos. Expirou o tempo em que o selector de funções desliga (o símbolo de bloqueio acende-se).

Sinalização da bateria. Símbolo da bateria apagado = a porta funciona com a alimentação de rede. Símbolo da bateria aceso = a porta funciona com a alimentação da bateria. Símbolo da bateria intermitente = a bateria está descarregada ou desligada.

Sinalização das informações. Símbolo informações aceso = indica que é necessário efetuar a manutenção de rotina na porta. Símbolo informações intermitente = indica a presença de alarmes (conforme indicado no capítulo 13.5): - 1 lampejo = mau funcionamento do controlo eletrónico ou do dispositivo de bloqueio; - 2 lampejos = mau funcionamento mecânico; - 3 lampejos = mau funcionamento do teste dos dispositivos de segurança; - 4 lampejos = temperatura excessiva do motor.

Page 20: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 20 www.facespa.it

7.5 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE ABERTURA OS1, OS2

Ligue o sensor [PrimeMotionB], mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

fio branco = prensador 0

fio marrom = prensador 1

fio amarelo = prensador 1

fio verde = prensador 3A, ou 3B

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

Page 21: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 21 www.facespa.it

7.6 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE SEGURANÇA SD3

O sensor de segurança [4SAFE ON SW] deve ser instalado diretamente na portinhola da porta de batente, e é utilizado para proteger tanto a abertura quanto o fecho da porta de batente.

Se forem instalados 2 sensores, estes devem ser ligados entre si com o cabo fornecido, e somente um deles é ligado aos prensadores do controlo eletrónico, da seguinte forma.

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

SENSOR 6A (COM DIP1=ON)

Ligação do sensor de proteção da abertura 6A (configurar DIP1=ON) da porta de batente.

fio verde = prensador 0

fio azul = prensador 0

fio marrom = prensador 1

fio amarelo = prensador 1

fio branco = prensador 6A (remover a ponte 41-6A)

fio vermelho = prensador 41

fio rosa = não ligar

fio violeta = não ligar

fio cinza = não ligar

fio preto = não ligar

SENSOR 8A (COM DIP1=OFF)

Ligação do sensor de proteção do fecho 8A (configurar DIP1=OFF) da porta de batente.

fio verde = prensador 0

fio azul = prensador 0

fio marrom = prensador 1

fio rosa = prensador 1

fio violeta = prensador 8A (remover a ponte 41-8A)

fio vermelho = prensador 41

fio amarelo = não ligar

fio branco = não ligar

fio cinza = não ligar

fio preto = não ligar

SENSOR 6A (COM DIP1=ON) + SENSOR 8A (COM DIP1=OFF)

Ligação de 2 sensores de proteção da abertura 6A (configurar DIP1=ON) e do fecho 8A (configurar DIP1=OFF) da porta de batente.

fio verde = prensador 0

fio azul = prensador 0

fio marrom = prensador 1

fio amarelo = prensador 1

fio branco = prensador 6A (remover a ponte 41-6A)

fio vermelho = prensador 41

fio rosa = prensador 1

fio violeta = prensador 8A (remover a ponte 41-8A)

fio cinza = não ligar

fio preto = não ligar

Page 22: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 22 www.facespa.it

7.7 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DE UMA PORTA COM 2 PORTINHOLAS DE BATENTES

Para coordenar o funcionamento de 2 portas automáticas com as portinholas de batente que se sobrepõem em fecho (ver figura), proceda conforme indicado de seguida.

Com um cabo de 3 fios (não fornecido), ligue os 2 automatismos MASTER-SLAVE, conforme indicado na figura.

Pelo menu do controlo eletrónico configure: ADV > SYNC > MAST no automatismo MASTER e ADV > SYNC > SLAV no automatismo SLAVE.

Ligue os sensores de abertura conforme indicado no capítulo 7.5 e ligue os sensores de segurança conforme indicado no capítulo 7.6.

Se desejado, ligue o seletor de funções eletrónico, conforme indicado na figura.

N.B. A abertura parcial de uma única portinhola é referida ao automatismo MASTER.

Page 23: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 23 www.facespa.it

7.8 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SELETOR DE FUNÇÕES FSD2

Ligue os prensadores do seletor de funções, mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue: contato esquerdo N.A. = prensadores 1 – 3A, ou 1 – 3B / contato direito N.A. = prensadores 1 – G1 (configurar a partir do menu: ADV > STG1 > KC). O seletor de funções FSD2 permite as seguintes configurações.

Figura Simbolo Descrição

Porta aberta.

Quando selecionado, o símbolo comanda a abertura permanente da porta.

N.B. A portinhola ainda pode ser movida manualmente.

Funcionamento automático bidirecional.

Quando selecionado, o símbolo permite o funcionamento automático da porta na modalidade bidirecional.

Porta fechada.

Quando selecionado, o símbolo comanda o fecho permanente da porta.

Se a porta tem a fechadura elétrica, a portinhola está a ser fechada e bloqueada.

7.9 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO DESVIADOR DE FUNÇÕES SWFD

O desviador de funções SWFD é fixado diretamente no lado do automatismo.

Ligue o desviador de funções, utilizando o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico, conforme indicado na figura (configurar a partir do menu: ADV > STG1 > KC).

Símbolo Descrição

II Porta aberta. Quando selecionado, o símbolo comanda a abertura permanente da porta. N.B. A portinhola ainda pode ser movida manualmente.

O Funcionamento automático bidirecional. Quando selecionado, o símbolo permite o funcionamento automático da porta na modalidade bidirecional.

I Porta fechada. Quando selecionado, o símbolo comanda o fecho permanente da porta. Se a porta tem a fechadura elétrica, a portinhola está a ser fechada e bloqueada.

Page 24: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 24 www.facespa.it

7.10 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE PROXIMIDADE TD1

Ligue os prensadores do sensor [Cleanscan], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como

segue:

prensador 1 = prensador 0

prensador 2 = prensador 1

prensador 3 = prensador 1

prensador 4 = prensador 3A, ou 3B

prensador 5 = não ligar

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

7.11 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO LEITOR DE TRANSPONDER DE PROXIMIDADE TR1

Ligue o leitor de crachás [PXMINI], mediante o cabo fornecido (N.B. a alongar com cabo não fornecido), aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

fio preto = prensador 0

fio vermelho = prensador 1

fio marrom = prensador 1

fio branco = prensador 3A, ou 3B

fio amarelo = não ligar

fio verde = não ligar

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do leitor de transponder.

Page 25: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 25 www.facespa.it

7.12 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO BOTÃO DE COTOVELO EB1

Ligue os prensadores do botão de cotovelo [EB1], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue: prensador = prensador 1 prensador = prensador 3A, ou 3B Ou ligar os prensadores do botão de cotovelo [EB1] aos dois fios do módulo do transmissor de rádio [RM1], a alojar no interior do botão. Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do receptor de rádio [RR2]. 7.13 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO RECEPTOR DE RÁDIO RR2

O receptor de rádio [MRC4E] pode ser alojado dentro do automatismo, à esquerda do motorredutor. Ligue os prensadores do receptor de rádio [MRC4E], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue: prensador – = prensador 0 prensador + = prensador 1 prensador CH1 = prensador 1 prensador CH1 = prensador 3A, ou 3B Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do receptor de rádio.

Page 26: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 26 www.facespa.it

8. REGULAÇÕES DO CONTROLO ELETRÓNICO

O controlo eletrónico possui 4 botões e 4 display alfanuméricos para configurar todas as regulações necessárias. Ao ligar o controlo eletrónico o display exibe a palavra "MENU". O funcionamento das 4 teclas é indicado na tabela.

Botões Descrição

ENTER Botão de seleção, a cada pressão ocorre a entrada no parâmetro selecionado. Botão de backup, premindo durante 1 segundo se realiza o backup "SAVE" do valor selecionado. MENU = Menu parâmetros principais MEM = Menu gestão de memória ADV = Menu parâmetros avançados SEL = Menu seletor de funções INFO = Menu informações e diagnóstico

ESC Botão de saída, a cada pressão ocorre a saída do parâmetro selecionado ou do menu.

↑ Botão de rolagem, a cada pressão é possível selecionar uma opção do menu ou aumentar o valor da opção selecionada.

↓ Botão de rolagem, a cada pressão é possível selecionar uma opção do menu ou reduzir o valor da opção selecionada.

8.1 MENU REGULAÇÕES PRINCIPAIS

Usando os botões ↑ e ↓ escolha MENU e pressione ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros principais.

Display Descrição Configurações de fábrica

DOOR DOOR TYPE

Configuração do tipo de automatismo. Escolher entre os seguintes valores: SW2 = automatismo SW2 (LIGHT) SW4 = automatismo SW4 (SPRING) SW5 = automatismo SW5 (HEAVY)

SW2

OPEN OPENING DIRECTION

Configuração do sentido de abertura. Escolher entre os seguintes valores: ← = porta com dobradiças à esquerda → = porta com dobradiças à direita

VOP OPENING SPEED

Configuração da velocidade de abertura. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 15 deg/s valor máximo = 70 deg/s

50

ARM ARM TYPE

Configuração do tipo de braço. Escolher entre os seguintes valores: PULL = braço deslizante PUSH = braço articulado

PULL

VCL CLOSING SPEED

Configuração da velocidade de fecho. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 15 deg/s valor máximo = 70 deg/s

50

TAC CLOSING TIME

Configuração do tempo de porta aberta. Escolher entre o valor mínimo e máximo: NO = porta sempre aberta valor mínimo = 1 s valor máximo = 30 s

1

PUSH MOTOR POWER

Configuração da força. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 1 valor máximo = 10

10

LEAF DOOR WEIGHT

Configuração do peso da portinhola. Escolher entre os seguintes valores: MIN = portinhola leve MED = portinhola média MAX = portinhola pesada

MED

RAMP ACCELERATION TIME

Configuração do tempo de aceleração. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 100 ms (aceleração máxima) valor máximo = 2000 ms (aceleração mínima)

400

BTMD BATTERY MODE

Configuração do funcionamento do dispositivo de alimentação por bateria, na ausência de rede elétrica. Escolher entre os seguintes valores: NO = bateria desligada EMER = abertura de emergência CONT = continuação do funcionamento normal da porta, com a última manobra de abertura N.B. O número de manobras e o tempo de funcionamento com bateria, depende da eficiência da bateria, do peso das portinholas e dos atritos presentes.

NO

Page 27: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 27 www.facespa.it

8.2 MENU GESTÃO DE MEMÓRIA

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu MEM e pressione ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros de gestão de memória.

Display Descrição Configurações de fábrica

FSET FACTORY SETTINGS

Recuperação de todas as configurações aos valores de fábrica. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhuma recuperação. YES = recuperação das configurações de fábrica.

NO

FW FIRMWARE UPGRADE

Procedimento de programação do controlo eletrónico. Faça o download do Firmware do controlo eletrónico atualizado, disponível no site www.facespa.it na área de Download. Extraia do ficheiro de formato ".zip" a pasta "BFDS" e copie-a para uma memória micro SD (não em subpasta). Insira a memória micro SD no controlo eletrónico. A partir do menu selecione a versão do firmware desejada (de 0200 a - - - -). Prima a tecla ENTER até iniciar o procedimento de programação com uma duração de cerca de 30 segundos (WAIT • • • •), ao concluir aparece a inscrição “SAVE”. Após o procedimento, remova a memória micro SD do controlo eletrónico e conserve-a para uso futuro. N.B. Em caso de erro de programação ou firmware ausente (W100), proceda conforme descrito a seguir: desligue a alimentação, insira a memória micro SD, forneça alimentação, o procedimento de programação inicia-se automaticamente.

- - - -

SIN SETTING INPUT

Permite importar as configurações do menu utilizadas em outro automatismo, já guardadas em uma memória micro SD. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhuma importação YES = importa a configuração presente na memória micro SD

NO

SOUT SETTING OUTPUT

Permite guardar as configurações do menu do automatismo em uso, em uma memória micro SD. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum backup YES = guarda as configurações do automatismo na memória micro SD

NO

8.3 MENU PARÂMETROS AVANÇADOS

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu ADV e prima ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros avançados.

Display Descrição Configurações de fábrica

8AEX 8A-EXCLUSION

Exclusão do funcionamento do sensor de segurança em fecho. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 0% valor máximo = 50%

0

6AEX 6A-EXCLUSION

Exclusão do funcionamento do sensor de segurança em abertura. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 0% valor máximo = 50%

0

ST6A 6A-SETTING

Funcionamento da segurança 6A, após a paragem da porta. Escolher entre os seguintes valores: CLOS = fecho automático da porta OPEN = continua a abertura da porta

CLOS

ELLK LOCK OPERATION TYPE

Seleção da fechadura elétrica. Escolher entre os seguintes valores: NO = fechadura elétrica ausente LOCK = fechadura elétrica padrão (funcionamento anti-intrusão) SAFE = fechadura elétrica antipânico (funcionamento de segurança) AUTO = fechadura elétrica antipânico (operação combinada ao selector de funções)

NO

LKPW LOCK POWER SUPPLY

Alimentação da fechadura elétrica. Escolher entre os seguintes valores: 12 = fechadura elétrica 12V 24 = fechadura elétrica 24V

12

Page 28: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 28 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

TALK LOCK ADVANCE TIME

Tempo de antecipação do funcionamento da fechadura elétrica. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 0.5 s valor máximo = 5.0 s

0.5

TRLK LOCK OPERATION TIME

Tempo de funcionamento da fechadura elétrica. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 0.5 s valor máximo = 5.0 s

0.5

LKSH LOCK HOOKING

Configuração do impulso para engate da fechadura em fecho. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum empurrão MIN = impulso leve MED = impulso médio MAX = impulso forte

MED

PUCL PUSH DOOR CLOSED

Configuração do empurrão no batente fecha. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum empurrão MIN = impulso leve MED = impulso médio MAX = impulso forte XMAX = impulso muito forte

MIN

PIPP PUSH DOOR OPEN

Configuração do empurrão no batente abre. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum empurrão YES = empurrão ativado (não activa com ANG)

NO

HOLD HOLD DOOR OPEN

Configuração do impulso de manutenção da porta aberta. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum empurrão MIN = impulso leve MED = impulso médio MAX = impulso forte

MED

PUGO PUSH & GO

Ativação da abertura por empurrão. Escolher entre os seguintes valores: NO = desativado YES = ativado (não activa com PWAS)

YES

PWAS POWER ASSIST

Funcionamento manual da porta na modalidade servoassistida (N. B. quaisquer dispositivos de segurança estão desativados). Escolher entre os seguintes valores: NO = funcionamento manual servoassistido desabilitado MIN = funcionamento manual servoassistido mínimo MED = funcionamento manual servoassistido médio MAX = funcionamento manual servoassistido máximo

NO

ANG OPENING ANGLE

Seleção do ângulo de abertura da porta. Escolher entre os seguintes valores: NO = a porta se abre para o batente de abertura mecânica 5 ... 240 = a porta abre-se para o ângulo seleccionado (Nota: o valor indicado refere-se ao ângulo do braço e não ao ângulo da porta)

NO

TAKO KO-CLOSING TIME

Configuração do tempo de porta aberta após um comando 1-KO (veja configurações do menu: ADV > STG1 > KO). Escolher entre o valor mínimo e máximo: NO = veja configuração MENU > TAC valor mínimo = 1 s valor máximo = 30 s

NO

MOT MOTOR CIRCUIT

Configuração do deslizamento manual da porta, por meio da ligação elétrica dos enrolamentos do motor. Escolher entre os seguintes valores: OC = abertura manual da porta sem atrito (motor com enrolamentos abertos) SC = abertura manual da porta com atrito (motor com enrolamentos em curto-circuito)

SC

Page 29: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 29 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

STG1 G1-SETTING

Funcionamento do prensador G1. Escolher entre os seguintes valores: NO = Nenhuma função KO = comando de abertura prioritária 1 - G1 KC = comando de fecho prioritário 1 - G1 VOPN = fim de curso N.A. de porta aberta 1 - G1 STEP = Comando passo-a-passo. O fecho do contato 1 - G1 provoca em sequência a abertura (fecho automático desabilitado) e o fecho da porta. SAM = Comando de seleção automática do seletor de funções. O fecho e a abertura do contato 1-G1 altera a modalidade do seletor de funções (veja as configurações do menu: SEL > SAM1 e SEL > SAM2). EMER = Comando de abertura de emergência (N.F.). A abertura do contato provoca a abertura da porta. RSET = comando de restabelecimento 1-G1 CAB = Contato passo-a-passo N.O. O fechamento do contato 1-G1 executa, em seqüência, o fechamento da porta (desativação dos terminais 3A / 3B, habilitação da sinalização para a cabine ocupada) ea abertura da porta (habilitação dos terminais 3A / 3B, desativação da sinalização da cabine ocupada). BELL = Saída 0-G1 (12Vcc 20mA). A saída é ativada por 3 segundos quando as pessoas entram no estabelecimento (pela ativação sequencial dos contatos 1-3B e 1-3A). SIGN = Saída 0-G1 (12Vcc 20mA). A saída é ativada quando a porta está na posição de fecho ou abertura (veja as configurações do menu: ADV > SIGN). SERV = Saída 0-G1 (12Vdc 20 mA). A saída é ativada quando a porta atinge o número de ciclos de manutenção, ajuste utilizando o menu: INFO> SERV. WARN = Saída 0-G1 (12Vdc 20 mA). A saída é ativada quando pelo menos um aviso permanece ativo por 5 minutos. Para remover o sinal de alarme fazer um reset ou desligue a fonte de alimentação.

NO

STG2 G2-SETTING

Funcionamento do prensador G2. Escolher entre os seguintes valores: NO = Nenhuma função KO = comando de abertura prioritária 1 – G2 KC = comando de fecho prioritário 1 – G2 VOPN = fim de curso N.A. de porta aberta 1 – G2 STEP = Comando passo-a-passo. O fecho do contato 1 – G2 provoca em sequência a abertura (fecho automático desabilitado) e o fecho da porta. SAM = Comando de seleção automática do seletor de funções. O fecho e a abertura do contato 1-G2 altera a modalidade do seletor de funções (veja as configurações do menu: SEL > SAM1 e SEL > SAM2). EMER = Comando de abertura de emergência (N.C.). A abertura do contato provoca a abertura da porta. RSET = comando de restabelecimento 1-G2 CAB = Contato passo-a-passo N.O. O fechamento do contato 1-G2 executa, em seqüência, o fechamento da porta (desativação dos terminais 3A / 3B, habilitação da sinalização para a cabine ocupada) ea abertura da porta (habilitação dos terminais 3A / 3B, desativação da sinalização da cabine ocupada).

NO

SIGN DOOR POSITION SIGNAL

Indicação da posição da porta por meio da saída 0-G1 (veja as configurações do menu: ADV > STG1 > SIGN). Escolher entre os seguintes valores. CLOS = porta fechada OPEN = porta aberta AIR = porta não está fechada LAMP = movendo porta CAB = sinalização da cabine ocupada (ver menu: ADV > STG2 > CAB)

CLOS

T41 SAFETY TEST

Habilitação do teste para dispositivos de segurança (conformes à norma EN 16005). Escolher entre os seguintes valores: NO = teste desabilitado YES = teste habilitado

YES

Page 30: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 30 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

SYNC DOOR SYNCHRO-NIZATION

Porta com 2 portinholas, configuração do sincronismo Master-Slave. Escolher entre os seguintes valores. NO = nenhum sincronismo (porta com 1 portinhola) MAST = automatismo que abre primeiro SLAV = automatismo que abre primeiro

NO

SDLY DOOR DELAY

Porta com 2 portinholas, configuração do atraso de movimento entre Master-Slave. Escolher entre os seguintes valores: NO = portinholas sem sobreposição MIN. = atraso mínimo entre as portinholas MED = atraso médio entre as portinholas MAX = atraso máximo entre as portinholas

MED

8.4 MENU SELETOR DE FUNÇÕES

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu SEL e prima ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros do seletor de funções.

Display Descrição Configurações de fábrica

MODE SELECTOR MODE

Exibição da modalidade de funcionamento do seletor de funções: NO = nenhuma modalidade presente OPEN = porta aberta AUTO = funcionamento automático bidirecional CLOS = porta fechada 1D = funcionamento automático unidirecional PA = funcionamento automático parcial 1DPA = funcionamento automático unidirecional e parcial

NO

SECL SELECTOR LOCK

Modalidade de ativação do seletor de funções. Escolher entre os seguintes valores. NO = seletor de funções sempre acessível LOGO = seletor de funções acessível selecionando o logotipo durante 3 segundos TAG = seletor de funções acessível pelo crachá e código numérico

NO

DLAY DELAY CLOSED DOOR

Configuração do tempo de atraso da função porta fechada. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 1 s valor máximo = 5 min

1

TMEM TAG MEMORISE

Procedimento de memorização do crachá e código numérico, escolher entre os seguintes valores. NO = nenhuma memorização SMOD = memorização do crachá e código numérico para ativação do seletor: - prima a tecla ENTER durante 1 segundo, o display exibe a inscrição REDY, FSD1 - aproxime o crachá para o seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o display exibe o código do crachá, FSD4 - pressione o logotipo, digite o código (de 1 a 5 números), pressione o logotipo para confirmação, o display mostra o código numérico (Nota: o código numérico só pode ser armazenado se SECL = TAG), - aguarde 20 segundos ou prima a tecla ESC. OPEN = memorização do crachá e código numérico de abertura prioritária: proceder como SMOD. - aguarde 20 segundos ou prima a tecla ESC. N.B. Se o crachá e código numérico não é reconhecido, o display exibe a inscrição UNKN, ou se o crachá e código numérico já está memorizado aparece a inscrição NOK. É possível memorizar um máximo total de 50 crachás e códigos numéricos.

NO

TDEL TAG DELETE

Procedimento de cancelamento do crachá e código numérico, escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum cancelamento YES = cancelamento do crachá e código numérico. - prima a tecla ENTER durante 1 segundo, o display exibe a inscrição REDY, FSD1 - aproxime o crachá para o seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o display exibe o código do crachá, FSD4 - pressione o logotipo, digite o código (de 1 a 5 números), pressione o logotipo para confirmação, o display mostra o código numérico, - aguarde 20 segundos ou prima a tecla ESC. N.B. Se o crachá e código numérico não é reconhecido, o display exibe a inscrição UNKN.

NO

Page 31: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 31 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

TMAS TAG MASTER

É possível criar crachá master e código numérico master que permitem executar diretamente as operações de memorização dos crachás e códigos numéricos, sem o uso do menu. Escolher entre os seguintes valores. NO = nenhuma memorização MMOD = criação do crachá master e código numérico master para memorizar os crachás e códigos numéricos de ativação do seletor: proceder como SMOD. MOPE = criação do crachá master e código numérico master para memorizar os crachás e códigos numéricos de abertura prioritária: proceder como SMOD. N.B. Se o crachá e código numérico não é reconhecido, o display exibe a inscrição UNKN, ou se o crachá e código numérico já está memorizado aparece a inscrição NOK. FSD1 - A utilização do crachá master é a seguinte: - aproxime o crachá master de memorização para o seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o buzzer emite 2 bipes de início do procedimento de memorização, - aproxime um de cada vez os crachás que se deseja memorizar ao seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o buzzer emite 1 bip de confirmação da memorização, - aguarde 20 segundos, o buzzer emite 2 bipes de conclusão do procedimento de memorização. FSD4 - O uso do código numérico mestre é o seguinte: - pressionar o logotipo, introduzir o código numérico mestre, premir o logotipo para confirmação, o buzzer emite 2 bipes no início do procedimento de armazenamento, - pressione o logotipo, digite o novo código (de 1 a 5 números), pressione o logotipo para confirmação, o buzzer emite 1 sinal sonoro de armazenamento de confirmação, - aguarde 20 segundos, o buzzer emite 2 bipes de conclusão do procedimento de memorização. N.B. Se o crachá e código numérico não é memorizado o buzzer não emite nenhum bip.

NO

TERA TAG TOTAL ERASE

Procedimento de cancelamento de todos os crachás e códigos numéricos memorizados. Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhum cancelamento

YES = cancelamento de todos os crachás e códigos numéricos

NO

SAM1 SELECTOR AUTOMATIC MODE

Primeira seleção do seletor de funções, quando o contato 1-G1 (1-G2) fecha.

Ative a modalidade SAM pelo menu ADV > STG1 (STG2) > SAM. Ligue o contato de um relógio aos prensadores 1-G1 (1-G2), e escolha entre os seguintes valores:

OPEN = porta aberta

AUTO = funcionamento automático bidirecional

CLOS = porta fechada

1D = funcionamento automático unidirecional

CLOS

SAM2 SELECTOR AUTOMATIC MODE

Segunda seleção do seletor de funções, quando o contato 1-G1 (1-G2) abre.

Ative a modalidade SAM pelo menu ADV > STG1 (STG2) > SAM. Ligue o contato de um relógio aos prensadores 1-G1 (1-G2), e escolha entre os seguintes valores:

OPEN = porta aberta

AUTO = funcionamento automático bidirecional

CLOS = porta fechada

1D = funcionamento automático unidirecional

CLOS

Page 32: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 32 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

FW FIRMWARE UPGRADE

Procedimento de programação do seletor de funções.

Faça o download do Firmware do seletor de funções atualizado, disponível no site www.facespa.it na área de Download.

Extraia do ficheiro de formato ".zip" a pasta "BFDS" e copie-a para uma memória micro SD (não em subpasta). Insira a memória micro SD no controlo eletrónico.

A partir do menu selecione a versão do firmware desejada (de 0200 a - - - -).

Prima a tecla ENTER até iniciar o procedimento de programação com uma duração de cerca de 30 segundos (WAIT • • • •), ao concluir aparece a inscrição “SAVE”.

Após o procedimento, remova a memória micro SD do controlo eletrónico e conserve-a para uso futuro.

N.B. Em caso de erro de programação ou firmware ausente (W103), proceda conforme descrito a seguir: desligue a alimentação, insira a memória micro SD, forneça alimentação, e repita o procedimento de programação a partir deste menu.

- - - -

VER VERSION

Exibe a versão do firmware do seletor de funções (por exemplo = 0200). - - - -

TIN TAG INPUT

Você pode fazer o upload os crachás e códigos numéricos usados em outro automação, já armazenados na memória micro SD. Escolher entre os seguintes valores: NO = no carregamento YES = carregar os crachás e códigos numéricos da memória micro SD

NO

TOUT TAG OUTPUT

Você pode salvar os crachás e códigos numéricos armazenados na memória micro SD. Escolher entre os seguintes valores: No = Não salvar YES = salvar os crachás e códigos numéricos armazenados na memória micro SD

NO

8.5 MENU INFORMAÇÕES E DIAGNÓSTICO

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu INFO e prima ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros de informação e diagnóstico.

Display Descrição Configurações de fábrica

SHOW DISPLAY INFO

Exibição das informações de funcionamento e das anomalias. Escolher entre os seguintes valores: CONT = o display exibe os contatos ativos das baterias de bornes e os alarmes. WARN = o display exibe apenas os alarmes.

CONT

VER VERSION

Exibe a versão do firmware do controlo eletrónico (por exemplo = 0200). - - - -

CYCL CYCLES

Exibe o número de manobras realizadas pela porta (1 = 1.000 manobras, 9000 = 9.000.000 manobras). 0000

SERV SERVICE SIGNAL

Ativação da sinalização da manutenção de rotina da porta. NO = nenhuma sinalização 1 = 1.000 manobras / 9000 = 9.000.000 manobras

0000

LOG INFO OUTPUT

Permite guardar as seguintes informações em uma memória micro SD (swing_log.txt): os últimos 20 alarmes, as configurações do menu, e os dispositivos eletrónicos ligados ao automatismo. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum backup YES = guarda as informações do automatismo na memória micro SD

NO

WARN WARNING LIST

Exibição dos últimos 10 avisos (o número de aviso 0 é o último): 0.xxx / 1.xxx / 2.xxx / 3.xxx / 4.xxx / 5.xxx / 6.xxx / 7.xxx / 8.xxx / 9.xxx

0. - - -

Page 33: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 33 www.facespa.it

DISPLAY SEL FLASH AVISO VERIFICAÇÃO

W001 1 Erro do encoder Verificar a ligação do encoder

W002 1 Curto-circuito motor Verificar a ligação do motor

W003 1 Erro controlo do motor Mau funcionamento do controlo eletrónico

W010 2 Movimento invertido Verificar a presença de obstáculos

W011 2 Curso muito longo Verifique a ligação entre motor e portinhola

W012 2 Curso muito curto Verificar a presença de obstáculos

W013 2 Sobrecurso Verificar a presença dos fins de curso mecânicos

W100 - - Erro de programação (CB03) Repetir o procedimento de programação MEM > FW

W103 - - Erro de programação (FSD1) Repetir o procedimento de programação SEL > FW

W127 - - Restabelecimento do automatismo O automatismo realiza um autodiagnóstico

W128 on Alimentação de rede ausente Verificar a presença de alimentação de rede

W129 1 Bateria ausente Verificar a ligação da bateria

W130 1 Bateria descarregada Substituir ou recarregar a bateria

W140 3 Falha do teste da segurança 6A Verificar a ligação do sensor de segurança

W142 3 Falha do teste da segurança 8A Verificar a ligação do sensor de segurança

W145 4 Temperatura excessiva do motor (primeiro limite) A porta reduz a velocidade

W146 4 Temperatura excessiva do motor (segundo limite) A porta para

W150 2 Obstáculo na abertura Verificar a presença de obstáculos

W151 2 Obstáculo no fecho Verificar a presença de obstáculos

W152 2 Porta bloqueada na abertura Verificar a presença de bloqueios ou fechaduras

W153 2 Porta bloqueada no fecho Verificar a presença de bloqueios ou fechaduras

W156 2 Porta movida manualmente Aguardar aproximadamente 5 segundos

W160 1 Erro de sincronização Verificar o menu ADV > SYNC

W256 - Ignição -

W257 - Atualização do firmware -

W320 on Sinalização de manutenção Verificar o menu INFO > SERV

W330 1 Sintonia entre motor e controlo eletrónico Aguardar aproximadamente 3-30 segundos

Page 34: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 34 www.facespa.it

9. PROCEDIMENTO DE ARRANQUE DA PORTA DE BATENTE AUTOMÁTICA

9.1 Verificações preliminares.

No final das atividades de instalação, mova manualmente as portinholas e verifique se o movimento é regular e sem atritos. Verifique a solidez da estrutura e a fixação correta de todos os parafusos. Verifique a exatidão de todas as ligações elétricas. Certifique-se que seja instalado o retentor mecânico de porta aberta.

9.2 Antes de ligar os eventuais dispositivos de segurança deixe as pontes nos prensadores de segurança (41-6A, 41-8A).

9.3 Forneça alimentação de rede e ligue a bateria, se estiver presente.

N.B. A cada ignição o automatismo efetua um autodiagnóstico (variável de 3 a 30 segundos). A primeira manobra de abertura e de fecho é realizada a uma velocidade baixa para permitir a aprendizagem automática das quotas de batente.

9.4 Para certificar-se que o controlo eletrónico apresenta as configurações de fábrica, restaure os valores usando o menu:

MEM > FSET > YES (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta com dobradiça à direita, configurar: MENU > OPEN > → (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta com braço articulado, configurar: MENU > ARM > PUSH (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta modelo SW4 (SPRING), configurar: MENU > DOOR > SW4 (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta modelo SW5 (HEAVY), configurar: MENU > DOOR > SW5 (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

9.5 Efetue as regulações do menu conforme indicado no capítulo 8. Utilize a tecla OPEN para transmitir os comandos de abertura, e verifique o funcionamento adequado da porta.

N.B. O automatismo reconhece automaticamente qualquer obstáculo durante a manobra de fecho (inversão do movimento) e de abertura (paragem do movimento).

9.6 Se presente, ligue a fechadura elétrica da porta aos prensadores –LK \ +LK do controlo eletrónico, e efetue as configurações disponíveis no menu ADV.

9.7 Ligue um de cada vez os dispositivos de comando e segurança para proteger a manobra de abertura e fecho da porta, conforme indicado no capítulo 7.6, e verifique o seu funcionamento adequado.

N.B. Verifique se o vão de passagem está devidamente protegido pelos sensores de segurança, em conformidade com os requisitos da Norma Europeia EN16005 (anexo C).

9.8 Ao término do arranque, entregue ao gestor da porta automática as instruções de uso, incluindo todas as advertências e as informações necessárias para manter a segurança e funcionalidade da porta automática.

9.9 Os automatismos FACE são fornecidos com etiqueta contendo os dados exigidos pelas normas europeias EN16005 e EN60335-2-103.

N.B. O fabricante da porta de batente automática deve incluir sua etiqueta de identificação do sistema.

Page 35: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 35 www.facespa.it

10. REGULAÇÃO DA ENERGIA CINÉTICA DA PORTA

Para reduzir a energia cinética da porta, efetue as seguintes regulações: regule a força PUSH ≤ 5; regule a velocidade de abertura VOP de modo a abrir a porta (de 0° a 80°) nos períodos de tempo indicados na tabela; regule a velocidade de fecho VLC de modo a fechar a porta (de 90° a 10°) nos períodos de tempo indicados na tabela.

Largura da porta Peso da porta

50 kg 60 kg 70 kg 80 kg 90 kg

0,75 m 3,0 s 3,0 s 3,0 s 3,0 s 3,5 s

0,85 m 3,0 s 3,0 s 3,5 s 3,5 s 4,0 s

1,00 m 3,5 s 3,5 s 4,0 s 4,0 s 4,5 s

1,20 m 4,0 s 4,5 s 4,5 s 5,0 s 5,5 s

11. PESQUISA DE FALHAS

Para além da seguinte lista de possíveis problemas, estão disponíveis os avisos fornecidos pelo display, conforme indicado no capítulo 8.5.

Problema Causa possível Intervenção

O automatismo não abre e não fecha.

Falta de alimentação de rede (display apagado).

Verificar a presença de alimentação de rede.

Acessórios externos em curto-circuito. Desligar todos os acessórios dos prensadores 0-1 e ligá-los novamente um de cada vez (verificar a presença de tensão de 12 V).

A porta está bloqueada por trincos ou fechaduras.

Verificar que as portinholas se movimentem livremente.

O automatismo não executa as funções configuradas

Seletor de funções com configuração errada.

Verificar e corrigir as configurações do seletor de funções.

Dispositivos de comando ou de segurança sempre ativos.

Desligar os dispositivos das baterias de bornes e verificar o funcionamento da porta.

O movimento das portinholas não é linear ou invertem o movimento sem motivo.

O automatismo não executou corretamente a aprendizagem das quotas de batente.

Executar um restabelecimento usando o comando 1-29, ou desligar e ligar novamente o automatismo.

O automatismo abre mas não fecha.

O teste dos dispositivos de segurança dá origem a anomalias.

Ligar com ponte um de cada vez os contatos 41-6A, 41-8A.

Os dispositivos de abertura são ativados. Verificar se os sensores de abertura não estão sujeitos a vibrações, não executam deteções falsas ou a presença de objetos em movimento no campo de ação.

O fecho automático não funciona. Verificar as configurações do seletor de funções.

Os dispositivos de segurança não intervêm.

Ligações erradas entre os dispositivos de segurança e o controlo eletrónico.

Verificar se os contatos de segurança dos dispositivos estão conectados corretamente às baterias de bornes e se as pontes foram removidas.

O automatismo abre sozinha. Os dispositivos de abertura e de segurança estão instáveis ou detetam corpos em movimento.

Verificar se os sensores de abertura não estão sujeitos a vibrações, não executam deteções falsas ou a presença de corpos em movimento no campo de ação.

Page 36: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE ... de... · 7.7 Ligações elétricas de uma porta com 2 portinholas ... Baterias de bornes com engate específicas Saída para

D115 PT – 20170501 36 www.facespa.it

12. PLANO DE MANUTENÇÃO DE ROTINA DA PORTA DE BATENTE AUTOMÁTICA

Para garantir o funcionamento adequado e a segurança de utilização da porta de batente automática, conforme exigido pela norma europeia EN16005, o proprietário deve providenciar a manutenção de rotina por pessoal profissionalmente competente.

Exceto para as atividades normais de limpeza da ferragem, de responsabilidade do proprietário, todas as atividades de manutenção e reparação devem ser realizadas por pessoal profissionalmente competente.

Na tabela a seguir são listadas as atividades relacionadas com a manutenção de rotina e a frequência de intervenção referidas a uma porta de batente automática com funcionamento em condições normais. No caso de condições de funcionamento mais severas, ou no caso de utilização esporádica da porta de batente automática, a frequência das intervenções de manutenção podem ser coerentemente adequadas.

Atividades Frequência

Cortar a alimentação de rede e abrir o automatismo e executar as seguintes verificações e regulações.

- Verificar a fixação correta de todos os parafusos dos componentes no interior do automatismo.

- Verificar o estado de desgaste das dobradiças da portinhola (substituir, se necessário).

- Verificar a fixação correta do braço na portinhola.

- No caso de automatismo SW4, verificar a força correta da mola de fecho.

- Se presente, verificar o engate correto da fechadura elétrica.

A cada 6 meses ou a cada 500.000 manobras.

Ligar a alimentação de rede e executar as seguintes verificações e regulações.

- Verificar o funcionamento correto dos dispositivos de comando e segurança.

- Verificar se a área de deteção dos sensores de segurança está em conformidade com os requisitos da norma europeia EN16005.

- Se presente, verificar o funcionamento correto da fechadura elétrica.

- Se estiver presente, verificar o funcionamento correto do dispositivo de alimentação por bateria (se necessário proceder à substituição da bateria).

A cada 6 meses ou a cada 500.000 manobras.

N.B. A verificação das funções de segurança do automatismo e dos dispositivos de segurança deve ser feita pelo menos uma vez por ano.

Todas as intervenções de manutenção, substituição, reparação, atualização, etc. devem ser escritas no registo de manutenção, conforme exigido pela norma europeia EN16005, e entregues ao proprietário da porta de batente automática.

Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos, deverão ser utilizadas peças de reposição originais.

12.1 ELIMINAÇÃO DOS PRODUTOS

Para uma eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos, das pilhas e dos acumuladores, o proprietário deve entregar o produto nos “centros de recolha seletiva” apropriados e predispostos pelas administrações municipais.

FACE S.p.A.

Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) – Italy

Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730

E-mail: [email protected] \ www.facespa.it