mahle-news 02 1809 2012 · nos últimos anos o turbocompressor deu ao motor de combustão interna...

16
A F T E R M A R K E T www.mahle.com.br Esta edição do MAHLE Aftermarket News foi cuidadosamen- te preparada para trazer informações diversas e atualizadas para todos os nossos leitores. Para começar, temos o editorial de Edvaldo R. S. de Souza, nosso Gerente Nacional de Vendas, falando sobre a atuação do aftermarket no Brasil e no mundo. Nas matérias internacionais apresentamos informações sobre o mercado mundial de reposição e sobre a exposição corpora- tiva MAHLE Inside. Com relação à nossa atuação no Brasil, muitas novidades: ampliação do portfólio de produtos, com componentes diversos para motocicletas e pacotes de solu- ções em juntas para o mercado de reposição. É também com muita satisfação e por que não dizer com orgulho que noticia- mos o recebimento de vários prêmios: do Sindirepa-SP e das revistas Consumidor Moderno e Jornauto, que reconhecem nosso trabalho voltado à qualidade, excelência e atendimento ao cliente. Veja também notícias sobre aniversários, homena- gens, campanhas de vendas, visitas, curso de motores e muito mais. Esperamos que apreciem esta edição. Boa leitura. 2/2012 ALTA PRESSÃO NA REPOSIÇÃO Veja mais sobre o assunto na página 3. UM NÚMERO CADA VEZ MAIOR DE MOTORES ESTÁ SENDO EQUIPADO COM TURBOCOMPRESSORES ÍNDICE EDITORIAL 2 Edvaldo R. S. de Souza, Gerente Nacional de Vendas DESTAQUE 3 Alta pressão no mercado de reposição MAHLE MUNDO 4 Mais do que simplesmente a soma de suas partes MAHLE BRASIL 5 Nossa linha de juntas ficou ainda mais completa 6 Motocicletas: qualidade e segurança na reposição PRODUTOS 8 Lançamentos EVENTOS 10 Sindirepa-SP premia os melhores do ano 11 Grupo Comolatti: 55 anos de história 12 Aconteceu 14 Aniversários e homenagens MAHLE BRASIL 15 Prêmio Maiores e Melhores em Distribuição de Autopeças EVENTOS 16 Convenção de Vendas Pacaembu Prêmio Mérito Reconhecido Prêmio Consumidor Moderno JORNAL PARA OS DISTRIBUIDORES, LOJISTAS, APLI- CADORES E REPARADORES DO SETOR DE AUTOPEÇAS

Upload: doanbao

Post on 18-Jan-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

A F T E R M A R K E T

ww

w.m

ah

le.c

om

.br

Esta edição do MAHLE Aftermarket News foi cuidadosamen-te preparada para trazer informações diversas e atualizadas para todos os nossos leitores. Para começar, temos o editorial de Edvaldo R. S. de Souza, nosso Gerente Nacional de Vendas, falando sobre a atuação do aftermarket no Brasil e no mundo. Nas matérias internacionais apresentamos informações sobre o mercado mundial de reposição e sobre a exposição corpora-tiva MAHLE Inside. Com relação à nossa atuação no Brasil, muitas novidades: ampliação do portfólio de produtos, com

componentes diversos para motocicletas e pacotes de solu-ções em juntas para o mercado de reposição. É também com muita satisfação e por que não dizer com orgulho que noticia-mos o recebimento de vários prêmios: do Sindirepa-SP e das revistas Consumidor Moderno e Jornauto, que reconhecem nosso trabalho voltado à qualidade, excelência e atendimento ao cliente. Veja também notícias sobre aniversários, homena-gens, campanhas de vendas, visitas, curso de motores e muito mais. Esperamos que apreciem esta edição. Boa leitura.

2/2012

ALTA PRESSÃONA REPOSIÇÃO

Veja mais sobre o assunto na página 3.UM NÚMERO CADA VEZ MAIOR DE MOTORES ESTÁ SENDO EQUIPADO COM TURBOCOMPRESSORES

Í N D I C E

EDITORIAL

2 Edvaldo R. S. de Souza, Gerente Nacional de Vendas DESTAQUE

3 Alta pressão no mercado de reposição

MAHLE MUNDO

4 Mais do que simplesmente a soma de suas partes

MAHLE BRASIL

5 Nossa linha de juntas fi cou ainda mais completa

6 Motocicletas: qualidade e segurança na reposição

PRODUTOS 8 Lançamentos

EVENTOS

10 Sindirepa-SP premia os melhores do ano 11 Grupo Comolatti: 55 anos de história12 Aconteceu14 Aniversários e homenagens

MAHLE BRASIL

15 Prêmio Maiores e Melhores em Distribuição de Autopeças

EVENTOS

16 Convenção de Vendas Pacaembu Prêmio Mérito Reconhecido Prêmio Consumidor Moderno

J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S

X

n e w s A F T E R M A R K E T

2

XEDITORIAL

Caros leitores,

Edvaldo R. S. de Souza,

Gerente Nacional

de Vendas

Novos produtos, novos mercados e novos escritórios de vendas: a MAHLE Aftermarket está crescendo em todo o mundo. Crescimento também sempre significa responsabilidade – para a empresa e para cada colaborador em particular.

Mas uma questão será sempre uma constante: a qualidade sem ressalvas dos produtos e serviços oferecidos pela MAHLE Aftermarket.

A competência no setor de reposição continua sendo um fator crucial para destacar a qualidade dos nossos produtos. Toda a linha dos produtos MAHLE Aftermarket beneficia-se da estreita cooperação com a indústria automotiva, que nos avalia como um parceiro competente e está integrando a MAHLE em fases cada vez mais precoces de seus processos de desen-volvimento.

Uma promessa de qualidade que dá aos nossos parceiros de vendas e oficinas de reparação automotiva independentes a certeza de que seus consumidores finais – ou seja, os proprietários de veículos – estão rece-bendo um serviço profissional do mais alto nível: o nome MAHLE garante satisfação para toda a indústria automotiva.

Esse nível de satisfação se deve, em grande parte, ao fato de a MAHLE Aftermarket não apenas conhecer os diversos requisitos do mercado e dos consumi-dores, mas também de satisfazê-los. Nesse sentido, o portfólio de produtos da MAHLE Aftermarket é constantemente avaliado e ampliado para incluir novos componentes.

Seguindo essa premissa, nesta edição trazemos dois assuntos ligados a ampliação de nossa linha: os componentes para motocicletas e os pacotes completos de juntas, para facilitar a vida de reparadores e aplicadores em

geral. Tudo com a mesma indiscutível e reconhecida qualidade, design e tecnologia presentes no equipamento original.

Atualmente, não é mais suficiente ter o produto certo, no lugar certo e no momento certo. São necessárias medidas suplementares para ajudar nos-sos clientes a vender mais e melhorar seus serviços de vendas. Catálogos impressos e online, assistência técnica, como suporte e treinamento, cam-panhas específicas implantadas juntos aos clientes e suporte de vendas são apenas alguns poucos exemplos das muitas iniciativas do Aftermarket.

Confira também as matérias internacionais da MAHLE sobre o mercado de reposição, na página 3, e sobre a exposição corporativa MAHLE Inside, na página 4. No mercado nacional, temos nossos lançamentos de produtos e suas aplicações, aniversários de clientes e parceiros, homenagens, a con-venção de vendas da Pacaembu, os 55 anos do Grupo Comolatti, campa-nhas de vendas, os prêmios recebidos pela MAHLE do Sindirepa (na cate-goria Reparos do Motor), o Mérito Reconhecido (da revista Jornauto, para as marcas que mais se destacam em produtos e serviços) e o Consumidor Moderno de Excelência em Serviços ao Cliente (na categoria autopeças e serviços automotivos), além de outras ações do Aftermarket junto aos clien-tes.

Tão essencial quanto as importantes e diversas ferramentas de marketing é uma característica que cada colaborador da MAHLE Aftermarket tem e está sempre disponível – a capacidade de ouvir o cliente. Isso porque quando você conhece bem as expectativas e as necessidades do mercado e de seus clientes, você pode alinhar produtos e serviços para garantir o sucesso da relação hoje, amanhã e sempre. Isto é parte do que a respon-sabilidade significa para nós. Obrigado e até a próxima edição.

Cordialmente,

Edvaldo R. S. de Souza

n e w s A F T E R M A R K E T

2

CRESCIMENTO SIGNIFICA RESPONSABILIDADE

n e w s A F T E R M A R K E T

3

DESTAQUE

DOWNSIZING SEM UM TURBOCOMPRESSOR? PRATICAMENTE IMPENSÁVEL. UM NÚMERO CADA VEZ MAIOR DE MOTORES ESTÁ SENDO EQUI-PADO COM TURBOCOMPRESSORES – NÃO APENAS EM VEÍCULOS COMERCIAIS, MAS TAMBÉM NOS DE PASSEIO. UMA MEGA TENDÊNCIA DA QUAL O MERCADO DE REPOSIÇÃO ESPERA SE BENEFICIAR.

no mercado de reposiçãoALTA PRESSÃO

Nos últimos anos o turbocompressor deu ao motor de combustão interna mais potência. No segmento de veículos comerciais, é equipamento padrão. O motor diesel de veículos de passeio também está se beneficiando da turbo-compressão, obtendo mais propulsão e aceleração, e com níveis de emissão de poluentes e consumo de combustível consideravelmente reduzidos. Mesmo nos modernos motores a gasolina de injeção direta, com menor cilindrada, a recirculação da energia dos gases de escape é parte do conceito geral, voltado ao atendimento às normas de emissões cada vez mais rigorosas. É por isso que, em um futuro próximo, aproximadamente metade dos motores a gasolina fabricados na Europa será equipada com turbocompressores.

Esse crescente desenvolvimento foi acelerado pela contínua otimização da eficiência dos motores, o que inclui a coordenação precisa das tecnologias de apoio como turbocompressores, injeção de combustível, trem de válvulas variável, recirculação de gases de escape e resfriamento de ar de enchimento. O segundo desafio associado à recirculação dos gases de escape em motores a gasolina é sua temperatura, que pode chegar a 1000oC no sistema de escapamento, mas isso pode ser contrabalançado com o uso de materiais apropriados.

550 MILHÕES DE TURBOCOMPRESSORES EM TODO O MUNDOOs analistas do mercado estimam que, atualmente, em torno de 365 milhões de veículos em todo o mundo são equipados com turbocompressores. Eles preveem um rápido desenvolvimento para essa tecnologia: em 2018, mais de 550 milhões de turbocompressores estarão em funcionamento, e quase metade deles estará nas estradas da Europa.

CRESCENTE PARTICIPAÇÃO DE MERCADO NO AFTERMARKETEm termos de projeto e de tecnologia, o turbocompressor é concebido para durar tanto quanto o veículo. A realidade, entretanto, é que ele tem se tornado

uma lucrativa peça de reposição devido a óleo contaminado, suprimento insuficiente de óleo, temperaturas de escape excessivamente altas ou partícu-las estranhas que entram no equipamento durante a operação. Essa realidade representa um volume anual de vendas para o mercado de reposição atual-mente estimado em 1 bilhão de euros. Até 2018, esse número crescerá para 1,7 bilhão de euros por ano.

TURBOCOMPRESSORES MAHLE ORIGINAL – POTENTES TAMBÉM NO SEGMENTO DE VEÍCULOS DE PASSEIOCom o objetivo de oferecer às oficinas de reparos e ao varejo a oportunidade de participar dessa expansão de mercado, a recentemente lançada linha de turbocompressores MAHLE para veículos comerciais foi ampliada para incluir as primeiras aplicações de veículos de passeio. Durante este ano, a gama de produtos será ampliada em 20 a 25 turbocompressores para veículos de pas-sageiros – incluindo aplicações para Volkswagen, Renault, BMW e Mercedes-Benz. Até 2014, a linha de turbocompressores para veículos de passeio cobrirá 95% das aplicações do mercado. Também estarão disponíveis os kits de montagem correspondentes.

LINHA ORIENTADA AO MERCADOA fim de que o varejo e as oficinas ofereçam uma linha completa sempre que possível, o portfólio dos turbocompressores MAHLE Original foi suplementado com produtos de qualidade de equipamento original de outros renomados fabricantes. Para assegurar a facilidade dos processos de pedidos, esses componentes foram incorporadas ao catálogo com o mesmo sistema de numeração que já era familiar para as peças.

ALTO NÍVEL DE DISPONIBILIDADEGraças à expansão contínua da linha de produtos e ao desenvolvimento per-manente dos serviços logísticos, pode-se garantir um altíssimo nível de dis-ponibilidade de produto: a linha de turbocompressores MAHLE pode ser encontrada em todos os depósitos centrais e regionais da MAHLE Aftermarket.

TRANSFERÊNCIA DE CONHECIMENTOOs especialistas da MAHLE para vendas e serviços técnicos estão disponíveis em todo o globo para esclarecer quaisquer questões relacionadas a turbo-compressores. Além disso, há uma série de materiais com informações úteis disponíveis para apoiar o varejo e as oficinas de reparação quando da troca dos turbocompressores. Além de material para oficinas com informações práticas sobre a verificação do turbo e análise de falhas, a ajuda também está disponível na forma de uma brochura do produto e de uma ampla lista de referências relacionadas a análise de falhas e reparo. Além disso, cada turbo-compressor é fornecido com instruções detalhadas de instalação. Informações relevantes que podem ser obtidas no TecDoc e um catálogo especial de tur-bocompressores complementam esse pacote. Todos os documentos estão disponíveis a partir do seu parceiro de vendas MAHLE.

DO QUE SIMPLESMENTE A SOMA DE MAIS

suas partesVisões fascinantes do mundo de ontem, hoje e amanhã: a história da empresa está sendo trazida a público por meio da exposição corporativa MAHLE Inside, instalada na matriz da empresa, em Stuttgart, Alemanha.

Onde está o valor de uma empresa? Na indústria de autopeças, normalmente está em seus produtos. Na MAHLE, está em uma série completa de compo-nentes e sistemas, lado a lado com componentes de motores e filtros. Em resumo: inovações que podem ser percebidas claramente, que passam todos os dias por muitos milhares de mãos. Esse conceito foi capturado na expo-sição corporativa MAHLE Inside, cuidadosamente preparada para cativar os visitantes e incluindo todos os antecedentes históricos da empresa. O mundo MAHLE está exposto em quatro pisos, nos quais foram utilizados tecnologia de ponta – puro estado da arte – e um projeto arquitetônico único.

Mas o que seria de uma empresa sem as pessoas que nela trabalham? Por isso, algumas centenas dos 47.000 colaboradores da MAHLE fazem parte da MAHLE Inside. No piso térreo, esses colaboradores são apresentados através de uma lupa na tela interativa, e pode-se descobrir mais sobre sua vida e trabalho em uma das muitas localidades internacionais da MAHLE. Em outro piso, o transmissor corporal proporciona a própria perspectiva do visitante na parede dos colaboradores: quando se encosta o cotovelo na instalação e cobre-se os ouvidos com as mãos, não somente as pessoas são vistas, mas também suas vozes podem ser ouvidas – somente para aquele visitante, e sem a ajuda de fones de ouvido. No segundo piso, os colaboradores da MAHLE desempenham um importante papel e fornecem visões sobre suas funções nas respectivas plantas, por meio de telas de toque interativas.

Na medida em que, para a MAHLE, motores sempre foram mais do que a soma de suas peças, a mostra do primeiro piso demonstra a ótima interação entre os componentes do veículo. Os componentes internos foram, por assim dizer, exteriorizados, e podem ser vistos de vários ângulos. Encartes integra-dos fornecem informações sobre as funções desses componentes. Para quem gosta de detalhes, o piso acima é o lugar certo. Lá, mais de 300 com-ponentes são colocados em seus respectivos contextos e os sistemas são mostrados diretamente abaixo, através de aberturas no piso. Ambas as áreas são complementadas com produtos da MAHLE Behr Industry e da Behr Automotive.

A fascinação por tecnologia em geral e por motores em particular é o fio condutor que liga todos os quatro andares da MAHLE Inside, mas os espor-tes a motor continuam sendo o aspecto mais atraente para os visitantes. O último piso da exposição é dedicado a esse assunto, contando com um layout dinâmico que cria uma atmosfera apropriada ao assunto. Por meio dos pit stops, pode-se ir das 24 Horas de Le Mans aos desafios atuais enfrentados na Fórmula 1. O último destaque é um carro de corrida Stallardo 2009, em tamanho natural, e um veículo Fórmula Student, da equipe de corrida de Esslingen, equipado com um motor MAHLE.

As origens da empresa também estão na exposição, em dois dos andares, começando pelo térreo. Desde a sua fundação, em 1920, até 1964, quando os irmãos Hermann e Ernst Mahle transferiram a propriedade da companhia para a Fundação MAHLE, e até o momento atual da empresa, no qual o futuro desempenha um papel vital. Nessa exposição podem ser conhecidos os princípios que norteiam nossa estratégia para o futuro.

MAHLE MUNDO

n e w s A F T E R M A R K E T

4

X

n e w sA F T E R M A R K E T

5n e w sA F T E R M A R K E T

5

MAHLE BRASIL

Para atender a dinâmica e constante evolução das demandas de mer-cado e as necessidades específicas de seus clientes, a MAHLE Metal Leve S.A., que já oferecia sua linha de juntas para a reposição, foi além, ampliando ainda mais a variedade desses produtos para as categorias leve e diesel. Mais variedade, inovação e eficiência para aplicações européias e asiáticas, com a qualidade internacional do maior fabricante de componentes para motores.

Essa ampliação do portfólio significa que a disponibilidade de juntas para motor, linhas leve e pesada, foi triplicada. E como para o Grupo MAHLE qualidade é indiscutível, todas essas juntas utilizam a mesma tecnologia e o design do equipamento original.

“Estamos oferecendo aplicações mais modernas para carros de origem brasi-leira, marcas Ford, General Motors e Fiat e expandindo principalmente para linhas francesas, alemãs e japonesas, com plataforma e tecnologia importadas. Os componentes incluídos nos jogos de juntas são bem completos. Normal-mente a grande maioria contém todos os componentes em forma de kits. Priorizando a qualidade e o pleno atendimento aos usuários e reparadores, todas essas juntas utilizam a mesma tecnologia e o design do equipamento original”, explica Enrison Ladeia, Gerente de Produtos, Assistência Técnica e SAC da MAHLE Brasil.

Dessa forma, pretendemos seguir uma tendência mundial de ampliação de portfólio, oferecendo cada vez mais soluções completas de reparação em kits para a parte interna do motor, visando facilitar a vida do aplicador e garantir a qualidade exigida pelo cliente final.

Segundo Edvaldo R. S. de Souza, Gerente Nacional de Vendas, “isso faz parte de uma estratégia global de complementação do portfólio para o motor. A intenção da MAHLE é oferecer o pacote para motor seguindo a mesma estra-tégia que adotou com a linha de filtros. Isso é uma tendência mundial do Grupo, visando dar cada vez mais suporte ao trabalho dos reparadores”.

Com isso acreditamos que estamos caminhando a passos largos para um atendimento ampliado e permanente, com uma estratégia bastante agressiva para garantir e consolidar uma participação cada vez mais representativa no mercado de componentes de motores.

LINHA DE JUNTAS FICOU AINDA MAISNOSSA

completa

Enrison Ladeia, Gerente de Produtos, Assistência Técnica e SAC.

Quantidade de part-numbers disponíveis.

Evolução de Lançamentos da MAHLE

2010 2011 2012

Juntas Linha Leve 159 284 1.106

Juntas Linha Pesada 169 191 203

Total Acumulado 328 475 1.309

n e w sA F T E R M A R K E T

6

MAHLE BRASIL

METAL LEVE

Modelo Anel BielaFiltros Óleo

Ar Comb.Guias de Válvulas

Válvulas Admissão Escape

Pistão P&A Kit

AGRALE

SXT 16.5 Elefant 125cc CO.6635

SXT 27.5 Elefant 27.5 Dakar 3.0 (85/88) CO.6636

SXT 27.5 Elefant 27.5 (88->) CO.6997

QUALIDADE E SEGURANÇA NA REPOSIÇÃOMotocicletas:Em todo o mundo nossa marca é sinônimo de componentes de altíssima qualidade para equipamentos originais e para aftermarket. Esse poder de marca é apoiado por um Grupo ativo globalmente, com um programa inovador de pesquisa e desenvolvimento e uma rede eficiente de uni-dades de produção internacionais. A reposição de peças para motocicletas conta também com todos esses atributos, garantindo qualidade e segurança para os usuários. Disponibilizamos inúmeros produtos para esse mercado, como você pode constatar a seguir.

O desenvolvimento e a expansão de nosso portfólio de produtos são base-ados nas demandas do mercado e sempre voltados às necessidades específicas de nossos clientes. Isso assegura que nossos distribuidores, lojistas, oficinas mecânicas e retíficas de motores sejam perfeitamente

PISTÕES, ANÉIS, VÁLVULAS E GUIAS DE VÁLVULAS E FILTROS PARA MOTOS.Kits, pistões com anéis, pistões avulsos, anéis avulsos, válvulas e guias de válvulas e filtros para motocicletas.

equipados e capazes de trabalhar de forma adequada e rentável. Veja na tabela a seguir a relação de produtos da marca Metal Leve disponíveis para o mercado de reposição de motocicletas e suas respectivas aplicações:

n e w sA F T E R M A R K E T

7

MAHLE BRASIL

Modelo Anel BielaFiltros Óleo

Ar Comb.Guias de Válvulas

Válvulas Admissão Escape

Pistão P&A Kit

HARLEY DAVIDSON

FLHR Road King (94-98), FLHR Road King (99-03), FLHR-I (97/00/03), FLHRCI (2003), FLHRCI Rd King Clsc (98), FLHRCI Rd King Clsc (99-02), FLHS (87-94), FLHT Electra Glide (96-98), FLHT Electric Glide (99-03), FLHTC Elect Gld Clsc (84-98), FLHTC Elect Gld Clsc (99-03), FLHTC-U (2003), FLHTC-U (87-97), FLHTP (95-96), FLST (2000), FLST (80-96), FLSTC (2003), FLSTC Hertg Softail (00-02), FLSTC Hertg Softail (80-99), FLSTE Fat Boy (87-99), FLSTF Fat Boy (00-03), FLSTS Hertg Springer (00-03), FLSTS Hertg Springer (97-99), FLT (80-90), FLT C (80-92), FLT C-U (87-96), FLTR Road Glide (98), FLTR Road Glide (99-02), FLTRI (99/00/03/98), FXD (2003), FXD Dyna Super Glide (99-09), FXDB (91-96), FXDL Dyna Low Rider (99-03), FXDS-COM (2000), FXDS-COM, Dyna (99), FXDWG Dyna Wide Gld (99-03), FXDX Dyna Gld Sport (99-03), FXDXT Dyna T-Sport (2001), XDXT Dyna T-Sport (2003), FXLR (87-94), FXR (82-94), FXRS (87-92), FXRS-COM (87-92), FXRS-SP (87-92), FXRT (87-92), FXST Softail (00-03), FXST Softail (87-90), FXST Softail (99), FXSTB Night Train (mar/01), FXSTB Softail (2000), FXSTB Softail (90), FXSTC Softail (87-99), FXSTD Softail Deuce (00-03), FXSTS Softail (00-03), FXSTS Softail (87-99), FXSTSB Softail (95-97), XL (84->), XL Sportster 1200 (94-03), XL Sportster 883 (94-03), XLC (93-94), XLCH (93-94), XLH (84->), XLH (88-03), XLH Sportster (86-03), XLS (84->), XLX (84->)

OC1021

HONDA

POP 100 (2007->), NXR 125 Bros ES/ KS (03->05), NXR 150 Bros ES/ ESD/ KS (2003->)

LX3109

Biz 100cc (C, CD), Dream STA7529 substitui TA-7529 BL-9080 VA 0510126 / VE 0510127 P-9080 P&A-9080 K9080

Motor 125cc – Motocicleta CG-125, ML-125 (vareta no comando) até 85 SDA6455 substitui DA-6455 BL-1367 GE0510022VA 0510116 / VA 0510045VE 0510117 / VE 0510046

P-1366 P&A-1366 K1366

Motor 125cc – Motocicleta XL / Turuna / ML / CG (corrente no comando) até 82 SDA6455 substitui DA-6455 BL-1367 GE0510022 VA 0510115 VE 0510117 P-1367 P&A-1367

CG 125 cc Titan KS / ES / Cargo (2002->) Gasolina / NXR 125 Bros ES/ KS (03->05) SAA8292 substitui AA-8292 BL-9170 GE0510098 VA 0510195 VE 0510196 P&A-9170 K9170

CG 125cc Today, Cargo (91->); CH 125cc (93->), Titan, XLR 125cc SDA7432 substitui DA-7432 BL-9023 GC0510058 VA 0510029 VE 0510030 P-9023 P&A-9023 K9023

BIZ 125 KS, BIZ 125 ES e BIZ 125+ de 2006 a 2008 (carburado) TA-8656 LX3106 VA 0510227 VE 0510228 P&A-9294 K9294

CG 150cc Bros Mix (Álcool e Gasolina) KL741 VA 0511425 VE 0511426

CG 150cc Bros Gasolina (2009->), XRE 300cc Gasolina (2009->) KL740

CG 150 cc Titan (KS/ES/ESD) 2004->2010 (Gasolina) / NXR 150 Bros ES/ ESD/ KS (2003->)

TS-8620 substitui TA-8289 BL-9171 LX3108 VA 0510197 VE 0510198 P&A-9171 K9171

CBX 150cc Aero, NX 150cc (88->) STS7469 substitui TS-7469 VA 0510070 VE 0510069 P&A-9024

CBX 250 cc Twister (2001->) SAA8359 substitui AA-8359 OX410D LX3111 GC0510099 VA 0510128 VE 0510129 P&A-9201

XLR 250cc OX410D VA 0510130 VE 0510131

XLX 250R SDA6637 substitui DA-6637 OX410D VA 0510132 VE 0510133

XR 250 Tornado DOHC (2001->) SAA8359 substitui AA-8359 OX410D LX3107 GC0510099 VA 0510128 VE 0510129 P&A-9201

CBX250 Twister (01->), Foreman, TRX400FW FourTrax (95-03), NX350 Sahara(90-99), NX4 Falcon (99->), TRX 350 FourTrax FM/TM Quadriciclo (2004->),TRX400EX FourTrax (99->), TRX400EX Sportrax (00-03), TRX450 FourTrax,Foreman S/ES (98-02), XL250R (84-87), XL350R (84-90), XLX250R (95->),XLX350R (90-91), XR250 Tornado (2001->), XR250L (91-96), XR350 (95->),XR400R (96-02), XR600R (85-98), XR650L (93-03), XR650R (00-03)

OX410D

XLX 350cc DA-8433 OX410D VA 0510134 VE 0510135

CB 400cc VA 0510191 VE 0510192

NX 400cc Falcon VA 0510269 VE 0510270

CBR 1000F, VTR 1000F, XL 1000V OC1019 VA 0510269 VE 0510270

200cc - CBX / NX / XR AA-8357 / SDA8357 BL-9023 P&A-9200 K9200

KAWASAKI OC1019 GE0510098

ZX 10R Ninja, ZX 9R 900cc

SUZUKI

AN 650 Burgman (2002->), GSF 1200 S Bandit (95-00), GSF 600, GSF 600 S Bandit (95-99), GSF 600, GSF 600 S Bandit (00-04), GSF 600 Bandit (95-99), GSX 1100 F, GSX G (88-96), GSX 1300 R Hayabusa (98-07), GSX 600 F Katana (88-99), GSX 600 R (92-93), GSX 600 R (97-98), GSX 750 F (98->), GSX-R 1000 (01-04), GSX-R 1100 W (93-97), GSX-R 600 (97->), GSX-R 750 W (92-95), GV 1400 Ca-valcade (87-88), SV 1000 (03->), SV 650, SV 650 S (99-08), SV 650 S (99->), SV 650 SU (99->), TL 1000 R (98-01), TL 1000 S (97-01), VL 800 LC Intruder Volusia (2001->), VS 1400 GL (87-98), VS 1400 GLF Intruder (87), VS 1400 GLP, VS 1400 GLF Intruder (87-03), VS 1400 Intruder (87-94), VS 1400 P, VS 1400 F (87-98), VS 800 GL, VS 800 C Intruder (92->), VX 800 (90-93), VZ 800 Marauder (96->)

OC1018

YAMAHA

RD 125cc DO-6403

125 cc / RX / TT DO-6380 P-1169

RDZ 125cc P-1398

YBR 125cc E, XTZ K, XTZ E, Factor (2008->) 4 tempos – SOHC 2 válvulas SDA7884 substitui DA-7884 BL-9114 LX3110 VA 0520199 VE 0520200 P&A-9114 K9114

RDZ 135cc, RD DO-7209 / SDO7209 P-1782 P&A-1782

DT 180cc, RX, Custom, Avant DO-6381 / SDO6381 P-1326 P&A-1326

Fazer 250cc (Gasolina) AA-8489

YZF 1000R, XV 1600 OC1019

n e w sA F T E R M A R K E T

8

Filtro do Óleo

Produto: OC1030 (Flex)

Aplicação: FIAT: Palio/Weekend/Siena/Strada 1.8L Flex (04->), Punto 1.8L 8V Flex (07->), GM: Agile 1.4L Econoflex (09->), Astra Hatch/Sedan 2.0L Flexpower (04->), Blazer 2.4L 8V Flex (07->), Classic 1.0L Vhce Flexpower (10->), Corsa 1.0L Flexpower (05->), Cor-sa Hatch/Sedan 1.8L Flexpower (04->), Corsa Sedan Classic 1.0L Mpfi 8V Flexpower (03->), Meriva 1.8L 8V Flexpower (04->), Meriva 1.8L 16V Flexpower (04->), Montana (Modelo Novo) – LS/Sport 1.4L Flexpower (04/11->), Montana 1.8L Flexpower (04->), S10 2.4L 8V Flex (07->) e Zafira 2.0L 8V Flexpower (05->)

Filtro do Óleo

Produto: OC1028

Aplicação: FIAT: Doblô 1.4L 8V Fire Flex (09->), Idea 1.4L Fire Flex (06->), Palio/Weekend/Siena/Strada 1.0L Fire Flex (04->), Palio/Weekend/Siena/Strada 1.3L Fire Flex (04->), Palio/Weekend/Siena/Strada 1.4L Fire Flex (06->), Punto 1.4L 8V Fire Flex (07->), Uno Economy 1.0L Fire Flex (09->), Uno (modelo novo) 1.0L 8V Evo Flex (10->), Uno (modelo novo) 1.4L 8V Evo Flex (10->), Uno Mille 1.0L Fire Flex (05->), MITSUBISHI: Pajero TR4 2.0L 16V Flex (07->)

Filtro do Óleo

Produto: OX827D

Aplicação: FIAT: Bravo 1.4L 16v T-Jet (2011->); Li-nea 1.4L 16V T-Jet (11/08->); Punto 1.4L 16v T-Jet (03/09->)

Kits

Produto: K01410

Aplicação: IVECO – Motor 8210.42.K -> EuroTrakker/EuroTech (00->05)

Kits

Produto: K01050

Aplicação: FIAT - IVECO – Motor 2.8L Turbo com Inter-cooler -> Ducato (Injeção Mecânica)

Kits

Produto: K01060Aplicação: FIAT – IVECO – Motor 2.8L Aspirado -> Ducato (Injeção Eletrônica)

Kits

Produto: K71710 STD WS

Aplicação: VOLVO – MD13 Euro, V/D13A Euro IV e V (400/440/480/520 cv)

Elemento do Filtro do Óleo Hidráulico

Produto: HX107

Aplicação: CASE: Modelo 115 / 115P / 125CK Crawler Series B/125PB

Pistões com Anéis

Produto: S0010200Aplicação: FIAT – IVECO – Motor F1A 2.3L 16V Euro IV (Aspirado)

PRODUTOS

n e w sA F T E R M A R K E T

9

Filtro do Ar

Produto: LX3259

Aplicações: CASE-IH Trator Magnum 340 Cummins Diesel 2010->, MX180 Magnum Cummins 6C8.3L Diesel, MX200 Magnum Cummins 6C8.3l Diesel, MX210 Cummins 6C8.3L Diesel, MX220 Magnum Cummins 6C8.3L Diesel, MX230 Cummins 6C8.3L Diesel, STX375 Cummins QSX15 Diesel, STX425 Cummins QSX15 Diesel, STX440 Cummins QSX15 Diesel, STX450 Cummins QSX15 Diesel, STX500 Cummins QSX15 Diesel, New Holland Trator T9020 New Holland 9.0L Diesel 2007, T9030 New Holland Diesel 2007, T9040 New Holland Diesel 2007, New Holland Trator T9050 New Holland Diesel 2007, T9060 Cummins QSX15 Diesel 2007, TJ275 New Holland Diesel 2001, TJ280 New Holland Diesel 2006, TJ325 New Holland Diesel 2001, TJ330 New Holland Diesel 2006, TJ375 Cummins QSX15 Diesel 2001, TJ380 New Holland Diesel 2006, TJ425 Cummins QSX15 Diesel 2001, TJ430 New Holland Diesel 2006, TJ450 Cummins QSX15 Diesel 2001, TJ480 Cummins QSX15 Diesel, TJ500 Cummins QSX15 Diesel 2004 e TJ530 Cummins QSX15 Diesel

Filtro do Combustível

Produto: KC437

Aplicação: VW: série 13t: 13.150 Motor MWM 4.10TCA (01/00->), série 17t: 17.210 Motor MWM 6.10TCA (05/02->), série 23t: 23.210 Motor MWM 6.10TCA (05/02->), série 7t: 7.100 Motor MWM 4.10T (01/00->), 7.110 Motor MWM 4.10TCA (01/02->), série 8t: 8.120 Motor MWM 4.10TCA (01/00->), 8.150 Motor MWM 4.10TCA (01/00->), VW (bus): série 17t: 17.210 E OD motor MWM 6.10TCA (09/01->), série 8t: 8.120 OD motor MWM 4.10TCA (04/03->), 8.150 OD motor MWM 4.10 TCA (04/03->), série 9t: 9.150 OD motor MWM 4.12 TCA (04/03->)

Filtro Do Óleo Hidráulico

Produto: HC4

Aplicação: Brastoft Austoft (Maquinaria de Obras Públicas) Austoft Cummins (1995 ->1996), 7000 Brastoft/Case (Maquinaria de Obras Públicas) Brastoft 7000 Cummins L10 (1995->2000), 7000 Brastoft/Case Cummins L10 - (1995->1999), 7700 Brastoft/Case (Maquinaria de Obras Públicas) 7700 Brastoft / Case Cummins L10 - (2000 ->), Case Construction 7000-Série 7700 Caterpillar, Cummins 6C 8.3L, Case-Ih (Cnh Global) 2000-Série (Máquinas Agrícolas), A 2000 (Colheitadeira) MWM 229-3, 7000 - Série Magnum (Máquinas Agrícolas) A 7000 / 7700 Cummins L10, Cummins M11, Cummins 6Cta 8.3L, Scania DS11, Demag Bagger (Mannesm. - Demag) DF-Série (Maquinaria de Obras Públlicas) DF 100 C, 100 P Deutz F4L 912 54 74 (1974->), DF 120 C, 120 P Deutz F6L 912 82 112 (1974->), DF 80 P Deutz F3L 912 38 52, Montana Parruda MA - Série (Máquinas Agrícolas) MA 3025 H MWM 4.10 (2004->), MA 3027 H MWM 6.10 (2004->), Santal Colheitadeira Tandem (Máquinas Agrícolas) Tandem Scania DS11 (1999->)

Kits

Produto: K9340 STD WS

Aplicação: VOLVO – MD13 Euro V/D13A, Euro IV e V (400/440/480/520 cv)

Kits

Produto: K9294 – (KT0519294-00000121)

Aplicação: HONDA - BIZ 125 KS, BIZ 125 ES e BIZ 125+ (2006->2008) -> (motor carburado)

Filtro do Ar para Cabine

Produto: LA819 (FTLA00819-00009121)

Aplicação: HYUNDAI – Sonata 2.4L 16V (2010->), KIA – Cadenza 3.5L (2010->)

Filtro do Ar para Cabine

Produto: LA785

Aplicação: FORD: New Fiesta 1.6L 16V Flex (Hatch/Sedan) 2011->

Filtro de Uréia

Produto: UX1D

Aplicação: Caminhões e ônibus que utilizam a Tecnolo-gia SCR (Sistema de Redução Catalítica Seletiva) junto à solução ARLA 32 (Agente Redutor Líquido de Óxidos de Nitrogênio Automotivo)

PRODUTOS

n e w s A F T E R M A R K E T

10

EVENTOS

Para celebrar o resultado da pesquisa, o Sindirepa-SP (Sindicato da Indús-tria de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de São Paulo) pro-moveu na sede da Fiesp – Federação das Indústrias do Estado de São Paulo, um jantar da 3ª edição da premiação “Os Melhores do Ano”. “O prêmio foi concedido às empresas parceiras de cada segmento do setor da reparação de veículos que mais se destacaram em 2011. Os bons exem-plos devem ser divulgados para que reflitam em melhoria de atendimento e prestação de serviços em todo o setor”, revela o presidente da entidade, Antonio Fiola.

Para o presidente da entidade, a premiação aproxima a indústria da repa-ração e, consequentemente, do consumidor final: o dono do carro. 

Instituída em 2009, a premiação conta com a classificação Ouro para o primeiro colocado, Prata para a segunda posição e Bronze para o terceiro lugar.

As empresas premiadas foram escolhidas mediante consulta realizada com 300 associados da entidade dos diversos segmentos, feita pelo insti-tuto de pesquisas Cinau – Central de Inteligência Automotiva, que conta com ampla experiência e credibilidade em pesquisas no mercado de repo-sição. Entre os requisitos avaliados, foram considerados aspectos como marca, qualidade, resultados e assistência técnica.  Confira as empresas vencedoras em 2011 na tabela ao lado.

Fonte: Assessoria de Imprensa.

EM PESQUISA REALIZADA JUNTO A REPARADORES FORAM ELEITOS OS MELHORES FORNECEDORES EM 16 SEGMENTOS DESIGNADOS PELO SINDIREPA-SP . O TRABALHO APONTOU AS MARCAS PREFERIDAS DO SETOR DE REPARAÇÃO EM VÁRIAS ÁREAS RELACIONADAS À OFICINA, ENTRE AUTOPEÇAS DOS MAIS DIFERENTES COMPONENTES, EQUIPAMENTOS E SOFTWARES. 

PREMIA OS MELHORES DO ANO

Sindirepa-SP

Categorias Premiados

Freio - SistemasOuro: TRWPrata: BendixBronze: Bosch

Freio - ComponentesOuro: TRWPrata: CobreqBronze: Bosch

Suspensão - SistemasOuro: CofapPrata: Monroe AxiosBronze: Nakata

Suspensão - ComponentesOuro: CofapPrata: NakataBronze: Monroe Axios

Reparos de MotorOuro: MAHLE Metal LevePrata: SabóBronze: Taranto

Ar-Condicionado - SistemasOuro: DelphiPrata: DensoBronze: Siemens

Ar-Condicionado - ComponentesOuro: DensoPrata: DelphiBronze: Bosch

BateriasOuro: MouraPrata: Baterias HeliarBronze: ACDelco

PneusOuro: PirelliPrata: MichelinBronze: Goodyear

RolamentosOuro: INA & FAGPrata: SKFBronze: NSK

FiltrosOuro: FramPrata: Mann-FilterBronze: Bosch

CorreiasOuro: DaycoPrata: ContitechBronze: Goodyear

Equipamentos de Diagnóstico de Motores

Ouro: NaproPrata: TecnomotorBronze: Alfatest

Companhia de SegurosOuro: Porto SeguroPrata: AllianzBronze: Marítima

Ind. de Tintas e ComplementosOuro: PPGPrata: Sherwin WilliamsBronze: Wanda

Software de Orçamentação Ouro: AudatexHumberto Canobre (primeiro à direita) representou a empresa na entrega do prêmio.

n e w sA F T E R M A R K E T

11

EVENTOS

COMOLATTIUm representativo grupo empresarial no setor autopeças do País, o Grupo Comolatti tem uma trajetória de mais de meio século, aliando gestão focada em resultados a inves-timento em inovações que contribuem para o desenvolvi-mento do mercado de reposição.

A história do Grupo Comolatti, que completou 55 anos em julho, é marcada por uma série de conquistas e também pelo trabalho de gestão. À frente da presidência desde 1994, Sergio Comolatti, que atua no Grupo há 40 anos, foi responsável pela reestruturação das empresas, adotando medidas visando o crescimento contínuo da organização. Atualmente, conta com 4 mil funcionários, sendo um dos maiores grupos empresariais no setor automotivo de dis-tribuição de autopeças para o mercado de reposição, além das concessionárias de veículos pesados e negócios nos segmentos imobiliários e gastronômico.

Com o crescimento das empresas, foi criada, em 1998, a Distribuidora Automotiva, que concentra e faz o gerencia-mento de todas as operações das marcas Sama, Laguna, Matrix e Abouchar, distribuidoras de autopeças do Grupo Comolatti, reunindo 1.800 funcionários e mais de 60 mil itens para as linhas leve e pesada, com atendimento ao varejo de todo o País.

“A distribuição de autopeças reúne uma série de peculiaridades que precisam ser levadas em consideração e que exigem atualizações constantes de port-fólio, bem como estudo da frota local para dar conta da demanda de cada mercado. É um trabalho de aperfeiçoamento permanente”, explica Sergio Comolatti, enfatizando a importância de aprimorar processos que permitam maior agilidade na entrega e no controle rigoroso do estoque dos produtos.

Acompanhando a evolução do mercado de reposição, a Distribuidora Automotiva criou, em 2009, o modelo asso-ciativista para o varejo de autopeças. A Rede PitStop, com mais de 750 pontos de vendas, trouxe para o Brasil um modelo de negócio já implantado em mais de 30 países da Europa. “A proposta visa oferecer suporte às lojas credenciadas, com serviços exclusivos voltados às mais diversas áreas e que contribuem para melhorar a gestão das empresas e torná-las mais competitivas no acirrado mercado de autopeças”, afirma o presidente.

No setor de distribuição de veículos, o Grupo Comolatti atua com as concessionárias Tietê (MAN e VW) e Cofipe (Iveco).

A Tietê tem quatro unidades (Marginal Tietê, Anchieta, Guarulhos e Campinas), e a Cofipe conta com três (Mar-ginal Tietê, Salim Farah Maluf e a nova filial em Guarulhos que já está em operação). Há previsão de abertura de mais um ponto na Rodovia Anhanguera. “O mercado de

distribuição de veículos pesados vem crescendo ao longo dos anos e as marcas que representamos ganharam espaço significativo, o que contribuiu para a evolução da atuação de nossas concessionárias”, acrescenta Sergio Comolatti.

Além do setor automotivo, o Grupo Comolatti possui a unidade de negócios imobiliários chamada Bernina que é responsável pela administração dos imó-veis da companhia e na área da gastronomia atua com o restaurante Terraço Itália. Inaugurado há 45 anos pelo Grupo, está localizado em um dos pontos mais altos da capital paulista com vista panorâmica e vários ambientes, entre eles, o piano bar para almoços, jantares e eventos.

55 ANOS DE HISTÓRIA

Grupo

EMPRESAS DO GRUPO COMOLATTI Distribuidora Automotiva: responsável pelo gerenciamento das marcas Sama, Laguna, Matrix e Abouchar foi criada em 1998.

Sama: incorporada ao Grupo Comolatti em 1966, completa 90 anos de atuação no setor de distribuição de autopeças, com 22 filiais em todo o País.

Laguna: adquirida em 1995, ampliando a atuação do Grupo Comolatti em distribuição de autopeças, principalmente na área de motores. Possui 22 filiais e também é uma empresa quase centenária, fundada há 94 anos.

Matrix: especializada em acessórios automotivos possui 12 anos de mer-cado e faz parte do Grupo Comolatti desde 2008. Tem 15 filiais e está em processo de expansão.

Abouchar: revendedora oficial da marca Pirelli, foi adquirida em 1981, conta com 29 lojas, entre Truck Centers e Car Centers e oito centrais de vendas.

Rede PitStop: criada em 2009, é a única rede associativista no País voltada ao setor de autopeças, com mais de 750 lojas credenciadas e segue modelo já existente em mais de 30 países da Europa.

CONCESSIONÁRIAS DE VEÍCULOS PESADOS Tietê: iniciou as operações em 1992 e possui quatro unidades, sendo três

na Grande São Paulo (Zona Oeste, Via Anchieta e Guarulhos) e outra filial em Campinas.

Cofipe: primeira concessionária da Iveco no País, completa 15 anos, conta com três unidades localizadas nas regiões Norte e Leste da cidade de São Paulo e Guarulhos.

NEGÓCIOS IMOBILIÁRIOS Bernina: criada em 1976 para administrar o patrimônio imobiliário do Grupo Comolatti. Na década de 80, também atuou em vários empreen-dimentos imobiliários e, atualmente, cuida da gestão dos imóveis do Grupo.

GASTRONOMIA Restaurante Terraço Itália: um dos pontos mais altos de São Paulo tem cardápio especializado em gastronomia italiana, com vários ambientes para almoço, jantar e eventos, além do piano bar. Foi inaugurado pelo Grupo em 1967 e fica localizado nos últimos pavimentos do Edifício Itália, que tem 46 andares, no centro de São Paulo.

LINHA DO TEMPO

n e w sA F T E R M A R K E T

12

EVENTOS

1 32

4 65

9

7

12

8

11

10

n e w sA F T E R M A R K E T

13

EVENTOS

Aconteceu

15

16

17 18

1413

1 Prêmio Everest é celebrado em café da manhã na Sama Laguna. 11 A Páscoa é comemorada na DPK.

2 Café da manhã na Vespor reúne equipe MAHLE e colaboradores. 12 Palestra sobre filtros na Centro Automotivo Pneus Tep.

3 Campanha de filtros de cabine na RMP. 13 Campanha de vendas na Pellegrino.

4 Campanha de vendas no Distribuidor Shark Tratores. 14 Celebração da Páscoa na Vespor.

5 Campanha de vendas na Distribuidora RMO. 15 A Autopeças Gabriel também foi visitada por ocasião da Páscoa.

6 Campanha de vendas na DPK. 16 Palestra de filtros e lanche no Centro Automotivo Delco Motores.

7 Campanha de vendas de filtros na Comdip. 17 Inauguração de sala de reunião na Odapel.

8 Curso de Motores destinado à Retífica Monte Rei.

18

Visita do Alfa Romeo Clube do Brasil (João A. Pinto, Nicolau A. Fanuele,

Rubens Soares, Edson Ruas, Daniel Soares Filho, Oswaldo Barros, Fabrí-

cio Spadine (MAHLE), Alfonso Abrami, Antonio C. Marranghelo, Edimar

Della Barba, Milton Zangari e André (MAHLE).

9 Campanha de vendas na Pellegrino.

10 Palestra técnica sobre turbos na Cooperseg.

EVENTOS

1 32

5 64

9

Aniversários 87

1 Dia da Mulher é comemorado na Equagril. 6Aniversário de Ricardo, proprietário da Distribuidora Josecar, juntamente com seu sócio Rogério e equipe.

2 As profissionais da Pacaembu também foram homenageadas. 7 João, da Laguna, é visitado pela MAHLE em seu aniversário.

3 Na Pellegrino, as colaboradoras foram visitadas pela equipe MAHLE. 8 Comemoração do aniversário da Unipeças 22.

4 A SK também participou das homenagens no Dia da Mulher. 9 Aniversário do Leonardo, proprietário da Fast Lub.

5 Aniversário de 40 anos da H. Peças de Belo Horizonte.

n e w sA F T E R M A R K E T

14

E HOMENAGENS

MAHLE BRASIL

n e w sA F T E R M A R K E T

15

Vale destacar que este ano o foco principal foi na evolução da metodologia do estudo e, portanto, os trabalhos tiveram por tema a importância da pes-quisa como ferramenta de orientação das estratégias empresariais.

A edição 2012 ganhou uma nova metodologia e a assinatura da Ipsos – ins-tituto de pesquisas fundado na França em 1975, com capital aberto e pre-sente em 88 países.

a Ipsos contribuirá para criar um instrumento de pesquisa que, além de iden-tificar as empresas que mais se destacaram, também auxilie a entender os motivos da preferência e os atributos mais valorizados pelos clientes. O estudo passa a incorporar em seus resultados as percepções referentes a vários aspectos gerenciáveis do negócio, possibilitando aprendizado para as empresas que almejarem conquistar ou manter uma posição de liderança.

Entre o público empresarial, os estudos Marplan EGM estão entre os mais conhecidos realizados pela Ipsos no Brasil por serem referência em termos de hábitos de consumo e mídia do consumidor brasileiro.

NOVA METODOLOGIA ACOMPANHA EVOLUÇÃO DO MERCADOA pesquisa foi apresentada pela primeira vez ao mercado em 1996 e nasceu com o objetivo de prestar um serviço inédito, dando aos comerciantes de

componentes para veículos leves a oportunidade de avaliar o portfólio e os serviços oferecidos por seus fornecedores.

Para desenvolver a metodologia, a editora buscou o apoio de instituições do porte da Fundação Getúlio Vargas e da Universidade de São Paulo. Durante mais de 15 anos, essa mesma metodologia balizou o trabalho e recebeu aprovação do próprio mercado, inclusive da Andap – Associação Nacional dos Distribuidores de Autopeças, que chegou a realizar um acompanhamento presencial do trabalho dentro da editora. Ao longo do tempo, pequenas alte-rações no estudo foram feitas, como a introdução de novos quesitos de análise e a sistemática de premiação. No entanto, a estrutura foi mantida, até para permitir aos estudiosos traçar um gráfico comparativo da movimentação de cada uma das empresas avaliadas.

Nessa edição, a editora Novo Meio entendeu que havia chegado o momento de realizar a mais abrangente mudança na metodologia da pesquisa e intro-duziu uma nova fase no estudo. Com isso, acredita que a pesquisa está mais abrangente, detalhada e em sintonia com as necessidades e a evolução do mercado brasileiro de manutenção de veículos.

“A MAHLE Metal Leve S.A. cumprimenta organizadores e participantes e parabeniza a todos pela contribuição que a pesquisa traz ao setor de distri-buição”, afirma Edvaldo R. S. de Souza, Gerente Nacional de Vendas.

Melhores em Distribuição de AutopeçasPRÊMIO MAIORES EA 16ª EDIÇÃO DO PRÊMIO MAIORES E MELHORES EM DISTRIBUIÇÃO DE AUTOPEÇAS ELEGEU AS PRINCIPAIS EMPRESAS DE DISTRIBUIÇÃO SEGUNDO PESQUISA REALIZADA COM MAIS DE 500 VAREJISTAS EM TODO O BRASIL. A CERIMÔNIA DE PREMIAÇÃO ACONTECEU EM SÃO PAULO, COM A PRESENÇA DE MAIS DE 300 PROFISSIONAIS DO SETOR.

Classificação Geral

Colocação Empresa %

1º Sama 7,63

2º Pellegrino 7,59

3º Roles 7,45

4º Real 7,44

5º Jahu 7,37

6º Cobra 7,26

7º DPK 7,22

8º Furacão 7,14

8º SK 7,14

EX

PE

DIE

NNT

EE MAHLE Aftermarket news 2/2012

CORRESPONDÊNCIA: Rodovia Limeira Mogi-Mirim, km 103CEP: 13480-970 - Limeira - SP - [email protected]

COMITÊ EDITORIAL: Edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Maria

Cristina Zanco Andrade, Alessandra Bertolotto Recco, Robson Rezende, Fabrício Pil-

lon Spadine, Franco Nardi, Josemar Ribas, Sidney Oliveira e Humberto Canobre.

COORDENAÇÃO: Departamento de Marketing e Comunicação

Corporativa

REDAÇÃO: Sonia Rezende

JORNALISTA RESPONSÁVEL: Sonia Rezende – MTb 17.401 – SP

CRIAÇÃO E PRODUÇÃO: Studiocasecom

Tels.: (11) 99655-4171 e 3034-5217 – São Paulo – SP

www.studiocasecom.com.br

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução e publicação, por meio impresso e/ou eletrô-nico, salvo com o consentimento prévio por escrito da MAHLE Metal Leve S.A. Para mais informa-ções e autorizações, favor nos contatar.

A F T E R M A R K E T

16n e w s

VENDAS PACAEMBUEste ano a Pacaembu realizou sua convenção anual de vendas no Hotel Duas Marias, em Jaguariúna, interior de São Paulo. O evento promoveu discussões sobre Excelência Opera-cional, Plano Financeiro Estratégico, Panorama e Desafios da Economia Brasileira.

Atitude foi o tema escolhido para nortear as dis-cussões do encontro e se baseia no fato de que a palavra expressa a ação após a tomada de decisões. Atitude é o que diferencia o profissio-nal no mundo corporativo. E na Pacaembu Auto-peças, as letras que formam a palavra atitude também significam: Ação, Técnica, Inovação, Tática, União, Decisão e Excelência. Com esse tema, o corpo gerencial se reuniu em torno das novas estratégias e expectativas para 2012. Os participantes tiveram a opor-tunidade de assistir a palestra “Novo Mercado, Novas Competências”, do professor de MBA Claudio Tomanini, considerado um especialista em vendas. Um dia foi reservado para a prática de outdoor training, com rafting e tirolesa. Além de desenvolver e promo-ver o trabalho em equipe, a experiência mostrou que planejamento e execução logísti-cos minuciosos são fundamentais no dia-a-dia de todos. O jantar comemorativo contou com premiações na área de vendas, destacando coordenadores, filiais e departamen-

Convenção de

tos pelo desempenho em 2011. Na empresa há 14 anos, Evandro de Sousa Santos foi o Vendedor Destaque Nacional de 2011. “É muito importante ser reconhecido. Tenho compromisso profissional, respeitei prazos e atingi as metas”, comentou ele.

Fabrício Spadine (Chefe de Vendas), Humberto Canobre (Supervisor de Promoção) e Paulo Salles (Inspetor Técnico de Vendas) da equipe MAHLE Metal Leve participaram do evento abordando temas importantes para o futuro de ambas as empresas, como planejamento de mercado e alinhamento de estratégias.

PRÊMIO MÉRITO RECONHECIDOA revista Jornauto promoveu, em São Paulo, a 6ª edição de seu “Prêmio Mérito Reconhecido”, e tivemos o privilégio de ter nossa marca Metal Leve como uma das indicadas para recebê-lo.

Essa premiação é realizada a cada dois anos, reconhecendo as marcas que mais se destacam em produtos, peças e serviços para os segmentos de transporte de carga e de passageiros. Para tanto, a publicação realiza pesquisa em todo o País com cerca de 8 mil empresas, que indicam as marcas que utilizam e as que consideram as melhores, distribuídas em 32 categorias.

Essa versão da pesquisa foi ampliada, em virtude de novas necessidades do mercado, em um momento em que a indústria de veículos comerciais entra em nova fase tec-nológica, exigida pelas atuais leis de redução de emissões poluentes, e coincidindo

com a chegada de novas marcas no Brasil.

“Para nós é muito interessante porque comprova que a marca Metal Leve é forte no mercado e tem atendido os nossos usuários com toda a qualidade”, afirma Maria Cristina Zanco Andrade, responsável pelo Marketing e Comunicação Corporativa da MAHLE Metal Leve S.A., que representou a empresa na sole-nidade de entrega do prêmio.

PRÊMIO CONSUMIDOR MODERNO A MAHLE Metal Leve S.A. recebeu pela quarta vez, e em dois anos consecutivos, o Prêmio Consumidor Moderno de Excelência em Serviços ao Cliente, uma iniciativa da revista Consumidor Moderno e do Instituto de Pesquisa GFK, com o objetivo de identificar e difundir as melhores práticas em serviços ao cliente no Brasil e reconhecer aquelas empre-sas que privilegiam a excelência no atendimento, não só conquistando novos clientes, mas, principalmente, mantendo alto índice de satisfação e fidelidade. “Os agentes do SAC recebem o mesmo treinamento técnico em motores e componentes disponibilizados para os nossos colaboradores de áreas técnicas, clientes e mecânicos”, conta Enrison Ladeia, Gerente de Produtos, Assistência Técnica e SAC. “Há alguns meses fizemos uma pesquisa de satisfação com os nossos clientes e o nosso contact center obteve a maior pontuação dentre todos os quesitos pesquisados. Melhorias de processo implantadas recentemente aumentaram significativamente os índices de ligações atendidas, diminuindo as desistên-cias e os tempos de atendimento e de espera, ratificando a nossa preocupação em pres-tar um atendimento de qualidade para toda a nossa rede”, conclui Enrison.

EVENTOS