mahle muitas outras ações do aftermarket no brasil estão ... · qualquer um que realize trabalho...

20
A F T E R M A R K E T Leia mais nas páginas 3 e 4. AR FRESCO PARA SUAS VENDAS COMO LUCRAR COM O CONHECIMENTO DE ESPECIALISTAS E COMO A MAHLE AFTERMARKET FORNECE ACESSO ÀS UNIDADES DE SERVIÇO BEHR AVAC – AQUECI- MENTO, VENTILAÇÃO E AR-CONDICIONADO (NA SIGLA EM INGLÊS HVAC – HEATING , VENTILATION AND AIR CONDITIONING). ÍNDICE EDITORIAL 2 Edvaldo R. S. de Souza, Gerente Nacional de Vendas DESTAQUE 3 Mudança climática MAHLE MUNDO 4 Ar-condicionado em operação 6 Separação da água: seguro de vida para o sistema de injeção 8 Quais são as tendências para o futuro? MAHLE BRASIL 9 Prêmio Everest 10 Certificação compulsória 11 Falsificação: denuncie pelo nosso site 11 Prêmio Inova 2011 PRODUTOS 12 Lançamentos EVENTOS 14 Bezerra & Oliveira comemora 50 anos 15 Campanha de Vendas Rialan 16 Curso de Motores Otto e Diesel EVENTOS 17 Aniversários 18 Aconteceu MERCADO 20 Reunião Anual de Vendas MAHLE Esta edição do MAHLE Aftermarket news fala de uma parce- ria de sucesso, como tem sido a cooperação entre a MAHLE e a Behr que, juntas, estão trazendo um sopro de ar fresco para o setor AVAC. A matéria de capa apresenta tudo o que conside- ramos ser necessário saber sobre fluidos refrigerantes. A fim de facilitar o seu dia a dia, também está sendo explicado como um módulo AVAC realmente funciona e como podemos contribuir para a eficiência na separação da água. Veja também informa- ções importantes sobre a certificação compulsória estabeleci- da pelo INMETRO e sobre a nossa campanha contra a falsifica- ção, com possibilidade de denúncias por meio de nosso site. Muitas outras ações do Aftermarket no Brasil estão presentes nesta edição. Dentre elas podemos destacar a comemoração dos 50 anos da Bezerra & Oliveira, nossa reunião anual de ven- das, a campanha de vendas de 50 anos da Rialan, os prêmios Inova e Everest, que tivemos a honra de receber, o curso de motores que a MAHLE está disponibilizando em parceria com o Sindirepa-SP e outros eventos com nossos parceiros por todo o país. Aproveitamos para desejar a todos uma boa leitura des- ta edição do MAHLE Aftermarket news. www.mahle.com.br JORNAL PARA OS DISTRIBUIDORES, LOJISTAS, APLI- CADORES E REPARADORES DO SETOR DE AUTOPEÇAS 1/2012

Upload: lydan

Post on 04-Dec-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

A F T E R M A R K E T

Leia mais nas páginas 3 e 4.

ar frescopara suas vendascomo lucrar com o conhecimento de especialistas e como a mahle aftermarket fornece acesso às unidades de serviço Behr avac – aqueci-mento, ventilação e ar-condicionado (na sigla em inglês hvac – heating , ventilation and air conditioning).

Í N D I C E

EdiToRiAl 2 Edvaldo R. S. de Souza,

Gerente Nacional de Vendas dESTAQUE 3 Mudança climática

MAHlE MUNdo 4 Ar-condicionado em operação 6 Separação da água: seguro de

vida para o sistema de injeção

8 Quais são as tendências para o futuro?

MAHlE BRASil 9 Prêmio Everest 10 Certificação compulsória11 Falsificação: denuncie pelo nosso site11 Prêmio Inova 2011

PRodUToS 12 Lançamentos

EVENToS14 Bezerra & Oliveira comemora

50 anos15 Campanha de Vendas Rialan16 Curso de Motores Otto e Diesel

EVENToS 17 Aniversários18 Aconteceu MERCAdo20 Reunião Anual de Vendas MAHLE

Esta edição do mahle Aftermarket news fala de uma parce-ria de sucesso, como tem sido a cooperação entre a MAHLE e a Behr que, juntas, estão trazendo um sopro de ar fresco para o setor AVAC. A matéria de capa apresenta tudo o que conside-ramos ser necessário saber sobre fluidos refrigerantes. A fim de facilitar o seu dia a dia, também está sendo explicado como um módulo AVAC realmente funciona e como podemos contribuir para a eficiência na separação da água. Veja também informa-ções importantes sobre a certificação compulsória estabeleci-da pelo INMETRO e sobre a nossa campanha contra a falsifica-

ção, com possibilidade de denúncias por meio de nosso site. Muitas outras ações do Aftermarket no Brasil estão presentes nesta edição. Dentre elas podemos destacar a comemoração dos 50 anos da Bezerra & Oliveira, nossa reunião anual de ven-das, a campanha de vendas de 50 anos da Rialan, os prêmios Inova e Everest, que tivemos a honra de receber, o curso de motores que a MAHLE está disponibilizando em parceria com o Sindirepa-SP e outros eventos com nossos parceiros por todo o país. Aproveitamos para desejar a todos uma boa leitura des-ta edição do mahle Aftermarket news.

ww

w.m

ah

le.c

om

.br

J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S

1/2012

Prezados leitores,

Edvaldo R. S. de Souza,Gerente Nacional de Vendas

O ano de 2012 será um período com importantes mudanças para a unidade de negócios Aftermarket (BU4) em todo o mundo. As atividades para a expansão da estrutura de distribuição e do programa de produtos serão acompanhadas por medidas de otimização de estoques e de desempenho. No Brasil as projeções também são de crescimento contínuo, como resul-tado do crescimento orgânico agregado aos novos produtos que serão incorporados ao portfólio da MAHLE Metal Leve S.A., com destaque espe-cial para a linha térmica, assim como para a linha completa de juntas para motor.

mahle no mundoEm termos globais, as rápidas mudanças na tecnologia da mobilidade continuam desafiando a indústria automotiva e seus fornecedores. Há muitos anos a MAHLE tem se comprometido com novos desenvolvimentos e tendências. O uso de tecnologias adicionais tem reduzido significativamente as emissões e cumprido as difíceis exigências estabelecidas pela lei.

Na IAA em Frankfurt, a MAHLE e a Behr apresentaram uma série de con-tribuições significativas que irão nortear o futuro do automóvel. Até 2020, os veículos elétricos impulsionados exclusivamente por baterias ainda representarão apenas um percentual de um dígito da produção anual de veículos.

Para atender às necessidades dos futuros motores a diesel de veículos de pas-sageiros, a MAHLE está desenvolvendo uma nova geração de pistões, visando reduzir as emissões de CO2 no motor de combustão.

O resfriamento indireto do ar de admissão integrado ao coletor de admissão, desenvolvido com a Behr, é um excelente exemplo do potencial tecnológico dessa parceria que, em seu primeiro ano de produção, está registrando con-tratos para mais de um milhão de turbocompressores, para carros de passa-geiros e veículos comerciais.

Toda a força inovadora de nossas pesquisas e desenvolvimentos também é colocada em uso no aftermarket, com rápido e continuado crescimento de nossa linha de produtos.

a mahle no BrasilEncerramos o ano de 2011 com um saldo positivo de ações junto a nossos parceiros no aftermarket. Todas as nossas metas de atividades foram superadas, com mais de 1.000 eventos, 970 Campanhas de Vendas, 64 Cursos de Motor, 78 Palestras Motivacionais, 281 Palestras Institucionais e Técnicas, 41 Semanas do Agito, 22 Visitas à Fábrica e 879 Decorações, o que nos fez atingir o expres-sivo número de 60.539 profissionais do setor. Esses números atestam nosso esforço em manter estreito o laço que nos une a nossos parceiros de negócios.

Nesta edição, as páginas referentes às ações no Brasil trazem informações variadas, como a certificação compulsória estabelecida pela Portaria 301/11 do INMETRO, a criação de formulário para denúncia de falsificações pelo nosso site, os prêmios Everest e Inova, nossa reunião anual de vendas, curso de motores em parceria com o Sindirepa-SP, lançamento de produtos, aniversário de 50 anos da Bezerra & Oliveira, Campanha de Vendas Rialan 50 anos, visitas e diversas outras ações.

A estreita cooperação com nossos parceiros continua sendo de fundamental importância. Continue contando com o nosso compromisso. Obrigado e até a próxima edição.

Edvaldo R. S. de Souza

n e w sA F T E R M A R K E T 2

Xeditorial

mahle assumirá um papel de líderem inovações.

A F T E R M A R K E T

climáticaMudança

o que você deve saBer soBre os fluidos refrigerantes, quais as mudanças em relação aos requi-sitos para os serviços avac e como a mahle aftermarket fornece acesso à última geração de unidades de serviço Behr avac.

a situação atual: dois fluidos refrigerantes em cada oficina O potencial de efeito estufa de um material é indicado pelo seu valor GWP (Potencial de Aquecimento Global). Quanto menor o valor, melhor para o meio ambiente. Para fluidos refrigerantes, a diretriz da UE definiu um valor máximo de 150 para novos veículos de passageiros harmonizados, a partir de 1/1/ 2011. Após 1/1/2017, o fluido refrigerante tradicional R-134a, com um valor GWP de 1.430, não será mais permitido para qualquer modelo recém-registrado de veículo. A alternativa futura foi definida como o HFO-1234yf. Seu valor GWP é de apenas 4. Os sistemas de ar-condicionado nos veículos já existentes não precisam ser atualizados. Isso significa que será preciso manter o equipamento de serviços para o R-134a até que todos os veículos que usam a tecnologia antiga tenham desaparecido do mercado. Isso pode levar de 20 a 30 anos.

o desafio: requisitos rigorosos de segurançaEnquanto o novo fluido refrigerante requer mudanças mínimas de manufatura para o circuito de AC, as oficinas mecânicas e fabricantes de equipamentos de serviços se deparam com um desafio adicional: o HFO-1234yf é classificado como altamente inflamável. Unidades de serviço de AVAC são, portanto, sujei-tas a padrões de segurança mais rigorosos. A unidade Behr ACxpert 2000yf foi testada e certificada por uma instituição independente de testes técnicos.

A nova unidade de serviço Behr AVAC para HFO-1234yf, a Behr ACxpert 2000yf, é baseada em um conceito de segurança prescrito pelo grupo de trabalho de “Serviços” da VDA. Alguns fabricantes de veículo a aprovaram para uso em suas próprias oficinas apenas se o conceito total do equipamento tiver sido testado de maneira bem-sucedida por institutos especializados. Parte desse conceito de segurança é o analisador de gás que é integrado à unidade. Ele assegura que apenas o fluido refrigerante HFO-1234yf está presente e extraído. Caso contrário, o refrigerante deverá ser extraído sepa-

radamente e descartado – ele não deverá ser colocado na garrafa do refrige-rante para reciclagem. Além disso, acessórios especiais são projetados para HFO-1234yf, evitando que R-134a seja extraído acidentalmente antes mesmo de o serviço de AVAC ser iniciado.

a solução mais segura: duas unidades de serviço sepa-radasO atendimento desse conceito rigoroso de segurança é uma das razões pela qual a Behr Service oferece uma solução tecnológica dedicada para cada fluido refrigerante. A unidade HFO-1234yf também é fundamentalmente diferente de uma unidade R-134a, devido à sua necessidade de zonas à prova de explosão e componentes especialmente projetados. Nesse contexto, um especialista em AVAC também aconselharia a não combinação de ambas as tecnologias em uma unidade, ou o uso de soluções de atualização.

por que usar unidades de serviço avac de especialistas em avac?As unidades de serviço AVAC da Behr Service são projetadas de maneira atra-ente e se destacam por seus componentes de alta qualidade. A unidade Behr ACxpert 2000yf para HFO-1234yf vem em uma carcaça sólida de metal. A interface do usuário projetada ergonomicamente e os layouts lógicos de menus são de fácil navegação, com símbolos intuitivos. Ambas as unidades possuem manômetro classe 1, que podem ser lidos à distância. O status operacional atual é indicado por uma luz indicadora bem visível e uma impressora integrada fornece um registro. Adaptadores especiais de serviço projetados para cada conexão e uma função de descarga integrada (para o uso de uma unidade externa de descarga) complementam os dois conceitos de máquinas de ofici-nas mecânicas para HFO-1234yf e R-134a. A partir de agora, o equipamento das oficinas mecânicas para as checagens de AVAC da Behr Service está disponível por meio da MAHLE Aftermarket.

Behr acXpert 2000yf — para hfo-1234yf Extração de refrigerante Reciclagem de refrigerante Separação automática de refrigerante e óleo Reabastecimento automático de óleo e refrigerante Testes de vácuo e pressão para verificar a estanqueidade Função de descarga integrada (com unidade externa de descarga) Conceito integrado de segurança Análise integrada do refrigerante

a mahle aftermarket está lançando a nova família Behr acXpert de unidades de serviço avac, desenvolvidas pelos parceiros da mahle e profissionais de avac da Behr service, que estão traBalhando em colaBoração com os principais faBricantes de veículos.

Behr acXpert 2000yf — para r-134a Extração de refrigerante Reciclagem de refrigerante Separação automática de refrigerante e óleo Reabastecimento automático de óleo e refrigerante Testes de vácuo e pressão para verificar a estanqueidade Função de descarga integrada com unidade externa de

descarga

n e w s 3

destaque

n e w sA F T E R M A R K E T 4

ar-CONDICIONADO EM OPERAçãO

qualquer um que realize trabalho de manutenção e reparo em sistemas de avac automotivos tem uma série de perguntas. esperamos ter conseguido responder as questões sobre o novo fluido refrigerante hfo-1234yf (e suas implicações para o serviço de avac) na página 3. nesse ponto, entretanto, o assunto é fundamental – como um módulo de avac realmente funciona.

que podem ser divididos em três grupos principais, tendo em vista sua função e projeto.

manual dos sistemas de avac A temperatura, distribuição do ar e velocidade da ventoinha são definidas

manualmente. O compressor do ar-condicionado está ligado ou desligado e a temperatura do compartimento de passageiros é controlada ao se adi-cionar calor do aquecedor.

temperatura controlada dos sistemas de avac A temperatura é determinada e mantida constante. A distribuição do ar e

a velocidade da ventoinha podem ser controladas manualmente. O com-pressor do ar-condicionado é ciclado (ligado e desligado) pela unidade de controle conforme necessário.

sistemas de avac totalmente automáticos / sistemas de controle climático

A temperatura selecionada para o interior do veículo é mantida constante. Para tanto, diversos sensores continuamente medem a temperatura e por vezes também a qualidade do ar – tanto em diversos locais no interior do veículo como fora dele – e fornecem o feedback para a unidade de controle. O controle eletrônico comanda a temperatura, o fluxo de ar e a velocidade da ventoinha conforme necessário para o desempenho ideal.

mais que um fator de confortoNós nos sentimos mais confortáveis a cerca de 22°C e umidade relativa de 50%, o que permite a nossa concentração no trabalho e termos um compor-tamento de reação ideal. Quando a temperatura ambiente e a umidade au-mentam, o corpo fica exposto a cargas consideráveis: já em 27°C o pulso e a temperatura corporal aumentam, resultando menor concentração, aumento do cansaço e até mesmo agressividade. Uma elevação adicional na temperatura em mais 10°C aumenta o risco de acidentes em 20%, de acordo com estudos, uma vez que o motorista se sente sob essas condições climáticas da mesma forma como se tivesse um nível alcoólico no sangue de 0,05%. A disponibilida-de de um sistema que permite ao motorista controlar as condições climáticas a seu redor de acordo com sua preferência é, portanto, mais do que um fator de conforto: é um dos sistemas de segurança ativos do veículo.

tipologia do módulo avacHoje em dia, existem diversos tipos de sistemas de AVAC no mercado,

mahle mundo

n e w sA F T E R M A R K E T 5

CONDICIONADO EM OPERAçãO módulos avac não gostam de águaOs refrigerantes são higroscópicos, ou seja, atraem água. A água pode entrar no circuito do refrigerante através de vazamentos no sistema de resfriamen-to. Uma vez que líquidos não podem ser comprimidos, eles iriam destruir o compressor. O reservatório para o refrigerante também serve, portanto, como um tanque equalizador: o cartucho secador retira a umidade do sistema por adsorção. O secador é adicionalmente projetado como um filtro.

o refrigerante: diversos estados O refrigerante circulando em seu circuito utiliza dois fenômenos conhecidos: condensação e evaporação. Durante a compressão do refrigerante gasoso, é gerado calor que eleva a temperatura do refrigerante a até 100°C. Quando ele circula para dentro do condensador, que é resfriado pelo ar que passa, o gás refrigerante é resfriado rapidamente e passa do estado gasoso para o líquido. Uma válvula de expansão ou borboleta controla e regula a quantidade de refrigerante que flui para dentro do compressor e evapora devido ao menor nível de pressão. Calor é necessário para a transição de líquido para gás, e é obtido do ar que a ventoinha move através do evaporador. O ar que é assim resfriado flui então para o compartimento de passageiros.

manutenção é oBrigatóriaDevido à propriedade higroscópica do refrigerante e desgaste normal do compressor, módulos de AVAC requerem manutenção regular. A necessi-dade disso pode ser compreensivelmente explicada ao motorista – afinal, danos colaterais ou até mesmo consequências à saúde podem ocorrer se a manutenção for negligenciada.

Bem oleadoPara proteger os componentes de AVAC contra a corrosão, o refri-gerante no circuito tem um óleo especial adicionado, que lubrifica o compressor e junta partículas e detritos de desgaste. Durante o serviço de AVAC, que deve ser realizado regularmente de acordo com o plano de manutenção, o refrigerante e óleo são extraídos: o refrigerante é limpo, seco e completado, se necessário; o óleo é separado e total-mente substituído.

inspetor de vazamentosÉ recomendado que um indicador de UV (ultravioleta) líquido seja adicionado ao refrigerante durante o serviço de AVAC. Em caso de vazamento, o ponto de vazamento poderá ser determinado na oficina mecânica usando-se luz negra. Uma vez que o circuito não pode ser preenchido novamente em caso de falha, e assim o indicador não pode mais ser adicionado, esse método evita a substituição custosa, peça a peça – uma vantagem que pode ser facilmente comunicada ao cliente.

Boa saúdeO ambiente escuro e úmido do evaporador permite que fungos, bac-térias e micro-organismos se reproduzam facilmente e de maneira de-simpedida. Esses patógenos então entram no compartimento interior através do sistema de ventilação, onde podem causar olhos lacrimejan-tes, resfriados, alergias e doenças sérias para os passageiros. Durante o serviço regular de AVAC, o filtro do ar da cabine deve ser, portanto, substituído e o sistema de ventilação, desinfetado.

tarefas dos componentes individuais de resfriamento

1 compressor: comprime e aqueceO compressor, geralmente um sistema auxiliar acionado pelo motor, aspira o refrigerante gasoso e o comprime. O refrigerante, que é aquecido no processo, é então forçado adiante para o condensador.

2 condensador: resfria e se liquefazO condensador, geralmente posicionado contra a corrente do radiador, recebe o vento do movimento do veículo passando por ele. O refrigerante, que pode fluir para dentro a até 100°C, é rapidamente resfriado no interior e se torna líquido.

3 Borboleta/válvula de expansão: expande e resfria ainda maisO refrigerante líquido é transportado em seguida na direção do evaporador através de uma válvula de expansão ou borboleta fixa, dependendo do fabricante. A expansão faz com que o refrigerante evapore na forma de um gás. Uma vez que a pressão do refrigerante cai rapidamente conforme ele passa para dentro do evaporador, ele se resfria significativamente.

4 evaporador: resfria e converte O evaporador é instalado no compartimento de passageiros, contra a corrente da ventoinha. Quando o refrigerante flui para dentro, o evaporador se resfria. A conversão da forma líquida para a gasosa faz com que o evaporador retire calor do ar que flui por ele, resfriando, assim, o compartimento de passageiros.

5 radiador

6 trocador de calor

2

34

4

1

5

6

6

mahle mundo

c Behr GmbH & Co. KG

n e w sA F T E R M A R K E T 6

solução patenteada da mahle para filtração segura e eficiência de separação da água.

seguro de vida para o sistema de injeção de comBustível

Separação da água:

mahle mundo

n e w sA F T E R M A R K E T 7

para o sistema de injeção de comBustível

mahle mundo

o mundo da fabricação de veículos está se tornando menor — o motor mundial (ou até mesmo o veículo mun-dial) é uma tendência clara que mais e mais fabricantes de veículos estão seguindo. para o desenvolvimento de componentes, isso significa que os conceitos precisam funcionar muito bem em todos os lugares, mesmo sob condições climáticas difíceis. para a filtração do com-bustível, os requisitos são claramente definidos: o filtro deve limpar partículas contaminantes do combustível e separar o conteúdo de água de forma controlada.

A preparação do combustível em veículos a diesel é um desafio especial, particularmente porque não existe um padrão global para o combustível diesel, e seu conteúdo de água varia muito de região para região. Na Europa, o limite máximo para o conteúdo total de água é de 200 ppm, ou 0,02%, enquanto os chamados países de combustível de mais baixa qualidade, como os EUA, podem conter níveis muito maiores. Quanto mais água o combus-tível diesel contiver, maior o risco de danos ao sistema de injeção, tais como ferrugem ou lubrificação localmente deficiente – e maior a importância de sistemas eficazes de separação de água.

Outro requisito para a separação confiável de água é a instala-ção do filtro do combustível no lado da pressão, ou seja, a favor da corrente da bomba de combustível. Isso se tornou típico em linha com os recentes desenvolvimentos tecnológicos. Filtros padrões não podem mais fornecer uma separação de água confiável nesse aspecto.

a patente mahle: a separação de água de duplo estágioQuando o filtro do combustível é instalado no lado da pressão, ele tem um efeito direto na separação da água: as maiores gotas de água no lado da admissão são reduzidas a tal ponto pela pressão de injeção que o combustível e a água formam uma emulsão.

A emulsificação é apenas um dos muitos fatores, no entanto, que afetam o processo de separação de água. Ela também depende do volume de fluxo, orientação do fluxo, estabilidade

da emulsão, hidrofobicidade da camada filtrante que separa a água e aditivos no combustível.

A solução: separação de água em dois estágios, que foi desen-volvida pela MAHLE especialmente para aplicações no lado da pressão em veículos a diesel. Dois passos distintos são adota-dos para a separação da água. As novas ideias incorporadas nesse sistema de filtração foram patenteadas pela MAHLE.

passo 1: aumentar as gotas de águaPara converter a emulsão que resulta da injeção de volta a um líquido de duas fases, partículas microfinas de água devem ser novamente aumentadas. Esse processo, conhecido como coa-lescência, é realizado pelo meio filtrante, juntamente com a fil-tração de partículas contaminantes do combustível. Esse é um meio filtrante de celulose com uma cobertura “melt-blown” (soprada e fundida) no lado não tratado, ou seja, uma camada de fibra de poliéster totalmente sintética que aumenta a capa-cidade de acúmulo de poeira. O papel base e o estágio “melt-blown” aglutinam de maneira ideal as gotículas menores em outras maiores, e o filtro de particulado plissado em formato de estrela (star-pleated) aglomera até mesmo as menores gotí-culas de água.

passo 2: separar a águaO segundo passo da fase de filtração acontece no separador de água, que possui um tecido hidrofóbico com uma malha de 25 µm, que separa a emulsão agora instável, e, portanto, a água. Uma vez que a água é mais pesada que o diesel, as gotas de água afundam para a câmara de coleta de água. O combus-tível diesel mais leve flui em direção à saída do filtro. Durante esse processo, o sistema de injeção é confiavelmente protegido contra danos devido ao alto conteúdo de água nos combustí-veis diesel.

Os filtros de dois estágios são instalados em produção em série por conhecidos fabricantes de veículos e estão disponíveis para o mercado de manutenção e reparo sob as marcas MAHLE Original e Knecht para veículos das marcas Chrysler, Jeep, Mercedes-Benz, Mitsubishi e Smart, entre outras.

corte transversal através de um filtro aquecido de comBustível de dois estágios

Descarte de águaUnidade de aquecimen-to elétrico e detecção de água

Entrada do combustível

Separador de água

Detecção de água

Câmara de coleta de água

Aquecedor elétrico

Elemento filtrante

Saída de combustível

princípio funcional do filtro de comBustível diesel de dois estágios com separador de água integrado

Emulsão a favor da corrente da bomba Combustível filtrado

Separação de partícu-las e aglomeração de gotas de água

Diesel puro com gotas de água

Fibra hidrofóbica

Volume de água coletado

Breve glossário de filtros do comBustível

aglomeraçãoO processo de coletar ou agregar as gotas de água.

emulsãoUma mistura finamente distribuída de dois líquidos que normalmente não se misturam, sem separação visível de fase.

hidrofóbicoQue evita ou repele a água.

coalescênciaA formação de gotas maiores ao se combinar gotículas menores.

n e w sA F T E R M A R K E T 8

conservação de recursos, eficiência crescente, minimização de poluentes — a moBilidade individual continuamente traz novas questões. as respostas estão sendo geradas nos centros de pesquisa e desenvolvimento mahle.

para o futuro?quais são as tendências

O futurO dO cOnjuntO de mOtOr e transmis-sãO elétricO: maiOr autOnOmiaA capacidade da bateria é um dos muitos problemas com o veículo elétrico. A solução: o princípio do Extensor de Autonomia (Range Extender). Ele coloca um pequeno motor de combustão próximo ao motor elétrico e o aciona quando necessário, carregando a bateria com um gerador. A MAHLE Powertrain desenvolveu um motor Extensor de Autonomia (Range Extender) a gasolina, que apresenta dimensões externas extremamente compactas (416 x 327 x 481 mm) e pesa menos de 70 kg: com dois cilindros, cilindrada de 0,9 L, potência nominal de 30 kW e um gerador inte-grado. O gerador suporta um motor síncrono permanente de 55 kW com uma bateria de íon de lítio de 15 kWh em veículos elétricos. O resultado: em comparação com o veículo de referência convencio-nal, as emissões de CO2 são significativamente reduzidas para todos os ciclos de condução.

O futurO dO mOtOr a gasOlina: 3 cilindrOsCom a segunda geração do demonstrador de downsizing, a MAHLE destacou as economias potenciais que podem ser reve-ladas no motor de combustão. O motor de três cilindros desen-volvido pela MAHLE Powertrain (120 kW, torque máximo de 286 Nm) foi instalado em um veículo de porte médio, pronto para as ruas, no qual ele substituiu um motor naturalmente aspirado de aproximadamente o dobro do seu tamanho. O resultado: excelente desempenho de direção, grande praticidade para uso diário, baixo consumo de combustível e baixos valores de emis-sões. Uma série de inúmeros test drives com profissionais da indústria forneceu à MAHLE a confirmação disso.

O futurO dO resfriamentO dO ar de admissãO: indiretO e integradOTurbocompressores modernos requerem o resfriamento eficaz do ar de admissão. A MAHLE e a Behr desenvolveram um intercooler integrado e indireto que exibe 20% a menos de perda de pressão, o que beneficia a recuperação da densidade e eficiência volumétrica para cada cilindro. O aumento na inércia térmica fornece ao motor ar mais frio por um período maior de tempo, o que afeta positiva-mente a capacidade de resposta e potência do motor. A integração no tubo de admissão elimina as linhas de ar de admissão, reduz a rota de ar de admissão em até 80% e atinge a melhor estanquei-dade possível do sistema, acrescentadas as vantagens do resfria-mento indireto do ar de admissão.

O futurO dO eixO dO cOmandO: variávelÀ plena carga e alta rotação, grande abertura. Para baixas rotações, pequena abertura. Assim se define o projeto ideal do came de

escape. A solução MAHLE: o eixo comando CamInCam®. Ele se compõe de dois eixos montados um internamente ao outro, controla a válvula de escape de forma variável e oferece vanta-gens significativas na curva de torque, potência, consumo de combustível e emissões.

O futurO da bOmba de óleO: bidinâmicaA bomba de óleo controlada por mecanismo pendular patenteada pela MAHLE foi experimentada e testada em milhões de motores de combustão. Agora ela foi ainda mais desenvolvida em uma bomba bidinâmica de pressão que pode ser usada em transmis-sões automáticas, entre outras aplicações – ou em acionamento híbrido, no qual alimenta dois circuitos separados de óleo.

O futurO dO pistãO: açOO pistão TopWeld® consiste de dois elementos de aço soldados com um canal integrado de resfriamento. As propriedades do material permitem que a altura do pistão seja reduzida em cerca de 30%, o que economiza espaço de instalação ou minimiza as forças laterais. Sua menor expansão térmica em comparação com pistões de alumínio resulta em economias de combustível de até 5%.

O futurO dOs anéis de pistãO: cOeficientes de atritO OtimizadOsAs perdas por atrito no motor representam um potencial consi-derável de economia. Para otimizar o coeficiente de atrito de anéis de pistão, a tensão nos anéis tem sido reduzida, assim como a altura dos mesmos, o perfil da face de contato de superfície deve ser melhorado e coberturas aplicadas à superfície. O resultado: redução em consumo de combustível de até 2%.

O futurO da brOnzina: recObertaVeículos com sistema liga-desliga ou acionamentos híbridos acumulam números consideravelmente mais altos de ciclos de partida. Isso representa cargas adicionais nas posições das bronzinas nos pontos de apoio no motor. A solução da MAHLE: coberturas de polímeros com alta resistência ao desgaste e temperatura, além de resistência química.

O futurO dO filtrO de ureia: tOtalmente sintéticOA amônia é usada nas linhas de escape de motores a diesel modernos para converter óxidos de nitrogênio em nitrogênio e água. Para preparar a ureia, a MAHLE desenvolveu um meio filtrante especial, feito totalmente de material sintético, que é caracterizado por resistência a temperaturas extremas.

Eixo comando CamInCam® MAHLE.

mahle mundo

Extensor de autonomia

(Range Extender) MAHLE.

Intercooler integrado

e indireto MAHLE Behr.

n e w sA F T E R M A R K E T 9

mahle Brasil

everestA Distribuidora Automotiva, por meio de avaliação de desempenho de seus fornecedores, concedeu o Prêmio Everest às empresas que obtiveram as melhores posições no levantamento realizado, dentre as quais fomos agra-ciados na categoria Classificação Geral.

A iniciativa visa melhorar processos e o relacionamento entre cliente e fornecedores, por meio de um sistema que analisa indicadores para medir performance, levando em conta diversos critérios que envolvem toda a operação.  A distribuidora faz parte do Grupo Comolatti e essa é a 2ª edição do Sis-tema de Qualificação de Fornecedores, que avalia o desempenho dos 25 principais fabricantes. Os primeiros colocados do ranking, de acordo com a avaliação referente a 2011 e que receberam o Prêmio Everest como reco-nhecimento foram: MWM International, que ganhou em duas categorias (Nível de Serviço e Índices Econômicos), Magneti Marelli Cofap (Comercial), Suporte Rei (Adequação aos Processos) e MAHLE Metal Leve S.A., pri-meiro lugar na Classificação Geral. O Sistema de Qualificação de Fornecedores desenvolvido pela Distribuidora Automotiva ava-liou critérios como: Nível de Serviço (pontuali-dade, prazo, qualidade e acuracidade das entre-gas), Adequação aos Processos (devolução de mercadorias, garantia e itens que não represen-tam desempenho de venda satisfatório), Índice Econômico (prazo para pagamento do fornece-dor, margem e performance de lucro bruto), Comercial (participação do fornecedor na venda total, política de desconto diferenciada, verba de ações de marketing e respeito ao canal distribui-dor) e a Classificação Geral (analisa o desempe-nho do fornecedor que alcança média de pontu-ação regular em todos esses quesitos).

Para o Diretor Comercial da Distribuidora Automotiva, Rodrigo Carneiro, o Sistema de Qualificação de Fornecedores busca aperfeiçoar os proces-sos e a relação da Distribuidora Automotiva com seus fornecedores para atingir sempre um ponto mais alto nas parcerias comerciais. “Por isso, o nome Prêmio Everest, que remete ao empenho de um alpinista na esca-lada a uma das montanhas mais altas do mundo”, afirma.  A entrega dos prêmios foi realizada no dia 14 de março, no Restaurante Terraço Itália, em São Paulo-SP.

Compareceram representando a MAHLE Metal Leve S.A. Claus Hoppen (Diretor Presidente) e Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Ven-das), que agradeceram a todos pelo reconhecimento do trabalho reali-zado, por meio da premiação.

MAHLE recebe prêmio

n e w sA F T E R M A R K E T 10

mahle Brasil

A MAHLE está providenciando a adequação com relação aos componen-tes de motores de combustão interna, a seguir relacionados: pistões de alumínio aplicados em motores Ciclo Otto e Diesel, pinos de pistão, trava do pino de pistão, anéis de pistão, bronzinas planas, bronzinas planas com flange, arruela de encosto e buchas. No caso de pistões, será obri-gatório constar o logo INMETRO marcado/gravado na peça.

Portanto, a MAHLE já está trabalhando para a certificação e para oferecer esse serviço e essa tranquilidade para todos os clientes do mercado brasileiro, ajustando-se às novas exigências legais e evitando riscos e custos desnecessários.

Esperamos ter trazido um melhor entendimento sobre a importância do assunto ao mercado de reposição e estamos à disposição para mais informações a respeito, por meio do SAC 0800 0150015.

A Portaria INMETRO 301, de 21 de julho de 2011, estabeleceu a obriga-toriedade de certificação de alguns componentes produzidos pela MAHLE Metal Leve S.A.

Informamos ao mercado de reposição em geral e aos nossos parceiros comerciais, em particular, que estamos tomando todas as providências cabíveis para o adequado cumprimento da portaria, dentro do prazo estabelecido pela mesma.

Como já é de conhecimento público, lembramos a todos o impacto que traz ao nosso mercado a certificação compulsória determinada pela refe-rida portaria, vigente desde a data de sua publicação no Diário Oficial da União, em 21 de julho de 2011.

A partir dessa publicação, foi estabelecido o prazo de 18 meses para ser providenciada a certificação dos nossos produtos e para obtenção do selo do INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia. Portanto, ao expirar esse prazo, ou seja, a partir de 25/1/2013, não será possível fabricar produtos em plantas que não estejam certificadas e sem o registro no INMETRO. Também não poderão ser importados componen-tes oriundos de plantas sem esses atributos.

Em resumo: não poderão ser produzidas nem importadas peças que não estejam devidamente certificadas de acordo com a portaria. Esse é um dado fundamental para o negócio do mercado de reposição de autope-ças, já que não há possibilidade de certificar lotes específicos de peças individualmente.

Para a certificação, deve ser contratado órgão certificador devidamente acreditado junto ao INMETRO. No processo, as plantas são auditadas anualmente e recertificadas a cada 4 anos. Depois de certificar as plan-tas, há a necessidade de se fazer a identificação do número de registro do INMETRO nas embalagens do produto.

COMPULSóRIA

O INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia é uma autarquia federal, vinculada ao Ministério do Desenvolvimento, Indús-tria e Comércio Exterior, que atua como Secretaria Executiva do Conselho Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial (Conmetro), colegiado interministerial, que é o órgão normativo do Sistema Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial (Sinmetro).

No âmbito de sua ampla missão institucional, o Inmetro objetiva forta-lecer as empresas nacionais, aumentando sua produtividade por meio da adoção de mecanismos destinados à melhoria da qualidade de produtos e serviços.

Sua missão é prover confiança à sociedade brasileira nas medições e nos produtos, através da metrologia e da avaliação da conformidade, promovendo a harmonização das relações de consumo, a inovação e a competitividade do País.

certificação

n e w sA F T E R M A R K E T 11

mahle Brasil

Agora você tem mais uma alternativa para denunciar falsificações de nos-sos produtos, por meio do preenchimento e envio de formulário específico disponível em nosso site. Sua participação é fundamental nessa batalha diária contra a pirataria. Ao utilizar uma peça falsificada ou de procedência duvidosa, não é apenas o cliente a ser prejudicado, mas toda a cadeia envolvida, já que a conivência, receptação e cumplicidade são faltas tão graves quanto a falsificação.

Todo o País perde com as falsificações. Seja ela em qualquer setor ou área de atuação no mercado. O governo deixa de arrecadar impostos, as empre-sas ganham concorrentes desleais, postos de trabalho são reduzidos, enfim, temos uma verdadeira cascata de graves efeitos colaterais.

Cabe ao profissional da reposição de autopeças, informar e orientar os consumidores dos perigos e problemas que representam o uso desses

denunciepelo nosso site

produtos, pois até o proprietário do veículo pode ser indiciado e condenado pelo uso de artigos falsificados – as famosas peças piratas. Nesse setor, produtos de má qualidade podem colocar em risco a vida do motorista e de passageiros.

Por isso a denúncia é tão importante para ajudar a combater esse crime, a venda irregular de produtos e o uso indevido das marcas MAHLE Original e Metal Leve em todo o território brasileiro. Para sua segurança, é garantido o sigilo absoluto de todas as informações fornecidas no questionário. Se desejar, você pode fazer a denúncia anonimamente.

Para denunciar, acesse nosso site:

www.mahle-aftermarket.com

prêmio inova 2011É com muita satisfação que divulgamos ter rece-bido o Prêmio Inova 2011 na categoria Compo-nentes de Motor. Esse reconhecimento é base-ado em estudo bienal – uma pesquisa realizada com responsáveis por compras e diretores de varejos de autopeças para apurar quais as indústrias que mais se destacam no mercado de reposição por meio de seus produtos e serviços.

Maria Cristina Andrade, responsável pela área de Marketing, representou a empresa na cerimônia de entrega da premiação.

Segundo Edvaldo R. S. de Souza, “quando o varejo reconhece uma marca como ‘Prime’, esse

fato mostra a eficiência do Marketing direcio-nado e a qualidade do produto. Temos como estratégia criar e fortalecer parcerias com dis-tribuidores e profissionais da área, por meio de várias atividades, como palestras técnicas e motivacionais, café da manhã, clínicas técni-cas e campanhas específicas direcionadas ao varejo. Por meio dessa pesquisa, podemos avaliar e planejar nossas ações promocionais, pois ter um canal de avaliações direto com o varejo é a única forma de se ter uma leitura específica desse segmento. Ficamos muito honrados com o prêmio, o qual partilhamos com toda a equipe responsável por sua con-quista.”

Maria Cristina Andrade.

Falsificação:

n e w sA F T E R M A R K E T 12

produtos

Filtro do Ar

Produto: LX3190

Aplicação: JOHN DEERE - 5000 – Série (Máquinas Agrícolas); 5403 JD 3029T 2002-> (a partir do chassis nº 36690); 5603 JD4045D - Série 350 2002-> (a partir do chassis nº 36690); 5605 JD4045D 2002-> (a partir do chassis nº 36690); 5705 JD4045T - Série 350 2002-> (a partir do chassis nº 36690); MASSEY–FERGUSON TRAKTOREN - 290-Série (Máquinas Agrícolas); 290 Perkins 4004 2008->; 291 Perkins 4004 2008->; 292 Perkins 4004 2008->;297 Perkins 4004 2008->; 298 Perkins 4004 2008->; 299 Perkins 4004 2008->; MITSUBISHI - L200 / 91 2.5 Die-sel Outdoor 01/10->; NEW HOLLAND – TL-Série (Máquinas Agrícolas); 85 E Exitus MWMInternational BIO 2005->; 95 E Exitus MWM International BIO 2005->; TS--Série (Máquinas Agrícolas); 100 Iveco NH675TD 2001-2007 (a partir do chassis nº Z7CE29511); 110 Iveco NH675TD 2001-2007 (a partir do chassis nº Z7CE29511); 120 Iveco NH675 TD 2001-2007 (a partir do chassis nº Z7CE29511); 6000 - New Holland 2007 ->; 6020 New Holland 2007 ->; 6030 New Holland 2007 ->; 6040 New Holland 2007 ->; 90 Iveco NH675TD 2001-2007 (a partir do chassis nº Z7CE29511); 7000-Série (Máquinas Agrícolas) 7630 New Holland 2007 ->; 8000-Série (Máquinas Agrícolas) 8030 New Holland 2007 ->

Filtro do Óleo

Produto: OC275

Aplicação: TOYOTA Hilux 2.4 8V (SW 4 4x4) 01/93->12/96; 2.7 16V (SW4) 01/96->12/00; 2.7 16V (CD / DX / SRV / 4x2) 01/02->12/03; 2.7 16V (CS / DX / SRV / 4x2) 01/02->12/03; 2.8 Diesel (SW4 4x4) 01/92->12/96; 3.0 12V V6 (SW4 4x4) 01/93->12/96; 3.0 24V V6 (SW4 4x4) 01/94->12/01; 3.0 8V Diesel (CD / CS / DX / SR / SRV / 4x2 / 4x4) 01/02->; 3.0 8V TB Diesel (SW4 4x4) 01/97->12/02; 3.0 8V TB Diesel (CD SR / SRV / 4x4) 01/02->; 3.4 24V V6 (SW4) 01/97->12/01; LAND CRUISER: 3.0 TB Diesel (Prado 4x4 / Aut.) 01/03->

Filtro do Combustível

Produto: KX268D

Aplicação: TOYOTA Hilux 2.5 TB Diesel (Chassi D4-D 4x4) - 01/06->; 2.5 16V TB Diesel (CS D4-D 4x2 / 4x4) - 01/06->; 3.0 16V TDI Diesel (D4-D CD/SR/SRV/SW4/4x2/4x4/Aut.) - 01/06->; 2.5 16V TB Diesel (CD D4-D 4x2 / 4x4) - 01/06->

Biela

Produto: BL-1894 Aplicação: MERCEDES-BENZ – Motor OM447A/LA – Motor OM449A/LA

Biela

Produto: BL-1860 Aplicação: VOLVO – Motor TD120/121/122

Biela

Produto: BL-13930 Aplicação: MWM – Motor X.10

Biela

Produto: BL-9340Aplicação: VOLVO – Motor MD13/D13A – (400/440/480 e 520 cv)

n e w sA F T E R M A R K E T 13

Biela

Produto: BL71710Aplicação: VOLVO Motor MD13 / D13A – (400 / 440 / 480 e 520 cv)

produtos

Filtro do Ar

Produto: LX3236Aplicação: HYUNDAI HR 2.5L TDI (06->)

Filtro do Ar para Cabine

Produto: LA752 Aplicação: FORD Fusion 3.0L V6 24v (09->)

Filtro do Ar para Cabine

Produto: LA439Aplicação: IVECO Daily 3.0L Turbo Eletrônica (2008->)

Biela

Produto: BL-9059 Aplicação: MAXION/PERKINS – Motor HS 2.5L

Biela

Produto: BL-1730 Aplicação: VOLVO – Motor TD 101GTDF-BQ10M

Biela

Produto: BL-48930 Aplicação: MERCEDES-BENZ – Motor OM447A/LA – Motor OM449A/LA

Filtro do Combustível

Produto: KL140

Aplicação: COROLLA – GLi 1.3 inj.16v 08/92-> 07/95; GLi 1.6 inj. 92->; GLXi 1.8 inj.16v 03/93->; GSi/LXi 1.3 inj.16v 07/95->7/97; GTi 1.6 inj.16v 08/89->93; LE - DX – WG 92->97; Nacional - Xli/XEi 1.8 16v 98->01; Nacional - Xli/XEi 1.8 16v 01->02

Válvula de Admissão / Válvula de Escape

Produto: VA0111413_VE0111414Aplicação: CATERPILLAR – Série 3508 / 3512

X

n e w sA F T E R M A R K E T 14

de uma placa comemorativa a Marcos Bezerra, Diretor Comercial, e a Claudia Bezerra, Diretora Financeira, que esta-vam acompanhados ainda de Márcio Alcântara, Gerente Comercial, e de Franklin Felício, Gerente de Compras.

Representando a MAHLE Metal Leve S.A. estavam presentes Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas), Marcos Elias Costa (Supervisor de Vendas), Cirilo Freitas (Engenheiro de Vendas), Humberto Canobre (Supervisor de Promoção), Sidney Henrique de Oliveira (Chefe de Vendas Regional) e Sílvia Helena Teixeira de Oliveira (Inspetora de Vendas).

As fotos mostram a alegria de todos e o sucesso do encontro.       

eventos

A festa de comemoração aos 50 anos do Distribuidor Bezerra & Oliveira teve o brilho que a ocasião merecia. Honório Bezerra, fundador da empresa, contou com a presença de toda a famí-lia em uma grande reunião de celebração, prestigiada também por amigos, colaboradores, clientes e parceiros de negócios.

Inaugurada em 1962, a empresa atua nos segmentos automo-tivo (veículos leves e pesados), de motopeças e de peças/serviços para manutenção industrial, em todo o Norte e Nor-deste do Brasil.

A equipe MAHLE esteve presente no evento. Na ocasião, foi feita uma homenagem à Bezerra & Oliveira, além da entrega

50 anoscomemoraBezerra & oliveira

X

n e w sA F T E R M A R K E T 15

três filhos: Herman, Emerson e Zene. Nosso maior desafio é dar continuidade ao trabalho de meu pai”, afirma Sidinei.

campanha de vendas rialan 50 anOsTendo como tema o aniversário de 50 anos da empresa, a MAHLE Metal Leve S.A. desenvolveu e implantou uma cam-panha de vendas, realizada durante todo o mês de fevereiro, para incentivar a divulgação e a distribuição de nossos filtros e turbinas entre os profissionais de vendas da Rialan.

Durante a campanha foram distribuídos diversos brindes com a nossa marca, como camisetas, bonés e mochilas. Uma placa comemorativa pelo aniversário de 50 anos foi entregue por Ricardo Calo Chingotti (Inspetor Técnico Comercial) em nome da MAHLE Metal Leve S.A.

Veja na foto ao lado Sidinei e os filhos Zene e Herman durante a festa de celebração do aniversário e nas fotos acima alguns dos colaboradores participantes e premiados pela Campa-nha de Vendas Rialan 50 Anos.    

eventos

campanhade vendas 50 anos rialan autopeças

Para comemorar as cinco décadas de trabalho ininterrupto, a empresa promoveu uma festa de confraternização na Cidade de São Caetano do Sul (SP), reunindo fornecedores e clientes.

Na época de sua fundação, a Rialan fornecia somente peças para os caminhões Mercedes-Benz. Hoje, atende um grande número de marcas, oferecendo mais de 35 mil itens, dentre eles acessórios, câmbio, diferencial, motor e lataria. A empresa também realiza serviços complementares, como rebitagem de lona, retífica de tambor e volante do motor. Com sede em São Caetano do Sul, possui filiais nas cidades de São Bernardo do Campo, Guarulhos e Osasco, no Estado de São Paulo.

Atualmente a Rialan é comandada por um dos filhos de Rinaldo Cândido, Sidinei de Paula Cândido. “Logo após a morte do meu pai, em 1984, eu e minha irmã Shirlei assumi-mos a administração da empresa. Depois de alguns anos, ela se desligou da empresa. Hoje conto com a ajuda dos meus

a rialan completou em janeiro 50 anos de atividades. fundada em 1962 por rinaldo cândido junto com os seus cunhados alBerto pedro e antônio manuel, o nome rialan surgiu de forma natural, pela junção das duas primeiras letras dos nomes dos três empreendedores.

n e w sA F T E R M A R K E T 16

Com o objetivo de preparar e reciclar mecânicos profissionais da repara-ção, a programação oferece datas de fevereiro a novembro deste ano. Há 12 anos o CT da MAHLE ministra cursos e sua estrutura oferece 22 tipos de motores, cobrindo as diversas necessidades do mercado.

Com duração de 16 horas, divididas em dois dias de aula, o curso é ministrado por Antonio Carlos Ferreira, que há mais de 40 anos passa a sua experiência para seus alunos. Segundo ele, “o curso é bem prático e trabalha com o dia a dia dos mecânicos. A ação tem gerado resultado positivo e ajudado os profissionais a tirarem dúvidas diversas”. Os objetivos são promover e reforçar o conhecimento em motores do Ciclo Otto (Básico e Avançado) e Ciclo Diesel (Básico e Avançado). Também são disponibilizadas informações sobre proce-dimentos adequados e normas para montagem e desmontagem de motores. O curso possui aulas teóricas e práticas, incluindo também critérios para ava-liação de peças, fundamentos de metrologia, uso adequado das ferramentas e de dispositivos especiais e outros assuntos considerados relevantes na operação.

Para o Gerente de Produtos, Assistência Técnica e SAC da MAHLE, Enrison Ladeia, o curso de motores capacita, traz conhecimento e difunde produ-tos. “É de fundamental importância para a MAHLE oferecer esse curso. Trata-se de um importante benefício oferecido aos participantes, de maneira

a contribuir com sua capacitacão profissional e com a padronização das práticas de manutenção de motores. Para a MAHLE o curso traz a segu-rança de estar treinando adequadamente os profissionais aplicadores de nossas peças. Além de estarmos bem preparados, com motores e ferra-mentas, temos o privilégio de contar com o conhecimento técnico, expe-riência e dedicação de Antonio Carlos Ferreira, que é um mestre em moto-res e domina a arte de transmitir seus conhecimentos. Em suma, temos muito orgulho em colocar nosso Centro de Treinamento de Motores à disposição dos interessados.”

Os participantes receberão Certificado de Conclusão dos Cursos e Manual Técnico do Curso MAHLE Metal Leve. As inscrições podem ser feitas no Sindirepa-SP com Karina ou Andréia pelo telefone (11) 5594-1010 ou por e-mail: [email protected] ou [email protected], citando nome completo, RG, CPF e nome da empresa.

Para participar do Curso Básico é necessário ter concluído a 6ª série ou o 7º ano do Ensino Fundamental e ter no mínimo 18 anos completos. Já para o Curso Avançado, os requisitos são ter concluído a 6ª série ou o 7º ano do Ensino Fun-damental, ter no mínimo 18 anos completos e contar com pelo menos 2 anos de experiência em reparação automotiva e/ou ter concluído o curso Básico.

As fotos são das duas primeiras turmas que concluíram os cursos.

a mahle metal leve s.a. está disponiBilizando seus cursos de motores ciclos otto e diesel, gratuitamente, a profis-sionais reparadores ligados ao sindirepa-sp, em seu centro de treinamento de motores localizado em são Bernardo do campo (sp), com aulas teóricas e práticas envolvendo montagem e desmontagem de motores.

Calendário anual Com a programação de Cursos

mês BásiCo avançado loCal

FEVEREIRO 13 e 14 16 e 17 Motor Ciclo OTTO

MaRçO 05 e 06 08 e 09 Motor Ciclo DIESEL

abRIL 09 e 10 12 e 13 Motor Ciclo OTTO

MaIO 14 e 15 17 e 18 Motor Ciclo DIESEL

JunhO 11 e 12 14 e 15 Motor Ciclo OTTO

JuLhO 09 e 10 12 e 13 Motor Ciclo DIESEL

agOSTO 13 e 14 16 e 17 Motor Ciclo OTTO

SETEMbRO 10 e 11 13 e 14 Motor Ciclo DIESEL

OuTubRO 15 e 16 18 e 19 Motor Ciclo OTTO

nOVEMbRO 05 e 06 08 e 09 Motor Ciclo DIESEL

Horário e carga horária: das 7h45 às16h30, com duração de 16 horas.

de motores otto e dieselCurso

eventos

n e w sA F T E R M A R K E T 17

mahle Brasil

Maria Cristina Andrade

1 32

4 6 75

10 11

Aniversários98

1 Aniversário de Lorival Reis, comprador da Pellegrino. 7 Aniversário de Fátima, diretora da GOOP.

2 Aniversário de Márcia, da Distribuidora Car Central. 8 Aniversário de Anezio, proprietário da Distribuidora Conquista.

3Aniversário de Francisco Antonio Pinheiro Machado (Charles), da Padre Cícero, na foto com seus filhos. 9

Aniversário de Clício Machado, da Padre Cícero, na foto com a esposa Socorro Mota Machado.

4 Aniversário de Wander, Gerente da Sama. 10 Aniversário de Raquel, da Pellegrino.

5 Aniversário de Luiz Cassorla, da Pacaembu. 11 Aniversário de Roberto Costabile, comprador da Pellegrino.

6 Aniversário de Leandro Machado, diretor da Padre Cícero.

n e w sA F T E R M A R K E T 18

1 32

4 65

9

7

12

8

11

10

eventos

X

n e w sA F T E R M A R K E T 19

Aconteceu

eventos

15

16 17 18

19 20 21

1413

1 Evento de confraternização na Odapel. 12 Encerramento de palestra na Internacional Peças.

2 Luiz Henrique e Edson na confraternização da Rialan no litoral. 13 Vado, proprietário da Autopeças MDV, em encontro de final de ano.

3 Vendedor Antonio na Campanha de Vendas na Pellegrino. 14 Campanha de Turbos na Distribuidora BHM.

4 Reunião de final de ano na Oficina Mecânica Planet Car. 15 Vendedor Moura, da Sama, na Campanha Explosão de Prêmios.

5 Vendedora Sibeli na campanha de vendas Equagril. 16 Campanha de Vendas na Distribuidora Car Central.

6 Confraternização de final de ano na Oficina Mecânica do Du. 17 Vendedor Júnior, da RPR, durante Campanha de Filtros.

7 Evento de final de ano na Autopeças Sakai, com o proprietário Fernando. 18 Festa do Mecânico MercadoCar.

8 Curso de Motor no MercadoCar. 19 Vendedora Diana, da Sama, na Campanha Explosão de Prêmios.

9 Campanha de Turbos na Internacional BH. 20 Campanha de Filtros na Roles, com vendedor Marinho.

10 Visita da Disape e Autopeças Oriental. 21 Campanha de Filtros na Embrepar São José dos Campos.

11 Palestra na Rialan.

ex

pe

die

nt

e mahle Aftermarket news 1/2012

CorrEsPondênCiA: Rodovia Limeira Mogi-Mirim, km 103 CEP: 13480-970 - Limeira - SP - [email protected]

Comitê EditoriAl: Edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Maria

Cristina Zanco Andrade, Alessandra Bertolotto Recco, Robson Rezende, Fabrício

Pillon Spadine, Franco Nardi, Josemar Ribas, Sidney Oliveira e Humberto Canobre.

CoordEnAção: Departamento de Marketing e Comunicação

Corporativa

rEdAção: Sonia Rezende

JornAlistA rEsPonsáVEl: Sonia Rezende – MTb 17.401 – SP

CriAção E Produção: Studiocasecom

Tels.: (11) 9655-4171 e 3034-5217 – São Paulo – SP

www.studiocasecom.com.br

mercado

A F T E R M A R K E T 20n e w s

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução e publicação, por meio impresso e/ou eletrô-nico, salvo com o consentimento prévio por escrito da MAHLE Metal Leve S.A. Para mais informa-ções e autorizações, favor nos contatar.

Nossa Reunião Anual de Vendas aconteceu no período de 5 a 8/2/2012, no Hotel Vitória, em Indaiatuba (SP). As atividades envolveram apresentações de profissionais da empresa e um workshop conduzido por consultor especial-mente convidado.

A abertura dos trabalhos foi realizada por Claus Hoppen (Diretor Presidente da MAHLE Metal Leve S.A.) e Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas), que deram as boas-vindas a todos os presentes e fizeram uma deta-lhada apresentação sobre vendas.

Em seguida os participantes tiveram a oportunidade de assistir a exposições de outros profissionais como: Luís Armando Tonioli (Logística), Enrison Ladeia (Produtos, Assistência Técnica e SAC), Maria Cristina Andrade (Marketing) e Humberto Canobre (Promoção), além das apresentações regionais, feitas pelos respectivos responsáveis.

Em 7/2/2012 o dia contou com a coordenação de Márcio Miranda, da empresa Workshop Consultoria e Treinamento, com o tema Negociando em Tempos de Mudanças, com equipe de Vendas, AST, SAC, Logística, Marketing, Administração de Vendas, Recursos Humanos e Exportação. Uma Pesquisa Interativa (Sistema Interact), com base em overview da empresa e em resultados de consultas a nossa equipe, deu continuidade aos trabalhos do dia, encerrado com um game com foco em negociação,

motivação, customer service, combinação de ideias e sugestões de melhorias.

No último dia, alguns treinamentos foram coordenados por colaboradores: Roberto Hojo (Engenharia e Garantia da Qualidade), sobre Tecnologias para Atender a Legislação de Emissões Euro 5 e Proconve 7; Daniele Ferrari e Elaine Cristina Soares Evangelista (Gestão de Mercado e Vendas), sobre Sistemas de Informação e Humberto Canobre (Promoção).

Edvaldo R. S. de Souza e a equipe de vendas encerraram as atividades com reuniões regionais de vendas. Além de capacitar, todas as atividades tiveram como objetivo integrar, cada vez mais, os participantes das diversas equipes presentes.

“Objetivamos com essas atividades e apresentações fazer uma boa refle-xão sobre o ano que passou e firmar nossas expectativas para 2012. Aproveitamos também a oportunidade para agradecer a presença de todos os participantes em nossa Reunião Anual de Vendas. A contribuição de cada um de vocês foi de extrema importância para os resultados do encontro e para o planejamento de nossas ações. Esperamos que todos tenham saído dessa reunião mais preparados para suas atividades profis-sionais e pessoais e motivados para mais um ano de conquistas e de aprendizado contínuo”, conclui Edvaldo R. S. de Souza.

reunião anualde vendas mahlecomo nos anos anteriores, desenvolvemos nossa programação com temas que consideramos do interesse de todos. além das tradicionais reuniões gerais de vendas e apresentações regionais, tivemos um workshop soBre negociação em tempos de mudanças, uma pesquisa interativa, um game com foco em negociação, motivação, serviços a clientes e melhorias, além de treinamentos soBre: atendimento a legislação soBre emissões, sistema de informação e promoção.