madel fok-eis-120-maf fr [modo de compatibilidad]secure site · 1 10/16 fok-eis-120-maf clapets...
TRANSCRIPT
1 10/16
FOK-EIS-120-MAF Clapets coupe-feu EN-15650 équipée d’un Dispositif évolutif NF S 61-937
M ADE L
Patented
Les clapets coupe-feu FOK-EIS-120-MAF fonctionnent comme un séparateur entre deux secteurs de feu et assurent la même résistance au feu que les éléments structurels de la compartimentation, ce qui limite le risque de propagation du feu par l'intérieur du bâtiment.
Ces clapets peuvent être installés dans mur de maçonnerie comme dans mur légère et sont classés comme suit:
Marquage CE selon Norme Européenne EN 15650: 2010
Norme Européenne d’essai EN 1366 -2
Norme Européenne de classification EN 13501-3
Classée EI 120 ( ve i ↔ o) S
Classée EI 120 (ho i ↔ o) S
(E) Intégrité(I) IsolationRésistance au feu 120 minutes(ve) Direction de l'air horizontale(ho) Direction de l’air verticale(i↔o) symétrique (S) étanchéité
Le clapet est équipée d’un dispositif de commande évolutif conforme à:
Norme Française d’essai NF S 61-937-1
Norme Française d’essai NF S 61-937-5
• Essais complémentaires
UNE-EN 15650:2010
Dispositif de commande Pression, ΔP (Pa)(1) Essais de fatigue(cycles )(2)
MAF/ MAF-MNF 1500 Pa 300 cycles
(1) Pression maximale d’ouverture et de fermeture(2) Essais de fatigue des cycles complets (ouvrir + fermer)
(Voir détails d’essais dans “Données techniques supplémentaires”)
La carcasse du clapet coupe-feu est fabriquée en tôle d'acier galvanisé et assemblée au moyen de système clinch. Le tunnel est renforcée, à la hauteur de la lame avec les angles longitudinaux qui donnent de la rigidité au clapet.
La lame est fabriquée en matériau céramique résistant aux hautes températures et à l'abrasion.
Le clapet a une conception symétrique qui permet un montage mural indépendamment du sens du débit d'air.
Ces clapets respectent les conditions requises pour le sigle (S) étanchéité aux fumées froides. En cas d'incendie, l'empoisonnement par les fumées est la principale cause de décès.
L’étanchéité au passage de la fumée à froid est assurée par un joint entre le périmètre de la carcasse et de la lame.
Pour les températures élevées, le clapet est équipé d'un joint intumescent qui se dilate, formant une pâte qui empêche le passage de l'air chaud et de la fumée.
Les dispositifs de commande du clapet sont de déclenchement automatique au moyen d'un fusible thermique calibré à 72 °C pour activer la fermeture à cette température ou de déclenchement électrique à distance moyen a bobine. Le réarmement peut être manuel ou motorisé à distance (kit moteur).
NF S 61-937-1/ NF S 61-937-5P.V. CNPP nº SA140071
2
M ADE L
FOK-EIS-120-…-MAF
L
200250300350400450500550600
700800
200250300350400450500550600700800
(mm)H
(mm)H1
(mm)
-----
255075
100150200
900100011001200130014001500
L(mm)
FOK-EIS-120-…-MAF-…-MNF…
DIMENSIONS
10/16
CLASSIFICATION
FOK-EIS-120-H-… Clapet à connexion par bride. Lame parallèle à la dimension majeure.
FOK-EIS-120-V-… Clapet à connexion par bride. Lame parallèle à la dimension petite.
…-MAF Clapet avec Dispositif de commande du réarmement manuel et déclenchement automatique au moyen d'un fusible thermique calibré à 72 °C pour activer la fermeture à cette température.
UN LOCK
65
26 4 157 3 8
H
L35 35
3535
L + 70
H +
70
400
= =
HH1 H1
1.Tunnel
2. Lame ouvert./fermeture
3. Joint étanchéité
4. Pont thermique
5. Tiges de transmission
6. Dispositif manuel
7.Bouton entraînement
8.Déclencheur thermique
26 4 157 3 9
H
L35 35
3535
L + 70
H +
70
400
= =
HH1 H1
UNLOCK
C LOSED OPEN
100
8
1.Tunnel
2. Lame ouvert./fermeture
3. Joint étanchéité
4. Pont thermique
5. Tiges de transmission
6. Servomoteur
7.Bouton de vérification
8.Dispositif manuel
9.Déclencheur thermique
3
M ADE L
DISPOSITIF DE COMMANDE: ACCESSOIRES
10/16
/FBCF…/ ò /FECF…/ bobine électromagnétique pour déclenchement à distance.
RÉFÉRENCE BOBINE PUISSANCE CONSOMMÉ DESCRIPTION
/FBCF24//FBCF48/
3.5 W Fermeture par émission de courant (CC 24V/ 48V)
/FECF24//FECF48/
1.6 W Fermeture par rupture de courant (CC 24V/ 48V)
10
7
5
4
9
8
3
6
1. Platine support
2. Capot IP42
3. Capot du raccordements
4. Bobine électromagnétique
5. Bornier amovible de raccordement pour le signal/ réarmement et déclenchement.
6. Presse-étoupes des câbles de connexion d’entrée et de sortie.
7. Moteur pour réarmement automatique.
8. Indicateur de position moteur.
9. Indicateur de position manuel.
10. Poussoir de déclenchement.
11. Carte électronique avec contacts de signalisation.
12. Fusible thermique pour fermeture automatique.
1
211
* Contacts représentés au repos.
/MNF/ Moteur pour le réarmement motorisé.Clapet en mode d'attente (ouverte) sans tension.
/PIFF/ Carte électronique avec contacts de signalisation double de fin et début de course. Comprend amovible bornier de raccordement pour le signal/ réarmement et Déclenchement automatique.
REF.MOTOR
TENSION PUISSANCE CONSOMMÉ DÉLAI OUVRIR
MNF230V CA 230V 10W (15VA dimensionnement)
< 20s
MNF24VCC 24V/ 48VCA 24V/48V
10W (15VA dimensionnement)
< 20s
vue explosée Ex.: MAF - /FBCF24/ - /PIFF/ - /MNF24/
12
4
M ADE L
MAUVAISE INSTALLATION
10/16
PRECAUTIONS DE MONTAGE
POSITION DU DISPOSITIF DE COMMANDE
BONNE INSTALATION
Dispositif de commande à 0º
Les clapets doivent être installés avec le dispositif sur le côté.
1. Mur
2. Dispositif de commande
Les clapets n'ont jamais été installé avec le dispositif en haut ou en bas.
1
2
2
1
1
2
1
2
Dispositif de commande à 180º
1
1
2
2
2
2
1
1
Dispositif de commande en haut
Dispositif de commande en bas
MAUVAISE INSTALLATIONBONNE INSTALATION
1. Mur
2. Dispositif de commande
3. Axe de la lame
MONTAGE AU MUR
1
2
3
La conception du clapet avec l’axe du dispositif de fermeture décalé par rapport à la lame, nous facilite le montage au mur.Pour atteindre la sectorisation, le clapet sera placé à la ligne de l'axe de la lame dans le travail support (mur).
Le clapet ne sera pas placé à la ligne de l'axe de la lame hors le travail support (mur), car elle perdrait la fonction de sectorisation.
Le dispositif de fermeture doit être accessible et rien ne peut gêner son fonctionnement.
1
3
NON PROTÉGÉS ZONE
U NLOCK
2
BONNE INSTALATION
5
M ADE L
05/14
FOK-EIS-120-…-MAF
-5º
45º
90º
STO
P
2
-5º
45º
90º
STO
P
2
2
1
12
1
1
PRECAUTIONS DE MONTAGE
POSITION DU DISPOSITIF DE COMMANDE AU PLANCHER (POSITION HORIZONTALE)
Dispositif de commande en bas
Dispositif de commande en haut
Pour les installations au plancher, on peut guider le clapet indifféremment au la position du dispositif de commande (en haut ou en bas du plancher).
1 Plancher
2 Dispositif de commande
6
M ADE L
20075
200
10/16
PRECAUTIONS DE MONTAGEDISTRIBUTION ENTRE CLAPETS ET ELEMENTS DE CONSTRUCTION
-La distance entre les clapets et les éléments de construction seront 75mm.
-La distance entre clapets est de 200 mm.
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1. RÉCEPTION DU CLAPET
Déballez le clapet et vérifiez qui n'a pas été endommagé pendant le transport.Faites un test au clapet (ouverture / fermeture) pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
2. OUVERTURE SUR TRAVAIL SUPPORT
*La doit être installé dans un support de construction (mur en maçonnerie, béton, paroi légère ou dalle massif) avec des caractéristiques de résistance au feu, l'épaisseur et égales ou supérieures par rapport à celles utilisées dans les densités d'essai de résistance au feu, selon la standard EN 1366 - 2 et indiqué au point 2. de ce manuel.
A.MUR (épaisseur de 110 à 150 mm)
Placer le clapet au milieu de l'ouverture(l'axe de rotation de la lame coïncide avec le milieu de l'ouverture)
B.MUR/ PLANCHER (épaisseur égale ou supérieure à 150 mm)
Placer le clapet juste après la ligne indiquée sur l'adhésif de début du mur/ plancher.
3. MISE EN PLACE DU CLAPET SUR UN MUR/ PLANCHER
= =
[ES]FIJA
CIÓ
N: IN
ICIO
DE M
UR
O[G
B]
FIXING
: WA
LL SITUA
TION
[FR]
FIXATIO
N: D
ÉBU
T DE M
UR
[IT]FISSA
GG
IO: IN
IZIO D
EL MU
RO
[ES]FIJA
CIÓ
N: IN
ICIO
DE M
UR
O[G
B]
FIXING
: WA
LL SITUA
TION
[FR]
FIXATIO
N: D
ÉBU
T DE M
UR
[IT]FISSA
GG
IO: IN
IZIO D
EL MU
RO
MUR145
C.VÉRIFIER LES MESURES
Une fois le clapet correctement en place (A ou B), on mesure les diagonales de la partie frontale et on s'assure qu'elles sont égales. À présent, on peut fixer le clapet.
FOK (Clapets rectangulaires)Côte de réservation rectangulaire de dimensions :
(H nominal + 80 mm) x (Lnoºminal + 80mm)
Lnominal + 80mm
Hno
min
al +
80
mm
7
M ADE L
10/16
6. RACCORDEMENT ELECTRIQUE
4. ASSEMBLAGE CLAPET – TRAVAIL SUPPORT (MUR/ PLANCHER)
1
2
3MURO1MORTERO DE CEMENTO Y ARENA2COMPUERTA FOC/ FOK3
MUR/ PLANCHER1MORTIER DE SABLE ET CIMENT2
CLAPET FOK3
• Fixer le clapet en remplissant avec du mortier de sable et de ciment le jeu entre le clapet l'ouverture.• Vérifiez que la lame du clapet n'est pas coincée contre le tunnel métallique.• Évitez que le mortier se met sur les pièces mobiles du clapet (lame, le moteur / dispositif manuel).• Une fois sec, ouvrir et fermer le clapet pour vérifier son bon fonctionnement.
5. RACCORDEMENT À GAINES D’AIR
•Prendre des précautions pour veiller à ce que l'air arrive de manière uniforme au clapet et éviter son installation dans la présence de vibrations.• La dimension intérieure des gaines d'air ne peut pas être moins de la dimension intérieure du clapet.• Respecter l'alignement de le clapet au moment de raccordement de la gaine.• Ouvrir et fermer le clapet pour vérifier que la lame ne touche pas la gaine.
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
S1 S2 S3 S4 S5 S6FC1 FC2
V+ V-EL
CO
M
NO
NC
CO
M
NO
NC
S7 S8 S9DC1
CO
M
NO
NC
S10
DC2
CO
M
NO
NC
S11 S12 V+ V-OUT
V+ V-IN
M M
CHIUSO
CLOSEDCERRADO
FERMÉE OUVERT
APERTO
OPENABIERTO
ELECTROMAGNET
ELECTROIMAN
BOBINE
ELECTROIMAN
SERVOMOTEUR
SERVOMOTOR
ACTUATORSERVOMOTOR
*CONTACTS REPRÉSENTÉS AU REPOS
8
M ADE L
MANUEL D’INSTALLATION
10/16
MONTAGE DU MUR LÉGÈRE
1. MONTAGE DE MODULATION
DIMENSIONS
250
H ó L
200
300
(mm)
275325375425
(mm)H1
(mm)L1
525475
625575
400350
450500550
675600
275325375425
525475
625575
675650 725 725700 775
8009001000
775750 825 825
875 875- 975- 1075
Modulation tous les 400mm.Structure support de clapet formée de:- Deux montants en H avec une distance L1 entre eux, isolés avec laine minérale dans le périmètre du clapet.- Deux canaux en H avec une distance H1 entre eux, reliés aux montants précédents, isolés avec une double plaque de plâtre (Section A-A’)- Canal fixé au montant en H et placé verticalement entre les canaux en H (Section B-B’)
1. MONTANTS 48 EN H2. CANAUX 48 EN H 3. MONTANTS 484. PLAQUE KNAUF DF 155. LAINE MINÉRALE ROCKWOOL6. CANAL 487. VIS AUTO-PERCEUSE 3.5 x 458. VIS MÉTAL- MÉTAL 3.5 x 9.5
LÉGENDE
8
DETALLE A SECCIÓN A-A'
150
3015
15
4
SECCIÓN B-B'
3
1
5
67
Cloison KNAUF type W112 108/600 (15+15+48+15+15) DF + LM (40mm, 40Kg/m3) + Modulation à 400 mm e/e ou cloisons avec la même résistance au feu (EI 120), les mêmes caractrérisitques et la plus grande densité de plaque (> 12,4 Kg/m2)
400400400400400400
3
A
A'
B B'
DETALLE A
8
8
1
1
2
L1H1
2
9
M ADE L
MANUEL D'INSTALLATION
10/16
MONTAGE DU MUR LÉGÈRE
2. MONTAGE 1ère FACE DE PLAQUES
PLAQUES COUPE-FEU DE PLÂTRE LAMINÉ “KNAUF DF 15”1. PLAQUE KNAUF DF 152. VIS AUTO-PERCEUSES 3,5 x 25
LÉGENDE
3. MONTAGE D’ISOLANT INTÉRIEUR
1. FIBRE MINÉRALE ROCKWOOL (40mm, 40Kg/m3)
LÉGENDE
En raison de la structure support, il reste un espace libre dans le mur qui doit être rempli avec de la fibre minérale.
Fixer les plaques de plâtre laminé avec des vis auto-perceuses sur un côté de la structure et couper l’espace libre pour placer le clapet. Avant de répéter l’action de l’autre côté, il faut remplir l’intérieur du mur avec de la fibre minérale (Pas 3).
1
1
1
1 2
L1H1
10
M ADE L
MANUEL D'INSTALLATION
10/16
MONTAGE DU MUR LÉGÈRE
4. MONTAGE 2e FACE DE PLAQUES
PLAQUES COUPE-FEU DE PLÂTRE LAMINÉ “KNAUF DF 15”1. PLAQUE KNAUF DF 152. VIS AUTO-PERCEUSES 3,5 x 45
LÉGENDE
Fixer des plaques de plâtre laminé avec des vis auto-perceuses après la première plaque, en alternant les joints en relation avec la première face. Nous coupons l'espace libre nécessaire pour placer le clapet.
Ensuite, nous réalisons le traitement des joints qui est divisé en trois phases :- préparation de la surface en recouvrant le joint de mastic.- mise en place du ruban de joints et aplanissement, en laissant sortir le matériel restant. Largeur approximative de 25 cm- Application de la dernière couche sur le joint avec une largeur de 30 cm.
1
1
1 2
11
M ADE L
MANUEL D'INSTALLATION
10/16
MONTAGE DU MUR LÉGÈRE
5. MONTAGE DU CLAPET DANS LE MUR
Placer le clapet au centre du mur et remplir les espaces libres entre les deux avec des bandes de plaque plâtre d'une largeur de 30 mm.Après avoir placé et calé correctement le clapet, nous visserons les bouchons en plaque de plâtre avec une largeur de 100 mm à la structure support dans tout le périmètre du clapet et contre celui-ci.Pour terminer, nous remplirons l'espace entre les bouchons et entre ceux-ci et le clapet, avec du mastic intumescent.
LANA MINERALDETALLE A
PLACASKNAUF DF 15
CANALES 48
COMPUERTA CORTA-FUEGOS
INTUMESCENTEMASILLA
DETALLE B
INTUMESCENTEJUNTA DE MASILLA
100
30
TORNILLO AUTO PERFORANTE 4,2 x 70 mm
-5º
45º
9 0º
S TOP
DETALLE A
12
M ADE L
10/16
TEXTE DE PRESCRIPTION
Fourniture et pose de clapet coupe-feu classée EIS 120 selon norme Européenne EN-1366-2 avec dispositif de commande évolutif série FOK-EIS-120-H-MAF-FBCF24-PIFF-MNF24 LxH. Réarmement avec servomoteur électrique à 24V/48V CC/CA. Fermeture à travers du bobine électromagnétique à 24VCC FBCF24, contacts de débout et fin de course PIFF. Construite en acier galvanisé et matériau réfractaire. Déclencheur thermique à 72ºC. Avec joint intumescent et un autre d'étanchéité qui évite la propagation de la fumée à basse température. Marque MADEL.
13
M ADE L
FOK-EIS-120-MAF
10/16
DONNÉES TECHNIQUES
0,334
0,22
-0,45
0,440,392,25
0,54
0,57
0,33
-2,75
0,46
1100
0,815-7,5
0,12
0,324
0,25
-0,4
0,4830,38
2
0,599
0,56
0,367
-2,5
0,450
1200
0,8-7,25
0,13
0,3024
0,26
-0,35
0,5180,3751,75
0,643
0,545
0,39
-2,25
0,445
1300
0,785-7
0,14
0,0294
0,28
-0,325
0,5580,361,5
0,693
0,53
0,42
-2
0,43
1400
0,77-6,75
0,155
0,274
0,31
-0,3
0,5980,3451,25
0,742
0,515
0,45
-1,75
0,415
1500
0,76-6,5
0,166
0,635-14,75
0,037700 Kr
Kf
Afree0,58 0,5 0,44 0,4 0,37 0,35 0,33 0,32 0,31
-0,25-10,25 -6,5 -3,5 -2,25 21 3 4
0,340,160,099 0,22 0,28 0,460,4 0,53 0,590,34
0,650,28
4
0,7150,265
4
0,7670,25
4
0,820,244
0,88
0,605-14,75
0,043800 Kr
Kf
Afree0,56 0,49 0,42 0,38 0,35 0,32 0,31 0,3 0,29
-0,25-10,25 -6,5 -3,5 -2,25 21 3 4
0,40,1860,115 0,25 0,32 0,540,47 0,61 0,680,274
0,750,26
4
0,830,245
4
0,880,234
0,950,22
4
1,02
-0,25-10,25 -6,5 -3,5 -2,25 21 3 4
0,875-11,75
0,065
0,1210,625
0,177
-7,25
0,2330,450
0,530
0,289
0,035 0,056 0,078 0,0990,740
0,082
0,1080,585
0,655
0,134
-14,5 -10,5
0,0670,670-11,75
0,083
-8,5
0,790
0,051
-17,25
0,715
-13
-9 -6,25
0,1500,520
-6
0,186
0,1910,485-3,5
0,237
0,685
0,114-10,5
0,595
0,645
0,145-8,75
0,550
0,930-17,5
200
1,075-21,75
0,019
300
0,03
400
0,920-15,5
0,042
500
0,895-14
0,053
0,143 0,164 0,186 0,2070,6
0,240
0,316
-2,25
0,415-0,25
0,490
0,392
-4 -3,25
0,2750,440-0,75
0,341
-2
0,615
0,209
-6
0,525
-5
-1 -0,5
0,3580,4100,75
0,444
0,3990,42,5
0,495
0,59
0,270
-3,75
0,480
0,58
0,303
-3
0,470
800
0,855-9,5
0,088
700
0,865-10,25
0,077
600
0,845-8,75
0,1
900 1000
0,830-8
0,111
100
1,070-24
0,007
0,0130,805
0,019
-18
0,025
-18
0,675-16
0,735
0,655-14,75
0,031600 Kr
Lwa = Lwa1 + Kf
Kf
Afree300
400
500
Kf
Afree
KfKr
Afree
Kr
Afree
Kf
Kr
200
H
KrKf
Afree
L
0,630 0,535 0,470 0,425 0,4 0,375 0,365 0,360 0,345
Dpt
(Pa)
VALEURS DE CORRECTION POUR DPt et Lwa1.SECTION LIBRE DE SORTIE D´AIR (m2),
14
M ADE L
FOK-EIS-120-MAF
700500
55
Vf (m/s)
25001800
Q (m3/h)
1.5 2 3
14000
1700024000
1200010000
4500
5500
3000
3500
6500
8000
4 5 6 7 8 9
0,4
0,2
Kr1
0,80,6
10
2
35
40
4
5
50
L wa1 = ( dB (A
))
11
5
34
2
Vf (m/s)1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0.15
0,02
DP
t ( P
a )
30
1520
10
100
6080
40
0.060.05
0,03
0.04
0.08
0.1
0.8
A fr
ee(m
)
0.3
0.2
0.6
0.4
0.5
11
1300
1600
400
200
300
1100900
10/16
VITESSE LIBRE, PERTE DE CHARGE ET PUISSANCE SONORE:
DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES
15
M ADE L
10/16
Type de montage Dimensions d’essai (L x H) Pression différentiel d’essai (Pa)
Mur de maçonnerie (ve)1000 x 600 mm 500 Pa
1500 x 800 mm 300 Pa
Dalle massive (ho) 1500 x 800 mm 300 Pa
Mur légère (ve) 1000 x 600 mm 500 Pa
Dispositif de commande Pression, ΔP (Pa)
Dimensions maximale(L x H)
MAF/ MAF-MNF 1500 Pa 1500 x 800 mm
3. ESSAIS DE FATIGUE
• Essais de fatigue des cycles complets (ouvrir + fermer),
* Cycle d'ouverture à tension nominale 24V-48V CC/CA; 230VCA
1. TEST DE RÉSISTANCE AU FEU SELON “Standard UNE-EN 1366-2”
• Test de résistance au feu, appliquée sur le clapet, la différence de pression spécifiée dans latable,
2. PRESSION MAXIMALE D’OUVERTURE ET DE FERMETURE• Essai pour déterminer la pression différentielle maximale à laquelle le clapet s'ouvre et se ferme.
DONNÉES TECHNIQUES
Dispositif de commande Pression, ΔP (Pa) Essais de fatigue (cycles)
MAF 1500 Pa 300 cycles
16 10/16
M ADE L
V16-10
Clapet coupe-feu rectangulaire “FOK-EIS-120”
Madel Air Technical Diffusion S.A, C/ Pont de les Bruixes P-5, P.I. La Gavarra, 08540 CENTELLES (Barcelona)
Dispositif pour utilisation dans les systèmes de chauffage, ventilation et conditionnement d’air aux limites du feu pour maintenir le compartimentage et protéger les moyens d’évacuation en cas d’incendie, selon l'annexe ZA.1 de la norme EN 15650:2010
Système 1
APPLUS - 0370A réalisé:- Détermination du type de produit sur base des essais de type;- Inspection initiale de l'usine de production et du contrôle de la production en usine;- Surveillance continue et l’évaluation de la production en usine
Sistème 1Nº certificat: 0370 – CPR – 1380Rapport d'essai: 08/3231071109/100022-2011/3034-263212/5477-1359
6. Performance déclarées (selon EN 15650:2010):
Performances
Type Dimensions Support Type de pose Position du dispositif Classement
1000 x 600Mur en maçonnerie
≥ 110 mm Encastré0º et 180º (vertical) EI 120 (ve i↔o) S (500Pa)
1500 x 800 Mur en maçonnerie≥ 150 mm Encastré 0º et 180º
(vertical) EI 120 (ve i↔o) S (300Pa)
Paroi flexible 1000 x 600Mur flexible ≥ 100mm Encastré
0º et 180º (vertical) EI 120 (ve i↔o) S (500Pa)
Dalle massive 1500 x 800Béton armé ≥ 200 mm Encastré 0-360º EI 120 (ho i↔o) S (300Pa)
Capteur de capacité de charge
Capteur de réponse en température
Temps de fermeture
50 cycles
…- /MA/ - 300 cycles…- /MAF…/ - 300 cycles
…- /M7F…V/ - 10.200 cycles
Capacité de charge et réponse en température du capteur
Cycles d'ouverture et de fermeture
1. Identification du produit de construction:
Caractéristiques essentielles
Cycles d'ouverture et de fermeture selon EN 1366-2
Cycles d'ouverture et de fermeture selon EN 15650
5. Organisme(s) notifié(s):
Paroi massive
DÉCLARATION DES PERFORMANCES (Nº 0370-CPR-1380)
Conforme
Conforme
Conforme
Joan Arcarons Alibés(Technical Manager)
Durabilitñe de la fiabilité opérationnelle selon EN 15650:
7. Les performances du produit identifié aux points 1 sont conformes aux performances déclarées indiquées au point 6. La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 2.
Signé pour le fabricant et en son nom par:
Centelles, 10/10/2016
Conditions nominales d'activation/ de sensibilité:
Délai de réponse (temps de réponse) selon EN 1366-2:Conforme
Durabilité du délai de réponse selon EN1366-2:
4. Système d'évaluation et de vérification de la constance des performances:
Fiabilitñe opérationnelle:
3. Usage(s) prévu(s):
2. Nom et adresse de contact du fabricant: