lÍngua portuguesa 2011 finalizado

106
SGT SANDRO 1 LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO 1 LÍNGUA PORTUGUESA 2011 RESUMO PARA ESTUDOS Obs: apenas uma base...

Upload: edubatimor

Post on 05-Jul-2015

124 views

Category:

Documents


20 download

TRANSCRIPT

Page 1: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 1

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

1

LÍNGUA PORTUGUESA 2011

RESUMO PARA ESTUDOS

Obs: apenas uma base...

Page 2: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 2

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

2

Preparar-se para um concurso é uma tarefa árdua que exige esforço e dedicação acima da normalidade. Quem se esforça apenas igual aos outros não consegue vencer. Há uma necessidade de uma maior exigência própria, a fim de se atingir o que se encontra proposto: ser aprovado no CFS 2011.

A Língua Portuguesa se torna uma prioridade nos concursos no Brasil diariamente. Nesse contexto, a Polícia Militar de Minas Gerais é referência nos concursos internos, nos quais prevalece o domínio da Gramática do Cegalla na prática.

Os Slides a seguir sempre serão um material excelente quando você começar a entendê-lo e usá-lo para a resolução de exercícios diversos.

Proponha a estudar mais que os outros candidatos e felicidades...

Sgt Sandro

Page 3: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 3

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

3

“ O ÚNICO LUGAR ONDE SUCESSO VEM ANTES DE TRABALHO É NO DICIONÁRIO. “

EINSTEIN

Page 4: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 4

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

4

A CHAVE DA FELICIDADE É SONHAR; A CHAVE DO SUCESSO É

TORNAR OS SONHOS EM REALIDADE.”

Page 5: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 5

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

5

“A CHAVE DO SUCESSO É RESERVAR OITO

HORAS POR DIA PARA O TRABALHO,

OITO PARA DORMIR,

E TER CERTEZA DE QUE NÃO SÃO AS MESMAS.”

Page 6: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 6

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

6

A DIFERENÇA ENTRE O RAZOÁVEL E O BOM É UM PEQUENO ESFORÇO EXTRA.”

Page 7: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 7

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

7

A DISTÂNCIA ENTRE O SONHO E A REALIDADE CHAMA-SE

TRABALHO.”

Page 8: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

8

“AS PESSOAS BEM SUCEDIDAS,

NADA MAIS SÃO DO QUE GENTE QUE

DESENVOLVEU

O PODER DE ACREDITAR EM SI MESMAS E

NAQUILO QUE REALIZAM.”

Page 9: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

9

“CONCENTRA-TE NO PRÊMIO, NUNCA NO PREÇO.”

Page 10: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 10

LÍNGUA PORTUGUESA

PROF. SGT SANDRO

10

“CONHECE OS TEUS LIMITES, MAS NUNCA OS ACEITES.”

Page 11: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 11

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

11

“DEVE-SE AGIR COMO HOMEM DE PENSAMENTO E PENSAR COMO HOMEM

DE AÇÃO.”

Page 12: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 12

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

12

“NÃO DEIXES QUE OS TEUS MEDOS SE INTERPONHAM NO CAMINHO

PARA OS TEUS SONHOS.”

Page 13: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 13

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

13

“O FRACASSO É A OPORTUNIDADE DE COMEÇAR TUDO DE NOVO

INTELIGENTEMENTE.”

Page 14: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 14

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

14

“NÃO PROCURES O ERRO, ENCONTRA A SOLUÇÃO.”

Page 15: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 15

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

15

“OBSTÁCULO É AQUILO QUE SURGE QUANDO DEIXAS DE ACREDITAR

NO SEU OBJETIVO.’

Page 16: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 16

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

16

“QUEM DESEJA FAZER ALGO, ENCONTRA UM MEIO,

QUEM NÃO DESEJA FAZER NADA, ENCONTRA UMA DESCULPA.”

Page 17: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 17

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

17

“UM PESSIMISTA VÊ DIFICULDADES EM TODAS AS OPORTUNIDADES;

UM OTIMISTA VÊ OPORTUNIDADES EM TODAS AS DIFICULDADES.”

Page 18: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 18

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

18

“UM VENCEDOR DIZ: ‘PODE SER DIFÍCIL, MAS É POSSÍVEL’.

UM PERDEDOR DIZ: ‘PODE SER POSSÍVEL, MAS É DEMASIADO DIFÍCIL’”.

Page 19: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 19

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

19

“A VIDA É UM DESENHAR SEM BORRACHA”

Page 20: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 20

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

20

ILUSÕES DA VIDA

QUEM PASSOU A VIDA EM BRANCAS NUVENSE EM PLÁCIDO REPOUSO ADORMECEU,

QUEM NÃO SENTIU O FRIO DA DESGRAÇA;QUEM PASSOU PELA VIDA E NÃO SOFREU,

FOI ESPECTRO DE HOMEM, NÃO FOI HOMEM,SÓ PASSOU PELA VIDA, NÃO VIVEU.

FRANCISCO OCTAVIANO

Page 21: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 21

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

21

O QUE VOCÊ ESPERA DO CURSINHO ?

O QUE O CURSINHO ESPERA DE VOCÊ ?

Page 22: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 22

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

22

ATITUDES INICIAIS EM UM PROJETO DE ESTUDO

1- MOTIVAÇÃO2- COMPROMISSO3- AUTODISCIPLINA4- ORGANIZAÇÃO6- ACUIDADE7- FLEXIBILIDADE8- CONSCIÊNCIA DO PROJETO

Page 23: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 23

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 1LÍNGUA PORTUGUESA

ACENTUAÇÃO GRÁFICA São acentuadas as:

1- OXÍTONAS - TERMINADAS EM A, E,O(S),EM,ENS.

2- PAROXÍTONAS - TERMINADAS EM L, N, R, X, ON(S), PS, I(S), UM, UNS, US, EI, EIS, Ã, ÃS, ÃO, ÃOS, GÜAM, GÜEM, DITONGOS ABERTOS ÉU, ÉI, ÓI, DITONGO ORAL CRESCENTE OU DECRESCENTE E I E U QUANDO FORMAREM HIATO, MESMO QUE SEGUIDOS DE S E NÃO REPETIDOS.

3- PROPAROXÍTONAS - TODAS SÃO ACENTUADAS. OBS:OS VERBOS TER E VIR E DERIVADOS SÃO ACENTUADOS

NA 3ª PP DO PRESENTE DO INDICATIVO.

23

Page 24: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 24

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 1LÍNGUA PORTUGUESA

COMPLEMENTO DA AULA DE ACENTUAÇÃO GRÁFICA 1- Ditongos: São duas vogais que se juntam na mesma sílaba. Ex: Pás-coa Os ditongos podem ser crescentes ou decrescentes. O ditongo é crescente quando a segunda vogal do ditongo é a

mais forte. Exemplo:a-quá-rio O ditongo é decrescente quando a primeira vogal do

ditongo é a mais forte. Exemplo: he-rói. Orais e nasais : O ditongo é oral quando suas vogais são orais, os seus sons são

produzidos exclusivamente pela boca. Exemplo:gló-ria O ditongo é nasal quando suas vogais são nasais, ou seja, os sons

passam também pelo nariz ou sofrem uma nasalização. Exemplo: cãi-bra

24

Page 25: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 25

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 1LÍNGUA PORTUGUESA

COMPLEMENTO DA AULA DE ACENTUAÇÃO GRÁFICA 2- TRITONGO:Existem casos em que três vogais fazem parte da

mesma sílaba. Exemplo: Pa-ra-guai Os tritongos também podem ser orais ou nasais. O tritongo é oral quando suas vogais são orais. Exemplo:U-ru-guai O tritongo é nasal quando suas vogais são nasais. Exemplo: sa-guão

3- Hiatos: Quando as vogais se encontram em sílabas diferentes, embora estejam em sequência, temos um hiato.

Veja a diferença entre sai e saí. Em sai temos um ditongo, com as duas vogais na mesma sílaba, enquanto em saí temos um hiato, pois as duas vogais estão em sílabas diferentes (sa-í).Ex: hi-a-to

25

Page 26: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 26

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 1LÍNGUA PORTUGUESA

COMPLEMENTO DA AULA DE ACENTUAÇÃO GRÁFICA 4- Encontro consonantal é o encontro de duas consoantes, as duas

consoantes são pronunciadas. Ex. Planta.

5- Dígrafo é o encontro de duas letras com um único som. Exemplos: chapéu,

26

Page 27: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 27

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

27

AULA N° 2LÍNGUA PORTUGUESA

USO DOS PORQUES

1- POR QUE - QUANDO VIER ESCRITA OU SUBENTENDIDA A PALAVRA RAZÃO/PELO QUAL E FLEXÕES .

2- POR QUÊ - EM FINAL DE FRASES INTERROGATIVAS .

3- PORQUE - QUANDO EQUIVALE A POIS .

4- PORQUÊ - TEM VALOR DE SUBSTANTIVO E GERALMENTE VEM ACOMPANHADO DE ARTIGO OU OUTRO DETERMINANTE.

Page 28: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 28

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

28

AULA N° 3LÍNGUA PORTUGUESA

FIGURAS DE LINGUAGEM E PENSAMENTO

1 - EUFEMISMO - SUAVIZAR TERMOS OU FORMA DE EXPRESSÃO.2 - PROSOPOPÉIA OU PERSONIFICAÇÃO - ANIMAR SERES INANIMADOS.3 - ANTÍTESE - ELEMENTOS CONTRÁRIOS.4 - METÁFORA - EFEITO DE COMPARAÇÃO; ALGO QUE SOA POÉTICO.5 - METONÍMIA - SUBSTITUIÇÃO DE TERMOS EQUIVALENTES.6 – ANTONOMÁSIA - SUBSTITUIÇÃO DE UM NOME POR OUTRO OU POR

UMA EXPRESSÃO QUE FACILMENTE O IDENTIFIQUE .7 - COMPARAÇÃO - QUANDO O SEGUNDO TERMO DA METÁFORA VEM

PRECEDIDA DE CONJUNÇÃO COMPARATIVA.8 - PLEONASMO -TERMOS DESNECESSÁRIOS QUE ENFATIZAM.9 - HIPÉRBOLE - EXAGERO NA FORMA DE EXPRESSAR.10 - IRONIA - CONTRÁRIO DO QUE REALMENTE SE QUER DIZER.11 - SINESTESIA – LINGUAGEM QUE UTILIZA ÓRGÃOS DE SENTIDO.12 - ANACOLUTO – É A FALTA DE NEXO SINTÁTICO ENTRE O PRINCÍPIO DA

FRASE E O SEU FINAL .

Page 29: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 29

LÍNGUA PORTUGUESA

PROF. SGT SANDRO

29

AULA N° 3LÍNGUA PORTUGUESA

FIGURAS DE LINGUAGEM E PENSAMENTO

13 - SILEPSE - É A CONCORDÂNCIA COM A IDÉIA, E NÃO COM A PALAVRA ESCRITA. EXISTE SILEPSE DE GÊNERO, DE NÚMERO E DE PESSOA.

14– ALITERAÇÃO – É A REPETIÇÃO DE CONSOANTES OU DE SÍLABAS.15 – PERÍFRASE – EXPRESSÃO QUE DESIGNA OS SERES POR MEIO DE ALGUM

DE SEUS ATRIBUTOS.16 – LITOTES – OPOSTO DA HIPÉRBOLE . AFIRMAÇÃO BRANDA POR MEIO DE

NEGAÇÃO DO CONTRÁRIO.17 – ELIPSE – OMISSÃO DE UM TERMO QUE FACILMENTE PODE SER ENTENDIDO

NO CONTEXTO.18 – POLISSÍNDETO – REPETIÇÃO INTENCIONAL DO CONECTIVO E.19 – HIPÉRBATO OU INVERSÃO – ALTERAÇÃO DA ORDEM NORMAL DOS TERMOS

OU ORAÇÕES PARA DAR-LHES DESTAQUE.20 - REPETIÇÃO – ENFATIZAR A INFORMAÇÃO OU SUGERIR RESISTÊNCIA. 21 - CATACRESE – EMPREGO IMPRÓPRIO DE UMA PALAVRA OU EXPRESSÃO.22 – PARADOXO - EXPOSIÇÃO CONTRADITÓRIO DE IDÉIAS.

Page 30: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 30

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

30

AULA N° 4LÍNGUA PORTUGUESACRASE OBRIGATÓRIA

1- QUANDO AO SUBSTITUIRMOS UM SUBSTANTIVO FEMININO POR UM MASCULINO, O A DER LUGAR A AO.

2- DIANTE DO NOME DE PESSOAS QUE FAÇAM PARTE DO NOSSO CÍRCULO DE AMIZADES.

3- USA-SE CRASE EM AQUELA E VARIACÕES, QUANDO UM VERBO OU UM NOME RELATIVO PEÇA A PREPOSIÇÃO A OU QUANDO FOR LOCUÇÃO ADVERBIAL DE TEMPO.

4- AS LOCUÇÕES COM PALAVRAS FEMININAS.

5- DIANTE DA EXPRESSÃO À MODA, MESMO QUE SUBENTENDIDA.

Page 31: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 31

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

31

AULA N° 4LÍNGUA PORTUGUESA

NÃO SE USA CRASE

1- TERRA OPOSTO DE BORDO ( SE VIER COM MODIFICADOR USA-SE CRASE ).2- DIANTE DE PRONOMES POSSESSIVOS ANTECEDIDOS DE PARENTESCO.3- DIANTE DE PALAVRAS MASCULINAS.4- DIANTE DE PALAVRAS COM SENTIDO GENÉRICO, NÃO PRECEDIDAS DE ARTIGO.5- ANTES DE NOMES PRÓPRIO DE CIDADES.6- ANTES DE NOMES PRÓPRIOS DE PESSOAS CÉLEBRES.7- ANTES DE PRONOMES QUE NÃO ADMITEM ARTIGO.8- ANTES DE VERBOS.9- ANTES DA PALAVRA DONA ( SE NÃO VIER MODIFICADA POR ADJETIVOS).10- DIANTE DA PALAVRA CASA, SEM MODIFICADOR. 11- ANTES DA PALAVRA UMA.12- DIANTE DE PALAVRAS REPETIDAS.13- ANTES DE NUMERAIS.14- NAS LOCUÇÕES QUE TRAZEM O SUBSTANTIVO NO PLURAL.15- NA LOCUÇÃO A DISTÂNCIA, QUANDO A NOÇÃO DE DISTÂNCIA NÃO FOR DEFINIDA.

Page 32: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 32

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

32

AULA N° 4LÍNGUA PORTUGUESA

CRASE FACULTATIVA

1- ANTES DE PRONOME POSSESSIVO.

2- DIANTE DESTES NOMES REGIDOS DE PREPOSIÇÃO : EUROPA, ÁSIA, ÁFRICA, FRANÇA, INGLATERRA, ESPANHA, HOLANDA, ESCÓCIA E FLANDRES.

3- ANTES DE NOME PRÓPRIO DE PESSOA, DESDE QUE FAMILIAR.

4- COM A LOCUÇÃO ATÉ A, ANTES DE PALAVRA FEMININA.

Page 33: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 33

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

33

AULA N° 5LÍNGUA PORTUGUESA

CONCORDÂNCIA NOMINAL

1- O ADJETIVO PERMITE A CONCORDÂNCIA COM O MAIS PRÓXIMO, OU NÃO.2- ADJETIVOS QUE NÃO SÃO SINÔNIMOS NÃO PERMITEM DUAS

CONCORDÂNCIAS.3- SE O ADJETIVO VEM ANTES DOS SUBSTANTIVOS, USA-SE A CONCORDÂNCIA

COM O SUBSTANTIVOS MAIS PRÓXIMO.4- PALAVRAS SINÔNIMAS EXIGEM A CONCORDÂNCIA ATRATIVA.5- UMA SÉRIE DE SUBSTANTIVOS NO SINGULAR E O ÚLTIMO NO PLURAL EXIGE

A CONCORDÂNCIA ATRATIVA.6- OS ADJETIVOS COMPOSTOS SÓ PERMITEM A VARIAÇÃO DO ÚLTIMO

ELEMENTO.7- OS ADJETIVOS COMPOSTOS AZUL-MARINHO, AZUL CELESTE E FURTA-COR

SÃO INVARIÁVEIS.

Page 34: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 34

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

34

AULA N° 5LÍNGUA PORTUGUESA

CONCORDÂNCIA NOMINAL

8- OS ADJETIVOS PREDICATIVOS EXIGEM A CONCORDÂNCIA GRAMATICAL.9- MESMO NÃO VARIA QUANDO EQUIVALE A REALMENTE, DE FATO.10- JUNTO NÃO VARIA QUANDO FAZ PARTE DE LOCUÇÃO PREPOSITIVA.11- ANEXO VARIA COM A PALAVRA QUE ESTÁ LIGADA EM SENTIDO.12- ADETIVOS AUTÊNTICOS NÃO VARIAM.13- AS PALAVRAS CARO, BARATO, BASTANTE, MEIO E MEIA VARIAM QUANDO

SÃO ADJETIVOS E ADVÉRBIOS.14- AS PALAVRAS PRÓPRIO, EXTRA, QUITE NORMALMENTE VARIAM.15- AS PALAVRAS ALERTA, A OLHOS VISTOS, MENOS, PSEUDO, SALVO,

TIRANTE, EXCETO SÃO EXPRESSÕES INVARIÁVEIS.16- AS EXPRESSÕES É PRECISO, É NECESSÁRIO, É BOM FICAM INVARIÁVEIS, SE

ACOMPANHADAS DE SUBSTANTIVOS QUE EXPRIMEM IDÉIA GENÉRICA, INDETERMINADA.

Page 35: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 35

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

35

AULA N° 5LÍNGUA PORTUGUESA

CONCORDÂNCIA NOMINAL

17- O ADJETIVO CONCORDA COM O SUBSTANTIVO DETERMINADO.18- POSSÍVEL NÃO VARIA SE FAZ PARTE DE UMA EXPRESSÃO SUPERLATIVA

COM O ELEMENTO O NO SINGULAR, OU SE ESTÁ ACOMPANHADO DE QUANTO.

19- DOIS OU MAIS ADJETIVOS PODEM MODIFICAR O SUBSTANTIVO.CASO O ARTIGO SEJA REPELIDO, A CONCORDÂNCIA SERÁ POSSÍVEL COM O SUBSTANTIVO NO SINGULAR.

20- A EXPRESSÃO OU CONCORDA COM O MAIS PRÓXIMO OU VAI PARA AO PLURAL.

21- LOCUÇÕES NÃO VARIAM EM NENHUMA HIPÓTESE.

Page 36: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 36

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

36

AULA N° 6LÍNGUA PORTUGUESA

TIPOS DE SUJEITO

1- SUJEITO SIMPLES: possui um só núcleo.2- SUJEITO COMPOSTO: possui dois ou mais núcleos.3- SUJEITO OCULTO: fica apenas subentendido.4- SUJEITO INDETERMINADO: não se pode ou não se quer determinar. Verbo na terceira pessoa do plural e não há sujeito expresso na oração Verbo na terceira pessoa do singular + índice de indeterminação do

sujeito SE5- ORAÇÃO SEM SUJEITO: não se refere a sujeito algum. Verbo que exprime fenômeno da natureza. Fazer, ser e estar, na indicação de tempo cronológico ou clima. Haver, no sentido de existir ou indicando tempo transcorrido.

Page 37: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 37

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

37

AULA N° 7LÍNGUA PORTUGUESA

ORAÇÕES SUBORDINADAS SUBSTANTIVAS

1 SUBJETIVAS: a oração principal inicia com o verbo na terceira pessoa do singular.

2 – OBJETIVA DIRETA: completa verbo transitivo direto e não tem preposição.3 – OBJETIVA INDIRETA: completa verbo transitivo indireto e tem preposição.4 – COMPLETIVA NOMINAL: completa nome e tem preposição.5 – PREDICATIVA: oração principal encerra com verbo de ligação.6 – APOSITIVAS: a oração principal encerra com dois pontos.

Preposições: a, ante, até, após, com, contra, de, desde, em, entre, para, per, perante, por, sem, sobre, sob, trás.

Verbos de ligação: ser, estar, permanecer, ficar, andar... As orações subordinadas substantivas iniciam geralmente com que, se,

quando, quanto... Nas orações subordinadas substantivas, devemos sempre identificar

oração principal e subordinada.

Page 38: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 38

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

38

AULA N° 8LÍNGUA PORTUGUESA

ORAÇÕES SUBORDINADAS ADJETIVAS

1 – EXPLICATIVAS: Ficam entre vírgulas que servem de explicação.

2 – RESTRITIVAS: Restringem um nome, grupo, etc.

Page 39: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 39

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

39

AULA N° 9LÍNGUA PORTUGUESA

ORAÇÕES SUBORDINADAS ADVERBIAIS

1 – TEMPORAL 2 – CAUSAL- aquilo que provoca um determinado fato ( porque ). 3 – FINAL 4 – CONDICIONAL 5 – CONCESSIVA- idéia de contraste. ( embora ) 6 – CONSECUTIVA- àquilo que é provocado por um determinado fato ( que

antecedido de tal, tanto, tão, tamanho...) 7 – PROPORCIONAL 8 - COMPARATIVA 9 – CONFORMATIVA

Page 40: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 40

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

40

AULA N° 10LÍNGUA PORTUGUESA

ORAÇÕES COORDENADAS ASSINDÉTICASSÃO AQUELAS CUJO CONECTIVO NÃO VEM EXPRESSO; EM SEU LUGAR APARECE

VÍRGULA, PONTO-E-VÍRGULA OU DOIS PONTOS.

ORAÇÕES COORDENADAS SINDÉTICAS ORAÇÕES INDEPENDENTES QUE NÃO EXERCEM FUNÇÃO SINTÁTICA UMAS

EM RELAÇÃO AS OUTRAS. AS SINDÉTICAS SÃO :

1-ADITIVAS- E , MAS , NEM TAMBÉM, MAS AINDA.2-ADVERSATIVAS- MAS , PORÉM , TODAVIA , CONTUDO , ENTRETANTO, NO

ENTANTO. 3-ALTERNATIVAS- OU, OU...OU , ORA...ORA , QUER...QUER , JÁ ...JÁ , SEJA...

SEJA.4-CONCLUSIVAS- LOGO , PORTANTO , ENTÃO , POIS ( POSPOSTO AO VERBO ).5-EXPLICATIVAS- POR QUE, PORQUE, POIS ( ANTEPOSTO AO VERBO )

Page 41: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 41

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

41

AULA N° 11 LÍNGUA PORTUGUESA

GÊNERO DOS SUBSTANTIVOS

OS SUBSTANTIVOS UNIFORMES APRESENTAM UMA ÚNICA FORMA TANTO PARA O MASCULINO QUANTO PARA O FEMININO. DIVIDEM-SE EM

1- COMUM-DE-DOIS-GÊNEROS – QUANDO O SUBSTANTIVO SÓ EXIGE A TROCA DO ARTIGO PARA IDENTIFICAR O SEXO DAS PESSOAS.

2- SOBRECOMUM – SE REFERE TANTO AO MASCULINO QUANTO AO FEMININO UTILIZANDO O MESMO ARTIGO.

3- EPICENO – NOME DE ANIMAIS E INSETOS INFERIORES QUE EXIGEM O AUXÍLIO DAS PALAVRAS MACHO E FÊMEA.

Page 42: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 42

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

42

AULA N° 12LÍNGUA PORTUGUESA

PLURAL DE SUBSTANTIVOS COMPOSTOS

Regra 1 – Nos compostos formados por dois ou mais adjetivos, somente o último elemento varia ( exceções : surdos-mudos e os novos -ricos.

Regra 2 – Palavras repetidas ou muito semelhantes só o segundo elemento varia.

Regra 3 – Nos compostos formados com verbos opostos nenhum elemento varia.

Regra 4 – Nos compostos formados por verbos repetidos, ambos os elementos variam.

Regra 5 – Nos compostos formados de grão, grã e bel seguidos de substantivo, só varia o segundo elemento.

Regra 6 – Nos compostos formados por dois substantivos, se o segundo elemento limita ou determina o primeiro indicando tipo ou finalidade, só o primeiro elemento varia.

Page 43: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 43

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

43

AULA N° 12LÍNGUA PORTUGUESA

PLURAL DE SUBSTANTIVOS COMPOSTOS

Regra 7 – Nos demais substantivos compostos, só vai para o plural os substantivos adjetivos e numerais.

Regra 8 – A palavra guarda lembrando pessoa, militar, será substantiva, e vai para o plural.

Regra 9 – Nos compostos formados de verbo seguidos de substantivo no plural, ambos os elementos ficam invariáveis.

Regra 10 – Frases substantivadas ficam invariáveis.

Regra 11 – Nomes de rezas só o segundo elemento varia .

Regra 12 – Louva- a -Deus e Arco-Íris são invariáveis.

Regra 13 – Bem-te-vi faz o plural bem-te-vis.

Page 44: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 44

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

44

AULA N° 13LÍNGUA PORTUGUESA

SUBSTANTIVO CONCRETO E ABSTRATO

1 - CONCRETO– INDICA UM SER DE EXISTÊNCIA INDEPENDENTE, REAL OU NÃO.

2 - ABSTRATOS – INDICAM SERES OU COISAS DE EXISTÊNCIA DEPENDENTE.

Page 45: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 4545

AULA N° 14LÍNGUA PORTUGUESA

VERBOS: MODO INDICATIVO E SUBJUNTIVOO MODO INDICATIVO INDICA CERTEZA E O SUBJUNTIVO INCERTEZA

MODO INDICATIVO DO VERBO CANTARPRESENTE- OPRETÉRITO PERFEITO- EIPRETÉRITO IMPERFEITO- AVAPRETÉRITO MAIS QUE PERFEITO- ARAFUTURO DO PRESENTE- REIFUTURO DO PRETÉRITO- RIA

MODO SUBJUNTIVO DO VERBO CANTARPRESENTE - QUE EU EPRETÉRITO IMPERFEITO- SE EU ASSE FUTURO- QUANDO EU AR

MODO SUBJUNTIVO DO VERBO CANTARPRESENTE - QUE EU EPRETÉRITO IMPERFEITO- SE EU ASSE FUTURO- QUANDO EU AR

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

Page 46: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 46

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 15LÍNGUA PORTUGUESA

DESINÊNCIAS VERBAIS

46

VENDÊSSEMOSVEND – RADICAL

E–VOGAL TEMÁTICA

VENDE-TEMA

SSE–DESINÊNCIA MODO-TEMPORAL

MOS - DESINÊNCIA NÚMERO-PESSOAL

PARTÍSSEMOSPART – RADICALI–VOGAL TEMÁTICA

PARTI-TEMA

SSE–DESINÊNCIA MODO-TEMPORAL

MOS–DESINÊNCIA NÚMERO-PESSOAL

CANTÁSSEMOSCANT–RADICAL

A–VOGAL TEMÁTICA

CANTA-TEMA

SSE – DESINÊNCIAMODO-TEMPORAL

MOS–DESINÊNCIA NÚMERO-PESSOAL

Page 47: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 47

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

47

AULA N° 16LÍNGUA PORTUGUESA

PREDICAÇÃO VERBAL

1- VERBO INTRANSITIVO – VERBO QUE NÃO PRECISA DE COMPLEMENTO.

2- VERBO TRANSITIVO DIRETO – VERBO QUE PRECISA DE COMPLEMENTO SEM PREPOSIÇÃO.

3- VERBO TRANSITIVO INDIRETO – VERBO QUE PRECISA DE COMPLEMENTO COM PREPOSIÇÃO.

4- VERBO TRANSITIVO DIRETO E INDIRETO – VERBO QUE PRECISA DE UM COMPLEMENTO COM PREPOSIÇÃO E OUTRO COMPLEMENTO SEM PREPOSIÇÃO.

Page 48: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 48

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

48

AULA N° 17LÍNGUA PORTUGUESA

TERMOS DA ORAÇÃO1- ACESSÓRIOS

1-1- ADJUNTO ADNOMINAL é um termo que exerce a função adjetiva, uma vez que serve para especificar, restringir ou qualificar um nome, particularizando-lhe o sentido.

EX:TODOS OS livros CRÍTICOS sofrem ameaças PERIGOSAS.

1- 2- ADJUNTO ADVERBIAL é o termo que expressa circunstâncias de modo, tempo, lugar, dúvida, intensidade, meio, finalidade, concessão, causa, companhia etc...

Ex: Os camponeses pobres morrem de FOME. (adjunto adverbial de causa )

1- 3- APOSTO tem a função de esclarecer, identificar ou resumir um termo que lhe é anterior:

Ex: Salvador Dali, PINTOR ESPANHOL, imortalizou o Surrealismo

Page 49: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 49

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

49

AULA N° 17LÍNGUA PORTUGUESA TERMOS DA ORAÇÃO

2- INTEGRANTES 2-1- OBJETO DIRETO: é o termo da oração que completa o sentido

de um verbo transitivo direto. Ex: Comprei um carro.

2-2 -OBJETO INDIRETO: É o termo da oração que completa o sentido de um verbo transitivo indireto com auxílio da preposição.

Ex: Gostei do filme.2-3- COMPLEMENTO NOMINAL: Completa o sentido de um nome (substantivo, adjetivo ou advérbio) sempre com o auxílio da preposição.

Meus filhos têm loucura por futebol. 2- 4-AGENTE DA PASSIVA: Numa oração com verbo na voz passiva,

quem pratica a ação é o agente da passiva. A grama foi cortada pelo jardineiro

Page 50: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 50

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

50

AULA N° 18LÍNGUA PORTUGUESA

PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRASFORMAMOS AS PALAVRAS DA NOSSA LÍNGUA A PARTIR DE DOIS PROCESSOS

BÁSICOS: DERIVAÇÃO OU COMPOSIÇÃO 1 - DERIVAÇÃO – CONSISTE EM FORMAR UMA PALAVRA NOVA, A PARTIR DE

UMA JÁ DERIVADA, POR MEIO DO ACRÉSCIMO DE AFIXOS 1.1 – POR SUFIXAÇÃO – ACRESCENTA-SE UM SUFIXO AO RADICAL. 1.2 – POR PREFIXAÇÃO – ANTEPONDO-SE UM PREFIXO A UM RADICAL 1.3 - POR DERIVAÇÃO PARASSINTÉTICA ( OU PARASSÍNTESE ) – ANEXANDO-

SE , AO MESMO TEMPO, UM PREFIXO E UM SUFIXO A UM RADICAL. PORÉM, SE RETIRARMOS O PREFIXO OU SUFIXO, A NOVA PALAVRA FICA SEM SENTIDO.

1.4 - POR DERIVAÇÃO PREFIXAL E SUFIXAL- ANEXANDO-SE , AO MESMO TEMPO, UM PREFIXO E UM SUFIXO A UM RADICAL.PORÉM, AO RETIRARMOS O PREFIXO E/OU O SUFIXO, A NOVA PALAVRA CONTINUA COM SENTIDO.

1.5 - DERIVAÇÃO REGRESSIVA – SUBSTITUINDO-SE A TERMINAÇÃO DE UM VERBO PELAS DESINÊNCIAS A , O OU E.

1.6 - DERIVAÇÃO IMPRÓPRIA -- OCORRE QUANDO A PALAVRA MUDA DE CLASSE GRAMATICAL, SEM SOFRER ACRÉSCIMO OU SUPRESSÃO.

Page 51: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 51

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

51

AULA N° 18LÍNGUA PORTUGUESA

PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS.

2- COMPOSIÇÃO:É A PRODUÇÃO DE PALAVRAS COMPOSTAS A PARTIR DA APROXIMAÇÃO DE PALAVRAS SIMPLES (COM UM ÚNICO RADICAL ).

TIPOS DE COMPOSIÇÃO2.1 – COMPOSIÇÃO POR JUSTAPOSIÇÃO- UNINDO-SE DUAS OU

MAIS PALAVRAS (OU RADICAIS), SEM LHES ALTERAR A ESTRUTURA.

2.2 – COMPOSIÇÃO POR AGLUTINAÇÃO – UNINDO-SE DOIS OU MAIS VOCÁBULOS OU RADICAIS, COM SUPRESSÃO DE UM OU MAIS DE UM DE SEUS ELEMENTOS FONÉTICOS.

Page 52: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 52

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

52

AULA N° 18LÍNGUA PORTUGUESA

PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS

REDUÇÃO

ALGUMAS PALAVRAS APRESENTAM, AO LADO DE SUA FORMA PLENA, UMA FORMA REDUZIDA. É A REDUÇÃO DA PALAVRA ATÉ O LIMITE PERMITIDO PELA COMPREENSÃO.

EX: CINE – CINEMA MOTO – MOTOCICLETA

Page 53: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 53

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

53

AULA N° 18LÍNGUA PORTUGUESA

PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS

HIBRIDISMO

SÃO PALAVRAS EM CUJA FORMAÇÃO ENTRAM ELEMENTOS DE LÍNGUAS DIFERENTES.

EX: MONOCULTURA – (MONO + CULTURA, GREGO E LATIM) TELEVISÃO – (TELE + VISÃO, GREGO E LATIM) AUTOMÓVEL – (AUTO + MÓVEL, GREGO E LATIM)

Page 54: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 54

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

54

AULA N° 18LÍNGUA PORTUGUESA

PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS

ONOMATOPÉIA

ESSES VOCÁBULOS REPRODUZEM APROXIMADAMENTE OS SONS E AS VOZES DOS SERES OU COISAS.

EX: COAXAR – RÃ ESPOCAR, PIPOCAR – FOGUETES GORGOLEJAR - ÁGUA

Page 55: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 55

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

55

AULA N° 19LÍNGUA PORTUGUESA

VOZES VERBAIS

1- ATIVA - O SUJEITO É AGENTE DO FATO EXPRESSO.

2- PASSIVA - O SUJEITO É PACIENTE DO FATO EXPRESSO.

2.1- ANALÍTICA - FORMADA COM OS VERBOS SER E ESTAR, SEGUIDOS DE VERBO NO PARTICÍPIO.

2.2 - SINTÉTICA - FORMADA COM UM VERBO TRANSITIVO DIRETO, NA 3ª PESSOA, ACOMPANHADA DO PRONOME SE

( APASSIVADOR ).

3- REFLEXIVA - O SUJEITO É AGENTE E PACIENTE DO FATO EXPRESSO.

Page 56: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 56

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

56

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUE

A palavra QUE pode pertencer a várias categorias gramaticais, exercendo as mais diversas funções sintáticas. Veja abaixo quais são essas funções e classificações.

AdvérbioIntensifica adjetivos e advérbios, atuando sintaticamente como adjunto adverbial de intensidade. Tem valor aproximado ao das palavras quão e quanto.

SubstantivoComo substantivo, tem o valor de qualquer coisa ou alguma coisa. Nesse caso, é modificado por um artigo, pronome adjetivo ou numeral, tornando-se monossílabo tônico ( portanto, acentuado). Pode exercer qualquer função sintática substantiva.

- A conjunção QUEO QUE pode ser conjunção coordenativa ou subordinativa.

- Conjunção coordenativaComo conjunção coordenativa, a palavra QUE liga orações coordenadas, ou seja,

orações sintaticamente equivalentes. - Aditiva

Liga orações independentes, estabelecendo uma seqüência de fatos. Neste caso, o QUE não tem valor bastante próximo de conjunção e.

Ex1: Anda que anda e nunca chega a lugar algum.Ex2: Fica lá o tempo com aquele chove que chove...!

- ExplicativaA oração coordenada explicativa aponta a razão de se ter feito a declaração

contida em outra oração coordenada. Quando introduz esse tipo de oração, o QUE tem valor próximo ao da conjunção pois.

Ex1: Mantenhamo-nos unidos, que a união faz a força. Ex2: Deixe, que os outros pegam.

- Adversativa Indica oposição, ressalva, apresentando valor equivalente a mas. Ex1: Outro, que não eu, teria de fazer aquilo.

Ex2: Outro aluno, que não eu, deveria falar-lhe, professor!

- Conjunção subordinativa A conjunção QUE é subordinativa quando introduz orações subordinadas

substantivas e adverbiais. Essas orações são subordinadas porque desempenham, respectivamente, funções substantivas e adverbiais em outras orações ( chamadas

principais ).- Integrante

O QUE é conjunção subordinativa integrante quando introduz oração subordinada substantiva.

Ex1: "E ao lerem os meus versos pensem que eu sou qualquer coisa natural."( Alberto Caeiro)

Ex2: Parecia-me que as paredes tinham vulto.- Causal

Introduz as orações adverbiais causais, possuindo valor próximo a porque. Ex1: Fugimos todos, que a maré não estava pra peixe.

Ex2: Não esperaria mais, que elas podiam voar- Final

Introduz orações subordinadas adverbiais finais, equivalendo a para que, a fim de que.

Ex1: "...Dizei que eu saiba." ( João Cabral de Melo Neto)Ex2: Todos lhe fizeram sinal que se calasse.

- ConsecutivaIntroduz as orações subordinadas adverbiais consecutivas.

Ex1: A minha sensação de prazer foi tal que venceu a de espanto. Ex2: "Apertados no balanço Margarida e Serafim Se beijam com tanto ardor Que

acabam ficando assim." ( Millôr Fernandes)- Comparativa

Introduz orações subordinadas adverbiais comparativas.Ex1: Eu sou maior que os vermes e todos os animais. Ex2: As poltronas eram muito mais frágeis que o divã.

- ConcessivaIntroduz orações subordinada adverbial concessiva, equivalente a embora.

Ex1: Que nos tirem o direito ao voto, continuaremos lutando. Ex2: Estude, menino, um pouco que seja!

- TemporalIntroduz oração subordinada adverbial temporal, tendo valor aproximado ao de

desde que.Ex1: "Porém já cinco sóis eram passados que dali nos partíramos." ( Camões)

Ex2: Agora que a lâmpada acendeu, podemos ver tudo.

Page 57: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 57

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

57

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUEPreposição

Equivale à preposição de ou para, geralmente ligando uma locução verbal com os verbos auxiliares ter e haver. Na realidade, esse QUE é um pronome relativo que o uso consagrou como substituto da preposição de.

Interjeição Como interjeição, a palavra QUE (exclamativo) também se torna tônica, devendo ser acentuada. Exprime um sentimento, uma emoção, um estado interior e, equivale a uma frase, não desempenhando função sintática em oração alguma.

Page 58: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 58

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

58

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUE

Partícula expletiva ou de realceNeste caso, a retirada da palavra QUE não prejudica a estrutura sintática da oração. Sua presença, nestes contextos, é um recurso expressivo, enfático.

Pronome relativoO pronome relativo refere-se a um termo (por isso mesmo chamado de antecedente), substantivo ou pronome, ao mesmo tempo que serve de conectivo subordinado entre orações. Geralmente, o pronome relativo introduz uma oração subordinada adjetiva, nela desempenhando uma função substantiva. Neste caso, pode ser substituído por qual, o qual, a qual, os quais, as quais.Ex1: João amava Teresa que amava Raimundo.

Pronome indefinido substantivo Quando equivale a "que coisa".Ex1: Que caiu?

Page 59: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 59

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

59

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUE

Pronome adjetivo

Quando, funcionando com adjunto adnominal, acompanha um substantivo. Ex1: Que tempo estranho, ora faz frio, ora faz calor.

Pronome substantivo interrogativo

Substitui, nas frases da língua, o elemento sobre o qual se deseja resposta, exercendo sempre uma das funções substantivas, significando que coisa. Ex1: Que terá acontecido? (= que coisa)

Page 60: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 60

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

60

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUEA conjunção QUE

O QUE pode ser conjunção coordenativa ou subordinativa.

Conjunção coordenativaComo conjunção coordenativa, a palavra QUE liga orações coordenadas, ou seja, orações sintaticamente equivalentes.

AditivaLiga orações independentes, estabelecendo uma seqüência de fatos. Neste caso, o QUE não tem valor bastante próximo de conjunção e. Ex1: Anda que anda e nunca chega a lugar algum.

ExplicativaA oração coordenada explicativa aponta a razão de se ter feito a declaração contida em outra oração coordenada. Quando introduz esse tipo de oração, o QUE tem valor próximo ao da conjunção pois. Ex1: Mantenhamo-nos unidos, que a união faz a força.

Page 61: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 61

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

61

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUEAdversativa Indica oposição, ressalva, apresentando valor equivalente a mas.

Ex1: Outro, que não eu, teria de fazer aquilo. Ex2: Outro aluno, que não eu, deveria falar-lhe, professor!

Conjunção subordinativa A conjunção QUE é subordinativa quando introduz orações subordinadas substantivas e adverbiais. Essas orações são subordinadas porque desempenham, respectivamente, funções substantivas e adverbiais em outras orações ( chamadas principais ).

IntegranteO QUE é conjunção subordinativa integrante quando introduz oração subordinada substantiva. Ex1: "E ao lerem os meus versos pensem que eu sou qualquer coisa natural.“

Page 62: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 62

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

62

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUECausal

Introduz as orações adverbiais causais, possuindo valor próximo a porque. Ex1: Fugimos todos, que a maré não estava pra peixe. Ex2: Não esperaria mais, que elas podiam voar

Final Introduz orações subordinadas adverbiais finais, equivalendo a para que, a fim de que. Ex1: "...Dizei que eu saiba." ( João Cabral de Melo Neto)Ex2: Todos lhe fizeram sinal que se calasse.

ConsecutivaIntroduz as orações subordinadas adverbiais consecutivas.Ex1: A minha sensação de prazer foi tal que venceu a de espanto. Ex2: "Apertados no balanço Margarida e Serafim Se beijam com tanto ardor Que acabam ficando assim." ( Millôr Fernandes)

Page 63: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 63

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

63

AULA N° 20LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA QUEComparativa

Introduz orações subordinadas adverbiais comparativas.Ex1: Eu sou maior que os vermes e todos os animais. Ex2: As poltronas eram muito mais frágeis que o divã.

ConcessivaIntroduz orações subordinada adverbial concessiva, equivalente a embora. Ex1: Que nos tirem o direito ao voto, continuaremos lutando. Ex2: Estude, menino, um pouco que seja!

TemporalIntroduz oração subordinada adverbial temporal, tendo valor aproximado ao de desde que.Ex1: "Porém já cinco sóis eram passados que dali nos partíramos." ( Camões) Ex2: Agora que a lâmpada acendeu, podemos ver tudo.

 

Page 64: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 64

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

64

AULA N° 21

LÍNGUA PORTUGUESA FUNÇÃO DA PALAVRA SE

Pronome apassivador ou partícula apassivadoraAparece na formação da voz passiva sintética com verbos transitivo direto, e transitivo direto e indireto; com verbo transitivo apenas indireto, não há possibilidade. Na prática, a frase pode ser transposta para a passiva analítica ( com dois verbos ).Ex1: Reformam-se móveis velhos. (= Móveis velhos são reformados)

Índice de indeterminação do sujeito Também chamado de pronome impessoalizador, pronome apassivador impessoal ou, ainda, símbolo de indeterminação do sujeito, aparece junto a verbo intransitivo ou transitivo indireto.Como o nome já diz, quando exerce essa função, a palavra SE indetermina o sujeito da oração. Esse tipo de oração não admite a passagem para a voz passiva analítica e o verbo estará sempre na 3º pessoa do singular. Ex1: Vive-se bem naquele país.

Page 65: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 65

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

65

AULA N° 21

LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA SE Pronome reflexivo

Usado para indicar que a ação praticada pelo sujeito recai sobre o próprio sujeito ( voz reflexiva). É substituível por: a si mesmo, a si próprio etc.Ex1: O lenhador machucou-se com a foice. (= machucou a si mesmo)Ex2: Localize-se no mapa. (= localize a si próprio)

Pronome reflexivo recíproco Usado para indicar que a ação praticada por um dos elementos do sujeito recai sobre o outro elemento do sujeito e vice-versa. Na prática, é substituível por: um ao outro, uns aos outros etc.Ex1: Pai e filho abraçaram-se emocionados. (= abraçaram um ao outro ) Ex2: Amigo e amiga deram-se as mão afetuosamente. (= deram as mãos um ao outro)

Page 66: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 66

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

66

AULA N° 21LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA SE

Parte integrante do verboHá verbos que são essencialmente pronominais, isto é, são sempre apresentados e conjugados com o pronome. Não se deve confundi-los com os verbos reflexivos, que são acidentalmente pronominais. Os verbos essencialmente pronominais geralmente se referem a sentimentos e fenômenos mentais: indignar-se, ufanar-se, atrever-se, admirar-se, lembrar-se, esquecer-se, orgulhar-se arrepender-se, queixar-se, etc.Ex1: Os atletas queixaram-se do tratamento recebido.

Partícula expletiva ou de realceO SE é considerado partícula expletiva ou de realce quando ocorre, principalmente, ao lado de verbos intransitivos, de movimento ou que exprimem atitudes da pessoa em relação ao próprio corpo ( ir-se, partir-se, chegar-se, passar-se, rir-se, sentar-se, sorrir-se, etc. ), em construções em que o SE não apresenta nenhuma função essencial para a compreensão da mensagem. Trata-se de um recurso estilístico, um reforço de expressão.

Ex1: Acabou-se a confiança no próximo.Ex2: Lá se vai mais um caminhão de verduras.

Page 67: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 67

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

67

AULA N° 21LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA SE

A conjunção SEAtuando como conjunção, o SE sempre introduz oração subordinada.

Conjunção subordinativa integrante Inicia orações subordinadas substantivas ( subjetiva, objetiva direta, etc.). Ex1: Ninguém sabe se ele venceu a partida.Ex2: Não sei se tudo isso vale a pena.

Conjunção subordinativa condicionalIntroduz as orações subordinadas adverbiais condicionais. Essas orações exprimem a condição necessária para que se realize ou deixe de se realizar o fato expresso na oração principal. Essa relação também se pode dar em um sentido hipotético.Ex1: Se não chover, partiremos à tarde. Ex2: O material será devolvido se você quiser.

Page 68: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 68

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

68

AULA N° 21LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÃO DA PALAVRA SESujeito de um infinitivoTrata-se das estruturas formadas pelos auxiliares causativos (deixar, mandar e fazer) e sensitivos (ver, ouvir, sentir, etc.) quando seguidos de objeto direto na forma de oração reduzida. Nesse casos, o pronome SE atuará sintaticamente como sujeito.Ex1: Deixou-se ficar à janela a tarde toda. Ex2: O jovem professor sentiu-se fraquejar.

Objeto direto Acompanha verbo transitivo direto que tenha sujeito animado.Ex1: Ergueu-se, passou a toalha no rosto. Ex2: Vestiu-se rapidamente, telefonou pedindo um táxi, saiu.

Objeto indiretoAparece quando o verbo é transitivo direto e indireto. Ex1: Ele arroga-se a liberdade de sair a qualquer hora. Ex2: Ele impôs-se uma disciplina rigorosa.

Page 69: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 69

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

69

AULA N° 21LÍNGUA PORTUGUESA

RESUMO DA FUNÇÃO DA PALAVRA QUE 1- PREPOSIÇÃO – EQUIVALE A DE.2- SUBSTANTIVO – EQUIVALE A ALGUMA COISA.3- INTERJEIÇÃO- ACENTUADA E SEGUIDA DE INTERJEIÇÃO.4- PARTÍCULA EXPLETIVA OU REALCE – PODE SER RETIRADA DA FRASE, SEM PREJUÍZO ALGUM PARA O SENTIDO.5- ADVÉRBIO – EQUIVALE A QUÃO E QUANTO.6- PRONOME RELATIVO- EQUIVALE A O QUAL E FLEXÕES 7- PRONOME SUBSTANTIVO – QUE COISA8- PRONOME ADJETIVO – DETERMINA UM SUBSTANTIVO9- CONJUNÇÃO - ORAÇÕES COORDENADAS E SUBORDINADAS.

RESUMO DA FUNÇÃO DA PALAVRA SE1- ÍNDICE DE INDETERMINAÇÃO DO SUJEITO - SE INVERTER PARA A VOZ PASSIVA, NÃO SE ACHA O SUJEITO. 2- PARTÍCULA OU PRONOME APASSIVADOR – SE INVERTER PARA A VOZ PASSIVA, ACHA-SE O SUJEITO.3- PARTE INTEGRANTE DO VERBO – VERBOS DE SENTIMENTO.4- PARTÍCULA EXPLETIVA OU REALCE – PODE SER RETIRADA DA FRASE, SEM PREJUÍZO ALGUM PARA O SENTIDO.5- CONJUNÇÃO - ORAÇÕES COORDENADAS E SUBORDINADAS.6- PRONOME REFLEXIVO - O AGENTE E PACIENTE É A MESMA PESSOA.7- PRONOME REFLEXIVO RECÍPROCO – O AGENTE E PACIENTE SÃO PESSOAS DISTINTAS.

Page 70: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 70

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

70

AULA N° 22LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÕES DA LINGUAGEM

1. FUNÇÃO REFERENCIAL, INFORMATIVA OU COGNITIVA: O referente é o objeto ou situação de que a mensagem trata. A função referencial privilegia justamente o referente da mensagem, buscando transmitir informações objetivas sobre ele. Essa função predomina nos textos de caráter científico e é privilegiado nos textos jornalísticos.

2. FUNÇÃO EMOTIVA OU EXPRESSIVA: Através dessa função, o emissor imprime no texto as marcas de sua atitude pessoal: emoções, avaliações, opiniões. O leitor sente no texto a presença do emissor.

3.FUNÇÃO CONATIVA OU APELATIVA: Essa função procura organizar o texto de forma a que se imponha sobre o receptor da mensagem, persuadindo-o, seduzindo-o. Nas mensagens em que predomina essa função, busca-se envolver o leitor com o conteúdo transmitido, levando-o a adotar este ou aquele comportamento.

Page 71: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 71

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

71

AULA N° 22LÍNGUA PORTUGUESA

FUNÇÕES DA LINGUAGEM4.FUNÇÃO FÁTICA: A palavra fático significa “ruído, rumor”. Foi utilizada inicialmente para designar certas formas que se usam para chamar a atenção (ruídos como psiu, ahn, ei). Essa função ocorre quando a mensagem se orienta sobre o canal de comunicação ou contato, buscando verificar e fortalecer sua eficiência.

5. FUNÇÃO METALINGÜÍSTICA: Quando a linguagem se volta sobre si mesma, transformando-se em seu próprio

referente, ocorre a função metalingüística.

6. FUNÇÃO POÉTICA :Quando a mensagem é elaborada de forma inovadora e imprevista, utilizando

combinações sonoras ou rítmicas, jogos de imagem ou de idéias, temos a manifestação da função poética da linguagem. Essa função é capaz de despertar no leitor prazer estético e surpresa. É explorado na poesia e em textos publicitários.

Page 72: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 72

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

72

AULA N° 23LÍNGUA PORTUGUESA

AULA N° 23LÍNGUA PORTUGUESA

PROBLEMAS GERAIS DA LÍNGUA PORTUGUESA

QUE - PRONOME, CONJUNÇÃO, ADVÉRBIO OU PARTÍCULA EXPLETIVA. MONOSSÍLABO TÔNICO SEM ACENTO.QUÊ- EM FINAL DE FRASE, DEVE SER ACENTUADA.

AONDE- INDICA IDÉIA DE MOVIMENTO OU APROXIMAÇÃO. ( ONDE = AFASTAMENTO )ONDE – INDICA O LUGAR EM QUE ESTÁ OU SE PASSA ALGUM FATO

MAS- CONJUNÇÃO QUE EQUIVALE A PORÉM, CONTUDO...MAIS- PRONOME OU ADVÉRBIO DE INTENSIDADE, OPOSTO DE MENOS

DEMAIS- PODE SER ADVÉRBIO DE INTENSIDADE, COM SENTIDO DE INTENSIDADE., IGUAL AOS OUTROS. DE MAIS – OPOSTO A DE MENOS

MAL- CONTRÁRIO DE BEMMAU-CONTRÁRIO DE BEM

Page 73: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 73

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

73

AULA N° 23LÍNGUA PORTUGUESA

PROBLEMAS GERAIS DA LÍNGUA PORTUGUESA

.

SENÃO - EQUIVALE A CASO CONTRÁRIO OU A NÃO SER.SE NÃO - SURGE EM ORAÇÕES CONDICIONAIS

NA MEDIDA QUE – EXPRIME RELAÇÃO DE CAUSA EQUIVALENTE A PORQUE, JÁ QUE...À MEDIDA QUE - INDICA PROPORÇÃO, DESENVOLVIMENTO SIMULTÂNEO E GRADUAL.

ACERCA DE – A RESPEITO DE, SOBRE.HÁ CERCA DE – PERÍODO APROXIMADO DE TEMPO TRANSCORRIDO.A CERCA – RELAÇÃO COM DISTÂNCIAA FIM - TEM SENTIDO DE FINALIDADEAFIM – IGUAL, SEMELHANTE, PARA, AFINIDADE

SESSÃO – INTERVALO DE TEMPO- SESSÃO DE CINEMASEÇÃO – DEPARTAMENTO, DIVISÃOCESSÃO - ATO DE CEDER

Page 74: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 74

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

74

AULA N° 24LÍNGUA PORTUGUESA TIPOS DE DISCURSO

1.DISCURSO DIRETO: O narrador apresenta a própria personagem falando diretamente, permitindo ao autor mostrar o que acontece em lugar de simplesmente contar. É a personagem falando.Lavador de carros, Juarez de Castro, 28 anos, ficou desolado, apontando para os entulhos: “Alá minha frigideira, alá meu escorredor de arroz. Minha lata de pegar água era aquela. Ali meu outro tênis.”                                  Jornal do Brasil, 29 de maio 1989.

2.DISCURSO INDIRETO: O narrador interfere na fala da personagem. Ele conta aos leitores o que a personagem disse, mas conta em 3ª pessoa. As palavras da personagem não são reproduzidas, mas traduzidas na linguagem do narrador. O Doutor Fábio, em frente de sua mesa de trabalho, ar um tanto cansado, com grande simpatia, perguntou-me o que eu desejava. Respondi-lhe prontamente que desejava um lugar na expedição.

Page 75: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 75

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

75

AULA N° 24LÍNGUA PORTUGUESA

. 3. DISCURSO INDIRETO LIVRE OU SEMI-INDIRETO: É uma combinação dos dois anteriores, confundindo as intervenções do narrador com as dos personagens. É uma forma de narrar econômica e dinâmica, pois permite mostrar e contar os fatos a um só tempo. É o pensamento do autor.

  Um dia acabou-se encontrando com ela numa rua escura e semideserta. Seus olhares, cúmplices, se cruzam. Chegou a hora de espantar incertezas. Não, mas não quero precipitar-me.

Page 76: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 76

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 25LÍNGUA PORTUGUESA

GRAU DOS ADJETIVOSTABELA DE SUPERLATIVOS

1.1 IGUALDADE: TÃO+ADJETIVO+QUANTO

1.2 SUPERIORIDADE MAIS+ADJETIVO+QUE

1.3 INFERIORIDADEMENOS+ADJETIVO+QUE

GRAGRAU COMPARATIVO

1-GRAU COMPARATIVO 2-GRAU SUPERLATIVO ABSOLUTO

3.GRAU SUPERLATIVO RELATIVO

FAZ UMA RELAÇÃO COM O GRUPO A QUE SE REFERE.

3.1 SUPERIORIDADE

3.2 INFERIORIDADE

O GRAU SUPERLATIVO REPRESENTA EXAGERO DA QUALIDADE.

2.1 ANALÍTICO

DUAS PALAVRAS REPRESENTAM O EXAGERO.

2.2 SINTÉTICO

UMA PALAVRA REPRESENTA O EXAGERO.

Page 77: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 77

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 25LÍNGUA PORTUGUESA

GRAU DOS ADJETIVOSTABELA DE SUPERLATIVOS

acre acérrimoágil agílimo agradável agradabilíssimo agudo acutíssimoamigo amicíssimoamável amabilíssimoamargo amaríssimoantigo antiqüíssimo áspero aspérrimo atroz atrocíssimo audaz audacíssimobenéfico ou beneficente beneficentíssimobenévolo ou benevolente benevolentíssimo

capaz capacíssimo claro claríssimocelebre celebérrimo ou celérrimocomum comuníssimo cristão cristianíssimocrível credibilíssimocru cruíssimo cruel cruelíssimo/ crudelíssimodifícil dificílimodoce dulcíssimo dócil docílimofácil facilíssimo/ facílimo fiel fidelíssimo

feliz felicíssimo feroz ferocíssimo frio frigidíssimo/ friíssimogeral generalíssimo grácil gracílimo humilde húmile / humílimohorrível horribilíssimo inimigo inimicíssimointegro integérrimo interior íntimo livre libérrimomagnífico/magnificentíssimomaléfico maleficentíssimomagro macérrimo

Page 78: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 78

AULA N° 25LÍNGUA PORTUGUESA

manso mansuetíssimo mísero misérrimo miúdo minutíssimo negro nigérrimonobre nobilíssimopagão paganíssimoparco (pouco)parcíssimopessoal personalíssimo pródigo prodigalíssimopróprio propriíssimo pobre paupérrimo/pobríssimopulcro pulquérrimosão saníssimo sábio sapientíssimo

sagrado sacratíssimo semelhante simílimosério seriíssimo simples simplíssimo ou simplicíssimosoberbo superbíssimoterrível terribilíssimotétrico tetérrimo vão vaníssimo veloz velocíssimo velho vetérrimo

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

Page 79: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 7979

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

A palavra Ortografia é formada por "orto", elemento de origem grega, usado como prefixo, com o significado de direito, reto, exato e "grafia", elemento de composição de origem grega com o significado de ação de escrever; ortografia, então, significa ação de escrever direito. É fácil escrever direito?

Não!! É, de fato, muito difícil conhecer todas as regras de ortografia a fim de escrever com o mínimo de erros ortográficos. Hoje tentaremos facilitar um pouco mais essa matéria. Seguem algumas frases com as respectivas regras sobre o uso de Ç, S, SS, Z, X... Vamos a elas:

01) Uma das intenções da casa de detenção é levar o que cometeu graves infrações a alcançar a introspecção, por intermédio da reeducação.

Page 80: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8080

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

a)Usa-se ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TO:intento = intençãocanto = cançãoexceto = exceçãojunto = junção

b) Usa-se ç em palavras terminadas em TENÇÃO referentes a verbos derivados de TER:deter = detençãoreter = retençãoconter = contençãomanter = manutenção

c) Usa-se ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TOR:infrator = infraçãotrator = traçãoredator = redaçãosetor= seção

Page 81: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8181

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

d) Usa-se ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TIVO:introspectivo = introspecçãorelativo = relaçãoativo = açãointuitivo – intuição

e) Usa-se ç em palavras derivadas de verbos dos quais se retira a desinência R:reeducar = reeducaçãoimportar = importaçãorepartir = repartiçãofundir = fundição

f) Usa-se ç após ditongo quando houver som de s:eleiçãotraição

Page 82: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8282

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

02) A pretensa diversão de Creusa, a poetisa vencedora do concurso, implicou a sua expulsão, porque pôs uma frase horrorosa sobre a diretora Luísa.

a) Usa-se s em palavras derivadas de verbos terminados em NDER ou NDIR:pretender = pretensão, pretensa, pretensiosodefender = defesa, defensivocompreender = compreensão, compreensivorepreender = repreensãoexpandir = expansãofundir = fusãoconfundir = confusão

b) Usa-se s em palavras derivadas de verbos terminados em ERTER ou ERTIR:inverter = inversãoconverter = conversãoperverter = perversãodivertir = diversão

Page 83: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8383

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

c) Usa-se s após ditongo quando houver som de z:Creusacoisamaisena

d) Usa-se s em palavras terminadas em ISA, substantivos femininos:LuísaHeloísaPoetisaProfetisa Obs:Juíza escreve-se com z, por ser o feminino de juiz,que também se escreve com z.

e) Usa-se s em palavras derivadas de verbos terminados em CORRER ou PELIR:concorrer = concursodiscorrer = discursoexpelir = expulso, expulsãocompelir = compulsório

Page 84: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8484

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

f) Usa-se s na conjugação dos verbos PÔR, QUERER, USAR:ele pôsele quisele usou

g) Usa-se s em palavras terminadas em ASE, ESE, ISE, OSE:frasetesecriseosmose· Exceções: deslize e gaze.

h) Usa-se s em palavras terminadas em OSO, OSA:horrorosagostoso· Exceção: gozo

Page 85: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8585

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

03) I -Teresinha, a esposa do camponês inglês, avisou que cantaria de improviso.

     II -Aterrorizada pela embriaguez do marido, a mulherzinha não fez a limpeza.

a) Usa-se o sufixo indicador de diminutivo INHO com s quando esta letra fizer parte do radical da palavra de origem; com z quando a palavra de origem não tiver o radical terminado em s:

Teresa = TeresinhaCasa = casinhaMulher = mulherzinhaPão = pãozinho

Page 86: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8686

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIAb) Os verbos terminados em ISAR serão escritos com s quando esta letra fizer parte do radical da palavra de origem; os terminados em IZAR serão escritos com z quando a palavra de origem não tiver o radical terminado em s:improviso = improvisaranálise = analisarpesquisa = pesquisarterror = aterrorizarútil = utilizareconomia = economizar

c) As palavras terminadas em ÊS e ESA serão escritas com s quando indicarem nacionalidade, títulos ou nomes próprios; as terminadas em EZ e EZA serão escritas com z quando forem substantivos abstratos provindos de adjetivos, ou seja, quando indicarem qualidade:TeresaCamponêsInglêsEmbriaguezLimpeza

Page 87: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8787

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

04) O excesso de concessões dava a impressão de compromisso com o progresso.

a) Os verbos terminados em CEDER terão palavras derivadas escritas com CESS:

exceder = excesso, excessivoconceder = concessãoproceder = processo

b) Os verbos terminados em PRIMIR terão palavras derivadas escritas com PRESS:

imprimir = impressãodeprimir = depressãocomprimir = compressa

Page 88: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8888

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

c) Os verbos terminados em GREDIR terão palavras derivadas escritas com GRESS:

progredir = progressoagredir = agressor, agressão, agressivotransgredir = transgressão, transgressor

d) Os verbos terminados em METER terão palavras derivadas escritas com MISS ou MESS:

comprometer = compromissoprometer = promessaintrometer = intromissãoremeter = remessa

Page 89: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 8989

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

05) Para que os filhos se encorajem, o lojista come jiló com canjica.

a) Escreve-se com j a conjugação dos verbos terminados em JAR:Viajar = espero que eles viajemEncorajar = para que eles se encorajemEnferrujar = que não se enferrujem as portas

b) Escrevem-se com j as palavras derivadas de vocábulos terminados em JA:loja = lojistacanja = canjicasarja = sarjetagorja = gorjeta

c) Escrevem com j as palavras de origem tupi-guarani.JilóJibóiaJirau

Page 90: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9090

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA

06) O relógio que ele trouxe da viagem ao México em uma caixa de madeira caiu na enxurrada.

a) Escrevem-se com g as palavras terminadas em ÁGIO, ÉGIO, ÍGIO, ÓGIO, ÚGIO:

pedágiosacrilégioprestígiorelógiorefúgio

b) Escrevem-se com g os substantivos terminados em GEM:a viagema coragema ferrugem

Exceções: pajem, lambujem

Page 91: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9191

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 26LÍNGUA PORTUGUESA

ORTOGRAFIA c) Palavras iniciadas por ME serão escritas com x:MexericaMéxicoMexilhãoMexer Exceção: mecha de cabelos

d) As palavras iniciadas por EN serão escritas com x, a não ser que provenham de vocábulos iniciados por ch:EnxadaEnxertoEnxurradaEncher – provém de cheioEnchumaçar – provém de chumaço

e) Usa-s x após ditongo:ameixacaixapeixe Exceções: recauchutar, guache

Page 92: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9292

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 27LÍNGUA PORTUGUESA

DIVISÃO SILÁBICA

REGRAS PARA DIVISÃO SILÁBICA

Na modalidade escrita, indicamos a divisão silábica com o hífen. Esta separação obedece às regras de silabação.

Não se separam:

1. as letras com que representamos os dígrafos ch, lh e nh:   cha-ma, ma-lha, ma-nhã, a-char, fi-lho, a-ma-nhe-cer;

2. os encontros consonantais que iniciam sílaba:   a-blu-ção, cla-va, re-gra, a-bran-dar, dra-gão, tra-ve;

3. a consoante inicial seguida de outra consoante:   gno-mo, mne-mô-ni-co, psi-có-ti-co;

Page 93: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9393

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 27LÍNGUA PORTUGUESA

DIVISÃO SILÁBICA

4. as letras com que representamos os ditongos:   a-ni-mais, cá-rie, sá-bio, gló-ria, au-ro-ra, or-dei-ro, jó-ia, réu;

5. as letras com que representamos os tritongos:  a-güen-tar, sa-guão, Pa-ra-guai, u-ru-guai-a-na, ar-güiu, en-xá- guam.

Separam-se:

•as letras com que representamos os dígrafos rr, ss, sc, sç, xc:   car-ro, pás-sa-ro, des-ci-da, cres-ça, ex-ce-len-te;

2. as letras com que representamos os hiatos:   sa-ú-de, cru-el, gra-ú-na, re-cu-o, vô-o;

3. as consoantes seguidas que pertencem a sílabas diferentes: ab-di-car, cis-mar, ab-dô-men, bis-ca-te, sub-lo-car, as-pec-to.

Page 94: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9494

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

GRAU DOS ADJETIVOS

AULA N° 27LÍNGUA PORTUGUESA

DIVISÃO SILÁBICA

Divisão de palavras no fim da linha

    Muitas vezes, quando estamos produzindo um texto, não há espaço no final da linha para escrevermos uma palavra toda. Devemos, então, recorrer a sua divisão em duas partes. Esta partição é sempre indicada com hífen e obedece às regras de separação silábica que acabamos de mencionar. Exemplo: Todo aquele passado doloroso, de que mal começava adespreender-se, surgiu de novo ante ela, como um espectro im-placável. Curtiu novamente em uma hora que ali esteve imóveltodas as aflições e angústias, que havia sofrido durante doisanos. Esta fita escarlate queimava-lhe os olhos e os dedos comouma lâmina em brasa, e ela não tinha forças para retirar a vistae a mão das letras de ouro e púrpura, que entrelaçavam com onome de seu marido, o nome de outra mulher. (José de Alencar)

Page 95: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9595

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 28LÍNGUA PORTUGUESA

VÍRGULA

Todo termo, palavra ou expressão desempenha uma função no período, e é por meio da análise sintática que se reconhecem essas funções.

Quais seriam essas funções? Entre outras, as seguintes:

• Sujeito - é o ser de quem se diz alguma coisa ou que pratica a ação.• Predicado - é aquilo que se afirma do sujeito.• Predicativo - é o termo que exprime um atributo, um estado ou modo de ser do

sujeito ou que se refere ao objeto de um verbo transitivo.• Objeto direto e indireto - são os complementos verbais.• Agente da passiva - representa o ser que pratica a ação expressa pelo verbo

passivo.• Adjunto adnominal - é o termo que caracteriza ou determina os substantivos.• Adjunto adverbial - é o termo que exprime uma circunstância (de tempo,

lugar, modo, etc.).• Aposto - é uma palavra que explica, esclarece, desenvolve ou resume outro

termo da oração.• Vocativo - é o termo usado para chamar o ser a que nos dirigimos.

Page 96: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9696

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 28LÍNGUA PORTUGUESA

VÍRGULAFunções da vírgula.

A vírgula, do mesmo modo que os demais sinais de pontuação, exerce três funções básicas:

1- Marcar as pausas e as inflexões da voz na leitura; (A lenda que relaciona uso da vírgula com respiração nasceu dessa função que ela desempenha, mas não há que se confundir entoação verbal com respiração, certo?)

2- Enfatizar e/ou separar expressões e orações;

3- Esclarecer o sentido da frase, afastando qualquer ambigüidade.

Page 97: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9797

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 28LÍNGUA PORTUGUESA

VÍRGULA

Não deve ocorrer vírgula 

Entre o sujeito e o verbo.

Entre verbo e complementos verbais.

Antes de orações subordinadas substantivas, exceto as apositivas.

Antes de orações adjetivas restritivas:   Em orações coordenadas ligadas por “e” que tenham o mesmo sujeito:

Page 98: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9898

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 28LÍNGUA PORTUGUESA

Casos de uso da vírgula

Usa-se a vírgula para:1- Assinalar o vocativo (é o termo com que se interpela/chama o ouvinte/interlocutor):

2- Assinalar o aposto (é o termo da oração que serve para explicar um termo anterior, identificando-o, esclarecendo ou qualificando-o):

3- Precedendo termos de mesmo valor sintático:

4- Precedendo orações coordenadas assindeticamente, isto é, sem uso de conjunções. Via de regra, são orações não introduzidas pela conjunção aditiva “e”.5- Entre as orações intercaladas:

6- Para marcar as orações subordinadas adjetivas explicativas:

7- Entre expressões explicativas ou retificativas (isto é, a saber, por exemplo, a meu ver, na minha opinião, digo, ou melhor, quer dizer, etc.): 

Page 99: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 9999

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

8 - Entre as conjunções coordenativas adversativas e conclusivas, quando pospostas/intercaladas (porém, contudo, entretanto, todavia, logo, portanto, etc.).

9 - Nas datas e endereços. 10 - Para indicar zeugma (elipse/omissão de um ou mais termos anteriormente citados).

11 - Precedendo orações principais pospostas.

12 - Antes de “e”, quando as orações apresentarem sujeitos diferentes ou quando o “e” se repetir. 13 - Nos elementos paralelos de um provérbio.

14 - Em construção com termos pleonásticos. 15 - Para separar predicativos situados antes do verbo (predicativo é o termo que exprime um atributo, um estado ou modo de ser do sujeito ou que se refere ao objeto de um verbo transitivo.)

16 - Orações subordinadas substantivas apositivas.

Page 100: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 100100

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 28

LÍNGUA PORTUGUESA

O seu Alfredo estava já no fim da vida e escreveu seu testamento. Infelizmente, ele se esqueceu da pontuação, e texto ficou assim:

“Deixo minha fortuna a meu sobrinho não à minha irmã jamais pagarei a conta do alfaiate nada aos pobres.”

Reescreva o testamento 4 vezes, de forma que em cada uma delas você deve dar a herança pra alguém diferente. Você pode usar qualquer sinal de pontuação, mas não pode mudar as palavras.

Page 101: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 101101

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

LÍNGUA PORTUGUESA

“Se o homem soubesse o valor que tem a mulher andaria de quatro à sua procura.”

“Se o homem soubesse o valor que tem a mulher, andaria de quatro à sua procura.”

“Se o homem soubesse o valor que tem, a mulher andaria de quatro à sua procura.”

Page 102: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 102102

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

LÍNGUA PORTUGUESA

RESUMÃO DE VÍRGULAS

1- SUJEITO+VERBO+COMPLEMENTOS (NUV)2- APOSTO (UV)3- VOCATIVO (UV)4- E=MAS (UV)5- ENUMERAÇÃO (UV)

Page 103: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 103103

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

AULA N° 29LÍNGUA PORTUGUESA

COLOCAÇÃO DO PRONOME OBLÍQUO ÁTONOPRÓCLISE

1- Palavras com sentido negativo: Nada me faz querer sair dessa cama.

2- Advérbios: Nesta casa se fala alemão. ‘3- Pronomes relativos: A aluna que me mostrou a tarefa não veio hoje.

4- Pronomes indefinidos: Quem me disse isso?  5- Pronomes demonstrativos:Isso me deixa muito feliz e satisfeita!

6- Preposição seguida de gerúndio: Em se tratando de qualidade, o Brasil Escola é o site mais indicado à pesquisa escolar. 7- Conjunção subordinativa: Vamos estabelecer critérios, conforme lhe avisaram.

8-Palavra atrativa (negativa) deverá ocorrer próclise.Jamais te contarei um grande segredo.

Page 104: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 104104

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

MESÓCLISE

1- A mesóclise acontece quando o verbo está flexionado no futuro do presente ou no futuro do pretérito:

A prova realizar-se-á neste domingo pela manhã. Far-lhe-ei uma proposta irrecusável.Tê-lo-ia perguntado a meu pai, se o tivesse visto na ocasião.Convidar-me-ão para a festa.

Convidar-me-iam para a festa.Contar-te-ei um grande segredo. (futuro do presente)  Far-te-ei o prometido.

Page 105: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 105105

LÍNGUA PORTUGUESA PROF. SGT SANDRO

ÊNCLISE

1- Verbo estiver no imperativo afirmativo: Amem-se uns aos outros. Sigam-me e não terão derrotas.

2- O verbo iniciar a oração: Diga-lhe que está tudo bem. Chamaram-me para ser sócio.

3- O verbo estiver no infinitivo: Eu não quis vangloriar-me. Gostaria de elogiar-te hoje pelo bom trabalho.

4- O verbo estiver no gerúndio: Não quis saber o que aconteceu, fazendo-se de desinteressada e despreocupada. Despediu-se, beijando-me a face.

5- Houver vírgula ou pausa antes do verbo: Se passar no vestibular em outra cidade, mudo-me no mesmo instante. Se não tiver outro jeito, alisto-me nas forças armadas.

6-Ordeno-lhe que saía imediatamente.Levantei-me assim que você saiu.

Page 106: LÍNGUA PORTUGUESA 2011 FINALIZADO

SGT SANDRO 106106

COLOCAÇÃO DO PRONOME OBLÍQUO ÁTONO

PRÓCLISE MESÓCLISE ÊNCLISE

1- Palavras com sentido negativo:

Nada me faz querer sair dessa cama.

1- A mesóclise acontece quando o verbo está flexionado no futuro do presente ou no futuro do pretérito: A prova realizar-se-á neste domingo pela manhã. Far-lhe-ei uma proposta irrecusável.

1- Verbo estiver no imperativo afirmativo:

Amem-se uns aos outros. Sigam-me e não terão derrotas.

Advérbios:

Nesta casa se fala alemão.

Tê-lo-ia perguntado a meu pai, se o tivesse visto na ocasião.

2- O verbo iniciar a oração:

Diga-lhe que está tudo bem. Chamaram-me para ser sócio.

3- Pronomes relativos:

A aluna que me mostrou a tarefa não veio hoje.

Convidar-me-ão para a festa. 3- O verbo estiver no infinitivo:

Eu não quis vangloriar-me. Gostaria de elogiar-te hoje pelo bom trabalho.

4- Pronomes indefinidos:

Quem me disse isso?

Convidar-me-iam para a festa. 4- O verbo estiver no gerúndio:

Despediu-se, beijando-me a face.

5- Pronomes demonstrativos:

Isso me deixa muito feliz e satisfeita!

Contar-te-ei um grande segredo. (futuro do presente)

5- Houver vírgula ou pausa antes do verbo:

Se passar no vestibular em outra cidade, mudo-me no mesmo instante

6- Preposição seguida de gerúndio:

Em se tratando de qualidade, o Brasil Escola é o site mais indicado à pesquisa escolar.

Jamais te contarei um grande segredo.

Palavra atrativa(negativa) deverá ocorrer próclise.

6-Ordeno-lhe que saía imediatamente.

7- Conjunção subordinativa:

Vamos estabelecer critérios, conforme lhe avisaram.

Far-te-ei o prometido. Levantei-me assim que você saiu.