latim para amadores

91
7/21/2019 Latim Para Amadores http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 1/91

Upload: amosfdccdf

Post on 04-Mar-2016

187 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

ok

TRANSCRIPT

Page 1: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 1/91

Page 2: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 2/91

2ª lição — Documentum secundumpor isa, em 25.02.14

Vejamos as frases:

1. Linguam latinam amo / amo linguam latinam : eu amo a língua latina ou eu gosto da

língua latina

2. Linguam latinam disco : eu aprendo (eu estudo) a língua latina

3. Lingua latina pulchra est : a língua latina é bonita

Estas são três frases simples.

— O que concluímos com a sua análise e tendo em conta a tradução:

a) a frase 1 e a frase 2 são constituídas por verbo + complemento directo (o sujeito está

implícito na terminação da forma verbal);

b) a frase 3 é constituída por sujeito + predicado nominal (verbo copulativo + predicativo do

sujeito);

c) nas frases 1 e 2 não temos um sujeito expresso — a terminação da forma verbal diz-nos que

se trata da 1ª pessoa do singular (eu);

d) o verbo vem no fim da oração.

— Se atentarmos nas frases 1 e 2, vemos que a expressão que foi traduzida por língua

latina, corresponde, em latim a linguam latinam;

— Olhando para a frase 3, vemos que, para a mesma tradução, a expressão latina é lingua

latina

Porquê esta diferença?

— Como vimos, a expressão desempenha funções diferentes na frase:— em 1 e 2, linguam latinam é o complemento directo;

— em 3, lingua latina é o sujeito.

Concluindo:

— o latim é uma língua declinável, isto é, os nomes apresentam diferentes terminações, de

acordo com a função sintáctica que desempenham na frase

Assim:

Page 3: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 3/91

— nas frases 1 e 2, linguam latinam desempenha a função de complemento directo, por

isso estas palavras têm a terminação – am — estão no ACUSATIVO

— na frase 3, lingua latina desempenha a função de sujeito, por isso estas palavras

terminam em – a — estão no NOMINATIVO

—As formas verbais — amo e disco — estão na 1ª pessoa do singular do presente do

indicativo — que, tal como em português, termina em – o

Outros exemplos:

disco : eu aprendo

doceo: eu ensino

lego: eu leio

dico: eu digo

ambulo: eu caminho

habito: eu habito, eu moro

scribo: eu escrevo

uenio: eu venho

*********************

Os poetas latinos:

Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris.Nescio. Sed fieri sentio, et excrucior.

Tradução:

Odeio e amo. Por que o faço, perguntas, talvez.

Não sei. Mas sinto que isso acontece, e atormento-me.

Catulo, poeta do século I a. C.

Do latim ao português:

— nescio: não sei — da mesma raiz deste verbo temos o adjectivo português néscio "aquele

que não sabe", "ignorante

Page 4: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 4/91

2ª lição (continuação)por isa, em 26.02.14

Então:

— Se o nome desempenha a função de sujeito, está no nominativo — nos nomes

femininos que vimos termina em – a

— Se o nome desempenha a função decomplemento directo, está no acusativo — nos

nomes femininos que vimos termina em – am

Nominativo e Acusativo são CASOS — chamam-se assim as diferentes terminações das

palavras, de acordo com a sua função sintáctica.

Nominativo — caso do SUJEITO e do PREDICATIVO DO SUJEITO (que concorda com osujeito)

Acusativo — caso do COMPLEMENTO DIRECTO

Frases simples:

1. Vitam amo : eu amo a vida.

2. Vita pulchra est: a vida é bela.

3. Pulchram uitam amo: amo a vida bela.

4. Habeo pulchram uillam: tenho uma bonita casa de campo.

5. Villa mea pulchra est: a minha casa de campo é bonita.

6. Femina lusitana pulchra est: a mulher portuguesa é bonita.

7. Lusitania pulchra est: a Lusitânia (Portugal) é linda.

8. Historia magistra uitae est: a história é mestra da vida.

Page 5: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 5/91

— insula pulcherrima: uma ilha muito bonita

pulcherrima é o superlativo de pulchra

Page 6: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 6/91

3ª lição — documentum tertiumpor isa, em 28.02.14

Ecce Flora!

1. Flora dea erat: Flora era uma deusa.

2. Puella amat deam Floram: a rapariga ama a deusa Flora.

3. Pictura pulchra est: a pintura é bonita.

4. In pictura deam Floram uideo: na gravura (pintura) vejo a deusa Flora.

5. In pictura deam Floram uidemus: na gravura vemos a deusa Flora.

Observemos:

a) Frase 1: frase nominal — sujeito - Flora + predicado nominal (verbo+predicativo do

sujeito) - dea erat ;erat: pela semelhança com o português, vemos que se trata do pretérito

imperfeito do modo indicativo - 3ª pessoa do singular (desinência - t )

b) Frase 2 constituída por : sujeito - puella- +predicado (verbo+complemento

directo)- amat deam Fl oram

c) Frase 3: semelhante à 1d) Frases 4 e 5: o sujeito não está expresso, está incluído na terminação da forma verbal

— uideo: 1ª pessoa do singular (eu); uidemus: 1ª pessoa do plural (nós) ; in pictura —

indica o lugar (onde): in é uma preposição; pictura — trata-se de um outro caso latino,

o ABLATIVO.

CASOS:

NOMINATIVO — caso do sujeito e do predicativo do sujeito — nos nomes femininos das

frases anteriores termina em - a

ACUSATIVO — caso do complemento directo — nos nomes femininos das frases anteriores

termina em -am

Page 7: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 7/91

ABLATIVO — caso de alguns complementos circunstanciais — nos nomes femininos

anteriores termina em - a

LER - COMPREENDER — TRADUZIR

Roma est in Italia. Italia est in Europa; non est insula, sed paeninsula, longa, non lata. Italia est terra magna et bona. Pulchra quoque (também) est.

Roma noua est in Italia antiqua. In Europa magna est.

Lusitania est in Europa. Lusitania est in paeninsula hispanica. In Lusitania habito et patriam meam amo. Lusitania est terra parua ( pequena) sed

pulchra.

Do latim ao português:

insula: ilha — daí: insular,insularidade, península (paene 'quase' + insula 'ilha'), ínsua

uideo /video : eu vejo — daí vídeo, vidente,...

Page 8: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 8/91

4ª lição — documentum quartumpor isa, em 03.03.14

A pronúncia do latim

Ler um texto escrito em latim é, praticamente, como ler um texto escrito em português. A

pronúncia é igual.

A evolução da língua latina nas diferentes regiões do império romano, em contacto com os

falares locais, levou a que o latim começasse a ser pronunciado de forma diferente do que

seria a língua falada em Roma. A distância em relação ao centro, Roma, as características

daqueles que trouxeram a língua às diferentes regiões — magistrados, soldados e outros —

foram factores importantes na introdução do latim que, com a influência das línguasautóctones, foi sofrendo evolução.

Assim, temos de considerar para a pronúncia do latim essa influência local. Por isso a

pronúncia, dita tradicional, é diferente em Portugal, em França ou na Itália.

A. Os filólogos fizeram estudos comparativos e estabeleceram o que seria a pronúncia

clássica da língua latina.

1. o alfabeto latino não tinha as letras j e v (só foram introduzidas mais tarde,no século XVI,

pelo humanista Petrus Ramus — daí chamarem-se letras “ramadas”— para representar o i e

o u com funções consonânticas).

2. As vogais a e o eram, em geral, abertas

3. As semivogais i e u tinham valor consonântico antes de vogal

4. Os ditongos:

- ae pronunciava-se ai (exemplo: personae - personai)

- oe pronunciava-se oi (exemplo: poena - poina)

5. O c é sempre gutural surda (exemplo Caesar - Kaiser) 6. O g é sempre gutural sonora (como no portuguêsgarganta)

7. O s é sempre sibilante surda (exemplo: nisi – nissi)

8. O t é sempre uma dental surda (exemplo: scientia– skientia)

9. O m e o n em final de palavra pronunciam-se sempre (não vão anasalar a vogal anterior,

como em português)

10. O h tinha uma aspiração

B. A pronúncia dita tradicional aproxima o latim da evolução que depois teve para o

português. Assim:

1. o grupo –ti- seguido de vogal (mas não precedido de s,t,x), lê-se –ci-

Page 9: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 9/91

exemplo: initium (inicium) — hostium(hostium)

2. Os ditongos ae e oe lêem-se como e

exemplo: caelestis (celestis); poena ( pena)

3. Os grupos ch, ph, th, rh lêem-se como k,f,t,r

exemplo: philosophus ( filosofus); theatrum(teatrum)

C. Há, ainda, a pronúncia eclesiástica, a pronúncia usada na Igreja Católica, que segue a

pronúncia de Roma. Esta aproxima os sons latinos dos sons da língua italiana.

— Nas escolas, na leitura dos autores clássicos, usa-se a pronúncia clássica ou restaurada.

— Nas expressões latinas que regularmente usamos em português, e que entraram no uso

comum, é costume usar-se (e faz mais sentido) a pronúncia tradicional. Assim,

em curriculum vitae,diremos curriculum vite, e não curriculum uitai .

Page 10: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 10/91

5ª lição — documentum quintumpor isa, em 04.03.14

CARNAVAL , tempo de máscaras

Vejamos esta fábula de Fedro:

Tradução: A raposa e a máscara de tragédia

Uma raposa vira por acaso uma máscara trágica (de tragédia):

“ Ó quanta beleza, disse, não tem cérebro!”

Isto foi dito para aqueles aos quais a fortuna concedeu honra e glória

mas tirou o senso comum.

********************************************************

A RAPOSA E A MÁSCARA

Adaptação: Nicéas Romeo Zanchett

Num certo dia de verão, uma raposa passeava pelos campos e encontrou em seu caminho

Page 11: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 11/91

uma máscara de homem. Pegou-a com grande curiosidade e, examinando-a detidamente,

reparou que era oca por dentro.

Ao ver isso ela não conteve o riso e disse:

— É pena que uma cabeça de rosto tão lindo não tenha miolos!

E foi-se embora rindo e julgando aquela máscara que lhe parecia tão insignificante.

Moral da história: De nada vale uma boa aparência se não tiver juízo.

*****************************************************************

persona: máscara

gloria: glória

fortuna: fortuna, sorte

Do latim ao português

Da raiz de persona temos em português:- pessoa (por via popular)

- personificar (por via erudita)

Enriquecimento do léxico português:

— vulpino (adjectivo) — vindo de vulpes “raposa”: próprio de raposa; diz-se de um

indivíduo astuto, manhoso (como a raposa)

Evolução fonética:

Latim persona — o r foi assimilado pelo s (fenómeno de assimilação, um som torna-se

igual ou semelhante a outro que lhe está próximo — daí os dois ss), o n entre vogais caiu:

português —> pessoa

publicado às 11:34

Page 12: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 12/91

6ª lição — documentum sextumpor isa, em 05.03.14

Salue!

Hodie (hoje) pluuia non est. Pluuia iucunda (agradável ) non est, sed benefica est. Pluuiam non amo quia ( porq ue) per uiam ambulare

( passe ar ) non possum (não posso).

Hodie sol lucet et intrat per fenestram ( janela ). Solem amo et laeta (alegre, feliz ) sum ubi (quando) sol refulget (brilha).

Não é preciso apresentar o significado de muitas palavras, pela sua semelhança com o

português.

O texto é constituído por frases simples.Os nomes/adjectivos femininos, como se vê pela terminação, estão:

No nominativo – com a função de sujeito: pluuia

No nominativo — com a função de predicativo do

sujeito: iucunda, benefica, laeta (adjectivos)

No acusativo — com a função de complemento directo: pluuiam (frase 3)

No acusativo — com a função de complemento(lugar por onde, regido da

preposição per ): per uiam“pela rua”, per fenestram “pela janela/através da janela”

Temos, ainda, sol (nominativo) e solem (acusativo) que não pertencem ao mesmo tema das

anteriores e que vamos deixar para mais tarde.

Atentemos na 1ª frase:

— Hodie pluuia non est : hoje não há chuva.

A forma verbal — est — é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo — pode traduzir-

se por é, está, há, existe. O verbo significa ser, estar existir. É um verbo irregular, na suaconjugação, tal como em português.

Veja-se a semelhança:

Presente do Indicativo

sum : eu sou, estou, existo

es

est

sumus

estis

sunt

Page 13: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 13/91

As outras formas verbais estão:

no presente do indicativo

- 1ª pessoa do singular: possum (composto de sum),amo

- 3ª pessoa do singular: lucet, intrat, refulget

no infinitivo presente : ambulare

O léxico :

pluuia /pluvia “chuva” — português: pluviosidade, pluviómetro, pluvioso

fenestra “janela” — português: fresta (por via popular); por via

erudita: defenestrar, defenestração

hodie “hoje” — português: hodierno

ambulare “ir em volta”, “passear”, “caminhar” — português: ambulante, ambulatório,

deambular

Do latim ao português — evolução fonética:

laeta “alegre” deu em português “leda”

—> lembremos o soneto de Camões: Aquela triste eleda madrugada

— o ditongo – ae- evolui para – e

outros exemplos: caelestis – port. celeste,

saeculum — port. século— a consoante dental surda t, entre vogais, passa a consoante dental

sonora d (sonorização)

outros exemplos: totum —> todo; vitam —> vida

Page 14: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 14/91

6ª lição (continuação)por isa, em 06.03.14

Sem querer fazer publicidade à instituição, destaco o lema: SOL LUCET OMNIBUS " O sol

brilha para todos".

Do latim ao português:

omnibus "para todos"

Então, especialmente no Brasil, as pessoas deslocam-se de ônibus, isto é, num transporte

colectivo, um transporte "para todos" — estão a falar latim sem darem conta disso.

Os ingleses ficaram-se pela terminação e andam deBUS.

Page 15: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 15/91

7ª lição — Documentum septimumpor isa, em 07.03.14

Carolus linguam latinam amat. Carolus linguam latinam discere (aprender) cupit

(deseja/quer).

Antonius et Carolus linguam latinam amant. Antonius et Carolus linguam latinam discunt

per interretem.

Josephus etiam linguam latinam discit sed Antonium non uidet quia discipuli in schola non

sunt sed in uilla (em casa) cum familia sua.

Daniel etiam discipulus linguae latinae est. Carolus, Antonius, Josephus et Daniel

condiscipuli sunt.

Discipuli magistrum non uident et interrogant: “Estne magister an magistra?” Discipuli

nesciunt (não sabem).

— Texto de fácil compreensão pela semelhança com o português.

Questões gramaticais

1. Nomes masculinos:

-nominativo do singular termina em – us : Carolus, Antonius, Iosephus, discipulus

- acusativo do singular termina em – um : Antonium, magistrum

- nominativo do plural termina em – i : discipuli

2. Flexão verbal:

— amat, uidet, cupit, discit: 3ª pessoa do singular

— amant, uident, discunt, interrogant, nesciunt: 3ª pessoa do plural

—>Vejamos o que têm em comum — concluimos:

— 3ª pessoa do singular — desinência – t

— 3ª pessoa do plural — desinência – nt

3.Daniel etiam discipulus linguae latinae est : Daniel é também aluno de língua latina

—Nova função sintáctica — o complemento determinativo — CASO : Genitivo

Do latim ao português:

Da raiz de discere temos o português discente“aquele que aprende”

Page 16: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 16/91

In schola — Magister et discipuli

Page 17: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 17/91

8ª lição — documentum octavumpor isa, em 09.03.14

imagem e texto extraídos de: HANS H.ØRBERG, LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA

Texto de frases simples.

De fácil compreensão pela semelhança com o português.

Page 18: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 18/91

Os nomes desempenham a função de sujeito e predicativo do sujeito — estão

no nominativo.

Há também a presença do caso genitivo — complemento determinativo

Exemplo: Marcus filius Iulii est: o Marco é filho de Júlio— Iulii: genitivo

Vocabulário:

vir: homem (cf. com o português — viril, virilidade)

femina: mulher (cf. com o português — fêmea, feminino, feminil...)

puer: rapaz, menino (cf. com o português— puerícia, puerilidade, pueril)

puella: rapariga

filius: filho

filia: filha

quoque: também

Verificação e conclusão:

1. Em latim não há acentos gráficos. Há sílabas acentuadas, a sílaba tónica de cada palavra,

mas não leva acento gráfico. As regras de acentuação estão relacionadas com a quantidade da

sílaba (longa ou breve)

2. Os sinais gráficos que vemos neste texto ( - este sinal em cima de algumas vogais) indica

que essa vogal é longa e, portanto, a sílaba de que ela faz parte é uma sílaba longa. Mas esses

sinais só aparecem aqui por questões didácticas, para informação do estudante de latim.Depois falaremos das regras de acentuação.

3. Outra verificação, que já viram nos textos anteriores: a língua latina não tem artigos.

Assim: Vir feminam pulchram amat : o homem ama uma mulher bonita — usamos, em

português os artigos o e umaque não estão na frase latina, porque o latim não tem artigos.

Os casos

Nomes femininos:

Nominativo do singular: termina em - a : Aemilia, femina, puella ...

Nominativo do plural: termina em - ae — Aemilia et Delia et Syra sunt feminae

Genitivo do singular : termina em -ae: Quintus filius Iulii et Aemiliae est

Nomes masculinos:

Nominativo do singular: termina em -us (o mais comum)— Marcus, Quintus,

filius... ; também em -ir: uir /vir

Nominativo do plural: termina em - i — Marcus et Quintus non uiri,

sed pueri sunt.Genitivo do singular: termina em -i — Quintus filius Iulii et Aemiliae est

Page 19: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 19/91

9ª lição — Documentum nonumpor isa, em 11.03.14

Segundo a tradição, Eneias, o herói troiano, é o mais longínquo antepassado de Roma.

Assim nos diz Virgílio:

Roma

As origens troianas

Arma uir umque cano, Troia e qui primus ab ori sItaliam fato profugus Lauiniaque uenitLitora, multum ille et terris iactatus et alto

Vi Superum, saeuae memorem Iunonis ob iram,Multa quoque et bello passus, dum conderet urbemInferretque deos Latio, genus unde Latinum

Albanique patres atque altae moenia Romae. Virgílio, Eneida, I, 1-7.

Canto as armas e o varão, o primeiro que, das plagas troianas

perseguido pelo destino, aportou à Itália e às praias de Lavíniotão acossado em terra e mar pelo poderdos deuses das al turas, devido à i ra desperta de Juno cruel,e sofreu também muito na guerra, até fundar a cidadee trazer os deuses para o Lácio. Daí vem a raça latina,os nossos pais Albanos e da alta Roma as muralhas.

(trad. de Mari a Helena da Rocha Pereira )

Vejamos em texto mais simples:

Dea irata est nam troianos non amat. Poeta saeuam fabulam narrat. Procella asperrima est et

nautae defessi sunt. Sed nautae troiani semper nauigant et tandem in Italia sunt. Ora italica

amoena est. Ibi nautae quiescunt. Terram italicam uident. Tunc siluas uicinas petunt. Terra

pulchra est et amoena. Nautae aquam limpidam inueniunt.

Vocabulário:

ora : praia ; litoral

nauta : marinheirosilua : bosque

quiescunt : descansam

petunt : procuraminueniunt : encontram

saeua : cruel ; terrívelasperrima : muito duradefessi : cansados ;defessa : cansadaamoena : amena ; agradável

tandem : finalmentetunc : entãonam : pois; na verdadeibi : aí

Page 20: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 20/91

10ª lição — documentum decimumpor isa, em 15.03.14

15 de Março

Nos Idos de Março do ano 44 a.C. Júlio César foi assassinado no Senado.

O Mês romano tinha três datas importantes:

As Calendas (K alendae) — o 1º dia do mês. A palavra deriva do verbo calo (chamar):

o pontifex , no 1º dia do mês convocava o povo indicando os dias fastos e nefastos.

As Nonas (Nonae): o nome deriva de nundinae(nove dias), no ve dias antes dos Idos. Eram

no dia 7 nos meses de 31 dias e no dia 5 nos restantes.

Os Idos (Idus): nome de origem etrusca que significa dia separador. Eram no dia 15 nos

meses de 31 dias, e no dia 13 nos meses restantes.Ou seja:

— Março, Maio, Julho e Outubro : Nonas — dia 7; Idos — dia 15

veni, vidi, vici / ueni, uidi, uici

Palavras de César depois de vencer Farnaces, rei do Ponto, e seu filho

Mitridates

Três formas verbais: 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do modo

indicativo, voz activa : cheguei, vi, venci

Morte de César — Quadro do pintor italiano Vincenzo Camuccini (1798)

publicado às 19:08

Page 21: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 21/91

11ª lição — documentum decimum primumpor isa, em 18.03.14

Provérbios e sentenças:

1. Scientia potentia est

2. Fortuna caeca est.

3. Fama uolat.

4. Historia magistra uitae [est].

5. Bestia bestiam nouit.

6. Barba non facit philosophum.

7. Amicus certus in re incerta cernitur.

8. Natura uincit naturam, et dii deos.

Analisando as frases:

A. Frases 1, 2 e 3 — frases simples; todas as palavras estão no nominativo

Frase 1 e 2 — constituídas por sujeito e predicativo do sujeito

Frase 3 — sujeito + verbo intransitivo

B. Frase 4: ainda com verbo copulativo, que pode estar subentendido; o predicativo do

sujeito vem acompanhado de um complemento determinativo — uitae — que corresponde

ao genitivo

C. Frase 5 — sujeito (bestia) + verbo transitivo acompanhado do seu complemento directo

(bestiam); os mesmos constituintes na frase 6

D. Frase 7 — sujeito, constituído por nome + adjectivo (amicus certus) + verbo numa forma

passiva + complemento preposicional — preposição a reger ablativo (in re incerta)

E. Frase 8 — constituída por duas orações, na segunda subentende-se o mesmo verbo da

primeira —natura uincit naturam + dii [uincunt] deos ; em ambas temos: sujeito +

predicado (verbo transitivo + complemento directo)

Tradução:

1. O conhecimento é poder.

2. A fortuna (sorte) é cega.

3. A fama voa.

4. A história é mestra da vida.

5. O animal conhece o animal.

6. A barba não faz o filósofo.

7. O amigo certo conhece-se no momento incerto.

8. A natureza vence a natureza, os deuses [vencem] os deuses.

Page 22: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 22/91

Recapitulando e sintetizando alguns CASOS:

Do latim ao português:

— O acusativo é chamado o caso etimológico — é do acusativo que deriva a maior parte das

palavras portuguesas — do acusativo do singular, com a queda do - m final

— Comparando estes dois nomes, vemos que o acusativo do plural nos lembra a formação

do plural em português, acrescentando um – s

Como fortuna, temos:

- aqua: água

- dea : deusa

- discipula: discípula, aluna

- domina: senhora- familia: família

- magistra: mestra, professora

- natura: natureza

- puella: menina, rapariga

- scientia: ciência, conhecimento

- uita: vida

etc.

Como philosophus temos:

- deus: deus

- discipulus: aluno

- dominus : senhor

- filius: filho

- Lusitanus: lusitano, português

- Romanus: romanoetc.

Page 23: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 23/91

12ª lição — documentum decimum secundumpor isa, em 22.03.14

Sistematizando

Gramática latina

Flexão nominal

Os casos e as suas funções:

NOMINATIVO — sujeito

VOCATIVO — vocativo

GENITIVO — complemento determinativo

ACUSATIVO — complemento directo

DATIVO — complemento indirecto ABLATIVO — complementos circunstanciais (alguns)

1. Os nomes que apareceram nas lições anteriores, masculinos e femininos, integram-se em

duas declinações — a 1ª e a 2ª, tema em – a e tema em – o

2. O tema encontra-se no genitivo do plural, retirando a terminação do caso. Assim:

2.1. Genitivo do plural: discipulorum — retirando a terminação de genitivo – rum, fica-

nos discipulo- — dizemos, então, que a palavra é de tema em –o

2.2. Genitivo do plural: uitarum — retirando a terminação de genitivo – rum, fica-

nos uita- —dizemos, então, que a palavra é de tema em –a

3. Declinar é dizer todos os casos de uma palavra.

4. Na primeira declinação agrupam-se as palavras de tema em – a

5. Na segunda declinação agrupam-se as palavras de tema em - o

Enunciamos um nome dizendo o nominativo e o genitivo do singular (como se apresenta nodicionário) e assim ficamos a saber a que declinação ele pertence.

Exemplo:

1ª declinação — tem o genitivo do singular em– ae :

uita, uitae : vida

femina, feminae: mulher

aqua, aquae : água

puella, puellae : menina, rapariga

aduena, aduenae : estrangeiro

ou indicando o genitivo apenas pela terminação:

Page 24: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 24/91

discipula, ae : aluna

magistra, ae : professora

silua, ae : floresta

domina, ae : senhora

dea, ae : deusa

nauta, ae : marinheiro

— Como se pode ver, nem todas as formas apresentam a vogal temática – a, porque houve

evolução fonética ao juntar a desinência do caso ao tema.

Por isso se sublinham as terminações

— O vocativo é, em geral, igual ao nominativo

— A fixar especialmente: a desinência do acusativo do singular é o - m ; do acusativo do

plural é – s

— Há casos diferentes com a mesma terminação, por isso é só no contexto, pela análise da

frase, que podemos distinguir e saber em que caso a palavra se encontra

Exercícios de aplicação

A. Analisar e traduzir:1. Nauta scapham habet (tem). [ scapha : barco ]

2. In ora scapha pulchra est.

3. Nauta scapham pulchram habet.

4. Nauta in pulchra scapha nauigat.

B. Preencher os espaços com a forma correcta:

1. Roma ........................... patria est. [ pulchra, saeuam, amoenae ]

2. Aduenae multas ..................... uident.[ uia , statuas, deae] ;

3. In ora nautae............................. . [ est, nauigat , dormiunt ]

4. Nautae lupam in ................... uident. [ uiae, siluas, oram, silua ]

publicado às 00:32

Page 25: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 25/91

13ª lição — documentum decimum tertiumpor isa, em 22.03.14

Sintetizando — gramática latina (continuação)

2ª declinação

— A segunda declinação abrange os nomes de tema em – o

— São, geralmente, masculinos

— Com o nominativo do singular em – us ou em – er/- ir ;

— O genitiv o do singular em – i

Exemplos:

discipulus, d iscipuli : discípulo, alunodominus, domini : senhor

seruus, i : servo, escravo

equus, i : cavalo

puer, pueri : rapaz, menino

ager, agri : campo

magister, magistri : professor, mestre

uir, uiri : homem, varão

Nota: o vocativo é, geralmente, igual ao nominativo, com excepção dos nomes de nominativo do singular em -us, cujo voc ativo do singular é em -

e

Aplicação

Analisar e traduzir as frases:

1. Puer librum legit.

2. Liber pulcher est.

3. Pueri liber pulcher est.

4. Puer librum pulchrum legit.

Page 26: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 26/91

5. Libri pulchri sunt.

6. Puerorum libri pulchri sunt.

7. Pueri libros pulchros legunt.

8. In ludo, pueri libros pulchros legunt.

9. Hodie, in ludo, pueri lusitani cum amicis romanis libros legunt.

10. Pueri amicis romanis libros dant.

11. Magister puero librum dat.

12. Discipuli magistros audiunt.

13. Marce, fabulam recita.

Os adjectivos declinam-se como os nomes da 1ª e 2ª declinações:

pulcher : belo, bonito

pulchra: bela, bonita

romanus / romana

lusitanus / lusitana

amicus / amica

Page 27: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 27/91

14ª lição — documentum decimum quartum por isa, em 23.03.14

Antecedentes de Roma

De Eneias a Rómulo

Post Aeneam, Ascanius, Aeneae filius, in Italia diu regnat. Cum amicis et magno seruorum

numero, Albam in amoeno loco condit ( funda). Post Ascanium, Ascanii filius magno animopatriam regit, nec deos omittit. Ita per multos annos Aeneae familia in Italia regnat.

Tandem Proca regnat qui duos (II) filios gignit. Numitor post Procam patriae curam accipiet

(receberá), nam sapientissimus est: "O fili, semper patriam in animo habe, nam Albae

dominus eris (serás)."

Sed mox Amulius, malus filius, eum (o) ex patriae muris expellit, filiosque interficit. Filiam

quoque, Rheam Siluiam, Vestae uouet: ita neque nubere neque filium habere debet.

Fortuna uero deum Rheae Siluiae obiicit: Rhea, in silua ambulans (caminhando), deum

uidet. Deus Rheam Siluiam amat. Ita Rhea gemellos pariet (dará à luz ): Romulus et Remus

dei feminaeque filii sunt.

in Jacques Gason e Alain Lambert, Invitation au Latin, Paris, Magnard.

Page 28: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 28/91

Sistematização gramatical

1. Flexão verbal

— O infinitivo presente da voz activa termina em– re (como em português termina em

- r)

— Se tirarmos a terminação do infinitivo encontramos o tema do verbo

Assim:

— amare — tema: ama - : verbo de tema em – a

— habere — tema: habe - : verbo de tema em – e

— audire — tema: audi - : verbo de tema em - i

Imperativo presente:

— 2ª pessoa do singular — ama (= ao tema) ; habe ; uide ; audi

— 2ª pessoa do plural — amate (tema + -te); habete ; uidete ; audite

2. Sintaxe:

— complemento circunstancial de lugar onde — exprime-se em ablativo regido da

preposição in : in Italia “na Itália”

— complemento circunstancial de companhia — cum + ablativo : cum amicis “com os

amigos”

— complemento circunstancial de tempo (indicando a duração) — per + acusativo : per

multos annos“durante muitos anos”

3. Algumas preposições:

— regem ablativo:

- in : em

- cum : com

- e / ex : de (lugar donde)

— regem acusativo:

- post : depois de

- per : por, através de

Page 29: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 29/91

15ª lição — Documentum decimum quintumpor isa, em 24.03.14

Fundação de Roma — história e lenda

Eneias, príncipe Troiano, filho de Vénus (uma deusa) e de Anquises (um mortal), sobrevive à

destruição de Tróia pelos Gregos e é encarregado pelos deuses de salvaguardar a civilização

Troiana, fundando bem longe dali uma nova cidade.

Assim, na companhia do velho pai Anquises, o filho Iulo, a esposa Creúsa, que perde na

escuridão, e os deuses do lar e da família, lança-se ao mar, em fuga, e, depois de vaguear

errante durante longo tempo, no meio de muitas aventuras, entre as quais a chegada a

Cartago, onde é acolhido e amado pela rainha Dido, chega finalmente a Itália e fixa-se no

Lácio. Aí é recebido pelo rei Latino, vindo a desposar sua filha Lavínia, e funda a cidade de Lavínio

( Lauinium), assim chamada em honra da nova esposa, que arrancara às mãos de um rival,

Turno, rei dos Rútulos, com quem teve de lutar.

Iulo, filho de Eneias, fundará mais tarde Alba Longa, cidade que dará origem a Roma, pois

será uma descendente de Iulo, a vestal Reia Sílvia, que, grávida de Marte, dará à luz dois

gémeos, Rómulo e Remo, um dos quais será o primeiro rei de Roma.

Ainda segundo a lenda, Rómulo funda Roma em 753 a.C., no monte Palatino, a cerca de 20

km. de Alba, cidade que o viu nascer.

Trezentos anos após a fundação de Alba, Amúlio, que usurpara o trono a seu irmão Númitor

e não permitia que dele existissem descendentes, encerrou no templo de Vesta Reia Sílvia,

não por esta poder herdar o trono de Númitor, seu pai, mas para que dela não pudessem

provir filhos que reclamassem o trono de seu avô.

Grávida de Marte, Reia dá à luz os gémeos Rómulo e Remo, que mais uma vez não escapam à

ira de Amúlio. Postos num cesto, foram por ele mandados lançar ao Tibre para que se

afogassem. O escravo a quem coubera tal tarefa, porque o rio então transbordava, depositou-os sobre a margem e não no próprio leito do rio. Quando as águas baixaram e a corrente se

tornou normal, as crianças ficaram em seco e, gemendo de fome e de frio, foram socorridas

por uma loba que as amamentou, até que um pastor, Fáustulo de seu nome, as encontrou e

as levou para sua casa, onde, com a esposa Larência, as acarinhou e as criou.

Chegados à adolescência e informados da sua história, matam Amúlio, repõem no trono

Númitor, e propõem-se fundar uma nova cidade, nas colinas junto ao Tibre, não muito longe

do mar. Reúnem alguns companheiros e ali se estabelecem, fundando a cidade segundo os

ritos de então, dos quais fazia parte, para além da invocação aos deuses e da consulta dos

arúspices, que deram a vantagem a Rómulo sobre o seu irmão, o traçado de um sulco

delimitando o local, sulco que ninguém podia transpor senão em pontos por ele

Page 30: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 30/91

determinados.

Remo, incauto, infringe as regras, sendo morto pelo próprio irmão, que se torna o único

fundador da cidade, durante muito tempo denominada simplesmente a Urbe.

Esta é a história contada pelos escritores romanos, dos quais se destaca Tito Lívio, no século

I a.C., e é a história que vigora durante séculos, até que, por finais do século XVI d.C., os

investigadores se começam a interessar pela distinção entre a lenda e a verdade histórica,

baseados sobretudo nas incongruências e nos anacronismos existentes nos relatos

anteriores.

Contudo, só no século XVIII as investigações assumem carácter verdadeiramente científico e

é durante o século XIX e sobretudo no século XX que, após descobertas arqueológicas

sucessivas, muitas das quais levam à negação total da lenda, se chega à conclusão de que

história e lenda não estão assim tão distanciadas, pois em meados do século VIII terá

existido uma cidade murada no Palatino, no preciso local apontado como o escolhido por

Rómulo.

Se a lenda se desenvolve a partir da história e dela fazem parte ingredientes comuns à

fundação de muitas outras cidades da Antiguidade, seguindo uma tradição que já vinha de

longe, a que se juntam elementos que a transmissão oral vai acrescentando, ou se a história

procura agora na lenda o que a investigação científica permite apurar como verdadeiro, o

facto é que Roma continua a ter como reconhecidas as suas origens em tempos recuados,

num aglomerado populacional reduzido, humilde mas aguerrido, que à volta de uma ou de

várias colinas, junto às margens do Tibre, não muito longe do mar, num lugar estratégicopara se tornar uma cidade grande e próspera, se foi alargando progressivamente, até vir a

tornar-se num imenso e duradoiro império, que foi berço da nossa civilização.

in Isaltina Martins e Maria Teresa Freire, Noua Itinera, 1, Ed.ASA, 2004

Page 31: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 31/91

16ª lição — documentum decimum sextumpor isa, em 25.03.14

A Idade do Ouro

Pietro da Cortona, Idade do Ouro (1637)

Exercícios:

— Comparando o texto latino com a tradução, encontrar as palavras e expressões que

correspodem às partes sublinhadas na tradução.

— Encontrar as palavras portuguesas que, pela sua etimologia, se relacionem com os

vocábulos latinos destacados a negro.

A mitologia conta que Saturno, expulso do Olimpo pelo filho Júpiter, se refugiou em Itália,

na região do Lácio (latium significa “esconderijo”) e aí ensinou aos homens as técnicas

Page 32: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 32/91

agrícolas. Essa época, a idade de Saturno, é associada à Idade do Ouro.

Vejamos, em texto simples inspirado em Ovídio:

Tam beata est uita cum non iam laboramus! Homines et discipuli otium et quietem

(descanso) saepe cupiunt sed eheu! Eheu! Necesse est laborare.

Primis temporibus (nos primeiros tempos), Saturno, antiquo deo, filii nocent. Itaque

Saturnus quietam uitam petit ( procura) et inter homines regnat; tum nulla inuidia, nulla ira,

nulla poena est. Incolae, omni cura liberi, uicinos amant et dulcem (doce) uitam agunt

(levam, passam); aurea aetas est!

Atque etiam terra, sine labore, fecunda est; agricolis frumenti et cibi copiam dat. Mel de

arboribus descendit et lactis flumina (rios) aut nectaris riui homines delectant.

In Brigitte Réauté, Passeport Latin, Hachette Éducation

Pela semelhança com o português, será fácil a compreensão do texto. Há

palavras que pertencem a outras declinações (ainda não explicadas nas lições

anteriores), mas que facilmente se compreendem.

Vocabulário:

beatus, beata: feliz

iam: já

saepe: muitas vezessed : mas

laborare : trabalhar

nocere:

quietus, quieta: calmo /a

inuidia, ae: inveja

nullus, nulla : nenhum / nenhuma

poena, ae: castigo

incola, ae: habitanteomni cura liberi : libertos de todo o cuidado

aetas : idade

copia, ae: abundância

agricola, ae: agricultor

frumentum, i : cereal

cibus, i : alimento

de arboribus : do alto das árvores

Para compreender o texto e traduzir:

— analisar a frase — o verbo vem, normalmente, no fim

Page 33: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 33/91

— ver se o verbo está no singular ou no plural e procurar o sujeito (que também pode estar

subentendido ou ser o mesmo da oração anterior)

— se o verbo é transitivo, ver se há um acusativo na frase, o seu complemento directo

— atentar nos outros complementos, acompanhados ou não de preposição

— a tradução obedecerá à estrutura própria da frase em português

Etimologia:

Encontrar no texto as palavras latinas que correspondem ao étimo das seguintes palavras

portuguesas:

1. primitivo

2. laborioso

3. irascível

4. quietude5. lacticínio

6. frumentáceo

7. etário

Do latim ao português — evolução fonética:

otium > ócio —> -ti- (em posição intervocálica) passa a –ci-

delectare > deleitar —> vocalização : a consoante cpassa à vogal –i

História das palavras

Latim nocere : fazer mal, prejudicar

nocens, nocentis: aquele que prejudica, prejudicial, culpado

adjectivos da mesma raiz: nocivus/a ; português —> nocivo (prejudicial, perigoso)

; nocuus: prejudicial

i n-nocuus : que não faz mal, inofensivo;—> português

: inócuo

in – nocens (com o prefixo de negação) : aquele que

não prejudica, que não faz mal —> português: inocente

Page 34: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 34/91

17ª lição — Documentum decimum septimum por isa, em 31.03.14

Gramática latinaFLEXÃO VERBAL

Observando as formas verbais dos textos dados, já fixou as terminações que indicam a pessoa doverbo (desinências pessoais): -t (3ª pessoa do singular); -nt(3ª pessoa do plural);Já observou, também, a terminação da 1ª pessoa do singular –o (como em português)Vejamos, agora a desinência das três pessoas (singular e plural): Singular Plural1ª pessoa -o -mus2ª pessoa -s -tis3ª pessoa -t -nt Assim:Presente do indicativo

dos verbos temáticos: tema em –a e tema em -e

: ——> tema + desinência Exemplo:Tema em –a : infinitivo: habitare - amare - laudare - nauigar e - ambulareTema em –e : infinitivo: habere — uidere — delere

Verbo irregular esse : ser, estar, existir, haver — -se(desinência de infinitivo) ; nos verbos

temáticos aparece -re ( por rotacismo, isto é, o s entre vogais passou a r )

Presente do Indicativo:

sum : eu sou; eu estou

es : tu és, tu estás

est : ele (ela) é; está; existe; há

sumus : nós somos; nós estamos

estis : vós sois; vós estais

sunt : eles (elas) são; estão

Page 35: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 35/91

18ª lição — continuaçãopor isa, em 04.05.14

Voltando ao texto da lição anterior Atentemos nas frases:

1.Proca, rex Albae Longae, duos filios, Numitorem et Amulium, habebat.

2. Post regis mortem, Numitor regnum obtinere debebat.

VAMOS ANALISAR AS FORMAS VERBAIS: habebat — debebat

1. São dois verbos de tema em – e : habere “ter” edebere “dever”

2. O tema [encontra-se tirando a terminação do infinitivo ]: habe- e debe –

3. Vejamos a composição destas formas verbais:habe - [tema]+ - ba – [característica do pretérito imperfeito do modo indicativo] + -

t [desinência da 3ª pessoa do singular]

— tema + característica + desinência

Trata-se, então, de duas formas de pretérito imperfeito: tinha, devia

— Fácil se torna, assim, conjugar qualquer verbo no pretérito imperfeito do indicativo:

VERBO HABERE

habebam : eu tinha

habebas : tu tinhas

habebat : ele/ela tinha

habebamus : nós tínhamos

habebatis : vós tínheis

habebant : eles/elas tinham

VERBO AMARE — tema em - a:

amabam

amabas

amabat

amabamus

amabatis

amabant

Page 36: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 36/91

Nota: já tínhamos falado das desinências pessoais, quando conjugámos o presente do

indicativo; a diferença, aqui, está apenas na 1ª pessoa do singular — nos tempos secundários,

e o imperfeito é um tempo secundário, a desinência é - m.

Outras frases:

— Augustus in Italia habitabat.

— Discipuli amabant linguam latinam discere.

— Magister discipulum interrogabat et discipulus respondebat.

— Nos ad aquam apropinquabamus et lupam uidebamus.

Page 37: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 37/91

18ª lição — documentum decimum octauum por isa, em 03.05.14

O nascimento de Rómulo e Remo

Proca, rex Albae Longae, duos filios, Numitorem et Amulium, habebat. Post regis mortem, Numitor regnum obtinere debebat, sed Amulius arma

capit, fratrem expellit et regnum occupat. Filios Numitoris interficit et eius (dele) filiam Rheam Siluiam in Vestae templo sacerdotem Vestalem facit.

Puella, autem, filios geminos parit atque eos (os) Romulum et Remum nominat.

Rex, iratus, Rheam Siluiam interrogat:

— Quis est puerorum pater?

Puella respondet:

— Pater puerorum deus Mars est.

Tum Amulius seruos uocat et imperat:

— Serui, pueros in flumen mittite.

Serui pueros ad Tiberis aquam, super ripas effusam, ducunt sed, breui tempore, aquae in sicco pueros relinquunt.

Mox, lupa sitiens, ad aquam appropinquat, infantes uidet et mammas eis (lhes) praebet.

Paulo post, Faustulus, pastor regis, pueros inuenit, ad casam suam portat, ubi eos per multos annos cum uxore Larentia educat.

A partir de Tito Lívio.

Vocabulário:

appropinquo, as, are : aproximar-searma capere: pegar em armascapio, capis, capere: tomareffusus, a, um: derramado, que seestendeexpello, is, ere: expulsar

flumen, fluminis (n.): rio

impero, as, are : ordenar

interficio, is, ere: matarmitto, is, ere : lançarmons, montis (m.): monteobtineo, es, ere: obter

pario, is, ere: dar à luz praebeo, es, ere: dar, oferecerrelinquo, is, ere: deixar

ripa, ae (f.): margem

Este texto permite uma leitura rápida, de compreensão do sentido global [ para uma melhor

compreensão, reler o texto informativo da 15ª lição ]

A spectos novos de gramática:

A. Observando o vocabulário, notamos um breve enunciado dos verbos.

Enuncia-se um verbo dizendo: a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo, a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo, o infinitivo

presente, ... e outras duas formas de que falaremos mais tarde.

Vejamos o vocabulário:

— impero, imperas, imperare ... : ordenar — trata-se de um verbo de tema em - a, como podemos ver pelo infinitivo: tirando a terminação - re do

Page 38: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 38/91

infinitivo, fica-nosimpera- , o tema, que termina em - a;

— obtineo, obtines, obtinere : obter — trata-se de um verbo de tema em - e, como podemos ver pelo infinitivo: tirando a terminação - re do

infinitivo, fica-nos obtine- , o tema, que termina em - e;

— inuenio, inuenis, inuenire : encontrar — trata-se de um verbo de tema em - i, como podemos ver pelo infinitivo: tirando a terminação - re do

infinitivo, fica-nos inueni- , o tema, que termina em - i;

B. Aparecem também substantivos que pertencem a outra declinação, a 3ª:

EXEMPLOS:

rex, regis : rei

pastor, pastoris : pastor

flumen, fluminis : rio

sacerdos, sacerdotis : sacerdote

A 3ª declinação caracteriza-se por ter o genitivo do singular em - is (recordar que a 1ª tem o genitivo do singular em - ae, e a 2ª tem o genitivo do

singular em - i)

Faustulo entrega os gémeos à mulher Larência

Page 39: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 39/91

19ª lição — documentum decimum nonumpor isa, em 05.05.14

O mito de Prosérpina

Prosérpina, Perséfone para os Gregos, era filha de Ceres, a deusa dos campos, protectora dascolheitas. Um dia, enquanto a jovem colhia flores com algumas companheiras, Plutão,

enamorado da sua beleza, raptou-a e levou-a consigo para o seu reino subterrâneo.

A mãe procura-a por toda a parte e, não a encontrando, refugia-se na sua tristeza, que se

reflecte na terra, transformando num deserto gelado prados outrora fecundos e verdejantes.

Algum tempo depois, perante a ameaça que tal situação representava para os mortais,

Júpiter resolve interceder junto do seu irmão, rei dos Infernos, enviando até ele Mercúrio,

que consegue estabelecer um acordo: Prosérpina passará metade do ano junto de seumarido, nos Infernos, e metade, na terra, com a mãe.

É assim que, enquanto Prosérpina está com a mãe, os campos se tornam, de novo, férteis, os

prados florescem e as árvores se enchem de frutos. Quando Prosérpina desce aos Infernos, a

terra cobre-se de luto, até que a jovem regresse outra vez e tudo se renove. É a Primavera em

oposição ao Inverno, simbolizando, deste modo, a constante renovação da Natureza.

Proserpinae raptusInferorum deus Proserpinam, pulchram puellam in silua uidet et amat. Itaque eam a deorum domino petit.

Iuppiter, tamen, deo conubium (casamento) negat.

Proserpina in Sicilia habitabat.

Olim, dum prope Aetnam1 cum Diana, Minerua et Cypria2 dea flores legebat, Pluto Proserpinam rapit (rapta).

Ceres quia filiam non reperit ( encontra) tristissima est. Postea eam a deo impetrat.

Tum Proserpina dimidium (metade) anni in terra est, dimidium in Inferis.

Vbi puella in terra habitat, dea Ceres beata est et agri frumento rosisque pleni3 sunt. Cuncta natura laeta est.

Vbi Proserpina apud maritum est, Ceres, frumenti dea, tristissima, lacrimas effundit4. Terra nuda est, frumentum et rosas humanis iam non praebet.

Notas:

1 Aetna: monte Etna, na Sicília, onde se situa um vulcão ainda hoje em actividade;

2 dea Cypria : Vénus, assim chamada por se dizer ter nascido na ilha de Chipre;

3 frumento rosisque pleni : cheios de trigo e de rosas;

4 lacrimas effundit : derrama lágrimas ; desfaz-se em lágrimas.

Vocabulário:dum ( conjunção temporal) : enquantoquia ( conjunção causal): porque

postea ( advérbio de tempo): depois, mais tarde

tum ( advérbio de tempo): entãocuncta ( adjectivo feminino): todalaeta ( adjectivo feminino): al egre

Page 40: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 40/91

itaque : e assimtamen (conj.): contudoolim (adv.): um dia

prope (preposição que rege acusativo): junto de

impetro, as, are: o bter, conseguir praebeo, es, ere : dar peto, is, ere : pedirlego, is, ere : colher

QUESTÕES DE GRAMÁTICA:

Em latim, para além do género masculino e feminino, temos o género neutro

A 2ª declinação — síntese

— Tem o genitivo do singular em – i

— O nominativo termina em – us ou em – er (- ir) — nomes, geralmente, masculinos

— O nominativo termina em – um — nomes do género neutro

Assim:

discipulus, discipuli : aluno, discípulo

dominus, domini : senhorager, agri : campo

puer, pueri : rapaz, criança

uir, uiri : homem (varão)

Page 41: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 41/91

20ª lição — documentum uigesimumpor isa, em 14.05.14

ROMANI

in A New Approach to Latin, I, Oliver & Boyd

Aspectos a ter em conta neste pequeno texto com imagens:

I. Nomes próprios:

femininos: Valeria, Lucia, Cornelia, Iunia [ 1ª declinação, tema em - a ]

masculinos: Gaius, Sextus, Aemilius, Valerius, Syrus, Gallus, Geta [ 2ª declinação, tema em -

o, exceptoGeta, ae, que, embora do género masculino, nome de homem, é da 1ª declinação ]

II. Quantidade vocálica: por cima de algumas vogais vemos o sinal ˉ : isso indica que a

vogal é longa. Este sinal apenas se usa por questões didácticas.

Notas:

1. Em latim não há acentos gráficos.

Page 42: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 42/91

2. Na época clássica havia acento de altura, quer dizer, a sílaba acentuada pronunciava-se

com um tom mais elevado; depois passou a ser um acento de intensidade.

3. Regras de acentuação:

a. não há palavras agudas, quer dizer, nunca uma palavra é acentuada na última sílaba

b. o acento recai na penúltima ou na antepenúltima sílabas

c. nas palavras com mais de duas sílabas, para sabermos onde recai o acento (qual é a sílaba

tónica) precisamos de saber a quantidade da penúltima sílaba:

— se a penúltima sílaba é longa, é acentuada

— se a penúltima sílaba é breve, o acento passa para a antepenúltima

4. Como saber se uma sílaba é longa ou breve:

a. uma sílaba longa é constituída por uma vogal longa ou por um ditongo.

Exemplo: romanorum [esta penúltima sílaba é longa, o - o - é a vogal temática ];

em caelum, a sílaba sublinhada é longa porque é constituída por um ditongo - ae - ;

b. uma sílaba também pode ser longa por posição — quando a vogal é seguida de duas ou

mais consoantes ou de consoante dupla. Exemplo: senectus [ a sílaba sublinhada é longa por

posição porque a vogal está seguida de duas consoantes ];

c. uma sílaba é breve quando constituída por uma vogal breve:

— se estiver marcada com o sinal ˘ quer dizer que é breve por natureza

— também pode ser breve por posição — vogal seguida, mas não antecedida de vogal, é

breve. Exemplo: Antonius [ a penúltima sílaba, - ni - é breve porque a vogal está seguida de vogal — logo, a sílaba acentuada é a antepenúltima, - to -

d. Como saber sempre a quantidade das vogais?

— com o tempo, aprendendo regras gramaticais

— com a ajuda do dicionário

III. Complemento de lugar onde: in + ablativo — in Italia, in villa, in fluvio, in via, in

horto

IV. Vocabulário:

- uilla, ae : casa de campo

- uia, ae : rua

- hortus, i : jardim

- fluuius, i : rio

- ager, agri : campo - natare : nadar

- sedere : sentar-se

- laborare : trabalhar

Page 43: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 43/91

V. Do latim ao português — palavras portuguesas relacionadas, pela etimologia, com as

palavras latinas:

— com via : viaduto, viação, viário [a rede viária]

— com hortus : hortícola [produtos hortícolas]

— com fluvius : fluvial

— com ager : agrícola, agricultura

— com natare : natação

— com laborare : laboral, laboratório

Page 44: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 44/91

21ª lição — documentum uigesimum primumpor isa, em 19.05.14

O MITO DE EUROPA

Europa era filha de Agenor, rei da Líbia ou Fenícia, que se diz ter sido raptada por Júpiter

transformado num touro, e, em seguida, levada para Creta e para a Europa, parte do mundo

a que deu o nome. Várias versões são apresentadas para este mito, como nos revela o texto

que se segue.

Europam tertiam orbis partem abEuropa, Agenoris filia, certum estappellari. Sed alii de amore Iouis in

taurum uersi narrant; alii eam apraedonibus raptam et nauem, quaeIouis tutelam effigiem taurihabuerit, in eam regionem essedelatam; quidam uero obpulchritudinem regionis persimulationem raptae filiaeoccupatam eam terram ab Agenoreet Phoenicibus ferunt.

Paulus Festus*.

Tradução:Tem-se como certo que se chamaEuropa à terceira parte do mundo apartir de Europa, filha de Agenor.

Mas, uns falam do amor de Júpitertransformado em touro; outros sãode opinião que ela foi raptada porladrões e levada para aquela regiãonum barco que tinha como tutela deJúpiter a efígie de um touro; algunsporém dizem que, por causa da

beleza daquela região, aquela terrafoi ocupada por Agenor e pelosFenícios mediante a simulação do

rapto da filha.

* Paulo Festo, ou Paulo Diácono, é um escritor do século VIII que, sob a forma de resumo,

nos dá conta da obra, quase na totalidade desaparecida, do escritor latino do século II-III,

Sexto Pompónio Festo, autor que, por sua vez, resumiu o tratado de Flaco Vérrio De

Significatu Verborum (séc. I a.C.).

Texto simplificado

Europa est locus mundi ita nominatus ab Europa, domini Lybiae filia.

Iuppiter, in taurum uersus (transformado), eam (a) rapit ubi Europa, pulchra puella, cum

amicis ludebat in oris patriae, in Africa sitae (situada).

Per undas nauigat taurus, puellam secum (consigo) portans (levando) et ab Africae oris ad

insulam Cretam et terram proximam appropinquat.

In eam ( para aquela) terram mundi, quam (que) pulcherrimam habebat (considerava),

Europam portat.

Europa et Iuppiter tres filios gignunt.

Vocabulário:

appropinquo, as, are: aproximar-segigno, gignis, gignere : gerar, dar à luz

nominatus: chamadoora, orae : orla, litoral

Page 45: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 45/91

ita : assim, deste modolocus, loci : lugarludo, ludis, ludere: brincar

rapio, rapis, rapere: raptartaurus, tauri : touroubi : quando

in Noua Itinera

Questões de gramática

Complementos de lugar:1. Lugar onde : in Africa (em África) — in + ablativo

2. Lugar para onde : ad insulam Cretam ( para a ilha de Creta) — ad + acusativo

3. Lugar donde: ab Africae oris (das costas de África) — a / ab + ablativo

4. Lugar por onde : per undas (através das ondas)— per + acusativo

Page 46: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 46/91

22ª lição — documentum uigesimum

secundumpor isa, em 19.05.14

COMPLEMENTOS DE LUGAR

Petrus in Lusitania uiuit. Petrus est puer lusitanus. Ioana et Martha puellae lusitanae

sunt. In Lusitaniahabitant. Patricius et Petrus condiscipuli sunt. Patricius in

uilla habitat prope Conimbrigam. Quotidie Patricius et amici ad scholam ueniunt.

Pueri in ludum intrant et linguam latinam discunt. Beatricia et Carolina et Ignesia quoque

Patricii condiscipulae sunt, cum amicis in scholam ueniunt ubi legunt et scribunt de

Romae historia. Ioannes ab uilla uenit ad scholam et cum non est pluuia ambulat per

hortum.

Notas:

- lugar para onde: in (para dentro de) / ad (em direcção a) + acusativo

- prope + acusativo: perto de

- de + ablativo : complemento de assunto — de historia : acerca da história / sobre a

Page 47: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 47/91

história

- cum (conjunção): quando

Page 48: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 48/91

23ª lição — documentum uigesimum tertiumpor isa, em 22.05.14

O Rapto das Sabinas

Rómulo fundou Roma, mas, pouco depois, depara-se com uma situação: sem mulher es estão condenados a não durar mais do que uma geração. Pedem aliança e

casamento com as jovens dos povos vizinhos, mas, temendo o crescimento dessa nova cidade, os vizinhos negam essa aliança, negam-lhes o casamento com a suas

jovens. Então Rómulo prepara um estratagema...

Romulus amicis dicit: "Feminas non habemus. Seruos ad Sabinos mitto, nam ludos paramus:

Sabinos et Sabinas monere et inuitare cupio. Feminas uero et puellas Sabinas capere

debemus. O Romani, pugnam non timetis."

Sabini Romanorum seruos audiunt et respondent: "Cum feminis et puellis uenire non

recusamus, nam Romanos non timemus."Romani uero Sabinas in ludis capiunt. Ita Romanorum perfidia pugnae causa fuit. Tatius

ducit Sabinos qui puellas recuperare cupiunt. Mox copiae ante Romae muros pugnam

parant. Romulus quoque uictoriam patriae dare cupit.

Sabinae uero ante pugnam ueniunt et dicunt:

" O Sabini, patriae famam defendere cupitis. Sed Romanos et Romae terram nunc amamus.

Sabini cum Romanis pugnare non debent.

O Romani, si nos amatis, familiam nostram interficere non debetis.

Neque Romanorum neque Sabinorum uictoriam cupimus, nam et in copiis Sabinis et in

Romanis copiis amicos habemus. Pugnae causa sumus; si Romani cum Sabinis pugnare

cupiunt, Sabinas primum interficere debent."

Romani et Sabini feminas puellasque audiunt, nec pugnant. Nunc cum Romanis Sabini

habitant et Romae gloriam parant.

in Jacques Gason et Alain Lambert, Invitation au Latin, Paris, Magnard, 1988.

Os Sabinos eram povos vizinhos de Roma

Vocabulário:ante (prep. de acus.): diante de, em frente de

capio, capis, capere : tomar, capturar

moneo, mones, monere: avisar, advertir

nec : e não

Page 49: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 49/91

copiae, copiarum : tropascum (prep. de ablativo) : com

cupio, cupis, cupere : desejar

dico, dicis, dicere : dizer

duco, ducis, ducere : conduzir

et ... et : não só ... mas também

interficio, interficis, interficere : matar

inuito, as, are : convidar

ludi, ludorum: jogos

mitto, mittis, mittere : enviar

neque ... neque : nem ... nemnunc : agora

paro,as, are : preparar

perfidia, ae : perfídia, traição

primum : primeiramente, em primeiro lugar

pugna, ae : luta

si (conj.cond.) : se

Tatius, i : Tácio (rei dos Sabinos)

timeo, times, timere : temer

uero : na verdade

Nicolas Poussin, O Rapto das Sabinas

Page 50: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 50/91

23ª lição (continuação)por isa, em 23.05.14

A partir do texto anterior, vejamos algumas questões gramaticais

Questões gramaticais

1.Há nomes que têm um significado diferente quando usados no singular ou

no plural

Exemplo:

— copia, copiae : abundância ; copiae, copiarum : tropas

— ludus, ludi : jogo, divertimento ; plural ludi, ludorum: jogos públicos, representaçõs

teatrais

2. Flexão verbal:

Atentemos no enunciado dos verbos:

- moneo, mones, monēre

- mitto, mittis, mittĕre

O 1º é de tema em – e : se tirarmos a terminação – re do infinitivo, fica-nos o

tema monē - [ o – e é longo, é a vogal temática ]

O segundo é de tema em consoante : tirando a terminação de infinitivo, fica-nos o

tema mitt -; a vogal ĕ , breve, é uma vogal de ligação

Assim:

— ao formarmos o presente do indicativo, no tema em –ē, temos sempre presente a vogal

temática à qual se acrescentam as terminações pessoais:

moneomones

monet

monemus

monetis

monent

— nos verbos de tema em consoante, temos de interpor uma vogal de ligação entre o

tema que termina em consoante e as desinências pessoais que começam por consoante:

mitto

mittis

mittit

Page 51: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 51/91

mittimus

mittitis

mittunt

A vogal de ligação é um - i , que na 3ª pessoa do plural passa a - u, um fechamento motivado

pela presença da consoante nasal - n

Exercícios

1. Extraia do texto:

a. complementos de lugar onde;

b. formas verbais no infinitivo;

c. substantivos no dativo do singular.

2. Escreva no singular:

a. Sabini Romanorum seruos audiunt et respondent.

b. Cum feminis et puellis uenire non recusamus, nam Romanos non timemus.

3. Escreva em Latim:

a. Os Romanos convidam os Sabinos com as mulheres para os jogos.

b. Os Romanos não têm mulheres e raptam as Sabinas.

c. Os Romanos amavam as mulheres Sabinas.

d. As mulheres Sabinas amavam os romanos e a sua terra.

Page 52: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 52/91

Cornucópia — literalmente: o corno da abundância (cornu + copia)

Page 53: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 53/91

24ª lição — documentum uigesimum quartumpor isa, em 02.06.14

Magister discipulis suis ita narrat:

— Pueri et puellae, ubi in Italia uenerunt, Latini modesti agricolae erant. Postea bellum Sabinis indixerunt atque oppida

uicina, postquam pacem obtinuerunt, oppugnauerunt. Postremo, Italiam totam occupauerunt multis clarisque uictoriis.Tum Anna, impigra discipula, magistrum interrogauit:

— Magister, nonne Roma parua erat?

— Ita, Anna; postea clara regina terrarum fuit.

Vocabulário:impiger, impigra, impigrum: aplicado, trabalhador indico, is, ere, indixi : declarar obtineo, es, ere, obtinui : obter, alcançar oppidum, i : cidade (fortificada)

postea : depois

oppugno, as, are, aui : atacar pax, pacis: paz postremo (adv.): por fimubi (conj.temp.) : quandouenio, uenis, uenire, ueni: vir

Notas:

— no enunciado do verbo introduzimos agora uma nova forma: a 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito: indixi, obtinui, oppugnaui, ueni ; as formas verbais

sublinhadas estão na 3ª pessoa do plural do pretérito perfeito ; interrogauit e fuit são formas de 3ª pessoa do singular

A frase interrogativa

Introduzida por:

A.Partículas interrogativas:1. Magister, nonne Roma parua erat?2. Carole, nonne Roma exordium habet a Romulo?3. Marce, num Tullus Hostilius Romanus erat?4. Discipuli, Numa Pompilius eratne Romanus?

C. Advérbios interrogativos:1. Vbi regnauit Numa Pompilius?2. Cur Sabini Romanos oppugnauerunt?3. Vnde uenit Numa?

B. Pronomes interrogativos:1. Quis post Numam regnauit?2. Quid fecit Numa Pompilius ut primum Romam uenit?

Partículas interrogativas:- -ne (enclítica)

- nonne (espera uma resposta afirmativa)

- num (espera uma resposta negativa)

Advérbios interrogativos:

- ubi ? : onde?

- unde ? : donde ?

- cur ? : porque é que ?

- quomodo ? : como? de que modo?

Pronomes interrogativos:

Page 54: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 54/91

- quis ? : quem ?

- quid ? : o quê ?

Tradução das frases:

A.

1. Professor, Roma não era pequena? (supõe que a resposta seja afirmativa)

2. Carlos, não teve Roma o seu início a partir de Rómulo?

3. Marco, porventura Tulo Hostílio era romano (pressupõe resposta negativa)

4. Alunos, Numa Pompílio era Romano?

B.

1. Quem reinou depois de Numa?

2. O que fez Numa Pompílio logo que chegou a Roma?

C.

1. Onde reinou Numa Pompílio?

2. Porque é que os Sabinos atacaram os Romanos?

3. Donde veio Numa?

Page 55: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 55/91

25ª lição — documentum uigesimum quintumpor isa, em 05.07.14

MITOS

Dédalo e Ícaro

Minos, dominus Cretae, hospitium praebet Daedalo, uiro alti ingenii, et filio eius (dele) Icaro.

Daedalus gratus pro beneficio Labyrinthum aedificat Minotauro, sed postea sua superbia

domini imperia neglegit. Tum Minos iratus Daedalum et Icarum in Labyrintho claudit. Puercaptiuus, in magna maestitia, flet, sed ingeniosus pater alas ex cera fabricat et cum Icaro

uolat. Icarus in caelo plenus gaudii est alasque agitat, sed, quia, oblitus Daedali consiliorum,

nimis ad solem appropinquat, Phoebus, Solis deus, iratus audacia nimia stulti Icari, ceram

alarum liquefacit et miser puer in pelagus praecipitat. Daedalus autem in Italiam peruenit et

in Phoebi templo alas cereas consecrat.

A partir de: Giannino Balbis e Maria Teresa Bruzzone, Ars Grammatica, Esercizi I , Bergamo,

ed. Atlas, 1990.

Vocabulário:

Substantivos:ala,ae: asabeneficium, i : benefício,favorconsilium, i : conselho

gaudium, i : alegriahospitium, i : asiloimperium, i : poder, ordem,mandoingenium, i : talento,engenhomaestitia, ae : tristeza

pelagus, i (neutro): mar Phoebus, i : Febosol, solis : sol

superbia, ae : soberba,arrogância

Verbos:aedifico, as, are :construirappropinquo, as, are :aproximar-se

claudo, is, ere : fecharconsecro, as, are :consagrar

fleo, es, ere : chorarliquefacio, is, ere :derreterneglego,is, ere :desprezar

peruenio, is, ire : chegar praebeo, es, ere : dar,

ofereceruolo, as,are : voar Conjunções:autem: por outro lado

Adjectivos:altus, a, um : alto, grandecaptiuus, a, um : cativocereus, a, um : de ceragratus, a, um : grato

ingeniosus, a, um :habilidosoiratus, a, um : irado,furiosomiser, misera, miserum :infeliznimius, a, um : excessivooblitus, a, um (particípiopassado de obliuiscor):esquecido

plenus, a, um : cheiostultus, a, um : tolo,estúpido

Advérbios:

Page 56: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 56/91

(marca oposição)quia: porque

nimis : demasiadamente,muito

postea : depois, em seguida

Adjectivos da 1ª classe:

— Declinam-se como os substantivos da 1ª e 2ª declinações;

— enunciam-se dizendo o nominativo do singular no masculino/feminino/neutro;— concordam em género, número e caso com o substantivo a que se referem;

— tal como os substantivos, há adjectivos com o nominativo masculino em – us e em - er

Exemplos:

- altus, alta, altum

- gratus, grata, gratum

- miser, mísera, miserum

Veja-se no texto:

— alti ingenii (genitivo do singular) : de grande talento

— Daedalus gratus (nominativo do singular): Dédalo grato...

— Minos iratus (nominativo do singular): Minos irado...

— Puer captiuus (nominativo do singular) : o rapaz cativo / preso...

— in magna maestitia (ablativo do singular) : em grande tristeza

— ingeniosus pater (nominativo do singular): o engenhoso pai

— Icarus ... plenus (nominativo do singular): Ícaro... cheio (de alegria)

— Phoebus ... iratus (nominativo do singular): Febo... irado— stulti Icari (genitivo do singular): do tolo Ícaro

— miser puer (nominativo do singular): o infeliz rapaz

— alas cereas (acusativo do plural): as asas de cera

Page 57: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 57/91

26ª lição — documentum uigesimum sextumpor isa, em 06.09.14

O pavão, ave consagrada a Juno

Pauo erat Iunoni sacer. Poetae de Iunonis aue fabulas narrabant. Io1 Iunonis sacerdos erat. Iupiter autem uirginem amabat. Quia Iuno inuida erat, Iupiter

puellam in iuuencam mutauerat2. Sed Iuno dolum sensit; iuuencam rapuit et Argo3 dedit. Argus autem diligens custos erat: nam centum oculos habebat

et semper quinquaginta aperiebat. Iupiter, iratus, deum Mercurium misit: Iouis nuntius carminibus suis custodem sopiuit gladioque ei4 caput cecidit.

Iuno, maerens, centum Argi oculis pauonis caudam ornauit, quia pauonem ante omnes alias aues5 amabat.

in Jean Fournier e René Dimon, Latin - Classe de sixième, Bordas, 1965.

_______________________________N.B.: A negro, estão assinaladas as formas verbais de pretérito perfeito do indicativo; ver no vocabulário o enunciado do verbo — a última forma que aparece é a 1ª

pessoa do singular do pretérito perfeito do modo indicativo.

1 Io, filha de Ínaco, rei de Argos.

2 mutauerat : forma de pretérito mais-que-perfeito do indicativo.

3 Argus, Argi : Argo era, segundo a lenda, um príncipe ou um pastor troiano.

4 dativo do pronome is, ea, id : lhe

5 ante omnes alias aues : mais que todas as outras aves.

_____________________________________________________

Vocabulário:aperio, aperis, aperire, aperui: abrirauis, auis (f.): avecaedo, caedis, caedere, cecidi : cortarcaput, capitis (n.): cabeçacarmen, carminis (n.): canto; poemacentum (numeral): 100custos, custodis (m.,f.): guarda; guardiãodiligens, diligentis : zeloso; cuidadosodo, das, dare, dedi : dar; entregardolus, doli (m.): ardil; enganogladius, gladii (m.): espadainuidus, a, um : invejoso; cruel

iuuenca, ae (f.): novilhamaerens, maerentis : tristemitto, mittis, mittere, misi : enviarmuto, mutas, mutare, mutaui : mudar; metamorfosear

pauo, pauonis (m.): pavãoquinquaginta (numeral): 50rapio, rapis, rapere, rapui : tomar à força; raptarsacer, sacra, sacra : sagrado; consagrado asacerdos, sacerdotis (m.,f.): sacerdote; sacerdotisasentio, sentis, sentire, sensi : sentir; percebersopio, sopis, sopire, sopiui : adormeceruirgo, uirginis (f.): virgem; donzela

Neste texto aparecem muitas palavras da 3ª declinação. No enunciado (ver vocabulário)

reconhecem-se por terem o genitivo do singular terminado em –is.

Na 3ª declinação há palavras de tema em consoante e palavras de tema em –i.

Como se distinguem?

Em geral, as palavras imparissilábicas (isto é, que têm um número diferente de sílabas no

nominativo e no genitivo) são de tema em consoante.

Vejamos:

Page 58: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 58/91

Iuno, Iunonis — nominativo: Iuno (2 sílabas), genitivo: Iunonis ( 3 sílabas).

Tema: Iunon- [encontra-se o tema a partir do genitivo, tirando a desinência de genitivo – is]

— logo, esta palavra é de tema em consoante — o seu tema termina na consoante nasal – n

Conhecendo o tema, fácil se torna formar todos os casos, basta acrescentar as terminações

próprias de cada caso:

Veja-se logo na primeira frase do texto: Iunoni — dativo do singular: tema: Iunon- +

i (terminação do dativo do singular).

O nominativo do singular é, nesta como noutras palavras, igual ao tema, mas a consoante nasal

caiu — daí Iuno

Como Iuno, Iunonis temos pauo, pauonis — veja-se a forma de acusativo que aparece na

última linha:pauonem — pauon – (tema) + em (terminação de acusativo do singular).

Declinação:

Singular Plural

NOMINATIVO : pauo pauones

VOCATIVO : pauo pauones

GENITIVO : pauonis pauonum

ACUSATIVO : pauonem pauones

DATIVO : pauoni pauonibus

ABLATIVO : pauone pauonibus

Page 59: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 59/91

27ª lição — documentum uigesimum septimum por isa, em 24.09.14

A propósito do equinócio de Outono — 23 de Setembro

EQUINÓCIO — “Ponto ou momento em que o Sol, ao descrever a eclíptica, corta o equador, fazendo

que o dia seja igual à noite em toda a terra.” — dicionário Lello Universal

Latim : aequinoctium, i ( substantivo neutro ) formado do adjectivo aequus + o substantivo nox

Vejamos cada um dos vocábulos:

aequus, aequa, aequum (adjectivo da 1ª classe): plano, uniforme; favorável; igual; justo,

equitativo

Declinação:

SINGULAR PLURAL

mas culino / f eminino / neut ro mas culino / f eminino / neut ro

NOMINATIVO aequus aequa aequum aequi aequae aequa

VOCATIVO aeque aequa aequum aequi aequae aequa

GENITIVO aequi aequae aequi aequorum aequarum aequorum

ACUSATIVO aequum aequam aequum aequos aequas aequa

DATIVO aequo aequae aequo aequis aequis aequis

ABLATIVO aequo aequa aequo aequis aequis aequis

nox, noctis ( substantivo da 3ª declinação, género feminino)

Declinação:

SINGULAR PLURALNOMINATIVO nox noctes

VOCATIVO nox noctesGENITIVO noctis noctium

ACUSATIVO noctem noctesDATIVO nocti noctibus

ABLATIVO nocte noctibus

À semelhança de muitas outras palavras de tema em consoante (oclusiva, gutural, labial ou

Page 60: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 60/91

dental), o nominativo do singular tem a desinência – s: daí que, neste caso, depois da assimilação da

dental pelo – s , nos apareça a consoante dupla – x (=cs) : noct- s > nocss > nox

Outros exemplos:

lex, legis: lei [ nominativo: leg-s > lex]

uox, uocis: voz [ nominativo: uoc-s > uox ]

dux, ducis: chefe [ nominativo: duc-s > dux]lux, lucis : luz [ nominativo: luc-s > lux ]

Regra geral, as palavras imparissilábicas são de tema em consoante, logo, o genitivo do plural

termina em – um [ tema em consoante + desinência – um ]; os parissilábicos, são, regra geral, de

tema em – i, logo, o genitivo do plural termina em – ium [ tema em – i + desinência – um]. Há, no

entanto, algumas excepções. E, neste caso, embora a palavra seja imparissilábica [nox, noctis] e se

comporte, no singular, como um tema em consoante, o genitivo do plural é em – ium, logo, de tema

em – i .

Expressões a fixar:

prima nocte: no começo da noite

media nocte: no meio da noite

multa nocte: alta noite

aequus locus : lugar plano

aequo animo: com calma

Muito usada na actualidade:

ex aequo : com igual mérito [ diz-se, por exemplo, quando, num concurso, se atribui um

prémio igual a dois concorrentes ]

Do latim ao português — palavras etimologicamente relacionadas com cada uma destas:

* Com o adjectivo aequus, temos, por exemplo:equilátero

equidistante

equidade

* Com o substantivo nox, noctis:

noite [ noctem > nocte > noite : queda do – m final do acusativo; vocalização da consoante ]

noctívago [por via erudita ]

nocturno [por via erudita ]

Dura lex sed lex

Page 61: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 61/91

28ª lição — documentum uigesimum octauumpor isa, em 25.09.14

Noua fabula de pauone

Tiberius condiscipulo suo Claudio dicit:

— Heri in ludo magister nouam fabulam de pauonenarrauit.— Qualis fabula erat ? — Claudius interrogat.

— Fabula pulchra enim erat et omnes amauimus. Iucundum est fabulas audire.— respondet

Tiberius.

— Tunc narra mihi fabulam, quaeso. Heri in ludum uenire non potui.

— Audi:

" Olim pauo ad Iunonem uenit et deae dixit:

— Pulchrae pennae meae cunctos delectant, uocem uero ridiculam habeo. Num beatus esse

possum? Cur dei tam saeui fuerunt ?

Iuno autem respondit:

— Verba tua non laudare possum. Nam dei non cuncta cunctis tribuerunt. Multis magnum

aut formosum corpus dederunt, paucis iucundam uocem; leoni uirtutem, pauoni pulchras

pennas dederunt. Miser non es sed ingratum et superbum animal es. Itaquetime iram

meam."

— Amauistine ? — interrogat Tiberius.

— Certe, amaui. Pauo est enim pulchra auis sed superba propter pennarum pulchritudinem.Pauones esse non debemus.

____________________________

Vocabulário:cunctus, a, um : todocorpus, corporis (neutro): corpodelecto,as, are, delectaui : encantarheri (adv.): ontemmiser, misera, miserum : infeliz

olim (adv.): um dia,uma vez possum, potes, posse, potui : poder propter (prep. de acus.): por causa de

pulchritudo, pulchritudinis: belezaquaeso : por favorqualis (pron.interr.): qualsaeuus, a, um : cruelsuperbus, a, um : soberbo, orgulhoso, altivo

tribuo, is, ere, tribui : dar, concederuirtus, uirtutis (f.): força, coragemuox, uocis (f.): voz

A. Responde latine:

1. Quid magister in ludo narrauit ?

2. Cur Claudius fabulam non audiuit ?

3. Eratne pauo beatus ?

4. Quid Iuno pauoni dixit ?

B. Questões gramaticais:

Atente nos nomes da 3ª declinação — destacamos:

Page 62: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 62/91

— no nominativo do singular: pauo, Iuno

— no acusativo do singular: Iunonem, uocem, uirtutem, pulchritudinem

— no dativo do singular : leoni, pauoni

— no ablativo do singular: pauone

— no nominativo do plural : pauones

Flexão verbal — em destaque

1. O pretérito perfeito do indicativo, voz activa:narrauit, amauimus, potui, uenit,

dixit, fuerunt, respondit, tribuerunt, dederunt, amauisti, amaui

2. O modo imperativo — imperativo presente, voz activa: narra, audi, time

*****************************************

Comecemos pelo enunciado do verbo. Depois da 1ª pessoa do singular do presente do

indicativo, 2ª pessoa, infinitivo presente, vem a 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito:

— narro, narras, narrare, narraui, : narrar, contar

— amo, amas, amare, amaui, : amar

— uenio, uenis, uenire, ueni, : vir

— dico, dicis, dicere, dixi, : dizer

— respondeo, respondes, respondere, respondi, : responder

— tribuo, tribuis, tribuere, tribui, : dar, atribuir, conceder

— do, das, dare, dedi, : dar

— sum, es, esse, fui : ser, estar, existir— possum, potes, posse, potui : poder

1 . Vejamos as terminações do pretérito perfeito:

SINGULAR 1ª pessoa - i 2ª pessoa - isti

3ª pessoa - it

PLURAL 1ª pessoa - imus 2ª pessoa - istis 3ª pessoa - erunt / -ere

Conjugação — exemplos:narraui ueni dixi fuinarrauisti uenisti dixisti fuistinarrauit uenit dixit fuitnarrauimus uenimus diximus fuimusnarrauistis uenistis dixistis fuistisnarrauerunt uenerunt dixerunt fuerunt

Como vemos, há verbos com o perfeito em – ui (os mais regulares); outros com o perfeito

Page 63: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 63/91

em – i, outros com um perfeito em – i e sigmático [ o verbo dicere— tema: dic- ; forma-se o

perfeito acrescentando um– s ao tema — dic – s – i > dixi ]

2. Imperativo presente:

2ª pessoa do singular : igual ao tema / tema + e (nos verbos de tema em consoante)

2ª pessoa do plural: tema + - te

Exemplos:2ª pessoa do singular narra time audi dice2ª pessoa do plural narrate timete audite dicite

TRADUÇÃO DO TEXTO:

Tibério diz ao seu colega Cláudio:

— Ontem na aula o professor contou uma nova história sobre o pavão.

— Qual era a história? — pergunta Cláudio.

— Era, na verdade, uma linda história e todos gostámos dela. É agradável ouvir histórias. —

responde Tibério.

— Então, conta-me a história, por favor. Ontem não pude vir à aula.

— Ouve:

“ Um dia o pavão veio junto de Juno e disse à deusa:— As minhas penas encantam todos, porém tenho uma voz ridícula. Acaso posso ser feliz?

Porque é que os deuses foram tão cruéis?

Juno, então, respondeu:

— Não posso louvar as tuas palavras. Na verdade os deuses não deram tudo a todos. A muitos

deram um corpo grande ou formoso, a alguns (poucos) deram uma voz agradável; ao leão

deram a força, ao pavão deram belas penas. Não és infeliz, mas és um animal ingrato e

arrogante. E assim teme a minha ira. “

— Gostaste? — pergunta Tibério.

— Certamente, gostei. O pavão é, na verdade, uma ave bonita mas presunçosa por causa da

beleza das suas penas. Não devemos ser pavões.

Page 64: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 64/91

29ª lição — documentum uigesimum nonumpor isa, em 10.10.14

Hoje vamos falar de INTELIGÊNCIA

O vocábulo inteligência vem do latim intellegentia, que significa “acção de discernir”,

“faculdade de compreender”, portanto, “inteligência”, “compreensão”, “entendimento”.

A evolução do e para i da sílaba –li-, vem de um processo de dissimilação, que já aparecia

em latim.

— intellegentia, intellegentiae — substantivo de tema em – a, 1ª declinação, relacionado com

o particípio presente do verbo intellegere, que significa “perceber”, “compreender”;

— enunciado do verbo:intelellego, intellegis, intellegere, intellexi, intellectum

O que é o particípio presente e como se forma?

O particípio presente é uma forma verbal, nominal — quanto à forma é um adjectivo da

2ª classe:

tem um nominativo igual para todos os géneros e um genitivo terminado em – is:

intellegens, intellegentis

Formação:

[ tema: intelleg- + vogal de ligação e + sufixo – nt + desinências; para formar o nominativo

acrescentou-se um – s ao tema, e o –t foi assimilado: intelleg-e-nt-s >intellegens ;

genitivo: intelleg-e-nt-is > intellegentis]

Tradução: percebendo, que percebe, que percebia

Exemplo: homo intellegens: o homem que percebia

Marcus, intellegens ... : Marco, percebendo que....

Logo, o intellegens é “aquele que compreende /que conhece”, o “conhecedor”.

Daqui deriva a palavra portuguesa inteligente

do acusativo intellegentem > inteligente

Por isso, o INTELIGENTE é, literalmente, “aquele que percebe, que compreende, que sabe

discernir”.

— Este verbo intellegere é formado de inter + legere

lego, legis, legere, legi, lectum : juntar, reunir; colher, escolher; ler

inter-legere > intellegere — o r foi assimilado pelo l, daí a consoante dobrada.

Page 65: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 65/91

Portanto inter-legere quer dizer “escolher entre” (entre várias opções escolher uma...);

Então o inteligente é “aquele que sabe escolher, que sabe discernir, que sabe colher o

conhecimento“

A INTELIGÊNCIA é isso, é essa capacidade de escolha, de discernimento, de colher o

saber, o conhecimento.

Mas também legere : LER , porque ler é escolher, é juntar as letras, perceber.

legere > leer > ler : a consoante gutural (g) entre vogais caiu; o e final deixou de se ouvir; os

dois efundiram-se num só (crase)

e - legere > eligere : tirar de, separar; eleger

Então ELEGER é separar/escolher um de entre vários, escolher com discernimento.

Questões gramaticais

No enunciado dos verbos apareceu uma nova forma: lectum , intellectum

Trata-se de uma forma verbal nominal, o SUPINO; é uma forma de acusativo neutro, que

indica o fim

lectum: para ler

intellectum: para compreender

O supino não tem correspondência em português.

Fica assim completo o enunciado de um verbo latino:

1ª pessoa do singular do presente do indicativo: lego

2ª pessoa do singular do presente do indicativo: legis

infinitivo presente: legere

1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo: legi

supino: lectum

Outros exemplos:

amo, amas, amare, amaui, amatum : amar, gostar dedoceo, doces, docere, docui, doctum : ensinar

dico, dicis, dicere, dixi, dictum : dizer

facio, facis, facere, feci, factum : fazer

audio, audis, audire, audiui, auditum : ouvir

A partir do supino forma-se o PARTICÍPIO PASSADO

O particípio passado é uma forma nominal — um adjectivo da primeira classe:Do supino lectum: lectus , lecta, lectum : lido

De amatum: amatus, amata, amatum: amado

De dictum : dictus, dicta, dictum : dito

Page 66: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 66/91

De factum : factus, facta, factum : feito

De auditum : auditus, audita, auditum : ouvido

Do latim ao português:

Da etimologia de intellectum temos em português:

intelecto, intelectual

De electum temos : eleito, eleitor, eleitoral, eleitorado [ com a vocalização da consoante c ]

Page 67: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 67/91

30ª lição — documentum trigesimumpor isa, em 08.12.14

Expressões:

Habeas corpus

Tradução literal : que tenhas o [teu] corpo — expressão usada no Direito quando se quer

pedir a liberdade de alguém que foi detido judicialmente

habeas — trata-se de uma forma de presente do conjuntivo do verbo habere “ter”, 2ª

pessoa do singular

corpus — aqui um acusativo do singular do substantivo neutro da 3ª declinação corpus,

corporis

Vejamos:

Flexão verbal

Formação do presente do conjuntivo

Tal como em português :

nos verbos de tema em – a, o presente do conjuntivo tem a característica - e - ; nos verbos

de outros temas a característica do presente do conjuntivo é - a

Assim:

Português — verbo amar (tema em – a): ames, amemos... ; verbo dormir (tema em – i):

durmas, durmamos ...; verbo comer (tema em – e): comas, comamos

Latim:amare (verbo de tema em –a ):

Presente do conjuntivo:

ama- e-m > amem ( o a do tema foi assimiliado pelo eda característica)

ames

amet

amemus

ametis

ament

Page 68: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 68/91

habere (tema em – e)

habeam

habeas

habeat

habeamus

habeatis

habeant

audire (tema em – i)

audiam

audias

audiat

audiamus

audiatis

audiant

dicere (tema em consoante)

dicam

dicas

dicatdicamus

dicatis

dicant

Flexão nominal:3ª declinação, temas em consoante — nomes neutros:

corpus, corporis : corpo

tempus, temporis : tempo

nomen, nominis : nome

iter, itineris : caminho

caput, capitis : cabeça

Sabemos que: nos nomes neutros o nominativo, o vocativo e o acusativo têm a mesma

terminação; estes mesmos casos no plural terminam em - a

Assim:

Page 69: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 69/91

Outras expressões:

— Gaudeamus : alegremo-nos

— O tempora, o mores ! ( Cícero) : ó tempos, ó costumes!

— Vtinam sero non uenias ! : Oxalá não venhas tarde

— Di nobis faueant : Que os deuses nos sejam favoráveis

— Hoc flumen transeamus : Atravessemos este rio

Page 70: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 70/91

31ª lição — documentum trigesimum primumpor isa, em 29.12.14

Em bênção Urbi et Orbi, papa Francisco condena perseguição religiosa (da Imprensa)

urbi et orbi

duas formas de dativo do singular

dois nomes da 3ª declinação, tema em – i

urbs, urbis: cidade

orbis, orbis: círculo, objecto de forma circular

orbis terrarum/orbis: a orbe, a terra, o mundo

Declinação de urbs, urbis e orbis, orbis

Singular — Plural

Nom. Voc.: urbs — urbes --------- orbis — orbes

Acusativo: urbem — urbes ---------- orbem — orbes

Genitivo: urbis — urbium ---------- orbis — orbium

Dativo: urbi — urbibus ---------- orbi — orbibus

Ablativo: urbe — urbibus ----------- orbe — orbibus

urbs, urbis significa cidade em oposição a rus, ruris, campo.

Passou a designar a Cidade/ ROMA

Urbs a Romulo condita est : a cidade foi fundada por Rómulo

— A contagem dos anos era feita a partir da fundação da cidade de Roma: ab urbe condita

— Ab urbe condita é o título da obra do historiador Tito Lívio (séc. I a.C.) que conta a

história de Roma desde a sua fundação

Na cidade viviam os ciues, os cidadãosciuis, ciuis (m. f.): cidadão / cidadã

Daí:

ciui lis, ciuilis (adj.): de cidadão, civil

ciuitas, ciuitatis : direito de cidadão, conjunto de cidadãos que constituem uma cidade;

cidade

oppidum, oppidi : cidade fortificada, fortaleza; cidade (por oposição a Roma, Urbs); todo o

lugar fortificado

Palavras portuguesas daqui derivadas:

Page 71: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 71/91

de:

ciuitatem > cividade > cidade

cidadania, cidadão

civil, civismo, civilidade, cível, cívico, civilizar, civilização

rus, ruris (neutro da 3ª declinação)

Daqui o português rural, por oposição a urbano ( deurbs )

Page 72: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 72/91

32ª lição — documentum trigesimum

secundumpor isa, em 10.01.15

Vamos hoje fazer a síntese gramatical da 3ª declinação:

— Genitivo do Singular em - is

- Temas em consoante

- Temas em -i

* São de tema em consoante, regra geral, os nomesimparissilábicos (os que

apresentam número desigual de sílabas no nominativo e no genitivo do singular).

* São de tema em i , regra geral, os nomesparissilábicos (os que apresentam número

igual de sílabas no nominativo e no genitivo do singular).

1. Temas em consoante:

— Nominativo do singular sigmático ( forma-se acrescentando um s ao tema): são temas

em consoante dental ( t, d), labial (p, b), oclusiva (c, g) e nasal m

Ex:

tema: ciuitat - ; nom. sing.: ciuitat + s > ciuitats ( o sassimila o t )> ciuitass > ciuitas

— Nominativo do singular assigmático (igual ao tema): são temas em r , l, s e nasal nEx:

tema: soror- ; nom.sing.: soror (igual ao tema).

DECLINAÇÃO:

1. Com Nominativo do Sing. Sigmático: (masculinos e femininos)

Outros exemplos:

Page 73: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 73/91

2. Com Nominativo do Sing. assigmático — igual ao tema (masc. e fem.):

Declinação:

* Nos nomes de tema em cons. nasal n , dá-se a queda da nasal no nom. do singular

Outros exemplos:

. Temas em i :

Declinação

Page 74: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 74/91

Depois destas regras gerais, há excepções:

1. Há nomes que, embora imparissilábicos (quando vemos o seu enunciado), são de tema

em – i, isto é, têm o genitivo do plural em – ium:

pons, pontis : ponte

fons, fontis : fonte

mons, montis : monte

urbs, urbis : cidade

ars, artis : arte

arx, arcis : cidadela

— em geral, nomes em que a desinência de genitivo do singular está precedida de duas

consoantes

2. Há nomes que, embora parissilábicos, são de tema em consoante, isto é, têm o genitivo do

plural em – um:

pater, patris : pai

mater, matris : mãe

frater, fratris : irmão

canis, canis : cão

iuuenis, iuuenis : jovem

panis, panis : pão

senex, senis : velho

uates, uates : adivinho3. Alguns nomes de tema em –i, têm o acusativo do singular em – im e o ablativo do singular

em – i :

sitis, sitis : sede

turris, turris : torre

tussis, tussis : tosse

febris, febris : febre

uis, uis : força

Tiberis, Tiberis : Tibre (rio que atravessa Roma)

Page 75: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 75/91

33ª lição — documentum trigesimum tertium por isa, em 12.01.15

A PASSAGEM DO RUBICÃO

Durante a campanha da Gália, César recebe ordens do Senado: deve licenciar o exército eregressar a Roma. Mas, não obedecendo às ordens, César, com o seu exército, atravessa o

Rubicão (rio que separava a Gália Cisalpina da Itália). Isso era equivalente a uma

declaração de guerra. Começava, assim, a Guerra Civil entre César e Pompeu.

Foi a 10 de Janeiro do ano 49 a.C.

Diz-nos Suetónio:

“Seguindo de perto o exército até ao rio Rubicão, que era o limite da província, parou um

pouco, e reflectindo sobre o que fazia, voltando-se para os mais próximos, disse: “neste

momento, ainda podemos retroceder; porque se atravessarmos essa pequena ponte, tudo

terá de ser decidido pelas armas.”

Enquanto ele hesitava mostrou-se-lhe um tal prodígio: uma pessoa de rara corpulência e

formosura apareceu de repente, sentada ali bem perto, tocando flauta; como, para além dos

pastores, acorressem para o ouvir muitos soldados dos destacamentos e entre eles até ostocadores de trombeta, tendo arrebatado a trombeta a um, saltou para o rio e, iniciando com

um forte sopro o toque da trombeta, dirigiu-se para a outra margem.

Então César disse: “Avancemos para onde os prodígios dos deuses e a iniquidade dos

inimigos nos chama. A sorte está (foi) lançada.”

Suetónio, Júlio César

ALEA IACTA EST!

Duas frases deste texto:

1. Etiam nunc regredi possumus; quod si ponticulum transierimus, omnia armis agenda

erunt.

2. Eatur, quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas uocat. Iacta alea est.

Vejamos a análise destas duas frases:

1

possumus: forma o verbo possum (um composto desum)

regredi : infinitivo presente passivo (trata-se de um verbo depoente, quer dizer, um verbo

que só tem formas passivas, mas significação activa)

regredior, regrederis, regredi, regressus sum

Page 76: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 76/91

quod (conjunção causal): porque

ponticulum — diminutivo de pons, pontis : ponte ; ponticulus, ponticuli : pequena ponte

transierimus: forma de conjuntivo do verbo transire(composto de ire )

omnia: nominativo neutro do plural de omnis, omne

agenda erunt : perifrástica passiva (indica dever, obrigação) — verbo ago, agis, agere, egi,

actum

2

eatur : avance-se; avancemos; forma de presente do conjuntivo passivo do verbo ire

quo : para onde

ostenta — ostentum, ostenti (neutro): prodígio

iniquitas, iniquitatis: iniquidade, adversidade

alea, aleae : dado, jogo de dados; sorte

iacta est: pretérito perfeito passivo do verbo iacio, iacis, iacere, ieci, iactum

Os verbos

Vejamos:

sum, es, esse, fui : ser

Os compostos de esse :

— praesum, praees, praeesse, praefui : estar à frente, presidir

— adsum, ades, adesse, adfui ou affui : estar presente, estar em, assistir, ajudar

— obsum, obes, obesse, obfui ou offui : opor-se a, ser prejudicial, obstar— absum, abes, abesse, abfui ou afui : estar ausente, estar longe de

— desum, dees, deesse, defui : faltar

— supersum, superes, superesse, superfui : restar, sobreviver, durar

— prosum, prodes, prodesse, profui : ser útil a, aproveitar

— possum, potes, posse, potui : poder

eo, is, ire, iui (ii), itum : ir

Compostos de ire:

transeo, transis, transire, transiui, transitum : atravessar

ineo, inis, inire, iniui, initum: ir para, entrar

exeo, exis, exire, exiui, exitum : sair

Verbos depoentes : têm formas passivas, mas significação activa

regredior, regrederis, regredi, regressus sum : retroceder, voltaringredior, ingrederis, ingredi, ingressus sum : caminhar para, entrar em

progredior, progrederis, progredi, progressus sum: ir para diante, avançar, progredir

Page 77: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 77/91

Conjugação:

possum

potes

potest

possumus

potestis

possunt

eo

is

it

imus

itis

eunt

Nota: o verbo possum tem o radical pot- nas formas em que o verbo sum começa por vogal

e pos- nas formas em que o verbo sum começa por consoante

3. As desinências passivas:

- or

- ris / - re

- tur

- mur

- mini

- ntur

3.1. presente do indicativo, voz passiva

Exemplo:uocor

uocaris

uocatur

uocamur

uocamini

uocantur

========================================

Do latim ao português

Com que palavra latina se relaciona cada um destes vocábulos portugueses?

ingrediente

ingresso

regresso

trânsitoêxito

vocativo

progresso

Page 78: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 78/91

34ª Lição — documentum trigesimumquartumpor isa, em 23.02.15

A 3 de Janeiro do ano 106 a.C. nasceu, em Arpino, Marco Túlio Cícero — oorador, o político, o filósofo

Duas passagens do seu 1º Discurso contra Catilina, proferido no Senado:

— Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos

eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia?

— O tempora, o mores! Senatus haec intellegit; consul uidet; hic tamen uiuit. Viuit? Immo

uero etiam in senatum uenit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem

unumquemque nostrum.

Notas:

1. abutere: forma de futuro, 2ª pessoa do singular (voz passiva) : abusarás

2. patientia nostra: ablativo do singular, construção exigida pelo verbo (abutor – tem o

complemento em ablativo)

3. eludet : forma de futuro, 3ª pessoa do singular (voz activa)4. iactabit : forma de futuro, 3ª pessoa do singular

5. unumquemque : acusativo do singular: cada um

CATILINA:

Catilina, que desempenhou vários cargos na magistratura do seu tempo, foi adversário deCícero na candidatura ao Consulado, em 63 a.C. Planeava uma conjura contra o Senado, masfoi descoberto e contra ele proferiu Cícero, no Senado, três violentos discursos.

Vocabulário:

abutor, abuteris, abuti, abusus sum (verbo depoente): abusar

caedes, is : morte violenta; assassínio; massacre

effrenatus, a, um : desenfreado

eludo, is, ere, elusi, elusum : zombar

iacto, as, are, aui, atum: lançar

mos, moris : costume

quamdiu: durante quanto tempo?

quousque: até quando

tandem: finalmente

Page 79: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 79/91

uiuo, is, ere, uixi, uictum : viver

FLEXÃO VERBAL

O futuro:

nos verbos da 1ª e 2ª conjugações (temas em –a e em – e) o futuro tem a característica –

bo - (- bi - / - bu -)

nos verbos da 3ª e 4ª conjugações, o futuro tem a característica – a - (1ª pessoa) / - e -

Conjugação:

OS PRONOMES / determinantes

Page 80: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 80/91

35ª lição — documentum trigesimum

quintumpor isa, em 13.03.15

IN HOC SIGNO VINCES

In hoc signo uinces

Segundo Eusébio de Cesareia, o imperador Constantino teria tido uma visão: quando

olhava para o sol, viu uma cruz luminosa onde se lia a inscrição, in hoc signo vinces -

"com este sinal vencerás", e isso foi um sinal, segundo outras versões, para ele vencer

a batalha da ponte Múlvia contra Maxêncio, que teve lugar no dia 28 de Outubro do

ano 312.

Uma outra versão diz que Constantino teve esta visão na altura da batalha e que, por isso, mandou colocar este símbolo nos escudos dos seus soldados.

Estudo da língua:

— o pronome determinante hic haec hoc e a formação do tempo futuro (ver lição

anterior).

Outras expressões com o pronome hic haec hoc

hoc die: hoje [neste dia]

hoc tempus: as circunstâncias presentes [este tempo]

hoc opus, hic labor est : esta é a obra, este o trabalho = aqui é que a porca torce o rabo

in hoc tempore: neste tempo

Page 81: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 81/91

ad hoc : para isto

hic — advérbio de lugar : aqui

hic iacet : aqui jaz

hic et nunc: aqui e agora

non est hic : não está aqui

Page 82: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 82/91

36ª lição — documentum trigesimum sextumpor isa, em 22.06.15

Vamos a apresentações!

Como dizer o seu nome

— Salue! Ego sum Carolus! — Viva /Olá! Eu sou o Carlos!

ou

— Vocor Carolus — Chamo-me Carlos

— Vocor Claudia — Chamo-me Cláudia.

ou ainda

— Est mihi nomen Carolus — (literalmente:existe para mim o nome Carlos =

Chamo-me Carlos

— Est tibi nomen Antonius — Tu chamas-te António.

— Vocaris Beatrix — Tu chamas-te Beatriz.

— Vocatur Claudius — Ele chama-se Cláudio.

— Illi est nomen Antonius — Ele chama-se António.

— Haec puella est Claudia — Esta rapariga é a Cláudia.

Flexão verbal

O presente do indicativo da Voz Passiva:

uocor

uocaris

uocatur

uocamur

uocamini

uocantur

Page 83: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 83/91

37ª Lição — documentum trigesimum

septimumpor isa, em 23.06.15

Vamos escrever uma carta

Era usual, entre os romanos, uma determinada fórmula para começar uma

carta: perguntar pela saúde daquele a quem a carta se dirigia e, por outro lado,

informar sobre o estado de saúde de quem escrevia.

[ recordemos, em português, aquelas tradicionais cartas: “Espero que ao

receberes esta minha carta estejas bem de saúde. Eu estou bem, graças a

Deus”]

Em Cícero, encontramos estes exemplos:

— Si vales, bene est. Tradução: Se estás bem de saúde, é bem. [ = muito

estimo a tua saúde ]

Por vezes, escreviam-se apenas as iniciais de cada palavra, como

aqui:— S. v. b. e. e. v. [ si vales, bene est, ego valeo ] : Se estás bem

de saúde, é bem, eu estou bem.

— Terminava-se a carta com os mesmos votos de boa saúde.

— Vale. Tradução literal: fica bem, ou adeus

— Cura, ut valeas. Tradução literal:preocupa-te por passares bem / esforça-tepor teres saúde / trata de ti.

==============================================

O Verbo— ualeo, uales, ualere : ser forte; ter saúde, estar bem de saúde, passar bem

======================================================

Nos cumprimentos

ut uales? : como estás? / como passas?

bene / optime / recte ualeo : estou bem / estou óptimo / estou perfeitamente

Page 84: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 84/91

O imperativo deste mesmo verbo funciona também como fórmula de

despedida, como saudação:

— uale / ualete (singular / plural) : passa bem / passem bem ;

adeus

Page 85: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 85/91

38ª lição — documentum trigesimum

octavum por isa, em 01.07.15

Paulus coquus est. In culina laborat et prandium ad amicos parat. Hodie oua, secundum

Apicium:

" Oua frixa: oenogarata. Oua elixa: liquamine, oleo, mero uel ex liquamine, pipere, lasere. In

ouis hapalis: piper, ligusticum, nucleos infusos. Suffundes mel, acetum: liquamine

temperabis."

oenogaratus, a, um: cozido em oenogarum (molho composto de

garum e de vinho)

frix us, a, um : frito (particípio de frigo, is, ere)

elixus, a, um : cozido

liquamen, liquaminis: molho (garum)

piper, piperis : pimenta

laser, laseris : laser (suco de uma espécie de cana)

hapala (= apala, ae) oua: ovos moles

ligusticum, i : ligústico (espécie de planta)

nucleus, i : amêndoa

Page 86: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 86/91

Paula medica est, in nosocomio laborat. Post prandium, amicos Pauli in nosocomio recipit

eteorum salutem curat.

nosocomium, i : hospital

recipio, is, ere : receber, acolher

salus, salutis : saúde

curo, as, are : tratar de

Page 87: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 87/91

39ª lição — documentum trigesimum nonumpor isa, em 02.07.15

TEMA — A FAMÍLIA ROMANA

Um velho soldado romano fala da sua família:

Sp. Ligustinus [tribus] Crustumina ex Sabinis sum oriundus, Quirites. Pater mihi iugerum

agri reliquit et paruum tugurium, in quo natus educatusque sum, hodieque ibi habito. Cum

primum in aetatem ueni, pater mihi uxorem fratris sui filiam dedit, quae secum nihil adtulit

praeter libertatem pudicitiamque, et cum his fecunditatem, quanta uel in diti domo satis

esset. Sex filii nobis, duae filiae sunt, utraeque iam nuptae. Filii quattuor togas uiriles

habent, duo praetextati sunt.Tito Lívio, Ab Vrbe Condita, XLII, 34.

A. Perguntas para a análise e compreensão do texto.

1. De onde era originário este homem?

2. A que tribo pertencia?

3. Que herança recebeu do pai?

4. Onde habita ele no momento em que fala?

5. Com quem o casou seu pai quando chegou a idade?

6. Que “dote” levava a sua noiva?

7. Quantos filhos tem?

8. São rapazes ou raparigas?

9. São ainda crianças ou já adultos?

B. Procurar no texto os vocábulos que estão no étimo dos portugueses (se não

sabe o significado de algum destes vocábulos, vá ao dicionário de português):1. oriundo

2. relíquia

3. tugúrio

4. hodierno

5. etário

6. pudicícia

7. doméstico8. nupcial

9. virilidade

Page 88: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 88/91

C. Vocabulário a destacar:

natus sum: nasci

educatus sum: fui educado

dis, ditis (= diues, diuitis): rico, opulento

in diti domo: numa casa opulenta

toga uirilis : toga viril (toga usada pelos rapazes a partir dos 17 anos, substituindo a toga

praetexta )

D. Os membros da família — vocabulário — complete a lista:

o pai:

a mãe: mater

o irmão:

a irmã: soror

o filho:a filha:

o marido: maritus

a esposa:

=============================================

Flexão Verbal

O pretérito perfeito da voz passiva:— forma-se com o particípio passado do verbo principal e o presente do indicativo do

verbo esse

educatus, a, um sum

“ es

“ est

educati, ae, a sumus

“ estis

“ sunt

Exemplos:

1. O rapaz foi educado em Itália : Puer in Italia educatus est

2. Os rapazes foram educados em Itália: Pueri in Italia educati sunt.

3. A rapariga foi educada .... : Puella educata est...

4. As raparigas foram educadas.... : Puellae educatae sunt...5. Nós fomos educados /as .... : educati /educatae sumus ...

Nota:

Page 89: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 89/91

— Há verbos que têm apenas formas passivas, mas significado activo ( verbos depoentes):

natus sum : nasci

nati sumus : nascemos

Page 90: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 90/91

Interuallum por isa, em 28.02.14

Eu gosto de café! (literalmente "o café agrada-me")

potio: bebida — cf. português: poção

Do latim ao português:

Na passagem para o português, a sequência -ti- dá em português c / ci

Exemplos:

latim: ini tium — português: iní cio

latim: ini tiare — português: ini ciar

latim: spatium — português: espaço

latim: ui tium /vitium — português: ví cio

Page 91: Latim Para Amadores

7/21/2019 Latim Para Amadores

http://slidepdf.com/reader/full/latim-para-amadores 91/91

Interuallum - 2por isa, em 31.03.14

Algumas frases práticas

Saudar alguém, cumprimentar:

Quomodo uales? — Como estás?

Quomodo ualetis? —(plural) Como estais (como estão vocês) ?

ou

Vt ualeas?

Vt ualeatis?

Resposta:

Valeo bene, gratias. — Estou bem, obrigada. Et tu, quomodo uales? — E tu como estás?

Optime, gratias tibi ago. — Muito bem, muito agradecida / obrigada (literalmente: dou-te

graças)

Satis bene — Bastante bem

Non ita bene — Não muito bem.

Male — Mal

Pessime — Pessimamente

Vocabulário:

quomodo (advérbio interrogativo): como ? de que modo?

ut (advérbio): como

ualeo, uales, ualere: estar bem, ter saúde

bene (advérbio); bem

male (advérbio) : mal

pessime (superlativo do adv.): muito mal