la alquimia... traduzida

188
Alquimia Explicada Sobre seus textos clássicos Canseliet CONTEÚDO CONSIDERAÇÕES CAPÍTULO I - A SENHORA DA CAPÍTULO II - WISDOM CAPÍTULO III - SOLICITAÇÕES enganosa ou CAPÍTULO IV - Língua e CABALA CAPÍTULO V - CONDIÇÕES CAPÍTULO VI - O motivo seguinte e CAPÍTULO VII - o sal da CAPÍTULO VIII - conjunção e CAPÍTULO IX - A ESTRELA POLAR CAPÍTULO X - THE EAGLES OR CAPÍTULO XI - O OVO CAPÍTULO XII - A GRANDE CAPTION Que o aluno do arcano é impedida com a leitura atenta e da companhia dos pseudo-filósofos, de fato, nada é mais perigoso para o aluno qualquer ciência, o comércio com o espírito ignorante ou enganosa, porque que são inculcados como verdadeiros, falsos princípios pelos quais uma alma sem mácula e de boa fé, está imbuído má doutrina. Que o amante da verdade, muitas vezes os autores entrega uma honestidade poucos, mas excelentes, conhecida e provada, que leva fácil inteligência suspeito, principalmente nos nomes místicos e operações secretas, de fato, a verdade está escondida na escuridão e os filósofos não escrevem mais enganosamente, que, quando aberta, ou mais, sinceramente, que quando sombriamente. (The Work Secret of Philosophy hermético. Cânones VIII e IX.) Preciso Ressalva arcani studiosus para pseudophilosophorum lectione & Consortio, nihil enim scientiam quamlibet addiscenti

Upload: bartolomeukuma

Post on 21-Jan-2016

187 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Alquimia... Traduzida

Alquimia ExplicadaSobre seus textos clássicosCanselietCONTEÚDOCONSIDERAÇÕESCAPÍTULO I - A SENHORA DACAPÍTULO II - WISDOMCAPÍTULO III - SOLICITAÇÕES enganosa ouCAPÍTULO IV - Língua e CABALACAPÍTULO V - CONDIÇÕESCAPÍTULO VI - O motivo seguinte eCAPÍTULO VII - o sal daCAPÍTULO VIII - conjunção eCAPÍTULO IX - A ESTRELA POLARCAPÍTULO X - THE EAGLES ORCAPÍTULO XI - O OVOCAPÍTULO XII - A GRANDECAPTIONQue o aluno do arcano é impedida com a leitura atenta e da companhia dos pseudo-filósofos, de fato,nada é mais perigoso para o aluno qualquer ciência, o comércio com o espírito ignorante ou enganosa, porqueque são inculcados como verdadeiros, falsos princípios pelos quais uma alma sem mácula e de boa fé, está imbuídomá doutrina.Que o amante da verdade, muitas vezes os autores entrega uma honestidade poucos, mas excelentes,conhecida e provada, que leva fácil inteligência suspeito, principalmente nos nomes místicos eoperações secretas, de fato, a verdade está escondida na escuridão e os filósofos não escrevem mais enganosamente,que, quando aberta, ou mais, sinceramente, que quando sombriamente. (The Work Secret of Philosophyhermético. Cânones VIII e IX.)Preciso Ressalva arcani studiosus para pseudophilosophorum lectione & Consortio, nihil enim scientiam quamlibet addiscentipericulosius est, quam aut dolosi ingenii imperiti commercium proveris falsa a quo começa inculcantur, bona fide quibuscandidus imbuitur animus má doutrina.Veritatis amator autores paucos, sed fidei Optimae manibus notae & exploratae Terat; facilia suspecta intelectualmente habeat,Especialmente em mysticis nominibus & Arcanis operationibus, em obscuris enim Veritas delitescit, ne unquam dolosiùs, quam cumaperte, nec quam Quum Verius Obscure, scribunt Philosophi. (Philosophiae hermeticae Arcano Opus. Cânones VIII e IX).

Page 2: La Alquimia... Traduzida

CONSIDERANDOSExplique alquimia é principalmente propor os elementos neófito (usando o termo em sentido figurado) de avaliaçãoencorajador e seguro. Certamente, os comentaristas modernos são multiplicados. Qual o benefício pode ser substancialchegar até eles, pois não manipular ferramentas e materiais? Consequentemente, parecem ser incapazes de elucidar osábio passagem ou cena sem convincente iconográfica utilizada, e na maioria das vezes sem razão.Na alquimia, nenhum autor torna o trabalho mais prejudicial do que palestras de transações, ele nunca fez nada maiselementar. Para ele, muitas vezes, os textos são apenas alcance simbólico e intelectual, mesmo aqueles quesão apresentados como a mais significativa, em termos de terminologia inequivocamente praticar no forno.Sim, esta é a oportunidade que me vem à mente a citação relevante que fez Plínio, o Velho, pintor holandês JacquesAppel, tão enamorado de humor e latim, tão talentoso por suas paisagens:Ne sutor ultra crepidam Zapatero, não além de calçados.1

Page 2O judicet subjuntivo é certamente implícita.Além disso, é fácil de estimar exatamente o espírito ea coragem de um novo trabalho sobre a alquimia da Tradição,pela constatação de que apenas dois livros de Fulcanelli, como o nosso, não são mencionados nelede qualquer maneira. Nós não morará na televisão e no rádio, onde, no ambiente de açúcar, como nopimenta saciedade ocorre vozes claras, os gritos, o frenesi, as guitarras e Inglês. Sob o pretexto de cultura,e sob o pessoal autoritário vaidoso e jokers alguns especialistas, muitas vezes desenvolvem o texto maisaturdiente, a dialética mais desprovidas de objeto, que, ambos, mas não apontam para a esterilidade abençoadocérebros em delírio. Nós não vamos parar tão longo nas divagações incríveis escritores que vêmpara encontrar editores e, consequentemente, para divulgar, por conta da alquimia secular e sua digníssimarepresentantes, notícias inconcebível. Não tenho certeza, aliás, que estes não são plumistas bastante insignificantes,na ocorrência, os manipuladores de uma empresa de demolição real. A má vontade e intenção de ferir éexercer muito claramente, para que não duvido da intenção. Também li todos os textos ver a luz do

Page 3: La Alquimia... Traduzida

dias, livros ou artigos de jornal, deficientes como somos, por nossa constante falta deste bem preciosoque é o período de tempo, e pelo temor de hurtarnos dolorosamente irritantes para um amontoado de mentiras, defábulas improváveis desagradáveis e loucuras. Assim, um autor não hesitou recentemente em um suporteseus capítulos: A História da loucura, que, infelizmente, é evidentísimamente um deles, e, no curso do qual ficamos a saber que oJester rei Filipe deu ao jovem Flamel, quando a escola foi uma resposta pelo menos extravagante e sacrílego:"Faça clérigo, Nicholas. A cavalaria é uma bosta ".Nós também gostaríamos de saber a referência da fofoca, em que foi feita a informação de que o pai de NicholasFlamel tinha chamado Thomas, e possuía, o primeiro, a pequena loja que foi localizado na rue des Ecrivains,contra a parede da igreja de Saint-Jacques-de-la-Boucherie.Da mesma forma, indagamos a respeito de onde eles podem muito bem ter sido tomada, a menos que tenha sidocérebro mais fumoso, toda a fantasmagoria com a qual a existência de Nicolas Flamel é tecida essa injuriosamentehistória bizarra. No interior da caixa dobra em cores, faz um editor anúncio não cortesiadiscernir saberia se o facto de o produto da ignorância ou mais humor negro, e que, em qualquer caso, é suficienteVamos comparar com isso, uma ao lado da outra, os primeiro e último períodos, a fim de que o aluno é informado para o ponto:"Aqui, sem dúvida, a mais abrangente e mais grave que tenha sido inspirado no personagem enigmático era NicholasFlamel ...Uma pesquisa fascinante ... onde a história, a filosofia, a ciência, são aplicados alternadamente para comprimirpróximo ao máximo um dos maiores mistérios de todos os tempos. "Da nossa parte, tudo isso páginas imaginação furioso, não dão mais do que uma passagem suficiente para aestimativa perfeita de todos os outros. Precisamos ser conhecido, desde o início, que os nomes de Thomas e Nicholas sãoaqui, Flamel pai e filho:"Apesar de suas preocupações, Thomas tinha confiança na Providência, porque o horóscopo de Nicholas era bom. Este foi omenos que Isaac Ben Yocum julgado, o rabino que havia criado para agradecer a Tomas determinados serviçosdiscreto, do qual o cristão não se importava de se gabar. De acordo com a Cabala, uma criança nascida em 7 de o terceiro mês de 1330foi fatalmente dedicado a 3-7 (sétimo dia, terceiro mês, 1 + 3 + 3 + O = 7). E ambos 3 e 7 contêm todas

Page 4: La Alquimia... Traduzida

correspondências universais terminou por sua soma, que é a unidade sagrada. "Vamos também anulou a interpretação absurda, mas observar, no entanto, que dificilmente é possível estabelecer ahoróscopo de um homem que não sabe mesmo o ano de nascimento.Teremos ocasião, no decorrer deste trabalho que começamos, de volta no popular alquimista de Paris, ambospropósito da sua pessoa, e suas obras, tendo sido intimamente misturados um com o outro.Ao esperar, temos muito o que olhar para fora de nossas imprecações legítimos, a todos os nossos amigos escritoresescapar da maldição do velho Hermes e os livros fornecidos, o público em geral, no que diz respeito à alquimiae filósofos, informação justa e saudável.Sem que somos movidos pelo menor sentimento de presunção detestável, 50 anos de estudo eexperiências, com base apenas nos clássicos da ciência, nos deram uma bagagem grave que nos autorizafalar em nome de todos esses filósofos.Nós escrevemos porque somos levados pela dupla necessidade de o cruel temporais, a serem cumpridas, eaapostolado, apesar das questões, exercícios modestos. Queremos que ele foi bem convencidos de que apenas umacoisa valiosa para nós, contra a qual qualquer outra conta, encontra-se inteiramente na prática de laboratório,como o sentido nobre e profundo que o termo implica que não devemos excluir a garantir o seu desgaste.Nosso interrogatório implacável da matéria pelo trujamán forno, que facilitam a interpretação dos livros, e entreeles, especialmente os clássicos. Estes foram, sem dúvida, escrito por artistas que trabalhavam com a ajuda do fogo,Qualquer que tenha sido sua origem. Não há nada para entender, para verificar, por experimentação, o ensinosábio fornecidas numa linguagem filosófica.Nosso dever, por conseguinte, é proporcionar ao estudante a quantidade máxima de luz. A necessidade não é queescrever um grosso volume, mas passar para os fins autorizados, a essência de tudo o que temosautores aprendidas ter controlado, em estreito contacto com o filósofo entidade.2

Página 3O estudo não pode sofrer qualquer limitação ou restrição, nenhuma penalidade, quanto ao resultado, se não Deus, por Don

Page 5: La Alquimia... Traduzida

inestimável. Primeiro Plano estão realmente em toda a vida percorrida, que constituem cada fase,diplomas e certificados.Que é também por isso que não se deve ser surpreendido, ou ainda mais impaciente, demos a maior parte das vezes, oCitações latinas retirados dos numerosos tratados que nunca foram traduzidos na língua da França, ou queeles foram de forma imperfeita. Esta a razão acima de tudo isso, a linguagem dos estudiosos, em sua última e muitoqualificado injustamente baixa (negligible!) pelos puristas, que a linguagem dos estudiosos, por exemplo, aparece como lidoagradável e mais fácil compreensão.Nós já dissemos, particularmente em nossa introdução aos arquivos de livro postado mudo, Mutus Liber-erepetimos aqui, que não deixa qualquer chance de excitar culpa e incentivar o interesse dos melhores para este Latina quenão morrer, e se opõe à escravidão ainda cheio de pensamento e estudo.Que o jovem neófito sabe bem, especialmente com ele não se desespere, o alquimista está destinada a permanecer por ummuito tempo como um estudante do paciente e tenaz. Para dar o exemplo sobre nós mesmos queconcluída em agosto, nosso quinquagésimo ano de trabalho no laboratório. Assim, prevemos, apesaro aparente paradoxo, isto é, com tanta humildade e orgulho, estamos certamente o aluno mais velho está naFrança. Não é que talvez o título, enquanto que o mais humilde eo mais glorioso, o filósofo pode reclamar noserenidade e honra?Tratava-se, em qualquer caso, que concedeu o grande químico Michel-Eugène Chevreul foi o modelo perfeito de altruísmocientista, e de quem vem a bela fundo alquímico Biblioteca do Museu de História Natural de Paris. Atingidoidade de cento e três, tendo sempre beneficiado a partir do estudo da harmonia fisiológica do ritmo eterno doNatureza, transmite, sem falhar o experimentador.Antes do grande e louvável interesse real movimento, que está constantemente a ser desenvolvido, não tenho dúvida de que o Areópago dos Adeptos, osdos Irmãos da Rosa Cruz, ou Rocío reais cozido totalmente aprovado a nossa decisão de ensinar maisclaramente maior medida. Neste, nós nos juntamos Philalethes, que corajosamente já realizados ea mesma tendência, mais300 anos, no início da Idade do Ferro lamentável, agora chegando ao fim. É verdade que, no seuvez que o livro não era tão difundido como é hoje e como era a capital de um pequeno número.

Page 6: La Alquimia... Traduzida

Aqui, então, é o que ele escreveu, não tendo encontrado ser tão secreta como todos os seus antecessores:Mas, eu realmente não ter agido da mesma forma em tal coisa, submeter minha vontade à bênção divina,no último período do mundo, eu acho que no ponto de revelar esses tesouros, é por isso que eu temo que, como arteque avilta ou desaparece. Isso não pode acontecer. Bem, você não tem nada a verdadeira sabedoria a si mesmahonra eterna?Ego vero non sic egi, hac em re voluntatem meam resignand divino beneplácito, qui hac período thesauros última mundi hoscereseraturus mihi videtur, quare non Amplius timeo, ne vilescat ars, absit. Fieri Hoc nequit. Nam vera sapientia seipsam emtuetur aeterno Honoré. [1]Certamente, o exemplo tem o seu papel a desempenhar. É por isso que sinto que é inútil, como lição viva paraOs amantes de qualquer idade, para mostrar-lhes os nossos pequenos Sarcelles laboratório, quando tínhamos vinteanos e exerceu também no íntimo e delicado alegrias da aquarela. Assim, você vê, em toda a sua cor, maisutensílios de reuniões modestos, leitura inspirou Eireneo muito confiante de Philalethes, em suas Introitus, eoCyliani, na prática, a sua dévoilé Hermes (Hermes revelado).Este esboço também remonta aos "Loucos Anos Vinte", o mês de agosto de 1921, neste verão que, sem dúvida, permanecerquente o mais longo e século. É a memória, a imagem, nós respondemos DIY pelas exigências do trabalhoe fizemos o rosto de fraqueza, tão grande como incuráveis, da nossa tesouraria (Pl. I).3

Page 4I. Nosso laboratório modesto no qual a projeção memorável ocorreu sob a direção de Fulcanelli e antes de doistestemunhas. Estes foram Gaston Sauvage, Poulenc química e Julien Champagne excelente pintor que, por mais10 anos, estava a serviço do Mestre.Le Mystère des Cathédrales (O Mistério das Catedrais), primeiro, e Philosophales Demeures (as habitaçõesFilósofos), então responder mais, e admiravelmente, a necessidade de alquimia é explicado em seustextos clássicos. Não falta em tais livros de citações último, vindo a apoiar o teórico e operacionalAdepto atribuído ao século presente e esse era o nosso professor.

Page 7: La Alquimia... Traduzida

Mais do que qualquer outro autor, Fulcanelli é, sem dúvida, que poderia ir hoje, entre os amantes da ciência,palavras de apreço de seu discípulo Pirófilo Eudoxio bom professor. Tudo isto no início da longa discussãoque realizaram juntos, após o que tinha ocorrido entre Pedra e Ouro Filosofal, juntou-se aoMercúrio na raiva e agressão. Então aqui é o período da exclamação discípulo, seu coração transbordandofelicidade e entusiasmo, é fortemente no seu professor:"Oh momento feliz que faz você encontrar neste lugar! Há muito tempo ele desejava com o maior anelomundial, capaz de conversar com o progresso que fiz na Filosofia, pela leitura dos autores, não tenhoaconselhados a ler, para instruir os alicerces desta ciência divina, que leva o nome de Filosofia excelência »O Pirófilo resposta, então faz o seu professor, não agora, mas nós fazemos o nosso próprio, comoo conhecimento que adquirimos no estudo da ciência sagrada:"Sou grato a tudo o que sei dele, e que eu espero para penetrar os mistérios ainda Filosóficas".O número dos clássicos da ciência da alquimia, o que pode ser dito, é muito importante, e com eles aproporção não menos notável, está longe de ser habitualmente conhecido. Nem pense em tratadosLíngua latina, que não são traduzidos e que formam um fundo de valor inestimável. Para estes, só acessível a normalHorácio e Virgílio, que reduziu, cada vez mais, a falange heróica, o modo de formação do nosso tempo,sujeito a apetites temporários e, portanto, tudo demagogia.Especialmente, temos em mente as poucas dezenas de escritos, que formam um núcleo sólido em torno do qual parecese materializaram, desde o século XVII, o ensino, tanto mais atual e confortável. Estavam bem separados, gradualmenteentretanto corpo homogéneo dos clássicos, para a seleção, anónimo ou assinado os textos, a maioriaajudar a realização física.Desde 1604, Alexander Sethon, aliás Cosmopolitan, abriu este rico florescimento de filósofos que se reformularnuma forma moderna, o ensino recebido por eles latinos volumes manuscritos circularam duranteda Idade Média. Nesta antiga biblioteca, transmitido de idades distantes, pelos árabes e sua língua culta, eDissemos que foi traduzido para o latim, não só pelos cruzados, mas também pelo Templo do Minutemen.

Page 8: La Alquimia... Traduzida

Alquimia foi certamente uma base sólida sobre a qual cavaleiros e sarracenos encontraram as razões para se aproximando,apreciado e compreendido. Este foi, no processo, uma das chaves primárias da carga: esta aparente colisãoos cristãos com os infiéis. O Baphomet famosos, como enigma fugaz e irritante, contido, conseqüentemente, adossiê de acusações. Neste entidade filosófica, você pode ver a representação mais seguro ilustrando a página de título deTodas as obras do filósofo-Anonymi anônimo Phi1alethae Philaletes Philosophi Opera omnia (Pl. II).O mercurius mercúrio mercúrio mercúrio está de pé no campo e usando uma coroa que encabeça asinal de metal astrológico designa tanto o planeta eo mercúrio tem a sua propagação das asas e braçosestendida horizontalmente.4

Page 5II. Filosofia O significado aqui é o mesmo que o anel Fulcanelli possuía estranho, que descreve e que nósrecordada. Veio ele, o abade do mosteiro cisterciense pai, que era um vizinho, no século XII, a CommitTemplar Hennebont na Grã-Bretanha.Não importa, para nós, para elucidar o modo de operação, o modus operandi, o trabalho físico em sua parte inferiordetalhes. Esta seria, na verdade, um crime muito grave, não só no que diz respeito à tradição e disciplina, mas também emrelação aos nossos colegas na Hermes. No entanto, vamos agir de forma contrária à regra queadotou a pluralidade de autores, o que é para não dizer nada da Grande Obra, mas perturbar a ordem dovárias operações. É sobre isso que um filósofo anônimo fez a observação, a intenção de seu discípulo:"O que faz com que seus escritos não entendem é que não queria ver nos seus livros servem como uma ordemmeios para que eles possam compreender, tendo começado sobre seus tratados até o final da questão, outros no meio, outros peloprojeção, outros pela multiplicação; tentar outro meio e no final do trabalho expressamente omitido o começo ".Muito pelo contrário, como já dissemos, a mesma sucessão de nossos capítulos, de forma resumida, diz o suficientequanto respeitará, como um todo, o desenvolvimento contínuo linear e processo operacional. É um grande interesse nestepara o amante, como Zachaire Denys, que transmitiu o pedido realizado por Geber na Summa:

Page 9: La Alquimia... Traduzida

"Por isso, disse que, se ele tivesse colocado em ordem e todos seguiram, viria a ser conhecido em um dia para todos, mesmo em uma hora,nobre e admirável. "Certamente, com a leitura de textos, que viajar para obrigatória e uma extremidade para a outra, o caminho estreito e difícilqueríamos mostrar, juntamente com muitos outros filósofos, o alquimista Augurellus Latina Ioannis Aurélio, em todos os três livrossua chrysopoeia versado. Neologismo composto de duas palavras gregas que lhe dão o seu significado: ,Chrysou, genitivo de , Poia, fabricação = tomada de ouro.No excelente Dicionário de Alexandre, descobriu esse outro neologismo ,chrysopoios, fabricante de ouro,Alchemist, que é a raiz substantivo ,eo verbo  poieo, fabricação, construção, construir.É por isso que as edições tratados franceses de John Aurelio Augurelo transportar todo o título:O Crisopeya ie (ou ensinar) a arte de fazer ouro.É ouro metálico e deve levar esta afirmação ao pé da letra, como fez o Papa Leão X a si mesmo, emresposta à Epístola a João Aurélio Augurelo tinha enviado no verso Latina? Em qualquer caso, na Epístola deSumo Pontífice, você vai encontrar a famosa reflexão que foi chismorreada um prazer e muito pouco militam a favor debenevolência e normalmente atribuída a penetração infalível vigário de Cristo:Se SCIT conficere ipsemet aurum, nisi não indiget receptáculo.5

Page 6Se ele sabe fazer ouro, mas não sem um receptáculo.Leo X é destinado a acompanhar a sua carta tem feito um grande saco.Não sei o que tudo isso nada mais é do que uma piada de mau gosto, e continuamos a ser sério, de volta ao que eu cantei Augurelo,quanto à porta estreita:Sic alii, Quos experiendo, maxima rerumSummo Decuit quaesita Visere jam labore,Angustum per iter, nunquam processado em linha reta,Qua declinavere ingressi prius, nec antesDesinere optarunt, quam tangere licuit laetisTandem exoptatum FINEM Longo pós tempore.

Page 10: La Alquimia... Traduzida

Quando você tiver um trabalho extremo e outroQuem deve contemplar as coisas e procurou e maiorPor uma passagem estreita nunca ir longe no caminho certo.Esta rota que passou antes e eles escolheramNão desista, abençoada por ter sido autorizado a chegarFinalmente, depois de um longo período de tempo desejado: o termo.O poema original, em latim, não tem nem elegância, nem encanto, nem aprendizagem, especialmente clássica, quediminui, infelizmente, tradução literária, e ainda mais certamente versificação cuidado de sílabas e rimas.Obviamente, a tradução de não famoso Gabriel Joly usado e é a obra de François Habert, traduttore, traditore,como todos maróticos, no que diz respeito aos chamados poetas neo-latinas sem ver o porquê.A recomendação para continuar a Natureza é unânime, e Michael Maier particularmente ilustrada na maneira sugestiva, com oQuarenta e segundo emblema da sua coleção, tão justamente intitulado fugiens-Atalanta Atalanta fugitivo. Acimaimagem (Pl. III), lemos:Para aqueles que se candidataram para as coisas químicas que a natureza, raciocínio e experiência de leitura, são oscondutor, a equipe, os óculos ea lâmpada.III. O alquimista deve ter uma visão nítida, a clarividência lúcida, para que se seguem, cegamente, a SenhoraNatureza, que por si só é capaz de levá-lo para o seu segredo e santuário inviolável.Maxim, que mostra de forma inequívoca que se seguem a natureza não é tão simples como se poderia pensar, uma vez que levaAlém disso, uma vara, óculos e uma lanterna. Estes objetos são imprescindíveis para posicionar com precisão os péspegadas deixadas na areia da estrada, no coração da noite, sob a lua minguante. A dificuldade pareceaumentar à medida que a Estrela da Manhã está em declínio, como se vê, na forma de um menisco,6

Página 7com seus pontos para a direita, no céu da composição de Jean-Théodore de Bry. O epigrama latino que sublinha aimagem, completa sua educação:A natureza é o seu guia, e você, pela arte, são o seu seguidor de bom grado.Você perde, se ela não é sua companhia na estrada.Isso vai dar apoio raciocínio Cane, a experiência vai fortalecer os olhos.Para ser capaz de distinguir o que é a distância.Qual é a sua luz lâmpada de leitura no escuro,

Page 11: La Alquimia... Traduzida

De modo que, prudente, você manter a pilha de palavras e coisas.Vamos ver a bela criatura, majestoso e solitário, na-de-texto de nosso volume XLIV Alchimie(Alquimia), que tem o título ricamente ornamentado hermético Musaeum Museum Hermeticum.Lá, dois alquimistas, em vez de um, seguindo a Lady Nature, contentando a segunda, menos escolarizados emenos sábio, para regular seus passos sobre o primeiro. Tem além disso óculos, nem, consequentemente, a experiência eanaturalmente incluir o aluno, mas é cauteloso com o outro, ou seja, os discursos, seja falada ou escrita.Nesta alegoria, Duque Christian de Saxe-Gotha não reter mais do que a jovem ela substituiu na mãodireito, o buquê de flores desenhadas selo de Salomão, no centro de um espelho cercado por raios curtos. Isto para otraseira de uma medalha cunhada com a efígie e sete cópias, de modo que se perpetuou a memória dotransmutação feito com suas próprias mãos, no verão de 1693. Natural, o qual é em forma humanaforneceu quatro seios desta vez, indo para os pés descalços, a cornucópia, Ceres atribuir sob abraço esquerdo. Acima dele, lemos a epígrafe:DEO ET ME DUCE - Por Deus e minha Duke.Duke, como Dux Latina, que ele jogou, ele deve estar em sentido principal do motorista. I Duce Et,apesar das aparências, não põe em causa a humildade do príncipe, que também era um filósofo, e ele jogouCabalisticamente com seu título, a fim de enfatizar seu papel de demiurgo, no filósofo microcosmo. É o queconfirma, à beira desta peça comemorativa, a invocação que funciona em relevo muito claro:O QUAM OPERA MAGNA TUA sunt DOMINEOh, quão grande são as tuas obras, ó Senhor!A verdade é simples e, na alquimia, é exatamente comum para declarar que encontrou apenasna Natureza. É impossível acessá-lo para nenhuma especulação como Cosmopolitan, depois que tinha ditosinceramente se esforçaram para o primeiro e segundo campo, sem rodeios conclui, terminando o seu mandato:"... Uma vez que eu fiz isso, e não por ler muitos livros, mas pelo trabalho das minhas mãos e minha própriaexperiência ... E siquidem multis libris id sed non ex labore e propria mearum experientia manuum feci ".Sim, o processo do curso operatório Trabalho, e podemos creérsenos, bem inclinados a dizer. A imensa

Page 12: La Alquimia... Traduzida

dificuldade-o epíteto não é mostrado em qualquer maneira excessiva, o que surge e é instalado na forma de realização, é o de restaurarPor isso, o contato e colaboração, de forma permanente, com o sol, a lua, os planetas e as estrelas. Na verdade, existemresponsável para as estrelas, que continuam a generosidade dispensada a terra, toda a ação fluídica necessária suaexistência.Não voltar para a causa suficiente duvido que nós determinamos [2] e os efeitos, para a humanidade,não cessam de aumentar e cada vez mais ameaçador. Para excluir um único golpe, o suficiente para desaparecer ofonte, de acordo com o velho ditado:Sublata causa tollitur Effectus.Suprimida a causa, o efeito desaparece.Mas agora é alegria universal extinto apenas um dia talvez consequências sociais próximos comogeológico, que será ainda mais áspera e doloroso, uma vez que não irá ter sido esperado de nenhuma maneira.CAPÍTULO I - A SENHORA DA EXCELÊNCIAO mais belo palácio cristianismo poderia oferecer para a alquimia, que não era a igreja de Notre-Dame, na ilha deCité em Paris?É por isso que, no limiar do nosso livro de presente, devemos recorrer a ela que aparece para o mundo, comolocutor despertar alquímico, o pioneiro do grande retorno para a conquista do Velocino de Ouro e não menosbelas maçãs do Jardim Hespérides.As importações, no entanto, que é bem compreendido, sem nos procurar, assim, qualquer vaidade, que era paranossa ação implacável, os dois Fulcanelli podia ver a luz do dia. Isso é um mérito que a inveja eo ressentimento queter jogado muitas vezes, para que eles já parou para preservar e defendê-la.De acordo com o Fulcanelli Adept, é a própria alquimia que recebe o pesquisador, com o pórtico central, também chamadoJulgamento, em Notre-Dame de Paris. Bem distante, rodada em relevo um círculo tomadas no pilar da plataforma,senta e ondas de sua cabeça toca o céu. Ela pode admirar, na edição de Jean-Jacques Pauvert [3] devido à7

Page 8perfeito fotográfica cliché Pierre Jahan, e nas duas primeiras corridas de 1926 e 1956, com a pungentedesenho por Jean-Julien Champagne, tomamos novamente a ilustração da nossa reivindicação (Pl. IV).

Page 13: La Alquimia... Traduzida

IV. Eterno Alchemy é imutável em seu trono e recebeu, em seu peito, a escala de livro mudo, ao longo do qualsubir e descer os mensageiros, em seu desejo de se alimentar e de água em ondas maiores e celestial.O pintor, que nasceu no início do ano de 1877, estava a serviço de Fulcanelli, a partir do décimo ano do século, ou seja, apenascinco anos antes de nós temos o nosso lugar pelo filósofo.Em memória desses momentos memoráveis, esperamos que o amante vai ser gratos, por nos fornecer o retratoJulien Champagne, fizemos uma aquarela, 12 de agosto de 1921, quando ele estava vivendo Arnouville-les-Gonesse, nolugar chamado L 'Hermitage e, coincidentemente, Avenida Viollet-le-Duc (Pl. V).Caso contrário, seria, para nós, uma grande ingratidão, que não dizer o quanto devemos ao cartunista Mestreusando a caneta eo pincel que é verdade, estávamos tão familiar em nossa juventude.V. Julien Champagne, como era quando estávamos juntos, a fim de resolver, por uma aquarela, em torno doArnouville Hermitage em lugares do país que desapareceram agora.É verdade que o exército real da catedral, filha do famoso arquiteto, em sua simulação, por si só suficiente parajustificar o vedante da bolsa, que foi aplicado aos documentos da restauração do edifício, ou seja, ocontas, relatórios e esboços. Ramos da bússola se cruzam com o plantel, e ambos os navios são8

Page 9ladeada pelas iniciais de Lassus e Viollet-le-Duc, levando restauradores da catedral, na esquerda um L, para oMonograma direito VL.Nosso professor de palestras sobre o medalhão como mediana coluna oca central. A Rainha dos Céus e está sentadodetém, com a mão direita sobre seu braço, os dois livros que já discutimos anteriormente [4] . Adicionar umestá fechado, simbolizando o sujeito rude, e o outro é aberto, que continha a mesma matéria passiva, depoisque sofreu a penetração do espírito.Abra Da mesma forma, o volume de filósofo é no teto, o elegante Lallemant Jean em Bourges,nas mãos de uma criança pequena que está ajoelhado.Mas prevemos no caminho a seguir, o que não queremos, mas permanecem como em linha reta como se fosse

Page 14: La Alquimia... Traduzida

possível, e retorno pela grande dama tivemos a alegria de encontrar e que não é outro senão Naturezamesmas.É também ela que admirava sobre o quadragésimo segundo emblema de Michael Maier e, de fato, oSenhora de todos os pensamentos do cavaleiro andante, a aventura lançado cavalier, Cabalier exatamente, o queo mais notável é o engenhoso fidalgo de la Mancha. A história de Don Quixote, diz-nos, portransparência, o mercúrio dos sábios cujo início é muito exclusivamente notas do capítulo IV, em queMiguel de Cervantes nos diz: "o que aconteceu com o nosso cavaleiro, quando ele deixou a venda".O que é surpreendente, ao ponto de, nesta primeira façanha, a Cavalaria recém-armado, é o que eles precisam dos doissubordinados, localizadas pelo autor entre parênteses:"(Que havia uma lança encostado ao carvalho, onde a égua estava amarrada)."Sim, eis que este cavalo reunião estranha, a lança eo carvalho como um suporte, como muitas vezes trilogiaencontrado nos escritos de ciência hermética mais acessível, especialmente ao nível da alegoria.O personagem em questão é considerável um fazendeiro, sem dúvida, fazer as pessoas entenderem que é aqui na agriculturaazul, com a qual são figurativas de que o agente paciente sorte e física, bem como filosofia e especulaçõespriori.Da mesma forma alquimia é a Sabedoria, que estava com Deus, quando Ele pôr em prática as diferentes partesdo mundo, e é ela quem fala:Quando Ele forneceu os céus, eu estava presente, quando uma lei inflexível e limita a profundidades em torno ...Eu estava com ele todas as coisas organizadas e me divertir todos os dias, brincando diante dEle incessantemente;Jogando no mundo. E as minhas delícias eram estar com os filhos dos homens.Agora, pois, meus filhos, me entender: Bem-aventurados aqueles que guardam os meus caminhos.Caelos praeparabat aderam when, when Certa lege, e gyro vallabat abyssos; ...Cum EO ERAM cuncta componens; & delectabar por singulos dies, ludens coram EO omni tempore;Ludens no orbe terrarum; & deliciae meae, filiis hominum ESSE cum.Nunc ergo, Filii, auditoria me: Beati qui custodiunt Vias medição. [5]A natureza é o preceptor, mais precisamente o iniciador do filósofo, que, graças a ela, você pode liberar de erro.

Page 15: La Alquimia... Traduzida

A este respeito, o título de um longo poema que foi inspirado pela Grande Obra é perfeitamente expressiva físico, e ilustradotambém uma quadra brilhante:Les protestos da Natureza al'Alehymiste errante.par l'Autheur, Meung IEANComme natureza é queixa,A sot souffleur, Sophistique,Qui n'use que Mechanique d'arte.A natureza Avisos errantes o alquimistaPara o autor, João de MeungComo lamentos da natureza,Ele diz que sua dor e sua reclamaçãoUm ventilador um tolo, sofista,Não use mais do que a arte mecânica.Base de partida importante, em que salientou o autor anônimo e aprendido de um grande clássico:A luz sombreadabrilhando por natureza.De Pedra Filosofal, verdadeira teoria,exposto em verso italiano,e por um autor anônimoaumentou um comentário.9

Page 10Prontamente observar que o excelente tratado, que vai gravar o testemunho é geralmente desconhecidoo título que acabamos de traduzir e que é seu no original em latim, como o leitor vai verificar em nossa notarodapé. Não deixe de ler a nossa língua culta namorar, pelo que disse BDL (Bruno Lansanc)o tradutor, ele não nos incomodar muito. Aqui, na verdade, essa passagem de sua carta a um de seus amigos, que nãoé nomeado e foi definitivamente qualidade, sob a dupla relação de alcance e conhecimento:"Quanto ao resto, Senhor, e esta tradução é principalmente para você, eu continuei a fazer o conselho que eu tenhodado, isto é, que eu não tenho de qualquer forma servil aderir às expressões e para as próprias palavras do meu autor,Eu mudei quando tentei pedir, e eu não aderiram, mas o seu espírito, e à sua intenção, eu deletei porminha autoridade acreditei repetições inúteis e invejosos, e eu adicionei a minha às vezes também paraesclarecer os lugares que eu olhei muito escuro, em suma, tenho seguido escrupulosamente na doutrina, mas

Page 16: La Alquimia... Traduzida

fora que eu dei o máximo que pude, o toque francês, e eu tentei dar um ar originais minha tradução. "Com cuidado para não causar confusão, vamos usar, no entanto, usar o título dedicou quase trêsséculos e inteiramente aqui:LA LUMIERE AM MEME DES tenebres sortant PARVerdadeiros UO théorie de la Pierre des Philosophes Ecrite en vers Italiens, e AMPLIFIEE em casal Latina uma anónima Auteur, emCommentaire forme; Françoise le tout par traduit em BDLPARTIDA LUZ PRÓPRIA DA ESCURIDÃOO verdadeiro teoria dos versos pedra filosofal escritos em italiano, e ampliado em latim por um autor anônimo, emFormulário de comentário, traduziu tudo para o francês por BDLFoi bom para a nossa observação sobre Lansac Bruno, que, aliás, não deixou muito a militasepara o conhecimento excepcional. Curve-se, por um momento, em poucas linhas que a Natureza ea Arteinspirou o filósofo comentarista anônimo e Latina:Sem dúvida, os filósofos deve ser tal, que eles sabem que o fundamento de toda a natureza, e realmente saber. Paraa ciência da Pedra Filosofal sobe acima de todas as ciências e todas as artes, apesar dasão extremamente sutil.Existe essa diferença, que o trabalho da natureza é sempre mais perfeita, mais completa e mais segura do que a prática dequalquer arte. Mas, se, de acordo com a proposição de Aristóteles, não há nada no intelecto que não foi o primeiro emos sentidos, seja verdade dizer que qualquer coisa que descobrir pelos sentidos, só entendem aoportunidade oferecida pela natureza.Immo tal Philosophi debunt ESSE, ut totius naturae fundamentum sciant, e Vere cognoscant. Unversed, scientia quodsuperatmosféricas Philosophorum Lapidis doutrinas subtilissimas artes quamtivus omnesque omnes, ea diferenciação utilizado opus naturaeabsolutius perfectius est semper, e securius, quam artium quarumvis prática: Immo se iuxta aristotelicum axioma nihil sentarintelectualmente, quod prius non fuerit ERIT em sensum verum dicere, quod sensu quidquid dar único comprehendimus occasioneintelligimus natureza. [6]Isso é um verdadeiro artigo de fé, que era necessário que o aluno encontrar de novo, em um dos mais quentes penas Latinatenha sido autorizada nos tempos antigos.No período antigo em que a alquimia já era conhecida e cultivada, dois livros, devido à Marcelin Berthelot, relatório

Page 17: La Alquimia... Traduzida

excelentemente: Les Origines de l'Alchimie (The Origins of Alchemy) e Introdução a l'étude de la Chimie des Ancienset du Moyen Age (Introdução ao estudo da química da Idade Antiga e Média).A capa da primeira leva, tanto título surpreendente e revelador, o gnóstico dictum ouroboros fechado em ν το παν - Um a Todos - que foi levado para o Crisopeya de Cleópatra. É a serpente devorando seu antepassado gregotextos tail-medievais caudam serpens qui devoravit, foi principalmente a partir de 1885, claramente expressa por umrepresentante eminente da ciência, no tempo em que foi confinado dentro do positivismo estreito, íntimo eafirmação ousada, como a identidade de matéria e espírito.Certamente, Marcelin Berthelot não era alquimista, e formação universitária rigorosamente mostrado como um difícilobstáculo para a compreensão exata dos mais antigos textos herméticos, que privilegia escritos em grego. Ela inclinou-sesempre encontrá-los não mais do que receitas química metalurgia ou banal. Certamente, ele teria vencido com a leituratratados alquímicos e estudar a Idade Média latina, que tinham ajudado a entender melhor os papiros mais cedoPeríodo platônico, Yes, nós produzimos uma pena infinita, quando vemos com o que a humildade, esse grande estudioso foi feitopreparar a sua empresa difícil, como teve a coragem e paciência para continuar, com seus livros, trabalhos escolares:"A Biblioteca Nacional de Paris achou por bem confiar seus preciosos manuscritos, superou as dificuldades de decifrare ainda maior, o que resultou do meu conhecimento um pouco longe da língua grega, o estudo do que tinhadispensada durante quarenta anos. Ele foi, porém, na minha memória, mais fresca do que se atreveu a esperar ".Se temos de começar desde os primeiros séculos, o conjunto dos Filósofos, sobre Mater, seria considerável e maisgrande, com certeza, que uma dessas reuniões que ocorreram antes dos portais de Notre-Dame, em Paris, eoque "o Senhor Denys Zechaire 'ou Zachaire, permite-nos saber a sua existência.10

Page 11De fato, em seu opúsculo três eccelent, o vraye Philosophie Naturelle des metaulx (muito excelente BookletFilosofia Natural metais verdadeiros), o "cavalheiro e filósofo Guienés" revela as reuniões secretas das quaishaveria razão, especialmente hoje, para discutir a sua chance também, utilidade e valor:

Page 18: La Alquimia... Traduzida

"Então, esse dia não passou mesmo nos feriados e domingos, não podemos ficar juntos, ou qualquer habitação (e muitomuitas vezes na minha), ou em Nossa Senhora, o Grande, que é a igreja mais frequentada de Paris, para negociar com otrabalho passado nos dias anteriores ".Declaração confirmada por esta passagem de Leon Ladulfi, o nome completo de Noël du Faill anagramáticos era umencarnizadísimo denigrator da alquimia antiga, como, talvez, a sua senhoria queria que o Hérissaye, e remetido a questão paraLupoldo nome blower "tinha visto em seu tempo que o grande acontecimento de tais acadêmicos era em Notre-Dame deParis. "O narrador sarcástico mesmo vi esta reunião mob na paróquia vizinha "e, especialmente, por bandas e grupos, comovertiginoso, andando nos claustros de Santo Inocêncio de Paris. "Este cemitério foi cercado por arcadas que serviram como ossários e os ossos empilhados entretido. Oarcos, que se estende ao longo Ferronnerie Street, foram preservados e agora suportam propriedadeslado par. Determinada chave ainda mostram a cofragem cofre completo, bem como as capitais de seus pilares.Nicolas Flamel tinha pintado no quarto arco ', entrando pela porta da frente grande S. Denys, e tomandoà direita, as marcas de arte mais verdadeira e essencial ".É duvidoso que estes conjuntos, filósofos mais ou menos ventiladores, e seu pleno celebrasen sob Charles VI,mas é improvável que o escritor sábio e diligente, alquimista deixou sua mesa, o forno eo seu Perrenelle,para se misturar com as discussões que tinham ultrapassou em muito o nível. Ninguém sabia melhor do que ele e sua esposamesmo, o quão solitário continua a ser a busca da verdade, na fase superior, e sem relação com a comunidadedada frequentemente as palavras intermináveis, tedioso, se não estéril.Levando-se em o pouco conhecimento desse casamento passou a sua existência, imaginar que foi fácilum par comum. É possível, aliás, que o livro do filósofo o levou silenciar o exemplo para o homem emulher colocando no palco, em seu álbum, sob os vestidos usados pela moda de seu tempo.O que é certo, é que a harmonia reinou na casa inteiramente nova, o ensino da Flor de Lys, que Nicolas Flamelfeito apenas de construção, na esquina da Rue de Marivaux e de Ecrivains ", em um quadrado vazio que tinhacomprou ". Encontramos o perfeito testemunho dessa união conjugal, no Traité des Figuras Hierogliphiques, (Tratado

Page 19: La Alquimia... Traduzida

de Hieroglíficas Figuras), numa passagem que é relativo ao Livro judaica único de Abraão, que examinamos nanossa introdução do Livro mudo.Diga mais uma vez, de passagem, que seria bom que o aluno é chamado, nas casas dos filósofos, aLivro Fulcanelli proposta de interpretação de Flamel, "ouro muito antiga e muito grande." Este livro doDu falha cáustica foi bem fora tão somente vislumbrar a verdadeira qualidade ea oferta era bem agitadoa mínima justificação para difamar livre e lançou sobre os pórticos das igrejas ", Nicolas Flamel, grandes esacamuelas soberanos neste negócio, que ele havia construído. "Continuamos a ocasião, no decorrer deste trabalho, substituindo, em sua verdadeira luz, o filósofo parisienseCom sua esposa inseparáveis.Vamos, por um momento, o pequeno curioso livro que afirma ter escrito Zachaire, voluntariamente, no vernáculo, eque contém uma boa dose de biografia séria dos filósofos, em geral, não são de muito bom gosto. Este se comportavinte e cinco páginas de um capítulo que vem após o endereço ", o leitor tipo" e é apresentado sob aseguinte título:"É a primeira parte, em que o autor afirma a forma que chegou ao verdadeiro conhecimento do divinojogar ".Zachaire rapidamente torna-se um fatos promissores:"Bem, para dizer a verdade primeira ordem do tempo, e do jeito que eu vim para isso, com a idade de vinteanos ou cerca, tendo sido instruído pela aplicação e diligência dos meus pais, sobre os princípios da gramática emnossa casa, fui enviado por eles para Bordeaux, para ver as artes na escola porque os professores estavam nele normalmentemuito sábio, onde passei três anos estudando filosofia quase sempre. "Para o alquimista, que tinha sido um estudante brilhante, na escolástica, em Bordeaux, e em seguida, a "lei" em Toulouseconduta foi excepcional, para não escrever em latim seu "muito excelente livreto". É por isso que o medo de ser"Amargamente repreendido e corrigido" pelos sábios, experimentou a necessidade de justificar, não importa o custo, a suaindisciplina imprudente e perigosa sobre filosofia divina:"Quanto ao que colocou no vernáculo, você sabe, eu não tenho feito neste nada de novo, mas simimitado nossos autores antigos, os quais foram escritos em suas línguas, como hebraico filósofo HAMECH

Page 20: La Alquimia... Traduzida

Língua hebraica, Thebis, Haly, os filósofos caldeus, em sua língua caldéia, Homer, Demócrito, e muitos outros TheofrastoFilósofos árabes, em língua árabe. Morieno, Raymond Llull, e muitos outros filósofos latinos na América Latina, a fim deseus sucessores saber que esta ciência divina foi dada ao povo de suas nações. "Explicação e cordas são claramente ilusória, uma vez que todas essas línguas antigas eram de boa reputação e, noSéculo XVI, os sábios. Para Zachaire este foi, no entanto, na ocasião, do entusiasmo do início e meio daerros da juventude, para oferecer, para a posteridade, e personificou o magnífico exemplo de paciência no teste, operseverança no esforço e resistência tenacidade. Certamente, é sempre possível, e especialmente fácil de criticar,11

Page 12mesmo twit, isso não impede, entretanto, que apesar do que se pode ser endurecido, as confidênciascoletado na ocorrência, forçando admiração.Denys tinha vinte anos, quando deixou a capital da Guyenne, estabelecer para os seus estudos noLanguedoc:"Bem, eu estava no Toulouse, quando comecei a construir pequenos fornos, a ser ratificado em todos os meus professores, depois deveio pequeno a grande, tão bem que eu tinha um quarto todo cercado por eles, alguns a destilar, outros parasublimar, outros para queimar, outros para se dissolver no banho de água, outros para aliviar ".Nós mantemo-nos, com muita força e fidelidade, memória, além disso livre de toda lamentação, para os sacrifícios queconcorda com a nossa juventude, para não ser tocado, profundamente, lendo as páginas deste atraenteprimeira parte, o Booklet de Zachaire ", no qual o autor afirma a forma que chegou ao verdadeiroconhecimento desta obra divina ".Isso não seria, no início, ao invés de adquirir os livros de leitura repetida, que mostra essencial parahesitam em afirmar o lugar do neófito para a entrada do santuário.Denys Zachaire, assim que ele chegou em Paris, "o dia depois de Todos os Santos, em 1546" comprado obras doquantia de dez coroas. Volumes antigas e modernas ", alguns dos quais foram impressos, e outroturfa manuscrita como filósofos, boa Trevisano, o lamento de natureza, e outros tratados

Page 21: La Alquimia... Traduzida

que tinha sido impresso antes. "Depois de ter alugado um quarto pequeno, no bairro de Saint-Marceau se em cima dele durante um ano,trabalhando dia e noite, seus autores, e não ter apenas um jovem rapaz que o ajudou em seu trabalhodoméstica.Isso nos lembra dos nossos esforços múltiplos bem quando solicitábamos favorece a primeira-dama por excelência;isso nos lembra bem, principalmente a nossa primeira compra no início de 1920, o falecido Lucien Dorbon estante quandofoi instalado na Rue de Seine com a rara coleção que contém os seguintes textos:A Nova Luz, Tratado de enxofre Cosmopolitan, The regia Obra de Charles VI, Rei de França, O Tesouro de Filosofia ouDesejo Original desejado Nicolas Flamel, o Poder admirável e Power & Art of Nature por Roger Bacon,O transmutatorio Arte do Papa João XII, deste nome.O preço foi alto: 150 francos! Ou seja, exatamente um terço do nosso salário mensal na planta de gásSarcelles! É verdade que estávamos lá, nós estávamos lá, da mesma forma de cortesia, aquecimento paracoque e carvão iluminação a gás, que era perfeita, graças ao pico completa de camisa mais leves. Lestejuntas pequeno dispositivo que nos faz pensar que muito divertido trocadilho Fulcanelli, amador e estava emacuidade mental e uma marca respeitável de iluminação a gás, já extinto, usado parareivindicar.A declaração popular, pequenos riachos fazem grandes rios, devenía bem, pequenos queimadores fazergrandes luzes.Mas quem se lembra dele hoje? e onde eles estão, Grande Deus, as neves de antanho?É aqui, nesta empresa Georgi fábrica ea pequena câmara no primeiro andar, que tinha acabado de passar o nossopai, perante a Câmara de depuradores, realizamos a famosa transmutação atrás, este ano, apenas meio século [7] .CAPÍTULO II - SABEDORIA E DISCIPLINAOs filósofos não fazem um mistério pensativo de sua vontade anular o indigno. Eles sabem que aqueles que são privadossobre a base da graça eficiente de vocação e, consequentemente, de amor, coragem e paciência necessária.O esforço para proporcionar-lhes parar rapidamente no limiar do palácio real que já não veio à chegada.

Page 22: La Alquimia... Traduzida

No fim das contas, a verdade é simples, e nunca repeti-la o suficiente, ecoando, também desta vez, a alegaçãoBernardin de Saint-Pierre, em seu indienne Chaumière (cabana indígena), que não deixou de acrescentar:"Não só é encontrado na natureza, e que não deve ser mais do que as pessoas boas."Somente as condições externas, logo veremos, a incrivelmente complicado para o laboratório. Oh! É provável que,revelado e apresentado no brilho glorioso de sua constituição límpido, A verdade não pode fixar a atenção, se não o daDiabo. Excetuado o conjuntivo, o que dá a nossa opinião, ele estava convencido de que a Cosmopolitan eexpressa em seu New Light:Muitas vezes tem acontecido que insinuar a arte da palavra por palavra para alguns, mas não poderia segui-lo naqualquer.Aliquoties accidit, ut ad verbum verbo quibusdam insinuarem artem, sed nequaquam assequi potuerunt.Neste mesmo tratado, Cosmopolitan listou, precisa e concisa, as virtudes essenciaissão necessários para a prática da alquimia:Os escrutinadores da Natureza deve ser como a própria Natureza, verdadeiro, simples, paciente, persistente, etc., Eque é a coisa principal, piedoso, temente a Deus, vizinho não dañantes.12

Page 13Scrutatores Naturae, como ESSE debent, qualis est ipsa Natura, verdadeira, simplices, patientes, constantes e C & quodmáximo, pii, timentes Deum, não nocentes próximos.Virando-se para o singular, o adepto torna-se, no capítulo que se segue, sobre a necessidade inevitável:Eu também disse que a contagem de caixas da Natureza é verdadeiro, simples, paciente, consistente, pelo menosaplicar a sua mente para uma coisa.Dixi oportere etiam ESSE Naturae scrutatorem veracem, simplicem, patientem, constantem, unicae applicantem & rei animumc.Imagem personalidade moral perfeita do neófito não permaneceria menos guardado em seus contatos com aindivíduo dentro da sociedade. É por isso que operam alquimista Philalethes incitou maior prudência, como aseu comportamento em inextricável selva que é a comunidade dos homens:Mas o negócio é astuto, sutil, perspicaz e segurança são tão penetrante Argos, alguns são curiosos, outros

Page 23: La Alquimia... Traduzida

Maquiavélico que olhar muito profundamente na vida, os costumes e as ações dos homens, e desses,pelo menos, se o comércio é íntimo, é muito difícil de esconder.Engenhosamente vafri autem sunt, subtiles, perspicaz e quidem sunt em Argi oculati, a curiosidade sunt quidam, quidamMachiavelliani, qui inquirent em vitam, costumes, atque hominum peritissime actiones para Saltem quibus se familiaris notícias Adsitlatere é perdifficilé.A natureza humana tem duas alternativas, ou seja, inevitavelmente, ser bom ou ruim. Cerca de um ou de outros estadoscampo correspondente, grande ou desprezível, o comportamento de cada indivíduo inevitável. EmPortanto, aqui está o que acontece e que rima o bom homem de La Fontaine, de outra forma bastante obscura, em The. Gata metamorfoseados em mulheres deixa apenas a conclusão é bem compreendida:Em vão o seu funcionamento normalEle quer afastar,Tudo o que você pode fazer,Reforma não saberia.O que afirma em todos, muito vigorosamente, versículo velho Horacio:Expellas naturam furca, tamen usque recurret.Apesar de expulsar os tiros da natureza forca ela sempre correndo.É por essa razão tem sido o provérbio infalível:"Lançai a volta natural e galope."Eles não são apenas os mais perversos malfeitores, para as pessoas honestas se aplicam a ele, sem perceber,cegamente impulsionado por sua convicção e sua parte feita, não sem, por outro lado, o valor é de objectividadeé comprometida. O exemplo que nos foi dado pelo abade Villain, parcial biógrafo Nicholas Flamel, quecaiu, além disso, a deturpação mundana contra o aumento vitoriosamente máxima bem conhecida:"Quem prova demais não prova nada."Procura explicações que satisfazem razão em relação à despesa de que já foi aplicada para minimizar, tanto quanto possível,envolve reconhecer e instalar a certeza destas despesas se. Aqueles que deram o AdeptRue des Marivaux, inegavelmente, eles não estavam relacionados com os benefícios de um notário público, mesmo que, nocontabilidade de tempo e de contencioso, iluminador e calígrafo.Demorar alguns minutos, no entanto, e com toda a honestidade, que sem o abade Villain, laboriosamente determinado para tira-los ecópia, não teríamos conhecimento de hoje, os arquivos e as peças originais de Saint-Jacques-de-la

Page 24: La Alquimia... Traduzida

Boucherie, o qual, depois disso, desapareceu mais ou menos, como um todo. É por isso que é uma grande razão paraamantes do passado para mantê-lo muita gratidão.Não era nada, profundamente, na natureza desta igreja pode decidir não nasce todo, mas de extrema eestrita economia? Não condená-lo por isso, mas vamos evitar mais lá encontrar alguma explicação de suateimosia meticuloso.O padre de Saint-Jacques-de-la-Boucherie recebi um monte de e-mail, obituário, conselho, eram os casamentos,serviços funerários, baptizados ou funerais. Assim, a fim de satisfazer a sua propensão para a economiaQuer dizer, eu continuei usando esse branco esquerda, no papel, escrever ou imprimir.É por isso que não foi sem interesse para nós, nem sem grande emoção, precisamos adicionar, encontrar um dessesconvites banais para participar na alegria ou tristeza, impresso em obediência aos costumes sociais e permanecemsemelhante para todas as idades, sejam eles da época de Luís XV ou o quinto República.Damos aqui a fotografia da frente de um bilhete de missas da véspera de Ano Novo, cujo inverso é amostra revestida, e não menoscompletamente, de trechos de L 'Année littéraire (ano literário), seguida imediatamente pelas refutaçõespara o abade, em disputas apaixonadas com religioso Dom Antoine-Joseph Pernety (Pl. VI). Com efeito, oCongregação Beneditina de Saint-Maur, em Freron revista Elie, inflexivelmente contra os falsos filósofosEncyclopédie (Enciclopédia), lutou argumento energicamente hostil e falacioso segurando Etienne-François Villain, em relaçãoNicolas Flamel e sua esposa Perrenelle.13

Page 14VI. Curious Inquisidor pode reler essas notas manuscritas isentas de algumas variantes curtas-nos dois livrosImpresso aprendeu historiador da paróquia de Saint-Jacques-de-la-Boucerie e logo o casal biógrafo amargoFlamel.Dom Pernety, que viveu no século XVIII (1716-1801) deixou um casal de utilidade inegável funciona [8] , que ajudam a limpar osignificado alquímico das mitologias do Egito, Grécia e Roma. Gado para o esclarecimento necessário para tomarparte discreto na Revolução Francesa, o hermetista sábio no entanto parece ter funcionado no forno, como é

Page 25: La Alquimia... Traduzida

pode induzir, a partir da menção de que destaca o Kernadec artista de Pornic, o início de suapequeno tratado:"Disciple of Sun Pernety".Este é Le Livre des Feuillets hermetiques XXII, (O Livro das folhas apertadas XXII), que, ao contrário do que ofilho de ciência poderia pensar do morcego, antes de o frasco fechado Lamp pouco, fornece, de fato, oprocesso seco.A reputação de Nicholas Flamel, de acordo com o que tinha fabricado de pedra, de prata e ouro em abundância Filosofal, é mostradomuito mais forte, em que se baseava principalmente na memória de homens fiéis reconhecedor. A memória degeneroso alquimista havia ainda tão vivo, no século XVIII, que foi estimado para ser deter sabiamente deveníatitulares acreditar certa e positiva tradição.Assim nasceu o livro resolutamente subjetivo eo mais velho entre aqueles que levantaram o alquimista piedoso e suaEsposa Perrenelle. Enfatizamos o adjetivo para torná-lo tão bem, moderadamente, a amargura queAbbot passou Villain, em seu trabalho, de modo que comprova a conclusão de que os dois maridos laboriosos chamou,da alquimia, seus recursos consideráveis. Eis que, falando eloqüentemente, o título desse volume tornou-semuito raros:Histoire critique de Nicolas Flamel Pernelle et sa femme; recueillie justifient d'Actes anciens qui l'origine & the médiocrité decontre les Leur fortuna des Alchimistes imputações.Na articulação e Testamento de Pernelle ele & Pieces Interessantes plusieurs autres.Par MLV(História Crítica Pernelle Nicholas Flamel e sua esposa, coleção de discos antigos que justificam a origem e osmediocridade de sua fortuna contra as objeções dos alquimistas.Foi acrescentado o Testamento de Pernelle e muitas outras peças interessantes.Para MLVÉ ele quem está capitalizado nome Pernelle nós ortografiamos Perrenelle, pela razão de que ele é tãonas figuras hieroglíficas eo manuscrito do Cavaleiro de Molinier, em suma, porque este nome continua a evocarsustentabilidade atribuído à senhora todo-poderoso da Grande Obra. Por esse autor, implacável perseverança, nãojá fez o mistério de sua identidade, assinou seu enorme ainda tabelión panfleto com prudência, pelo menos

Page 26: La Alquimia... Traduzida

exageradas, com estes três casos anônimo? Definitivamente precisa entender:M (onsieur) L ('abbé) V (illain) [9]Em qualquer caso, as três siglas levar a desrespeito, como eram a causa de muitos indevidamente entendido:M (onsieur) L (e) V (illain) [10]Além disso, não prevemos mais sobre o trabalho que temos reservado para caridade Adepto Paris, e nós já tomaramnossa introdução no ano passado, para o livro de figuras hieroglíficas.14

Page 15Ao contrário do que Nicholas Flamel, é provável que não atingem os quatro anos, antes de sermosespulgados sem benevolência com especial cuidado.Já bem avançado em idade, apitos facilmente imaginar, no evento infeliz de morte nossurpreendê-los, mas que tinha chegado ao fim dos nossos esforços, ou seja, sem que teria recebido o dom daDeus. Sabemos, por exemplo, que as questões muito, como desta vez usamos para entregar a literaturadidática. Que seja conhecido logo em seguida, sentimos um pouco responsáveis pela profunda sedução doalquimia, por quinze anos, na melhor das hipóteses, especialmente no âmbito da juventude. Qualquer fraqueza nadever saudável para manter esta dinâmica, que seria seguro, de nossa parte, o mais mole das traições.Também é sabido que, se esse cascalho caneta trabalho de peso esforços usamos no laboratório,não podia de forma alguma compromisso ou o seu registro, ou o seu desenvolvimento.Sim, é no domínio operacional e positiva, que está situado o principal motivo, e, certamente, o único amor que trazemos para oCiência. Então, não sem pesar, que muitas horas sustraigamos práticas de laboratório, que nós confessamosmuito bom grado, que recebe, na verdade, o melhor de nossa atenção.Se buscamos o Grande Segredo, é, muito confiante, na esperança de encontrá-lo. Oh! não é necessariamente o nosso destino,chegamos ao fim do estado supremo e sublime vai concordar com ...O estudante está ciente e, agora que a Pedra Filosofal é o que está em jogo na Grande Obra, ela é a MedicinaUniversal, não apenas o agente da transmutação de metais em prata ou ouro. Ele sabe que ela dá aAdept (adeptus, que atingiu ou obtidos) da vida eterna, conhecimento e riqueza infundido temporário, nosentido absoluto, estas três palavras e seus epítetos.

Page 27: La Alquimia... Traduzida

O Adepto que disse Fray estrofes italiano Marco-Antonio, disse exatamente o mesmo privilégio triplo:Coloque o cuidado de compreender a Pedra Filosofal, quando tiver atingido a base da suasaúde, o tesouro das riquezas, a noção da verdadeira sabedoria natural e verdadeiro conhecimento da natureza.Philosophorum Lapidem intelligere, curae sit vobis, & fundamentum sanitatis vestrae, tesaurum divitiarum, notitiam veraeSapientiae naturalis, & Art Concorrência eodem tempore naturae Adepti cognitionem Eritis.Importante que a verdade está escondida sob a aparente confusão dos próprios elementos, não só para defender,mas também para manter toda a sua sedução. Para este fim, também Alexander Sethon, abordando o discípuloque tem a testa inclinada sobre o novo Chemistry Luz, formulado, por conta própria, a razão lógica bem conhecida:Não quero ser afetada, porque as coisas contraditórias, por vezes, ocorrem com você em meus Tratados, de acordo com a regraFilósofos em uso, de que você precisa, se você entender que a rosa não é sem espinhos.Noli moveri, quod em meis Tractatibus aliquando contraditório, mais Philosophorum usitato ocurrant tibi opus Illis habes seintelligis, não reperitur subiu sine spinis.Além disso, deve-se ser cauteloso, se nos referimos a isso Eireneo Philalethes que, quarenta anos mais tarde, ingressoualém do reflexo de cosmopolita. É evidente que a relativa facilidade de implementação, o grande trabalho,anteriormente constituído por artistas experientes, uma preocupação muito real que freqüentemente feitas. EmConsequentemente, o Inglês Adepto por nascimento, anglicum cosmopolita habitação natural, cosmopolitam que virou habitationese preocupar com a questão e disse não ter escondido mais do que o regime, antes de enfatizar a suposta banalidade:E eu juro que, de boa fé, que, se apenas um foi exposto à luz, os mesmos tolos zombariam Art.Et tibi sub bona fide juro, se hoc quod solum preponeretur Palam, Artem ipsi stulti riderent. [11]Infelizmente, não é bem verdade que um manipulador, sem mérito moral, mas muito inteligente e muito consciente dooperações, conseguiria-los?Em qualquer caso, o alquimista sempre controlar para não ser surpreendido, e não tornar-se, mesmo involuntariamente, uma causa deescândalo. Abordamos o fato de, muito recentemente, um jornal recém-nascido reuniu com

Page 28: La Alquimia... Traduzida

Fuss, em sua primeira página em duas cores, a Igreja Católica tarde com sua raiz imperecível. Em suma, os pobresfigura do papa e da alquimia transmutatoria, desonrado na ocorrência.Esta entrevista (entrevista)-iam escrever em mau francês, este entrevue [12] - Será mostrado, pelo menos ao queponto pode mudar a forma e tom, como falamos nós mesmos para ser transmitida ou o que temosdisse.Devemos insistir na qualidade imprescindível, sine qua non, que é o da abnegação absoluta, especialmente em relação àdispensador de dinheiro de bens e prazeres temporários e, portanto, feroz opositor de toda a sabedoria.Citamos o caso de Etteilla propondo, sob o reinado do infeliz Louis XVI, o espetáculo extraordinário daGrande Trabalho pela via húmida, em troca de £ 3 por dia, ou fertilizantes, surpreendentemente vantajosas, libras trinta pormeses, isto é, de um ouro Louis e um escudo de prata [13] .Concordamos que o livreto de Etteilla, que é o nome é lido bem Alliette para trás, mantém todo o seu valor, o mesmomantendo a forma, o volume de Cambriel [14] . Isto não exclui, no entanto, que, no último caso, a fórmulaoferecido pelo alquimista precisava, e eu queria que fosse um grande benefício, não isso e muito mais como umexemplo a seguir.Este anúncio, que tinha passado em Les Petites Affiches (pequenos anúncios), ele continuou a surpreender elamentar, após o que tinha comprado em Dorbon, seu livro e raro, em 1920, e continuamos a tampatornando-a obrigatória. Gee, a alegação de que concentrado preocupação subjacente atrativo é claro, nãoapenas militado em favor de uma formação altamente filosófico. O aluno irá julgar, sem a necessidade de que15

Page 16comentamos texto que é muito seguro para dar literalmente. No entanto, a fim de encurtar um pouco, vai apagar oprimeiro parágrafo, em que os temores Cambriel injustificadamente não conseguiu ser classificado entre os loucos que procuram a Pedra Filosofal:"Como estamos convencido do contrário por uma longa experiência, e viemos para o trabalho de 20 anosencontrar uma maneira de reduzir todos os metais comuns em ouro, e estamos confiantes de que a verdade datransmutação metálica desta ciência divina, não tenha medo de se expor ao ridículo aqueles que não queria ter o

Page 29: La Alquimia... Traduzida

esforço para convencer sua realidade.Ousamos eles oferecem vinte e cinco mil francos de lucro por mil francos emprestados, que quer lembrar o seuconfiar e optar por fornecer 6.000 fr., quantia suficiente para terminar a nossa descoberta, que somaráenviou mais de dez pagamentos, um a cada mês, exceto a primeira será de 1.200 fr.Se esta oferta surge do nada tão difícil de encontrar quanto a própria descoberta, pode por favorqualquer fã da fortuna, você tem a certeza de antemão que não vai ser unidos loarse de negóciocom proponiente, que dão a sua moralidade em todos os relatórios que você poderia desejar.Se o grande negócio que compromete todos os tipos de especulação e sempre com muito menos benefício, e expõeCapital de espessura para ganhar 10, 15 ou no máximo 30%, encontrado em esta oferta suficiente beneficiarforte, ele pode aceitar uma parte ou toda a oferta.Abordados, francos postais, a LC .., c / o. M. Rivet, carpinteiro, Jude Street, No. 8, Paris. "A pesquisa da alquimia é imposta como uma necessidade natural que é impossível de conter. Exatamente, instalacom toda a natureza sincero de vocação.Oh! O que poderia levar, na ciência de Hermes, que forzase a ele, por exemplo, um adolescente, como é feitoMuitas vezes, tudo sobre a arte ou escritório?Usamos o termo vocação, que é certamente o mais adequado, de modo tópico, ousamos dizer, e que evoca amesma graça especial, tão indispensável para a função religiosa. É verdade que o prosélito, que não recebeu um telefonema deDeus (vocatio), não vai liberar a servidão nunca estéril, o empirismo enganosa, pertencem à especulação oulaboratório.Este branco, subtraído do capítulo, nos permite expressar nossa profunda indignação com a nova traição, perpetrado,desta vez, sob a máscara sorridente de amizade. Este nível de jornalismo de má qualidade, em um semanário que éEspecialista emoções para as pessoas pobres que sofrem de ocultismo e ficção científica.CAPÍTULO III - SOLICITAÇÕES enganosa ou toloPode-se pensar, de repente, não estávamos de volta ao propósito que incluímos em nossoConsiderações cial. Devemos fazê-lo, porque má literatura, então denunciou fortemente, não

Page 30: La Alquimia... Traduzida

alcançado, e de longe, a nocividade da urgência de não mais pedidos também adiar, e mostradoinfinitamente mais sedutor, nocivo e perigoso. Isso porque até mesmo a reputação eo sucesso dos vários autoresconsiderarmos, no domínio heterogêneo e vasto do intelecto e da psique.Fomos então levados a reconsiderar o valor de certas obras, contra a qual é o momento adequado para a sérioadvertir o estudante de alquimia. Em particular e em primeiro lugar Bachelard aqueles que, no entanto, fariaexibido como o dever final para a excentricidade jogado na filosofia científica.Infelizmente, a ocasião não é única, temos que apontar erros linguagem inconcebível, a não ser quenão é, infelizmente, de sacrilégio teórico, perversamente erguido. Estas palavras não têm nada desproporcional, talcomo vamos satisfazer os nossos leitores, como fizemos nós mesmos, no espanto mais dolorosa.Em que consideração pequena, tivemos in petto, fora do coro da incensação, o famoso Gaston Bachelard, quando,com ele, o raciocínio solicitando a autoridade do dogma. Imposto de Sigmund Freud, o campeão francês sorrindoexame psicanalítico em sua atual atividade erotismo precursor, ele se entregou em seu cérebro e muito solitáriomasturbação do que sabemos, em termos de alquimia, ejaculações sucessivas, sempre abundante e estéril.O estudante, nosso irmão, o qual estima é caro, quero perdoar, damos desta forma o nossopublicidade para as enormidades que veremos juntos e eles são bastante raros. É verdade que já estávamos noa ponto de colocar as coisas de volta em boa ordem, quando nós escrevemos nossos prefácios para Fulcanelli e até mesmonossos comentários sobre o livro dumb-Mutus Liber e não entendem e, à distância, que tipo de modéstia poderia muito bemem seguida, mantenha-nos.Em qualquer caso, você não deve acreditar que éramos ignorantes dessas loucuras que de outra forma e não obstantenossa indignação, devemos apresentar, neste lugar, as amostras dolorosas.O Bachelard ilustre cai firme passagem Triomphe frequentemente citado exemplo deste tratado preciosoque, seguramente, não ler e que admite não conhecer o autor, ou seja, ignorar até mesmo o nome do nosso queridoLimojon de Saint-Didier. Estas linhas de passagens em Aristóteles, como o Adepto do Grande Siècle, desenvolver, obviamenteo aforismo que examinamos acima, enriquecendo a empresa estudantil Marcelin Berthelot:

Page 31: La Alquimia... Traduzida

"Oh, quão grande é essa coisa, que contém em si todas as coisas que precisamos. Ela matasi mesma, e, em seguida, recupera a própria vida, é a esposa a si mesma, ela fica grávida, nascido deem si, é resolvido com si mesma em seu próprio sangue coagula com ela novamente, e leva uma dura, é16

Page 17Branco não, é vermelho com ela, não acrescentar nada mais, e não muda nada sobre ele, se não for separadoIT & a grosseria terrestreidad ".Tendo truncado parágrafo, a fim de melhor atender a sua interpretação, o filósofo fingido, luta,provavelmente, a sua própria libido, entregues, nesta exposição da verdade científica, o mais inesperado esurpreendentes resultados:"A masturbação psicanalista prontamente reconhecer."Deus! Testes de Intuição prodigiosas do professor honrado tinha acabado de detidos sem vergonha ea maior serenidade de espírito, em termos de decência e honestidade pessoais profundo:"E aqui está a solidão que se torna um mau conselheiro. Um solitário como tenaz como o pedestal forno alquímicodefende tentações sexuais malignos. Para certos lados, pode-se dizer que a alquimia é o vício secreto ".O parecer, que não reivindica nenhum comentário e não se explica, ou ainda mais justificado pelo contexto, não deixou, você podeCertamente, para a surpresa e lamentar profundamente, já que o livro foi publicado em 1934. Em qualquer caso,Não é esta a interpretação, muito leve e singularmente, isso seria o mínimo que podemos dizer partenogênese-mineralsobre a qual foi construída a Igreja de Pedro? Mas isso é uma dialética hermenêutica especial de psicoseestava a mil léguas apenas vislumbrar.Também sem pensar, este achado seguiu, de imediato, uma pergunta que parece ridículo ao absurdo:"Um autor anônimo recomendado para a grande obra (sic) de sangue e esperma humano. Por que era necessáriodesencorajá-lo? "Sim, por quê? Porque, acima de tudo, não ter lido muito humildemente, sinceramente, todo o livro Limojon? Porquêem suma, não para designar o trabalho de desaconsejador anônimo?Professor Honorário, membro do Instituto, Gaston Bachelard talvez tivesse esquecido a sintaxe das palavras, soube-se

Page 32: La Alquimia... Traduzida

completamente para o Certificado de Estudos de Educação Primária. Geralmente fêmea obra (trabalho) é o macho"Ao designar Pedra Filosofal", diz Claude Augé então e Bescherelle Littré, em sua gramática do cursomédio, que era nosso, em 1911. Obviamente, o exemplo dado pelo lexicógrafo, editora, permaneceu na ortodoxia:"Os alquimistas trabalharam em vão na grande obra."Caso contrário, não vamos estender nossas observações mais necessariamente grave, no detestável cópiae licenciosidade que foi reservado para a alquimia em La Formation de l'esprit scientifique. (A formação do espírito científico.) Éo décimo capítulo do brincalhão autor coberta com o título imediatamente levando à resposta, sem, é nossalado, nos sentimos venceu por qualquer aspecto menos cuidado:Libido e conhecimento objetivo.Importa muito que tudo seja corrigido Pillete dissipada importante, independentemente da sua idade, e mesmo que sejaAgora, quase duas décadas, no meio do Inferno ou Paraíso.Se, Gaston Bachelard, é muito longe da alquimia real, ele permanece na mesma distância astronômicaRené Guénon, que nunca viu a antiga ciência de Hermes, mas através do espelho distorcido de seu híbridoObsessão Hindu e do Oriente Próximo.Bem, o autor do Roi du Monde (Rei do Mundo) sempre ignorou a verdadeira tradição da alquimia ocidental,parando na recusa obstinada da biblioteca só sei que, no entanto cortes consideráveis para a perseguição,imperturbável, qualquer assunto, como um virtuoso de acrobacias dialéticas. Va, grotesco, em seu fio estendido entre os doisiniciações, dos quais um é real e um sacerdotal. Ele se levanta contra esta: você quer ser o primeiro do LesteE o segundo do Oeste, e eis que há muito tempo que a compreensão pronome indefinido mal disfarçado esteFulcanelli odiado, que simplesmente não gostam de falar, ao invés de O Mistério das Catedrais e As moradiasFilósofos tinha aparecido, em 1926, um do outro em 1930.Neste sentido, lembramos, de passagem, que Grillot de Grivy adotado a mesma atitude de hostilidade, para retomadapelo grupo de seus admiradores, que foram obrigados a apontá-la como um exemplo público, em nosso terceiro prefácio à primeiraLivro do professor. Esta peça, sem qualquer interesse, ao que parece, que a edição de Inglês foi substituído por umintrodução, provavelmente necessário para ganhar o favor do mundo anglo-saxão.

Page 33: La Alquimia... Traduzida

A partir do mesmo ponto de vista, a cor deste revestimento edição Londres, com o seu perfil patológico e descolorado,Ai, fala eloqüentemente.Sobre o livro de Evola, The Tradizione Ermetica (A Tradição Hermética), Guénon de volta com ele, a certeza, seus doisiniciações, passivos e ativos, que a confusão de desvio, disse ele, ameaçadas:"É assim que temos certas reservas sobre a interpretação do simbolismo hermético, na medida emque é influenciada pelo tipo de concepção, mas, por outro lado, mostra bem que a verdadeira alquimia é da ordemespiritual e material, que é exatamente a verdade muitas vezes desconhecida ou ignorada por aqueles modernospretendem abordar estas questões. "Esta afirmação, ele parece bem, René Guénon, tem sido um pouco afetado por ela, quando se quer, desse tipo, quealquimia é apenas livresco e especulativo.Mais que isso poderia muito bem entender, para leitura sem parcialidade ou tomar jogo, um tratado clássico sobre alquimiapontos não muito longe ou perto, para o laboratório e suas experiências positivas?Algumas linhas adiante, no mesmo relatório, René Guénon rejeitado Kabbalah benefício exclusivo da Cabala, e,é melhor, dá a pergunta surpreendente que o sigilo, que foi a vida da humanidade ocidental não tevenunca foi a tradição de que:17

Page 18"Agora surge a pergunta, o que se manteve sob o nome de" sigilo ", constituem uma doutrinaCompleta tradicional? A resposta só pode ser negativa, porque não é estritamente em vez de conhecimentode um não-metafísico, mas apenas cosmológica (entendê-lo de outra forma em sua dupla candidatura "macrocosmo" e"Microcosmic"). "Este não é um bom mercado para texto antigo de Hermes Trismegisto, esta tabela smaragdina ou Emerald -Tabula smaragdina-on que a longa fila de alquimistas contavam desde a Idade Média, e é oTratado da Grande Obra, enquanto mais curto e mais completa:É verdade, sem mentira, certo e muito verdadeiro: O que está embaixo é como o que está em cima, eo que está em cima é comoque é baixo para realizar o milagre de uma coisa. E, como todas as coisas eram de um, pelo

Page 34: La Alquimia... Traduzida

Meditação Um: assim todas as coisas nasceram desta única coisa por adaptação.Verum sine mendacio, Certum & verissimum. Inferius Quod est, sicut quod est superius, e quod est sicut quod est superiusRei miracula perpetranda Inferius uNiUs anúncio. Fuerunt Res Et sicut omnes ab Um meditatione uNiUs: Sic omnes Res NataeA Re fuerunt Adaptatione ab hac.Sim, a única coisa que no livro de Limojon insubstituível, proclamando suas qualidades filosóficas, com ouro emercúrio filosófico, não pode deixar de suscitar, logo ele, o vício de Onan bíblico, em espírito tão receptivoepistemólogo Cidade renomado of Light.Nem mais nem menos prejudicial parece que o volume total de Carl-Gustav Jung, Psicologia e Alquimia, que, numinterpretação muito pessoal e frágil, reúne-se, no entanto, uma multidão de excertos de obras, notas bibliográficas,particularmente figuras simbólicas infelizmente reproduzida tão extremamente pobre e, portanto, poucoconveniente para o exame precisa ou é mais rentável para estudar esforço.Além disso, este espólio magros que poderia aguardar o aluno na alquimia e, a fortiori, o operador cuidadosamentequalquer verificação em laboratório, o que poderia esperar tanto um escritor especulativo tão pouco compreendidoCiência que busca sujeitar a suas acrobacias psicológicos e levar apenas para o pequeno tamanho de suaprocedimentos banais e suas falsas induções? A partir destes e daqueles que, infelizmente, aqui o exemplo complicado doaleatória da massa in-Octavo, entre muitos outros que não valem pouco mais:"A profunda escuridão que cobre o processo alquímico vem do fato de que o alquimista, uma parteinteressado, quer na parte química do seu trabalho, mas utiliza outro lado, imaginar uma nomenclatura paratransformações psíquicas, propriamente, fascinada. Cada builds originais alquimista, por assim dizer, um sistema dede idéias mais ou menos individual, composto das palavras dos filósofos e de uma combinação de analogias doconceitos fundamentais da alquimia, analogias que muitas vezes são tomadas por todos os lados. "Decidir não gostar bagunça, mas temos de reconhecer no entanto, que uma boa dose de sagacidade éverifica necessário para desembaraçar.Quanto tempo precisa para Carl-Gustav Jung tinha sido impulsionada, também, pela parte tomadas e suficiênciaDa mesma forma cega e inflexível, para descobrir rapidamente não sabia sob a aparência enganadora

Page 35: La Alquimia... Traduzida

inegáveis operações físicas e químicas diversidade, identidade e harmonia, que foram aplicados durantevezes, os filósofos de fogo!Verdadeiros artistas veementemente proclamar que levar a arte que oferece o mais próximo. Em suma, oaluno fará o mesmo em termos de livros e escolher entre o clássico e renomado que se queixava desofistas perniciosos.Na ausência dos velhos problemas, que se tornaram muito rara e dispendiosa, será decidida, de preferência, pelanovas edições, como bem apresentado possível.Não fazer nada sem dar de volta, é por isso que não devemos esquecer que o próprio volume, em sua coisa animada,substrato é uma verdadeira magia. No decorrer dos anos, até mesmo séculos, os proprietários sucessivos de um livroestudar, desenvolver, para ele, um elo da cadeia continua a ser o tangível e duradouro.Também manter em mente que a alquimia é, por toda a eternidade, um jovem, bonito, carinhoso e muito exigente, nãovai colocar mais de luxo (lux, lucis), ou seja, na luz.Lendo a beleza das reivindicações do livro, é a juventude da velhice, ou, a beleza imaculada, o que torna o trabalhomais amigável e fácil. Certamente, o problema pode ser recente, mas lembre-se ter obedecido as regrasconsagrada a nobre arte do livro, que não é usado de alguma forma para as lacunas lucrativos que permitem certaProcedimentos modernos de produção rápida e medíocre.A fotocópia, em particular, não deve ser mais do que um instrumento profissional, nos piores casos, pode atingir,Também ganho, fadiga e tempo. Para o estudante, para a pesquisa ou, melhor ainda, para o filho da Ciência ou os fiéisAmor, cópia manuscrita que respeita, por sua vez, mágica soberano, todo o esforço de ajuda poderosa, vemosinsubstituível, especialmente para nós, que temos praticado por tanto tempo, com tanto ardor e prazer.Isso, sem nos a considerar o velho ditado que ainda promete uma sorte o dobro do esforço, uma vez que, segundo ele, queescreve lê duas vezesQui scribit bis legítimo.Nicolas Flamel não deixou de tirar o máximo partido honesto, tanto temporais, espirituais e científicas, sua letra cursiva ouaplicado dentro do gabinete, no méson (casa) La Fleur de Lys, ficando as mesas de seus alunos ecadeira, onde ele escreveu "Eu ganhava a vida na nossa arte de escrever". Felizmente solicitado, todos os dias, o

Page 36: La Alquimia... Traduzida

18

Page 19bênção divina para trabalhoso local em sua convicção da identidade perfeita da alquimia com o significado secretodas Sagradas Escrituras.Em suas silenciosas scriptoria, essas câmeras reservados para escribas e iluminadores, os monges pronunciar osentença tal que Du Cange conhecido como o homem sábio Lucas Acher, com estas palavras:Dignou a abençoe, ó Senhor, esta mesa para os seus servidores e todos os que nela habitam, semelhante ao que, independentemente doEscrituras Sagradas, que foi lido ou escrito por eles, captar os sentidos e acabar com o trabalho. Pelo Senhor,etcDoctissimo Viro ... para Luca Acherio ..., em HAEC verba: Benedicere digneris, Domine, Scriptorium famulorum tuorum hoc, et omneshabitantes eo, ut eis ab quicquid lectum Divinarum nível Scripturarum fuerit scriptum, sensu capiant, operar perficiant. PorDominum, et cetera.Como resultado do acima exposto, para que o iniciado no armazenamento de memória, a discussão que se segue, o investigador eConstante nos leitores Zachaire gentilmente notar sua muito excelente livrinho:"E, pelo que dizem que nossa ciência é abominado do vulgar comum, que não é assim: para a verdade, sendoanteriormente conhecido, sempre foi amado, mas estes são os enganos e falsas sofisticações, como declararainda no primeiro semestre ".A descida exige humildade. No menor nível de egoísmo pretensioso, obviamente, ninguém pode encontrar oinestimável ninguém primogênito, mais do que Gaston Bachelard, Carl-Gustav Jung ou René Guénon, ser Pirófilo saber oufalar com Eudoxus, da mesma forma sobre esse raro e bonito, a conversa referida e comentadasábio Limojon (Pl. VII).Com o auxílio de uma espiral filacteria, discurso Eudoxio, e ao mesmo tempo, gesto, seus índices apuntantes,relaciona o sol brilhando coroa do Adepto, que é a dos deuses e, humildemente, segurando o discípuloCiência:Oh filho, fora, para fora do feixe, a sua sombra.Na moldura retangular da composição gravada, o velho filósofo continua:Aqui, eu gostaria de percibieses e / ponto em que o sol nasce, e não em qualquer lugar que é visível de dia, mas este lugar no

Page 37: La Alquimia... Traduzida

que foi criada na origem.Como estamos longe, a este nível, vamos protestar uma última vez, desequilíbrio mental, e muito mais valioso, comcertamente não será mais do que um "queimador de carvão", como pejorativamente-antes de designar um tolovendas moldador e palavras inúteis.Além disso, apesar de toda a nossa repulsa, foi recorde que fizemos esta áspera, muito curto e limitado aque parece, sim, que dentro do eterno presente, temos felicitou Eudoxio da Triumph."Loo é extremamente difícil você sabe que lutaram discursos regulares certos espíritos, que acreditamque eles vão honrá-lo, tentar sonhar tudo o que você não sabe, não quer, diz-se, que os outros podemdescobrir verdades, dos quais eles não têm inteligência ".VII. Eis a reunião Pirófilo Eudoxio e que o diálogo em seco e tem a seus pés o hieróglifoassunto, bem como o cadinho que esconde da actividade, o fogo segredo dos lábios. A gruta, eo dragão que devora sua cauda,dar à luz a coroa da realeza divina sustentada pelo discípulo.19

Page 20CAPÍTULO IV - IDIOMA e hermética CABALAEste capítulo é, além disso, de alguma forma, na ilustração, que Fulcanelli escreveu nas casas dos filósofos.Ninguém deveria se surpreender com a medida em que o Mestre deu a linguagem dos pássaros, como ele conheceu Grasset d'Orcet.Consequentemente, deliberadamente, vamos imprimir o debate, um viés pelo discípulo se não deve serchateada. Certamente, devemos considerar, de antemão, que leu Travels em nações diferentes e distantesMundo [15] porque, caso contrário, não poderia entender.Nós não podemos mudar o comentarista de Songe de Poliphile (Polifilo Dream), evocado em O Mistério daCatedrais, foi alfileteado enigmas linguagem por Jonathan Swift. Não mais do que estamos autorizados a decidir que oDean of Saint Patrick tem sido a influência de François Rabelais linterneses trocadilhos. É alémprovável para curar terríveis Meudon beneficiário era razoavelmente devedor Francesco Colonna, ou seja,o monge que foi o autor da famosa Polifilo Sonho.Esta foi a opinião de Grasset d'Orcet, que era muito mais sobre Jonathan Swift e seu esteganografia,

Page 38: La Alquimia... Traduzida

quando citado, um exemplo de hierarquia adoçante rigor de um princípio da Maçonaria antiga, que foi formuladoeste dizer:Frimaçons Tous Bercail Egals(Maçons dentro de todas a mesma coisa)Este, por sua linguagem figurativa e fonética, os irmãos leia-se:Bercail frima, çonstou Segals.E eles escreveram em boa ortografia:Baie recueille fourmi, Chante Cigale.(A formiga recolhe bagas, a cigarra canta.)Ele também exige que a linguagem dos deuses ou o know nobre, é usado intencionalmente como faz entenderRabelais em Garguantua:"Pelas mesmas razões (se razões que devem chamar e sonhos) iria pintar uma cesta (penier, panier) denotando queme (pente) e um frasco de mostarda (moustarde) entristece, é o meu coração que muito impaciente (muda mais tarde), e umamictório, é um oficial, e na parte inferior das minhas calças, é um aquário, e minha mosca é o funcionário das prisões (greffe desarrestz) e um tronco de carvalho (cem, chien) é um log aqui (um CEANS tronc), em que se encontra o amor da minhaamigo ".Alcofribas Nasier, o nosso "abstractor da Quinta Essência" não parou de transmitir maneira extremamente convenienteindigno punir aqueles que "deve amarrar um rabo de raposa pescoço e fazer uma máscara de esterco de vaca."Certamente, toda a escrita estampada deve ser submetida à apreciação do lodge que se aplica, se houvesse espaço, a puniçãotomando, como Grasset d'Orcet, toda a sua razão da seguinte forma:Renard pinça bouse Queue velle masque.(Cola pescoço máscara de raposa esterco de vaca).E transportado para a linguagem dos pássaros:Masque rdbouse Queue velle na colletre [16]O que ler:Isso rébus masque ne Clerc Veuille(Que o clérigo quer mascarar seus enigmas).E mais claramente:Ele vai mastigar mieux ses rébus Clerc.(Que o melhor clérigo mascarar seus enigmas).Voltar um dia François Rabelais, em Sex trés HORRIFIQUE (Life muito feio), para ser lido aurifique(Aurífica) - o grande Gargantua, quando olhamos para o boletim dada Atlantis [17] . A partir do mesmo ponto de vista, aAdepto Fulcanelli contínuo, entramos no universo encantado de Savinien Cyrano, que nasceu em Paris e não

Page 39: La Alquimia... Traduzida

Bergerac.Para a instrução do neófito, vai completar agora, dentro dos limites deste capítulo, o estudo fez oCahiers du Sud (Sul notebooks), e é sobre Jonathan Swift e seu trabalho [18] .Por ocasião desta homenagem ao ilustre defensor do oprimido Irlanda, temos encontrado na excelente companhia denosso amigo Jean Richer e Emile Pons.Além disso, é necessário saber bem que essa busca de interpretação da linguagem de Jonathan Swift acroamática nãosempre foi nosso privilégio. Antes de nós, Emile Pons em particular mudou sobre a questão do quede acordo com nós, não conseguiu encontrar a natureza objeto único e essencial.Encontramos nas memórias escritas por Walter Scott, e referindo-se a Swift, uma história que mostracomovente e única.Isso foi no tempo em que o ex-secretário de Sir William Temple tornou-se um sacerdote, e então tinha sidoKilroot designado na Diocese de Connor, com as regalias bonitas de cem libras na Inglaterra. Neste20

Page 21paróquia modesta, ele foi atormentado pelo desejo de a residência brilhante e agradável Moor-Park, onde ele evocoucordialmente seu patrono, o grande estadista e Artes, que foi dobrado tão bem o conselho de Sócrates:Γτπθι σεαυνονConhece a ti mesmoJonathan Swift William Temple muita falta, pois ele perdeu muito seu funcionário ausente do passado.Neste momento, dizem eles, está o fato, verdadeiro ou apócrifo, que, qualquer que fosse, ele carrega dentro de si toda a suasignificado pungente e filosófica.Kilroot na Irlanda do Norte nas proximidades, Swift tinha feito o conhecimento de uma antiga igreja, pai de oito filhos esua paróquia que relataram não mais que quarenta quilos. Offspring que não pensemos dos setemetais aos quais é adicionado de antimónio, e também em sete anos planetas da terra completar o número.O velho jennet respeitável tinha um casaco preto. Jonathan emprestado este animal magnífico, sem desvelarle suaplano de marcha para Dublin, de dar a sua função lá Kilroot. Lá, ele ganhou mesmo o seu deviniese titular

Page 40: La Alquimia... Traduzida

abandonados por seu amigo e necessitados. One, para retornar, em reconhecimento, pressionado seu benfeitora aceitar a sua jennet preto.Walter Scott vê, neste característica marcante do nosso herói, uma circunstância que pinta todas as instituições de caridade de seu caráter eparece ter corrigido a sua determinação.O fato foi respondida, cem anos depois, a tese Prévost-Paradol em latim, que desenvolveu, em 1855, sobre a vida eEscritos de Dean-De Vita et scriptis Decani disseruit-para o doutorado em letras.Quem sabe agora desafortunadísima destino publicitário desta qualidade? Em 1780, nomeado ministro plenipotenciárioem Washington, suicidou-se lá quando soube da nova, muito temida, a guerra com a Alemanha.Extremamente mal recebida pela sociedade americana, que foi favorável à Prússia, ficou na frente de seu espelho earma um tiro no peito.Mas voltando ao Swift Prévost-Paradol que disseram que não renunciar a seu benefício Kilroot "em favor de umapai, velho e pobre, como tem sido repetido muitas vezes. "A frase, que se segue imediatamente, ele faz surpreender muita Cie, por sua grosseria, neste filósofovinte e sete anos, estava acontecendo e ter, na elegância, uma maturação perfeita do espírito:"Foi a dor ea beneficência que o levou para a Inglaterra, e longe de sacrificar Kilroot, livrou-se dele."Afirmação que vem para atender o que Walter Scott falou sobre a má atitude da igreja dos pobresclérigo, eo sentimento que veio sobre Jonathan e isso é tudo em sua homenagem:"... A sua alegria adotou uma expressão de surpresa e gratidão tão comovente, que Swift-se comovido,afirmou que ele nunca tinha experimentado tanto prazer como agora ".Caso contrário, o que é uma imagem impressionante, este cavalo preto ele monta Jonathan, no momento decisivo de suachateada destino! Pois é exatamente um cavale (cavalo), um termo que estamos naturalmente tentado,na ocorrência, pronunciar cabala (quadrilha), incansavelmente franzida de todas as maneiras que vasto domínioa única Filosofia, pelo Dean enigmático. A este respeito, veja aqui Adepto Fulcanelli sentimento:"O caballus grego e latim  kaballés, cavalo de carga tanto dizer, agora, a nossa quadrilha detémpeso muito considerável, a carga de conhecimentos antigos e da cavalaria medieval cabalería ou pesado

Page 41: La Alquimia... Traduzida

Verdades esotérico ter sua bagagem através dos tempos. Era a língua secreta dos cabaliers, cavaliersou senhores. começou e intelectuais da velha tinha todo o conhecimento dele. Uns aos outros, para acessara plenitude do conhecimento, metaforicamente montou a égua (Cavale) veículo espiritual cujo tipo de imagem é a Pegasus aladode poetas helênicos. Só a elegê-lo um acesso mais fácil às regiões desconhecidas, é oferecida a possibilidade dever tudo e entender tudo, através do espaço e do tempo, o éter e luz ...Conhecendo a Cabala, é falar a linguagem da Pegasus, a língua do cavalo, que Swift declara expressamente em uma de suasViagem alegórica, o valor afetivo e poder esotérico. "Estas poucas linhas das 56 páginas, consagradas na segunda obra de nosso Mestre, o monumento funerárioFrancis II, duque da Bretanha, oferecem vislumbres todo o interesse que o candidato, Travels curioso de Swift, encontrarler todo o capítulo.De nossa parte, faremos uma parada na estátua mostrando o texto fora quarenta do jogo. É um novoexaminando suas características, de beleza fascinante, in the Mirror of Art, circular e convexa.Bem, é neste objeto, que o artista vê tudo Nature Chemical exposto, não vá para este lado, paranão se afastar do nosso propósito presente. Voltamos para ele com o rosto da Virgem do occipital oferecevenerável rosto de um homem velho com barba longa e sedosa. Dualidade humana, em sua exotérico alegoriza prudência deantiguidade e em seu esoterismo, evoca o incrível casal hermafroditismo mineral e sublime.Isto é o que resume Fulcanelli, antes de estender as suas indicações quanto à ressonância Emblem andrógino emDentro do domínio da arte mais fechado:"A verdade, menos abstrata, parece mais ligada ao positivismo alquímico atribui nossa virtude cardeal. Elenormalmente recomendado para se juntar a "vigoroso e velho saudável com uma bela e jovem virgem."Se parece que a biblioteca do Rev. Jonathan Swift se comportou livros de alquimia, embora não impossívelque foram suprimidos depois de sua morte, foi no entanto, sob o n. 326 de um catálogo, que erapublicado no mesmo ano de sua morte:21

Page 22

Page 42: La Alquimia... Traduzida

Phisolophiae newtoni Naturalis Principia, Cant (uariensis) 1713-Os Princípios da Filosofia Natural Newton,Canerbury.Sabe-se? Normalmente usava o interesse próprio Isaac Newton para a ciência de Hermes? Textos alquímicos,manuscritos ou impressos, estavam reunidos em grande número ao seu alcance em suas prateleiras esmaltesgabinete. Estes volumes rara e continha mais de Eireneo Filaletes tratados, para os quais o inventor das legislaçõesda gravitação alimentados com uma ternura especial.Assim, o famoso matemático teve o Introitus anúncio occlusum Regis apertus Palatium Philaletha Anonymo autore Philosopho. Emgratiam, nunc primum Filiorum chymicae Artis publicatus, Joanne cura Langio a abrir a entrada Palácio FechadoKing, o autor Philaletes filósofo anônimo. Em favor das crianças da arte químicas agora publicada pela primeira vez, pelaJuan Langio cuidado.Desde que, além disso, na versão em Inglês, um pouco diferente, que apareceu em Londres, dois anos após a edição Latina.Este exemplo, de imenso valor histórico e científico, que nós aqui em torno da página de título, foiabundantemente anotado por seu dono e agora está preservado nos Estados Unidos (Pl. VIII).VIII. Como surpreso estamos, que não é verdadeiro apego criticou Newton nutrida em relação à alquimiaLaboratório! Ele parou quando não ridicularizar este grande homem, que era o tamanho tão pequeno, em relação à suacomentários sobre o apocalipse.Jonathan Swift viu a luz do dia, como em 1667 em que ele apareceu em Amsterdã, graças a Joannis Langius estudioso, otrabalho singular que Newton se apoiou em grande a sua longa frente.Se esta foi aplicada a pesquisa em física, e certamente não era, sem experiência, isto é, o autor de Gulliver, parecetambém têm se dedicado, principalmente, à alquimia da palavra e lingüística. No entanto, o leitor e, melhor ainda, o amante deCiência, ver quão perto você pode fazer amizade com especulação filosófica com o experimental.Vamos agora aplicar-nos com o estudo, a interpretação dos termos e expressões utilizados sabiamente Swiftsua pequena. exame discurso não vai fazer de tudo, para que seria necessário um grande número de páginas. Este livro éreservamo-nos escrever, trazendo nossas explicações muito mais do que simplesmente decodificação.Obviamente, este tipo de trabalho, pesquisa, mais precisamente, não necessita de qualquer certificado não deve mais

Page 43: La Alquimia... Traduzida

que o aluno infalível. É, sem dúvida, a razão pela qual Swift parecia ter um grande desprezo pelo ensinolimitada e diploma sanção, a menos que ele havia nutrido, por um e outro, o mais profundo desprezo. Nesterespeito, a observação de Walter Scott é incrível, segundo a qual, para o autor de Travels, em qualquer disciplina, físicaou metafísica, não poderia haver decisão final foi magistral e definitiva:No entanto, mesmo assim levemente valorizada a sua própria aquisição, falando de perder um graupor embotamento e inadequação, e mesmo usado para repreender com veemência aqueles que conferiu o nome do estudioso22

Page 23qualquer um que não poderia provar que ele passara a maior parte de seus dias no estudo, a natureza de um simplesestudante laborioso não ocupava um lugar de destaque em sua estima.Paramos porque no decorrer de ler.Hekinah Nardac Degul e foram explicados em nosso estudo [19] .Vem então Tolgo phonac lemos, da mesma forma que Nardac dar, como sabemos, canard (pato). Assimobtemos:Nacoph Golot ie goulot qu'oeuf n'a (pescoço tem só ovo).É determinação segura deste boca, e fortemente expressa com Hekinah Degul: Hé! qu'il n'a de gueule! (huh! NãoTem uma boca!).Esta enorme cabeça, este caput que fornecem componentes ovo filósofo!Claramente no sentido de que Jonathan parece, às vezes, seu jargão misterioso, não é inteiramente verdade. Isto, emCom efeito, revela um problema que ainda é simultaneamente muito grave e muito secretas. O que essa linguagem não for encontrado,obrigatoriamente relacionado com o significado literal do texto circundante.Dentro desta maravilhosa história, essas expressões, essas frases peculiares e batincompreensível, está bem dentro da história, tais como ossos completamente insolúveis. A menos que tenha sido capturadolongo alegoria das viagens e aventuras de Gulliver ", em regiões distantes."É em vão que Emile Pons, especialista swiftiana, dispensado esforços extraordinários para alcançar este acordo difícil. Suauniformemente mostrado exegese cuidadosa e confusa, e não apenas arrastar convicção. Aqui é um exemplo destacom Tolgo phonac:"É reconhecido no primeiro tolle a raiz da palavra latina" up ", seguido da sílaba pode ir para Inglês (cf. I remexer).

Page 44: La Alquimia... Traduzida

A segunda palavra parece composto de dois elementos gregos,  - idéia da morte, e  - (acutus Latina), a idéia armacorte.O conjunto pode, portanto, significar "Vamos matá-lo!"Gulliver logo entende, grita muito alto e repetido três vezes:Dehul Langro san.L'âne gros de gueule saine [20](A maior ass boca saudável)E então disse:(Estas palavras, como já mencionado, que foram repetidas e explicado abaixo.)Assim, entre parênteses, Swift sublinhou o valor especial a todos os membros de frases aparentemente ininteligíveisO próprio nome de seu herói, o primeiro gigante, minúsculo, então, lembre-se gueule (boca), este Gouleverdadeiramente extraordinário. Gulliver Gulliver encontra duas palavras latinas e ver, dos quais o primeiro, no genitivo possessivo,complementa o segundo. Então, nós traduzimos a fonética plegándonos swiftiana, boca primavera.O substantivo latino-ver, por outro lado, brinca com vert (verde) e verre (vidro), que trazem suas informações suplementaresno plano físico, e dizer ainda quanto à fase decisiva da Grande Obra. Na verdade,impossível para o Dean de St. Patrick não tinha a idéia de que nós propusemos etimologia novamente e que ela, também,é muito sedutorGulli, como vimos, é o genitivo de gullus que, de acordo com Du Cange, significa navio, navio [21] , Sé nomeia primavera.Gulliver era então, no pensamento de Jonathan, a mola do navio, foneticamente em francês, verde ou vidroembarcação, ou seja, o navio ou ovo filosofal.O que eu remexer, Gulliver declara, é, de acordo com os liliputianos, "um grande homem".O neófito, antes de tudo, ler as opiniões dos Emile Pons:"Grande Senhor (tradução Swift). Admite muito numerosas interpretações da palavra existir no radical-Hurmuitas línguas, incluindo as linternés-los. O mais satisfatório do ponto de vista do sentido, não éMas fonética equivalência admitir ur / er (cf. Balmuff) e ver na palavra anagrama francês (h) Ogre (Ogre), "adevorando as crianças pequenas ", como na Proposta Modesta. também deve mencionar o anagrama proposto por S.Le Brocquy: Inglês Rogue (ladino), cujo significado é acordado muito bem com o que diz Swift da aristocracia de tudotoda a sua obra. "

Page 45: La Alquimia... Traduzida

Sem fazer a mínima crítica, mais precisamente, vamos estudar a palavra, em um e no mesmo espírito em que JonathanSwift eu elaborei.Eu remexer deve ser lido como Nardac canard frente que examinamos, como já dissemos. Portanto, obter oghur =augurs (presságio) e, melhor ainda, se investirmos o caminho, ou seja, Goruh Gourou (guru) de Emile Littré nos diz que é"O nome preceptor religioso entre os brâmanes." De acordo com o grande lexicógrafo, etimologia é sânscrito. Está naorigem, a palavra guru, com a sensação de pesado, sério, a partir do qual, em sentido figurado, venerável:"Valmont é entendida tipo Bomare-pela palavra de Guhr, um líquido esbranquiçado ou cinza, ou outrocores de fluxo para as montanhas é composto de mineral ou terrosas atenuada para quelongo período de tempo pode ser suspenso na água, antes de correr para ele. "Em nota, o químico estados sábios que "Guhr vem da palavra alemã guhren significado brotar do solocomo as águas. "23

Page 24No que diz respeito à geração de metais teoria alquimistas não mudou em que venha a ocorrer,Entretanto, dentro do círculo da terra, enquanto você vai, normalmente, que foram criados ao mesmojunto com ela.Ele fez uma vez, nas minas, observações que não têm o hábito de hoje, pela razão de que estesdisputas verbais simplistas são amplamente ultrapassados. Isso não impede o pesquisador de ciência não pode pararficar impressionado com o que ele se referia Bomare Valmont ainda e que ocorreu em uma mina na Suécia, perto da cidade deSlasbourg. Após o colapso da cúpula, ele percebeu que as pedras estavam espalhados desfiladeirosmercúrio. Além disso, os fragmentos de rocha parecia atravessado por finas fibras de amianto veia similar, oDestilou que, nas extremidades das fendas, licor branco. Este, mineiros reconheceram como sendo o Guhr.Fato singular, se alguma coisa, que se movia Bomare Valmont, para fazer as observações mais interessantes."Para que serve este Guhr? Esse mercúrio, não é necessário para a produção de metais? A qualidade da pedra, não étalvez ele serve para produzir, com o mercúrio, este ou aquele tipo de mina, ou se as partes podem alterar sulfuroso

Page 46: La Alquimia... Traduzida

de forma diferente? Esta virgem mercúrio, são diferentes do comum, e do metal? "Eles têm sido ridicularizado pelos antigos alquimistas, quando se fala de água em que pedras são formadasprecioso. Não ser localizado ao lado da ingenuidade daqueles que tomam o sentido ao pé da letra? Por esta razão, ouvirLimojon de Saint-Didier, palestras sobre a perfeição no seio da Natureza, em seu tratado de Triomphe Hermética"Por natureza é paradas constantes em suas produções, quando o Estado levou a, e àperfeição que deve, por exemplo, quando uma água mineral e muito puro claro, tingido por qualquer parteenxofre metálico, a natureza produz uma pedra preciosa, ele permanece lá. »Como acabamos de observá-lo, não seria insensato, infinitamente, querendo que os antigos filósofos têm entendido que estase fosse água mineral, fedorento ou não, que é comumente tomado em spas ou enviados emgarrafas nas mercearias?No decorrer do nosso processo operacional description'll encontrar Jonathan e sua fala dos pássaros, opara confirmar a unidade harmoniosa sob a casca incoerência completa falacioso.As duas frases encorajadoras proferidas a seu aluno Eudoxus Pirófilo, repeti-los à Ciência lustre, quedevem compartilhar a nossa confiança no estudo:"Não tenha medo dessas expressões singulares, nossa arte é cabalística. Facilmente vai entender esses mistérios,antes que você tenha chegado ao fim das perguntas, você tem o conselho de mim, sobre o autor que você examine. "Não há nada, para o anagrama, o que geralmente não é usado, sempre muito relevante, pois issologogriph sem valor, se mais do que as palavras derivado dele, proporcionam a direcção desejada pelo autor e,consequentemente, permanecer em harmonia com o tema geral.Que soluções foram propostas pela trujamán o anagrama!O artista anônimo que já contou com o testemunho e, de fato, era um adepto, comum número desses trocadilhos, o penúltimo parágrafo do conto alegórico, muitas vezes inseparável textos clássicosFalando reputação e sempre sob a analogia poética. Nós, entre parênteses, a solução de cada uma dasenigmas representada por nomes extravagantes, liderados pelos heróis da Songe Verd (Sonho Verde):"Eles me prometeu-me no Palácio tem gacestaur (Guhr-Alcaest), para me mostrar apartamentos

Page 47: La Alquimia... Traduzida

isso, e uma sala de estar, entre outros, que são quatro estátuas tão antiga como o mundo, das quais a do meioé o Seganissegede Poderoso (Génie des Sages, Genius of Sages), fui transportado para essa ilha a outratrês formam um triângulo em torno dele, três mulheres, ou seja, Ellugaté (Glu étale; League ainda), Linemalore (Lienormale, Hez normal) e Tripsarecopsem (Corpo, Ame, Esprit, corpo, alma, espírito). Ele também me prometeume ver o Templo em que é a figura de Sua Divindade, que eles chamam Elesel Vassergusine (Les Signes, Verseau ele;Os sinais, o portador da água), mas começando a cantar os galos, pastores conduzindo suas ovelhas para os campos, eLabradores unindo seus arados, fez um grande barulho que me & meu sonho acordou totalmente dissipada. "CAPÍTULO V - as condições externasSe houver um ponto do jogo, o que continua a ser, sem dúvida, o mais oculto pelos autores, é que existem condiçõesque a observada para a realização positiva de que seria incorreto afirmar que éramos estranhos. Porque há algo nesteo aluno não se deve esquecer, ou seja, que o trabalho dispensa tanto a ação física remoto, eotransformação química imediata.O local de instalação, particularmente superiormente importa, especialmente no período atual e última vez em que a poluição,como afirmado, rainha e desenvolve-se em todas as áreas da superfície da terra, da mesma forma na suaprofundidades. O pior é que a origem do mal está no cérebro mancillación. Agora, isso é uma blasfêmiaterrível que não será perdoado, de acordo com a declaração de Cristo:Por isso vos digo: Todo pecado e blasfêmia serão resgatadas aos homens, mas a blasfêmia contra o Espírito não será resgatado.Ideo vobis dico, omne peccatum & blasphemia remittetur hominibus: spiritus autem non remittetur blasphemia.É no versículo seguinte encontramos o rótulo e na latina de São Jerônimo, Jesus diz que o Espírito Santo-Spiritum santuário que é, para nós, em francês, que era, na época honesto, a linguagem dosaudável espírito diplomático, incorrupto e acessível naturalmente escrúpulos.24

Page 25A ciência Inquisitor percebe rapidamente que para o bom funcionamento das operações, é importante que océu não obstruída por nuvens, nem perturbado pelo vento e pela chuva, não menos oposição ao declínio

Page 48: La Alquimia... Traduzida

espírito na terra, e especialmente sobre os materiais alquímicos em desenvolvimento.Até meados deste século, o trabalho da agricultura, foram a terra ou céu, eles tiveram que sofrer aredução artificial (tomar o substantivo em seu sentido químico) das "águas superiores e secar não molhar omãos ". Conseqüências desastrosas já observamos em um livro anterior, que surgiu na forma de meteorosterrivelmente perturbadora, como acabamos de ver: nuvem, neblina, vento, chuva, neve, granizo e relâmpagos [22] .Muito frequentemente hoje em dia, a falta de homens, a temperatura baixa resultante no entanto, nos séculossábios do passado. Certamente, o Cosmopolitan considerou como um obstáculo importante para evitar e, semcomprometer muito, desde a indicação de que mais e permanece altamente alegórica.É o início de seu Diálogo de Mercúrio, o Alquimista e Natureza, que termina a sua Nova Luz Química, oConjunto Adepto seus produtos químicos do conselho, no ar, em um prado, no dia-sub dio claro em prato quodamquadam sereno die.Entendemos, claro, você tem que estar na natureza, para o prado verde indica o espírito universale dia sereno é o que dá o céu, quando descoberto e mostra todo o seu cofre cheio de azul cintilante ouestrelas.Em seu tratado sobre o Enxofre, segundo princípio da natureza de que nada é mais certo do que foi a título póstumo, o carinhosoMichael Sendivogius concluído professor, muito sabiamente, também, a sua revelação alegórica. Ve citou essa passagem,estudando o mesmo problema físico, quando escrevemos a nossa interpretação das figuras cujos oradores extraordináriosucessão é o livro mudo [23] . Alto-falantes, por exemplo, então há algo mais expressivo, que a imagem nãooferecer ou até a letra duplicidade sutil?Agora, para voltar ao nosso objetivo, que irá custar-nos nota, que a paisagem da caridade anônima leva a Altusluz, sem ambiguidade, maior a condição e as operações de sucesso daí resultante e permanecem, maisdiretamente, tributar-lo.Igual ao Adepto Cosmopolitan, ou seja, o cidadão do universo, La Rochelle deixar de preencher os doisruminantes e do casal humano do zodíaco, correspondentes aos três meses da primavera e vegetativo. O

Page 49: La Alquimia... Traduzida

carneiro e touro, então, mas, ao contrário Sethon, aliás Cosmopolitan, que encenou dois jovens pastores, a Altusune o homem ea mulher que trabalha intimamente com o mesmo grande aventura.Este período renovamiento eterna, apropriada para a agricultura filósofo, também foi observado por Saint Didier Limojonque usou, no duplo propósito de mostrar mais sábio e ser melhor compreendido, o impressionante trujamán oimagem. Isto serve como um frontispício para tratado alquimista-diplomática que incorporou na amenidade da conversa semAntiga Guerra dos Cavaleiros, o seu comentário inestimável.A gravura está localizado imediatamente após o aviso, então, em uma página que é exibida etambém deixou o emblema, a sua explicação impressa. Para completar as nossas considerações,Temos tomado cuidado, especialmente intenção estudante de reproduzir a figura das antigas ediçõessão muitas vezes amputado. (Il. IX).25

Page 26IX. 'S indicação impressionante de três meses, durante o qual o espírito universal desceabundância na terra, permitindo que o artista, ir para o nível superior da alquimia. Vemos aqui também que ofogo nascido dentro do vidro, sob os raios do Sol e da Lua conjugados.Na parte superior dos três sinais de gravação de mola zodiacais compósitos, bem desenhada, ter o ar desuperioridade a todos sobre sua nuvem no céu de uma vez e noite estrelada. A indicação da necessidade inelutávelmostrado tão discreta quanto importante, e existem precedentes que já foi fornecida com tal relevantetão generosa franqueza. O mestre Fulcanelli lhe foi aplicado de um modo semelhante, no seu primeiro trabalho, e por estanós enviamos de volta ao nosso leitor o Mistério das Catedrais. , A fim de incentivá-lo neste, nos submetemos as duas frasescomeçando a longa passagem que se preocupa profundamente pensar muito:"É uma geração que causam o desejo de seus materiais. Mas é preciso, neste caso, a ajuda denatureza e você pode acreditar que esta ajuda será recusada se, infelizmente ou ignorância, não coloque a naturezaafirmar a aplicar as suas leis "Da mesma forma, na cabeça da página de título ilustrado, que é também a sua primeira iniciação prato, os Altus Adepto -

Page 50: La Alquimia... Traduzida

Sulat verdadeiro nome talvez, se acreditamos que o anagrama mostra o céu estrelado, lembrando-se da noite-se à geração e à vida.Sim, há neste trabalho, o aviso ao leitor, quase ignorada, uma dessas coisas "que nunca foram ditas por pessoaalguns ... Acontece que, apesar de titular livro mudo, porém, todas as nações do mundo, os hebreus, os gregos, osLatinos, os franceses, os italianos, os espanhóis, os alemães, e., Pode ler e entender. " [24]Na verdade, e não hesite em insistir, é desenhada, pintada ou esculpida, a imagem continua a ser olinguagem símbolo universal. Ela compartilha este privilégio sinal com a música do que a alquimia, excelentemente, éA Grande Arte.Iremos mais tarde no capítulo apropriado, a explicação desta arte da música, o que o nosso mestre Fulcanellianunciou uma nota de rodapé na página, e era reservado, não há dúvida de propósito, como muitas outras coisas.Voltar para imagem, tão superior à palavra, que, apesar de o quão bem ele passou, por voz ou instrumento, émostra fiscal linguagem extremamente particular e sentido muitas vezes traiçoeiro da carta.Casamento Livro filosófico obviamente muda coleta de orvalho descendo do espaço interestelar calma,límpido e profundo. Não podemos reiniciar ou menos resumir aqui, todo o ensinamento que temos dispensado emnosso comentário abundante e condensado álbum Altus, particularmente loquaz, apesar de todas as aparências, emQuanto às disposições a serem tomadas para execução.Sobre os quinze números Altus brochura inclui nove têm dois grandes luminares do céu sobre a terra. ORochelés Adepto queria atrair a atenção do filho de arte sobre o papel significativo da Lua e do Sol, dos quais uma boaparte dos raios recebido e transformado por ela, é essencial para a vida no planeta terra dos homens. É verdade26

Page 27no que diz respeito à condição de que a revista trabalho em alguma forma o caráter canônico, que não há malcenas que são tão desesperadamente retiradas significativas, como o quarto eo nono placas do Livro mudo ou maisEmbora não seja escrito.A imensa gama, distintamente diferentes vigas compostas de líquido e partículas onda inúmeras quedas

Page 51: La Alquimia... Traduzida

entre a lua eo sol, para ilustrar, à perfeição, no que diz respeito à contribuição cósmica, os esclarecimentos prestados peloEudoxio sábio, seu discípulo Pirófilo estudiosa. O pensamento do professor, com certeza, o ouro é fundamental que osegundo tipo:"Mas, quando o ouro é perfeitamente calcinado, e exaltado a nitidez, e da brancura da neve, adquirida pelaos professores uma simpatia natural com ouro astral, que se tornou visível o verdadeiro ímã, atrai, e concentra-sesi uma quantidade tão grande de ouro partícula astral & Solar, que recebe emanação contínua étorna-os do centro do sol, e da lua, que está no lado de ouro estar disponível vivoFilósofos, metal infinitamente mais nobre e mais precioso do que o ouro. "O fenômeno natural Limojon Alexandre-Toussaint, M. de Saint-Didier, limitando-o tão altamente prudente parasinopse da Grande Obra, que ela também é desenhada e é muito conciso, caminhando para ela no frasco tampadoFilosofia, a irradiação da lua e do sol, ambos apoiadores do fogo aceso e visível dentro do vidro .Lembre-se que o ex-Hermesproclamó em Emerald Tablet :O Sol é seu pai, a Lua sua mãePater ejus sol, lua ejus mater.Não há, repetimos, um segredo muito grande e muito bem guardado, o operador verifica facilmente penetraexatamente, o único resultado de seus esforços, o nível positivo da pesquisa. O presidente declarou d'Espagnetsucintamente, no décimo terceiro de seus cânones:Quem diz que o segredo dos filósofos está acima da pedra da natureza e as forças doArte não vê nada de profundo, ele ignora o sol ea lua.Arcano Quicunque Philosophorum Naturae & Artis lapidem supra vires affirmat ESSE, penitus caecutit, Solem enim & lunamignorat.Verdadeiro aforismo cuja confirmação e também adicionar bonito, que são fornecidos por um pequeno tratadoapresentando, de Cyliani com um parentesco inegável. Para o nosso conhecimento, é Bernard Husson que tomouà luz em seu primeiro trabalho [25] . É pela segunda vez o nosso amigo foi recentemente publicado, na íntegra, afinal de sua Anthologie de l'Alchimie (Anthology of Alchemy) , este folheto plausivelmente autógrafo e que seu autor,totalmente desconhecidos, intitulado, não sem humor artistas cabalísticos de fogo: Recreações hermétiques(Recreação apertado) .

Page 52: La Alquimia... Traduzida

Na verdade, pouco como remover, no substantivo, os topos de acentuação e na primeira sílaba, obter recreação queé formado a partir de recriar a (re) e que, portanto, o sentido é completamente diferente [26] , masresponde muito melhor para o longo processo da Grande Obra. Não é este no currículo criação , por outro lado,dividido em várias partes, justificando o plural usado em Recreação apertado ?Bem, aqui em, esta página fac-símile manuscrito (Pl. X), que fazia parte da coleção de químico EugèneChevreul, e agora está preservado na Biblioteca do Museu de História Natural de Paris, na coleção numerada 362.Assim, o neófito pode examinar a escrita real do homem que era adepto, certamente antes Cyliani. Este documentoserá dada, em particular, a referência à preocupação é a base de aplicação manual e o artistao Recreation apertado amplamente entendida e claramente formulado o problema muito sério:"Todo mundo sabe hoje em dia que a luz da lua nos envia, mas é um empréstimo do sol, que trata demisturando à luz de outras estrelas. A Lua é, portanto, o receptáculo ou em casa comum, que todos os filósofoster entendido falar, ela é a fonte de água viva. Se você quiser reduzir a água, porque os raios do sol, escolher omomento em que a abundância lua transmitidas a nós, ou seja, quando estiver cheio ou se aproximando de seu completo, você teráágua vem ígneo sol e da lua em sua maior força ".Se entendermos bem que as obras do Presidente Jean d'Espagnet, o Cosmopolitan e estava familiarizado com o alquimista Flamel,que Chevreul foi talvez amigo, também acho que o Peter-John Fabro, de Castelnadaury -Castrinovidarensis- Não é de forma alguma eram desconhecidos, como o leitor irá julgar a si mesmo. Eles, então, confrontado com Citaçãoacima, que agora clássico livro e curiosos em o Montpellier Médico -Doctoris medicinaMonspeliensis:Mas a influência celestial não é nada mais do que a bebida quente natural do mundo, e estimulante, o fulcro da vida de todoso que é sublunar, não podemos representar sem umidade natural, radical e fundamental .Influxus coelestis autem nihil est nisi calidum innatum mundi, e fomes e omnium sublunarium vitae fulcro, quod absquehumiditate inata, primal imaginari radicali & non possumus.27

Page 53: La Alquimia... Traduzida

Page 28X. O Lazer apertado! 's de uma vez pronunciar e muito pouco, em qualquer caso, não há nada acorresponde à ciência da diversão. Pelo contrário, é perfeitamente plausível que as recriações são aqueles desta pequenaCyliani manuscrito recebido de um casal de grande talento, e "tinha sido encontrado atrás de um guarda-roupa ' .Numerosos tratados para que a pequenez não impede grande valor. No início do século passado, Hermesrevelou foi um segundo exemplo disso, que o autor infeliz, chamando, sem mais, para a inicial Cimediatamente seguido por um i pontos minúsculos e três, permanece atolado no mais profundo mistério.Quem, na verdade, completou a primeira sílaba, de modo que a biblioteca Chacornac, em 1915, que indicam a suareimpressão, o nome Cyliani, inspirado talvez Silene que falou com Midas, deste mundo desconhecido, que tinhasobre Platão?Cyliani, como eles continuam chamando, encontrou em sua aventura estrada áspera, uma ninfa celestial foimodelo de beleza. Ele é o objeto de nosso capítulo, ela pediu para considerar "como uma estrela ejectapolar ", pois incentiva a todos e é o espírito astral.Esta mulher ideal tem tanta sorte esse espírito universal caindo do espaço interplanetário, que deslizou-o noAlquimista bolsa sem que ele veja, uma rolha de vidro de vidro e preenchido com a substância necessária. Isto permitiudissolver a fechadura da porta do templo.Então Cyliani, ter matado o dragão bravamente guardando o altar e seus utensílios, é novamente transportado peloninfa, nas condições que se aplicam fraternalmente é observado pelo pesquisador:"A noite seguiu. O céu estava impecável e muito estrelado: mais uma vez seguir a direção da Via Láctea, masem sentido inverso. Em seguida, experimentou um grande frio. Nosso endereço lado também era o meu lugar de nascimento.Mas para deixar a região fria, e se mudar para uma região quente, senti um sonho forte em cima de mim e me surpreendeu também,despertar da aurora, para atender ao pé do carvalho espesso que começamos. "Na quinta folha a partir de seu famoso Livro de Abraão judeu, Nicolas Flamel confiada velino, que "tinha uma bela flor rosa emmeio de um belo jardim, subir um carvalho oco, ao pé da qual borbulhava uma fonte de água muito branca, queseria precipitado no abismo, no entanto, ir primeiro nas mãos de pessoas infinitas que cavaram em

Page 54: La Alquimia... Traduzida

terra, procurando por ela, mas, como eles eram cegos, ninguém a reconheceu, com exceção de um, que considerou o peso ".Fulcanelli falou tão eloqüentemente do mesmo carvalho em que Cadmus passou e fixou a cobra,com sua lança, e sobre o qual o alquimista piedoso dos Hieroglíficas Figuras imperativamente tinha aconselhado adiscípulo da filosofia:"Note que este carvalho" [27]Jonathan Swift Ciência cercado neste momento, em seu jargão liliputiano, uma frase que alquimia só é capaz defora de uma direcção correspondente à algo preciso. Isto pode não ser exata, mas se a renúncia expressãode um general ou uma disciplina que é comum a todas as formas de linguagem secreta usada por Swift, noViagens de Lemuel Gulliver distante.As esperanças náufragos gigantes, certamente a sua liberdade, mas seria necessário em primeiro lugar:Lon desmarcar pesso Lumos emposo kelminDá-nos imediatamente o significado certamente não podia ser verdade e de acordo com o que seria necessário "paracomprometer-se a viver em paz com o príncipe e seu Reino. "A explicação de Emile Pons, o grande swiftiana especialista, é uma pequena maravilha do jargão Repartição que nãoleva a lugar nenhum. Nós dar sem esperar, para que o aluno se divertir um pouco:"Lingua Europeia franca em reconhecer cepas conhecidas Inglês palavras hispanomorfas paz, "paz" (pesso) e emposo, "Empire" (império). -Kelmin aparece composto de dois pronomes pessoais, o espanhol on e28

Page 29Gregoμιν, Precedido por um K tomadas em grego  significaria "e com ele." Desmarcar espanhol lembra que os outros, elumos parece composto do grego raiz  , "livrar", e fantasia negação que dá a sensação de "nãodesfazer "conclusão".Para nós, a proposição mais enigmática consiste de anagramas.Três Latinos:Solum é reconstruído lumos, assim como canard foi nardac; posse de pesso; leão 'm de lonem emonde a falta do segundo e, neste accusative Latina, é compensada pela fonética n'm, NEM .

Page 55: La Alquimia... Traduzida

Um francês:De Marte (Mars), duas palavras que fluem de desmarcar .Kelmin fornece foneticamente quelle meu (que o meu), e sedimentos, terminando o substantivo espanhol, significa um precipitado,de modo que obtemos, finalmente, esta frase, à primeira vista surpreendente:Quelle Solum mars meu leonem posse motivosA frase torna-se claro que, por simples tradução das palavras latinas (e francês):O meu só pode (retirar) o leão precipitou Marte?A preposição de marca aqui em espanhol, uma forma de ablativo de origem.Além disso, seria temerário admitir que a questão tinha sido tirado diretamente de um tratado sobre alquimia. Ao longocaso, você não pode negar que temos atuado na indução rigorosa da lingüística de maior autoridade.CAPÍTULO VI - o sujeito PRÓXIMO E PREPARAÇÃOEm nosso segundo prefácio de moradias dos filósofos, seguindo os mesmos termos de Fulcanelli, observamos odiferença a ser estabelecida como o motivo mais próximo da Grande Obra, como o adjetivo, colocando-o comnobreza, preceder ou suceder o substantivo:Importa em primeiro lugar [28] ou primeira matéria.Cosmopolitan, ou seja, Alexander Sethon, não brinquem com o epíteto, mas delineou as qualificações que o estudante pudesse pelomenos do que o esperado, e que distinguem a substância universal ou inicial do objecto específico ou segunda :Isso também é procurada, e não a primeira matéria, mas a segunda, que é tal, certamente, uma vez que foi concebidoe não pode ser mudada para uma outra forma.Não premium, sed tantum quaeratur questão secundária, Talis nimirum, quae simul ac Concepta é, em Altam Mutari não sãopotest.No início de sua criação, o alquimista, a exemplo de Deus, deve ter o assunto em seu caos. Certamente, oafirmam não nos sozinho, como Irineu Philalethes pronunciou mais de 300 anos atrás, em seus Introitus, naCapítulo V, O Caos dos Sábios , primeiro parágrafo, sob subdivisão que teria feito o abade aprendeu Lenglet-Dufresnoy, sem o qual nós poderíamos encontrar em qual é o modelo.Arranjo confortável, seja o que for, e retomado pela questão emergente na coleçãoBibliotheca hermetica que dirige René Alleau, nosso amigo de há muito tempo [29] .Mas eis que a provisão feita pelo Adepto Inglês, resumindo-se, logo depois, o primeiroversículos do livro de Gênesis :

Page 56: La Alquimia... Traduzida

O filho dos Filósofos ouvir os sábios concluíram por unanimidade que este trabalho deve ser equiparada à criação deUniverso.Sophos audiet unanimiter Filius Philosophorum concludentes, universidade Creationi opus ESSE similandum ad hoc.Expõe um pouco mais tarde, no terceiro parágrafo, a descrição visual de resultados tangíveis, como a obtida viasecar. O bilhete é atestada, na edição de Modena, pela peculiaridade de que foi composta em itálico:Aqui eu postei honestamente a verdade: de fato, o nosso caos é como um solo mineral, em relação aosua coagulação, e ainda é um ar volátil, porque lá dentro, em seu centro, é o Céu dos Filósofos, centrorealmente astral, irradiando-se para a terra com a sua luz para a superfície.Ecce Sancte veritatem propalavi: Chaos etenim Mineralis quase nostrum est terra, coagulationis respectu suae, e tamen aerVolatilis, quod est intra Coelum Philosophorum no centro suo, quod est centrum astrale Revera, usque ad terram irradianssuo superficiem jubare .Sim, filósofo Chaos é uma terra de mineral, um minério, mais precisamente um sulfureto, mas o que não Philaléthes dizer, é quedeverá retornar a esta matéria-prima, o espírito de vida, indispensável e latente, que possuía o meu, quando o grandePrincípio levou do centro para a periferia.Artephius evocado, obviamente, a partir das primeiras linhas de seu livreto, o nome que você está proibido de se mover ousequer pronunciar ou escrever:"Antimônio é de peças de Saturno e de todas as maneiras, tem a natureza dele, eo antimônio saturninose o sol, e ele é o mercúrio, em que nenhum metal está imerso, se não de ouro, ou seja, apenas o solimerso, na verdade, no Quicksilver saturnino antimônio, e sem esse mercúrio qualquer metal pode ser branqueada ". [30]Philalethes ecoou o antigo filósofo, para enfatizar, como se não tivesse parado ele antes de Basil Valentine, opropriedade bem conhecida possuído pelo sujeito mineral, ouro livrar os metais comuns estranhos que podeme deslucirlo impedi-lo. O sentimento do famoso beneditino não poderia dar origem a menos ambígua:29

Page 30"É por isso que, se você quer trabalhar para os nossos corpos, tomar o Gray Wolf avidísimo examinando o seu nome,

Page 57: La Alquimia... Traduzida

está sujeita a guerreira de Marte, mas que, por causa de sua raça por nascimento, é o filho do velho Saturno, e nos vales emontanhas do mundo, está presa a fome mais violento. Jogar neste mesmo Lobo, o corpo do rei, de modo que ele recebe doo seu alimento, e quando você tem comido o rei, fazer um grande incêndio eo Lobo lança-lo para consumi-lo inteiramente, eEntão o Rei será libertado. Quando isso foi feito três vezes, o Leão vai ter superado o Lobo e isso não éencontrar nada para comer nesse. E assim o nosso corpo é bom para o começo do nosso trabalho »Não dar a essas linhas, talvez velada manipulação de fórmula química no forno, o que é muitofacilmente escrito sem rodeios, em todos os bons antigos tratados de química ou a arte de testers?A very nice gravado (Pl. XI), que serve como fachada para Basil Valentine manual prático mostra-nos os deuses deOlympus, que estão atolados no mesmo entusiasmo e despeja no mesmo esforço. Tiran, para o caminho real de caminhãoAntimônio triunfante .XI. Simbolismo generoso cuja transparência impede insistir mais sobre o assunto. Antimônio se torna filosófica,quando finalmente recebeu a homenagem das duas estrelas, planetas e estrelas do cosmos. É entãopositivamente, a Virgem mesma diz no Cântico dos Cânticos, que é negra, mas bela .Na cabeça, Marte traz o símbolo do ferro em seu peitoral, enquanto na parte superior do veículo, atrás de Vulcano, Vênus eMercury realizada em conjunto o espelho oval da Sabedoria Eterna. O deus do fogo, que tem sua forja ao lado dele, e suaseparação cintura pequena martelo, observando sua esposa, agarrar as rédeas com a mão direita, e parece estar a correr bemcinta singular.O aluno irá se surpreender este último detalhe, e deve observar que Aphrodite mostra em seu bustero, no augeo umbigo, o balão foi reservado crucífero na antiga notação, um stibine, e para a Terra.A forma em que os metais são formados no interior da terra, parecia sempre muito sedutora, como éexposto por unanimidade pelos autores clássicos, segundo a qual, em suma, globo sob sua casca, esconder olaboratórios mais amplas inconcebível, bem inesgotável em termos de produção. E isso é o que é mostradotranquilizando a sociedade que os homens não estar sempre sem as coisas necessárias para a sua indústria: carvão, metais,petróleo, gás, et cetera.

Page 58: La Alquimia... Traduzida

Este laboratório da Natureza, este desenvolvimento constante dentro do mundo, levou a Alexander Sethon pararesumidamente concluem:Consequentemente, acontece hoje, as minas são descobertos em lugares onde, mil anos antes, não havia nenhuma.30

Page 31Quod hodie reperiantur Inde minerae caber em loci, ubi mille annos nullae fuerunt antes.A teoria é simples, como tudo o que vem da natureza, e deve ser conhecida para o aluno, e não os Mestresmuitas vezes ele parou de se desenvolver, antes de entrar em qualquer outra lição. Este é especialmente o caso para Cosmopolitanele insistiu, para repetir, neste ponto preliminar da doutrina. Sua explicação não é extensa, não vamos mencioná-lo,No entanto, mais do que algumas linhas que resumem esta consideração anterior, comum a todos os bons autores. Oemprestado, de novo, para a Nova Luz Química, como se apresenta a excelente edição feita em Colônia, deque nutrem todos os grandes artistas do século XVII, e entre eles, Filaleto e Limojon em especial:Mas voltemos ao nosso propósito (já que a nossa intenção aqui não é apenas a pedra) Agora vamos dar omaterial metálico. No início eu disse que todas as coisas são formadas a partir de um ar líquido ou vapor, queElementos para um movimento perpétuo, destilada nas entranhas da terra. Após a tonelagem da Natureza temrecebi este sublima vapor através dos poros, e sua perspicácia distribui para cada site (como mencionado nocapítulos anteriores) e assim, pela variedade de lugares, as coisas vêm e também nascem diferentes . Sed ut adpropositum revertar (non est hic intentio siquidem nostra apenas apedrejado) importa metallorum nunc Agamus. Paulo antes Dixi,res omnes vel nasci líquido-vapor ex aere, QUEM Elementa perpétua em vísceras terrae motu stillant, hunc POSTQUAM. NaturaeArchaeus accepit, por sublimat poros, & SUA sagacitate louco unicuique Tribuit (sicuti em praecedentibus retulimus) e sicvarietate locorum proveniunt etiam res, e nascuntur variae.Apenas o alquimista, e mais precisamente o artista, que trabalha no laboratório e comercializa perto, regularmente,com o assunto de Deus pode alcançar a Verdade. Por isso, o comentarista generoso Acenda-se para foraof Darkness falou em abundância, inclinando-se sobre a primeira música primo italiano Canzone do Adepto.

Page 59: La Alquimia... Traduzida

Bem, foi afirmado que o conhecimento da obra da criação, como divino, sobrenatural requer estudo-Supranaturalem requirit cognitionem-não parou acrescentando que esta grande obra era realizável do que ele oferece aNature:Mas, no entanto, se essas coisas que foram criadas deveriam conhecer o Criador ... ele não deve ser follow discordanteensinamentos poéticas de nosso autor.Attamen se per ea quae sunt Creata, Creatorem decet cognoscere ..., ne nostri auctoris ERIT poética incoveniens sequidocumentos.Exame completo é as duas seguintes proposições resumem uma espécie de lema:O pequeno mundo que a imagem exata de todo o mundo, ela simboliza.Adequata qui totius Mundi Microcosmus syrnbolizat efígies.Como o homem, o mundo está constantemente sujeito ao caminho físico inevitável desde o nascimento atémorte. Ele não teve princípio e não terá fim, não importa o que a Bíblia diz sobre isso, e mais provável, é o recomeço perpétuoMoisés velado, para a paz de cérebros, em seu primeiro livro de Gênesis. Esta alegoria é tão perfeitocriação microcósmica, ou seja, o trabalho humano, não sem razão, foi qualificada por Grande :No princípio, Deus criou o céu ea terra.Mas a terra era fútil e vazia, e havia trevas do lado de fora do abismo, eo Espírito de Deus pairava sobreWaters.E disse Deus: Haja luz. E houve luz.E Deus viu que a luz era boa, e separou a luz das trevas.Em princípio creavit Deus caelum et terram.Terra autem erat inanis e vazio, e tenebrae rante Super Faciem abyssi; & Spiritus Dei ferebatur Super aquas.Deus Dixitque; Fiat lux. Et facta est lux.Vidit Est Quod Deus Esset lucem bona, et à tenebris divisit lucem.Em princípio ouΕν αρχη, Se latim ou grego, de acordo com nós, não deve ser traduzido por em primeiro lugar, mas,exatamente, no início, ou seja, desde a eternidade. observação é tão inimitável e válido aqui, como parao primeiro versículo do Evangelho de S. Juan:In principio erat Verbum - No princípio era o Verbo.A afirmação parece ainda mais condenável, pois contamos com a definição net Cícero afirmou emum de seus Discussão de Tusculum:

Page 60: La Alquimia... Traduzida

A origem do princípio é, como todas as coisas nascem do princípio, mas o princípio não pode nascer em qualquercontrário.Origo de princípio nulla esta: nam ex oriuntur princípio omnia autem ipsum nulla alia re nasci potest ex.É só por a Grande Obra, que é possível escapar, aqui, a forma da curva inexoravelmente fatal, primeiropara cima, em seguida, para baixo e para trás, é possível escapar do inevitável processo de nascimento, juventude,de maturidade, a velhice, eles só decrepitude e morte.No início do trabalho que a Hercules realizada com sucesso em tempos mitológicos, o que representa a operação em algumapreliminarmente, em que os autores, para a maior parte, em silêncio ou raio não superior a analogia, e queparece que, mais do que qualquer outro, por mais do que foi transmitida de boca em boca?Ela reside na necessidade urgente de o assunto e mineral escolha, cujo papel, mais tarde, será reincrudar,é retornado, quanto possível, ao estado primordial, que era dela e apreciado, dentro de sua capamineração. É por isso que estamos aqui um segredo de todo incomum, embora possa parecer, à primeira vista, um31

Page 32banalidade surpreendente. Na verdade, se não fosse o esforço que exige o uso de argamassa e mão, nada parecemais regular do que o alquimista reduziria fina substância em pó.É neste estado de divisão física que o indivíduo mineral mostra o misterioso conveniente reincrudación. Fu1canelli,uma nota de rodapé da página, foi o primeiro que explicou este substantivo, enquanto o seu gerador de verbo:"Significado termo técnico apertado óleo novo , que é colocado de volta a um estado anterior, que caracteriza avencimento; retrógrada para a origem eo começo ".A matéria precisa adquirir, no ponto mais alto, esta qualidade genesíaca, no momento das transações,quando convertidos, de acordo com os "velhos" filósofo Artephius, em o único agente para esta arte em todo o mundo, o que,obviamente reincrudar pode resolver e corpos metálicos, com a conservação de suas espécies - Unicum agens in totomundo da arte em hac videlicet quod potest'll meet & reincrudare conservatione suae sub corpora speciei metallica.O leitor atento, sem dúvida, pensou, e não sem razão, que a nossa comunicação permanece incompleta. Na verdade, nenhum

Page 61: La Alquimia... Traduzida

esquecer que o fogo, que é o elemento de calor e as chamas, o capital artesão envolvido desde o iníciolonga marcha do desenvolvimento filosófico.Aqui, física química deve ajudar, em um movimento que é íntimo e recíproco e justifica que o rosto mais e mais, oAlchemy preexcelencia benefício de todos.Só quem não experimentou, não é possível saber, mesmo suputar, poderosa virtude do apoioígnea, iguais e doce, tempo dispensado. Estreitamente relacionados com esta observação repetida no laboratório,deixe-nos acrescentar que o nosso sulfeto de metal, cuidadosamente em pó e colocado em um frasco de vidro de cerca de dois litros,no entanto, há uma massa que é ainda demasiado densa para o seu volume e os seus componentes não devem serartificialmente distendido e arejado. O artista, então, o serviço sabe que a tela é capaz de fazer, a fim deobter para ele o cascalho necessário, e depois espalhá-lo, depois de ter garantido a longo seu ofício.Se nós nos tornamos culpados de notória divulgação, experimentado pelo menos sensação de queBinário real cometeu uma disciplina tradicional, no início do filósofo processo. O nosso pesar?insubordinação? Eu não penso assim, dada a forte corrente de curiosidade desinteressada, para o benefício da ciênciaHermes, tem vindo a desenvolver há vários anos e continua a acumular.A operação em si ainda não é menos fundamental, embora cuidado muito delicado e exigente e atenção. Isto écom isso, já dissemos, que o alquimista se muda para a Grande Obra, em uma espécie de torrefação, que exige a nota,muito baixa, o calor chamado adubo ou galinha chocando seus ovos, e apoio constantetermômetro.Valioso instrumento não duvidamos que os alquimistas já estão disponíveis e, zelosamente, teracaba de lançar o seu arcano.João Baptista Van Helmont, o primeiro, acreditamos, descreveu e desenhou seu termômetro, obviamente elemental (Pl. XII). OBC licor, rubificado subiu por maceração, para torná-lo mais visível -rubificatum maceratione Rosarum, ut visibiliorEsset-movida no tubo para medir a temperatura apenas em canali por temperamentum Ambientis.Anteriormente, o artista tinha meticulosamente preparado sua matéria mineral, dando-lhe, por meio de procedimentos comuns, umanão possuir mais riqueza do que, quem tinha sido a sua capacidade de deixar a mina.

Page 62: La Alquimia... Traduzida

XII. operações de sucesso depende muito da formatura do fogo, para ser observado e que importamuito durante o cozimento final. No decurso do terceiro jogo, o menor excesso num aumento da temperatura, porque32

Page 33quebra do ovo, o efeito, ilimitado no espaço, que, no momento presente, nos centros atómicas, orepercussões mais desastrosas.O meio, que é bem conhecido na metalurgia, não exigindo mais do que a capacidade, paciência e esforço émuito simples. Consiste de repetição no pequeno, no laboratório, que é grande, em fundições, a fim desulfeto livrar de seu negócio, muitas vezes siliciosa, o que prejudica e desnaturado.Mas, pode ser visto, com alguma relevância, então porque não adquirir, mais simplesmente ainda, o produtoapresentada em pó purificado e vendido no comércio? Obviamente, esta seria a pressão da primeira soluçãodificuldade que está no caminho da experiência.Basil Valentine, que era um monge da Ordem de São Bento, em Erfurt, inclinou-se sobre o problema, em seu Livro dos DozeChaves da Filosofia :"Você sabe, meu amigo, que todas as coisas impuro e contaminado não é adequado para o nosso trabalho, para que, de fato, sua lepranão podemos deixar qualquer assistência, no entanto, o que é bom é dificultada pela impuro.Todos os produtos são vendidos, retirados das minas, cada um vale o seu preço, mas quando são falsificados,tornar-se inadequada. Bem são alterados com um brilho falso, e não são mais, como antes, conveniente para o mesmo trabalho. "Sim, o medo não é o mineral assunto é adulterado ou até mesmo de todo o coração, de uma produção de síntese,que facilita a apresentação normalmente para o estado de pó, em varejistas.Além disso, entre o alquimista e matéria, o contato físico deve ser estabelecida desde o início e mantidoconstantemente. Consequentemente toque, que irá instalar a troca de magnetismo, indo logo a subir,e intensificando com a ajuda do fogo, não é pouca coisa. Isto é mostrado como decisiva quanto ao resultado, que ooperador vai se tornar em breve o filósofo por fogo -philosophus por ignem-dos antigos tratados.Esta comunhão difícil, Nicolas Flamel sabia hacérnosla sentir, melhor do que qualquer outro filósofo. Particularmente fascinado pela

Page 63: La Alquimia... Traduzida

cabal e tradição, todos os personagens sobrepostos exterior do sujeito da escolha, o seu famoso Livro de FigurasAbraham, o judeu. Se o neófito sabe a explicação fornecida pelo Adepto Fulcanelli [31] , é bom sabertambém a piada chata, segundo a qual o marido tinha recebido as estranhas Perrenelle mãos volume de ummensageiro do céu.Infelizmente, é o admirável Albert Poisson, que transmite o trote, nascido da imaginação do escritor que maliciosamentepoderia ser considerado o pai do jornalismo moderno. Referimo-nos a Gouriet Jean-Baptiste, que foi diretor deIndependente, a revista dos Cem Dias, logo substituído por o Constitutionnel .Bem, parece, de fato, estar no livro como seu melhor produção de renome que Gouriet, o primeiro falou da alegadamilagre que aconteceu com Nicholas Flamel:"Uma noite, durante o sono, um anjo lhe apareceu, segurando um livro notável."Este álbum imagens pintadas, Gouriet foi então aplicado à descrição, o qual simplesmente emprestado paraPierre edição Arnaud, senhor da Cavalaria Poitevin, e que, portanto, a única coisa que corresponde aorealidade. Ele continua sua história, a fim de especificar na próxima página:"Flamel! diz o habitante do céu, olhar para este livro que eu não entendo nada. Para muitos outros permanecemsempre ininteligível, mas um dia você vai ver que o que ninguém mais podia ver. "Neste discurso, Flamel estende as mãos para agarrar este precioso presente, o anjo eo livro desaparecerentão, mas o ouro derramando roll on seu traço e Nicholas acorda no meio da agitação extrema.Obter, sem mais delongas, a passagem em que, em conclusão, Jean-Baptiste Gouriet confessa a sua mistificação, com a maiscinismo desconcertante:"Suponha que Flamel não tenha encontrado a pedra filosofal, não as coisas têm corrido bem? Certamente que nãoquer de qualquer maneira para excluir o meu artigo, é feita, e deve permanecer, mas se o leitor quer, vamosarranjo. Eu confesso, pela minha parte, que o sonho de que falei é tomada, para expressar como a Bruscambille ilustre,da bolsa da minha imaginação. "CAPÍTULO VII - o sal dos filósofosO sal é o nosso terceiro ator, sem o qual nada seria produzido no palco da Grande Obra. Encontre a alegação

Page 64: La Alquimia... Traduzida

com o próprio Cristo, desde o início do seu ministério divino, em seu discurso sobre a montanha, a fim deforam identificados os oito bem-aventuranças. É então que a proposta de Belém alquimista arcano suadiscípulos, para identificá-los com a luz do mundo e sal que, apesar de todas as aparências, é claramente o cloretode sódio utilizado para a cozinha:Você é o pagamento da terra. Porque, se o sal perder a sua força, o que é o salário? Não é bom para nada, mas paraser jogado fora e pisado pelos homens.Você Estis sal terrae, se o sal evanuerit quod, em quo salietur? Ultra anúncio nihilum manobrista, nisi ut mittatur Metáforas, e conculcetur anúnciohominibus.A parábola magistral é repetido por Marcos e Lucas, que marcou com a observação famosa e familiar para os Evangelhos:Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.Qui Habet audiendi Aures Audiat.33

Page 34Examinar cuidadosamente as questões muito sérias que o sal não preservam desazone, e como é possível eliminar aEsta ameaça.A pequena vinheta, que esclarece o título admirável Traité du Feu et du Sel (Tratado de Fogo e Sal), continua amaravilhosamente aplicada ao nosso propósito, ou revelar o profundo conhecimento do mediador teve seu inspiradorcristalizado, branco e universal (Pl. XIII).XIII. Qual das confidências não teria feito Blaise de Vigenère em seu tratado de valor inestimável, que ele guardava para si mesmo, sepoderia ter previsto que esse trabalho foi imediatamente encontrada após sua morte. Este título vinheta é poucolugar bastante eloqüente, inacessível ao cidadão comum, a partir do qual o alquimista recebe o sal e fogo filosófico esegredos.Esta criança, jovens e gigantesco, comunica-se com o Pai eterno, e com a mão direita levantada, que é acompanhado por doisasas, levar para o céu fluido e transmite para o cativeiro Stone.Obviamente, temos sob os olhos de um desses pequeninos, desses berçário [32] , por ocasião da qual Jesusindignado que se opõem a ele chegaram a ele:Deixe-me ir para os mais pequenos, e não obstaculicéis: Na verdade, o reino de Deus pertence aos seus pares.Então eu digo: Quem não receber o reino de Deus como uma criança, não entrará nele.

Page 65: La Alquimia... Traduzida

E abraçando-os, e impor as mãos sobre eles, e abençoou-os.Parvulos Sinite venire ad me, e ne prohibueritis eos: est enim regnum Dei tálio.Amen dico vobis: Regnum Dei Quisquis Velut não receperit parvulus, não intrabit em illud.Complexans Et eos, e imponens illos Super manus, benedicebat eos.É impossível, que não são só as crianças mais jovens, aqueles para quem o Salvador já tinha observado, comoMatthew falou:Naquele tempo, Jesus respondeu, e disse, eu vou testemunhar, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estasas coisas racionais e de negócios, e as revelaste aos pequeninos.In illo tempore respondens Jesus, dixit: Confiteor tibi, Pater, Caeli & Terrae Domine, quia HAEC abscondisti para sapientibus &revelasti parvulis ea.É, mais ou menos, o que diz São Marcos, entretanto, salientando também o maior crime que pode ser cometido eo que é o pecado contra o espírito.Na maioria das vezes a criança é subterrâneo tudo temporária, de modo que o conhecimento não pode alcançar essemundo ou diplomas especialmente ratificantes e todo-poderoso, que é a presa de malícia e de negócios. NesteEm relação à epígrafe que circunda a imagem simbólica de Vigenere expressou sem rodeios, mesmo quando ele está em seu duploâmbito espiritual e temporal:Pobreza prejudica os melhores alunos, para que eles não se movem.Mas não é, como dissemos, é a sabedoria do mundo, de acordo com Paul, que Deus não era tolo -nonneDeus fecit stultam.A cruz grega simboliza o cadinho, anteriormente (em francês) Croiset, cadinho, o que torna alchemically tomar odeclaração de que o Apóstolo dos gentios fez em nome de todos os Adeptos:De fato, a palavra da cruz, para aqueles que estão perdidos, é realmente louco, mas para aqueles que são salvos,isto é, para nós, é o poder de Deus.Verbum Crucis pereuntibus quidem est enim stultitia: iis autem, qui salvi fiunt, id est nobis, virtus est Dei.Nível experimental, os alquimistas observado, no que diz respeito ao sal e discrição impenetrável tedioso.Apenas os Altus anônimos e muito clássico, por suas imagens, sem palavras escritas, mas não de voz, considerado o grandeproblema, a sucessão detalhado de manipulações molhadas resolvê-lo satisfatoriamente. N º de34

Page 66: La Alquimia... Traduzida

Page 35alguma forma com medo de contradição, somos capazes de afirmar que as operações têmrelação ao sal e foram representados pelos rochelés Adepto, em seu belo álbum, são muito mais compreensíveis e alcançáveis,do que parecem à primeira vista.Enunciaríamos não nada de particularmente original, se a necessidade revelásemos os dois sais que estão envolvidas no decursode processamento, são tão pura e natural possível, como para a mineração sujeito e sua futura estrelametal. A este respeito, o neófito leu acima, o sentido muito formal do Basil Valentine.Para habilitar o aluno a entrar mais facilmente no domínio do laboratório, deve, antes de tudo, estar ciente deexposição tão breve quanto precioso que Fulcanelli escreveu sobre a natureza eo papel do sal, e vocêjudiciosas considerações levam os quatro elementos ea tríade de princípios:"A partir desses princípios, dois são reputados simples, enxofre e mercúrio, porque eles são naturalmente combinados emcorpo de metal, apenas um, o sal, parece ser composta, em parte, da substância fixo, material parcialmente volátil. Conhecido,em química, os sais formados a partir de um ácido e de uma base, por sua decomposição, um volátilfixidez mesmo que o outro. Como participa de sal tanto de enxofre para o seu princípio de secagem e ígneas fixo (fogo), servepor causa de mediador entre os componentes de enxofre e mercúrio do nosso embrião. "Houve virtude do duplo sublinhado pelo nosso Mestre, que desde que não será permitido a primeira combinação quefalar no capítulo seguinte.Para o neófito eo operador, em particular, vem aqui, vai revelar um segredo que pode parecer medíocreexemplo importante de tudo coisa muito simples que ninguém tomou o esforço para descobrir. Não seria este, a partir deem seguida, mas a segurança, no que diz respeito ao sal, que não é, de qualquer modo, um âmbito de compreensão. Isto, comopoderia dar a impressão de que o sentido figurado da palavra, quando ele diz que os jogos e as características típicas para a vivacidade, a finura,uma pungente, a graça mesmo no discurso.A confusão é muito mais difícil de dispersar, quando Filósofos sal considerar respondendo ao terceiro princípio, nocoração do mineral ou metal. Assim, o neófito não deve esperar, já que não parece lógico para autorizarprimeira vista, como para a substância em questão, a ser publicado por O Tratado de sal de Alexander

Page 67: La Alquimia... Traduzida

Sethon. Certamente discriminação afirma que o tempo e esforço. Não é certo, aliás, que este livro temfoi escrito pelo Adept escocês como levar a fazê-lo pensar, no primeiro capítulo da edição francesa, estesalgumas palavras do trecho que o autor recomenda a leitura de outros livros:"... E principalmente os Sendivogio, que mencionamos acima."É definitivamente o médico polonês cavalheiro que fala e que agora, no Tratado de enxofre, declarou que ele tinha feito atransmutação metálica ", que é uma coisa real, e muito verdadeiro" a um pequeno conjunto de testemunhas, muitodiferentes em termos de a doença, mas todos igualmente merecer a manifestação física. Está no mesmo lugar, o quehonestamente escreveu esta frase confissão suficiente para distinguir os dois artistas que não são comumente vistosmais de uma pessoa:No entanto, este medicamento não foi feito por nossas mãos, mas que temos recebido até um amigo, muitoverdade, no entanto.Manibus nostris Non tamen HAEC fuit Medicina ab amico sed tamen Veríssima accepimus talia.Sethon Alexander, que foi o amigo e professor Miguel Sendivogio, no entanto distingue, para o benefício do investigador,corpo cristalizado mantém os fluxos constituintes mais ativos normalmente mais conhecidos esempre usado por seco.Dirigindo-se ao mais sagaz, que já conhece a fonte de sal, Cosmopolitan aconselhados a orar a Deus, a fim de adquirir"Esta bela branca de neve sal, o que pode tornar a água viva do Paraíso, e com isso você pode se prepararTintura filosófico, que é o maior Tesouro e o dom mais nobre Deus já produziu. "Qual é então este sal branco deve ser usado, de preferência cristalizado neve e misturar facilmenteNosso mineral e nosso metal, dividiram-se, um pó, voltas mais?Se diz que é duplo, que não têm entendido com tudo o que esta foi, em combinação química, como é oSe, por exemplo, sal de Rochelle, também conhecido como La Rochelle, um tartarato, de sódio e de potássio, e,por calcinação simples, restaura a dois carbonatos, de sódio e de potássio.Nosso sal ou, se você preferir, nosso fluxo é dupla porque é fisicamente composto além ana dois saisdiferente. Em nossos comentários imagens Mutus Liber, paramos o suficiente sobre esse casalauxiliares indispensáveis salinas, pois aqui podemos retomar as suas considerações, já mostrado

Page 68: La Alquimia... Traduzida

imprudência extrema.Quando você realmente quer saber e quem você fere a sinceridade, poucas palavras bastam. O aluno emportanto, refere-se à grande edição clássica consiste em O Livro Mudo, que é sem dúvida o melhor e se reproduzexatamente a primeira impressão, 1677, em Rochelle -Rupellae. Vamos enfatizar novamente, desta estranhaparticularidade que levou quase três séculos, de modo que as placas dos Altus misteriosas, como alto-falantes, o queque é que eles possam parecer, foram fielmente reproduzidas.Figuras que o médico fez Jean-Jacques Manget registro de valor inestimável para Chemical Biblioteca Bibliotheca curiosamentechemica curioso , é um pouco diferente de seus modelos iniciais, e, infelizmente, que oquestões do nosso tempo têm invariavelmente jogado. Seja o que for, nosso leitor vai olhar para as imagens 8 e11 elegante edição encadernada de Jean-Jacques Pauvert, os dois símbolos pequenos, dos quais um é o deTatar, o outro de amônia, jogando a última palavra, Cabalisticamente, com arnoníaco de tratados antigos até35

Page 36designar o segundo sal não poderia responder bem seguro, o ingrediente base nos amónio luzes de vapor, ou seja,ou cloridrato de cloreto de amónia.O filho de ciência vai notar que o triângulo e seus três hastes lanceoladas, expressando borras de vinho solidificado, designadoenxofre também filosofia, como mostra, por outro lado, a Tabela feita (il. XIV) Chymie Course (CursoQuímica) por Nicolas Lemery.XIV. alquimistas e químicos usados uma vez para marcar os mesmos sinais, o mais confortavelmente, os corposentrou em suas experiências, bem como as condições que regem esses. Alguns textos antigos são abundantemente"Cheia" todos estes hieróglifos.Não é certamente por acaso que o nosso sal fundido Petrae-sal, sal de rocha- esmalte em sua brancura, é chamado deVidro mineral:Χριστου, Khristou, de Cristo, eαλζ,als, sal Cristo .Mas o alquimista mais ignora que o nosso sal auxiliar, nosso mediador, consiste de uma mistura de dois

Page 69: La Alquimia... Traduzida

oxigenados, que são, portanto, o fogo do sábio. Saint-Didier Limojon caridosamente alertouo lustre da ciência, que deve preparar-se, mantendo-o como foi removido de seu gerador de ambientecom a maior indústria. Isto é o que resulta das sábias palavras de Eudoxo, no decorrer da conversadominar com seu discípulo, em El Triunfo apertado :"Considere única aplicação, este fogo natural é, no entanto, uma invenção artificial do artista, que éprópria para calcinar, dissolver e sublimar da Pedra Filosofal, e que não há, mas este tipo de fogo no mundo,capaz de produzir um efeito semelhante. Considere-se que o fogo está na natureza e cal não é de forma algumaestranho ao tema da filosofia ".O fogo secreto, também chamado filosófico, é transmitida pelo sal do céu. Por que não ser o envio sobre ele,agora algumas indicações de que Fulcanelli reservados sabiamente?O Mestre tinha, entre livros de sua rica biblioteca, doutor em Grimaldy Copponay Denis, que eraligada à pessoa do rei da Sardenha. Como tinha sido um espagirista sem mais, especialmente iatroquímico e tevemostrado especialmente extrema imprudência, o filósofo do Mistério das Catedrais e habitações dos filósofos nãocitado, não só para o seu volume, por outro lado, como raras como mais ou menos desconhecido.Nós não tomaremos a responsabilidade de falar hoje, mais do que Copponay tomou sobre si a autorização imprudenteele, em breve 300 anos, como a esta capital ponto de Ciência, o professor decidiu não tentar Fulcanellimas com maior sabedoria. É por isso que vamos nos contentar com não tomar o capítulo Del Salitre ou Nitro, o Workspóstumo, mas as linhas que são relativos ao primeiro assistente salina e lança uma luz brilhante sobre a intenção doFunciona livro mudo :"Ao concordar que o que filósofos sublimes dizer sobre o Nitro é verdade, você deve concordar com o mesmoCompreender tempo de conversação de um ar Nitro que é desenhada em forma de sal mais branco do que a neve, pela força doraios do sol, e da lua por um ímã que atrai o espírito invisível, esta é a magnésia dos Filósofos, e o agente com ocompreendendo o seu mercúrio solvente ou filosófica, que abre o conjunto ao seu centro, para ter esse fogo puro, que é oalma, e no início da vida, e para as ações de todas as coisas, o que é de certa forma a chave que abre a portaSegredo para se decompor mista e reduzir em sua primeira partida. "

Page 70: La Alquimia... Traduzida

Obviamente, o Grimaldy tinha encontrado alguma coisa que deu essa idéia, mas poderia ter concebido todosua conseqüência infinito. Sem dúvida, deve muito ao senhor Kenelm Digby, que falou brilhantemente sobre o vitríolo36

Page 37e salitre em seu Teatro de simpatia, no frontispício como revelador da preocupação principal de todos o maissábios (pl. XV).XV. Sympatheticum, isto é, literalmente, o epíteto grego, neutro,συμπαθητιχον, Sympathetikon, significadocompassivo. Com efeito, ser de caridade, de facto, na base da alquimia, exposição, mais exacta e com força, a relação fluídicacoisas naturais e todos entre eles?Copponay de Grimaldy Denis tinha uma filha mais notável, o quarto dos cinco que vieram depois sómenino, Antoine-Théodore. Aos nossos olhos, uma das citações latinas, o que fez Marie-Gasparde, milita muito parado seu conhecimento, no plaidoyer (Report), que escreveu para a auto adesão criaturas do sexo feminino paraconhecimento dos homens. Virei-me para o Ilustre e Reverendíssimo Monsenhor Michel-Gabriel de Bernex Roussillon,Bispo e Príncipe de Genebra:"Para a ciência adquiriu -escreveu- a mulher tem mais capacidade do que os homens. "Este é, certamente, o axioma de Aristóteles, que o comentador soube do versos italiano Fra Marc Antonio,Crassellame chinês incluiu em seu texto e que o aluno vai se lembrar, porque ele leu acima, nacapítulo de A excelência Senhora. Grimaldy O celestial nitro, Eireneo Philalethes, invocando os adeptos queprecedida nos aconselha a usar, com a exclusão de todos os outros sais:Segurado pela mesma razão, rejeitou todos os sais, excepto para um único que é o primeiro sendo um dos sais enão importa o que dissolve metal, e por esta mesma atividade coagula Mercury, mas isso só por um caminho violento.Eadem ratione cuncta CONFIRMAÇÃ repudiarunt saiu, um fora, exceto Salium qui est primum ens, ponto crucial quodvis Metallumcoagulat Mercurium eâdemque dissolvit Opera, em nisi hoc forma não violenta.Os mesmos ilustres predecessores, chamado como testemunha, havia dito, com efeito, que, pelo menos, requer um calor

Page 71: La Alquimia... Traduzida

No interior, além do exterior, que deve completar o fogo para o que você quer - itens Saltem Praeter necessário extrinsecumcalorem interflum, ignem complendum anúncio taxa.Tão familiar para reivindicações Eireneo "inveja" parece ter o prazer de apresentar a verdade, mesmo confirmar, oafirmam que é o oposto do mesmo.Se possível enriquecer seu isômero nitro azul, também é semelhante exaltar a poderosa virtude doSegundo sal. A esse respeito, os filósofos eram muitas vezes e de forma clara, referindo-se a vinha, para que oárvore não oferece uma relação positiva com a conclusão dos Grandes física de trabalho. Não quero simbolismo cristão que Jesus37

Page 38Foi este lagar divina é bem no lugar, para cima e para a direita da grande e bela gravado Michael tratadoSpacher? [33]Este equipamento um anjo em vôo dirige o parafuso e em que o procurado carrega a sua cruz, esta adega, por exemplo,fornece o suco que se tornará a vinhaça santo, gerando-se depósito cristalizado retida pela madeirapropícia. Note que este carvalho, aconselha o Flamel piedoso, também considerando a substituição do cano antigo, hoje,o cimento Cuba atroz, incapaz de suportar a inestimável tártaro.Neste sentido, aqui está o que Limojon escreveu em sua Lettre aux vrais Discípulos d 'Hermes (segunda chave):"Aplicar a si mesmo, porque você sabe sobre este fogo secreto que dissolve a pedra natural, e sem violência, & the resolvido atrásÁgua no grande mar da Wise, pela destilação, que é feito a partir dos raios do sol e da lua. É assim quepedra, que, de acordo com Hermes, é a videira da Wise, torna-se seu vinho, produzido pelas operações de sua arte águavida retificado, e seu vinagre muito azedo. "Cosmopolitan já não hesitou em escrever:O homem, da terra, vive no ar, na verdade escondida no ar, o alimento da vida, chamamos à noiteorvalho, dia, água congelada rarefeito que o espírito invisível melhor do que a terra universal.Creatus terra forno, ex-aéreo europeu em aere vivit est enim vitae occultus cibus, nós rorem de QUEM nocte de vocamus aquam morrer,rarefactam, falecido Melior congelatus Invisibilis spiritus est, quam terra universal.Na página seguinte, o Adepto ligado arcano transcendente, tão ciosamente escondido:

Page 72: La Alquimia... Traduzida

Na verdade, você deve tomar o que é, mas não é visto, tanto agrada o artista, é a água do nosso orvalho, quesal é removido da Pedra Filosofal, pelo qual todas as coisas são desenvolvidos e nutridos.Id você accipere enim, quod est, sed non videtur, Donec artifici Placeat, aqua roris nostri est, ex qua sal extrahitur petraPhisophorum, crescunt quo omnes res, e nutriuntur. [34]Não há necessidade de ter adquirido um grande conhecimento da alquimia, para perceber que as gravuras deLivro mudos operações traduzir durante o qual intervém de forma decisiva, a energia do Cosmos. Sua fontesua contribuição é imensa e poderosa como facilmente acho que as gravuras 4, 9 e 12, que mostram o feixefluido aquoso gigantesca projetada sobre a terra do alto no céu, entre os dois grandes luminares, o sol ealua.Mas tememos que alguns espíritos de luz nos tratam velhote, mais uma vez sublinhar a evidência inegável deEstas três imagens dão-nos um par de alquimistas, especialmente abençoado, homem e mulher sãoocupado coleta orvalho, fornecido abundante e melhor, na primavera, o carneiro eo touro. Vê-se que o exercício,porém alegando aplicação propriedade e é bastante comum.Em nossas explicações de laboratório cenas artista anônimo, examinamos este trabalho molhado,vamos dizer que a elementar e, de fato, tem sua extrema importância.Da mesma forma, e, mais amplamente, entramos os detalhes das operações que se seguem, enquantosensível e sábio, e cuja introdução pode servir a história de uma experiência feita no século XVIII por um médico daa cidade de Amiens. Gosset foi o nome desse sábio profundamente impressionado, e entendemos pela fraseEu li, no volume total de Van Helmont, que jogou na dele e que nós traduzimos:Saccharo rorem didici Art & multis ESSE morbis divitem opitulantem.Para a arte, eu aprendi que o spray é rica em suco e remediante de muitas doenças.Sem dúvida, o Gosset passagem reconstituído e aumento da memória, a emoção que lhe causara a leitura do capítuloToda anunciado sob este título:Massam impraegnat Fermenti Semine Imago.A imagem de fermento massa de sementes frutíferas.É na página 95, seção 33, coluna da direita, lemos exatamente, por nossa vez:Nempe Rorem, Dulci Saccharo divitem ESSE, edoctus soma por ignem. [35]

Page 73: La Alquimia... Traduzida

Fui totalmente instruído pelo fogo, o orvalho é certamente um suco rico em doce e agradável .De qualquer forma, aqui está a história da experiência do Dr. Gosset, tal como previsto no seu livro, omitindo não está lá,voluntariamente, certos detalhes, e, em qualquer caso, permanecem surpreendentemente espagírico o avião. Isto é o que oobservação nos leva a crer, a menos que ele foi projetado, astuciosamente, para fazer a mudança.Ele já havia feito uma declaração de que não devemos ignorar, como sabemos muito bem o que vale a pena eo que étambém sua conseqüência infinito. Assim, "enamorado de estima" por João Baptista Van Helmont, Gosset começou a apodrecer sob oestrume, cerca de vinte potes de orvalho, cuidadosamente filtradas antes:"Então eu não tenho destilada banho de água fervente depois da primeira destilação, achei o sedimento de fundoda abóbora, insípido e limonoso, eu tenho jogado, tão inútil, esperando que o sal que vem. Tenho reiteradodesde destilação oito ou nove vezes, a quarta ou quinta, eu achei os topos das minhas fotografias, como tinha váriosdeles, completamente forrado e com teias de aranha, não eram simplesmente o spray sal volátil, que começou amanifestar-se na aparência do objecto: Eu confundido com o licor, e, finalmente, nos últimos destilações, Isal encontrado no fundo de cucurbitáceas, água salgada, gorda, eu filtro, com calda em uma parte:então eu novamente colocar este sal com licor, que é carregado a partir de um novo romance sal e gordura, e repetiu este trabalhoaté que não foi nada. Eu me aposentei por causa de tudo isso duas onças de sal muito pura cristalina e bela, como asalitre fusível fino na boca, e igualmente murchando sobre queima de carvão, mas é necessário que a substânciaEste sal é muito mais preciosa do que o nitrato, por ter colocado minhas duas onças em um pequeno chifre em um38

Page 39areia fogo, com um recipiente, eu tê-lo visto entrar em fumo branco, depois vermelho, mas ter alimentado o fogoum pouco demais, o galeirão estourou, e eu tirei o sal mais ou menos o valor que foi colocado nele.Talvez você vai me dizer em tudo isso, nada parece não ver acontecer na destilação de sal comum »Esta última frase parece um pouco como expressando arrependimento por ter falado demais.

Page 74: La Alquimia... Traduzida

Certamente, nós não saberíamos tenho esse sentimento, por isso, não hesite em falar mais.Na magnífica Estradano imagem Juan pintado para o laboratório alquímico de Francisco I de 'Medici em Florença (Pl.XVI), a mãe licor meio cheio frasco um longo pescoço grosso. O discípulo tem o precioso pacote escolhidoem seus braços fortes.O professor diz que seu índice do destilado recolhido, enquanto uma pele de gato misterioso e vermelho, discretamenteagachado, concorrendo inteiramente a atenção geral, coloca o enigma do fogo secreto, que vamos voltar.XVI. profundo e geralmente, a atenção está fixada no detalhando a destilação, por outro lado, o par de laborioso Livromudo -Mutus Liber. A própria natureza da operação, bem como o seu produto maravilhoso, permanecem associados aojuventude, a beleza, a doçura eo poder do amor. É o incipit do Romance da Rosa, mais precisamente, o mágicoRomance Dew.Veículo pálido reflexo do espírito, o vitríolo comum, ou seja, sulfato de ferro ou copperas comércio não deve serconfundido com o vitríolo dos filósofos, mesmo quando Basil Valentine expôs seu procedimento muito simplesfabricar, consistindo, sem mais, em duas partes iguais calcinadas limalha de enxofre e ferro, e colocar sulfetoobtido na digestão no interior da água da chuva.O Rosário dos filósofos-Rosarium Pholosophorum- o primeiro, fez a diferença.Note-se que o vitríolo romano tem a natureza da pedra e metal é quente e úmido.Nota Vitriolum naturam Habet Romanum é Lapidis metallorum & calidum & humidum.Vitríolo romano, isto é, filosófico, porque o epíteto, entende-se católica, e consequentemente universal .CAPÍTULO VIII - CONJUNTO E SEPARAÇÃOTodos os clássicos são unânimes ao considerar que o casamento dos dois protagonistas, que são os principais atores da GrandeFilósofo trabalhar. Isto, nós dizê-lo novamente, de modo que estamos bem compreendida, é positivamente um milagreontogenético do reino mineral. Assim, encontramos obrigatoriamente sob a caneta de renome Cosmopolitan:Ele usa ao vivo como o macho ea fêmea viva, reuni-los, para que cada pai um espermatozóide com o pai uma frutada sua natureza.39

Page 75: La Alquimia... Traduzida

Page 40Resp (gelo) vivum Marem Ergo, e foeminam vivam, hos coniunge imaginentur simul ut inter se sperma, procreandum anúncio suaefructum naturae. [36]O alquimista sabe agora que, marido e mulher, os dois futuros cônjuges de ser doce e intimamente juntos, e emterço deles, a dupla de sal essencial para a alegria fecunda de seus abraços amorosos.A este respeito, Limojon de Saint-Didier, que quer cópula mineral, mas não alegórico, pode lançarconfusão no entendimento do neófito. Permanece, no entanto, a verdade absoluta, além disso, ainda dissepara sublinhar o mais preciso de partenogênese expressa pela compostagem desde o primeiro momento desteoperação:"Advertiréis, portanto, ele continua Eudoxio Pirófilo a-intenção que o assunto filosófico, ou o Mercúrio dos Filósofos, éuma semente verdadeira, o que, em vez de homogénea na sua substância, é ainda uma natureza dupla, isto é,também participa da natureza de enxofre, mercúrio e de metais íntima e inseparavelmentese joga do sexo masculino, e outro do sexo feminino. "Philalethes Eireneo Limojon ensino concluído, acabamos de ler em seu comentário muito sábio, enquantoanalogia que justificou os alquimistas estabelecidas entre a Anunciação do Anjo à Virgem Maria ea união comoprotocolo do casal mineral. Os preparativos que antecedem e acompanham a relação real é muito importante. ManjericãoValentine, em suas Doze Chaves da Filosofia, já não descrever:"A virgem, antes de ser dada em casamento, é o primeiro belamente adornada com uma variedade de vestidosprecioso, tão agradável para o namorado dela e que, por sua aparência, ligue-lo, profundamente, o fogo do amor. Masquando você deveria se casar com seu namorado, segundo o costume de união carnal, é despojado de todos os seus vestidos diferentes,e não manter qualquer, se não aquele que foi dado pelo Criador no momento do nascimento ".Acreditando, portanto, direito, o artista Introitus, que o fogo não queima, não apodrece, não é outro senão o enxofremetal, falaram de tal maneira, seria difícil não pensar que ele tinha considerado a Mãe ImaculadaSalvador Jesus Cristo:Este fogo é o enxofre semente espiritual que a nossa Virgem (mantendo-se sem culpa) coleta, já que o

Page 76: La Alquimia... Traduzida

A virgindade pode suportar incorruptível amor espiritual, o autor do Segredo hermético e da própria experiência.Ignis Sulphureus Spirituale Hic Semen est, quod Virgem nostra (nihilhominus intemerata remanens) contraxit, quia amoremVirginitas potest admittere Spiritualem incorruptível, justa Arcani Hermetici autorem, ipsamque experientiam.Gabriel famosa missão foi figurado por Jacques Coeur, de uma maneira de tal forma apertado quefrequentemente questionado sobre um teste que poderia ser mais evidente, para aqueles que negam que o GrandePlatero estava de posse da Pedra Filosofal. Como Jacques Coeur poderia falar mais claramente?Como não lembrar também que Cosmopolitan observado, ou seja, que a Grande Obra é de tal simplicidade, que oOs filósofos sempre foram forçados, para que à noite era o melhor, se afogar nos detalhes, que são como asua gangue minério filosófica?Assim, Alexander Sethon, entretanto, em A Nova Luz Química, aconselha seu discípulo não maravilhar-se também,você escreveu tantos tratados. Continua ainda:Na verdade, teria sido entendido tudo em poucas linhas, melhor ainda, em poucas palavras, mas com razões eexemplos, eu queria levá-lo para o conhecimento da natureza, de modo que você deve saber, antes de tudo, aque você deve procurar, ou o primeiro ou o segundo campo.Potuissent, comprenhendi paucissimis omnia Lineis quidem, IMO verbis, sed per nationes & exempla ad naturae volui vocêcognitionem deducere, ut omnia Anté scires, ponto crucial deveres Quaerere, um secundam nível primam materiam.Certamente, o tímpano da capela do palácio de Jacques Coeur em Bourges, é verdadeiramente notável, eque os alunos possam admirar e estudar em lazer, continuamos a submetê-lo a sua imagem aqui (Pl. XVII).40

Page 41XVII. bem como a Virgem torna-se branco, assim Anunciação ocorre, da mesma forma, a terra do artistaalbifica, uma vez que o espírito penetrou. Em seguida, é chamado a terra das folhas, e lembre-se, por sua textura emlivro que está aberto, antes da Virgem Maria, recém-fertilizado.Não examinar a escultura no contexto da arte que presidiu a sua execução, e que é bastante cativante nestaperíodo terminal do gótico francês. Estamos diante de uma obra-prima, cujo estado de conservação e traz surpresas. Isto é

Page 77: La Alquimia... Traduzida

evidente que a cena vai ser realizado de baixo para cima, a partir da poesia inefável de seriedade científica.A Virgem jovem, de joelhos sobre uma almofada, descansa a mão esquerda sobre o livro, que é aberta e segurando umanjo. Com a mão direita, ergueu o manto pesado e longo prazo, enquanto escuta, com ternura, a saudação do anjo, contidono phylactery sobe obliquamente:Ave Maria Gratia PlenaO aluno sabe o quão importante é o nosso professor atribuído a essa espécie de bandeiras que você vê nas imagensou esculpidos e pintados com inscrições ou são desprovidos deles:"Transportador ou não sob -escreve-Fulcanelli apenas encontrar o talismã, não importa o assunto, a serse a imagem contém um escondido, secreto significado dado ao candidato e marcado pela sua simplespresença. E a verdade dessa forma, a realidade desse significado, está sempre na ciência hermética,classificado entre os velhos mestres da sabedoria eterna ".A partir do grande vaso, localizado entre anjo e seu soberano, sobe o alto da haste de uma flor de lírio, cujas folhas parecem ser chamas,e divide-se, em sua ponta, três grandes corolas. Símbolos de pureza, estas flores lembram os trêsreiterações que, logo que é removido o mercúrio, purificada pelo fogo e sal. A Virgem, que era negro, foitornar-se branco.O apoio que Maria assume o volume aberto, é cúmplice em seus olhos o anjo Gabriel, e junta-se o gestoPoderoso Bearded aponta seu indicador direito nosso globo crucíferos. Dado este símbolo esférico, oiconografia utilizada desde os primeiros séculos, não é essa liderança para sorrir pode-se admitir que a idade média temacreditava que a Terra era plana?Emblema do espírito, uma pomba parece unir-se, em seu vôo, o balão com o livro aberto, e para baixo sobre ele, a fim denotar-se que a matéria está agora vivo e, portanto, tornou-se a terra folheada .Devemos falar agora de separação -a da luz e da escuridão, pois permite-nos de nossa longaestudo de um grande número de filósofos, e nossas experiências quase constante do nosso vigésimo ano.Nesta começar a operar a Grande Obra, encontraremos novamente Não, espere, o que diz O Trevisano na Palavraabandonado :"Como (como o texto afirma Morieno) que querem ou tentar compor esta pedra abençoada sem este primeiro

Page 78: La Alquimia... Traduzida

lado, são semelhantes aos sem escadas, quer escalar os mais altos cumes: o que, quando começam a-se, caindo, na miséria e dor ".Em O Hermético Jardincillo, Daniel Stolcius, vemos a queda de um tipo homem pretensioso, figurativamente para oGuillaume le Parisien símbolo eo Jean de Mehun. O primeiro fez esculpir Signo Notre-Dame de Paris, asegundo continuou o Roman de la Rose (Romance of the Rose) .Sob os olhos do leitor, as duas imagens são muito expressivos ter que comentar, e suficiente quedar-lhes as sentenças escritas em exergues circulares:Scientia Haec não fatuum requirit Philosophum verum.41

Page 42Esta ciência exige que o verdadeiro filósofo e não um tolo.Non est indústria Solius hominis, sed em manu Dei ac velle posse omnia omnibus.Não na atividade de somente o homem, mas na mão de Deus, capaz e disposto todas as coisas para todos. (Pl. XVIII).XVIII. inconsiderately não pode subir na árvore do conhecimento, mas foi recebido para o consentimento doDeus e ter a certeza de sua ajuda poderosa. O verdadeiro filósofo, humilde e paciente, especialmente o pedido de clarezadivina. É por isso que o anjo iniciador designado, o neófito, o destino de uma erupção foi completamente sozinho,para o sol do mundo.Trevisan já havia observado:"Mas, como a fundação desta nobre segredo está na primeira parte, os filósofos, se perguntando se a divulgar ou revelar estasegredo, fizeram pouca menção desta primeira parte. E você acha que se não fosse para evitar que a ciênciaFilósofos quedase falso em seus princípios, seria completamente silenciosa sobre esta primeira parte, e não teria feitonenhuma menção a isso. "É sim algo que sublinha a grande importância dos primeiros esforços para o forno. Neste ponto da ciência,Adepto suprimentos indicação Fulcanelli é impagável:" Ares, mais vigorosa do que Áries, deve ser em pequenas quantidades. Pulverizar e Adicione o décimo quinto do total, de que o salbranco puro, admirável, lavado e cristalizado várias vezes, que necessariamente deve saber ".Lá, como em todas as circunstâncias, no decorrer das operações, você deve ter cuidado para não apressar nada. Em

Page 79: La Alquimia... Traduzida

cadinho levou vermelho e disse sobre seu círculo, no centro de ignição do carvão, o artista, com a ajuda de uma colherpunho longo, vai passar, porções sucessivas, a mistura de pó preparado acima com cuidado.Cada colherada é ligeira decomposição ocorre imediatamente depois que o alquimista se a tampanavio em terra. Tubos de escape e trezentos gramas é preferível que não exceda, no cadinho ideal, mesmopara uma boa manipulador, a ser realizada com maior facilidade do que a operação ou em vez da fusão, que é a arte essencial.O iniciante vai ganhar muito mais do que toda a divisão de alimentos a serem cumpridas, a fim de recolher o mineral embriãovolume significativo, mas no final pequena em comparação com a colocação de massa. Isto não pode ser utilmente abaixoTrês quilogramas, na sua totalidade, de modo que o extractum foi obtido no peso mínimo é indispensável.Mas ainda não estamos no fim das sublimações, e voltar à nossa primeira parte da grande obra doFilósofos. A fusão, temos salientado, deve ser perfeito, porque tudo depende do fluxo, o que muito concorrema contribuição, em vários momentos, a solução salina assistente Fulcanelli nomeado, sem que, novamente, tem negligenciado a proporçãoconveniente:"Jogue então, nessa mistura, a metade do segundo maresia tomados para que no mês de maio, fertilizar o solo, eobterá um corpo mais leve do que o anterior ".Depois de um tempo pode variar muito, dependendo do estado da atmosfera, tal como o céu, e que, em todocaso não pode ser inferior a 60 minutos é a certeza de liquefação vai ter operado na panela e vai manterno molde, se o vazamento foi realizado com habilidade. Pouco antes desta, é necessário que o duplo precauçãomolde de aço, e facilmente removível, é lubrificado e aquecido. Além disso, ter o cuidado de evitar, a melhorpossível fumar emitida em abundância, nos momentos dos castings, insistir nisso,toda a habilidade de uma prática longa e paciente.A separação está escondido sob muitos outros nomes, especialmente sob o conjunto , que o precede na verdade.42

Page 43Agora, é óbvio que não pode ser separada, com o sentido de separar, mas duas partes, pelo menos, eles são diferentes e

Page 80: La Alquimia... Traduzida

eles estavam unidas acima. Conjunção e separação são as duas fases de um artifício admirável, cujo sucessoNatureza e Arte da Alquimia colaborar estreitamente.Isto é o que o aluno vai certamente encontrou, no decorrer de suas leituras repetidas dos dois Fulcanelli .Nunca repetir o suficiente, como é importante que operam em alto nível alquimista onda é essa água secaos clássicos estavam na mais alta estima, e que é o único fator do sábio e todo-poderoso harmonia Mundial. Nesteágua, que está em toda parte e sem o qual não haveria existência possível, Cosmopolitan chamou a água do mar,a água da vida que não molha a mão -aqua vitae não madefaciens manus.Sem esse pré-adesão e filosófica, a primeira parte da Grande Obra da alquimia não diferem das manipulações que eramcomumente feitas nas oficinas de testers e laboratórios químicos, até o inícioXIX.A primeira fase do trabalho é, de facto, uma operação no cadinho, ou, mais precisamente, uma série de operaçõesmanuais impressos de química exibiu claro desde o início do século XVI. Para realizar isso, bastaespagíria consultar trabalhos em grande uso no passado, é o Tratado de Cristophle Glaser, o curso de Lemery, ou oLe Fevre, os dois estudiosos também chamado Nicholas.É neles, em suma, o que temos dito um pouco acima, e ensinou, por trezentos anos atrás,Glaser químico, comum Boticário Monsenhor Rey e do duque de Orleans :"Tenha uma panela grande, e situadlo vento em um forno em um pequeno círculo ( fromage ) para que ele não toque na grade,E Você pode obter mais calor, e não corar das brasas, proporcionaram a tampa do cadinho;ocupam cerca de um grama da mistura com uma colher de ferro, e colocá-lo na panela, e cobri-lo ao mesmo tempo comsua capa, a matéria imediatamente com um ruído calcinado chamado detonação após o qual, voltar a colocar novoimporta na panela, cobrindo-o como antes, e continuar assim até que toda a matéria no cadinho ". [37]Surpreso que não poderíamos ter formulado de forma muito diferente do comum Philaletes modus operandi , em suatempo, era fácil de seguir, e, especialmente, para realizar, pouco foi um dia de trabalho e é possuído algum conhecimento dearte de fogo. O cerne da Ciência não deixá-lo para exaltar, na mesma, o caráter "invejoso" própria de cada filósofo,clássico ou não. Considere o aluno, derrubado com nós mesmos, sobre a passagem que corresponde exatamenteem Introitus:

Page 81: La Alquimia... Traduzida

" Para se ter bem explicado essa dificuldade, endireita seus ouvidos com atenção. Pode ser tomado quatro partesnosso dragão de fogo, em seu ventre, escondido Magia Steel, nove partes de nosso ímã, misturá-lospor queima de Vulcano, sob a forma de água mineral, no qual uma bóia de espuma para ser rejeitado. Anular o shelle escolher o Core; limpá-lo três vezes, pelo fogo e sal, o que vai ser feito facilmente, se Saturno tem visto sua imagemMars no espelho. "Quare explicatum ut habeas sonda arrige nodum Aures hunc attentissimé: draconis sumantur ignei nostri, qui em suo ventreOccultat Chalybem Magicum, partes, peças quator nostri Magnetis de Novembro, cella por Vulcanum torridum simul, na formaMineralis aquae spuma supernatabit cuidado rejicienda. Testam repudia Nucleumque selige, tertia vice-purga, por ignem acsalem, quod facile fiet se Saturnus em Speculo Martis aspexerit formam suam.43

Page 44XIX. 's vitríolo ( vitryol ouro) filosófico ou verde e crescente, que em sua ortografia antiga, foi, de acordo com Fulcanelli,o anagrama inquietante para curta-metragem independente: L'OU E VIT (ouro vive lá).Alertado por seu desejo de certeza, que tem sido bem sucedida, o artista, com a ajuda de um pano dobrado, não espereapenas para pegar na palma da mão, o molde cilíndrico lingote foi removido, e bater com um baquemartelo. O que separa incontinenti, é claro que você sabe que associa a sabedoria de savoir-faire .Nas duas partes sobrepostas do filósofo resultado importa muito que o operador tenha em mente, a máximaessencial que esconde a Tábua de Esmeralda , e refere-se à identidade absoluta de valor profundo:O que está em cima é como o que está abaixo.Quod superius est sicut est id quod est Inferius.Estas palavras, nós os vemos como legenda explicativa espalhar em torno de uma gigantesca mão direita, deixando grossonuvens e exercício no jogo de boliche muito expressivo, com a bola no grande mundo. [38]Medalhão é atribuído a Hermes egípcio, Três Vezes Grande -Trismegisto e fizemos para a coleção deDaniel Stolcius (Pl. XX).44

Page 45

Page 82: La Alquimia... Traduzida

XX. 's doçura lado, ou a força, que é ao mesmo tempo inicial e essencial, e não pode ser alcançado pelo alquimista sem a ajudao céu. Esta enorme força é liberada a partir das nuvens, que são desfavoráveis ao condensar, a ser feita pelomilagre de uma única coisa.A separação é seguida, para o regulina, purificação, que determina, no fundo, toda a alquimia como MartinRuland tornou tão perfeitamente, em seu Lexicon da Alquimia ou alquemístico Dicionário :Alchimia é impurezas separatio a substantia puriore.Alquimia é a separação da impuro a partir da substância pura.O que significa dizer que a pureza é alcançada mais lentamente, e que a matéria viva nunca é puro, mascomparativamente: puriore.A purificação envolve a aplicação de três ou quatro vezes, a mesma técnica de mercúrio, que tenha sido separada. Pararendimento total, proceda novamente racionalmente para as frações podem ser em número de nove, serespeitou o novato, no início, o peso total dos materiais, que lhe disse.É, portanto, sujeitos à ação de mercúrio sal do sábio , para o qual temos dedicado um capítulo inteiro ecorresponde ao fogo secreto . A operação é realizada em favor da fusão, que continua a ser, de fato, no seco,como a solução natural. Purificando o mercúrio dos filósofos, o sal aumenta e aumenta o poder de magnetização deste, deFelizmente ela mesma ouro astral carregar o outro continua a absorver.A proporção favorável a respeitar é, em peso, o XV de solvente filosófico sobre o sal deve agir. Ele,convertidos para o veículo vitrificado fluido cósmico, é de cor verde, aumentando significativamente a suadensidade é bem recebido, independentemente disso, os nomes de vitríolo , ou leão verde , e está pronto, a fim de desempenhar o seuenorme papel no decurso do jogo ou meio segundo."É o Hyperion eo vitríolo de Basil Valentine, o verde leão Ripley e Jacques Tesson, em uma palavra o verdadeiroIncognito grande problema ", diz Fulcanelli, que importa consultar, aqui e ali, em suas duas obras.Cada uma das fases dos Grandes física de trabalho principal ou intermediário, tem limites bem marcados, e para issoa purificação não deve ser prosseguida para além do momento em que aparece a imagem a ser impressa fortemente esteladana face superior do lingote brilhante, enquanto plana e circular.Nesses momentos, o alquimista diz que sua adesão, entrou no reino transcendente que ninguém cuida

Page 83: La Alquimia... Traduzida

ordinariamente. Não apenas saber a partir de agora que o espírito do cosmos é verde, mas temverificou-se que o agente é, contudo, indescritível mensurável e, assim, da gravidade do material.Trata-se, como vimos, a superfície do banho mercurial, graças ao fornecimento constante de espírito universal, ovitríolo filosófica também leva o nome de a esmeralda sábio . Gema, como nunca houve, em queo tamanho filósofo e redescobre o Graal. Dentro deste vaso sagrado, um pouco mais tarde, cobrar e recolher o líquido,simultaneamente projetada pelo sol e da lua.Isso se expressa claramente sobre o paradigma, como gravado xilogravura, Basil Valentine tratado [39] , Estepyx copo em forma, de pé, em equilíbrio, o símbolo de Mercúrio. Esta placa crucíferos mundo de Vênus, amenisco da Lua, que está deitado em cima, com dois pontos acima.45

Page 46À esquerda, a estrela do dia, para a direita, a noite, sublinhado, uma pelo círculo e dardo próprio GuerreiroMarte, o outro pelo círculo ea cruz, dedicado a Vênus. Na Copa da Última Ceia, como dissemos, servindo tantojuntos suas ondas recíprocas.Saturno e Júpiter fechar a rodada em torno do Graal, enquanto que no diâmetro horizontal e cada lado, dois destrosde nuvens, este planetário ballet show, polegar, indicador e médio paralelo alongado no gesto dabênção.Como uma instituição de caridade especial todo o anônimo crescente composição inspiradora queria que o figurase progressãocom o primeiro trimestre. Mas onde a sua generosidade chega a magnificência, é quando percebemos, na parte inferior doEsta sinopse elaborada, acima da estrela, globo encimado com uma cruz.A relação é evidente em exergo estendendo-se sobre o anel periférico e, consequentemente, suportapertinente a este paradigma, e muito transparente, da Grande Obra dos Sábios:MOAGEM Terrae Invenies VISITE occultum interiora lapidemVisite o interior da terra, retificando você vai encontrar a pedra ocultaA sigla da lenda Latina, propositadamente colocar personagens mais velhos, juntos, formam a palavra vitríolo, queencontrar de novo, nascido do mesmo virtuosismo lingüístico, em uma inscrição igualmente antigo, mas gravado emmármore. Ela acabou com a grande porta da casa do Marquês Palombara, que freqüentava a filha de Gustavus Adolphus:

Page 84: La Alquimia... Traduzida

Villae IANUAMTRAHANDOIason RECLUDENSOBTINET LOCUPLESMEDEA VellusQuando você cruzar o limiar do quinto, Jason descobre e conquista, por Medea, a bela fleeceVamos indicações precisas desalojar o compassivo caixa.Cerca de dois escudos de forma germânica para a esquerda, notamos a águia dupla, à direita, leão eriçado. Doisesferas brasões completar estas colunas: uma cheia de partículas, o outro fez de bandas entrelaçadas comouma gaiola.São, por um lado, a sublimação da divisão, ea outra, o enxofre, que é libertado da prisão. Uma abreviação dosegundo trabalho que será detalhado no capítulo legítimo; exatamente o paradigma, eo termo não é detão excessiva quanto a esta imagem que parece bat tão impenetrável. Jogamos emnosso livro dedicado ao monge tentou Erfurt, sem esta explícita no entanto, como o que fazemos e comoEu estava finalmente importava.No que diz respeito ao negro, aparentemente deserdados, como "ciumento" Parece que o incerto autor -autorincertus em seu Livro da Química Art -chimica Art Liber:Mas a cabeça do corvo, esperamos sinceramente que, a partir do início do Mundial, todos os filósofos tiveram comopouco que dificilmente pode ser acreditado. No entanto, pobres philosophasters cabeça pensei Crow foi estaescuridão, o excesso de Mercúrio e do corpo, apareceu na superfície.Corvi capite Thirst alacriter dicimus Philosophos omnes tam para começar mínimo habuisse Mundi, quod vix possit credibilidade.Tamen Miselli nigredinem philosophastri eam, quae ex superfluitate Mercurii & corporis na superfície apparet, caput corvi suntarbitrati.O artista, no começo, é grosseiramente enganado se ele veio a idéia de que devemos rejeitar como inútil evalor, que o caos surpreendente e estranhamente homogênea, o que também é chamado de morto cabeça -caputmortuum.A forma cilíndrica da barriga é perfeitamente adequado exame textura radiante interno mostradoadmiravelmente oblíqua em ruptura longitudinal e é rigorosamente o mesmo para as duas peças. Estes têmdistintamente separada e operador sabe desde o primeiro golpe de martelo.

Page 85: La Alquimia... Traduzida

O incêndio foi instalado no solo, após a saída do ar, o que tem sido associada à água.Agora, sem levar nada elemento sólido do que constitui a sua riqueza escondida, ígneas e enxofre, embora nãoremover a umidade dela e solução salina viscosa, de repente, se oporia a sua calcinação. A operação é inteiramentealcançável por poço seco permanecem muito poderoso catalisador tributário que sofreu artista,obviamente dentro da Grande Obra, e ter pensado que, mais cedo ou mais tarde, por causa da simplesraciocínio lógico.É então que esta cinza é produzido, sobre o qual Anaxágoras disse com admiração, em turfa Latina :O quam iste filiis preciosus doctrinae é cinismo, e preciosum est quam quod ex EO fit!Oh, quão precioso é este cinzas para as crianças da doutrina, e quão precioso é o que você faz dela!46

Page 47Você tem que entender que as cinzas não é de forma alguma aqui, os resíduos privada de vida resultantes da incineraçãovulgar. Anteriormente delitescente submetido à acção dos raios lunares, o caput mortuum torna-se, fogo, cinzas ouem vez de pó e lixo perfumado, vivo e fecundo, que já está pronto para livrar seu enxofre ao mercúrio.CAPÍTULO IX - a estrela polar de assistentesNa alquimia operativa, é necessário conhecer bem, e que o discípulo da ciência em particular, que a estrela não é uma ficção,não é apenas um símbolo. A estrela apertado, e nós adicionamos religioso, que se manifesta aos cinco sentidos do artistaassim que a audição ouve, vê, toca, parece que e mesmo olfativo. Na verdade, é sua estrela da sorte quelevará à caverna, desde o momento da eleição e determinação. Para o alquimista é também omago cuja intenção é despertada a estrela locutor eterno milagre:Assim, como Jesus estava em Belém da Judéia, em dias do rei Herodes, eis que magos vieram do Oriente paraJerusalém, dizendo: Onde está o rei dos judeus que acaba de nascer?, Na verdade, vimos a sua estrela no Oriente e temviemos adorá-lo.Cum natus Esset ergo Jesus em Belém de Judá, em diebus Herodis Regis, Ecce Magi ab oriente venerunt Jerosolymam,dicentus: Ubi est qui natus est Rex Judaeorum; Vidimus stellam ejus enim no leste, e Venimus adorare eum?.

Page 86: La Alquimia... Traduzida

O neófito vai manter a consequência de que os magos, uma vez que observou a Epifania, e por um aviso recebido losretornasen sonho não a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho -et canto fúnebre Aceito em somnis ne redirentHerodem anúncio, por Viam aliam regionem reversi sunt em suam.Com efeito, uma vez que o produto químico tem pouco crian nascida por bem que permanece a mesma, como um todo,diferem assim que a aplicação de calor, na sua porção de extremidade e, particularmente, em segredo.Nos tempos antigos, quando cuidadosamente considerados conselhos esotéricos foram rejeitadas como apócrifo, oEscrituras que pareciam muito revelador dos Arcanos Maiores das Grandes física de trabalho. Assim, oOs dois santos Evangelhos de Mateus e Lucas, conhecido Natividade canônico instalado em uma casa ou em uma manjedoura,quando a verdade científica exige que ocorreu historicamente dentro de uma caverna profunda.Essa é a tradição relatada pelo texto do Pseudo-Mateus, que descreve com realismo e complacência, o maravilhosoincidentes ocorridos na Sagrada Família, principalmente no curso de sua viagem ao Egito. Por outro lado, pseudo,porque é um manuscrito do Evangelho de Mateus se, em hebraico, que São Jerônimo traduziu para o latim eprovavelmente está perdido?E tendo dito estas palavras, o anjo ordenou a parada jennet porque estava na hora de dar à luz, eRecomenda-se a Maria do animal e em uma caverna subterrânea, que nunca foi leve, mas sempreescuridão, porque não havia luz do dia dentro.Mas, na entrada de Maria, a caverna começou a tomar esplendor, e como o sol que nele havia, para mostrarbrilhar a sua luz, e como se, neste lugar reinou na sexta hora do dia para que a luz divina iluminou a caverna, nem dia, nemnoite, faltava-lhe a luz de Deus, enquanto que Maria.Mas uma estrela extraordinária brilhou acima da caverna, desde a tarde até a manhã, cujo tamanho nuncatinha sido visto desde o começo do mundo.Et cum HAEC dixisset, angelus Jussit jumentum olhar, quia tempus advenerat pariendi, et praecepit descer animaliMariam et ingredientes em speluncam subterraneam, em qua non fuit unquam lux tenebrae sed semper, quia non lúmen penitus dieihabebat.Anúncio ingressum Mariae vero habere coepit splendorem Spelunca tota, et ibi Esset sol ita quase fulgorem Lucis ostendere tota, et

Page 87: La Alquimia... Traduzida

diei quase hora sexta Esset ibi lux ita divina speluncam illustravit, ne in die ibi lux nec em nocte quam diu defuit ibi divina MariaDaiquiri.Sed et Stella INGENS para vespere anúncio Matutinum splendebat Super speluncam, falecido magnitudo [40] nunquam visto fuerat abmundi origine.No Evangelho de Tiago, que foi escrito em grego, por Joseph le Charpentier, expressa em primeiropessoa, quando Maria entrou na caverna -  , spelaion, o evento foi tão considerável que tinha porresultado imediato, que toda a actividade de uma parada no solo, na água e no ar. O próprio José, que andava,parou abruptamente para a frente.Na descrição do Pseudo-Mateus, nosso Limojon amado parece ter composto a bela figura que fez a concepção eregistro como um frontispício para a Triumph. lenda destacando a imagem parece ser bom assim, quanto a issocomparados, em termos de identidade, em vez de a Pedra Filosofal com a pessoa essencial e divina do Salvador.Este item feito o Pai da Alquimia, que irá esclarecer aqui, com a frase que a precede e os atributos queainda, no texto da melhor edição, aumentada abundantemente estudiosos scholia:Compreendê-lo e receber o dom de Deus, e todos os tolos calladlo. está escondido nas cavernas dos metais, oPedra que é venerável, brilhante na cor; alma sublime e do mar aberto.Ergo & Donum Intelligite Accipite, & ab omnibus onsipientibus Celate. cavernis De metallorum occultus est, qui est Lapisvenerabilis, colore splendidus, homens Sublimis, e mare patens. [41]Em sua Lettre aux vrais Discípulos d 'Hermes (carta aos verdadeiros discípulos de Hermes), Alexandre-Toussaint Limojon,se ofereceu como o motorista novato, não negligência, no entanto, nomear uma bússola muito mais seguro e47

Page 48vai para o coração de diversos livros de ensino, como comparável ao deserto atravessado pela cintilaçãopresunçoso pioneiros progresso:"Nossa prática, na verdade, é um caminho na areia, no qual um deve ser conduzido pelo North Star, antes depor remanescentes que são impressos sobre eles ".O filósofo e diplomata tinha lido Philalethes, de modo que deixou como ele todo o crédito ao mercúrio, cujo centro se torna

Page 88: La Alquimia... Traduzida

com paixão para o Pólo -cursum por aspectum stellae dirigat septentrionalis, quod tibi apparere Magnes faciet Padre.A Star, em sua expressão gráfica, ou pintado na forma de uma janela de vitral, tem, na Grande Obra, um papel da maiorordem. Isso é tão verdadeiro e tão importante que o conteúdo e forma estreladas são inseparáveis de uma grande parte daoperações físico-químicas em curso sobre a única forma real. Isto é válido tanto no forno e oactividade, como do lado de fora, após o arrefecimento dos materiais que são recolhidas no final de cada uma das fases detrabalho.Por um lado, em seguida, na fusão frutífera policromada brilho, por outro lado, na inércia do ilusória rígidadescanso.Vamos abrir o segundo volume de As habitações dos Filósofos, em que o nosso velho mestre Fulcanelli estudou os cofresesculpido teto de Dampierre-sur-Boutonne, vamos fazer uma pausa em mostrar a estrela do sábio, porcabo acima da ebulição da água ou ondas acima do céu, e muito bem, é completado pormoeda que emoldura uma pequena flor dos campos:ET REVERTERE REVERTARRetornos e retornoMedite, agora, o comentário de que a imagem ea sua moeda inspirou o grande Adepto, confirmando a presença permanenteda estrela, durante a realização de operações. Voltaremos a esta passagem, no capítulo vai se dedicar aotrabalho mediano, que envolve a série longa e repetida de águias ou sublimação. Por enquanto, considere oselo fatídico, durante a qual o nosso Mestre, vemos uma wag, quando lemos que pode capturarprocesso facilmente operatório, infinitamente delicado, exigente, rebelde a toda a lógica:"Entende-se que a estrela esforço, desenrolar-sol interno, ocorre a cada vez que um novoparte do mercúrio é para banhar o enxofre não dissolvido e, imediatamente, ela deixa de ser visível apenas para reaparecer nodecantação, ou seja, a saída de matéria astral. "Return", diz fixo ", e de novo." Em sete repetições sucessivas, onuvens roubar olhares para as estrelas ora, reza a flor, de acordo com as fases da operação, de modo que o artista não podeContudo, no decurso do trabalho, os dois elementos apercibir simultaneamente o composto. 'Não abandonar o início da grande trabalho, onde a estrela mostra apertados, pela primeira vez, em todo o seu

Page 89: La Alquimia... Traduzida

esplendor.A estrela, que é o anjo da guarda dos pequenos, foi, certamente, Michael Sendivogius. O alquimistatempo do grande Rodolfo, assinado o Tratado de enxofre, segundo Princípio da Natureza -Tractatus de sulphure, alteradoPrincípio Naturae, com o seu anagrama moeda bonita, que formam as letras dezoito do seu nome:DOZE ANGELUS mihi IUSMICHAEL SendivogiusAnjo me mostrar em linha reta.Da mesma forma, a verdade é uma localização atraente, em um banho de juros constante, manter e orientar os esforços defilósofo, nunca cansado de acordo.A partir da Estrela Polar, é a emissão de ondas constante, prestes a ser colocadas em um comprimento que aponta para essaquarta dimensão falado do bendito Paulo, em sua Epístola aos Efésios, e que não tinha medo de apontar que éa profundidade. Vocablo ser tomadas literalmente e figurativamente ela, tanto no sentido de penetração,de um lado, dentro do campo, por outro lado, dentro do espíritoQue você seja capaz de compreender com todos os santos, qual seja a largura, eo comprimento, ea altura e profundidade.Ut cum omnibus comprehendere possitis Sanctis, quae sit latitudo, e longitudo, e sublimitas, e profundum.Embora a maior sutileza extraordinária, você não pode nunca fazer isso todos os quatro elementos não estão na base de toda acriação. Eles manifestam, por outro lado, a partir do menor operação à qual todas as coisas pode ser moderada. Esta sob aforma que é adequada para cada uma, e que é como um fluido, líquido, gasoso ou sólido, dependendo de fogo, a água,o ar ou o solo.A seqüência que vemos agora não é arbitrária, pois obedecemos ao desenvolvimento gráfico dos quatro símbolos queestudante, solícito para saber, você vai encontrar na mesa Lemery (Pl. XIV). É, para cada elemento, o mesmo polígonotrês lados, o que, contudo, varia em você: para o fogo, instalados na sua base, para água, invertida emseu ápice. Esta ponta é dirigido para cima ou para baixo, quando cortado por uma linha horizontal, converte os triângulosFogo e de água no ar e da terra. Pequeno pedaço de linha reta, que é a sobreposição dos dois primeirostrincas localizadas em direções opostas e fornecer o número de uma estrela com seis braços, ou seja, SealSalomão.48

Page 90: La Alquimia... Traduzida

Page 49O símbolo do resultado maravilhoso de trabalho físico, você verá o estudante, na parte superior do frontispício (Pl. XXI) que segue opágina de título muito pouco tratado, estimável e clássico, que consiste em quatro partes ou capítulos:Le Texte et le Songe d'Alchjmje-Verd.Um sol radioso ocupa o hex que têm atraído os dois triângulos sobrepostos, enquanto uma bandeira, paraacima, traz a seguinte afirmação:EX ONE PER UNUM, em um.Um por um, em um .XXI. Os três incêndios da Grande Obra: para baixo, o fogo elemental do forno no meio, o do primeiro campo, que contém otriângulo associado com o círculo dentro do quadrado, para cima, incêndio ou raio secreto, cristalizado na PedraFilósofo. O terceiro é unus eo único agente que pode causar todos transmutação dentro dos três reinos daNature.Esta pequena estrela que também está na nomenclatura de Nicolas Lemery, mostrado beber ou ouro indicativoMedicina Universal também designado pelo termo sinônimo Pedra Filosofal .Além disso, o selo (sceau) ou SCEL, evocando o sal (sel), designa e, com a estrela de seis pontas, os dois lados novamentedesenvolvido, uma das quais é preto eo outro branco, e são atingidos pelo mesmo sinal, tanto físico, mágicosacerdócio.É o que os antigos chamado a conversão dos elementos, que, incluindo a textualmente e, assim, emsentido exotérico, é obviamente impossível. Neste sentido, aqui está o que nós coletamos no Tratado de SegredosAlberto Magno , Alberti Magni secretorum Tractatus :Converte os elementos, e encontrar o que você procura: converter elementos, é secar molhado, e definir o sólido, eescurece compactos, e raros está manchando em .Convertere elementar, e Invenies quod quaeris: elementar est facere humidum convertere siccum, e figere FIXUM, e attenuaturspissum, e Rarum tingens remanet.Sobre o mesmo assunto, Parmênides, durante as discussões na turfa dos filósofos -em turfa PhilosophorumExercitationes:O meio da arte está mudando inversamente.Em primeiro lugar, dissolver a pedra em seu Mercury, Clean, Reduzir, aset e Incera de metal Stone, dizem os autores. Dissolvido com

Page 91: La Alquimia... Traduzida

segurança, o grosso de forma simples, lavagem escura tão brilhante, reduz o molhado seco, o fixo volátil em seu corpo.Modus artis ad invicem convertentis Habet.Authores dicunt Lapidem METALLICUM, ablue, reduzindo, Fige & Incera. Resolva grossum em simplum scilicet, ablue, obscurum lucidum,redução humidum em siccum, Fige volativum corpus suum.49

Página 50O sexto exercício todo inteiro, isso não traduzida clássico, em seu próprio título, é dedicado à fase operacional doo primeiro é completado Trabalho:De Conversione Naturarum & CommixtioneDe mudança e de naturezas MisturaTambém se relaciona com o frontispício que veda Philaletes declarada ou entrada aberta ao Palácio Fechado do Rei -Sive illustratus Philaletha Introitus anúncio occlusum appertus Palatium Regis.A composição simbólica (Pl. XXII) fornece todos os detalhes operacionais que recolhemos e que a criança não é ocobra vem círculo cheio no selo do sábio -sigillum sapientum-star nessa construção,acabamento perfeito, que mais tarde corresponder a Pedra Filosofal. Para este fim nobre, a ação combinada daquatro elementos-aqua, ignis, terra, aer e princípios de três Mercúrio, enxofre, sal é confirmado pelosentença exergo funciona:TERNÁRIAS LEVA A unidade para unidadeXXII. 's espada de Marte é que, para que o alquimista aplicar o selo de Hermes-sigillum Hermetis-sobre a suaGrande Obra. Isso também pela-pesagem o peso balança de dar aqui a mesma indicação que o livro mudorochelés filósofo.Não sem grande interesse, que os jovens aprendem que a estudiantina estrela exercida sobre André Breton, umfascínio intenso. Era fatal, e, portanto, inevitável, que a cabeça deste poliedro descobriu surrealismooito pontos, e vinte e quatro facetas, no decorrer da turnê, infelizmente, por último, no mês de agosto de 1966, para a cidadeDomme, na Dordogne.O cristal gigante que reproduz o sistema incorporando a Medicina Universal ea Pedra Filosofal agora adorna o muitohumilde sepultura, cemitério des Batignolles em Paris, como nenhuma dúvida de que ele estava destinado desde toda a eternidade. Em

Page 92: La Alquimia... Traduzida

este limite, como a luz aparece, então, em sua intangibilidade, a profissão de fé alquimia do poeta:Buscando o ouro do TempoCertamente sabia que André Breton apertado Triumph Limojon Alexandre Toussaint-Saint-Didier, que tevea idéia, altamente filosófico, sua exposição surrealista, e, especialmente, para impor, os visitantes, pisar na areia de umaestreita passagem em um labirinto cavernoso: propositalmente repetir imagem Limojon:"Nossa prática é de fato um caminho na areia em que não está a ser conduzido pelo Estrela do Norte, em vez detraços que são impressos sobre eles ". [42]50

Page 51Certamente, sem a estrela que leva o operador em seu caminho, a busca alquímica seria comparável à forma comoo areias de um deserto estéril, que marcou, em todos os sentidos, passos incertos e hesitantes doperegrinos a Compostela , desprovido de concha útil e Bourdon. É o shell, que levanta o solna Via Láctea , para o sábio que leva água benta sobre ele e ele pode, então, tornar-se o titular ou, maisexatamente, o único dono da Estrela Compos-Stellae.Há, sem dúvida, a melhor fonte que pode ser dada a palavra Compostela , em estrita obediência às leis doetimologia. Normalmente, este é comparado com o terreno stellae - o campo da estrela - num menos satisfatória porquea linha não é respeitado como em qualquer forma. Tornar-se proprietário de uma estrela, é saber o assunto. A regra eracorrente na Idade Média, e decidiu realizar o Flamel laborioso uma viagem áspero que nos deu a interpretação Fulcanellimagistral.Sob o reinado de Carlos VI, os escribas, que haviam montado suas barracas no lado norte da igreja de SãoJacques-de-la-Boucherie, impôs seu nome para a rua invadida. Até então, de acordo com Le Dit des Rues de Paris (TheColoque as ruas de Paris) do Guillot, foi chamado de rua let Pierre au .Vamos fornecido o verbo leter , um pouco mais tarde laicter (amamentação), ou seja, enfermeira , na voz ativa, como se encontra oexemplo disto no Gargantua de François Rabelais"... É porque minha enfermeira tinha tetas moles, para sugar, meu nariz afundou-los como manteiga ..."Mas a expressão estranha que mantém o nosso interesse, diz com o layout e ortografia de Henri Sauval, no Livro

Page 93: La Alquimia... Traduzida

III, a sua Antiquitez (Antiguidades):"A rua de pedra de leite , chamou os escribas. "Estas cinco palavras, colocamos em itálico, talvez não seja uma frase formada alquimia experimental, o que justificou acoloque muito perto do santuário, onde Santiago peregrinos viajaram a pé, na direção de Compostela , eonde ele foi Flamel, dizendo adeus a sua inestimável Perrenelle ? Todo mundo tomou a rota que a Via Láctea ,do céu, lançados na terra o caminho do leite, o leite da Virgem , via lactis Virginis, nas palavrasconsagrado por artistas cristãos para seu mercúrio designado.Este leite é mencionado na página 54 das figuras hieroglíficas , onde, conversando com Mestre Anselmo, noprimeira figura de Abraham, o judeu, Nicolas Flamel revela:"Isso foi realmente o primeiro agente não pintado, era água branca e pesada, certamente foi o mercúrio ...»É porque a rua alquimista Des Marivaux levou muito tempo para mercúrio líquido dos sábios mercúrio, queObservou-se que, para si, caro erro:"Este foi o motivo que durante o longo espaço de vinte mil embaraços, contudo, não com o sangue,que é mau e vil. "Quando François Rabelais, através de Pantagruel , na ilha nos ventos e cujo nome Ruach , a médiaem hebraico, a alma, a respiração ou espírito, Rabelais, quando chega a jurar "pela estrela Pollera", considera,certamente o mesmo indivíduo, filosófico, para o qual, Hermes, em sua Smaragdina Tabula, entregou o famosomáxima:Ventus em Ventre Portavit suo illudO vento carregou em seu ventreO texto da Tabela smaragdina ou Emerald está na parte inferior da quarta figura Pansophus guarda de serviço, em quever, à direita, os seios nus Virgin levando por um lado, a lua menisco para o primeiro trimestre e,por outro lado, a estrela de sete braços, atingindo em torno da extremidade da maneira leitosa [43] .A saia estrela ! O abstractor clássico de Quintessence, Alcofribas, poderia oferecer uma perífrase para vir e apoiarmelhor ponto de doutrina, sem dúvida o mais importante?Uma coisa, que é descrito como saia , obviamente, refere-se à garota, por si mesmo, a alquimia operativa,embrião mineral, a pequena criança química. Para ele, a vida é atestada pelo estelado mensagem, enquanto sobrenatural

Page 94: La Alquimia... Traduzida

e científicos e, de acordo Artephius é o Hermogenes de frango : Hermo-genes, o que significa que você irá criar mercúrio .A viagem Sorcerer de Compostela é muito mais curto e mais agradável em Paris. A viagem do Carrousel , passado para oConcorde , vem depois do Triunfo , na Champs-Elysées que Virgil notado seus dois versos.Largior hic et Lumine Vestit campos aetherPúrpura; solemque suum, SUA considera norunt.Aqui, o mais rico éter abrange campos de luz purpuradaEles aprenderam a sol e as suas estrelas . [44]Dentro das constelações, é a maior estrela que Paris mantido, qualquer que tenha sidoqueria fazer com ela.É muito estranho o resultado de que, sob o assalto, a verdade é ainda reforçada, em um clima denós queremos saber se é mais negro do que remediar.O subtítulo, que é usado adiante astro lembra a dualidade da Grande Obra. Duas estrelas pálidas queter em mente, são certamente bem longe de possuir a nobreza eo nosso indicado, sem irradiaçãosem rodeios, por Basil Valentine:51

Page 52"Duas estrelas foram acordados ao homem pelos deuses, para levar à grande sabedoria; vê-los, ohman! e continua a gravar a sua clareza, pois neles está a sabedoria. " [45]Caso contrário, em perfeito acordo com o exposto, é bom que o aluno torna-se consciente do queforam os Campos Elísios da Villa Palombara, nos arredores da Cidade Eterna. Onde quer que Christina da Suécia foi aplicadoDesenho filósofo apaixonadamente na companhia do Dr. José Borri [46] .CAPÍTULO X - THE EAGLES O sublimaçõesSem negar, por nossa parte, o valor ea precisão das operações químicas, geralmente conhecidatécnica, você tem que segurar que, sob seus nomes comuns, os de alquimia são profundamente diferentes.O autor anônimo de La Luz-se para fora das Trevas é, neste ponto, muito explícita, especialmente naQuanto ao longo da fase de sublimação, que sublinha, além disso, a importância excepcional esupremacia sobre todas as outras. O aluno vai encontrar até mesmo um grande interesse em estudar em profundidade no capítulosétimo, na primeira música , que canzone primária inteiramente tem a ver com o segundo livro, e eu aqui

Page 95: La Alquimia... Traduzida

algumas linhas que não têm nada a invejar a Philalethes. Caramba! Fray Marco-Antonio não mostrado concurso paraEspagiristas empíricos ou ventiladores são:"Por isso os vendedores de fumaça finalmente aprender sabe o quão difícil é para aceder a este site, pois não é suficienteoperações prática vulgar sejam elas quais forem, como todos, embora muito perfeito em sua espécie, não vale a penanada e são considerados nada filósofos. De fato, como já dissemos, a operação é única noensino, de modo que os autores é muito fortemente reminiscente, de ser abandonado tudo issooperações, o que, para eles, são declarados sofista, e você tem que ficar na pista única da natureza, ondeverdade e que o verdadeiro trabalho é mantido escondido.Na sublimação filosófica sozinho, todas essas obras de arte estão bloqueadas, em si mesma, tantos grandes sutilezasoperadores estão e são compreendidas, que quem sabe fazê-lo corretamente já alcançou um dosmaiores segredos e mistérios dos filósofos ".Acabo de ler, na América Latina, diz que a preponderância de filósofo sublimação.É lógico, certamente, que o produto da operação importante deve permanecer ligada ao navio, e este éaté mesmo uma observação totalmente supérfluo. Qual seria o objetivo eo interesse de uma experiência físico-químicas,se o resultado fosse para perder? Quando normalmente sublimar aparelho-a-sublimatória deve serfechado, a fortiori será na obra do filósofo, onde estão os indivíduos que são, eles próprios, o recipienteexecução.O espírito eo corante não pode deixar o lugar que eles escolheram, a seguir vivendo a menoseste outro veículo que seja mais adequada, em inteligência mineral total liberdade.O magma espesso que foram coletadas a partir da calcinação do trabalhador caput, foi calcinado na cápsula de torrefação etem sido transformada num pó eruginoso, gordo colcótar isótopo pode, em qualquer caso, muito semelhantesesquioxide hoje chamado óxido férrico.Estamos, portanto, agora, no segundo trabalho, nas sublimações que Philalethes Eireneo chamado de águias, porque eles levantam apara incorporação espírito puro, para o lugar de topo, como o pássaro real arrebata a presa para o céu.O Adepto faz aqui o resumo da fase intermediária da Grande Obra, que mostra a origem do enxofre, mas que

Page 96: La Alquimia... Traduzida

destaques, certamente, que este enxofre pode não ser o metalóide farmacêutico ou sintonizador de ouro metálico:Limpeza do interior essencial Mercúrio mas falta e que é, por adição dos graus de enxofre reais, de acordo com aNúmero Eagles, em seguida, são eliminadas por completo. Este enxofre é nada mais do que o nosso OuroMercurius indiget vero interno essentiali atque purgatione, quae est veri adicio sulphurius gradatim, justa numerumAquilarum, purgatur radicitùs tun. Hoc est aliud quam nihil nostrum Aurum enxofre. [47]Nós nos submetemos à consideração da "Nature curioso", a bela alegoria que tomamos para o curioso Diversos médicosMiscellanea fisicamente medico-physica curiosa, que se refere à segunda parte da Grande Obra e serve como fachada parasegundo volume, 1671, sob o reinado de Leopoldo I, que era um príncipe educado, grande artista e extrema simplicidade(Pl. XXIII).52

Page 53XXIII. Certamente, a águia, apesar de o quão forte ele é, não iria ganhar o leão a não ser que foi ajudado em sualutar. É por isso que o alquimista, no decorrer desta fase das sublimações, fixou sua terra preta e areia molhadarubescente secar.A águia não completamente sozinho purificação imolação, para o homem, que lhe foi apresentado longo inscriçãoem seis versos latinos, você perde a ponta de sua lança, realizada por sua mão esquerda.A vítima fácil cair, voluntariamente sacrificado sob o altar.As alegrias da alma propício mover tudo.Mas ao invés de seu negócio de desgaste vem o pássaro do trovãoE com suas asas triunfante purifica as vísceras.Que, sob o sol do meio-dia, considere estas coisas, não no futuro bom?Os mesmos águia arrebata o céu, Teutões corações.Não é nenhum segredo que o Sacro Império Germania alquimia cresceu de tal forma, que Torbern Bergmann, oestudioso sueco do século XVIII, modesto homem de grande coração, foi capaz de declarar, a propósito de transmutações, que eraimpossível que a revogação em caso de dúvida, ninguém que se recusar todo o crédito para a história.Matemático de primeira, Bergmann tornou-se químico e mineralogista, e seu nome é associado com as leis das afinidades dodoutrina atômica bem como cristalização.

Page 97: La Alquimia... Traduzida

Cabeças de carneiro que adornam a mesa retangular, lembre-se o sujeito grosseiro, sem a qual não seria grande autópsiapossível. À esquerda, um cirurgião realiza, na cintura, no caso contendo dissecando facas.O anônimo artista-innominatus vezes e materializar o brilho início da admirável Fray poema Marco-Antonio, Crassellame chinês, fuga não parar muito tempo para testar ouro e mercúrio filosófico, que defineFulcanelli, por sua vez, muito mais claramente. Nós não vamos, no original em latim, ao invés de no início do capítulo, acertamente, deve ser estudado em sua totalidade:"Não indevidamente deu o nome de ouro, porque o ouro é muito, e ricamente em seu ser e substância. Um ouromais perfeito do que o vulgar, e acabar com ele. Um ouro todo o enxofre, ouro enxofre e verdadeiro. Um ouro qualquer incêndio,Fogo ouro e real. Um ouro, por exemplo, gerado nas cavernas dos filósofos e suas minas. Um ouro queé alterada, não superado por qualquer elemento, uma vez que ele próprio é o mestre dos elementos. Um ouro fixo como o únicofixidez para ela. Um ouro puro, uma vez que ele próprio é o único pureza. Um ouro muito poderoso, uma vez que fora de tudodefinha vigor. A balsâmico ouro, que preserva todos os corpos de putrefação ". [48]O operador vai notar que todo o dispositivo externo eo trio de atores nacionais sobrepõem-se em partes, nocentro da casa.O círculo (fromage queijo cottage), também chamado de bolo (tourte), no grid, eo cadinho colocada em cima, coberto com a suacobrir. Neste vidro moído no fundo, a areia vermelha, que Fulcanelli quer que o primeiro Adão, então ovitríolo finalmente filosófico mercúrio. A cheia, escusado será dizer, dentro da queima de combustível.A temperatura deve estar vivo, ou muito, porém, e insistir nisso, para que não passe o manto mercurialterra inferior em que previamente calcinado e deve continuar a ser um pouco saturado53

Page 54tipo do elenco esponjoso e resistente qualquer novo absorção. Isso é possível, com a condição de o triplodispositivo que irá especificar e consistem proporções, a ordem de aparição eo nível máximo de calor.Em seu estado de firmeza terra pastosa se recusa a liquefação em nosso mercúrio entrar, até o limite de 500

Page 98: La Alquimia... Traduzida

graus. Avaliação calórica que tem um tal costume, a demanda já não verificado no nosso bempyrometer de cana desatualizado.Assim, para este segundo trabalho, é necessário "para segurar sua mão", é preciso conhecer o processo secreto, o Trinc, comochamado François Rabelais, ou seja, o truque (truc) gírias.Até o artista que você comprou, há muito tempo os esforços constantemente renovadas, repetido julgamento quenós conhecemos a nós mesmos que, na maioria das vezes, mas não contribuem para o desenvolvimento, a lama inexprimívelatoleiro decepcionante aparentemente inevitável.Que o operador lembre-se que a terra seca, ou melhor, sede, absorve água e outra vez, que você se lembra doaxioma dos autores, de acordo com o que ele avidamente bebendo seu úmido seco. Felizmente, se você tiver aplicado, como convinha, oestudo dos dois Fulcanelli , já sabe, então a proporção da água da terra, que o primeiro deve ser, em peso,duas vezes o último. Acrescentar que, qualquer que seja a importância da água não deve ser derramado, ao mesmo tempo,na terra que está esperando muito inundado com ele.Cuidado com o artista, que é avisado sobre isso, para descobrir o artifício pelo qual a Terra está satisfeito com a sua própriade peso em água, de modo que o excedente também não é capaz de penetrar e manter-se a seguir emintegridade da superfície.Entre as duas partes, o sal de mercúrio e, em fusão perfeita, uma por cima da outra, a transmissão é espirituaisassegurada. A terra suficientemente penetrada, libera seu enxofre ou, se você preferir, o seu espírito vai para o banhosobrenadante mercúrio, em consequência desta propriedade, que detém o sorteio filosófico solvente para si mesmo, como umímã, tudo o que é espiritual.É admirável o fenômeno da atração, como é o outro lado todo o alquimista faz com que, ao longo de suaGrande Obra, e não consegue perceber a causa nem o mecanismo de profundidade. É realmente um grande mistério, enxofre ou espíritoterra metal, buscando sinceramente ao universo.Nesta mesma fracção do XV que Fulcanelli mencionado no manto brilhante de mercúrio, é espalhado, paraPor sua vez, a cama vitríolo filosófica mais leve. Então não é o vitríolo ou sulfato de ferro, mas a bela eesmalte verde coletadas após os pregos tinham sido afundados nas mãos e os pés do Salvador crucificado,de acordo com a analogia simbólica com o Mestre estabelecida da Paixão mínimos detalhes [49] .

Page 99: La Alquimia... Traduzida

É deixar ou sublimações águias, leão vermelho para nascer, para que Basil Valentine, da Ordem de St.Bento XVI, em seu tratado das Doze Chaves da Filosofia, nós fizemos isso em consideração sábio muito suntuoso:"Então você já dissolveu o verdadeiro leão e nutrido pelo sangue do leão verde. Para que o sangue era fixo leão vermelhosangue feito de leão verde fixo, porque eles são de uma natureza ". [50]O leão verde, isto é, para Fulcanelli, "a grande incógnita do problema", abandonado, por sublimação, lodo barrento e vermelha,que o mantinha prisioneiro, a fim de alcançar o banheiro superior, tornar-se ativo por um incêndio sabiamente mantido, e não aparecemsobre a superfície.O autor de As habitações dos Filósofos descoberto, sem dúvida, Nicolas Flamel, as indicações que serviram base, de modoatuar, com sucesso, para o forno seco. Assim, o leão é o hieróglifo do enxofre se mostrado como o princípiode fixidez e de coagulação.O felino real é alado, por isso lembre-se que o solvente inicial, o desagregada e reincrudar metal que Fulcanelli não tinha medonome, se comunica, enxofre, virtude volátil. Na ausência desta, a união dos dois princípios que são opostas, comoo aluno sabe, enxofre e mercúrio, permanece inatingível.Escusado será dizer que o enxofre eo mercúrio dos filósofos não poderia coincidir com o mineral amarelo, pó ou canyon, eo metal líquido, que tanto podem ser adquiridos no comércio, mas sim, escreve Nicholas Flamel ", aqueles que nos dãoesses belos corpos e querida, que nós amamos. "Seguindo ainda o alquimista da paróquia de Saint-Jacques-de-la-Boucherie, são o sol ea lua, não as duas estrelas decéu, mas as dos filósofos, e que a natureza é, por exemplo, enxofre, por outro lado, mercurial:"Contemplar estes dois dragões, eles são os verdadeiros princípios da filosofia que os estudiosos não ousaram espetáculoseus próprios filhos. A um baixo sem asas, é fixo, ou o macho, que está acima, é volátil, ou femininopreto e escuro, ele vai tomar o domínio por muitos meses. O primeiro é chamado de enxofre, ou calor e siccidad, & aFinalmente Quicksilver, ou frio e umidade. Estes são o Sun & a fonte Lua mercurial, e fonte de enxofre, que pelo fogoRegia contínua é adornar com roupas, para superar estar unido, e, em seguida, mudar quintessência, a coisa todametálico, sólido, duro e forte. "Para Nicolas Flamel, esta foi a ocasião para declarar que a inveja é um defeito muito longe de sua natureza. Esta em

Page 100: La Alquimia... Traduzida

especialmente quando examinado embebição dupla operação de segredo e 'rubificamiento "e recordou, no capítulo VII, queé relativo aos dois anjos vestidos de laranja e seus rolos em campo violeta e azul :"Agora lembre-se de começar avermelhamento por Citrino Mercury aposição vermelho, mas só tem que derramar, eapenas uma ou duas vezes, como você vê. "Isaac Newton foi lembrado desta passagem, quando, inclinando-se Philalethes, ou melhor, na edição de Inglês de suaIntroitus, abrir o livro na página 105, parou nas seguintes linhas:54

Page 55Agora mãe, ainda selado no ventre da criança, ela incha e é purificado, mas por causa deste elevado grau de purezaComposto, podridão não pode ocorrer por este regime .Eis, ligeiramente diferente, a sentença de Introitus :Mater Hic em infantis sui sigillata Surgit & depuratur ventre, b ut tantam, em qua sistitur compositum putredo puritatem hicexulet.Aqui, a matriz selados no ventre do seu filho, é gerado e purificado, de modo que, na pureza tão grande que émantido o composto, o movimento daqui putrefação .Entre os volumes alquímicos de sua biblioteca, que dispensou uma lista manuscrita, Isaac Newton teve o Livro deNicolas Flamel, na edição de Paris de 1612. Provavelmente, a impressão era Inglês raro e quando o inventor doapelo universal, 1665, colocar o estudo de tratados alquímicos.Seja o que tinha sido este, este grande campeão das duas ciências, isto é, física e matemática,tinha copiado integralmente, com seu roteiro refinado e inteligente, a tradução em Inglês dos números, a menos que hajafez a tradução em seu próprio exemplar da compilação de Arnauld língua francesa. Este texto manuscritoapareceu, portanto, entre uma série de papéis de escrever Newton em Newton-escrita é oPortsmouth catálogo coleção que menciona o documento, página 12, o segundo jogo (parcela), noseguinte disposição:1. O livro de N. Flamel, em Inglés.1. N. livro Flamel, em Inglês.Obviamente, com Eireneo Philalethes e Isaac Newton, não estamos mais no tempo de Nicholas Flamel, eo Góticoflamboyant. Parece-nos útil, no entanto, não só associar os três grandes artistas, mas também referem-se a opinião de

Page 101: La Alquimia... Traduzida

Cientista britânico, do ponto experimental significativa de execução, em que ficou diante.Aqui, então, independentemente de sua cópia dos Philalethes, que Newton escreveu em pequena nota, e referiu-se às duas passagensapenas para comparar:Aqui Flammel Parece beber uma ou duas vezes.Aqui Flamel parece imbibir uma ou duas vezes (il. XXIV).XXIV. Eis outra página Introitus, temos tido, no exemplar, em Inglês, de Newton, e tambémera abundantemente comentada pelo grande filósofo. O aluno vai encontrar lá, inferior direito, o comentáriomanuscrito e muito relevante, mostrando como Newton tinha conhecimento da sutilezas Series manipuladoraáguias ou sublimação .Neste capítulo, lembramos que Fulcanelli, no mosteiro de Cimiez, onde admirou junto apequenas pinturas franciscanos explicou longamente que a pomba eo ramo de oliveira carregada estavam relacionados comsublimação. Moeda necessária para enigmática:ALIIS Sibi ET ET.E para si mesma e para os outros.A pomba que vemos aqui, diz o Mestre, é o de que falamos no Genesis (VII, 6-13).55

Page 56Para o fim do dilúvio, Noé, querendo saber o quão longe ele tinha vindo do recuo das águas, lançado pela primeira vez o corvoque certamente ocupado com inúmeros cadáveres, enfim, não voltou para o seu flutuante asilo. Noé fez depoistomar seu vôo para a pomba, sem saber onde sentar, correu para atender a arca. Sete dias após apássaro doce retomou seu vôo e, desta vez, ele voltou para a noite, levando no bico um ramo de oliveira com folhasverde -ad vesperam, olivae ramum portans foliis em minério de suo virentibus.O aluno pode ter toda a confiança em nossa segurança, se afirmar, então, Fulcanelli, osimbolismo da pomba tem a ver com o segundo trabalho das viagens brancos voláteis abrir a entrada. 'S Escritóriosobre a pomba com Noé, testemunha material lhe trazer um novo período constituem a evaporação da água ea secagem do solo.Neste segundo tipo de operações, o termo que o artista pretende atingir é o de purificação inteiro e perfeito

Page 102: La Alquimia... Traduzida

Terra filósofo. É obtido por levigaciones ígnea e posterior abundante de que são a alegoria dacataratas do dilúvio, e na sequência de um número igual de secagem.Pela sétima iteração do processo, ou seja, para o sétimo dia, a terra, o que era preto, escuro, muito cedo,é de uma cor branca e ficando mais brilhante.Para estes affusion repetido, que nomeou Flamel sob o nome Laveures (máquinas de lavar roupa), e que a imagem XX AToyson d'Or (O Velocino de Ouro) [51] nos mostra mulheres branqueamento suas roupas (Pl. XXV), o espírito unemercuriais porções de corpo puros, enquanto que as partes grosseiras, adustivas heterogéneos são separadas.A água encontra o fogo, o céu à terra, e esta aliança feita entre adversários implacáveis, a pacificação doelementos e este acordo os princípios contrários encontrar expressão no ramo de oliveira, símbolo dapaz, harmonia e concórdia.XXV. Autores, muitas vezes, em comparação com os utensílios grande obra exerce mulheres e distraçõesCrianças. Assim usadas, dependendo da etapa do processo experimental, a actividade das lavadeiras, cozinheiros e que deque os spinners roda de giro.Um antigo tratado chamado o trabalho das mulheres e crianças do jogo -tractatus Opus mulierum et Ludus puerorumDictus- apresenta o valor mais elevado, como a prática em laboratório.O conjunto de operações que levam à brancura, através da qual termina o segundo trabalho, foi objecto de uma dasDoze Trabalhos de Hércules, que consistia em limpar o cavalheirismo Augean. O herói mítico teve que desviarAlfeu curso do rio, a fim de executar a tarefa enorme que estava a limpar os estábulos pestilento.Assim, o operador não será surpreendido, após recomendação dos Filósofos de "passar sobre a terra todas as águasDilúvio ', nem ao de Arnold de Vilanova, em particular, que "precisam de muita água". O artista vaibem, portanto, estabelecer um elemento líquido suficiente forte reserva.Ao tomar o corvo e dar, por duas vezes sucessivas, o vôo para a pomba, que é o emblema do Espírito Santo sincero, Noahtestar se está segurando a chave de operação essencial. Para "voar a águia" ou fazer com que o vôo da pomba,são expressões idênticas, aplicáveis tanto ao segredo diante de nós.56

Page 57

Page 103: La Alquimia... Traduzida

Com esta chave, que poucos artistas podem se orgulhar do patriarca é capaz de abrir o grande livro daStone, que fecham os sete selos, só quebrado um por um, pela pomba. Mas isso, em casa figurativaO Espírito não voar, sem deixar-se alguma coisa séria para ajudar agitação. Quando escapa rescindidosua tarefa, deixou a terra algumas de suas penas, em memória de sua passagem.Estas canetas, mais numerosos, como as idas e vindas ocorrem, formando o leito nupcial do Rei eRainha da Grande Obra, ou, se você preferir o neófito, frango Hermogenes ninho, a partir do qual o renascer Phoenix eternas.Na verdade, a pomba, ou melhor, o espírito, é movimentada com mais atividade:E para si mesmo e para os outros.O longo período das sublimações reproduz, em particular o desenvolvimento visual angustiante do cataclismo universal esuprema aflição.Onde, em seu grande cavalo branco, a justiça inflexível cavaleiro, quando os pontos cardeais forammudou?É uma vergonha, infinitamente, por todos os homens, que surgiu o terceiro livro de Fulcanelli, quedescrito para a glória do mundo, de acordo com o seu título em latim:Gloriae FINIS MUNDI.CAPÍTULO XI - OVO DO FILÓSOFOQue o discípulo perdoa-nos voltar, agora, no capítulo anterior, a partir daqui, o pequeno parágrafo quedeveria ter terminado.Acontece que existe alguma analogia entre o espagíricos cupellation e sublimação que examinamos e que está emmeio da Grande Obra, nesse sentido, então, que ambos travaram finalmente, um botão de retorno. Na verdade, a expressãoparece vulgar, na sua aplicação a um trabalho importante cujo resultado admirável, e de fato pequeno, tinha oportanto prudente aumentar a reação dos autores, incluindo os clássicos sobre este ponto particular.Esta pílula de retorno, por exemplo, por conseguinte, como metalúrgicos, é, em qualquer caso, a muito pequena indivíduomineral e filosofia, ser o germe da nossa ovo fertilizado.Fulcanelli foi, certamente, o primeiro paciente expor claramente essa constituição desempenho sermineral organizado. O meio apontada recolher este embrião, o fim do águias ou sublimação, sendo

Page 104: La Alquimia... Traduzida

Acabamos de falar sobre nós mesmos, quando, sob a ação do fogo, a pasta obtida é fluidizado e abandona oAlquimistas cristãos chamavam seu peixe, ichthys em memória das catacumbas romanas.O examinados Adept, no castelo de Dampierre-sur-Boutonne, o golfinho rolou para o eixo de uma âncora marinha eque encabeça a moeda de um talismã na varanda:SIC. TRISTIS. AURA. ResEdit.Então, o vento terrível diminuiu.Concluído em seguida, o que já havia apontado esse coágulo ou impedimento mitológico'Agitado em todos os lugares, fustigada pelos ventos, a Arca da frota ainda que sob chuva torrencial. Asteria está se preparando paraDelos forma, hospital, terra salvando dos filhos de Latona. Os banhos golfinho na superfície das ondas, e apressandoessa agitação dura até o arrasto, o convidado invisível em águas profundas finalmente pára, como um poderosoâncora, o navio que estava à deriva. A calma renasceu seguida, o ar é purificado, a água desaparece, os vaporesreabsorvido. Uma película de cobre toda a superfície, e espessamento, consolidando a cada dia, marcando o final da inundação, o estágiopouso da arca, o nascimento de Diana e Apollo, o triunfo da terra na água, seque-o no molhado, eotempo do novo Phoenix ". [52]Mais resumámonos imediatamente, e ser breve, a fim de ser bem compreendida. O ovo dos filósofos éque consiste de dois resultados que foram reservados no final da primeira e da segunda fábrica. Por um lado, a bela sala legenda obtido graças ao agente de liquefacção designado em toda a lógica, por outro lado, o botão de retorno ou de arrasto, extraídaterra, sob os altos e baixos das grandes marés de mercúrio.Por ocasião das quais, a exemplo dos clássicos e no plano para ajudar o aluno a melhor trabalhoso, nãonós nunca nos preocupar que podemos direcionar a reprovação de repetiràs vezes.Vamos adicionar entrada, de maneira clara e sem corte, para que o vidro da molhada não é a mesma que a da forma seca. ParaPrimeiro, o composto é introduzido em um frasco de vidro, que é inteiramente estranho, para a segunda, o composto muitodiferente, sair da parede irá garantir a proteção.Certamente não é sem razão que o artista em questão não conduzir muito seco, a pureza, o sal brancoTatar extraído dos tonéis. Deve-se, de facto, que o creme contendo de tártaro, e ainda suficientemente, ocarbonato de cálcio shell indispensável.

Page 105: La Alquimia... Traduzida

Em relação ao vidro, barriga esférica e ter um pescoço longo, o navio é que os textos eiconografia espalhar e dedicado, sempre, o familiar e talvez enganosa.Consequentemente, nós temos, por um lado, a química de balão comum que lutará cuidadosamente, para o melhorprocedimento, por outro lado, o ovo formada, mas não à espera de ser colocado no ninho para serem chocados lá. O57

Page 58estudante sabe que molhado tem seu frasco de vidro no banho de areia sobre a lâmpada ou oqueimador, e que seca instala seu ovo no cadinho eo fogo dentro.Exatamente, os primeiros compostos eo segundo é líquido, sólido, um é estendido amálgama de metal ouro emercúrio, o outro, a indissolúvel união verde ouro e mercúrio semelhante filosófica.Certamente, é bom que o estudante leia o que diz Fulcanelli, na sua Mansions Filosofal, por ocasião dos doisvasos extremamente desiguais contido no teto de Dampierre-sur-Boutonne, e mostrou, assim,como os símbolos das duas vias da Grande Obra. É, de facto, esta terra vil, que, na década de 20, poderíamoscomprar, por dez francos, no Quartier Latin de Paris, quatro quilos de excelente qualidade, já chega aum embrião extrair vinte gramas, e, consequentemente, para trazer bem todo o trabalho.Fulcanelli foi ainda mais longe em suas confidências sobre a embarcação da natureza do que foi declarado, muito corretamente, que é oovo filosófico, enquanto o leão verde. Este foi, para ele, a chance de citar o livro escrito por Jorge AurachEstrasburgo, pintado também com as próprias mãos, no ano de salvaguarda humana e renovado 1415 -librumscriptum por Georgium Aurach da Argentina, et etiam depictum manibus eius sub anno propriis Humanae reparatae salus,M.DC.XV e apontando-o, particularmente, a primeira imagem.Esta composição tem o frasco de vidro, cheio até metade de um licor verde (il. XIX.) tal como é mostradoreproduzimos, como as outras onze figuras, circunstâncias em que traça brevemente, em nosso trabalhoAlquimia. Tudo isso a partir de esboço superficial emitido na noite de 09-10 janeiro de 1920, e entre aqueles que têmescolhido, com a intenção de amar arte neófito e esforço sustentado que deu origem à nossa aquarela.

Page 106: La Alquimia... Traduzida

Esboços e anotações feitas às pressas, em papel pobre fora candidato a falta de dinheiro, nestas horasnoite de inverno glacial e juventude entusiasta e estudioso (pl. XXVI).XXVI. , este pequeno desenho testemunho anotada Vestígio semelhante humilde e arrogante. Nada está perdidosempre e tudo é para ser justificada. A passagem de cada um na terra, o nascimento ea morte, aumentar opergunta constante que só pode ser respondida alquimia.O Alquimista Alsácia fornece a explicação tão breve quanto em todos os pontos conseqüentes, de cada um de sua belaimagens, em seu tratado do dom mais precioso de Deus -Pretiossisimum Donum Dei:"A primeira, que é um leão verde, contém o assunto verdadeiro e dá a conhecer que cor é, e é chamadoAdrop ou Azoth, Atropum ou Duenech ".É verdade que o leão não é vitríolo verde ou filosófica, que é diretamente a parte mais importante do navionatureza, mas sim os dois sais, que são derivados a partir dela, e uma das quais é a mortuum da cabeça, e o outro, ligeiramentedepois, a prestação vítreo, depois de ter entregue o que poderia ser chamado, muito prosaicamente, temosvisto, o botão de retorno.Assim, na metalurgia comum, é removido do frasco, o puro ouro de metais preciosos parceiro, oLevar solvente lentamente oxidado pelo inquartation deixada no copo cinzas ósseas.Quando preciso Philaletes primeiro a ser mercúrio preparado, o aluno pode entender neste novoestado, em que o primeiro dos três princípios não pode ser encontrada na Terra -reperiri Super terram non potest.Tanto mais que o relatório do filósofo Inglês, ficamos a saber que é assim pelas razões únicas observado peloperito -ob-singulares Rationes AdeptIS notas devem reproduzir a passagem que mostra bem como a rede e brevedefinição de molhado e com razão ou não por muito tempo, sofista a fama por uma série de artistas:58

Page 59Com este mercúrio amalgamamos ouro perfeitamente puro, purgado ao mais alto grau de pureza, registros oulamelas, e, fechada em vidro, nós cozinhamos o tempo todo. O ouro é dissolvido em virtude de nossa água, e retornavolta para o seu campo mais próximo em que a vida torna-se ouro livre preso, e ele recebe a vida de Mercury

Page 107: La Alquimia... Traduzida

solvente, que é, em relação ao ouro, o que é uma boa terra relativamente ao grão de trigo.Em Mercury hoc aurum purum, ad summum puritatis purgatum Gradum, libitum, aut lamellatum amalgamamos Optime, e emassidue inclusum vitro coquimus: Aurum virtute dissolvitur nostrae aquae; reditque suam ad proximam materiam, em qua vitainclusa ajuste livre atrial, e suscipit Mercurii dissolventis vital, fibrilação respectu qui est quod idem bona terra, granito respectutritici [53] .Após esta declaração, como propenso será o discípulo de Ciência compreender que Philalethes se tementendeu o mercúrio líquido vendido livremente nos boticários de seu próprio tempo. Se o cidadão do mundo -cosmopolita, de acordo com a sua própria palavra, não prevê, no entanto, nem o todo nem os detalhes do seu dispositivo, pelo menos,fácil imaginar e sucintamente resumir.Mercúrio esse tipo semeadas, ou seja, por fusão, é introduzido num balão de barriga esférica ou oval devidro de boa espessura e, em seguida imediatamente fechada com Luten sólido, se não com a tocha. Acozinhar, em seguida, o amálgama é regulado e mantido sem falta, ao longo de muitos meses e sempreabaixo da temperatura de ebulição.O texto acima e que o aluno acabou de ler é estritamente o que fizemos, há quarenta anos, mudou-se comoe pelas virtudes eram necessárias, a saber: a fé, a consciência, paciência e perseverança. Fisicamente, como emmoralidade, foi um esforço considerável, o que nos coloca na presença do panorama mais extraordinário de sucessivasformas coloridas maravilhosas.A fotografia policromada, escusado será dizer, foi ainda praticado, o que teria retirado todo o esforço quetomar para corrigir, em aquarela, essas inúmeras fases, em papel de aquarela. Eles foram instalados antes da nossaolhos, às vezes singularmente colorido por um comprimento variável, mas sempre bastante longo.Procedemos à primeira mundificación de mercúrio, por um processo usual de destilação, ou nestes chifresréplicas de grés, completamente impossível de encontrar hoje em dia.Quanto ao ouro, para que pudéssemos ter a certeza de sua pureza completo, que tinha sofrido a ponta de prova ecopo, e depois fizemos com ele trichloride, dissolvendo-se, por pequenos fragmentos, águaregia. Nós evaporado suavemente em banho de areia, em seguida, banho de água, nós livrar nossa

Page 108: La Alquimia... Traduzida

cristais hidratados supérfluo.O precipitado de metal na solução, que é reduzido a partir do seu cloreto, está disponível em pó fino e lavou-se bem, é extremamenteconducente à fusão.Além disso, se eles nunca apresente a possibilidade de que, no entanto, a experiência retomásemos excitantea solução seria usar vermelho ouro coloidal, a partir do qual tudo de bom químico sabe como a cor pode variar do incidentemais íntimo e imprevisível.Não seria lá no fundo, você pode encontrar a origem secreta desta cal, dinâmicas, certos artistaspreparado por calcinação de ouro, com vista a resolver o metal solar, perto de mercúrio ou mercúrio?É aconselhável, talvez, pensar que este caleidoscópio de cores frasco caminho vidro, foi devido ao intensoum ouro reincrudado ?Fosse o que fosse exatamente, essas imagens de lanterna mágica, o seu desenvolvimento, ao mesmo tempo lenta e colorida,continuam a ser muito misterioso e, digamos, emocionante.Na verdade, é preciso reconhecer que esta longa sucessão de planos claros ou escuros, se parecia respondertransformando dentro do amálgama e não de qualquer maneira tinha envolvido melhoria, surpreendentemente eimediatamente visível ou controlável. Além disso, estávamos longe de estado sublime que era o nosso plano queFoi levantada a compostagem .Nossa série de imagens pintadas com amor, infelizmente, se perdeu no decorrer da debacle de 1940, com numerososoutros documentos.Alguns, no entanto, revivida em nossa cópia do presente mais precioso de Deus , que foi salvo por um milagre. E estes são bemfiguras que nos levam a crer que Jorge Aurach mantida, diante de nós, o cozimento sem fim quefalamos em Alchemy . Ele a levou, ele também, ou se levá-lo, no papel, as várias tabelaso show de cores oferecidas pelo amálgama e admirado pelo alquimista, através do vidro do recipiente.Obviamente, a sucessão destes doze imagens é muito menos numerosos do que a nossa, que se reuniu quarentae oito no total. Com paisagens apropriadas que cercam o gigante frascos Jorge Aurach, na cópia,nós caligráfico, desenhado e pintado, não existem números recriado manuscrito antigo que serviu de modelo.Nós, que escreveu ele define, em harmonia do lugar, solo, estação, latitude, mesmo com o

Page 109: La Alquimia... Traduzida

traduzida simbolicamente estágios em seus frascos transparentes através de Estrasburgo alquimista.O epíteto temos delineado e nosso Mestre, não sem alguns desvios ligeiramente "ilusória", fornece aexplicação, espalhados aqui e ali, em suas duas obras, este epíteto significa "colocar de volta para o estado muito pertoorigem ". Philalethes diz, já vimos isso, e diz que mais uma vez um pouco mais tarde:Mas ele não foi devidamente preparado seu Mercury, mas se juntou o ouro, com isso, o ouro continuaOuro até então as massas, uma vez que está ligado a um agente como de mau gosto, que permanece inalterado, como sepermanecer em um baú.59

Página 60Vero Qui non Rete Mercurium pararit suum, ETSI junxerit aurum cum eo, ejus est aurum aurum adhuc vulgi, quod cum utpotetali agente fátuo jungitur, em quo aeque impermutatum manet, se na ARCA maneret hac [54] .Além disso, precisa e imediatamente como se segue:Certamente o nosso Mercúrio é uma alma viva e vivificante, e, portanto, nosso ouro é espermático como trigoSemeia uma semente, enquanto este mesmo trigo, em um celeiro vintage, duro e permanecer morto.Mercurius é incentivado Vero Noster vivens et vivificans, ideoque spermaticum aurum nostrum est, sicut est Satum Triticumsementum, cum em horreo Annona Triticum idem, sive frumentum maneat, mortuumque.Que o nosso Mercúrio é uma alma e que nosso esperma Ouro também é possessivo, eis que, em vez de revelar, semNo entanto, outro sentido muito inegável que a qualidade do Adepto, adquirida pelo autor, fomos forçados a apontar.Na ocorrência do Cosmopolitan, para quem a diferença é grande, ouro e prata comum e aqueles para os quaisafirma que está vivo, nós renúncia de qualquer explicação:Mas perceber isso, não levam o ouro ea prata da multidão, porque eles estão mortos, levar-nos que estão vivos.Sed hoc abmonitus sis, ne accipias aurum argentum e vulgar, mortua nam sunt HAEC, quae sunt nostra Accipe vivo [55] .Apesar da sua aplicação mais ou menos constante para alterar a longo discípulo estrada, não Philaléthes escapar a necessidade detrazer a diferença entre as duas medalhas de ouro:Mas o nosso ouro não pode ser comprado ao preço da moeda, mas para ele, que queria dar uma coroa ou reino. É

Page 110: La Alquimia... Traduzida

realmente um dom de Deus. Para o nosso ouro para não ficar perfeito nas nossas mãos (pelo menos comumente) comopara ser nosso, precisa de nossa arte.Aurum nostrum vero emi pretio pecuniae nequit, pro EO quamvis regnum coronam'll dar nível Vellés, est enim Dei donum.Aurum nostrum enim ad manus nostras perfectum (Saltem vulgar) habendum non est, quia ut nostrum sit, nostra est opus art.Saint-Didier Limojon é formal e categórico francamente neste uma frase:"Mas o sábio pode torná-lo muito mais fácil de ouro com filósofos ouro vulgar" [56]Com certeza, fazer a Medicina Universal, que é a Pedra Filosofal, com a ajuda de ouro dos filósofos, o que é issoprimeiro ouro, descrito como astral , pelo autor do Triumph , e "cujo centro é o sol." É ele, esse feixe que penetra o vidroEtteilla, como vemos acima da entrada do pequeno tratado sobre As Sete Sombras do trabalho , este bonitoreprodução de gravação que temos dado no nosso volume de Alchemy .Como esta substância ígneas 'contínuos emanação corpúsculos solares ", como escreveu o Sr. Saint-Didier,no mesmo lugar, aqui (Pl. XXVII) uma cena em que a expressão científica está intimamente ligada ao simbolismoreligiosa. Estamos lá na metade inferior da página de título do primeiro volume das obras do Beato Raymond Llull,Dr. iluminado e mártir -Beati Raymundi Lulli, illuminati et Martyris Operum Doctoris.. XXVII Eis as duas forças que se distinguem claramente Doctor illuminatus: uma, à esquerda, é a alquimia;a outra, à direita, é o espagíria. Raimundo Lúlio, que deve descobertas empíricas química comoprimordial fortemente aplicada ao segundo, assim que soube da ameaça, que a luz em cima da terra deos homens, o fogo implacável do inferno.A Virgem, de forma segura, recebe, em seu peito, cosmos fluidos espirituais, ela encaminhado imediatamente àpouco Jesus estendeu a seus pés, em seu berço macio.A criança nua, corpulento, de volta garantido com um lenço grande, senta-se ao lado de uma pequena mesa, epassando através das lentes, o raio solar, que entra pela janela aberta, ele entretém inflamar noazulejos, peças de madeira dispostos em cruz.Certamente os fios luminosos são incomuns, e dois espelhos, ou seja, dois Mercúrios, são necessários para atrair aa estrela do dia e liberá-lo projetado força fogo secreto. Na verdade, o mercúrio dos sábios é dividido em dois60

Page 111: La Alquimia... Traduzida

Page 61funções muito diferentes, e é por isso que a nossa imagem, a primeira tomada é mais volumoso do que o segundo;deve ser percorrido antes de o outro é, por sua vez.Os artistas usaram a palavra espelho, para designar o seu mercúrio, e entre elas, iremos, no exemplo, Cosmopolitan,que afirmou:Mas o maior, no Reino, é um espelho em que você vê o mundo todo.Sed quod est em Regno Maius espéculo em quo est eius Aotus videtur mundos.São precisamente essas manipulações simbólicas, da Virgem Maria e do início bambino, que frequentam ofabricação de vidro, na Grande Obra, e garante que todos os filósofos têm comparado o jogocrianças e do trabalho das mulheres .Aparentemente, nada desperta aqui a idéia de um grande ano, mas não pode impedir-nos de relacionar oVersículo 49, capítulo XII tomada, o Evangelho segundo Lucas, o médico:Eu vim para lançar fogo sobre a terra, eo que eu quero, se não ligar?Veni Ignem mittere em terram, e quid volo nisi ut accendatur?Há o fogo oculto dos Sábios, sem que a incubação do ovo seria impossível, e que Alexandre-Toussaint Saint-Didier Limojon falou-nos tão generosamente, e mais especialmente na sua Carta aos VerdadeDiscípulos de Hermes :"Você tem que saber o fogo secreto dos sábios é o único agente que pode abrir, sublimar, purificar e ter aimporta de ser reduzida em água deve penetrar até a fonte divina de água celeste, operando a solução, oanimação e purificação de pedra. "Desde o grande filósofo do século diplomata, falando em nome de todos aqueles que o precederam, que havia afirmado que ointervém segredo fogo de uma ponta a outra da Grande Obra, ou seja, para cada uma das partes, grande ou pequenoque o compõem. Comparando-as com as diversas atividades que rota de grãos de trigo para pão, relaciona estes,brevemente, mas com precisão:"Pois da mesma forma que nós não nutrir trigo, como o produzido pela natureza, mas somos obrigadosfarinha para reduzi-lo para separar seu farelo, para masarlo com água para formar com ela o pão para ser cozido no forno;ser um alimento adequado, da mesma forma que tomamos a pedra, a moagem, separado pelo fogo secreto

Page 112: La Alquimia... Traduzida

você tem que pousar, o sublimado, o dissolver com água do mar dos Sábios; cozer esta peça de vestuário simplespara torná-lo um remédio soberano ". [57]Ser lido com a mesma atenção a próxima página, que continua a expor Eudoxus, seu discípulo Pirófilo, ovestuário antigo incrível paralelo do pão, dos quais um é para o corpo e uma só alma.Relacionamento é suficiente para entender que um padeiro parisiense, impressionado com a egrégora universal, tevea idéia há alguns anos para decorar fora do seu comércio, no Boulevard de Grenelle. Estas telhasenvernizadas oferecem cenas simbólicas que se relacionam com o fermento e completando discretamente detalhes levado paraCiência, colocando-os trabalhar em harmonia uns com os outros.Maria, a profetisa, a irmã de Moisés, em sua prática da arte Química , ressaltou a preponderância do vidro.Depois de ter resumido, muito brevemente, o início da Grande Obra, disse ainda:Todos os filósofos ensinam essas coisas, exceto o copo de Hermes, porque é divino, escondido e vem da sabedoriaSenhor do Mundo, e aqueles que não sabem, não sei o regime de verdade, por causa da ignorância do Cup of Hermes.Illa pocent Philosophi praeter omnes você Hermetis, illus est quia divinum, e de sapientia occultatum Gentibus domini, e illi quiillud ignorante, regime nesciunt veritatis, VASIS propter Hermetis ignorantiam.O panfleto anónimo intitulado As crianças brincam -Ludus Puerorum - contém uma divisão substancial cujo títulotraduzimos justificá-la inteiramente:O vidro ou ovo dos filósofos, em que a nossa pedra deve ser colocado, de modo que pelo fogo ea arte éaperfeiçoados.Em ovo vaso Philosophorum sive, em quo ponemdus lapis noster est, ut percificiatur igne e art.Morieno, o primeiro, fez uma declaração que nós entendemos muito bem que os professores estão em silêncioinquieto pela obediência. Para podermos manter a nossa promessa, transcrevemos as palavras dos sábios, certamente porprimeira vez:"Se os antigos sábios não tinha encontrado a quantidade de vidro, que deve ser definida a nossa pedra, nuncater atingido a perfeição deste ensinamento. "Precisamos enfatizar que é indicação muito raro que o aluno procurar mesmo, e de acordo com que o continente deve serfornecida aos seus conteúdos delicados.

Page 113: La Alquimia... Traduzida

Hali King, no entanto, palavras completas que são, eles próprios, precioso e normalmente ignorado:Conheça a extensão ou grau de vidro do nosso trabalho, porque o vidro é a raiz eo início do nosso ensino. E estamatriz de vidro é como nos animais, porque ele engendra, concebido e alimentado geração também. Portanto, se ovidro do nosso ensinamento não é conveniente, todo o trabalho é destruída, o nosso pedra não produz o efeito degeração, porque o vidro não é a própria geração.Sive Gradum Cognosce VASIS modum nostri operis, você est quod raiz, e princpipium nostri magisterii. Et idem est vocêmatriz tanquam em Animalibus, quia em eA generant & concipiunt generationem Pariter & nutriuntur. Ideo nisi você nostriIdoneum magisterii sentar, totum opus destruitur, ne effectum producit generationis lapis noster, quia non Invenit você generationiaptum.61

Page 62CAPÍTULO XII - A GRANDE COZINHAMais do que os outros grandes partidos na grande obra, a fase terminal, exatamente no terceiro jogo , exige, para si mesmo,constante espírito cósmico apoio. Apenas o artista que, no maravilhado, aumentou de forma constante, alcançou olimiar da operação mais difícil da nobre arte do fogo, pode ter feito a boa idéia de tudo o que é possívelveículo da alma e que é, certamente, a medicina universal .É o espírito do cosmos, o spiritus mundi de antigos alquimistas, que carrega o ônus da conservação de todos ospensamentos e fatos de cada um na terra. Neste mundo sublunar, haverá tempo para visitar todosas reservas insuspeitas desta loja imensurável? Neste sentido, a afirmação de Lucas leva umtilt sentido positivo mantém saudável a prudência mais elementar inteligências. Cristo coloca o filósofocuidado com o fermento que é execrável hipocrisia , quod est hypocrisis:Mas não há nada escondido que não deve ser revelado, invisível ou não conhecido.Opertum Nihil est autem, quod non revelatur; agouti absconditum, quod non sciatur quo."A força forte de toda a força", que nomeou Hermes em sua mesa , coleta e retém os movimentos e ruídosterra, gestos e vozes de todos os seres da natureza, ela é a mesma que deu o sacerdócio do EgitoFaraós meios consideráveis e ação geralmente inexplicável.

Page 114: La Alquimia... Traduzida

Trata-se aqui o lugar do estudante para lembrar a observação feita Fulcanelli, no que diz respeito ao pequeno felinodoméstica, geralmente caluniado:"Se, pois, irmãos, dar atenção ao que dissemos da galette des Rois [58] E se você sabe por que os egípciostinha endeusado o gato , você não tem lugar para dúvidas o assunto e você tem que escolher, o seu nome comum seráclaramente conhecida. " [59]Um pouco mais tarde, em seu segundo trabalho, o Mestre teve o cuidado de completar a sua única informação que o leitorvocê deve substituir e ver em contexto:"É o bigode de gato, que fizeram dele o seu nome, sem dúvida, eles simplesmente esconder um grandesobre a ciência, e é por isso que foi o segredo felino gracioso a honra de ser elevado à categoria de divindadesEgípcio ". [60]É verdade que, no antigo Egito, cada indivíduo, homem ou mulher, que matou um gato, era inevitavelmente condenado eimediatamente sofreu a pena de morte.O Senhor Buffon afirmou, a respeito da felis catus, uma ignorância, um defeito de observação, de tudoexcepcional. Sua opinião, o seu partido fez prefere não ser explicado apenas pelo ódio que alimentou a esteAssustador pouco perigo animais e nenhum arrastamento, no entanto, a sua existência na área depária, constantemente ameaçada.Este foi bem assim, Sr. Prefeito vezes o Jardines del Rey, que não cobram pelo menos censuraquadrúpede:"Por outro lado, a maioria são semi-selvagem, não sei seus proprietários, mas não freqüentam os sótãos e ostelhado, e às vezes a cozinha e despensa, quando a fome empurrado. "A menos que a experiência acadêmica levou-se ferozmente coloque um animal infeliz, poderiaencontrou uma alegação de que era tão falso, tão mentiroso como a sua sobre o gato?"... Essas mães, então solícito e concurso assim, às vezes tornam-se cruéis, desnaturado e também devorar suaeles eram tão pequenos ".Depois que ele tinha avançado ainda gatos 'falta a finesse de cheiro ", escreveu ele, três páginas depois, quecomo perfumes e quanto à fura medicina, que "o sentimento de distância." Pela natureza das coisas, Buffonaproximou-se do ângulo em que estamos preocupados com o problema, ela veio, não percebem no domínio das vibrações e

Page 115: La Alquimia... Traduzida

ondas. A explicação tentou oferta, toca-nos por seu absurdo, dado o fenômeno observado:"Quando os transportes eram distâncias muito consideráveis, a liga ou dois, tornam-se a suasótão. "Sim, se M. Buffon tinha adivinhado que o gato pode ter algum contato do corpo docente extraordinário fora do únicoórgão da visão, seguiu obscurecida por sua propensão íntima exatamente ao nível do solo:"Eles voltam-se ao seu sótão, e é, aparentemente, porque eles sabem tudo o esconderijo de ratos, todossaídas, todas as passagens, e que o esforço da viagem é menos do que teria levado a adquirir o mesmopoderes em um novo país ".De qualquer forma uma coisa que parou, mas ele tinha realmente impressionado, e contra a qual não conseguiu descobrirqualquer coisa, para entrar no quadro da sua difamação. Que os gatos poderiam oferecer uma boa qualidade não era de forma algumacom os assuntos de Mr. De Buffon, que, apesar de suas desperdício queima espelhos experiências, foifísico, no sentido mais profundo do termo, ou até mais filósofo operacional:"Como são puros, e sua pelagem é sempre seco e brilhante, seu cabelo facilmente eletrificado, e olha de fora faíscasno escuro quando friccionada com a mão ".Isso é algo que está bem ao lado da idéia do fogo secreto, o animal que é infinitamente mais difícil abordagem queo cão eo cão Corasceno Armênia.62

Page 63De um lado está o espírito e perfumes, outra matéria fecal e seu imundo. Apenas o primeiro, o que é subtil, ageno segundo, o que é grave.No arcano, transcendente acima de qualquer outro, deixe tanto Philalethes em seus Introitus :É por isso que o filósofo diz: "Leve o cão eo jovem cadela Corasceno da Arménia; reuni-los, e dar-lhe um filhocor do céu. "Por estas naturezas, por um curto decocção, irá transformar-se em uma confusão como a espuma do marou uma névoa espessa, que serão coradas uma cor enegrecida.Quare Philosophus ait 'cães Accipe Corascenum, ac caniculam Armeniae, junge simul, tibique gignent coelii Filium cor. "Quia hae brevi naturae em brodium desejo deccotione spumae vertemtur maris aut crassioris nebulosas, colore lívido quaetingetur.

Page 116: La Alquimia... Traduzida

Em seguida, segue impressionante Adepto Fulcanelli observação, que nos recomendou a leitura aindaArtemio atenta e Pontano:"Este fogo, ou que a água quente é a centelha vital comunicada pelo Criador à matéria inerte, é o espírito incluído nocoisas, o raio de fogo , imperecível, trancado na parte de trás da substância escura, relatório e frígida. Tocamos aquitop secret do trabalho, e nós ficaríamos felizes em cortar este nó górdio em favor de candidatos da nossa ciênciaA lembrança, infelizmente, eles foram parados pela dificuldade nos vinte anos - se fôssemospermitido profanar um mistério cuja divulgação depende do Pai das Luzes ".Artemio e John Pontano são fáceis de ver, em qualquer caso, mais do que Morieno, em seu arranjo dos Sábios -Dispositio Sapientum - onde temos a perfeita indicação de identidade que liga o forno com fogo, quandochamado filosófico:Lá na fornalha é dos Filósofos, que acende o fogo filosófico, à maneira dos filósofos.Vero Inde Philosophorum fornacem construas, em qua ignem philosofhicum, mais accendas Philosophorum.Contos do gato de Charles Perrault apertado, dedicado às crianças, faz, por si só, a fortuna de seu muito pobreproprietário, o marquês, 'sem terra' de Carabas, ou seja bas quilates (carat baixo) gold figurativa jovem, verde eimaturo.O aluno sabe agora que o ouro dos Sábios pode não ser a perfeição absoluta ouro metálico que se opõe a tudonova progressão. Nada, nesse sentido, ele já pode vir, se não transformar a Medicina Universal, porprojeção, em Pedra transmutatoria agir em metais inferiores, gemas e pedras preciosas.Como o descobridor infeliz de rádio, Fulcanelli sabia que o fogo do forno ou os queimadores foiincapaz de causar qualquer transmutação. A sublimidade do arcano provocou sua prudência, e é por isso que não excedeuaumento do nível secreto fogo dos antigos alquimistas. Esta é a razão, bem como, que discursou dede novo, sobre o grande problema da realização físico-química.Fulcanelli muito bem conheceu Pierre Curie, e, em seguida, Madame, nascida Maria Skolodowska, que foi, sem dúvida, um fielPerrenelle, ou o companheiro dedicado chapeamento livro mudo .Mas o nosso objetivo não está lá, e que também é geralmente ignorado é que Curie procurou a Pedra Filosofal em

Page 117: La Alquimia... Traduzida

terras raras. O ponto de Curie, limpar o nível calórico acima do qual corpos ferromagnéticos passado paraestado paramagnético é a orientação alquímica bastante significativa da obra do sábio.Devemos confessar que temos refletido profundamente e por muito tempo hesitou, antes que tomou a decisãopara ilustrar pelos fatos, a aventura emocionante, realizado e compartilhado por toda a vida.Neste terceiro trabalho , ao que parece, para o bem do leitor, e para a alegria e benefício do manipulador, que nenhuma explicaçãoequivalente a estas poucas páginas de um relatório epistolar longo feito no decorrer de muitos anos.Certamente, a colaboração é possível, desde que nasce da igualdade de conhecimento, ea sensação dolorosade fraternidade e disciplina. Ela se apresentou para nós, faz com que seja ainda longo e difícil, mas nãoentrar nos detalhes dele, apenas biográficos e sem interesse real para o leitor que se alimenta principalmentepara a instrução.O que importa é que nós oferecemos aqui a substância que vem procurando por nós. Para que nos convém cumprir todalouvável desejo, e, portanto, qualquer curiosidade honesto, o nosso velho amigo do exterior vai perdoar publicamos hojedias, algumas partes dos nossos próprios cartões. Eles se referem aos nossos ensaios sobre a grande cozinha, praticamosem Savignies, em estreita correspondência e-mail com ele.Aqui, antes de tudo, três epístolas que estão relacionados com a construção do nosso pequeno forno que funciona com gásbutano e deve, necessariamente, mostrar muita regularidade e capacidade de adaptação:1 No. 08 de fevereiro de 1950Meu bem-amado de idade:Depois de um pequeno acidente que rachou meu top pot, eu vim a idéia de uma nova disposição. Ela temtomadas para corrigir de forma diferente dois potes que eu trouxe, apenas hoje, uma semana atrás. No entanto, eles amputadaseus fundos, de modo que eu faço com eles dois cilindros ligeiramente cone truncado de um lado e que, no entanto,empalmaría da mesma maneira.Eu cortei o maior (n º 15) para o ...O aluno continuará a ler sobre a parte superior da página que temos fotocopiada (Pl. XXVIII) nolivro XVII nossa correspondência em geral, bem preservada, seguindo a ordem cronológica de

Page 118: La Alquimia... Traduzida

beneficiários e na forma de rascunhos escritos a mão primeiro, de 1920 até cerca de 1960. Desde o ano passado63

Página 64tempo de duração e não nos permitiu, sob o fardo das tarefas, desperdiçar, a seguir, em tais frivolidades.Isso, na estimativa, mesmo os mais otimistas, que têm, no entanto, se recebêssemos a inestimável Don.XXVIII. No coração da alquimia, a colaboração, especialmente operacional, mais férteis e de alta, é o homem eamulheres executar, de acordo com a natureza. Não importa que sua união é apenas legítimo, mas necessárioabsolutamente, eles se recuperaram juntos androginado idade de ouro.Nestas páginas Verge, coberto de pequenas praças, a tinta tem empalideceu fortemente, para que o modernoprocedimento clichage voltou sua negritude. Nestes cadernos, totalmente amarrado e bege bem percal, asbeneficiários permanecem fiéis todos, mas aqueles a quem a morte, infelizmente, foi tirado.N. de Tr:. traduzir então as palavras manuscritas Canseliet nesta imagem:Demanda ... abertura normal menor (n º 13), que, como você pode imaginar, não era confortável. Em primeiro lugar,investiu cerca de sua abertura normal para baixo, se cortar enquanto isso, a abertura normal do segundo, que sobem bem emacima de seu fundo listrado. Na parede deste último, não praticar a abertura circular, extremamente delicada, masapenas um corte baixo no centro, na sua borda que fica em outro pote. Eis, em suma, quefornecido.É feito por um outro partido, e do conselho de seca materiais refratários lentamente. Eu preciso executar dois suportes de ferroquatro pés, um maior que vai manter a unidade externa (terra da estrutura) eo outro, mais elevado, entrando noprimeira e superior que, devido ao seu diâmetro menor, para colocar o vaso principal com a distância útil, tanto da chamaqueimador de olhar vazio. Eu comecei o layout mais simples e mais confortável, e estou ansiosopara fazer seu ensaio. Tenho certeza de que não tem necessidade de instalar uma lareira no hiato do produto. Quanto apyro, só existe o problema da escolha, ou fazê-lo ir para cima e para baixo, na vertical, é de baixo para cima, ou seja,na direcção da chama. O que você acha? Eu ficaria feliz em receber suas observações muito rapidamente. Diga-me também

Page 119: La Alquimia... Traduzida

como instalar a sua garrafa-lavadoras. Imagina-se, naturalmente, quer o gás de transporte na água por umafornecer o seu tubo de saída e o outro tubo localizado fora do líquido.A temperatura mudou de repente e completamente, e hoje é primavera doce e ensolarado.Desejo-lhe felicidades, MBG muito fraterno e afetuoso.No. 12 quinta-feira 16 fevereiro, 1950Meu bem-amado de idade:Voltei de carro às 8 h. 30, que, depois de uma paragem de uma hora, em Beauvais, chegam aqui ao meio-dia. Eupassou mais tempo em Paris, onde eu deveria voltar na próxima semana para se reunir em torno de meus suportesconfiada quarta-feira. No dia anterior, quarta-feira, estiveram juntos, o n º 7 de 08 de fevereiro e seu pacote pequenocontendo o pano de tela ... Imediatamente, corri para a Bastilha, ea rue de Lappe, eu encontrei umpequeno empregador que parecia entender muito bem o que eu queria.Com relação ao meu aparelho em construção, eu athanor , seria, portanto, suas sugestões são muito relevantes. O papel e os jurosequilibrar, criar bem, eu não posso escapar, o que deve ser, como você já se considerava um saldo de ensaio, antes dadupla necessidade e montagem de precisão.The Crucible (porcelana ou vidro Pyrex?) Obviamente, não pode ser sustentado sobre a chama do queimador,, em vez de por um dispositivo que é introduzido a partir do lado de fora e de cima para baixo. Por conseguinte, uma das placas vaividro suspensa substituído por um fio metálico resiliente, sendo calibrado exactamente da outra placa, de modoobter uma horizontalidade perfeita.A coluna, que suporta o eixo, serão transportados a partir da sua gaveta, que se tornou um obstáculo, de modo que a ponta dodisse eixo é suspenso sobre o vazio. A nova base de madeira colocado no alto o suficiente para que nenhum sopro de ar quente64

Página 65escopo e não influencia a peça horizontal aparelhos de pesagem. Da mesma forma que eu tinha operado, não sem contratempos,Eu admito que de bom grado, no 48 e eu vejo que o dispositivo é possível de outra maneira.A Roberval 10 quilos, ficando tudo até o queimador? Mas o tubo de entrada para o gás seria uma causa deincerteza, a sensibilidade, não obstante, já problemático, por causa do peso pesado!Você tem alguma outra idéia?

Page 120: La Alquimia... Traduzida

Quanto à observação, não para mim, outro destino, que seu próprio nome, ou seja, sem controle visual,porque não há lugar, como você sabe, uma vez que a operação correr, jogar, de qualquer forma, o ovofilosófica.O pequeno pote em Pyrex , particularmente, se resiste ao teste, mica coberta com poupa-me a colher amostras,por outro lado, com certeza, que envolvem a morte do composto. Se Fulcanelli veio desse tipo, para mim, foino decorrer de um estudo piloto que eu não tenho necessidade, para o fato de que sabemos que as nossas coresdesenvolver-se no preto.Além disso, para retornar à observação, eu aderir à sua opinião, não é ruim ser maior, a aberturalado, gostaria de praticar nariz alongado, um pouco, como você escrevê-lo na forma de fatia de melão.Vedação dos dois cadinhos formar o corpo do alto forno pode ser certamente suprimido. Eu fiz para dar maisrobustez, em caso de uma pancada qualquer, vinda, por exemplo, a cana-de-piro, desordenase montagem, a qual,Na verdade, parece improvável, que teria instalado esta vara, com cuidado e de uma vez por todas.N º 35, quinta-feira 25 de maio, 1951Meu bem-amado de idade:Eu estou no trabalho. Hoje à noite eu ter sido menos bom do que o precedente, que tem sido extremamente bonito,depois de uma tempestade de violência sem precedentes tinha varrido o céu, não sem ter literalmente inundou a aldeia epomares e jardins quebrados sob uma chuva enorme estilhaços ... Seja o que for, não se queixam sobre o andamento do meuoperações apesar das nuvens que tinham começado bem antes do primeiro trimestre, tornada possível por umainfluência poderosa cósmica a custa de uma certa perda de mercúrio, devido à maior volatilidade.Esta manhã, o clima é desagradável eo céu está nublado, mas sem dúvida que será lançado no outono de noite, soba influência da lua. História tão bem com acabamento minhas águias esta noite seguinte e ele ofereceu este particularpropício não só precipitar o obstáculo , mas também confortá-la antes do amanhecer. Uau, eu tenho tudo pronto, e nãoretrasaré me para ligar a minha grande forno esta noite.Eu encontrei, em Paris, o fio níquel 8/10 da seção que eu queria, e eu fiz, no dia na segunda-feira, o meujulgamento, depois de seis horas de caminhada perfeita, tanto em relação ao balanço de ensaio como níveis térmicos, foi interrompida

Page 121: La Alquimia... Traduzida

pela ruptura de + (pote) de porcelana.O acidente ocorreu por duas vezes, para que, sob a ameaça de repetição, durante a execução real, em vezfinalmente parar na pequena "Crapaud" No. 0, em fireclay, muito mais difícil e mais ainda desde que oxícara de porcelana me oferece, basicamente, qualquer vantagem sobre ele ...Eis que agora, sobre o funcionamento do terceiro filme uma pequena cartinha que foi elaborado no final de uma noite demonitoramento. Ela vai fazer, temos a certeza de que, para atender o pesquisador que sabiamente aceita a impossibilidade detudo o que é fornecido em pormenor:37 No. 17 maio de 1951 8 horasMeu bem-amado de idade:Minha cozinha vem acontecendo antes de terça-feira, às 21 horas, com muita precisão, ou seja, a partir do momentoEu incluí no filósofo copo de 160,55 gramas. (G415) Minhas centigrs arrasto.Você pode imaginar o quão profundo interesse, como intensa emoção, constantemente mantida, ainda em funcionamento, emocionantemuito além da descrição.Como no ano passado, o primeiro som - o fazer plausivelmente - pronunciou-se muito rapidamente, 1h. 32 depoisinício, isto é, em direcção a 22 horas. 30. manteve-se um pouco menos de 2 minutos, cerca de 100 segundos, sem o pesomudou, que foi em primeiro lugar, incluindo o + Crapaud 0 e mica, de 313,6 gramas.O segundo apito, que eu achei muito bem ser a re , ocorreu apenas 24 horas depois de ontem a 22 h. 10, enquanto opeso insensibly crescente , atingido, ao mesmo tempo, 353,65 gramas, isto é. - isto é notável - a mesma fracçãoprogressão da temperatura, 340 °.Parece um peso considerável, aumento que vai sempre da mesma maneira insensível - 18 grs. ¼ atrástempo - mas ele está de acordo, aliás, com a tradição alquímica que lhe dá a pedra uma enorme densidade.A mica branca é prático, mas não me deixa ver nada, mas a crosta de cúpula que se formou no + acimaassunto e que é realmente o que os antigos chamavam o Luten filosófica ou Nature.Não esperar para me antes do sol, e então eu vou dormir por algumas horas.N º 38, 21 de maio de 1951Meu bem-amado de idade:A grande cozinha continua sem obstáculos, com a regularidade de um relógio e de uma aparentemente simples

Page 122: La Alquimia... Traduzida

e fácil, não consigo ejetar a apreensão de ocorrência, de repente, alguma catástrofe por viraniquilar e me fazer pagar caro por uma decepção brutal, espero que estas horas indizíveis sobre-humana efelicidade intensa.65

Página 66Que maravilhosa harmonia desta operação, como suave poesia também, a palavra grega revela claramente aessência não só abstrato e metafísico, mas também positivo Scientific   , Poiesis, preparação , execução ,operação .Não tenho dúvidas de agora, meu bom velhinho, e se Deus quiser , eu vou confirmar esta noite, o preto dura 6 dias e osHebdomas hebdomadum de Adeptos, terminando o sétimo dia, o resto, é muito real. Durante estes devemrápida sucessão das duas etapas de branco e vermelho, com, de fato, a ausência de qualquer dificuldade em lembrar oquietude de domingo ou dia do Senhor . Assim, esta noite eu ouvi a nota termina no último dia de trabalho,6 ie, enquanto a faixa audível que tem sido tão sensível crescendo certamente meu ouvidoprogressão gradual de peso e calor em sincronia constante. Aqui estão os pesos advertiu ao mesmotempo para ouvir todos fizeram os assobios Swift (+ incluído):RE MI FA SOL LA SI333,65 354,8 368,6 396 423,5 440,60Eu mantenho isso em 500 ° como eu posso, da melhor forma possível, o meu excelente pyro, mas cujas divisões são20 para 20. o dispositivo é, contudo, muito justo e não sofrer o composto , cuja crosta protectora é imutável e nãoaumenta, apesar do grande ganho de peso, que já tenha passado neste a 440, 6. Percebo que os níveis sonoros não sãorigorosamente do que 24 h., variando de 10 a 12 minutos, conforme verificado no relógio de parede é uma ótimaprecisão. Isso eu acho particularmente único.Desde essa altura, no decurso de mais de vinte anos, por causa da temperatura contrário, nós testamos mais dequatro vezes o desempenho da etapa final, sem conseguir, mas, graças a Deus, sem causar rupturaovo. Isso, ele deve estar bem acordado neste, na verdade é, certamente, uma violenta explosão e aparentemente seguro,mas não podemos prever com precisão as conseqüências e, finalmente, não quer renovar.

Page 123: La Alquimia... Traduzida

A prisão repentina de disparar o terceiro trabalho, abrindo acidentalmente o Filósofo navio libera um inimaginávelacumulação de energia cósmica, que pode ser sentida acção catalítica de maneira insuspeita, sem qualquer limiteo batente no espaço. Nós estávamos em uma posição para observar o fenômeno, enquanto inesperada e grande, em 1938,quando um desenvolvimento infeliz porém nos deu o grande mistério da gama cromática , quando, acima de tudo,os céus eram mais brandas do que hoje e, por outro lado, não existem depósitos de armas nuclearesnos quatro cantos do mundo.Devemos esperar e merecem o grande milagre para estar pronto, a cada primavera, usando o imprevisível semana nas semanas-Hebdomas hebdomadum - em que se encontram, excepcionalmente, o trabalho do homem e da natureza.Que o aluno, bem como a nós mesmos, manter sempre em mente que a nossa busca é grande maisalém de outras.Na coragem, humildade e paciência, não importa o que o alquimista ser enganado.END[1]   Introitus.[2]   Alchemy, herméticos Simbolismo diversos estudos e prática filosófica, Eugène Canseliet.[3]   O Mistério das Catedrais, Fulcanelli.[4]   Mutus Liber, comentou e se expandiu por Eugène Canseliet.[5]   Provérbios de Salomão, VIII, 27, 30-32.[6]   ser estabelecido Muitas relações entre a Luz eo tratado ofuscado mais de Irineu Philalethes, da qual euaqui, todo inteiro, o título continuará encurtando em seu nome inicial: Introitus anúncio occlussum apertus RegisPalatium Entrada aberta ao Palácio Fechado do Rei.[7]   N de Tr:. A transmutação acima ocorreu em 1921.[8]   Mito-Hermético Dictionary.[9]   Deus Pai Villain.[10]   Senhor Villain.[11]   Introitus.[12]   Entrevista.[13]   L 'Alchimie au XVIII' siècle, em Cahiers de la Tour Saint-Jacques. Jacques Péron, 1960.[14]   UO Cours de Philosophie d'Alchimie Hermetique em dix neuf Leçons.[15]   Viaja em várias nações remotas do mundo, pelo capitão Lemuel Gulliver. Londres: Impresso no anoMDCCXXVI.

Page 124: La Alquimia... Traduzida

[16]   O substantivo velle designada ainda, no século XVI, uma novilha ou vaca.[17]   N. ° 262: alquimista foi Rabelais? Reflexões sobre um anagrama.[18]   n º 344, de 1957, p. 16: Hermetismo na vida de Swift e na sua viagem.[19]   Les Cahiers du Sud, op.[20]   Em sigilo, para o jumento, que é também o Aliboron mítico, conf. Demeures Philosophales de Fulcanelli enossa Alchimie, ambos os trabalhos de Edições Jean-Jacques Pauvert.[21]   N. de Tr:. Use aqui Canseliet e) prazo vaisseau para designar o "navio", mas disse palavra francesa que significatambém "pot", o que explica o trocadilho que o autor usa para chegar, então a primaverado vaso.66

Página 67[22]   Alchimie, Eugène Canseliet.[23]   Liber Mutus comentado por Eugène Canseliet.[24]   Ver a suntuosa edição de Jean-Jacques Pauvert, esta peça indetectável.[25]   Arcano Opus Phiosophiae hermeticae . Paris, apud Nicolaum Buon, MDCXXIII[26]   N. de Tr:. falta a diferença de sotaque, ambos os termos são indistinguíveis por si só em espanhol, deixando ocontexto da frase como um recurso único. A diferença deve ser, neste caso, entre RECRIAÇÕES, com o sentido"Fun", e recriações, com o sentido de "criar".[27]   O Livro dos Números Hieroglíficas, Nicholas Flamel.[28]   Nota Tr:. Uma tradução não é literal, mas de acordo com o sentido, revela a diferença: matéria-prima .[29]   A Entrada Aberta ao Palácio Fechado do Rei.[30]   O Livro Secreto sobre a Arte Invisível, Artemio.[31]   As habitações dos filósofos.[32]   Isto é, de acordo com um comentador antigo e anônimo ", aqueles que são humildes e simples de coração e espírito, inocenteem seus hábitos. "[33]   Cabala, Speculum Artis et Naturae em Alchimia.[34]   Nova Luz Química, The Cosmopolitan.[35]   Ortus Medicinae , op. cit., supra. Neste trabalho, no capítulo sobre A Árvore da Vida , Arbor Vitae, p. 630, Fulcanelliindicação encontrada a famosa transmutação brevemente mencionado no segundo volume de habitaçõesFilósofo, e J.-B. Van Helmont tinha sido feito "em seu laboratório em Vilvoorde, perto de Bruxelas, em 1618." Aquialgumas linhas de precisão, tomamos a grande tratado médico sábio:

Page 125: La Alquimia... Traduzida

Eu sou obrigado a acreditar que a pedra argentífica aurífica e ali, porque em três ocasiões separadas, eu tenho, com a minhalado, a projeção de uma partícula de poeira em um mil grãos quente mercúrio.[36]   Nova Luz Química.[37]   Tratado de Química, de Christophle Glaser.[38]   Deux Logis alquímico; Canseliet Eugène.[39]   Os Doze Chaves da Filosofia, Basílio Valentim.[40]   Bem, isso magnitudo não tem o seu significado, como nós somos tentados a traduzir por magnitude, no sentido em que oAstronomia moderna tem proporcionado este substantivo.[41]   O Tratado verdadeiramente de ouro, Hermes Trismegisto no Segredo da Pedra Filosofal, divididos em setecapítulos. Leipzig, por conta de Thomas Schurer, 1610.[42]   Carta aos verdadeiros discípulos de Hermes.[43]   Alchimie; Eugène Canseliet.[44]   sexto livro da Enéade.[45]   Os Doze Chaves da Filosofia.[46]   Deux Logis alquímico. Eugène Canseliet.[47]   Introitus.[48]   Op cit., seconda canzone.[49]   As habitações dos filósofos.[50]   Os Doze Chaves da Filosofia.[51]   O Velocino de Ouro ou a Flor de Tesouros; Salomão Trismosin.[52]   As habitações dos filósofos.[53]   Introitus.[54]   Introitus.[55]   Nova Luz Química.[56]   O Triunfo Hermético.[57]   O Triunfo Hermético.[58]   N. de Tr:. equivalente francês do nosso rolo torcido de reis.[59]   O Mistério das Catedrais.[60]   As habitações dos filósofos