kga owner manual portuguese

Upload: lascal-ltd

Post on 07-Apr-2018

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    1/16

    Nmero de srie

    www.kiddyguard.com

    Manual instrues:Portugus

    KIDDYGUARD

    AVANT

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    2/16

    Prezado cliente, obrigado por escolher a Kiddy Guard da Lascal. Esperamos que fiquesatisfeito com a sua compra e disfrute a proteco que ir proporcionar aos seus filhos.

    Kiddy Guard Avant uma barreira de segurana desenhada para crianas com idade at24 meses. Kiddy Guard Avant protege portas ou escadas com aberturas at 130 cm.

    - 2 -

    Indice

    Alertas e informao de segurana........................ 3

    Partes da KiddyGuard Avant ............................... 4

    Onde colocar...................................................... 5

    Colocar a barreira .............................................. 6

    Colocar a tira de fixao ..................................... 7

    Como funciona................................................... 8

    Acessrios ........................................................ 9

    Composio Material........................................... 10

    Instrues de Limpez .......................................... 10

    Garantia ............................................................ 10

    Standard de segurana e testes .......................... 10

    Outros produtos Lascal ....................................... 11-12

    Contacto informao .......................................... 13-14

    Carto de registo de produto ............................... 15-16

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    3/16- 3 -

    IMPORTANTE!LEIA E SIGA ESTAS INSTRUES

    CUIDADOSAMENTE E CONSERVE-AS

    PARA FUTURAS CONSULTASATENO!

    Este produto cumpre as normas Europeias Standard EN1930:2000 e as normas US SafetyStandard ASTM F1004-00 e os avisos esto de acordo com estes Standards.

    ATENO: Uma instalao incorrecta pode ser perigosa.

    ATENO: No utilize a barreira se algum dos seus componentes estiver estragado ouperdido.

    ATENO: A barreira no dever ser colocada em janelas.Esta barreira exclusivamente para uso domstico.

    Para prevenir srias leses, danos ou morte, assegure-se que instala correctamente a barreiraKiddyGuard Avant na sua correcta posio e utilize-a de acordo com estas instrues.

    A KiddyGuard Avant no deve estar exposta a danos mecnicos, cortada com objectos duros ouarranhada por exemplo por um animal domstico, ser puxada de cima para baixo e etc j quepoder sofrer danos gravosos e que prejudiquem o seu correcto funcionamento.

    Quando colocar a barreira certifique-se que est bem montada.

    A KiddyGuard Avant tem um sistema automtico de bloqueio. De qualquer forma, comproveque o mecanismo est seguro cada vez que fecha a barreira.

    O estado geral da barreira KiddyGuard Avant e seus mecanismos de segurana devem sercomprovados periodicamente com especial referncia aos mecanismos de bloqueio de acordocom as instrues.

    No permita que adultos, crianas ou mascotes saltem por cima da barreira, podem danifica-laou alterar a sua correcta fixao.

    Deixe de utilizar a barreira se sentir que a criana capaz de saltar por cima ou desbloque-la.

    Barreira desenhada para utilizar com crianas desde os 6 a 24 meses de idade.Este produto no previne necessariamente toda a classe de acidentes. Nunca deixe o seu filhosem ateno.

    Utilize unicamente acessrios e peas originais fornecidas pelo fabricante ou distribuidor.

    INFORMAO DE SEGURANA

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    4/16

    Partes da KiddyGuard Avant

    Parte No. Quantidade

    - 4 -

    Descrio

    93101

    93105

    93106

    93107

    93108

    93109

    93110

    93111

    93112

    Barreira extensvel enrolada

    Tampa superior (preso barreira da porta / extravel)

    Asa

    Pea de fixao inferior

    Pea de fixao superior

    Pea de bloqueio / reteno para fixao lateral parede

    Parafusos para taco ou madeira

    Peas de plstico para parede

    Vara de fecho (no extravel)

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    9

    9

    1

    93108

    93101

    93110

    93107

    93105

    93106

    93111

    93110

    93109

    Modelo/Numerode Serie

    93112

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    5/16

    LOCALIZAO DA COLOCAO DA BARREIRA

    1. Decidir onde devemos colocar aKiddyGuard Avant

    a) Na parede da direita e em frente da abertura da

    porta ou escada. Fig. 1

    Oub) Na parede da esquerda e em frente abertura

    da porta ou escada. Fig.1b

    Ou

    c) No mesmo marco da porta ou escada, tanto

    direita como esquerda.

    ATENO:A pea lateral de reteno deve ser montada

    no extremo do marco e o gancho virado para

    a mesma abertura.

    - 5 -

    2. Utilizar acima ou abaixo das escadas

    a) NO CIMO das escdas. A KiddyGuard Avantdeve ser colocada 15 cm acima do nvel do solo,

    mais atrs do ltimo degrau.

    Ou

    b) NO INICIO das escadas em baixo. A KiddyGuard

    Avant deve ser montada no degrau mais abaixo

    possvel.

    ATENO:A posio da barreira em relao aos degraus pode

    ter um efeito adverso na segurana do seu filho.

    Por favor tenha em conta o seguinte:

    Se a barreira de segurana se utiliza na parte

    superiror da escada para prevenir que a criana no

    caia para baixo, no deve ser colocada nunca num

    degrau abaixo do nvel superior (ultimo degrau).

    Se a barreira de segurana se coloca no inicio dasescadas (em baixo) para prevenir que a criana suba

    as escadas e possa cair, a barreira dever ser

    colocada no degrau mais abaixo possvel.

    2

    1

    15 cm5 in.

    (a)

    (b)

    (c)

    (b)

    (a)

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    6/16

    3. Remova a tampa superiora) Aperte a base da tampa

    b) Puxe para cima

    4. Montagem de porta da residncia

    a) Decidiar a posio de montagem segundo asopes na Figura 1.

    b) Conectar o suporte da base com o cho para

    assegurar os buracos de parafusos fiquem

    lisos horizontalmente.

    Quando ligar ao:

    Mateiral - Utiliza-se parafuso fornecido.

    Perfurar buraco de direco antes de torcer

    parafuso.

    Beto/tijolos - Utiliza-se parafuso fornecido

    + rawl ficha / cavilha de pontaria plstica

    Buraco perfurado 6mm. ( polegada). Inserir

    rawl ficha/pontaria plstica para ficar liso com

    parede, e depois torcer parafuso.

    Outros materiais de parede - Utiliza-se

    sistema de fixao adequado.

    Balastre - Utiliza-se ferramenta de

    montagem de balastre, v os anexos.

    c) Escorregar a porta da residncia ao suporte

    de baseVerificar o puxador de malha na

    direco requisitada

    d) Escorregar estavelmente o suporte de partemais elevada ao parte mais elevada da porta

    da residncia

    e) Assegurar a porta da residncia fique vertical

    e marcar a localizao do buraco de parafuso.

    Mover a porta da residncia e perfurar

    buracos segundob, e depois escorregar a

    porta de residncia ao suporte de base, e fixar

    parafuso, vb.

    Assegure-se de que a barreira est colocada

    firmemente e na vertical.

    Nota: se existir um rodap na parede onde vai

    colocar a barreira, dever colocar uma pea de

    madeira da grossura do rodap entre a pea de

    fixao superior e a parede.

    5. Colocar a parte superior e o puxador

    a) Coloque a cobertura superior.b) Puxe um pouco a cortina (ver fig. 8). Alinhe

    as linguetas do puxador com os orificios da

    pea rigida do extremo da cortina. (5b)

    c) Rode o puxador para trs at colocar as

    linguetas dentro dos buracos. (5c)

    COLOCAR A BARREIRA

    - 6 -

    3

    4

    5

    a

    a

    b

    a b c

    b c d e

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    7/16

    MONTAGEM DA PEA DE RETENO NA PAREDE

    - 7 -

    7

    6

    (a)

    (b)

    6. Prepare a pea de retenoPerfure 5 buracos nos pontos marcados na pea dereteno segundo a figura (6a) ou a figura (6b)

    a) Quando fixar a pea de reteno na parede, como

    mostra a fig. 1a e 1b, a seguir siga a fig. 6a eprepare a pea de reteno. Fixe e utilize as 5marcas de orifcios na superfcie da pea dereteno. Utilize uma broca de 4mm. Marque osburacos e a seguir perfure-os.

    b) Quando fixar a pea de reteno no interior daporta, como mostra a fig. 1c, a seguir siga afig. 6b e prepare a pea de reteno. Fixe eutilize as 5 marcas de orifcios na superfcie dapea de reteno. Utilize uma broca de 4mm.

    Marque os buracos e a seguir perfure-os.

    7. Montagem da pea de retenoSolte e puxe a cortina, veja Como utilizar fig. 8b

    Monte a barra de bloqueio na pea de reteno emantenha-a contra a parede ou pilar na qual vai sermontada. essencial que a cortina se extendauniformemente atravs da abertura sem folga naparte superior ou inferior.

    Fixe a pea de reteno na parede marcando atravsdos buracos da pea onde dever perfurar para aprender. Veja a fig. 4 para determinar comoaparafusar a pea em paredes de diferentes materiais.

    Nota: se existir um rodap na parede onde vai colocara barreira, dever colocar uma pea de madeira dagrossura do rodap entre a pea de fixao superior ea parede

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    8/16

    COMO UTILIZAR

    - 8 -

    8. Sistema de bloqueioOpes para bloqueio / desbloqueioa) Bloqueio com temporizador. Pulse o boto de

    bloqueio e rode no sentido dos ponteiros do relgio

    at 290. Ter uns poucos segundos para accionar

    a barreira antes que esta se bloqueie.AVISO: Se rodar mais que 290 ter mais tempo

    para abrir ou fechar a barreira.

    b) Bloqueio manual. Pulse o boto de bloqueio erode no sentido dos ponteiros do relgio passando

    os 310 para bloqueio imediato. A barreira ficar

    permanentemente aberta ou fechada, sem limite de

    tempo. A barreira no se bloquear at que se rode

    o boto na direco contrria aos sentido dos

    ponteiros do relgio mais atrs da posio dos

    290 para o bloqueio com temporizador ou rode

    mais atrs dos 310 para bloqueio imedato.

    NotasQuando o indicador mostra-se vermelho quandoa porta fique destrancada, e neste momento,no fornece a barreira de proteco.

    A KiddyGuard Avant fcil de utilzar comuma s mo.

    9. Para fechar a KiddyGuard Avanta) Pulse o boto na parte superior da barreira.

    b) Rode o boto na direco dos ponteiros do relgio.

    Veja Fig. 8

    AVISO: Se rodar mais que 290 ter mais tempo

    para abrir ou fechar a barreira.

    c) Puxe a cortina manualmente atravs da porta/

    abertura e prenda-a na pea de fixao.

    IMPORTANTEDEPOIS DE FECHAR A KiddyGuard Avant,

    COMPROVE SEMPRE QUE EST BLOQUEADAEMPURRANDO SUAVEMENTE A CORTINA.

    10. Para abrir a KiddyGuard AvantSolte a barreira repetindo as operaes 9a e 9b.

    Desprenda a barreira e deixe que se enrole. Segure

    a cortina suavemente enquanto enrola.

    IMPORTANTEDEPOIS DE FECHAR A KiddyGuard Avant,COMPROVE SEMPRE QUE EST BLOQUEADA

    EMPURRANDO SUAVEMENTE A CORTINA.

    8

    9a

    b

    10

    (a) (b)

    310

    290

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    9/16

    Kit de instalao para pilaresA barreira e a pea de reteno podem ser colocadas

    directamente sobre o pilar utilizando um ou mais dos

    seguintes Kits:

    Kit de Instalao de pilar (BIK) para a barreira

    Referencia n 12560

    Kit de Instalao (BIK) para a pea de fixao

    Referencia n 12561

    ACESSRIOS

    Minimo14 mm Mximo50 mm

    Minimo14x14 mm

    Mximo50x50 mm

    BIK Barreira BIK Fixao

    Dimenses do pilar:Os kits de extenso para pilares podem ser utilizados

    em pilares redondondos ou quadrados com as

    seguinte dimenses;

    Redondos:

    Quadrados:

    - 9 -

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    10/16

    A sua barreira KiddyGuard Avant tem garantia contra defeitos de fbrica durante o perodo de 1 ano apartir da data de compra enquanto seja utilizada sob as condies normais de acordo com o manual deinstrues. Esta garantia aplica-se somente ao comprador original e acompanhada de comprovativo decompra.

    A KiddyGuard Avant cumpre as seguintes normasU.S. Safety Standard ASTM F1004-00 yEuropean Safety Standard EN 1930-2000

    Todos os componentes esto comprovados e cumprem as normas dosprodutos infantis de acordo com CPSIA (USA) e REACH (EU).

    - 10 -

    GARANTIA DE U ANO

    STANDARD DE SEGURANA E TESTES

    MATERIAIS DA COMPOSIO DA KIDDYGUARD AVANT

    As partes de plstico so em Poliamida (PA6), Polioximetileno (POM), Polipropileno (PP) e Polister (PE).A estrutura da KiddyGuard Avant de alumnio. Os materiais foram escolhidos pela sua robustez eresistncia. Todos os componentes so: no txicos e resistentes ao fogo.

    Todas as partes da KiddyGuard Avant podem ser limpos com um detergente domstico suave e um panohmido. No utilize produtos com cloro nem abrasivos.

    INSTRUES DE LIMPEZA

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    11/16

    LASCAL M1 CARRIER

    - 11 -

    OTHER LASCAL PRODUCTS

    The Ultimate Baby Carrier

    The Lascal M1 Carrier is thenext generation of baby carriers

    with a sporty and fashionable

    look for todays parent. Using the

    latest high-tech ventilated fabrics

    dramatically increases the comfort

    for both baby and parent. Super soft

    and naturally anti-bacterial Bamboo

    fabric is perfect forthe removable

    Top Cover and for the leg and arm

    openings, that come in contact withbabys skin.

    www.lascal.se

    not sold in all countires.

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    12/16

    BUGGYBOARD-MAXIPremium design fits 99% of all pushchairs / strollers toprovide a safe and fun platform for your toddler to ride.

    Packed with ground breaking design features, the stateof the art MAXI boasts an EXTRA LARGE anti slipplatform with in-built suspension for the ultimate in ridecomfort; bigger wheels to make the going easier overbumpy ground and to give EXTRA CLEARANCE forMums feet; plus side reflectors for night time visibilityand the handy Lascal LIFT N STORE hang up device.

    Suitable for children from 2-5 years.

    - 12 -

    OTHER LASCAL PRODUCTS

    BUGGYBOARD-MINICompact baord fits classic buggies and umbrella foldstrollers.Portable and lightweight, the MINI is packed withcarefully thought out design features including thesecure, easy to use Lascal connector mechanism; ananti slip platform with side protection frame; in-builtsuspesion for a smoother ride and a LIFT N STORE

    hang up device so the board can be hooked up out ofthe way when it is not required.

    Suitable for children from 2-5 years.

    Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi and Mini fit on your pushchair / stroller.

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    13/16- 13 -

    CONTACT INFORMATION (A - J)

    AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030Austral iaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

    AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

    BELGIUMHebeco BVBA2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

    BULGARIALAVALLETTE LtdSofia, BulgariaKrichim str. 44Tel: +359(0)888 564 880Fax: +359(2)980 88 31E-mail: [email protected]

    CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

    CHILEACAM S.A.Av. Ricardo Lyon 1343Providencia, SantiagoChileTel: (56-2) 269 6330

    CHINA-SHANGHAI585A1601: +86 21 6361 0232

    +86 21 6468 1095+86 21 6469 8968

    CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

    CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

    DENMARKNord-Ideen,Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

    ESTONIA /

    LATVIA / LITHUANIA4kids ORandvere tee 17-5174001 Haabneeme, HarjumaaEstoniaPhone: +372 5309 0606Fax: +372 699 0304E-mail: [email protected]

    FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

    FRANCEGamin Tout-Terrain75019 Paris

    Tel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail:[email protected]

    GREECEKidscom SA71 str. Achilleos104 36 AthensGreeceTel: +30 2105232605E-mail: [email protected]

    GERMANYNord-Ideen,Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

    HOLLANDHebeco BVBA2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

    HONG KONG,CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected]

    HUNGARYBrendon Gyermekruhzak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

    ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

    IRELANDCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, The BrowsFarnham Road, LissHampshire, GU33 6JGU.K.Tel: +44 (0)1730 895 761Fax: +44 (0)1730 897 549E-mail: [email protected]

    ISRAELBaby SafeInd. Park Kibbutz MishmarotIsraelTel: 972 (0)72 2555100Fax: 972 (0) 72 2555101Email : [email protected] site www.babysafe.co.il

    ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

    www.primisogni.comJAPAN 541-005323145FTel: 06-6271-7501E-mail: [email protected]

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    14/16- 14 -

    CONTACT INFORMATION (K - Z)

    SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

    SOUTH AFRICABuggy Board South AfricaP.O. Box 52

    MelkbosstrandCape Town 7437Tel: +27 (0)82 89 00 833Fax: +27 (0)866 579 041E-mail: [email protected]

    SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail:[email protected]

    SWEDENCarlo i Jnkping AB556 52 JnkpingTel. +46 (0)36-690 00

    E-mail: [email protected]

    SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Mbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

    TAIWANTopping Prosperity Inc.6/F, No.49, Lane 76,Ruey-Guang Rd.Ney-Hwu DistrictTaipei, TaiwanTel: 886-2-87924158Fax: 886-2-87911586E-mail: [email protected]

    www.babybus.com.twTHAILANDThai Soonthorn InternationalTrading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road,Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

    UNITED ARAB EMIRATESGoldentoysMurshid Bazar, DeiraP.O. Box 6761DubaiTel: +97142268448Fax: +971 2257336E-mail: [email protected]

    UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, The BrowsFarnham Road, LissHampshire, GU33 6JGU.K.Tel: +44 (0)1730 895 761Fax: +44 (0)1730 897 549E-mail: [email protected]

    UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

    VIETNAMMaxcare Co., Ltd366Xadan StrDongda Dist,HanoiVietnamPh. 0435738311Fax: 0435738314E-mail: [email protected]

    T-Rex, Co. Ltd.Senba Asahi Bldg2-3-14 HonmachiChuo-ku, Osaka#541-0053

    KOREAPenta Zone Inc.Soeul, KoreaTel: +82-2-599 0860

    E-mail: [email protected] Distributor forLascal m1 carrier

    Zero to Seven Co.,LtdHanmi Bldg 11F, 1,Gongpyeong-dong,Jongro-gu, Seoul, #110-160KoreaTel: 82-1588-8744Fax: 82-2-740-3197E-mail: [email protected] Distributor for Buggy Board,Kiddy Board and Kiddy GuardLUXEMBOURGHebeco BVBA

    2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

    MALAYSIAINFANTREE PTE LTD23 Tagore Lane#03-04 Singapore 787601Tel: 65 64541867Fax: 65 6454 7784Email: [email protected]

    MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654

    E-mail: [email protected]

    NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

    POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

    PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail:[email protected]. elbebeaventurero.com

    RUSSIA - 107553 1- . .17.(495)161 29 45,(495)161 25 91, (495)161 27 48E-mail: [email protected]

    Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

    SINGAPOREINFANTREE PTE LTD23 Tagore Lane#03-04 Singapore 787601Tel: 65 64541867Fax: 65 6454 7784Email: [email protected]

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    15/16

  • 8/4/2019 KGA Owner Manual PORTUGUESE

    16/16