jfsc nº 52

16
N.º 52 | Ano XVII - MAR 2011 Distribuição Gratuita pág. 4 Entrevista: Ângela Pinto “Campo de Ourique é a minha cidade ” pág. 4 Entrevista: Ângela Pinto “Campo de Ourique é a minha cidade” 8 pág. Entrevista JOSÉ SÁ FERNANDES 10 pág. Notícias CASA FERNANDO PESSOA Breves PRÓXIMO TRIMESTRE 14 pág.

Upload: jf-santo-condestavel

Post on 15-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Revista da Junta de Freguesia de Santo Condestável

TRANSCRIPT

Page 1: JFSC nº 52

N.º 52 | Ano XVII - MAR 2011Distribuição Gratuita

pág. 4

Entrevista:

Ângela Pinto“Campo de Ourique é a minha cidade ”

pág. 4

Entrevista:

Ângela Pinto“Campo de Ourique é a minha cidade”

8pág.

EntrevistaJOSÉ SÁ FERNANDES

10pág.

NotíciasCASA FERNANDO PESSOA

BrevesPRÓXIMO TRIMESTRE14pág.

Page 2: JFSC nº 52

INFORMAÇÕES ÚTEIS

N.º 52 - Março de 20112

EXECUTIVO

Pedro Miguel Sousa Barrocas Martinho Cegonho Presidente (PS)Pelouros: Gestão dos Serviços e dos Sistemas de Informação, Protecção Civil e Segurança Pública, Cultura, Director da Revista de Santo CondestávelAtendimento: 5ª Feira - 14h/18h (Marcação Prévia)

Virgínia Clara Vidigal EssenreiterVogal (substituto legal do Presidente) (PS)Pelouros: Habitação e Educação Atendimento: 2ª Feira - 14h/16h (Marcação Prévia)

Apolinário Barrau MendesSecretário (PS)Pelouros: Comunicação e Transportes, Intervenção Local e SaneamentoAtendimento: 6ª Feira - 10h/12h(Marcação Prévia)

António Bento da Silva AlmeidaTesoureiro (PS)Pelouros: Espaços Verdes e Ambiente, Desporto, Salubridade e Higiene Atendimento: 3ª Feira - 10h/12h(Marcação Prévia)

Isabel de Fátima Amaral Rolim de Almeida Vogal (PS)Pelouros: Acção Social, Juventude e UrbanismoAtendimento: 2ª Feira - 10h/12h(Marcação Prévia)

Órgãos da FreguesiaMESA DA ASSEMBLEIA DE FREGUESIA

José Duarte Piteira Rica Silvestre CordeiroPresidente (PS)

Patrícia Sofia Meireles Aires Sampaio Lourenço 1ª Secretária (PS)

António Eduardo Pereira Carvalho2º Secretário (PS)

Bancada PSJaime Correia da Silva MatosIsidro Machado AraújoHélder Alexandre Lourenço Machado

Bancada PSDTiago Filipe da Silva Mendes de MoraisAdelino Wenceslau CrespoTeresa Maria Tamagnini Mendes de CarvalhoRodrigo Salema de Sande e LemosJoão Pedro Teixeira Lagoas

Bancada CDUVítor Manuel de Oliveira Santos

Bancada BELuís Filipe Pedroso Rodrigues Pires

ASSEMBLEIA DE FREGUESIA

Rua Azedo Gneco, 84 - 1.º Esq. - 1350-039 Lisboa / Tel: 213931300 / 307

JUNTA DE FREGUESIA DO SANTO CONDESTÁVEL

SedeRua Azedo Gneco, 84 - 2.º - 1350-039 LisboaTel: 213931309 - Fax: 213931309E-mail: [email protected]ário: 2ª, 3ª, 5ª e 6ª f. - 9h/18h / 4ª f. - 09h/20h

GABINETE DE ENCAMINHAMENTO JURÍDICORua Azedo Gneco, 84 - 2.ºHorário: 6ª f. - 11h30/13h(Marcação Prévia)

LUDOBIBLIOTECARua Azedo Gneco, 84 - 3.º - 1350-039 LisboaHorário: 3ª a 6ª f. - 10h30/13h - 14h30/19h, sábado - 14h30/19h

CENTRO DE CONVÍVIO LYDIA HOMEM GOUVEIARua Azedo Gneco, 84 - 1.º Dtº - 1350-039 LisboaTel: 213900979Horário: 2ª a 6ª f. - 14h/18h

AUDITÓRIO DA JUNTARua Azedo Gneco, 84 - 1.º Esq. - 1350-039 Lisboa

DELEGAÇÃORua Quinta do Loureiro, à Av. de Ceuta, Lote 4, Loja 4 - 1350-410 LisboaTel: 213649868Horário: 3ª e 5ª f. - 14h/18h

Contactos Úteis• ASSEMBLEIA DE FREGUESIARua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300/307

• JUNTA DE FREGUESIA DO SANTO CONDESTÁVELSEDERua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300 - Fax: 213 931 309E-mail: [email protected]ário: 2ª,3ª,5ª e 6ª feira: 10h/18h - 4ª feira: 10h/20h

GABINETE DE ENCAMINHAMENTO JURÍDICORua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300 - Fax: 213 931 309Horário: 2ª,3ª,5ª e 6ª feira: 10h/18h - 4ª feira: 10h/20h

LUDOBIBLIOTECARua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300 - Fax: 213 931 309Horário: 2ª,3ª,5ª e 6ª feira: 10h/18h - 4ª feira: 10h/20h

CENTRO DE CONVÍVIO LYDIA HOMEM GOUVEIARua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300 - Fax: 213 931 309Horário: 2ª,3ª,5ª e 6ª feira: 10h/18h - 4ª feira: 10h/20h

AUDITÓRIO DA JUNTARua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300 - Fax: 213 931 309Horário: 2ª,3ª,5ª e 6ª feira: 10h/18h - 4ª feira: 10h/20h

DELEGAÇÃORua Azedo Gneco, 84 - 1º Esq. - 1350-039 LisboaTlf.: 213 931 300 - Fax: 213 931 309Horário: 2ª,3ª,5ª e 6ª feira: 10h/18h - 4ª feira: 10h/20h

• CONTACTOS ÚTEIS

Governo Civil de Lisboa 213 218 800

Assembleia Municipal de Lisboa 218 179 401

Câmara Municipal de Lisboa 217 988 000

P.S.P. – 24ª Esquadra 213 619 624

Regimento Sapadores de Bombeiros 213 422 222

Bombeiros Voluntários de Campo de Ourique 213 841 880

Porta-a-Porta, LX Alerta 808 203 232

Recolha de “Monstros” 213 804 020

Piscina Municipal de Campo de Ourique 213 869 541

Posto de Limpeza – Zona 5 (C.M.L.) 213 804 020

Mercado de Campo de Ourique 213 962 272

EMEL 217 803 100

Centro de Atendimento ao Munícipe 808 203 232

Santa Casa da Misericórdia 213 943 800

Protecção Civil 217 825 290

GEBALIS 213 619 370

EDP (faltas de energia, avarias) 800 506 506

EPAL (Linha de atendimento a clientes) 213 221 111

Agrupamento de Escolas Manuel da Maia 213 928 870

Escola Josefa de Óbidos 213 929 000

Centro de Saúde de Santo Condestável 213 913 220

Posto da Cruz Branca 213 869 366

Sub – Delegação de Saúde do Santo Condestável 213 913 220

Posto de Saúde da Misericórdia da Qta. Loureiro 213 600 611

Hospital São Francisco Xavier 210 431 000

Ajuda de Mãe 213 874 414

Policia Municipal 217 825 200

Táxis Jardim Teófilo Braga (Jardim da Parada) 213 903 060

Parque Estacionamento Campo de Ourique 213 915 120

Casa Fernando Pessoa 213 913 270

Page 3: JFSC nº 52

EDITORIAL

3

Índice

Ficha TécnicaRevista da Junta de Freguesia do Santo Condestável

Propriedade da Junta de Freguesia do Santo Condestável

DirecçãoPedro Cegonho

Ano XVII / N.º 52 / Periodicidade Trimestral

Depósito LegalN.º 61581/82

Tiragem10.000 exemplares

DistribuiçãoGratuita

ImpressãoJorge Fernandes, Lda.

Concepção Gráfica e PaginaçãoAnfíbia Unipessoal, Lda. - Design, Comunicação e Multimédia

RedacçãoMaria João Vieira

FotografiaVítor Lima

Arquivo

www.jf-santocondestavel.pt

Este número faz-nos entrar na primavera, através da Feira do Livro da Poesia que a Casa Fernando Pessoa organiza no Jardim da Parada a partir de dia 21 de Março, que começa às 17 horas com a intervenção “Jardim com Letras” pela Tenda-Pa-lhaços do Mundo.

Entrevistamos o Vereador Sá Fernandes, que nos anuncia quatro medidas dos seus pelouro para Campo de Ourique: um quiosque com esplanada no Jardim da Parada, novas ideias para o Mercado de Campo de Ourique, recolha selectiva de lixos porta-a-porta e reformulação do Jardim da Praça São João Bosco.

De 7 de Março a 24 de Abril, o Instituto Nacional de Estatística (INE) realiza, uma vez mais, o recen-seamento de toda a população portuguesa. To-dos devemos colaborar e seremos contactados nas nossas casas, por pessoas devidamente iden-tificadas pelo INE. Todos os recenseadores estão equipados com colete, mala a tira colo do INE e cartão de identificação com carimbo a óleo e selo branco da Junta de Freguesia do Santo Condes-tável. Em caso de dúvida não hesite em contactar a Junta de Freguesia ou a 24ª esquadra da PSP. Sempre que seja possível solicite um subscrito fechado com os códigos de acesso ao e-Censos, para resposta pela Internet através do site www.censos2011.ine.pt.

Damos a capa a uma actriz do nosso bairro, a Ân-gela Pinto, cujo percurso e carreira artística, quer no teatro quer na televisão, nos enche de orgulho e admiração, e que tivemos a honra de ver actuar na peça “Conto de Natal” no Mercado de Campo de Ourique. E, claro, não posso deixar de terminar citando a própria Ângela Pinto: “Campo de Ouri-que é a minha cidade”!

(Pedro Cegonho escreve de acordo com a antiga ortografia).

EditorialPEDRO CEGONHO 3pág.

EntrevistaJOSÉ SÁ FERNANDES 8pág.

NotíciasCLOSER 7pág.

NotíciasCONTO DE NATAL12pág.

EntrevistaÂNGELA PINTO 4pág.

Presidente da Junta de FreguesiaPEDRO CEGONHO

Notícias CASA FERNANDO PESSOA10pág.

RecordarRUA ALMEIDA E SOUSA

BREVES

1614pág.

pág.

Editorial

Damos a capa a uma actriz do nosso bairro, a Ângela Pinto, cujo percurso e carreira artística, quer no teatro quer na televisão, nos enche de orgulho e admiração.

N.º 52 | Ano XVII - MAR 2011Distribuição Gratuita

pág. 4

Entrevista:

Ângela Pinto“Campo de Ourique é a minha cidade ”

pág. 4

Entrevista:

Ângela Pinto“Campo de Ourique é a minha cidade”

8pág.

EntrevistaJOSÉ SÁ FERNANDES

10pág.

NotíciasCASA FERNANDO PESSOA

BrevesPRÓXIMO TRIMESTRE14pág.

Page 4: JFSC nº 52

ENTREVISTA

4 N.º 52 - Março de 2011

A actriz

Ângela Pinto

só não nasceu

no bairro.

Mas toda a sua vida

foi passada aqui.

Na sua opinião,

nos últimos 50 anos,

Campo de Ourique

mudou muito.

E, em muitos

aspectos,

para melhor.

Entrevista

Ângela Pinto

“Campo de Ouriqueé a minha cidade”É uma das caras mais conhecias do bairro e quando está muito tempo longe das telenovelas, os vizinhos começam a perguntar-lhe quando volta a aparecer na televisão. Muitos, conhecem-na desde pequena, viram-na crescer, tornar-se actriz.

Há quantos anos vive em Campo de Ourique?

Ângela Pinto: Há 52. Ou seja, desde que nasci. Os meus pais viviam em Campo de Ourique e eu só não nasci aqui por causa de uma tradição

Page 5: JFSC nº 52

ENTREVISTA

5

positiva, nos últimos anos, é a oferta cultural. Ao longo de todo o ano há acontecimentos muito interessantes em Campo de Ourique e, nesse as-pecto, a Casa Fernando Pessoa tem tido uma grande influência, com a sua programação, e a Junta também tem organizado acontecimentos in-teressantes.

De que é que gosta mais em Campo de Ourique?

A.P. Gosto das gaivotas que pousam nos telhados e que me trazem o chei-ro a maresia… E gosto desta mistura de gente que aqui vive. Sempre foi assim, Campo de Ourique sempre foi um bairro muito democrático – e de esquerda, acho eu! –, onde convivem pessoas muito diferentes, operários e intelectuais, ricos e pobres. Depois do 25 de Abril até passou a ter tias! E quando eu era pequena havia um casal de existencialistas. Lembro-me muito bem disso porque uma vez a minha mãe disse: “Aquele casal é exis-tencialista”, referindo-se a uns senho-res que passaram por nós e como eu não sabia o que é que aquilo queria dizer, a minha mãe teve de me ex-plicar. E toda a gente se conhece e se cumprimenta… Há até uma coisa engraçada que me acontece aqui e em mais lado nenhum: como às ve-zes faço telenovelas, as pessoas reco-nhecem-me na rua e, normalmente, não lido muito bem com isso, sinto-me sempre pouco à vontade. Mas em Campo de Ourique isso não me acontece, quando as pessoas vêm ter comigo e me dizem que gostaram de me ver na novela ou, se não faço te-levisão há algum tempo, como ago-ra acontece, me perguntam quando volto à televisão, acho graça e reajo de maneira completamente diferen-te. São os meus vizinhos, pessoas que conheço há anos, algumas delas, co-nheço-as desde miúda.

O que é que podia melhorar no bairro?

A.P.: O lixo e o trânsito! Acho que devia haver uma grande campanha

de sensibilização das pessoas para a limpeza das ruas. Este bairro, que é bastante agradável, podia ser muito melhor se todos nós colaborássemos mais e mantivéssemos as ruas mais limpas. E também acho que a ques-tão do estacionamento não ficou bem resolvida… [-]

familiar que fazia com que a minha mãe fosse ter os filhos a casa dos meus avós, perto de Aveiro. Cheguei a Campo de Ourique com alguns dias de vida e foi aqui que passei toda a minha vida. É por isso que digo que Campo de Ourique é a minha cidade e é uma cidade maravilhosa…

Nunca viveu noutro sítio?

A.P. Vivi dois anos em Faro, na déca-da de 1980, por razões de trabalho. E quando voltei para Lisboa não conse-gui encontrar logo uma casa no bair-ro, por isso, aluguei uma em Campoli-de, mas mesmo nessa altura, a minha vida era em Campo de Ourique e só ia dormir a Campolide. Não me imagino a viver noutro bairro de Lisboa…

E durante todos esses anos, o que é que mudou em Campo de Ourique?

A.P. Muita coisa… O trânsito, claro! Ainda me lembro de todas as ruas do bairro terem dois sentidos de trân-sito. E de haver sempre lugar para estacionar os carros. Mas esse é um problema que não diz só respeito a Campo de Ourique, há mais carros e mais trânsito por todo o lado. O que me causa alguma tristeza é haver, agora, menos vida no bairro. Sobretu-do à noite. Entre outras coisas, o desa-parecimento de muitos dos cafés que aqui existiam faz com que as pessoas saiam menos de casa. O Verão, o jar-dim da Parada e as esplanadas dos cafés estavam cheios de gente. Havia pessoas a passear na rua… Agora, esse movimento só existe nas ruas centrais do bairro e, mesmo assim, é muito menor, nada que se compa-re… Tenho algumas saudades desse tempo, de quando ia com os meus pais à gelataria Icebergue, que era maravilhosa! Mas também houve mu-danças para melhor, nem tudo é mau ou triste. O comércio, por exemplo, acho que melhorou imenso! Hoje, há lojas muito boas e muito bonitas no bairro e isso é bom não só para nós que aqui vivemos como para as pes-soas que vêm de fora. Outra mudança

Teatro no Mercado Nos últimos anos, Ângela Pinto tem de-dicado muito do seu tempo a A Tenda, um grupo que produz espectáculos em locais pouco convencionais. E foi com A Tenda que a vimos actuar na peça Conto de Natal – uma adaptação do famoso con-to escrito por Charles Dickens - que entre Dezembro de 2010 e Janeiro de 2011, foi vista por centenas de pessoas no Mercado de Campo de Ourique. “Não podia ter cor-rido melhor! As pessoas gostaram muito do espectáculo e tinham orgulho de que estivesse a acontecer no bairro”, conta a actriz. E acrescenta: “No início, tivemos algum receito da reacção dos vendedo-res. Afinal, íamos estar a usar o espaço de trabalho deles. Mas foram fantásticos… Deixavam-nos peixe e legumes, para nos servirem de adereços à peça. Correu tudo muito bem!”.

Correu tão bem que, depois de terem aceite o desafio do presidente da Junta de Freguesia de Santo Condestável, os mem-bros de A Tenda já têm um projecto de es-pectáculo de Verão para um espaço seme-lhante. “Ainda não sabemos onde o vamos fazer, mas está pronto!”, conta Ângela.

E já em Abril podemos ver Ângela Pinto na peça Closer, de Patrick Marber, na Co-muna.

Page 6: JFSC nº 52

QUANTA HONESTIDADE É SUPORTÁVEL NUM RELACIONAMENTO? A VIDA É MOVIDA POR ACASOS OU É DETERMINÁVEL?

SERÁ A MONOGAMIA UMA DESCONFORTÁVEL COINCIDêNCIA? …

O cérebro humano é um território delicado onde se vive muito além do que é visível a olho nu. Na arte, na fortu-na, no ódio, no amor e na paixão, o Homem é uma enigmática mistura de fragilidade, inteligência, sinceridade e simulação. É este o edifício da peça, escrita por Patrick Marber, escolhida para subir ao palco do Teatro da Comuna: Closer – uma paisagem urbana habitada por quatro corpos solitários em permanentes e inevitáveis encontros e desencontros, directos e íntimos.

Uma história sobre as diferenças subtis de quatro personagens – Alice, Anna, Dan e Larry – que, fugindo dos tradi-cionais estereótipos e indiferentes aos julgamentos morais, nos transportam para o lado mais negro do universo das relações humanas. Closer é uma chamada imperdível ao que de mais desconcertante resiste nos binómios amor-sexo, verdade-mentira.

Entre os silêncios pesados e o som estridente dos confrontos, num jogo de emoções e afectos, por vezes viscerais, é um espectáculo onde “O pano nunca rompe. A ferida está aberta. A ferida está cheia de gente.”.

A Junta de Freguesia do Santo Condestável irá assistir à peça de teatro na sessão de dia 13 de Abril, 4ª feira, com transporte a partir de Campo de Ourique. Inscrições prévias e limitadas na Junta de Freguesia, através do e-mail [email protected] ou do telefone 213 931 300.

FICHA TÉCNICA

E ARTÍSTICA

produção TENDA autoria PATRICK MARBER versão e tradução JOÃO LOURENÇO VERA SAN PAYO DE LEMOS concepção e direcção FRAGA assistente de encenação ANA VIEIRA DA SILVA elenco ÂNGELA PINTO GONÇALO FERREIRA HÉLDER GAMBOA MARGARIDA CARDEAL produção executiva MANUELA JORGE música ADRIANO FILIPE guarda roupa ANA SOFIA SABINO desenho de luz NUNO SAMORA fotografia PAULO MOREIRA design gráfico GONÇALO FERREIRA

CALENDARIZAÇÃO

local TEATRO DA COMUNA SALA NOVAS TENDÊNCIAS

datas DE 8 DE ABRIL A 8 DE MAIO DE 2011

dias e horários DE 3ª A SÁBADO ÀS 21H30 E DOMINGOS ÀS 16H

reservas e informações 939 749 703 [email protected] www.tenda.pt

Page 7: JFSC nº 52

De 7 de Março a 24 de Abril, o Instituto Nacional de Estatística (INE) realiza, uma vez mais, os censos à po-pulação portuguesa. Todos somos obrigados a res-ponder aos questionários e seremos contactados nas nossas casas, por pessoas devidamente identificadas pelo INE.

O que são os censos?Os Censos, também chamados Recenseamentos da População e Habitação são a maior operação estatística feita em Portugal, realizados pelo INE, de 10 em 10 anos, e são uma fonte precio-sa de dados. Os censos permitem caracterizar a população e as suas habitações e, assim, são preciosas ferramentas de diag-nóstico, planeamento e intervenção, para os órgãos de poder local e nacional, para empresas públicas e privadas, investiga-dores e estudantes, entre outros.

Os dados dos Censos, sobre a população e a habitação são, assim, fundamentais para identificar, por exemplo:

- O número de escolas, creches, lares de idosos que são ne-cessários;

- Onde se devem construir as vias de comunicação, os hospi-tais, etc.;

- Como distribuir os fundos pelas Câmaras Municipais.

Os Censos são realizados com a colaboração das Juntas de Fre-guesia.

Depois de apurados os resultados dos Censos obtém-se uma imagem real e fidedigna de como e por quem é composto o nosso país.

Quantos Somos? Como Somos? Onde Vivemos? Como Vivemos?

Os Censos permitem responder a estas questões!

Colaborenos CensosPerguntas frequentes…É obrigatório responder aos Censos? Sim! Todos os inquéritos do INE são de resposta obrigatória (Lei nº22/2008, de 13 de Maio).

Como é que a população é contactada? Os recenseadores do INE vão, porta a porta, con-tactar a população para distribuir os questionários e outra documentação de apoio e para prestar todas as informações necessárias.

Como é que os Censos me podem ser úteis? Através dos Censos é possível planificar um conjun-to de bens e serviços essenciais à população, tais como escolas, hospitais, segurança e transportes. A atribuição de verbas e a definição de políticas a nível regional e local têm por base os resultados destes recenseamentos; por isso a sua resposta é muito importante.

Como é que identifico as pessoas autorizadas a fazer este trabalho? Os recenseadores, que têm por função distribuir/re-colher o material e prestar-lhe todas as informações necessárias estão devidamente identificadas através de um cartão autenticado pelo INE.

Como é garantida a confidencialidade das mi-nhas respostas? Ao abrigo da Lei, todas as respostas individuais são confidenciais, não podendo o INE divulgá-las, individualmente, nem utilizá-las para outros fins que não os estatísticos. Os seus dados individuais nunca serão facultados a outros organismos da adminis-tração pública ou entidades/empresas públicas ou privadas.

Os recenseadores do INE, bem como todos os profis-sionais envolvidos neste projecto, estão obrigados por Lei ao dever de sigilo profissional.Cronologia dos Censos 2011

7 a 20 Março: Distribuição dos Questionários O recenseador irá à sua residência entregar os questionários em papel e um subscrito fechado com os códigos de acesso ao e-Censos, para resposta pela Internet.

21 de Março a 27 de Março - Resposta pela Internet Pode responder pela Internet acedendo a www.censos2011.ine.pt.

28 de Março a 10 de Abril - Resposta pela Internet e inicio da recolha dos questionários em papel Pode continuar a responder pela Internet. Se optou por responder em papel, o recenseador irá à sua residência recolher os ques-tionários preenchidos.

11 a 24 de Abril - Últimos dias para responder aos questionários em papel Nesta fase só já poderá responder aos questionários em papel, e entregá-los ao recenseador quando este passar pela sua residên-cia. A partir de 24 de Abril, e caso ainda não tenha sido contactado, deverá ligar gratuitamente para a linha de apoio aos Censos 800 22 20 11 ou dirigir-se à Junta de Freguesia do Santo Condestável.

Page 8: JFSC nº 52

ENTREVISTA

8 N.º 52 - Março de 2011

Um quiosque no Jardim da Parada, obras no Mercado e um novo método de recolha de lixo. Grandes melhoramentos na Freguesia de Santo Condestável, que precisam da colaboração de todos.

Quais são as intervenções da Câmara Municipal previstas para a Freguesia de Santo Condestável?

José Sá Fernandes Temos preparadas quatro intervenções que vão melhorar muito a qualidade de vida na freguesia: um quios-que com esplanada, no Jardim da Parada, obras no Mercado e um melhor aproveitamento daquele espaço, a remodelação do jardim da Praça São João Bosco – que não fazendo já parte da freguesia é, no entanto, um local que vai beneficiar as pessoas que moram em Campo de Ourique – e, por fim, um novo sistema de separação e recolha de lixo.

Todas elas para breve?

J.S.F. Sim, todas para breve. Por exemplo, o quiosque com espla-nada, no Jardim da Parada, deverá estar pronto e a funcionar ainda antes do Verão. Vai ser mais uma forma de dar vida àquele espaço. A revitalização dos vários quiosques que existem na cidade tem tido resultados muito positivos e acho que aquele jardim merece um quiosque com uma esplanada agradável.

E que obras estão previstas para o Mercado de Campo de Ourique?

J.S.F. A remodelação da zona da peixaria já está con-cluída. Agora, vamos avançar para uma grande área do Mercado que tem estado desaproveitada e que tem muito potencial. As obras vão começar ainda este ano e, logo que comecem, lançamos o concurso para a concessão do espaço que hoje não tem uso que pode receber outras actividades. Ainda não está decidido se vai ser feita uma única concessão daque-le espaço ou concessões de parcelas… Mas, o que é certo é que o Mercado de Campo de Ourique vai tornar-se um grande ponto de atracção da Freguesia, não só para quem lá mora como, também, para pes-soas de outros pontos da cidade.

Entrevista

José Sá FernandesEntrevista

José Sá Fernandes Vereador anuncia novidades para Campo de Ourique

Um quiosque no Jardim da Parada,

obras no Mercado e um novo

método de recolha de lixo.

Grandes melhoramentos na

Freguesia de Santo Condestável,

que precisam da colaboração

de todos.

Page 9: JFSC nº 52

ENTREVISTA

9

Isso implica uma grande alteração do Mercado?

J.S.F. Em termos arquitectónicos não. O Mercado de Cam-po de Ourique é um edifício interessante e que pode ser ainda mais agradável. Pode ter vida e utilização para além do período de compras em que agora está aberto. Por isso esta intervenção.

E quando vai estar pronto?

J.S.F. No primeiro trimestre de 2012.

Por fim, quais são as alterações previstas para a recolha de lixo?

J.S.F. A partir de Maio vão deixar de existir ecopontos e, na rua, ficam apenas os vidrões. A separação do lixo passa a ser feita por cada um dos moradores ou lojistas. Para isso, cada prédio e cada loja passa a ter três con-tentores diferentes: um para papel, outro para embalagens e um terceiro para lixos indeterminados. A recolha também passa a ser selectiva porque, para os edifícios de habitação, haverá dias diferentes para que cada um dos contentores ser posto na rua: uma vez por semana há re-colha de papel, duas vezes por semana, recolha de emba-lagens e o lixo indiferenciado é recolhido três vezes por semana. No caso dos comerciantes, o lixo indiferenciado é recolhido todos os dias. Já há dias definidos para essas recolhas na Freguesia de Santo Condestável?

J.S.F. Não, os dias ainda não estão definidos.

Como é que a população vai ter informação sobre es-sas alterações?

J.S.F. Em colaboração com a Junta de Freguesia vai ser feita uma campanha de informação e sensibilização, que explicará as pessoas o novo sistema, os dias de recolha e o modo como o lixo deve ser separado para ser posto nos contentores e vamos sensibilizar as pessoas para as melhorias que este novo sistema lhes vai trazer.

E que melhorias são essas?

J.S.F. O novo método de recolha de lixo traz benefícios ambientais para a cidade e por isso é absolutamente ne-cessário o envolvimento de todos nós. Da Câmara, da Jun-ta e de cada um dos moradores.

Como vai ser feita essa campanha?

J.S.F. Vai haver informação escrita, que será posta nas cai-xas do correio e sensibilização porta a porta, de modo a que todas as dúvidas possam ser esclarecidas.

E essa campanha porta a porta vai ser feita em horário pós-laboral, quando a maior parte das pessoas está

em casa?

J.S.F. Sim, vamos ter de pensar nessa hi-pótese, para chegarmos ao maior núme-ro de pessoas possível, embora também tenha de ser feita durante o dia, para in-cluir os comerciantes, cuja colaboração neste projecto também é indispensável.

Mas no caso dos comerciantes, por exemplo, e dependendo da activida-de de cada um, podem não ser sufi-cientes um único dia por semana para recolher papel e dois para a recolha de embalagens…

J.S.F. Nesses casos, e tal como já aconte-ce agora, pode ser sempre pedida uma

recolha especial. Basta um telefonema para a Câmara. É só dizer que género de lixo precisam de por na rua e passamos a recolher. E, também como acontece agora, os óleos, os electrodomésticos e equipamentos electrónicos devem ser entregues nos vários postos de limpeza.

Este novo sistema vai melhorar a limpeza da cidade?

J.S.F. Sem dúvida e se o explicarmos claramente às pes-soas, todos os moradores e comerciantes vão perceber que todos nós ficamos a ganhar e que a contribuição de todos é indispensável. Ao mesmo tempo, vamos reforçar os meios de limpeza. Tal como vamos reforçar a fiscaliza-ção. Lisboa vai ficar uma cidade ainda melhor, mas para isso é preciso que se cumpram as regras e que os con-tentores só fiquem na rua nos dias determinados para cada tipo de lixo e durante o horário estabelecido pela Câmara.

Por fim, que novidades estão previstas para o jardim da Praça São João Bosco?

J.S.F. Estamos na fase de projecto e estudo prévio e aquele local vai ficar muito mais agradável e vai poder ser melhor usado. Está previsto um parque infantil e vai passar a ser um só jardim. Da maneira como hoje está, admito que não seja muito atractivo mas, daqui a uns meses, tenho a certeza que vai ser um espaço muito fre-quentado pelos moradores daquela zona, quer sejam da freguesia dos Prazeres, quer sejam da freguesia de Santo Condestável. [-]

Temos preparadas

quatro intervenções

que vão melhorar muito

a qualidade de vida na freguesia.

Page 10: JFSC nº 52
Page 11: JFSC nº 52
Page 12: JFSC nº 52

NOTÍCIAS

N.º 52 - Março de 201112

Peça de Teatro

Contode Natal

fotografias de Paulo Moreira

Page 13: JFSC nº 52

NOTÍCIAS

13

Teatro no Mercado

de Campo de Ourique

Numa comemoração suis generis da época de natalícia, a Junta de Freguesia do Santo Con-destável ofereceu seis apresentações da peça de teatro “Conto de Natal”, baseada num con-to de Charles Dickens. As representações tive-ram lugar no interior do Mercado de Campo de Ourique, que esgotou em todas as sessões. Assim, mais de seiscentas pessoas assistiram à peça.

O espectáculo, com as actrizes Paula Guedes, Ângela Pinto e Margarida Cardeal, e o contra-tenor Manuel Brás da Costa, numa encenação de Hélder Gamboa, foi único pelo seu palco pouco comum, encantou e realçou, por um lado, a importância cultural na dinâmica do bairro e da cidade, e, por outro, promoveu o Mercado, como um espaço vivo e atractivo.

Page 14: JFSC nº 52

BREVES

N.º 52 - Março de 201114

COMPONENTE DE APOIO à FAMÍLIA EM SANTO CONDESTÁVEL CELEBRA

NATALDezembro foi um mês em que a CAF (Componente de Apoio à Família), a funcionar junto das Escolas da Fre-guesia, registou um período de grande actividade, com diversos projectos desenvolvidos em torno do Natal.

Na Escola Eng.º Ressano Garcia o tema para as activida-des do 1º Ciclo foi “Viver o Natal” e teve como objectivo dar a conhecer a dimensão cultural, tradições e valores associados à época natalícia em diferentes países. As-sim, as crianças tiveram a oportunidade de ficarem a conhecer costumes de outros povos e outras culturas, o que muito lhes agradou. Foi ainda realizado um Con-vívio de Natal, que juntou também as crianças do Jardim de Infância deste estabelecimento de ensino.

Já a CAF da Escola do Santo Condestável envolveu todas as crianças na realização da Festa de Natal, em íntima colabo-ração com a comunidade escolar.

No Jardim de Infância do Vale de Alcântara, as crianças da CAF empenharam-se na construção de uma árvore de Natal com rolos de papel higiénico pintados, decorada com materiais reciclados, numa alusão à importância, para o am-biente, do reaproveitamento de materiais que, muitas vezes, consideramos serem lixo. Para a Festa de Natal, treinaram afincadamente uma música, que foi cantada com grande sucesso para todas as crianças.

DESPORTO APOIADO NA FREGUESIA DO SANTO

CONDESTÁVELA Junta de Freguesia do Santo Con-destável subsidiou a aquisição de equipamento desportivo para os atletas do Lisboa Futebol Clube e do Desportivo Domingos Sávio. Respon-dendo a um pedido feito por estes clubes desportivos da Freguesia, e ciente da importância que a activida-de desportiva tem para a juventude, foram comparticipados equipamen-tos para os atletas de boxe e futsal.

No seguimento da filosofia de apoio e incentivo à prática desportiva, a Jun-ta de Freguesia de Santo Condestável irá também patrocinar o 14º Torneio de Futebol Páscoa 2011, organizado pelo Desportivo Domingos Sávio.

GRUPO DE VOLUNTÁRIOS DE PROTECÇÃO CIVILA Junta de Freguesia de Santo Condestável vai organizar, em breve, um Grupo de Voluntários de Protecção Civil. O objectivo é ter, entre a população, um Grupo de Voluntários no âmbito do Plano de Emergência da Freguesia para que, de uma forma organizada, se possa responder prontamente a eventuais situações de aci-dente grave ou catástrofe.

A necessidade de organizar este Grupo de Voluntários advém da constatação de que, em caso de catástrofe ou acidente, são os cidadãos que estão mais próximos do local quem, normalmente, chega aos cenários, mesmo antes dos bombeiros ou das forças de segurança. Ora, neste sentido quanto mais os ci-dadãos estiverem informados sobre os procedimentos que devem adoptar, mais eficaz será a resposta. A cidade de Lisboa tem diversas vulnerabilidades, algumas presentes na nossa Freguesia, pelo que é possível minimizar os efeitos negativos se a população estiver bem informada sobre situações de risco a que pode estar sujeita.

A formação do Grupo de Voluntários terá um pressuposto importante: explicar e ensinar às pessoas as medidas de autoprotecção que podem adoptar para minimizar os impactos do risco.

Breves

Page 15: JFSC nº 52

BREVES

15

ESPAÇO PÚBLICO

Correspondendo aos pedido do comércio local temos vin-do a colocar novos bancos de jardim nas ruas de Campo de Ourique, tornando mais agradável a freguesia a quem passeia e aqui faz as suas compras.

PEQUENAS REPARAÇõES NAS ESCOLAS DA FREGUESIA

Em resultado da delegação de competências protocola-das com a Câmara Municipal de Lisboa, a Junta de Fregue-sia procedeu a pequenas reparações nas Escolas do I Ciclo da Freguesia. Foram alvo desta intervenção a Escola EB1 do Santo Condestável, a Escola EB1 Eng.º Ressano Garcia e a Escola EB1 do Vale de Alcântara, e reparadas ombreiras de portas, vidros, prateleiras, fechaduras, e um vasto con-junto de equipamento escolar, que contribuiu para que o espaço escolar tivesse uma melhoria qualitativa.

VISITA + SÉNIORA Junta de Freguesia do Santo Condestável irá realizar uma visita ao Mosteiro de Santa Clara, em Coimbra. Esta visita é destinada aos idosos e reformados da nossa Fre-guesia. A visita guiada a este Monumento Nacional englo-ba a ruína, a exposição do espólio arqueológico conven-tual, exibição de filmes e modelação virtual. As inscrições são limitadas aos lugares disponíveis, em data a anunciar, e presenciais na sede da Junta de Freguesia e na Delega-ção da Quinta do Loureiro.

PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA MUNICIPAL VISITA SANTO CONDESTÁVEL

Simonetta da Luz Afonso, Presidente da Assembleia Mu-nicipal de Lisboa, visitou a Freguesia de Santo Condestá-vel, na companhia do Executivo da Junta de Freguesia. Procurando inteirar-se da realidade do Bairro de Campo de Ourique, visitou a Escola de Santo Condestável, tendo per-corrido as instalações e tomado nota de algumas situações onde é importante a CML intervir. Em seguida, deslocou-se ao Centro de Dia de Santo Condestável, onde foi muito bem acolhida e teve a oportunidade de dialogar com os utentes, visitando ainda as instalações onde está sedeada a Junta de Freguesia e feito uma pequena visita à CURPI.

PASSEIOS CULTURAIS

Mantendo uma tradição que tem vindo a enraizar-se na população da Freguesia, no último domingo de cada mês, a Junta de Freguesia organiza os Passeios Culturais, dis-ponibilizando transporte a todos os participantes que se inscrevam previamente.

No mês de Novembro, fizemos uma visita guiada à ex-posição “Primitivos Portugueses”, que está patente no Museu Nacional de Arte Antiga. Em Dezembro, foi a vez de conhecermos o Palácio Nacional da Ajuda. O Museu do Chiado, localizado na Rua Serpa Pinto, foi o local de interesse cultural que visitámos no mês de Janeiro. Final-mente, no mês de Fevereiro, tivemos a oportunidade de conhecer o Mosteiro de São Vicente de Fora.

E aqui fica a listas dos próximos passeios já programados:

Março - Museu do Fado.

Abril - Casa Museu Dr. Anastácio Gonçalves.

Maio - Museu Nacional de História Natural.

Junho - Castelo de São Jorge.

Julho - Palácio Nacional da Pena.

Agosto - Planetário Calouste Gulbenkian.

Setembro - Cemitério dos Prazeres.

Outubro - Museu Militar.

Novembro - Fundação Gulbenkian - A Perspectiva das Coisas. A Natureza-morta na Europa, Segunda parte - 1840 – 1955.

Dezembro: - Paços do Concelho de Lisboa.

Page 16: JFSC nº 52

CONTA-ME HISTÓRIAS

riana Rita Borges do Couto. Dos seis que ficaram solteiros não sabemos se se dedicaram à vida religiosa ou se se mantiveram na vida civil.

Almeida e Sousa foi ganhando fama como advogado e um dos seus casos famosos começou em 1787, quando foi contratado pelos cónegos regran-

Direito que duraria 10 anos e a que só a sua morte, em 1817, em Alcouce, pôs fim.

Sabe-se que escreveu mais de dez mil páginas, destinadas a publica-ção, sobre todas as áreas que o Direi-to de então tratava. Os seus críticos não lhe perdoam o facto de a sua escrita não ser exemplar. Alexandre Herculano foi um dos ilustres do seu tempo que não o poupou. Almeida e Sousa e Herculano tinham teses muito diferentes sobre o casamento e o famoso escritor romântico não gostou que o Visconde de Seabra se apoiasse nas ideias do homem de Lobão das Beiras: “(…) o causídico beirão engenhou três grossos volu-mes a endireitar as torturas do ilus-tre Melo Freire. Com que delícias não castiga ele às vezes a ignorância des-se pobre homem de génio! Era na-queles volumes que estava escrita a minha sentença condenatória. Sem o saber, eu tinha o Lobão [alcunha de Almeida e Sousa, referindo-se a Lobão das Beiras, onde vivia] contra mim.” E o homem de letras não dei-xa passar em claro a forma descui-dada como o jurisconsulto escrevia: “Este homem escreveu nas primeiras décadas deste século, em ódio da gramática e da língua, uma pilha de volumes refertos de erudições gra-víssimas, pesadíssimas, pedantíssi-mas (…)”. Uns anos depois, a revista “O Panorama”, que era de Alexandre Herculano, volta a falar de Almeida e Sousa, mas de maneira completa-mente diferente: “Quaisquer que se-jam os defeitos de Lobão, havemos de assentar que nenhum dos seus antagonistas lhe poderá negar um lugar distinto entre os maiores juris-consultos portugueses”. [-]

Foi um famoso jurisconsulto português do século XVIII e, com

Coelho da Rocha, Correia Teles, e Pereira e Sousa, faz parte dos grupo

de quatro juristas que têm os seus nomes imortalizados em ruas de

Campo de Ourique.

Almeida e Sousa, nasceu a 19 de Maio de 1744, em Vouzela, e era filho do boticário Manuel Rodrigues e de sua mulher, Catarina de Almeida. Es-tudou Humanidades, e entre 1756 e 1762 frequentou a Universidade de Coimbra, de onde saiu bacharel em Cânones.

Acabado o curso, decidiu dedicar-se à advocacia e, para tal, escolheu como patrono um prestigiado advogado, Estanislau Lopes, em Alcouce, na Freguesia de Lobão da Beira. Não se sabe se os dois homens já se conhe-ciam antes ou se foi a fala de Lopes que levou o jovem Almeida e Sousa a pedir-lhe que o aceitasse como esta-giário sem que antes disso houvesse ligação entre eles. Mas viriam, sem dúvida, a estimar-se, porque quan-do Almeida e Sousa casou, em 1766, com Maria Josefa, uma senhora na-tural de Alcouce, convidou para seu padrinho Estanislau Lopes e, mais tar-de, em 1774, volta a convidá-lo para padrinho de uma das suas filhas.

Manuel e Maria Josefa tiveram oito filhos, dos quais sobreviveram sete, o que, à época, é um dado notável. Mas, apesar da grande família, não foram avós de muitos netos porque, de todos os seus filhos, apenas Jo-aquim de Almeida Novais e Sousa, constituiu família, ao casar com Ma-

tes de S. Agostinho do Mosteiro de Santa Cruz, em Coimbra, para os de-fender numa causa que os opunha ao Cabido da Diocese. Estes cónegos beneficiavam de um privilégio de muitos séculos que os fazia apenas dependentes do Papa, sem terem de obedecer ao bispo e era justamente esta isenção de obediência que ago-ra o Cabido lhes queria retirar.

Em 1805, a pedido de um dos seus filhos, escreveu a primeira das obras sobre Direito que viria a publicar: um tratado sobre o morgadio. Foi este o começo de uma extensa produção de pareceres jurídicos e tratados de

1969

Fonte: Arquivo Municipal de Lisboa, núcleo fotográfico, ref. A30328

www.jf-santocondestavel.pt

Recordar Campo de Ourique

Rua Almeida e Sousa

Rua

Almeida e SousaJurisconsulto

do século XVIII