it gr se no dk fi · de gb fr nl es pt it gr se no dk fi ficha tÉcnica do produto pt a....

28

Upload: others

Post on 27-Dec-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras
Page 2: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

ITPT FIDKNOSEGRESNLGB FRDE

FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT

A. Compartimento frigorífico1. Gaveta para fruta e legumes2. Prateleiras/Zona para prateleiras3. Painel de comandos com luz LED4. Prateleira superior5. Prateleiras laterais6. Prateleira para garrafas7. Suporte de garrafas (se disponível)8. Chapa de características (situada ao lado

da gaveta para fruta e legumes)9. Ventoinha com filtro (se disponível), para o

filtro consulte as respectivas instruções

B. Compartimento congelador (se disponível)

1. Cuvete de gelo (no interior do compartimento)

2. Contra-porta do congelador3. Grelha (no interior do compartimento)

Notas: O número das prateleiras e a forma dos acessórios podem variar conforme o modelo.Todos os suportes, tabuleiros e prateleiras são amovíveis.

Atenção: Os acessórios do frigorífico não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.

Page 3: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

Luz LEDAs lâmpadas LED duram mais relativa- mente às lâmpadas tradicionais, melhoram a visibilidade interna e respeitam o ambiente.Contactar o serviço de assistência técnica caso seja nacessária a substituição.

Ventoinha (se presente)O ventilador vem predefinido como ACTIVADO.É possível desactivar o ventilador premindo a tecla que se encontra na base (consulte a figura). Se a temperatura ambiente superar os 27 °C, é indispensável que o ventilador esteja activo para garantir a correcta conservação dos alimentos. Desactivar o ventilador permite optimizar os consumos de energia.

Em esperaPrima por 3 segundos o botão "Temp." (1) para desactivar o aparelho (o painel de comandos e a iluminação permanecem desactivados).Prima por breves instantes para o voltar a activar.Nota: Esta operação não desliga o aparelho da alimentação eléctrica.

Temperatura do compartimento frigoríficoOs três indicadores luminosos (2) indicam a temperatura regulada no compartimento frigorífico.É possível regular uma temperatura diferente com o botão "Temp.".

As regulações possíveis são:

Led acesos Temperatura regulada Alta (menos fria) Média-alta Intermédia Média-baixa Baixa (mais fria)

GUIA RÁPIDO

ITPT FIDKNOSEGRESNLGB FRDE

1

2

Page 4: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

5019

600

003

85 P

rinte

d in

Ital

y 0

1/13

O que fazer se... Causas possíveis: Soluções:O painel de controlo está desligado e o aparelho não funciona.

Pode existir um problema na alimentação eléctrica do aparelho.

O aparelho pode estar no modo de espera.

Verifique se:- não existem interrupções de

corrente;- a ficha está correctamente

introduzida na tomada e o eventual interruptor bipolar de rede está na posição correcta (permite a alimentação do aparelho);

- as protecções do sistema eléctrico da habitação funcionam;

- o cabo de alimentação não está danificado.

Active o aparelho com o botão "Temp".

A luz interna não funciona. Pode ser necessário substituir a luz.Avaria de um componente técnico.

Contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

A luz interior pisca. Alarme porta activoActiva-se quando a porta do compartimento frigorífico permanece aberta por muito tempo.

Para o desactivar, fecha a porta do frigorífico.Ao abrir novamente a porta, verifique se a luz funciona.

A temperatura no interior dos compartimentos não está suficientemente fria.

Podem ser várias as causas (consulte a coluna "Soluções").

Verifique se:- as portas fecham correctamente;- o aparelho não está colocado

perto de uma fonte de calor;- a temperatura regulada é

adequada;- a circulação de ar através das

grelhas de ventilação na base do aparelho não está obstruída.

Há água no fundo do compartimento frigorífico.

O orifício de descarga da água de descongelação está obstruído.

Limpe o orifício de descarga da água de descongelação (consulte o capítulo "Manutenção e limpeza do aparelho").

A borda frontal do aparelho, em correspondência com o batente do vedante da porta, está quente.

Não é um defeito. É um efeito para prevenir a formação de condensação.

Não é necessária uma solução.

Um ou mais indicadores luminosos verdes piscam continuamente.

Alarme de avariaO alarme indica uma avaria num componente técnico.

Contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

ITPT FIDKNOSEGRESNLGB FRDE

Page 5: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

45

Ligar o aparelho1. Ligue a ficha2. Na inserção da ficha, o aparelho é

normalmente preparado na fábrica para funcionar à temperatura de 5 °C.

Regulação da temperaturaPara a regulação da temperatura, consulte a ficha do produto fornecida em anexo

Nota:A temperatura ambiente, a frequência de abertura da porta, a introdução de alimentos quentes e um posicionamento incorrecto do aparelho podem influenciar a temperatura interna do frigorífico, a qual pode resultar diferente do indicado no painel.

Como conservar os alimentos no compartimento frigorífico:• Osalimentosdevemsercobertosparaevitarquesequem

• Adistânciaentreasprateleiraseaparedetraseirainternadofrigoríficogarantealivrecirculação do ar

• Nãodisponhaosalimentosemcontactodirecto com a parede posterior do compartimento frigorífico

• Nãocoloquealimentosaindaquentesnofrigorífico

• Conserveoslíquidosemrecipientesfechados

Importante:A conservação de legumes com elevado conteúdo de água pode provocar a formação de condensação nas prateleiras de vidro; isto não prejudica o correcto funcionamento do aparelho.

COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO

Page 6: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

46

Ocompartimentocarne&peixefoipropositadamenteconcebidoparagarantirumaconservaçãomaislongadestesalimentosfrescos,semalterarosvaloresnutricionaiseafrescuraoriginal.Nãoéaconselhávelinserirnestecompartimentofrutaoulegumes,umavezqueatemperaturapodedescerabaixodos0°Ceaáguacontidanosalimentospoderiaconverter-seemgelo.

Regulação da temperaturaAtemperaturadocompartimentocarne&peixeéindicadapelaposiçãodasetaqueseencontrana porta do próprio compartimento e depende da temperatura geral do compartimento frigorífico.Sugere-sequedefinaatemperaturadocompartimentofrigoríficoentre+2°e+6°.ParasaberseatemperaturanocompartimentoCarne&Peixeéadequada,consulteasimagensseguintes:

Importante:casoafunçãoestejaactivadaeseencontremalimentoscomelevadoconteúdodeágua,poderáformar-secondensaçãonasprateleiras.Nessecaso,desactivetemporariamenteafunção.

Remoção do compartimento Carne e Peixe:

Senopaineldecontrolonãoestiverosímbolo (consulte o Guia rápido), para garantir o funcionamento correcto do aparelho, aadequadaconservaçãodosalimentoseparaoptimizarosconsumosdeenergia,aconselha-senãoremoverocompartimentoCarne e Peixe. Em todos os outros casos, para poder ter à disposiçãoumvolumedofrigoríficomaior,épossívelretirarocompartimento Carne e Peixe.Proceda da seguinte forma:1.Retireagavetadocompartimento(Figura1).2.Retireacoberturadagavetapelosencaixesqueseencontramnoladoinferiordaprópriacobertura(Figura2).ParavoltaracolocarocompartimentoCarneePeixe,coloqueacoberturadagavetaantesdeintroduziragavetaevolteaactivarafunção. 3. Prima no painel de controlo o botão “Função compartimento Carne e Peixe” por três segundos, até o indicador luminoso amarelo apagar.Paraoptimizarosconsumosdeenergia,desactiveocompartimentoCarne e Peixe e retire os seus componentes (excepto a prateleira porcimadasgavetasparaFrutaeLegumes).

COMPARTIMENTO CARNE & PEIXE (segundo o modelo)

Quandoasetaseencontranazonaà esquerda, é necessário aumentar a

temperatura do compartimento frigorífico.

Quandoasetaseencontranazonacentral, a temperatura é adequada.

Quandoasetaseencontranazonaà direita, é necessário diminuir a

temperatura do compartimento frigorífico.

Fig.1

Fig.2

Page 7: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

47

Ocompartimento“Zero Graus” foi propositadamente concebido para manter uma baixa temperatura e a humidadecerta,demodoaconservarpormaistempoos alimentos frescos (por exemplo carne, peixe, fruta, legumesdeinverno).

Activação e desactivação do compartimentoAtemperaturanointeriordocompartimentoécercade0°quandoocompartimentoseencontraactivado.

Paraactivarocompartimento,primaobotãonafigura por mais de um segundo, até o símbolo acender.

Osímboloiluminadoindicaqueo compartimento está em funcionamento. Primanovamenteobotãopormaisdeumsegundo paradesactivarocompartimento.

Para o funcionamento correcto do compartimento “Zero Graus”, é necessário que:-ocompartimentofrigoríficoestejaactivado-atemperaturadocompartimentofrigoríficoestejaentre+2 °C e +6 °C-agavetaestejainseridaparapermitiraactivação-nãoestejamseleccionadasfunçõesespeciais(Stand-by,Cooling-Off,Vacation-sepresentes).Casotenhasidoseleccionadaumadestasfunçõesespeciais,ocompartimento“Zero Graus” deveserdesactivadomanualmenteeosalimentosfrescosnomesmodevemserretirados.Casoocompartimentonãosejadesactivadomanualmente,esteserádesactivadoautomaticamenteapós 8 horas.

Nota:-seosímbolonãoseacenderaquandodaactivaçãodocompartimento,certifique-sedequeagavetaestácorrectamenteinserida;seoproblemapersistir,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado

-seocompartimentoestiveractivadoeagavetaestiveraberta,osímbolonopaineldecontrolopoderádesactivar-seautomaticamente.Aovoltaraintroduziragaveta,osímboloactiva-senovamente-independentementedoestadodocompartimento,épossívelouvirumligeiroruídoquedeveser

considerado normal-quandoocompartimentonãoestiveremfuncionamento,atemperaturanointeriordependedageradapelocompartimentofrigorífico.Nestecaso,sugere-seconservarafrutaeoslegumesnãosensíveisaofrio(frutossilvestres,maçãs,alperces,cenouras,espinafres,alface,etc.).

Importante:casoafunçãoestejaactivaeexistamalimentoscomelevadoconteúdodeágua,épossívelformar-secondensaçãonasprateleiras.Nestecaso,desactivetemporariamenteafunção.Recomenda-seespecialatençãoaodisporosalimentoserecipientesdepequenasdimensõesnaprateleirasuperiordocompartimento“zerograus”,paraevitarqueosmesmospossamcairacidentalmenteentreagavetaeaparedeposteriordocompartimentofrigorífico.

COMPARTIMENTO “ZERO GRAUS” (segundo o modelo)

Page 8: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

48

Extracção do compartimento “Zero Graus”:Poderemover-seocompartimento“Zero Graus”paratermaisespaçodisponívelnofrigorífico.Neste caso, proceda como se segue:-parafacilitarasuaextracção,recomendamosqueesvazie(e,eventualmente,retire)asduas

prateleiras inferiores-desligueocompartimento-extraiaagavetaeaprateleirabrancaemplásticoembaixonocompartimento.

Nota:nãoépossívelretiraraprateleirasuperioreossuporteslaterais.

Paravoltaracolocarocompartimento“Zero Graus”,tenhaocuidadodevoltaracolocaraprateleirabrancaemplásticoembaixonocompartimento,antesdeinseriragavetaereactivarafunção.Paraoptimizaroconsumodeenergia,sugere-sedesactivarocompartimento“Zero Graus” e retirar o compartimento.Limpeperiodicamenteocompartimentoeosseuscomponentesutilizandoumpanoeumasolução de água morna (tendo o cuidado de não submergir em água a prateleira branca em plásticoporbaixodagaveta)edetergentesneutrosespecíficosparaalimpezainternadofrigorífico.

Antes de limpar o compartimento (mesmo por fora), é necessário retirar a gaveta de forma a desligar a alimentação eléctrica do compartimento.Nuncausedetergentesabrasivos.

Page 9: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

49

No compartimento congelador também se podem congelar alimentos frescos. A quantidade de alimentos frescos que é possível congelar em 24 horas encontra-se indicada na chapa de características.

Como congelar alimentos frescos• Aposiçãoaconselhadaparaosalimentosa

congelar é a indicada na Fig. 1, se a grelha estiverpresenteounaFig. 2 se o produto não possui grelha.

• Coloqueosalimentosnomeiodocompartimento sem que estes entrem em contacto com aqueles que já estão congelados,mantendoumadistânciadeaprox.20mm(fig. 1 e 2).

Para os meses de conservação dos alimentos frescos congelados, siga a tabela apresentada ao lado. Quando comprar alimentos congelados, verifique se:• Aembalagemouopacoteestãointactos,umavezqueoalimentopodeestardeteriorado.Seumaembalagemestiverinchadaoumostrarsinais de humidade, significa que não foi conservadanasmelhorescondiçõesepodetersofrido um início de descongelação.

• Osalimentoscongeladosdevemsercompradosporúltimoetransportadosemsacos térmicos.

• Logoquechegueacasacoloqueimediatamente os alimentos congelados no compartimento.

• Nãovolteacongelaralimentosparcialmentedescongelados,utilize-osnumprazode24horas.

• Eviteoureduzaaomínimoasvariaçõesdetemperatura.Respeiteoprazodevalidadeindicado na embalagem.

• Sigasempreasinstruçõesdaembalagemparaaconservaçãodosalimentoscongelados.

Cubos de gelo• Enchacomcercade2/3deáguaacuveteparaogeloecoloque-anocompartimento .

• Casoacuvetefiquecoladanofundodo compartimento, nãoutilizeobjectospontiagudosoucortantespararemovê-la.

• Parafacilitararemoçãodoscubosdegelodacuvete,dobre-aligeiramente.

COMO UTILIZAR O COMPARTIMENTO CONGELADOR (se presente)

Fig.2

Fig.1

Page 10: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

50

Antes de proceder à descongelação, retire a ficha da tomada de corrente ou desligue a alimentação eléctrica.A descongelação do compartimento frigorífico é completamente automática. A presença periódica de gotas de água na parede traseira interna no compartimento frigorífico assinala a fase de descongelação automática. A água de descongelação é automaticamente transportada para um orifício de descarga e, de seguida, recolhida num recipiente onde irá evaporar.Limpe frequentemente o orifício de drenagem da água de descongelação, usando o utensílio fornecido, para garantir o escoamento constante e correcto da água de descongelação. (Fig. 1)

Descongelação do compartimento (se presente)Sugerimos que descongele o compartimento

1ou2duasvezesporanoouquandoaformaçãodegeloforexcessiva.A formação de gelo é um fenómeno normal. A quantidadeearapidezcomqueseacumulavariaconformeascondiçõesambientaiseafrequênciadeabertura da porta do congelador. A formação de gelo, especialmente na borda superior do compartimento, é um fenómeno natural e não compromete o rendimento do aparelho.Éaconselhávelefectuaradescongelaçãoquando a quantidade de alimentos no aparelho for mínima.• Abraaportaeretiretodososalimentosvoltandoacolocá-losnumlugarmuitofresco, ou dentro de um saco térmico.

• Deixeaportadocongeladorabertaparapermitir a descongelação.

• Limpeointeriordocongeladorcomumaesponja embebida numa solução de água mornae/oudetergenteneutro.Nãoutilizeprodutosdelimpezaabrasivos.

• Enxagúeesequebem.• Coloqueosalimentos.• Fecheaporta.Volteacolocarafichanatomadaeacendaoaparelhoseguindoasinstruçõesdocapítulo“Como usar o compartimento frigorífico”. As regulaçõeseselecçõespresentesantesdedesligar o aparelho serão retomadas.

COMO DESCONGELAR O APARELHO

Fig.1

Page 11: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

51

Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da corrente eléctrica.

• Limpeperiodicamenteointeriordocompartimento frigorífico com uma esponja humedecidaemáguamornae/ouumdetergenteneutro.Enxagúeesequecomumpanomacio.Nãouseabrasivos.

• Osseparadoresnãodevemserintroduzidosnaáguamaslavadoscomumaesponjahumedecida.

• Limpeointeriordocompartimentocongelador durante a descongelação.

• Limpeperiodicamenteasgrelhasdeventilaçãoeocondensadornapartetraseirado aparelho com um aspirador ou com uma escova.

• Limpeoexteriorcomumpanomaciohumedecidocomágua.Nãoutilizeprodutosouesponjasabrasivas,tira-nódoas(ex.acetona,tricloroetileno)ouvinagre.

Ausências prolongadas1. Esvaziecompletamenteofrigorífico.2. Desligueatomadadacorrente.3. Descongeleelimpeoscompartimentos.4. Para impedir a formação de bolores, de odoresedeoxidações,aportadoaparelhodeverápermanecerabertacasoomesmonãosejautilizadoduranteumlongoperíodode tempo.

5. Limpe o aparelho.• Limpeointeriordocompartimento

congelador (nos modelos que o possuem) durante a descongelação.

• Limpeperiodicamenteointeriordocompartimento frigorífico com uma esponjahumedecidaemáguamornae/ouumdetergenteneutro.Enxagúeesequecomumpanomacio.Nãouseabrasivos.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Page 12: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

52

Antes de contactar o Serviço de Assistência:1.Verifiqueseconsegueresolverpessoalmenteaavaria(consulteo“Guiapararesoluçãodeavarias”).

2. Voltealigaroaparelhoparasecertificardequeoproblemaficouresolvido.Seoproblemapersistir,desligueevoltealigaroaparelho após uma hora.

3. Se o aparelho continuar a não funcionar, contacteoServiçodeAssistência.

Indique:• otipodeavaria• omodelo

• onúmerodeService(onúmeroqueencontradepoisdapalavraSERVICEnachapadecaracterísticaslocalizadanointerior do aparelho)

• oseuendereçocompleto• oseunúmerodetelefoneeoindicativoda

área de residência

Nota:A alteração da abertura da porta do aparelho, quando efectuada pelo Serviço de Assistência Técnica, não é considerada uma intervenção de garantia.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

• Nãoinstaleoaparelhopertodeumafontede calor. A instalação num ambiente quente, a exposição directa aos raios solares ou a colocação do aparelho próximo de uma fonte de calor (aquecedores, fornos) aumentam o consumo de energia eléctrica e devemserevitadas.

• Se,todavia,istonãopuderserevitado,respeiteasseguintesdistânciasmínimas:

• 30cmdefogõesacarvãooupetróleo;• 3cmdefogõeseléctricose/ouagás.• Monteosespaçadores(sedisponíveis)na

parte posterior do condensador, situado na parte posterior do aparelho.

• Posicioneoaparelhonumlocalsecoebemventilado,numaposiçãoperfeitamentenivelada,regulandoospésfrontaiscasoseja necessário.

• Limpeointerior.• Monteosacessóriosfornecidos.

Ligação eléctrica• Asligaçõeseléctricasdevemestarem

conformidade com as normas locais.

• Osdadosrelativosàtensãoeàpotênciaabsorvidaencontram-seindicadosnachapade características, situada no interior do aparelho.

• Aligaçãoàterradoaparelhoéobrigatória por lei. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos em pessoas e animais domésticos ou danos em bens materiais causados pela inobservânciadasinstruçõesacimareferidas.

• Seafichaeatomadanãoforemcompatíveis,mandesubstituiratomadajuntodeumtécnicoespecializado.

• Nãouseextensõesouadaptadoresmúltiplos.

Desactivação eléctricaPara desligar o aparelho da corrente eléctrica, retire a ficha da tomada ou desligue o interruptor bipolar situado a montante da tomada

INSTALAÇÃO

Page 13: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES

MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN

ANVISNINGAR FÖR MONTERING

INSTALLASJON

MONTERINGSVEJLEDNING

ASENNUSOHJEET

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA

INSTRUCO� ES DE MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITA PORTE

ODHGIES EGKATASTASHS KAI ANTISTROFH ANOIGMATOS PORTAS

USTANOVKA - PERESTANOVKA DVERC´

INSTALACJA - ODWRACALNOS�C� DRZWI

BEA�LLI�TA�S - AJTO� NYITA�S MEGFORDI�TA�SA

INSÅTALA�CIA - VY�MENA POLOHY OTVA�RANIA DVERI�

INSTALACE - ZMEÅNA SMEÅRU OTVI�RA�NI� DVERÅ I�

INSTALIRANE - OBR�ˇANE NA VRATATA

INSTALARE - REVERSIBILITATEA USILOR

18 M - RE 290

adjustable RAIL SYSTEMwith cover screws

D

GB

F

NL

S

N

DK

FIN

E

P

I

GR

RUS

PL

H

SK

CZ

BG

RO

UKR ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ

Page 14: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

X 1 X 2

X 4 X 4

X 2

x 4

x 4

18 M

2

Page 15: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

18 M

3

Page 16: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

200 cm2

200 cmmin: 50 mm

2

200 cm2

~ 120 cm

120 cm 280 cm

2

200 cm2

1,5 cm

18 M

4

Page 17: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

18 M

5

N°2 x Ø 3,9X9,5

Page 18: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

0 mm

22 mm

0 mm

1

1

2

18 M

6

N°2 x Ø 3,5X13

N°2 x Ø 3,5x12

N°2 x Ø 3,5x12

Page 19: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

x 2

1 3,5 x 12

18 M

7

Page 20: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

18 M

8

Page 21: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

9

Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren undden Seiten der Saule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließendes Kühlschranks zu gewahrleisten.

After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that thecupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or theappliance doors may not close properly.

Apres avoir regle le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contactdirect avec les flancs du meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.

Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen dehouten deurtjes en de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting tegaranderen.

När du har reglerat monteringsanordningarna bör du försäkra dig om att det inte ärdirektkontakt mellan trädörrarna och kylskåpets sidor. Detta för att garantera attkylskåpets dörrar stängs ordentligt.

Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, måman forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med selveapparatet, ellers kan det hende dørene ikke lukker seg ordentlig.

Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skalman sikre sig, at der ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevæg,da apparatets døre ellers ikke kan lukke ordentligt.

Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty varmista, että puuovet eivätkosketa kalusteen reunoja, jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.

Tras regular la pieza corredera, comprobar que las puertas de madera no toquendirectamente los flancos de la columna y asegurar ası un cierre correcto.

Apos ter regulado a guia, certifique-se que as portinholas de madeira nao toquem aborda da coluna para poder fechar correctamente o produto.

Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine inlegno con i fianchi della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.

AFOZ RZUMISETE TO MENTESE BEBAIVUEITE OTI DEN ZPARXEI AMESHEPAFH ANAMESA STA JZLINA PORTAKIA KAI TIS PLEZRES THS KOLONASVSTE NA EJASFALISETE TO SVSTO KLEISIMO TOZ PROIONTOS:

Otregulirovav soölenenie, proveritˆ, ötob´ derevænn´e dverki ne kasalisˆbokovin sto”ki dlæ obespeöeniæ horoœego zakr´tiæ pribora.

Po dokonaniu regulacji ci„gie¿ nalezy upewnic si„ czy drzwiczki drewniane niestykaj“ si„ bezposrednio ze sciankami bocznymi, gdyz nie zapewnia¿o by todobrego zamkni„cia drzwi ch¿odziarki.

Miutan a keszulek ajtajat/kulsoø ajtot csatlakoztato egysegeket beall`totta,gyoøzoødjon meg arrol, hogy a konyhaszekreny ajtajai nem kerulnek kozvetlenulerintkezesbe a konyhaszekreny oldalaival, ellenkezoø esetben lehetseges, hogy akeszulek ajtajai nem zarodnak megfeleloøen.

D

GB

F

NL

S

N

DK

FIN

E

P

I

GR

RUS

PL

H

Page 22: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

10

Po nastaven` spojovac`ch prostriedkov dver`/vonkajså`ch dver` zariadenia sa uistite,zåe dvere skrine (kredenca) neprichadzaju do priameho kontaktu so stranamiskrine, v opacånom pr`pade sa dvere zariadenia nemusia spravne zatvarat´.

Po nastaven` spojovac`ch d`lu– dv`råek sporåebicåe / venkovn`ch dv`råek zkontrolujte,zda se dråeveåna dv`råka nedotykaj` bocån`ch d`lu– sestavy, jinak by se dv`råkaspotråebicåe mohla zav`rat s obt`zåemi.

Sled kato ste regulirali vratata/œarnirite na vratata na ureda, ubedete seöe vratite na vetrinite ne vlizat v præk kontakt s˜s stenite na vetrinite iliöe vratite na ureda mogat da se zatvaræt pravilno.

Dupaı ce ati reglat usile frigiderului/dispozitivul de asamblare a usilor externe,controlati ca usile dulapului saı nu intre œn contact direct cu paırtile dulapului sauca usile aparatului saı nu se œnchidaı œn mod adecvat.

SK

CZ

BG

RO

UKR Після регулювання кріплень, за допомогою яких дверцята приладу приєднуються до дверцят шафи, в яку вбудовується прилад, перевірте відсутність безпосереднього контакту між дверцятами шафи та її боковимистінками, щоб забезпечити належне закривання дверцят приладу.

Page 23: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

11

Page 24: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

18 M

12

− ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES− DOORS REVERSIBILITY− REVERSIBILITE DES PORTES− VERWISSELBARE DRAAIRICHTING

VAN DE DEUREN− OMHÄNGNING AV DÖRRAR− OMHENGSLING AV DØRENE− VENDING AF DØRE− OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN− REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA− REVERSIBILIDADE DAS PORTAS−

− ANTISTREPTOTHTA THSPORTAS

− PERESTANOVKA DVERC´− ODWRACALNOS�C� DRZWI− AJTO� NYITA�S MEGFORDI�TA�SA− VY�MENA POLOHY

OTVA�RANIA DVERI�− ZMEÅNA SMEÅRU OTVI�RA�NI�

DVERÅ I�− OBR�ˇANE NA VRATATA− REVERSIBILITATEA USILOR

REVERSIBILITA PORTA

N°2 x Ø 5X14

N°2 x Ø 5X14

– ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ

Page 25: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

18 M

13

− ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES− DOORS REVERSIBILITY− REVERSIBILITE DES PORTES− VERWISSELBARE DRAAIRICHTING

VAN DE DEUREN− OMHÄNGNING AV DÖRRAR− OMHENGSLING AV DØRENE− VENDING AF DØRE− OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN− REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA− REVERSIBILIDADE DAS PORTAS−

− ANTISTREPTOTHTA THSPORTAS

− PERESTANOVKA DVERC´− ODWRACALNOS�C� DRZWI− AJTO� NYITA�S MEGFORDI�TA�SA− VY�MENA POLOHY

OTVA�RANIA DVERI�− ZMEÅNA SMEÅRU OTVI�RA�NI�

DVERÅ I�− OBR�ˇANE NA VRATATA− REVERSIBILITATEA USILOR

REVERSIBILITA PORTA

N°2 x Ø 5X14

N°2 x Ø 5X14

– ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ

Page 26: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

14

D Nach dem Türanschlagwechsel muss die Türdichtung kontrolliert und ggf. erwärmt werden, um siewieder in Form zu bringen, sodass sie hermetisch abdichtet.

GB After door reversing, it is necessary to check and heat the door seal to reshape it and ensureperfect closing.

F Après avoir modifié le sens d'ouverture de la porte, il convient de vérifier et de chauffer le joint de laporte, afin de lui redonner sa forme d'origine et garantir la fermeture correcte de la porte.

NL Nadat u de draairichting van de deur heeft omgekeerd, moet u de deurafdichting controleren enverwarmen om deze in de juiste vorm terug te brengen, zodat de deur weer perfect sluit.

S Efter att ha hängt om dörren är det nödvändigt att kontrollera och värma upp dörrens tätningslist,för att ge den en ny form, så att dörren stängs korrekt.

N Etter omhengsling av døren må dørpakningen kontrolleres og varmes opp for å gi den riktig formigjen, slik at døren lukker seg skikkelig.

DK Når døren er blevet vendt, skal tætningslisterne efterses og opvarmes for at give dem den retteform, så døren lukker perfekt.

FIN Oven kätisyyden vaihtamisen jälkeen oven tiiviste on tarkastettava ja muotoiltava kuumentamalla,jotta ovi sulkeutuu tiiviisti.

E Después de cambiar el lado por el que se abre la puerta, es necesario comprobar y calentar lajunta de la puerta, y darle forma para que se cierre correctamente.

P Após reverter a porta verifique e aqueça o vedante da porta para lhe conferir forma, de modo apermitir que a porta feche perfeitamente.

I Dopo la reversibilità della porta bisogna verificare e scaldare la guarnizione porta per ridarle forma,tale da consentire una perfetta chiusura.

GRΜετά την αντιστροφή του ανοίγματος της πόρτας, πρέπει να ελέγξετε και να ζεστάνετε το λάστιχο τηςπόρτας, ώστε να αποκτήσει και πάλι το απαιτούμενο σχήμα και να διασφαλίζεται το σωστό κλείσιμο τηςπόρτας.

RUSПосле перевешивания дверцы на другую сторону необходимо проверить состояние двернойпрокладки и нагреть ее для восстановления ее формы так, чтобы обеспечить идеальнуюгерметичность при закрытой дверце.

PL Po dokonaniu zmiany kierunku otwierania drzwi należy sprawdzić i ogrzać uszczelkę drzwiową, abyprzywrócić jej kształt zapewniający dokładne zamknięcie drzwi.

H Az ajtónyitás irányának megfordítása után ellenőrizni és melegíteni kell az ajtótömítést, ígybiztosítva annak helyes formáját, és ezáltal a megfelelő ajtózáródást.

SK Po zmene smeru otvárania dverí treba overiť a ohriať tesnenie dverí, aby dostalo správnu formu,ktorá umožní dokonalé zatváranie dverí.

CZ Po změně směru otvírání dveří je nutné zkontrolovat a zahřát těsnění dveří, aby se opětvytvarovalo a umožňovalo dokonalé zavírání spotřebiče.

BG След обръщането на вратата трябва да се провери и затопли уплътнението на вратата, зада се възстанови формата му и да се постигне идеално затваряне.

RO După efectuarea operaţiei de inversare a direcţiei de deschidere a uşii, trebuie să se verifice şi săse încălzească garnitura uşii, pentru a-i reda forma, astfel încât să permită o închidere perfectă.

UKR Помінявши дверцята місцями, необхідно перевірити і нагріти прокладку для дверцят, щобпридати форму, яка забезпечить їх щільне прилягання.

Page 27: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

2

1

5

3

4

6

18 M

15

N°1 x Ø 4X20

N°1 x Ø 4X20

- ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ

Page 28: IT GR SE NO DK FI · DE GB FR NL ES PT IT GR SE NO DK FI FICHA TÉCNICA DO PRODUTO PT A. Compartimento frigorífico 1. Gaveta para fruta e legumes 2. Prateleiras/Zona para prateleiras

5019 102 00865

YTo

tal C

hlor

ine

Free

GRI RUS PL H SK CZ

GBD F NL S N DK FIN

BG RO

E P

Printed in Italy 10/11

nUKR