inter lingua events-plaquette-pt

1
Conferências Congressos Convenções Seminários Intercâmbios interculturais Receção de delegações estrangeiras Negociações commerciales Almoços e jantares de negócios Salões profissionais Sessões de formação técnica Visitas de fábricas Visioconferências Leitura, assinatura de atas, Audiencias (disponibilização de intérpretes ajuramentados) Entrevistas à imprensa Dobragem de filmes, voz off Intervenções em bloco operatório Gestão de projetos de comunicação Gestão de projetos de comunicação Gestão de projetos de comunicação Gestão de projetos de comunicação multilingüe multilingüe multilingüe multilingüe Interpretação de conferência Interpretação de ligação Acordos de confidencialidade Intervenção em modo consecutivo ou simultâneo Coordenação das equipas Disponibilização de material móvel (cabinas, microfones, recetores, material portátil ultra leve) Assistência técnica Aconselhamento intercultural Logística da organização de eventos Logística da organização de eventos Logística da organização de eventos Logística da organização de eventos e turismo de negocios e turismo de negocios e turismo de negocios e turismo de negocios Seleção dos restaurantes e fornecedores de refeições Decoração floral Disponibilização de hospedeiros e hospedeiras de eventos Cobertura fotográfica /video Gestão dos serviços de segurança e de proteção pessoal (em parceria com prestatários credenciados) Gestão das reservas de hotéis Organização dos transportes (locais, nacionais, internacionais) Organização de atividades recreativas à escolha (noites temáticas, visitas culturais, passatempos desportivos) Escolha de lugares naturais, históricos ou insólitos, adequados ao carácter da sua manifestação, dos seus objetivos e do seu orçamento Context Context Context Contextos InterLingua Events InterLingua Events InterLingua Events InterLingua Events • www.interlingua-events.com 3 rue du Rhône 44100 Nantes França • Tel. +33 (0)2 40 38 37 21 [email protected] • Telemóvel +33 (0)6 31 45 64 67 Uma rede de mais de Uma rede de mais de Uma rede de mais de Uma rede de mais de 700 700 700 700 intérpretes intérpretes intérpretes intérpretes profiss profiss profiss profissionais ionais ionais ionais especializados especializados especializados especializados em mais de em mais de em mais de em mais de 60 países 60 países 60 países 60 países Mais de 140 combinações linguísticas disponíveis Domínios de competências técnica, comercial, administrativa, jurídica e social, económica e financeira, cultural, institucional e ambiental, científica e médica Sectores industrial, marítimo e portuário, agrícola e agroalimentar, construção civil, arquitetura e urbanismo, investigação e desenvolvimento, educação, saúde, medicina, farmácia, biotecnologias, infraestruturas e transportes, ambiente, energias, diplomacia, defesa e segurança, tecnologias da informação e meios de comunicação cinema, turismo, desporto e competição, património e belas-artes... Processo Processo Processo Processo - Prestações Prestações Prestações Prestações Análise da necessidade Enquadramento do projeto Aconselhamento técnico Validação do número de intérpretes exigido Preconização do modo de intervenção adaptado ao contexto Definição do material necessário em caso de necessidade Reconhecimento no local, verificação dos condicionalismos técnicos e validação das condições de intervenção Recrutamento dos intérpretes Adequação das combinações linguísticas e dos domínios de competência Estabelecimento dos planeamentos, constituição e distribuição dos pares Preparação da intervenção (em parceria com o organizador) Documentação dos intérpretes : compilação de elementos preparatórios, pesquisa de glossários terminológicos Edição de documentos (a pedido) Previamente: redação – tradução de comunicados, conceção dos programas Posteriormente: redação de relatórios, transcrição e tradução das atas Caderno dos encargos logístico e prestações à escolha Conceção de eventos personalizados (estimativa posto a posto) Relação prestatários diversos, negociação, coordenação Integração do desenvolvimento sustentável na pilotagem dos projetos Sensibilidade à ecoresponsabilidade Valorização das competências regionais Debriefing Press-book (em caso de necessidade) Bienvenue Welcome Bienvenido Willkommen و اھДобро пожаловать Benvenuto Bem-vindo सवगत ددوش آ 欢迎光临 欢迎光临 欢迎光临 欢迎光临 Καλός ήλθατε Welkom Välkommen Chào đón ai Witajcie ようこそ © Union Européenne, 2010 InterLingua Events EVENTOS MULTILINGUES Em França e no estrangeiro, soluções personalizadas ao serviço das instituições e das empresas

Upload: europages

Post on 22-Jan-2017

444 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

• Conferências

• Congressos

• Convenções

• Seminários

• Intercâmbios interculturais

• Receção de delegações estrangeiras

• Negociações commerciales

• Almoços e jantares de negócios

• Salões profissionais

• Sessões de formação técnica

• Visitas de fábricas

• Visioconferências

• Leitura, assinatura de atas,

Audiencias (disponibilização de

intérpretes ajuramentados)

• Entrevistas à imprensa

• Dobragem de filmes, voz off

• Intervenções em bloco operatório

Gestão de projetos de comunicação Gestão de projetos de comunicação Gestão de projetos de comunicação Gestão de projetos de comunicação multilingüemultilingüemultilingüemultilingüe

► Interpretação de conferência ► Interpretação de ligação ► Acordos de confidencialidade ► Intervenção em modo consecutivo ou simultâneo ► Coordenação das equipas ► Disponibilização de material móvel (cabinas, microfones, recetores, material portátil ultra leve)

► Assistência técnica ► Aconselhamento intercultural

Logística da organização de eventos Logística da organização de eventos Logística da organização de eventos Logística da organização de eventos e turismo de negociose turismo de negociose turismo de negociose turismo de negocios

► Seleção dos restaurantes e fornecedores de refeições ► Decoração floral ► Disponibilização de hospedeiros e hospedeiras de eventos ► Cobertura fotográfica /video ► Gestão dos serviços de segurança e de proteção pessoal (em parceria com prestatários credenciados)

► Gestão das reservas de hotéis ► Organização dos transportes (locais, nacionais, internacionais)

► Organização de atividades recreativas à escolha (noites temáticas, visitas culturais, passatempos desportivos)

► Escolha de lugares naturais, históricos ou insólitos, adequados ao carácter da sua manifestação, dos seus objetivos e do seu orçamento

ContextContextContextContextoooossss

InterLingua EventsInterLingua EventsInterLingua EventsInterLingua Events • www.interlingua-events.com 3 rue du Rhône 44100 Nantes França • Tel. +33 (0)2 40 38 37 21

[email protected] • Telemóvel +33 (0)6 31 45 64 67

Uma rede de mais de Uma rede de mais de Uma rede de mais de Uma rede de mais de 700 700 700 700 intérpretes intérpretes intérpretes intérpretes profissprofissprofissprofissionais ionais ionais ionais especializadosespecializadosespecializadosespecializados em mais de em mais de em mais de em mais de 60 países60 países60 países60 países

Mais de 140 combinações linguísticas disponíveis

Domínios de competências técnica, comercial, administrativa, jurídica e social, económica e financeira, cultural, institucional e ambiental, científica e médica

Sectores industrial, marítimo e portuário, agrícola e agroalimentar, construção civil, arquitetura e urbanismo, investigação e desenvolvimento, educação, saúde, medicina, farmácia, biotecnologias, infraestruturas e transportes, ambiente, energias, diplomacia, defesa e segurança, tecnologias da informação e meios de comunicação cinema, turismo, desporto e competição, património e belas-artes...

Processo Processo Processo Processo ---- PrestaçõesPrestaçõesPrestaçõesPrestações

Análise da necessidade Enquadramento do projeto

Aconselhamento técnico Validação do número de intérpretes exigido Preconização do modo de intervenção adaptado ao contexto Definição do material necessário em caso de necessidade Reconhecimento no local, verificação dos condicionalismos técnicos e validação das condições de intervenção

Recrutamento dos intérpretes Adequação das combinações linguísticas e dos domínios de competência Estabelecimento dos planeamentos, constituição e distribuição dos pares

Preparação da intervenção (em parceria com o organizador)

Documentação dos intérpretes : compilação de elementos preparatórios, pesquisa de glossários terminológicos

Edição de documentos (a pedido) Previamente: redação – tradução de comunicados, conceção dos programas Posteriormente: redação de relatórios, transcrição e tradução das atas

Caderno dos encargos logístico e prestações à escolha Conceção de eventos personalizados (estimativa posto a posto)

Relação prestatários diversos, negociação, coordenação

Integração do desenvolvimento sustentável na pilotagem dos projetos Sensibilidade à ecoresponsabilidade Valorização das competências regionais

Debriefing Press-book (em caso de necessidade)

Bienvenue

WWeellccoommee BBiieennvveenniiddoo Willkommen

اھ� و���Добро пожаловать

Benvenuto

Bem-vindo

सवगत �وش آ�د�د

欢迎光临欢迎光临欢迎光临欢迎光临 Καλός ήλθατε Welkom

Välkommen CChhààoo đđóónn aaii Witajcie ようこそ © Union Européenne, 2010

InterLingua Events

EVENTOS MULTILINGUES

Em França e no estrangeiro, soluções personalizadas ao serviço das instituições e das empresas