instruções de utilização · 2016. 10. 7. · instruções de utilização placa de cerâmica de...

72
Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. M.-Nr. 09 184 420 pt - PT

Upload: others

Post on 04-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Instruções de utilização

Placa de cerâmica de vidroKM 6200 / 6202 / 6203KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Antes da montagem, instalação einício de funcionamento é imprescindívelque leia as instruções de utilização atentamente.Desta forma não só se protege comoevita anomalias no aparelho. M.-Nr. 09 184 420

pt - PT

Page 2: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

2

Page 3: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Modelos de aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

KM 6200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5KM 6202 / KM 6203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6KM 6204 / KM 6206 /KM 6207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7KM 6208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8KM 6212 / KM 6213 / / KM 6215 / KM 6216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Dados relativos às zonas de cozinhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Primeira limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27O primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Modo de funcionamento da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Princípios de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Regulação da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sistema automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Ligação da zona variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Desligar a indicação de calor restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Recomendações para economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Tempo curto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Desligar a zona de cozinhar automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Utilizar a função temporizador em simultâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Índice

3

Page 4: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Bloqueio / bloqueio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Desligar de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Protecção de sobreaquecimento / protecção do recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Verificar a potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Con�ctivity e Miele�home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Registar a placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Sair do registo da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Indicação para efectuar a ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Serviço técnico, placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Índice

4

Page 5: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Modelos de aparelhos

KM 6200

��� Zonas de cozinhar com uma resistência

� Zona de cozinhar variável ExtraSpeed

� Painel de comandos

Descrição do aparelho

5

Page 6: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

KM 6202 / KM 6203

� Zona de cozinhar variável com duas resistências

�� Zonas de cozinhar com uma resistência

� Zona de cozinhar variável ExtraSpeed

� Painel de comandos

Descrição do aparelho

6

Page 7: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

KM 6204 / KM 6206 /KM 6207

� Zona de cozinhar variável ExtraSpeed

�� Zonas de cozinhar com uma resistência

� Zona de cozinhar variável/oval

� Painel de comandos

Descrição do aparelho

7

Page 8: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

KM 6208

�Zona de cozinhar variável ExtraSpeed

�Zona de cozinhar simples

�Zona de cozinhar variável com� zonas oval Plus

�Painel de comandos

Descrição do aparelho

8

Page 9: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

KM 6212 / KM 6213 / / KM 6215 / KM 6216

� Zona de cozinhar variável ExtraSpeed

�� Zonas de cozinhar com uma resistência

� Zona de cozinhar variável/rectangular

� Painel de comandos

Descrição do aparelho

9

Page 10: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Painel de comandos

Teclas sensoras

�Ligar/desligar a placa

�Escala para- Regular a potência- Regular o tempo

�Bloqueio

�Ligação da zona variável

�Seleccionar a zona de cozinhar

�Stop and Go

� - Seleccionar o temporizador- Alternar entre as funções do temporizador- Seleccionar a hora de desligar(consulte o capítulo "Desligar automaticamente a zona de cozinhar")

Descrição do aparelho

10

Page 11: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Função de horas

Lâmpadas de controle

Bloqueio

�Ligação da zona variável

Indicação das zonas de cozinhar

�0 = Zona pronta a funcionar1 a 9 = Nível de potência� = Calor restanteA = Sistema automático com alargamento dos níveis de potência

Lâmpada de controle para sistema automático ou alargar os níveis de potência(consulte o capítulo "Programação")

Indicações do temporizador

�Lâmpada de controle correspondente às zonas de cozinhar ligadas, por ex. azona de cozinhar posterior direita

�00 até 99 = Tempo em minutos0.^ até 9^ = Tempo em horasPS = Programação (consulte o capítulo correspondente)LC = Bloqueio / bloqueio de funcionamento activo

�Lâmpada de controle para meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minu-tos

Descrição do aparelho

11

Page 12: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Dados relativos às zonas de cozinhar

Zona de co-zinhar

KM 6200 KM 6202 / KM 6203

� em cm Potência emWatt a 230 V

� em cm Potência emWatt a 230 V

y 18,0 1800 10,0 / 18,0 600 / 1800

w 14,5 1200 14,5 1200

x 12,0 / 21,0 1200 / 2900 12,0 / 21,0 1200 / 2900

z 14,5 1200 14,5 1200

Total: 7100 Total: 7100

Zona de co-zinhar

KM 6204 / KM 6206 /KM 6207

� em cm Potência em Watt a 230 V

y 12,0 / 21,0 1200 / 2900

w 14,5 1200

x 17,0 /17,0 x 26,5

1500 / 2400

z 14,5 1200

Total: 7700

Zona de co-zinhar

KM 6208

� em cm Potência em Watt a 230 V

f 14,5 / 21,0 / 27,0 1200 / 2300 / 3400

x 18,0 1800

z 18,0 1800

z + x 18,0 x 41,0 3900

Total: 7300

Descrição do aparelho

12

Page 13: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Zona de co-zinhar

KM6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216

� em cm Potência em Watt a 230 V

y 12,0 / 21,0 1200 / 2900

w 14,5 1200

x 17,0 / 17,0 x 29,0 1500 / 2600

z 18,0 1800

Total: 8500

Descrição do aparelho

13

Page 14: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utili-zação inadequada pode ter consequências graves para o utiliza-dor e aparelho.

Leia as instruções de utilização antes de pôr o aparelho a funcio-nar pela primeira vez.As instruções contêm informações importantes sobre instalação,segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta formanão só se protege como evita anomalias no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu-rança e precauções.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempreque necessário!

Medidas de segurança e precauções

14

Page 15: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Utilização adequada

� Esta placa destina-se ao uso doméstico e em ambientes domés-ticos.

� Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.

� Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manteralimentos quentes.Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.

� Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais oupsíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es-tejam em condições de utilizar a placa com segurança, terão de es-tar sob vigilância durante a utilização.Estas pessoas só podem utilizar a placa sem serem vigiadas se oseu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizarcom segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e com-preender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Medidas de segurança e precauções

15

Page 16: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Crianças em casa

� Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas daplaca, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.

� Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a placasem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigosde uma utilização incorrecta.

� As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem seremvigiadas.

� Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita queas crianças brinquem com o aparelho.

� A placa aquece durante o funcionamento e permanece quentedurante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crian-ças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando as-sim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.

� Perigo de asfixia!Não permita que as crianças brinquem com o material da embala-gem (plástico, por exemplo) porque podem enfiar o saco de plásti-co na cabeça e asfixiar.Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem.

� Perigo de queimaduras!Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possamdespertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças po-dem tentar alcançar esses objectos e subir para cima do aparelho.

� Perigo de queimaduras!Coloque os recipientes sobre a placa de forma que as crianças nãoos possam puxar podendo contrair queimaduras. Utilizando umagrade de protecção especial (eventualmente existente no mercado)reduz este risco.

Medidas de segurança e precauções

16

Page 17: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelhopossa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a pla-ca active o bloqueio de funcionamento para impedir que criançaspossam alterar as regulações seleccionadas.

Segurança técnica

� Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-ção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparaçãosó devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

� Danos na placa podem pôr a sua segurança em perigo. Verifiquese há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeitoem funcionamento.

� A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligaçãoà corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. É muito importante que esta condição base de seguran-ça exista.Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a insta-lação eléctrica.

� Antes de ligar a placa à corrente deve verificar se os dados refe-rentes à ligação eléctrica (segurança, tensão, frequência) mencio-nados na placa de características correspondem com a tensão darede.Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avariasno aparelho.Em caso de dúvida contacte um electricista.

� Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantema segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue a placa àcorrente através destes dispositivos.

� Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funci-onamento esteja garantido.

Medidas de segurança e precauções

17

Page 18: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navi-os/barcos).

� Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias de funcionamento.Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.

� Perde o direito à garantia se a placa não for reparada por umtécnico autorizado Miele.

� Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito fun-cionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só de-vem ser substituídas por peças originais Miele.

� A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador ex-terno ou com um sistema de controle remoto separado.

� A placa deve ser ligada à corrente por um técnico. Ao substituiro cabo eléctrico danificado é necessário contactar um técnico parainstalar um cabo eléctrico especial. Consulte o capítulo "Ligaçãoeléctrica"

� A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de repara-ção.Controle esta situação verificando– se os disjuntores/fusíveis do quadro eléctrico estão desligados,

ou

– se o fusível roscado da instalação da casa está completamentedesenroscado, ou

– se a ficha (caso exista) de ligação à rede está desligada da toma-da.Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar oaparelho da corrente.

Medidas de segurança e precauções

18

Page 19: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Se a placa estiver equipada com um módulo de comunicação,ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou repa-rações devera também desligar o módulo de comunicação da cor-rente.

� Perigo de choque eléctrico!Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visí-vel como sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato.Desligue a placa da corrente eléctrica.

Utilização adequada

� O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelhosob vigilância.Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado uti-lizando água. Desligue o aparelho e abafe a chama com cuidadoutilizando uma tampa por exemplo.

� As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejarsob o exaustor.

� Se aerossóis, líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-rem aquecidos, podem inflamar-se. Não guarde objectos de infla-mação fácil numa gaveta situada directamente por baixo da placa.O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de mate-rial resistente ao calor.

� Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.

� As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao seremaquecidas e podem rebentar.Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe-chadas.

Medidas de segurança e precauções

19

Page 20: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residu-al, as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ouderreter.Nunca tape a placa utilizando por exemplo um pano, uma folha ououtro tipo de material.

� Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e oligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifi-que se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zo-nas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficardanificado.

� Louça sintética ou folha de alumínio derrete com temperaturaselevadas. Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alumínio.

� Se a placa estiver montada num móvel com porta, só poderá serutilizada com a porta do móvel aberta.Feche a porta do móvel somente quando o indicador de calor res-tante se tiver apagado.

� A placa aquece durante o funcionamento e permanece quentedurante algum tempo após ter sido desligada. Só quando o indica-dor de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo dequeimaduras.

� Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos du-rante os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas oupegas de protecção. Utilize somente luvas e pegas secas. Tecidosmolhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocarqueimaduras devido ao vapor.

Medidas de segurança e precauções

20

Page 21: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ouainda no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas emcima da placa podem aquecer.Outros materiais podem derreter ou incendiarem-se.As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarradas.Não utilize a placa como zona de descanso.No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.

� Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínioentrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificamo vidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspeesse resíduos completamente utilizando um rapador de vidro. Utili-ze luvas de protecção.Logo que a placa tenha arrefecido efectue a limpeza das zonas decozinhar utilizando um produto de limpeza para vitrocerâmica.

� Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro daplaca. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja emfuncionamento.

� Recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície daplaca. Utilize somente recipientes com bases planas.

� Sal, açúcar ou grãos de areia, provenientes por exemplo dos le-gumes, podem provocar riscos na placa. Verifique se a placa e abase do recipiente estão limpos antes de colocar o recipiente sobrea placa.

� Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar da-nos no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louçanão caiam sobre a placa.

� Objectos quentes colocados sobre as teclas sensoras podemdanificar a placa electrónica situada por baixo. Não coloque nuncarecipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.

Medidas de segurança e precauções

21

Page 22: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Objectos de inflamação fácil que estejam perto da placa podemincendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize a placacomo aquecedor da habitação.

� O painel de comandos e a moldura da placa podem, eventual-mente, aquecer bastante devido: ao tempo de funcionamento, po-tências elevadas, recipientes grandes, e número de zonas em funci-onamento.

� Louça de alumínio ou com base em alumínio pode provocar man-chas metálicas. Estas manchas podem ser eliminadas facilmentecom um produto de limpeza para cerâmica de vidro ou para inox(consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").

� Para evitar que restos de alimentos possam ficar agarrados aplaca, elimine qualquer tipo de sujidade o mais breve possível e ve-rifique se a base dos recipientes está limpa e seca.

Limpeza e manutenção

� O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar cur-to circuito.Para efectuar a limpeza da placa não utilize um aparelho de limpe-za a vapor.

Medidas de segurança e precauções

22

Page 23: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho dedanos que possam ocorrer durante otransporte. A embalagem de protecçãodo aparelho durante o transporte é feitaa partir de materiais seleccionados doponto de vista ecológico e por isso re-ciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para economiade matérias-primas e redução de resí-duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm diversos materiais válidos. Mastambém contêm substâncias nocivasque foram necessárias para a seguran-ça e para o funcionamento. Por estemotivo, aparelhos que devido a avariaou substituição deixam de ser utiliza-dos, não devem ser depositados juntodo contentor de lixo.

Se forem manuseados de forma inade-quada não só podem causar proble-mas de saúde como prejudicar o meioambiente. Se necessário informe-sejunto do seu Agente Miele.

Mantenha os aparelhos até seremtransportados, fora do alcance de cri-anças.

Protecção do meio ambiente

23

Page 24: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Cole a placa de características fornecida juntamente com oaparelho no capítulo "Placa de características" deste livro deinstruções.

Primeira limpeza

� Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual-mente possam existir.

� Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com umpano húmido e seque de seguida com um pano seco.

O primeiro funcionamento

Só para placas facetadas (vidro facetado):Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi-sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra-balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re-duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho emnada será afectada.

As peças metálicas estão protegidas com um produto de tra-tamento. Por este motivo, durante o primeiro funcionamentoirá notar temporariamente um cheiro invulgar.

Tanto o cheiro como eventualmente a formação de fumo de-saparecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o fun-cionamento da placa. Não são prejudiciais à saúde.

Antes da primeira utilização

24

Page 25: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

As zonas de cozinhar simples estão equipadas com uma re-sistência de aquecimento, as zonas de cozinhar variáveis eovais estão equipadas com duas resistências de aquecimen-to. Dependendo do modelo as resistências podem estar se-paradas por um anel.

Cada zona de cozinhar tem uma protecção contra sobrea-quecimento (limitador de temperatura interior), que impede osobreaquecimento do vidro Ceran (consulte o capítulo "Pro-tecção contra sobreaquecimento").

Ao seleccionar uma potência o aquecimento entra em funcio-namento e a resistência fica visível através do vidro.

A capacidade de aquecimento das diversas zonas dependedo nível de potência seleccionado e é controlada electroni-camente. O que provoca: o ligar e desligar do aquecimento.

Zona de cozinhar simples

�Protecção de sobreaquecimento

�Resistência

Zona de cozinhar variável com duas resistências

�Por motivos de ordem técnica, não é defeito

�Protecção de sobreaquecimento

�Resistência exterior

�Anel de isolamento

�Resistência interior

Modo de funcionamento da placa

25

Page 26: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Princípios de utilização

Esta placa está equipada com sensores electrónicos que re-agem ao contacto pelos dedos..

Para comandar a placa basta tocar com o dedo na tecla sen-sora correspondente. Cada toque no sensor emite um sinalacústico de confirmação.

A placa e o temporizador têm de estar "activados", sempreque pretender seleccionar ou alterar a potência ou o tempo.Para activar uma zona de cozinhar ou o temporizador toquena tecla correspondente à zona que pretende utilizar ou natecla correspondente ao temporizador. Após ter tocado natecla selectora a indicação correspondente a essa zona ou oindicador do temporizador fica a piscar. Enquanto o indica-dor estiver intermitente a zona de cozinhar ou o temporizadorestá activo e pode seleccionar a potência ou o tempo.Excepção:Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alterara potência sem efectuar a activação.

O painel de comandos deve estar isento de humidade esem qualquer objecto colocado em cima. Caso contrárioos sensores não reagem ou até podem provocar o ligarou desligar automático da placa (consulte o capítulo "Des-ligar de segurança").Nunca coloque recipientes quentes sobre os sensores. Aplaca electrónica, situada por baixo, poderá ficar danifica-da.

Utilização

26

Page 27: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Ligar

Terá de ligar primeiro a placa e depois a zona de cozinharpretendida.

Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja emfuncionamento.

Ligar a placa

� Toque na tecla sensora �.

No indicador de todas as zonas de cozinhar aparece um 0.Se não efectuar qualquer escolha, a placa irá desligar, pormotivos de segurança, ao fim de alguns segundos.

Activar a zona de cozinhar

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

No visor correspondente à zona de cozinhar 0 fica intermiten-te.

Seleccionar o nível de potência

Zona seleccionada de origem

� Toque no número correspondente da escala.

O nível de potência seleccionado pisca durante alguns se-gundos e depois permanece com luz fixa.

Níveis de potência alargados(consulte o capítulo "Níveis de potência")

� Toque no espaço entre os números.

O nível de potência seleccionado pisca durante alguns se-gundos e depois permanece com luz fixa. Os níveis intermé-dios aparecem indicados com um ponto iluminado ao ladodo número.

Utilização

27

Page 28: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Alterar a potência de funcionamento

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

O nível de potência no visor da zona de cozinhar fica intermi-tente.

� Tocando no número correspondente da escala seleccioneo nível de potência pretendido.

Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alte-rar a potência sem efectuar a activação.

Utilização

28

Page 29: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Regulação da placa

A placa vem programada de fábrica com 9 níveis de potência. Se pretender umajuste dos níveis de potência com maior precisão, pode activar o alargamentodos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação"). Os níveis intermédiosaparecem indicados com um ponto iluminado ao lado do número.

Processo Limites de regulação*

de fábrica(9 níveis de po-

tência)

alargada(17 níveis de

potência)

Derreter manteiga, chocolate, etc.Dissolver gelatinaPreparar iogurtes

1 - 2 1 - 2.

Fazer molhos com gema de ovo e manteigaAquecer pequenas quantidades de líquidosManter alimentos quente que engrossem facilmente

1 - 3 1 - 3.

Aquecer líquidos e alimentos meio sólidosFazer cremes e molhos

Fazer arroz doceFazer omeletas e fritar ovos sem crosta

2 - 4 2 - 4.

Descongelar alimentosEstufar legumes, peixeDemolhar

3 - 5 3 - 5.

Ferver e continuar a cozedura de grandes quantidades 5 5.

Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente)peixe, bifes, salsichas, ovos, etc.

6 - 7 6 - 7.

Cozinhar cogumelos por ex. 7 - 8 7 - 8.

Ferver grande quantidade de água 8 - 9** 8. - 9**

* Estes valores são de carácter orientativo. Correspondem a doses para 4 pessoas. No caso derecipientes altos, cozinhar em recipiente destapado e para grandes quantidades seránecessário uma potência mais elevada. Cozinhando pequenas quantidades seleccione umapotência inferior.

** A zona de cozinhar ExtraSpeed funciona no nível de potência 9 com uma potência extra elevada.

Utilização

29

Page 30: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Sistema automático

Quando o sistema automático estiver activado, a placa iniciao funcionamento com a potência máxima, reduzindo automa-ticamente para a potência correspondente à posição selecci-onada, para continuar o processo. O tempo de funcionamen-to com a potência máxima, depende da posição selecciona-da para continuar o processo (consulte a tabela).

Em funcionamento com potências elevadas para continuar oprocesso, o tempo de funcionamento com a potência máxi-ma é relativamente curto.

Activar

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

A indicação da zona de cozinhar fica intermitente.

� Na escala toque no número correspondente ao nível depotência para continuar o processo até soar um sinal e noindicador da zona de cozinhar acender a lâmpada de con-trole à direita, ao lado do nível de potência para continuaro processo.

Após terminar o tempo de funcionamento com a potênciamáxima a lâmpada de controle ao lado do nível de potênciapara continuar o processo apaga-se.

Se alargou os níveis de potência (consulte o capítulo "Pro-gramação") o A fica a piscar durante o tempo de funciona-mento na potência máxima, alternando com a posição selec-cionada para continuar o processo.

Alterando o nível de potência para continuar o processodesactiva o sistema automático.

Utilização

30

Page 31: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Desactivar

Pode desligar o sistema automático antes do tempo terminar.

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

A indicação da zona de cozinhar fica intermitente.

� Na escala toque no nível de potência seleccionado até quea lâmpada de controle ou A se apague, ou seleccione ou-tro nível de potência.

Utilização

31

Page 32: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Nível para continuaro processo*

Tempo de funcionamentocom a potência máxima (aprox.)

em minutos e segundos

1 1 : 20

1. 2 : 00

2 2 : 45

2. 3 : 25

3 4 : 05

3. 4 : 45

4 5 : 30

4. 6 : 10

5 6 : 50

5. 7 : 10

6 1 : 20

6. 2 : 00

7 2 : 45

7. 2 : 45

8 2 : 45

8. 2 : 45

9 -

* As posições para continuar o processo, marcadas comum ponto, só existem se o nível de potência foi alargado(consulte o capítulo "Programação").

Utilização

32

Page 33: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Ligação da zona variável

Ao ligar uma zona alargada de duas resistências, três resis-tências e zona ExtraSpeed a segunda resistência liga auto-maticamente.A segunda resistência de uma zona alargada oval zona ovalPlus e a terceira resistência de uma zona alargada de três re-sistências devem ser ligadas manualmente.

Esta regulação de fábrica pode ser alterada (consulte o capí-tulo "Programação").

No caso da zona de cozinhar oval Plus a zona de cozinharda frente e a zona de cozinhar de trás ligam simultaneamen-te. A zona de cozinhar oval Plus é comandada através dazona de cozinhar da frente à direita.

A indicação de ligado é sinalizada através de uma lâmpadade controle enquanto o nível de potência estiver a piscar noindicador da zona de cozinhar. Logo que o nível de potênciafique com luz fixa a lâmpada de controle apaga-se. A indica-ção correspondente às zonas com três resistências é seme-lhante a indicação de duas e três resistências.

Activação manual

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

� Regule o nível de potência pretendido.

� Enquanto o nível de potência estiver a piscar, toque na te-cla sensora n.

Utilização

33

Page 34: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Zona de cozinhar oval Plus

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar da frente no lado direito.

� Regule o nível de potência pretendido.

� Enquanto o nível de potência estiver a piscar, toque na te-cla sensora n.

O nível de potência seleccionado aparece no indicador cor-respondente à zona de cozinhar frente lado direito, a indica-ção da zona de cozinhar posterior direita apaga-se.

Desactivar a ligação da zona variável

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

O nível de potência no indicador da zona de cozinhar fica apiscar e a lâmpada de controle de comutação acende.

� Toque no sensor n as vezes que forem necessárias atéque a lâmpada de controle se apague.

Utilização

34

Page 35: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Desligar a indicação de calor restante

Desligar a zona de cozinhar

� Toque 2 vezes na tecla selectora correspondente à zonade cozinhar pretendida.

No indicador da zona de cozinhar o 0 fica a piscar durantealguns segundos. Se a zona de cozinhar ainda estiver quen-te, ao fim de algum tempo acende o indicador de calor res-tante.

Desligar a placa

� Toque na tecla sensora �.

Assim desliga todas as zonas de cozinhar. Nos indicadoresdas zonas de cozinhar que ainda estejam quente acende aindicação de calor restante correspondente.

Indicação de calor restante

As barras de indicação de calor restante vão-se apagandouma após outra conforme a placa vai arrefecendo. A últimabarra só se apaga quando a zona de cozinhar atingir umatemperatura suportável ao toque.

Enquanto o indicador de calor restante estiver aceso, nãotoque na placa nem coloque objectos ou recipientes emcima que não suportem temperaturas elevadas.Perigo de incêndio e de queimaduras!

Após um corte de energia eléctrica os indicadores de ca-lor restante ficam intermitentes.

Utilização

35

Page 36: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

– O mais adequado é utilizar recipientes com bases gros-sas que quando estão frios a base fica um pouco abaula-da para dentro. Ao aquecer o recipiente a base expande eassenta completamente sobre a placa. Assim o calor éconduzido de forma optimizada

frio temperatura média

– Menos adequada é a louça de vidro, cerâmica e barro.Estes materiais não são bons condutores de calor.

– São inadequados os recipientes sintéticos ou de folha dealumínio. Estes derretem com temperaturas elevadas.

– Louça de alumínio ou com base em alumínio pode provo-car manchas metálicas. Estas manchas podem ser elimi-nadas facilmente com um produto de limpeza para cerâ-mica de vidro ou inox (consulte o capítulo "Limpeza e ma-nutenção").

– Utilize somente recipientes com bases planas. Bases ru-gosas podem danificar a superfície da placa.

– Levante o recipientes quando o deslocar. Assim evita ris-cos no vidro Ceran.

– Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o ta-manho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado otamanho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâ-metro da base do recipiente.

Louça

36

Page 37: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

– O diâmetro da base dos recipientes deve coincidir com odiâmetro da placa ou ser um pouco maior. Assim não háperda de calor.

muito pequeno adequado

– Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assimimpede o consumo desnecessário de energia.

destapado tapado

– Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quanti-dade de alimentos. Um recipiente pequeno numa zona decozinhar pequena necessita de menos energia do que umrecipiente grande, pouco cheio e colocada sobre umazona de cozinhar grande.

– Utilize pouca água para cozinhar.

– Comute para um nível de aquecimento mais baixo logoque o alimento tenha levantado fervura.

– Se o tempo de cozinhar for longo desligue a zona de cozi-nhar 5 a 10 minutos antes de terminar. Desta forma apro-veita o calor restante da placa.

– O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen-te utilizando a panela de pressão.

Recomendações para economizar energia

37

Page 38: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o temporiza-dor.

O temporizador pode ser utilizado para duas funções:

– para seleccionar um tempo curto

– para desligar automaticamente uma zona de cozinhar.

Pode regular tempos entre 1 minuto (01) e 9 horas (9.^) ho-ras.

Um tempo até 99 minutos e regulado e indicado de minutoem minutoExemplo

Para um tempo superior a 99 minutos tem regular o tempori-zador em horas (h). O tempo é seleccionado em passos demeia hora. As meias horas aparecem indicadas com um pon-to iluminado à frente do número.Exemplo (2 h 30 min):

Após o tempo seleccionado terminar, aparece 00 no visor dotemporizador e simultaneamente soa um sinal durante algunssegundos.

Temporizador

38

h

Page 39: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Tempo curto

Seleccionar

Minutos

Exemplo: Para seleccionar 15 minutos.

� Ligue a placa.

� Toque na tecla sensora �.

No visor do temporizador aparece 00, o 0 à direita fica a pis-car.

Primeiro regula as dezenas depois a unidade.

� Toque na posição das dezenas de acordo com o número(neste caso 1) da escala.

A indicação do temporizador altera, à direita 1 fica a piscar.

� Toque na posição das unidades de acordo com o número(neste caso 5) da escala.

A indicação no visor altera, o 1 "salta" para a esquerda e à di-reita aparece 5.

O tempo curto começa a ser descontado.

Temporizador

39

h

h

h

Page 40: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Horas

Para acertar as horas completas toque no número correspon-dente da escala.Para acertar meias horas toque na escala na zona entre 2 nú-meros.Exemplo: Se pretender seleccionar 2 horas e 30 minutos

� Ligue a placa.

� Toque na tecla sensora �.

No visor do temporizador aparece 00, o 0 à direita fica a pis-car.

� Toque na tecla sensora h, para colocar a indicação nashoras.

� Toque entre os números 2 e 3 da escala.

Ao fim de alguns segundos a indicação no temporizador ficacom luz fixa. O tempo curto começa a ser descontado.

Temporizador

40

h

h

h

Page 41: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Alterar

� Toque na tecla sensora �.

� Seleccione o tempo pretendido tal como está descrito an-tes.

Eliminar

� Toque 2 vezes na tecla sensora �.

No visor aparece 00.

Temporizador

41

Page 42: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Desligar a zona de cozinhar automaticamente

Pode seleccionar um tempo para desligar uma zona de cozi-nhar.As zonas de cozinhar podem ser programadas em simultâ-neo.

Se o tempo programado for superior ao tempo de funcio-namento máximo permitido, a zona de cozinhar irá desligarautomaticamente após o tempo correspondente terminar(consulte o capítulo correspondente).

� Seleccione o nível de potência para a zona de cozinharpretendida.

� Toque no sensor � as vezes que forem necessárias atéque a lâmpada de controle dessa zona fique a piscar.

Se estiverem ligadas várias zonas de cozinhar, as lâmpadasde controle acendem no sentido dos ponteiros do relógio co-meçando pela esquerda.

� Seleccione o tempo pretendido.

O tempo seleccionado decorre de minuto em minuto. O tem-po restante é indicado no visor do temporizador e pode seralterado sempre que pretender.

Se pretender desligar outra zona de cozinhar automatica-mente, proceda como se indica atrás.

Se estiverem programados vários tempos de desligar, seráindicado o tempo restante mais curto, e a lâmpada de con-trole da zona correspondente fica a piscar. As outras lâmpa-das de controle ficam com luz fixa. Se pretender ver o temporestante a decorrer em segundo plano, toque no sensor �as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de con-trole pretendida fique a piscar.

Temporizador

42

Page 43: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Utilizar a função temporizador em simultâneo

As funções tempo curto e desligar automático podem ser uti-lizadas em simultâneo.

Programou um ou vários tempos de desligar e pretende se-leccionar adicionalmente um tempo curto:Toque na tecla sensora � as vezes que forem necessáriasaté que a lâmpada de controle da zona programada fiquecom luz fixa e no visor do temporizador apareça 00.

Programou um tempo curto e pretende programar adicional-mente um ou vários tempos curto:toque na tecla sensora � as vezes que forem necessáriasaté que a lâmpada de controle correspondente à zona de co-zinhar fique a piscar.

Um pouco depois da última selecção o visor do temporizadorcomuta para a função com o tempo restante mais curto.Se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundoplano, toque na tecla sensora � as vezes que forem neces-sárias até que- a lâmpada de controle correspondente à zona pretendida

fique a piscar (Desligar automático).- só a indicação temporizador fique a piscar (Tempo curto).

A partir do tempo restante mais curto indicado, são seleccio-nadas no sentido dos ponteiros do relógio, todas as zonasde cozinhar ligadas e o tempo curto.

Temporizador

43

Page 44: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Bloqueio / bloqueio de funcionamento

Para impedir que tanto a placa como as zonas de cozinharpossam ser ligadas ou sejam efectuadas alterações inadver-tidamente, a placa está equipada com um sistema de blo-queio.

O bloqueio é activado com a placa ligada. Quando estiveractivado só é possível utilizar a placa com limitações.

– Já não é possível alterar os níveis de potência da zonasde cozinhar nem regular o temporizador.

– As zonas de cozinhar, a placa e o temporizador podemser desligadas mas depois não podem voltar a ser liga-das.

O bloqueio de funcionamento é activado com a placa desli-gada. Quando estiver activado não é possível ligar o apare-lho e o temporizador também não pode ser utilizado.

O aparelho está programado de forma que a activação dobloqueio de funcionamento seja efectuada manualmente.A programação pode ser regulada de forma que o bloqueiode funcionamento seja activado ao fim de 5 minutos apósdesligar a placa se não for efectuado o bloqueio manualmen-te (consulte o capítulo "Programação").

Se com o bloqueio activado ou o bloqueio de funcionamentotocar numa tecla sensora não permitida, a lâmpada de con-trole acende e no visor do temporizador aparece LC durantealguns segundos.

O bloqueio e o bloqueio de funcionamento ficam desacti-vados caso haja um corte de energia eléctrica.

Dispositivos de segurança

44

Page 45: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Activar

� Toque no sensor $ até que a lâmpada de controle corres-pondente acenda.

A lâmpada de controle apaga-se após um curto espaço detempo.

Pode alterar a regulação de utilização com um dedo parauma utilização com três-dedos (consulte o capítulo "Progra-mação"), ficando assim dificultada a utilização por crianças,por exemplo.

Desactivar

� Toque na tecla sensora $ até que a lâmpada de controlese apague.

Dispositivos de segurança

45

Page 46: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Stop and Go

O seu aparelho está equipado com uma função que, ao seractivada reduz a potência de funcionamento de todas as zo-nas de cozinhar para o nível 1. A potência da placa e a regu-lação do temporizador não podem ser alterados, a placa sópode ser desligada.

Ao desactivar a função todas as zonas de cozinhar funcio-nam com a potência que estava seleccionada antes.Se a função não for desactivada, a placa desliga ao fim de 1hora.

Ao activar a função "Stop and Go"- interrompe o tempo seleccionado para

o desligar automático. Ao desactivar o tempocontinua a decorrer.

- o tempo curto decorre sem interrupções.

Activar

� Toque na tecla sensora "�".

A potência das zonas ligadas é reduzida para o nível 1.

Desactivar

� Toque na tecla sensora "�".

A zona de cozinhar continua o funcionamento com a potên-cia seleccionada pela última vez.

Dispositivos de segurança

46

Page 47: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Desligar de segurança

Se as teclas sensoras estiverem cobertas

A placa desliga automaticamente, se um ou vários sensoresestiverem cobertos durante mais de 13 segundos aprox.,através de contacto com os dedos por exemplo, devido a ali-mentos que tenham transbordado ou se estiverem colocadosobjectos em cima.No indicador do temporizador F fica a piscar.

� Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec-tos eventualmente colocados em cima.

F apaga-se e a placa pode voltar a ser utilizada.

Funcionamento durante um longo período de tempo

Se uma zona de cozinhar estiver a funcionar durante um pe-ríodo de tempo demasiado longo, mantendo sempre a mes-ma temperatura, irá desligar automaticamente e o indicadorde calor restante correspondente acende.

Se pretender voltar a ligar a zona de cozinhar proceda nor-malmente.

A placa vem programada de fábrica com o nível de seguran-ça a 0. Em caso de necessidade pode seleccionar um nívelde segurança mais elevado com um tempo de funcionamen-to máximo mais curto (consulte a tabela).

Dispositivos de segurança

47

Page 48: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Nível depotência*

Tempo máximo de funcionamento em horas

Nível desegurança 0*

h : min

Nível desegurança 1

h : min

Nível desegurança 2

h : min

1 10:00 8:00 5:00

1. 10:00 7:00 4:00

2 / 2. 5:00 4:00 3:00

3 / 3. 5:00 3:30 2:00

4 / 4. 4:00 2:00 1:30

5 / 5. 3:00 1:30 1:00

6 / 6. 2:00 1:00 0:30

7 / 7. 2:00 0:42 0:24

8 2:00 0:30 0:20

8. 2:00 0:30 0:18

9 1:00 0:24 0:10

* regulação de fábrica

** Os níveis de potência marcados com um ponto só existem no caso de alarga-mento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Níveis de regulação").

Dispositivos de segurança

48

Page 49: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Protecção de sobreaquecimento / protecção do recipiente

Cada zona de cozinhar está equipada com uma protecçãocontra sobreaquecimento (limitador de temperatura interior).

A zona de cozinhar ExtraSpeed está equipada adicionalmen-te com uma protecção do recipiente. Se pretender utilizaresta função será necessário alterar a programação de fábri-ca (consulte o capítulo "Programação").

Se a protecção de sobreaquecimento actuar, o aquecimen-to desliga e liga mesmo no caso de estar seleccionado o ní-vel de potência mais elevado.

Se a protecção do recipiente actuar o aquecimento da zonade cozinhar desliga. No visor indicador 9 fica a piscar alter-nando com 0.

� Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar.

A indicação altera, só fica a piscar 0. A zona de cozinharpode voltar a ser utilizada.

A protecção de sobreaquecimento ou de protecção do reci-piente pode ficar activada se

– a placa for ligada sem que sobre ela se encontre um reci-piente.

– estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo.

– a base do recipiente não ficar bem assente sobre a zonade cozinhar.

– o recipiente não for um bom condutor de calor.

Dispositivos de segurança

49

Page 50: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

�Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para efec-tuar a limpeza da placa. O vapor pode atingir peças con-dutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe arrefecero aparelho.Seque o aparelho sempre que o limpar com um pano húmi-do, desta forma evita resíduos de calcário.

Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza

– Detergente de lavar a louça manualmente,

– produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro,

– produtos anticalcário,

– produtos para eliminar manchas e ferrugem,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenhamareia,

– produtos que contenham dissolventes,

– produtos para limpeza de máquinas de lavar louça,

– Sprays para grelhadores e fornos

– produtos para limpeza de vidros,

– esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos dedetergente,

– objecto pontiagudo(para que o vedante existente entre a moldura e o tampode trabalho não seja danificado).

Limpeza e manutenção

50

Page 51: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Não utilize detergente de lavar a louça na limpeza. Utilizan-do detergente de lavar a louça manualmente nem toda asujidade e resíduos serão eliminados por completo. For-ma-se um filme invisível que provoca manchas no vidro.Estas manchas nem sempre podem ser eliminadas.Efectue a limpeza da placa regulamente com um produtoespecial para limpar placas vitrocerâmicas.

Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a suji-dade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro.

No final efectue a limpeza da placa com o produto especialMiele para limpar vitrocerâmica e aço inox (consulte o capítu-lo "Acessórios opcionais"), ou um produto vulgar para limparvitrocerâmica e com papel de cozinha ou um pano limpo.Não aplique o produto de limpeza sobre a placa quente por-que pode ficar manchada. Siga as indicações do fabricantedo produto de limpeza.

No final limpe a placa com um pano húmido e seque-a deseguida. Verifique se eliminou a sujidade existente por com-pleto. Se ficarem resíduos sobre a placa no próximo aqueci-mento irão ficar queimados e danificar o vidro Ceran.

Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilhometálico) podem ser eliminadas com produto para limparplacas Ceran e produto para limpar aço inox.

Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em con-tacto com a placa quente, deve de a desligar. Raspe de ime-diato estes resíduos, utilizando um raspador de vidros e coma placa ainda quente. Cuidado, existe perigo de contrairqueimaduras.No final e logo que a placa tenha arrefecido, efectue a limpe-za como descrito antes.

Limpeza e manutenção

51

Page 52: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Pode alterar a programação do seu aparelho (consulte a ta-bela). Pode alterar várias configurações seguidas.

Após activar a programação aparece um P (Programa) e S

(Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas decozinhar aparece uma indicação adicional atrás à esquerda.

Nos indicadores das zonas de cozinhar frente esquerda eatrás à esquerda aparece o programa. Exemplo:Programa 03 = frente esquerda 0, posterior esquerda 3

Programa 14 = frente esquerda 1, posterior esquerda 4

No indicador da zona de cozinhar frente direita aparece o es-tado.

Activar a programação

� Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclassensoras � e $ até que a lâmpada de controle de blo-queio fique intermitente.

Seleccionar o programa

� Para seleccionar a unidade, toque primeiro na tecla selec-tora da zona de cozinhar atrás à esquerda, e depois nonúmero correspondente na escala.

� Para seleccionar as dezenas, toque primeiro na tecla se-lectora da zona de cozinhar frente esquerda, e depois nonúmero correspondente na escala.

Regulação do estado

� Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direitae depois no número correspondente da escala.

Memorizar as regulações efectuadas

� Toque na tecla sensora � até que as indicações se apa-guem.

Não memorizar as regulações

� Toque na tecla sensora $ até que as indicações se apa-guem.

Programação

52

Page 53: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Programa* Estado** Regulação

P 00 Modo de demonstraçãoe regulação de fábrica

S 0 Modo de demonstração ligado

S 1 Modo de demonstração desligado

S 9 Recuperação dasregulações de fábrica

P 01 Stop and Go S 0 desligado

S 1 ligado

P 02 Níveis de potência S 0 9 níveis de potência(1, 2, 3 ... até 9)

S 1 17 níveis de potência(1, 1., 2, 2., 3 ... até 9)Seguindo-se:Indicação da potência máximaatravés de indicação intermitentedo nível de continuar o processoalternando com A

P 3 Protecção do recipiente S 0 desligado

S 1 insensível

S 2 normal

S 3 muito sensível

P 04 Sinal de aceitação aoaccionar o sensor

S 0 desligado, excepto som de aceita-ção da tecla sensora �

S 1 baixo

S 2 médio

S 3 elevado

P 05 Sinal do temporizador S 0 desligado

S 1 baixo, durante 10 segundos

S 2 médio, durante 10 segundos

S 3 elevado, durante 10 segundos

* Programas não indicados / Estado não indicado.** A versão regulada de fábrica está marcada em negrito.

Programação

53

Page 54: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Programa* Estado** Regulação

P 06 Bloqueio S 0 Bloqueio com um dedo atravésde $

S 1 Bloqueio com três dedos atra-vés de toque em $ e teclas se-lectoras das duas zonas de co-zinhar à direita

P 07 Bloqueio de funciona-mento

S 0 Activação manual do bloqueiode funcionamento

S 1 Activação automática do blo-queio de funcionamento

P 08 Tempo máximo de funcio-namento

S 0 Nível de segurança 0

S 1 Nível de segurança 1

S 2 Nível de segurança 2

P 10 Mielehome- com módulo de comuni-cação montado posterior-mente -

S 0 não actual

S 1 saída do registo

S 2 registado

P 11 Segunda resistência deaquecimento da zona decozinhar (frente) esquer-da

S 0 não liga em conjunto

S 1 liga sempre em conjunto

P 12 Segunda resistência deaquecimento da zona decozinhar frente direita(zona oval Plus)

S 0 não liga em conjunto

S 1 liga sempre em conjunto

* Programas não indicados não estão ocupados.** O estado regulado de fábrica está marcado em negrito.

Programação

54

Page 55: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Programa* Estado** Regulação

P 13 Segunda resistência deaquecimento da zona decozinhar posterior direita

Zona de cozinharvariável com duasresistências

S 0 não liga em conjunto

S 1 liga sempre em conjunto

Zona de cozinharvariável/oval

S 0 não liga em conjunto

S 1 liga sempre em conjunto

P 15 Som do sinal se os sen-sores estiverem tapados

S 0 desligado

S 1 ligado

P 16 Velocidade de reacçãodas teclas sensoras

S 0 lento

S 1 normal

S 2 rápido

* Programas não indicados não estão ocupados.** O estado regulado de fábrica está marcado em negrito.

Programação

55

Page 56: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. Como não ne-cessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos.

No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano-malias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:

�Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni-cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem terconsequências graves para o aparelho e para o utilizador.

Problema Causa Solução

A placa ou a zona decozinhar não ligam.

Os fusíveis/disjuntores doquadro dispararam.

Activar os fusíveis (segu-rança mínima: consulte aplaca de características).

Talvez tenha existido umaanomalia técnica.

Desligue o aparelho dacorrente durante aproxima-damente 1 minuto desli-gando– o disjuntor/fusível corres-

pondente do quadroeléctrico

– o disjuntor diferencial.

Se depois de voltar a ligaros fusíveis/disjuntores oaparelho continuar a nãofuncionar contacte umelectricista ou o serviço deassistência técnica.

Que fazer quando ...?

56

Page 57: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Problema Causa Solução

Após ligar a placa apare-ce "LC" durante algunssegundos no visor doTimer.

O bloqueio está activado. Desactive o bloqueio defuncionamento (consulteo capítulo "Bloqueio / Blo-queio de funcionamen-to").

Após ligar a placa apare-ce durante alguns se-gundos no visor do Ti-mer"dE".As zonas de cozinharnão aquecem.

A placa está no modo dedemonstração.

O modo de demonstra-ção pode ser desactiva-do (consulte o capítulo"Programação").

O aparelho desliga du-rante a utilização.

Provavelmente o tempode funcionamento deuma zona de cozinharera muito longo

Pode voltar a activar azona de cozinhar (consul-te o capítulo "Desligar desegurança").

O aquecimento de umazona de cozinhar liga edesliga.

Nível de potência 1 até 8:não é avaria!

Este "ligar e desligar" doaquecimento é normal. Éprovocado pela regula-ção da electrónica da po-tência de aquecimento(consulte o capítulo"Modo funcionamentodas zonas de cozinhar").

Potência de funciona-mento 9:A protecção de sobrea-quecimento disparou.

Para evitar o sobreaque-cimento do vidro cerâmi-co, a protecção de so-breaquecimento desligaautomaticamente o aque-cimento da placa. Logoque o vidro Ceran tenhaarrefecido o suficiente, oaquecimento volta a ligarautomaticamente (consul-te o capítulo "Protecçãode sobreaquecimento").

Que fazer quando ...?

57

Page 58: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Problema Causa Solução

No visor da zona de co-zinhar ExtraSpeed "0"fica a piscar alternandocom "9".

A protecção do recipi-ente disparou.

Consulte o capítulo "Protec-ção de sobreaquecimento /Protecção do recipiente"

O aparelho desliga du-rante a utilização, no vi-sor do temporizadoraparece F intermitente.

Uma ou várias teclassensoras estão tapa-das, por ex. através decontacto com os de-dos, devido a alimen-tos que tenham trans-bordado ou se estive-rem colocados objec-tos em cima.

Efectue a limpeza do painelde comandos ou retire objec-tos eventualmente colocadosem cima (consulte o capítulo"Desligar de segurança").

O sistema automáticoestá activado mas oconteúdo do recipientenão ferve.

Esta a aquecer muitaquantidade de alimen-tos.

Inicie o funcionamento com onível de potência mais eleva-do e reduza depois a potên-cia manualmente.

O recipiente não é umbom condutor de calor.

Um ou vários indicado-res de calor residualestão intermitentes.

Durante o funciona-mento houve um cortede energia eléctrica eo aquecimento desli-gou.

A placa pode voltar a ser uti-lizada.Antes de ligar a zona de co-zinhar verifique os alimentos,controlando se devido aocorte de energia eléctricaouve alguma alteração.

Os indicadores de ca-lor restante acende-ram, enquanto estevea efectuar a programa-ção.

A indicação fica a piscar atéque a indicação de calor res-tante máx. se apague ou azona de cozinhar seja ligadaseleccionada e activada.

Tem a sensação de queo conteúdo do recipien-te leva muito tempo aferver?

Pode controlar a potência deuma zona de cozinhar (con-sulte o capítulo "Verificar apotência").

Que fazer quando ...?

58

Page 59: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Problema Causa Solução

As teclas sensoras rea-gem com muita ou pou-ca sensibilidade.

A sensibilidade das te-clas sensoras alterou.

Providencie em primeiro lu-gar que não haja incidênciadirecta de luz (sol ou luz arti-ficial) sobre a placa e que azona em volta da placa nãoesteja muito escura.Tanto a placa como os sen-sores não podem estar tapa-dos. Retire qualquer peça delouça que possa estar sobrea placa ou elimine a sujidadeeventualmente existente.Corte o fornecimento deenergia eléctrica à placa du-rante aprox. 1 minuto.Se depois disto o problemapersistir contacte o serviçode assistência técnica

No visor do temporiza-dor FE fica a piscar al-ternando com núme-ros.

Apareceu uma anoma-lia na placa electróni-ca.

Corte o fornecimento deenergia eléctrica à placa du-rante aprox. 1 minuto.Se o problema continuarapós o fornecimento de ener-gia eléctrica voltar a ser res-tabelecido, contacte o servi-ço de assistência técnica.

Que fazer quando ...?

59

Page 60: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Pode controlar a potência das zonas de cozinhar. Para isso écolocado um recipiente com uma determinada quantidadede água sobre a placa e medido o tempo necessário até àfervura ter início.

O recipiente (com tampa) deve ser em aço inox ou esmalta-do. O diâmetro da base deve corresponder com o diâmetroda placa e ser um pouco abaulada para dentro.

� Determine o diâmetro e potência da zona que pretendetestar (consulte o capítulo "Dados sobre a zona de cozi-nhar").

� Encha o recipiente com a quantidade de água indicada natabela. A água deve ter uma temperatura de aprox. 20 °C.

� Tape o recipiente e coloque-o sobre a respectiva zona.

� Seleccione a potência mais elevada.

� Controle o tempo até a água iniciar a fervura.

A potência da zona de cozinhar está correcta, se a água ini-ciar a fervura dentro do tempo indicado na tabela.

O tempo pode ser diferente, se- existirem oscilações de corrente.- se a água estiver muito fria.- se for utilizado um recipiente não adequado- se o recipiente não for tapado.

Verificar a potência

60

Page 61: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

� Zona de cozi-nhar

em cm

Potência a 230 Vem Watt

Quantidade deágua

em litros

Tempo*em minutos

10,0 600 0,5 11,0

12,0 700 / 750 1,0 13,0

14,5 1000 / 1100 1,0 9,0

14,5 1200 1,0 8,5

14,5 1350 1,0 8,0

17,0 1500 1,5 9,5

18,0 1250 1,5 11,0

18,0 1700 / 1800 1,5 9,0

21,0 2000 2,0 10,5

21,0 2200 / 2300 2,0 9,5

23,0 2500 2,0 9,0

27,0 2700 3,0 13,0

27,0 3200 3,0 12,0

* Tempo máximo em condições desfavoráveis.

Verificar a potência

61

Page 62: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Na Miele encontra uma vasta gama de acessórios assimcomo produtos de limpeza e manutenção adequados ao seuaparelho.

Estes produtos podem ser adquiridos nos serviços ou Agen-tes Miele.

Produtos de tratamento

Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox250 ml

Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio

Pano em microfibras

Elimina dedadas e sujidade ligeira

Acessórios opcionais

62

Page 63: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

System Miele�home

No sistema Mielehome os aparelhos com possibilidadesde comunicação enviam informações através da rede eléctri-ca (Tecnologia Powerline) sobre o seu estado de funciona-mento para o aparelho indicador.

No visor dos electrodomésticos SuperVision podem ser indi-cadas informações sobre o estado de outros electrodomésti-cos. Para a sua placa é indicada a situação principal: Liga-do, Desligado, Anomalia.

No PC, Notebook ou iPod* / iPhone* podem ser mostradas in-formações sobre o estado dos electrodomésticos e executa-dos alguns comandos através Miele�home Gateway dacasa.Para a sua placa por ex. aparecem as seguintes informa-ções: Nível de cozedura de cada zona, tempo curto, hora dedesligar de cada zona. O único comando aceite é "Desligar aplaca".

* iPod e iPhone são marcas registadas da firma Apple Inc.

Conctivity é a comunicação entre a placa e o exaustor. Ofuncionamento do exaustor é feito pelo sistema de controleautomático, dependendo do estado de funcionamento daplaca.A placa transmite as informações sobre o estado operacionalatravés da rede eléctrica ao exaustor.

Para poder utilizar esta possibilidade o seu aparelho tem deser equipado com o módulo de comunicação.

Informações pormenorizadas encontram-se no capítulo "Sis-tema Miele �home" ou na internet em www.miele.de.

XKM 2100 KM

Módulo de comunicação incluindo acessórios para encastrar- a placa Miele -

XGW 2000

Miele�home GatewayO Gateway é aponte entre a comunicação Powerline doselectrodomésticos e a sua rede doméstica.

Acessórios opcionais

63

Page 64: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Mielehome

�Electrodomésticos com possibilidades de comunicação(exemplo)

�Módulo de comunicação

�Electrodomésticos SuperVision

�Rede eléctrica (Powerline)

�Miele�home Gateway

� (WLAN) Router

Ligações possíveis

�PC, Notebook

iPod* ou iPhone*

Acoplamento com o visor do sistema de casa

�Ligação possível à Internet

* iPod e iPhone são marcas registadas da firma Apple Inc.

Acessórios opcionais

64

Page 65: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Con�ctivity

�Módulo de comunicação XKM 2000 DA

�Módulo de comunicação XKM 2100 KM

�Rede eléctrica (Powerline)

Acessórios opcionais

65

Page 66: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Registar a placa

Se pretender

– registar a placa no sistema Mielehome, prepare primei-ro o processo de registo no aparelho indicador (consulteas instruções de montagem e instalação "Miele�home")

– registar em Con�ctivity, terá de registar primeiro o exaus-tor (consulte as instruções de montagem e instalação"Con�ctivity").

� Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclassensoras � e$ até que a lâmpada de controle de blo-queio fique intermitente.

Após activar a programação aparece um P (Programa) e S

(Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas decozinhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional.

� Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente es-querda, e depois no número 1 da escala. (Seleccione oprograma 10).

� Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita,e depois no número 2 da escala. (Seleccionar o Status 2 =registo).

O processo de registo inicia-se e o número 2 fica a piscar. Oprocesso de registo demora alguns minutos. Logo que termi-ne com sucesso, o número 2 fica com luz estática.

� Toque na tecla sensora � até que as indicações se apa-guem, para memorizar as definições.

� Proceda como está descrito nas instruções de montageme de instalação "Miele�home" ou Con�ctivity.

Con�ctivity e Miele�home

66

Page 67: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Sair do registo da placa

Se pretender sair do registo da placa no sistemaMielehome, prepare primeiro o processo de saída do re-gisto no aparelho indicador (consulte as instruções de mon-tagem e instalação "Miele�home")

� Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclassensoras � e $ até que a lâmpada de controle de blo-queio fique intermitente.

Após activar a programação aparece um P (Programa) e S

(Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas decozinhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional.

� Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente es-querda, e depois no número 1 da escala.(Seleccione o programa 10).

� Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita,e depois no número 1 da escala.(Seleccionar o Status 1 = sair do registo).

O processo de registo inicia-se e o número 1 fica a piscar. Oprocesso de registo demora alguns minutos. Logo que termi-ne com sucesso, o número 1 fica com luz estática.

� Toque na tecla sensora � até que as indicações se apa-guem, para memorizar as definições.

� Proceda como está descrito nas instruções de montageme de instalação "Miele�home" ou Con�ctivity.

Con�ctivity e Miele�home

67

Page 68: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

�A ligação da placa à corrente sódeve ser efectuada por um técnico.

Siga o indicado nas instruções demontagem

Dados de ligação

Ligação fixa a AC 230 V / 50 HZ

Indicação para efectuar a ligação eléctrica

68

Page 69: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:

– o revendedor Miele ou

– o serviço de assistência técnica Miele

Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de uti-lização.

Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en-contram-se na placa de características.

Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi-que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa des-te livro de instruções.

Período e condições da garantia

O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Consulte igualmente ascondições de garantia para informações mais detalhadas.

Serviço técnico, placa de características, Garantia

69

Page 70: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

70

Page 71: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

71

Page 72: Instruções de utilização · 2016. 10. 7. · Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215

Salvo modificações e erros tipográficos / 0213 M.-Nr. 09 184 420 / 01