instructions manual - euroed.pt · plasma inverter cut100hf. manual de instruções . instructions...

20
PLASMA INVERTER CUT100HF INVERTER WELDING MACHINE PLASMA INVERTER CUT100HF Manual de Instruções Instructions Manual

Upload: buingoc

Post on 11-Feb-2019

349 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

PLASMA INVERTER CUT100HF INVERTER WELDING MACHINE

PLASMA INVERTER CUT100HF

Manual de Instruções

Instructions Manual

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 2

Regras Gerais de Segurança

Aviso Para reduzir o risco de acidente, todos os operadores e pessoal da manutenção deverão ler e entender estas instruções antes de colocarem a máquina em funcionamento ou realizarem qualquer operação de manutenção nos equipamentos Roluk.

O presente manual não aborda todas as possíveis situações de funcionamento e manutenção da máquina, pelo que todos aqueles que a utilizarem ou se ocuparem da sua manutenção deverão ser especialmente cuidadosos.

Aviso Prepare-se para utilizar a máquina/equipamento, inspeccionando-a atentamente antes de a colocar em funcionamento, certificando-se que todos os dispositivos de segurança se encontram activados e em bom estado.

Deverá também observar previamente a área de trabalho, e usar todas as formas de protecção adequadas às operações que irá realizar, respeitar as normas de segurança e de utilização constantes deste manual e, acima de tudo, as regras básicas do bom senso.

Não ingira bebidas alcoólicas antes ou durante a operação desta máquina/equipamento.

Não fume durante a operação desta máquina/equipamento.

Certificação CE Esta máquina/equipamento foi produzido e testado em conformidade com as seguintes directivas da União Europeia aplicáveis:

- 2004-108-EC: Diretiva Compatibilidade Electromagnética;

- 2006-95-EC: Directiva de Baixa Voltagem

Referências e modelos O presente manual aplica-se às seguintes referências e modelos:

234952 PLASMA INVERTER CUT100HF

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 4

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 5

Índice REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA ............................................................................................................................... 3

CERTIFICAÇÃO CE ............................................................................................................................................................ 3

REFERÊNCIAS E MODELOS ........................................................................................................................................... 3

ÍNDICE ................................................................................................................................................................................. 5

BREVE INTRODUÇÃO ..................................................................................................................................................... 6

DESCRIÇÃO GERAL ........................................................................................... ERRO! MARCADOR NÃO DEFINIDO.

CARACTERISTICAS ........................................................................................... ERRO! MARCADOR NÃO DEFINIDO.

COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA ............................................................................................................. 8

MÉTODOS DE REDUÇÃO DAS EMISSÕES .................................................................................................................. 9

PROTECÇÃO INDIVIDUAL ........................................................................................................................................... 10

SEGURANÇA NO USO DE GASES ................................................................................................................................. 11

DESCRIÇÃO DO PAINEL ............................................................................................................................................... 11

Ligação dos cabos de soldadura e corte .......................................................................................................................................... 12

Interruptor de alimentação ON/OFF (na parte traseira) ........................................................................ Erro! Marcador não definido.

INSTALAÇÃO DO REGULADOR DE GÁS ................................................................................................................... 13

TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ................................................................................................................................... 14

PROCESSO DE CORTE ................................................................................................................................................... 14

RECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO CICLO DE CORTE......................................................................................... 15

AVARIAS FREQUENTES ................................................................................................................................................ 16

ESQUEMAS TÉCNICOS E MANUTENÇÃO ................................................................................................................. 16

GARANTIA ........................................................................................................................................................................ 19

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 6

Breve introdução A Roluk agradece a sua preferência por esta máquina/equipamento. A Roluk empenhou-se no design, concepção, produção e testes deste equipamento para que este o possa servir da melhor forma. Caso necessite assistência para este equipamento poderá encontrá-la prontamente junto de um dos nossos agentes ou distribuidores. O objectivo principal da Roluk é colocar à disposição do utilizador final equipamentos que lhe permitam trabalhar de uma forma segura e eficiente. O mecanismo de segurança mais importante de qualquer ferramenta ou equipamento é o seu operador. O cuidado e o bom senso do operador são a melhor protecção contra os riscos de trabalho. O presente manual não aborda todos os riscos e perigos de funcionamento do equipamento, mas pretende destacar os comportamentos que devem observados pelos operadores para que estes possam operar este equipamento em segurança, bem como alertar para a necessidade de respeitar todos avisos de segurança que se encontram nos diversos locais do equipamento e no local de trabalho. Os operadores deverão ler todas as instruções de segurança que constam no manual de instruções e nos diversos locais do equipamento.

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 7

Características

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 8

Compatibilidade Eletromagnética É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por perturbações electromagnéticas. Em alguns casos, a solução correcta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro electromagnético em torno da fonte e filtros de entrada. Em todos os casos, as perturbações electromagnéticas deverão reduzir-se até que não causem danos nos equipamentos ou pessoas próximas da zona de soldadura. Deve-se ter em conta as seguintes situações: a) Cabos de alimentação, cabos de controlo ou cabos de telefone junto ao equipamento de soldadura. b) Emissores e receptores de rádio e televisão. c) Computadores e outros equipamentos de controlo. d) Segurança dos equipamentos críticos, em particular, a vigilância de equipamentos industriais. e) Saúde das pessoas ao redor, em particular, os portadores de estimulantes cardíacos e de próteses auditivas. f) Equipamentos utilizados para calibração. g) Imunidade de outros equipamentos circundantes. O utilizador deve garantir que estes materiais são compatíveis. Isto pode exigir medidas de protecção suplementares. h) Hora á qual os materiais de soldadura e outros equipamentos funcionam.

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 9

Métodos de redução das emissões Alimentação O equipamento de soldadura deve ligar-se á rede segundo as indicações do fabricante. Se surgem interferências, pode ser necessário tomar precauções suplementares como instalar filtros de alimentação. É necessário ter em conta a blindagem dos cabos de alimentação dos equipamentos de soldadura instalados de maneira permanente em condutas metálicas ou equivalentes. A blindagem deve realizar-se respeitando uma continuidade eléctrica. Deve ligar-se a fonte de soldadura de modo que haja sempre um bom contacto eléctrico. Cabos de soldadura Os cabos de soldadura devem ser tão curtos quanto possível (evitando extensões) e estar em boas condições de uso. Ligação Equipotencial Devem ter-se em conta os vínculos entre todos os componentes metálicos da instalação de soldadura e adjacentes a esta instalação. Os componentes metálicos ligados ás peças sobre as quais se trabalha aumentam o risco de choque eléctrico se o utilizador toca os componentes metálicos e o eléctrodo ao mesmo tempo. O utilizador deve estar isolado de todos os componentes metálicos ligados. Ligação á terra É necessário ter cuidado para que a ligação á terra da peça não aumente os riscos de lesões para o utilizador ou não cause danos em outros equipamentos eléctricos. Quando necessário, a ligação á terra da peça deve efectuar-se directamente mas em alguns países onde isto não é autorizado, a ligação deve efectuar-se por uma resistência de capacidade em função da regulamentação nacional. Blindagem e protecção A blindagem e a protecção selectiva de outros cabos e materiais na zona circundante podem limitar os problemas de interferências. A blindagem de toda a instalação de soldadura deve considerar-se para aplicações especiais.

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 10

Protecção Individual Riscos de lesões externas O arco eléctrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos olhos e queimaduras na pele se não se protegerem correctamente. - O soldador deve estar equipado e protegido em função das dificuldades do trabalho. - Tapar-se de modo que nenhuma parte do seu corpo, possa entrar em contacto com partes metálicas do equipamento de soldadura ou as que possam encontrar-se ligadas á tensão da rede de alimentação. - O soldador deve levar sempre uma protecção isolante individual. O equipamento de protecção utilizado pelo soldador será o seguinte: luvas, aventais, sapatos de segurança e demais equipamentos de protecção que oferecem a vantagem suplementar de protegê-lo contra as queimaduras das partes quentes, das projecções e escórias. O soldador deve assegurar-se também do bom estado destes equipamentos de protecção e renová-los em caso de deterioração. - É indispensável proteger os olhos contra os golpes de arco (deslumbramento do arco em luz visível e radiações infravermelhas e ultravioleta UV). - O cabelo e a cara contra as projecções. A máscara de soldadura deve estar provida de um filtro protector especificado de acordo com a intensidade de corrente de soldadura (ver tabela em baixo). O filtro protector deve proteger-se dos choques e projecções por um vidro transparente. O vidro inactínico utilizado deve usar-se com filtro protector. Deve ser renovado pelas mesmas referências (número do nível de opacidade – grau DIN). Ver o quadro em baixo que indica o grau de protecção recomendado ao método de soldadura. As pessoas situadas na proximidade do soldador, devem estar protegidas pela interposição de cortinas de protecção anti UV e, se necessário, por uma cortina de soldadura provida de filtro protector adequado.

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 11

Segurança no uso de gases Garrafas de gás comprimido: Cumprir as normas de segurança dadas pelo fornecedor de gás e, em particular: - Evitar pancadas fixando as garrafas. - Evitar aquecimento superior a 50 °C. ManorReductor: Assegure-se que o parafuso de regulação está aliviado antes da ligação da garrafa. Comprove bem a sujeição da ligação antes de abrir a válvula da garrafa. Abrir esta última lentamente. Em caso de fuga, não deve ser desapertada nunca uma ligação sob pressão; feche em primeiro lugar a válvula da garrafa. Utilizar sempre tubos flexíveis em bom estado. Este equipamento de soldadura e corte plasma é fabricado com a mais avançada tecnologia inverter. Durante a operação de corte plasma, o ar ao ser comprimido a alta pressão fica com uma temperatura que ronda os 10000-15000ºC, ficando assim altamente ionizado e como consequência produz uma onda arco que permite o corte do material.

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 12

Ligação dos cabos de soldadura e corte O aparelho deve estar desligado quando se ligam ou desligam os cabos ao aparelho. Ligue os cabos de acordo com as indicações que estão por cima dos terminais de conexão no aparelho. Ligue a mangueira de ar na ligação “IN” do regulador de pressão e ligue a ligação “OUT” do regulador de pressão à entrada na traseira do aparelho. A pressão e o volume de ar devem ser suficientes. Ligue a cabo da tocha plasma no local indicado no painel frontal (2a) Ligue o cabo do alicate de massa no painel à entrada “+” (2d). E ligue o alicate à peça que deseja soldar. 2b. ligue o piloto da tocha de corte a este terminal

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 13

Instalação do Regulador de Gás Por favor veja a imagem abaixo.

Gas pressure adjusting valve

Gas hose

Water outlet

Hoop

Ligue a mangueira na ligação “IN” do regulador de pressão e ligue a ligação “OUT” do regulador de pressão à entrada de cobre na traseira do aparelho. Fixe o regulador de pressão no suporte na parte traseira do aparelho. Desaperte a válvula regulando-a de acordo com o estipulado e pressione o botão. A pressão do gás deve ser 4 vezes superior à pressão atmosférica No caso do filtro estar cheio de água remova o filtro e retire-lhe a água.

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 14

Transporte e Instalação No transporte do equipamento devem evitar-se os golpes e os movimentos bruscos. A posição de transporte será sempre vertical. Deve proteger-se a embalagem da caída de água. O equipamento dispõe de cancamos de elevação. Utilize este sistema preferêncialmente.

Processo de Corte Antes de proceder a realizar o corte deve determinar-se a intensidade de corte adequada em função do trabalho a executar. Ao colocar um eléctrodo novo na tocha de corte proceda a uma acepilhadura que elimine possíveis capas isoladoras superficiais. Utilizando boquilha e eléctrodos longos deve incorporar-se, por motivos de segurança, o capuz de protecção. Forme o arco piloto fora da peça. Previamente à formação do arco carregue brevemente no pulsador para ter caudal de ar prévio. O arco piloto apaga-se automaticamente se depois de 2 segundos não se procedeu ao corte. Se depois da realização de um processo de corte de duração considerável, observamos um certo aquecimento na tocha de corte, aconselhamos deixar que o após-fluxo de ar refrigere a tocha. Determine a velocidade de corte adequada. A penetração assim como a rebarba de corte dependem directamente da velocidade imprimida no processo. Considera-se como velocidade correcta aquela que provoca uma inclinação máxima do arco projectado com respeito à perpendicular da peça de 7 a 15º. Não toque com a boquilha a peça de corte. Mantenha uma distância mínima de 5mm. Utilize o separador de corte. Quando for a finalizar a operação de corte, (sem deixar de fazer pressão no pulsador) separe a torcha da peça, o arco extinguirse- á automaticamente. Com esta acção aumentamos a vida do contactor principal do equipamento. Não realizar acção nenhuma sobre os comutadores de comando durante a realização do processo de corte.

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 15

Qualquer elemento acessório ou instalação que se acrescenta ao equipamento deverá permitir manter as condições de segurança de partida do equipamento. Todos os equipamentos acrescentados deverão cumprir as Normas e Regulamentações vigentes.

Recomendações Relativas ao Ciclo de Corte As regulações correctas dos tempos assinalados são fundamentais para um perfeito funcionamento do equipamento. Deve existir ar antes de que se produza a ignição de arco, caso contrário produzir-seia um grave deterioro da cabeça da tocha devido à formação interna do arco eléctrico. O tempo que passa entre a aparição de ar e a ignição do arco è aquilo que denominamos pré-fluxo. Propomos a rotina de pulsar brevemente o pulsador com o fim de provocar a saída do ar sem produzir a ignição. Uma vez comprovada a existência de ar já podemos provocar a ignição do arco pulsando de forma contínua. O tempo de após-fluxo tem igualmente grande importância no que diz respeito à vida útil da tocha de corte. Este tempo delimita o grau de refrigeração da tocha depois de termos realizado um processo de corte. Não aconselhamos a redução do valor deste tempo se não for que estamos a trabalhar exclusivamente na posição de corte mínima, onde podemos trabalhar com 40 sg de após-fluxo. A regulação do tempo de arco piloto pode modificar-se alongando-a. Não é apropriado um tempo de arco piloto excessivamente longo porque a vida dos elementos consumíveis diminui. Não obstante pode adaptar este tempo às suas necessidades.

Manual de Instruções

| PLASMA INVERTER CUT100HF 16

Avarias Frequentes

CAUSAS SOLUÇÃO Indicador de protecção térmica aceso = sobre aquecimento

Ultrapassagem do factor de marcha Deixar arrefecer. O equipamento liga automaticamente ao atingir a temperatura de regime

Ventilação insuficiente Colocar adequadamente, sem obstruir as entradas e saídas de ar para permitir a ventilação

Equipamento muito sujo Abrir e soprar com ar seco Ventilador não roda Verificar o ventilador

Esquemas Técnicos e Manutenção A INTERVENÇÃO SOBRE O EQUIPAMENTO DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO. PODE SOLICITAR ESCLARECIMENTOS ACERCA DA MANUTENÇÃO OU PROBLEMAS TÉCNICOS ATRAVÉS DE: [email protected]

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 17

"Arc

sig

nal"

soc

ket

Gas

pres

sure

swi

tch

Digi

tal

mete

r

2T/4

TTo

rch

swit

ch

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nós, EUROED - Máquinas e Ferramentas, Lda.

de Av. 25 de Abril n.º 15, 2025-301 Amiais de Baixo, Portugal

em acordo com a(s) seguinte(s) diretivas(s):

2004/108/EC - Diretiva Compatibilidade Eletromagnética

2006/95/EC - Diretiva Baixa Voltagem

declaramos sob nossa inteira responsabilidade, que os produtos:

Marca: ROLUK®

Tipo: PLASMA INVERTER CUT 100HF

Referência: 234952

a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as disposições das

diretivas comunitárias europeias, incluindo as últimas alterações,

o pressuposto de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e,

quando aplicável ou necessário, por um organismo notificado da Comunidade

Europeia, sendo que esta declaração é emitida de acordo com a decisão n.º

768/2008/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 Julho de 2008 relativa a um

quadro comum para a comercialização de produtos.

Local de emissão

Amiais de Baixo

Assinatura, nome e cargo

Ernesto Duarte

(Gerente)

Data de emissão

5 de Maio de 2016

Doc. 10114

Manual de Instruções

PLASMA INVERTER CUT100HF| 19

Garantia De acordo com as disposições legais aplicáveis, estes produtos dispõem de um período de garantia de 1 ANO, abrangendo os defeitos dos componentes e de manufactura do equipamento, sempre que: O equipamento em causa tenha sido operado e mantido nas condições estabelecidas no presente Manual de Instruções; Não tenha sido danificado por acidente ou por utilização inadequada e/ou abusiva; Não tenha sido reparado por alguém sem autorização para o efeito. O proprietário é responsável pelos custos de transporte de envio e retorno do equipamento das suas instalações para as instalações do reparador autorizado. Este é também responsável por todos os riscos de danos no equipamento resultantes do transporte. Equipamento: _______________ N.º Série: ___________________ Data: ___/___/___ Documento de Venda: ________________(Fact. /Rec.) N.º: _____________________ Nome do Distribuidor: ______________________ Contacto Tel.: _________________ Morada: ________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Localidade: _____________________ Cód. Postal: _____-___ ___________________ Vendedor Responsável: _____________________ Contacto Tel.:__________________ Ponto de Venda/Distribuidor: Obs.:

(Assinatura e carimbo)

Apartado 32 2025-998 Amiais de Baixo – PORTUGAL

PLASMA INVERTER CUT100HF INVERTER WELDING MACHINE