instalando e configurando appliances de análise...

22
Instalando e configurando appliances de análise Rialto™

Upload: duongnga

Post on 30-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Instalando e configurando appliances de análise Rialto™

Page 2: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Informações de segurança importantesEste manual fornece informações de instalação e operação, bem como precauções para o uso desta câmera. A instalação incorreta pode provocar falha inesperada. Antes de instalar o equipamento, leia com atenção este manual. Forneça este manual ao proprietário do equipamento para uso futuro.

O símbolo de Aviso indica a presença de voltagem perigosa dentro e fora do compartimento do produto a qual pode constituir risco de choque elétrico, lesões graves ou morte se as devidas precauções não forem seguidas.

O símbolo de Cuidado alerta o usuário para a presença de perigos que podem causar ferimentos leves ou moderados, danos a bens ou ao produto propriamente dito, se as devidas precauções não forem seguidas.

 

AVISO — Deixar de observar as seguintes instruções pode resultar em ferimentos graves ou morte.

 l A instalação deste produto deve ser feita por pessoal qualificado, segundo os códigos elétricos locais e nacionais aplicáveis.

 l Este produto só deve ser alimentado por fontes SELV.

 l Este aparelho destina-se somente ao uso interno e não deve ser conectado a um sistema externo de distribuição por cabo.

 l As fontes de alimentação a serem usadas para 12V CC e 12V CA devem ter a marca UL de "LPS ou classe 2".

  

CUIDADO — Não observar as seguintes instruções pode resultar em ferimentos ou danos à câmera.

 l Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.

 l Risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto.

 l Os fusíveis não substituíveis devem ser trocados somente por pessoal qualificado.

 l As fontes de alimentação a serem usadas para conexões de circuito de alarme devem ter a marca UL de "LPS ou classe 2".

 

Avisos regulamentaresEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.

ii

Page 3: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Este aparelho digital de Classe A está de acordo com o padrão canadense ICES-003.

Aviso da FCCEste equipamento foi testado e aprovado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferência nociva quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações via rádio. É provável que o funcionamento deste equipamento em uma área residencial cause interferências nocivas. Nesse caso, o usuário precisará corrigir a interferência por conta própria.

Alterações ou modificações realizadas neste equipamento que não tenham sido expressamente aprovadas pela Avigilon Corporation ou as partes autorizadas pela Avigilon Corporation podem desautorizar o usuário a operar o equipamento.

Informações de descarte e reciclagemQuando este produto atingir o fim de sua vida útil, descarte-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais. Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não desmonte, esmague, aqueça acima de 100°C (212°F) ou queime.

União Europeia:

Este símbolo significa que, de acordo com as leis e os regulamentos locais, o produto deve ser descartado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim de sua vida útil, leve-o até um ponto de coleta designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos gratuitamente. A coleta seletiva e a reciclagem do produto no momento do descarte ajudarão a preservar os recursos naturais. Assegure-se de que ele seja reciclado de forma que preserve a saúde humana e o meio ambiente.

Avisos legais© 2014 - 2015 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. Exceto de forma expressa, nenhuma licença será concedida com relação a direitos autorais, projetos industriais, marcas comerciais, patentes ou demais direitos de propriedade intelectual da Avigilon Corporation ou de seus licenciantes.

AVIGILON e RIALTO são marcas comerciais registradas e/ou não registradas da Avigilon Corporation no Canadá e outras jurisdições no mundo inteiro. Os demais nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas registradas e/ou não registradas dos respectivos proprietários. ™ e ® não são usados em associação a todas as marcas comerciais neste documento.

Este manual foi compilado e publicado abrangendo as últimas descrições e especificações do produto. O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A

iii

Page 4: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Avigilon reserva-se ao direito de fazer alterações sem aviso prévio nas especificações e materiais contidos no presente documento e não será responsável por quaisquer danos (incluindo consecutivos), em função da confiabilidade nos materiais apresentados, incluindo, mas sem limitação, erros tipográficos e outros relacionados com a publicação.

Avigilon Corporationhttp://www.avigilon.com

PDF-RIALTO-001

Revisão: 4 - PT-BR

2015-04-23

iv

Page 5: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Índice

Requisitos 1

Conteúdo do pacote 1

Appliance de análise Rialto™ I4 1

Appliance de análise Rialto™ A4 1

Appliance de análise Rialto™ R-Series 1

Prateleira opcional Rialto™ R-Series de montagem em rack 1

Preparando a instalação 1

Designando um endereço IP à appliance de análise 2

Instalação 2

Appliance de análise Rialto™ I4 2

Appliance de análise Rialto™ A4 2

Appliance de análise Rialto™ R-Series 2

Appliance de análise Rialto™ I4 e A4 3

Visão dianteira da appliance de análise A4 3

Visão dianteira da appliance de análise I4 4

Visão traseira das appliances de análise I4 e A4 5

Conectando uma câmera IP a uma appliance de análise I4 5

Conectando uma câmera analógica a uma appliance de análise A4 5

Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4 6

Appliance de análise Rialto™ R-Series 8

Visão traseira da appliance de análise R-Series 8

Visão dianteira da appliance de análise R-Series 9

Instalando um módulo de análise R-Series IP ou analógico 9

Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack 10

Posicionando e selecionando a localização da câmera 13

Conexão a dispositivos externos 14

Solução de problemas 16

Executando uma restauração dos padrões de fábrica nas appliances de análise Rialto™ I4 e A4 16

Substituindo uma unidade de disco rígido nas appliances de análise Rialto™ R-Series 16

v

Page 6: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Requisitos

Conteúdo do pacote

Verifique se o pacote de cada appliance de análise Rialto™ adquirido contém o seguinte:

Appliance de análise Rialto™ I4

 l Appliance de análise I4

 l Kit de fornecimento de energia

 l Dois cabos de divisão de áudio

 l Cabo Ethernet

 l Plugue de bloco de terminais

 l Kit independente

Appliance de análise Rialto™ A4

 l Appliance de análise A4

 l Kit de fornecimento de energia

 l Dois cabos de divisão de áudio

 l Cabo Ethernet

 l Plugue de bloco de terminais

 l Kit independente

Appliance de análise Rialto™ R-Series

 l Appliance de análise R-Series

 l Cabo de alimentação

 l Kit de suportes em L (para instalação na prateleira opcional de montagem em rack)

 l Módulos Rialto com kits de acessórios (conforme comprados)

Prateleira opcional Rialto™ R-Series de montagem em rack

 l Prateleira de montagem em rack R-Series

 l 8 parafusos

Preparando a instalação

Antes de instalar uma appliance de análise Rialto™, você precisa ter:

1 Requisitos

Page 7: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

 l Conexão de rede: uma conexão com a rede local (LAN).

 l Esquema de endereço IP: por padrão, o dispositivo é configurado para obter um endereço IP via DHCP. Se você pretende usar um endereço IP estático, deve ter as informações sobre gateway e sub-rede de endereço IP antes de iniciar a instalação.

 l Configuração de encaminhamento de porta de roteador: Se um site remoto tiver que se conectar à appliance de análise para receber alarmes ou gerenciar configurações, as portas apropriadas precisarão estar abertas no firewall externo (HTTP: 80, HTTPS: 443, RTSP: 554).

 l PC ou laptop: o software Avigilon™ View é necessário para configurar a appliance de análise.

Designando um endereço IP à appliance de análise

Por padrão, a appliance de análise é configurada para obter um endereço IP via DHCP.

Se não houver um servidor DHCP na rede, a câmera obterá automaticamente um endereço na sub-rede 169.254.x.x. . Por exemplo:

Endereço IP: 169.254.238.51

Máscara de sub-rede: 255.255.0.0

Instalação

As appliances de análise Rialto™ incluem a appliance de análise R-Series, a appliance de análise A4 e a appliance de análise I4. Determine qual dispositivo você está instalando e siga os procedimentos relevantes.

Appliance de análise Rialto™ I4

 l Appliance de análise Rialto™ I4 e A4 Na página seguinte

 l Conectando uma câmera IP a uma appliance de análise I4 Na página 5

Appliance de análise Rialto™ A4

 l Appliance de análise Rialto™ I4 e A4 Na página seguinte

 l Conectando uma câmera analógica a uma appliance de análise A4 Na página 5

 l Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4 Na página 6

Appliance de análise Rialto™ R-Series

 l Appliance de análise Rialto™ R-Series Na página 8

 l Instalando um módulo de análise R-Series IP ou analógico Na página 9

 l Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack Na página 10

Designando um endereço IP à appliance de análise 2

Page 8: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Appliance de análise Rialto™ I4 e A4

Visão dianteira da appliance de análise A4

3 Appliance de análise Rialto™ I4 e A4

Page 9: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Visão dianteira da appliance de análise I4

 1. Conector de áudio 1 Fornece uma entrada e uma saída de áudio. Use o cabo de divisão de áudio para conectar microfones e alto-falantes alimentados.

 2. Conector de E/S serial Fornece uma conexão para quatro entradas e cinco saídas de alarme, dados de comunicações RS-485 e RS-232, e alimentação 12V CC. Para obter mais informações, consulte Conexão a dispositivos externos Na página 14.

 3. Conector de áudio 2 Fornece uma entrada e uma saída de áudio. Use o cabo de divisão de áudio para conectar microfones e alto-falantes alimentados.

 4. Botão de reinício Permite que você reinicie a appliance de análise.

 5. LED de status Fica vermelho quando a appliance de análise está iniciando e verde quando a appliance de análise está pronta.

 6. Portas de entrada de vídeo Permitem a entrada de até quatro fontes de vídeo.

 7. LED de status de sinal de vídeo Fica verde quando a appliance de análise está recebendo um sinal de vídeo da câmera.

Visão dianteira da appliance de análise I4 4

Page 10: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Visão traseira das appliances de análise I4 e A4

 1. Conector de energia Aceita 12V CC.

 2. Porta Ethernet Usada para comunicações de rede.

Conectando uma câmera IP a uma appliance de análise I4

Você pode conectar câmeras IP à appliance de análise RIalto I4 através da rede. Não é preciso conectar câmeras IP fisicamente à appliance de análise.

Para fazer isso, você precisará de:

 l Cabo Ethernet

 l Kit de fornecimento de energia

 

 1. Conecte a appliance de análise à rede.

 2. Conecte a fonte de alimentação.

 3. Use o software Avigilon™ View para conectar suas câmeras à appliance de análise.

Conectando uma câmera analógica a uma appliance de análise A4

Você pode conectar qualquer câmera analógica padrão à appliance de análise Rialto A4.

5 Visão traseira das appliances de análise I4 e A4

Page 11: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Para conectar câmeras analógicas, você precisará de:

 l Cabo coaxial de 75 ohms

 l Cabo Ethernet

 l Kit de fornecimento de energia

 

 1. Conecte o cabo coaxial à porta de entrada de vídeo na appliance de análise e à porta de saída de vídeo da câmera.

 2. Conecte o cabo Ethernet à porta Ethernet na parte traseira da appliance de análise e à rede IP.

 3. Conecte a fonte de alimentação.

Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4

Você também pode conectar câmeras PTZ à appliance de análise Rialto A4.

NOTA: A appliance de análise suporta apenas câmeras PTZ que usam protocolos de comunicação Pelco P e Pelco D.

Para conectar câmeras PTZ , você precisará de:

 l Cabo coaxial de 75 ohms

 l Cabo da câmera PTZ:

 o Cabo de dois fios para uma PTZ semiduplex

 o Cabo de quatro fios para uma PTZ duplex

 l Cabo Ethernet

 

 1. Conecte o cabo coaxial à porta de entrada de vídeo na appliance de análise e à porta de saída de vídeo da câmera.

 2. Conecte o cabo Ethernet à porta Ethernet na parte traseira da appliance de análise e à rede IP.

 3. Conecte os controles da câmera PTZ à appliance de análise.

 l No caso de PTZ duplex, use o cabo de quatro fios para conectar a câmera PTZ à appliance de análise.

Os cabos T+ e T- da PTZ devem se conectar às ranhuras R+ e R- no conector serial da appliance de análise, e os cabos R+ e R- da câmera devem se conectar às ranhuras T+ e T-.

Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4 6

Page 12: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Figura 1:(Esquerda) Conexões da PTZ. (Direita) Conector serial do codificador

 l No caso de PTZ semiduplex, use o cabo de dois fios para conectar a câmera PTZ à appliance de análise.

Os cabos R+ e R- da câmera devem se conectar às ranhuras T+ e T- na appliance de análise.

 

Figura 2:(Esquerda) Conexões da PTZ. (Direita) Conector serial do codificador

 4. Conecte a fonte de alimentação.

Até quatro câmeras PTZ podem ser conectadas em série à appliance de análise com endereços exclusivos do protocolo Pelco.

Depois que a câmera PTZ estiver conectada, ela poderá ser configurada no software Avigilon™ View.

NOTA: O endereço do protocolo Pelco da câmera PTZ deve corresponder ao canal da appliance de análise ao qual está anexado. Para fazer isso, consulte o manual da câmera.

7 Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4

Page 13: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Appliance de análise Rialto™ R-Series

Visão traseira da appliance de análise R-Series

 1. Appliance de análise de montagem em rack Suporta até quatro módulos de análise para conexão de câmeras analógicas ou IP.

 2. Módulo de análise analógico Suporta até quatro câmeras analógicas por unidade.

 3. Módulo de análise IP Suporta até quatro câmeras SD, três câmeras 720p ou duas câmeras HD .

 4. Botão de reinício Permite que você reinicie o módulo.

 5. Portas de entrada de vídeo (analógicas apenas) Permitem a entrada de até quatro fontes de vídeo.

 6. LED de status de sinal de vídeo (analógico apenas) Fica verde quando o módulo está recebendo um sinal de vídeo da câmera.

 7. Conector de E/S serial Fornece uma conexão para quatro entradas e cinco saídas de alarme, e dados de comunicações RS-485 e RS-232. . Para obter mais informações, consulte Conexão a dispositivos externos Na página 14.

 8. Conector de áudio Fornece uma entrada e uma saída de áudio. Use os cabos de divisão de áudio para conectar microfones e alto-falantes alimentados.

 9. LED de status Fica vermelho quando o módulo está iniciando e verde quando o módulo está pronto.

 10. Porta Ethernet Para comunicações de rede.

Appliance de análise Rialto™ R-Series 8

Page 14: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Visão dianteira da appliance de análise R-Series

 1. Porta Ethernet 10/100 Usada como uma porta de manutenção.

 2. LED de energia de disco Mostra quando o disco está ligado.

 3. LED de atividade de disco Mostra quando ocorre gravação ou leitura na unidade de disco rígido.

 4. Compartimento de unidade de disco rígido Suporta até duas unidades de disco rígido.

 5. LED de liga/desliga Mostra quando a appliance R-Series está ligada.

 6. LED de status de sinal de vídeo Mostra quando a câmera está conectada e a appliance de análise está recebendo um sinal de áudio válido.

Instalando um módulo de análise R-Series IP ou analógico

A appliance de análise R-Series pode suportar qualquer combinação de até quatro módulos de análise analógicos e IP.

 1. Verifique se a appliance de análise está desligada.

 2. Remova os parafusos que prendem os quatro cantos do módulo vazio no painel traseiro.

 3. Remova o módulo da embalagem e alinhe-o com a abertura na appliance de análise R-Series.

 4. Deslize o módulo até a parte dianteira se alinhar com a parte traseira da appliance de análise R-Series.

9 Visão dianteira da appliance de análise R-Series

Page 15: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

 5. Aparafuse o módulo.

Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack

A appliance de análise Rialto™ R-Series pode ser instalada em um rack IU padrão com a utilização da prateleira R-Series de montagem em rack. A prateleira opcional foi desenvolvida para que as saídas de ventilação da appliance fiquem livres para a circulação apropriada do ar.

 1. Aparafuse cada suporte em L às laterais do chassi do R-Series.

 2. De frente para o rack do servidor, anexe a prateleira à parte traseira dos batentes dianteiros com os parafusos de montagem fornecidos.

Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack 10

Page 16: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Figura 3:(1) batentes do rack (2) prateleira

 3. Na parte dianteira do rack, deslize a parte traseira da appliance de análise até a prateleira para que a frente se encaixe aos batentes dianteiros.

11 Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack

Page 17: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

 4. Verifique se as saídas de ventilação da appliance de análise se estendem para além da prateleira para garantir a refrigeração adequada.

 5. Use os demais parafusos de montagem para prender a parte dianteira da appliance de análise aos batentes do rack de servidor.

Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack 12

Page 18: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Posicionando e selecionando a localização da câmera

Para obter o melhor desempenho do appliance de análise, considere atentamente o local em que as câmeras conectadas devem ser instaladas. A opção de local da câmera pode impactar a qualidade dos resultados de análise. Para obter detalhes sobre o posicionamento e a seleção de locais para a câmera, consulte Criação de um local para análise de vídeo. O documento está disponível no aplicativo eDocs e no site Avigilon.

13 Posicionando e selecionando a localização da câmera

Page 19: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Conexão a dispositivos externos

Dispositivos externos são conectados ao dispositivo pelo terminal de E/S. Os appliances Rialto A4, I4 e R-Series têm os mesmo terminal de E/S.

A pinagem para o terminal de E/S é exibido no diagrama a seguir:

 1. A entrada de energia de 12 V opcional para o appliance de análises

 2. Alarme de saída (1 a 4) — Quando ativo, a Saída é conectada ao pino Comum. Normalmente, o pino Comum deve estar conectado ao Aterramento. O circuito será aberto quando ficar inativo. Carga máxima: 60 V, 8 mA.

 3. Comum (C)

 4. Saída do relé (A e B) — Quando ativo, o terminal A é conectado ao terminal B. O circuito será aberto quando ficar inativo. Carga máxima: 60 V, 500mA.

 5. Alarme de entrada (1 a 4) — Para ativar, conecte o pino Entrada ao pino Aterramento. Para desativar, deixe desconectado ou aplique entre 3 e 9 V.

 6. Aterramento (G)

 7. 0 — Fonte de alimentação

Conexão a dispositivos externos 14

Page 20: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

 8. * — circuito LED

 9. ** — Interruptor

 10. *** — RBSNTTL ou módulo de relé similar

15 Conexão a dispositivos externos

Page 21: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

Solução de problemas

Executando uma restauração dos padrões de fábrica nas appliances de análise Rialto™ I4 e A4

Uma restauração dos padrões de fábrica serve para redefinir a appliance de análise com as configurações padrão de fábrica. Não é preciso desligar a appliance de análise para executar uma restauração dos padrões de fábrica.

 1. Mantenha o botão de reinício pressionado por cerca de 12 segundos.

 2. Quando a restauração dos padrões de fábrica estiver concluída, as luzes de status de sinal do vídeo pararão de piscar e se estabilizarão.

Substituindo uma unidade de disco rígido nas appliances de análise Rialto™ R-Series

 1. Verifique se a appliance de análise está desligada.

 2. Remova a unidade de disco rígido com falha:

 a. Deslize a trava para a esquerda para soltar a unidade de disco rígido.

 b. Segure a alavanca e puxe a unidade de disco rígido para fora de seu compartimento na appliance.

Solução de problemas 16

Page 22: Instalando e configurando appliances de análise Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · Risco de incêndio, explosão e queimaduras

 2. Vire o compartimento da unidade de disco rígido e remova os parafusos.

 3. Remova a unidade de disco rígido do compartimento e substitua por uma nova.

 4. Recoloque os parafusos.

 5. Deslize a unidade de disco rígido para dentro da ranhura novamente, usando a alavanca para terminar de encaixá-la.

 6. Trave a unidade de disco rígido.

Importante:Você não precisa formatar manualmente a nova unidade de disco rígido se estiver usando armazenamento redundante e se os dados estiverem preservados na unidade restante. O sistema automaticamente formatará e espelhará os dados na nova unidade de disco rígido. Somente formate a unidade se os dados não tiverem sido preservados. Se precisar formatar a unidade de disco rígido ou se quiser verificar o tipo de unidade que está usando, poderá fazê-lo usando o software Avigilon™ View.

17 Substituindo uma unidade de disco rígido nas appliances de análise Rialto™ R-Series