indução g4 - service.electrolux.com märz 2004 esse-n /a.s. 2 indução g4 ¾nichos de indução...

49
Indução G4

Upload: others

Post on 11-May-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

Indução G4

Page 2: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 2

Indução G4

nichos de indução da “4a. geração”

estrutura modular :

placa de indução “intelligente”

módulos de potência para cada 2 áreas de cocção

por indução (2 módulos de 4 x indução,

1 módulo de dominó ou misto)

bobinas individuais de indução com termostatos

ventiladores

em placas independentes: HIC Touch Control

Page 3: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 3

Revestimento

Módulo de potência da

esquerda

Ventilador

Estrutura

Indutores com termostatos

Touch controlcom suporte

Suporte para indutores

Módulos de indução em revestimento plástico

com presilhas para conexão na rede elétrica

Placa de indução

Módulo de potência da

direita

Page 4: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 4

Estrutura

Page 5: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 5

Estrutura

LT 1

TC3

MacsBus

2 x3,7 kW

LT 2

Filter

Linbus Linbus

3 2

4

1

2

Page 6: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 6

Instalação elétrica

Page 7: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 7

Estrutura

a “Intelligência” encontra-se na placa de indução;esta é propriamente configurada ao aparelho - ela possuidados de configuração tanto para os módulos de potência, quanto para o módulo digital (Touch Control)módulos de potência e digitais podem ser empregados de modo universalblocos de arrefecimento nos módulos de potênciaventiladores são agora a parte

Page 8: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 8

Possíveis áreas de cocção

∅ 14,5 cm, 1200 W, potência máxima 1500 W

∅ 18 cm, 1800 W, potência máxima 2300 W

∅ 21 cm, 2200 W, potência máxima 3000 W

∅ 26 cm, 2400 W, potência máxima 3200 W

futuramente também disponível:

∅ 14,5 cm, 1400 W, sem potência máxima

uma área de cocção com 2 disco duplo

Page 9: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 9

Combinações

Para cada módulo de potência ( max. 3,7 kW ) são usadas as

seguintes combinações:

1 x ∅ 18 cm + 1 x ∅ 14,5 cm

2 x ∅ 18 cm

1 x ∅ 21 cm + 1 x ∅ 14,5 cm

1 x ∅ 26 cm + 1 x ∅ 14,5 cm

Page 10: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 10

Combinações

Possibilidades de nichos independentes e dependentes:4 x área de cocção por indução com 2 módulos de potência; os indutores, que estão ordenados a um módulo, têm, considerando sua geometria e suas condições, no máximo 3,7 kW

cruzados (em nichos independentes com uma largura de 60 cm, devido ao Touch Control)ou ordenados na direita e esquerda

nichos dominó com 1 módulo de potêncianichos mistos com 1 módulo de potência e 2 áreas de cocção convencionais

Page 11: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 11

Instalação de nicho largo sempre em móvel com mais de 60 cm

revestimentoplacas

suporte para indutoresindutor

mesa vitrocerâmica

paredes do móvel

sistema de arrefecimento

60cm móvel

largura do nicho > 60cm

Page 12: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 12

Controlador de potência …

… em áreas de cocção convencionaispotência

DES

LIG

AD

O

100 %

potência média

LIG

AD

O

tempo

Page 13: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 13

… em comparação …

100 %potência

… área de cocção por indução

tempoObs.: controlador da potência desce até 300-400 Wa potência baixa consegue-se através da resistência de 400 W,mas com pequenos intervalos (ca. 2 segundos)

45 %

25 %8

76

64 %

Page 14: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 14

Níveis de cocção

Posição Níveis de potênciaMACS

Potência [%]

Potência[W]

φ 14,5 cm

Potência[W]

φ 18 cm

Potência[W]

φ 21 cm

Potência[W]

φ 26 cm

Cozimento por

indução[min]

Cozimento por

radiação[min]

Desconexãoautomática

[h]

0 0 - - - - -u 1 2,5% 30 45 55 60 - 0,5 6 h1 2 3,0% 36 54 66 72 0,2 1 6 h2 8 5,5% 66 99 121 132 0,2 1,7 6 h2. 11 8,0% 96 144 176 192 1,35 2,7 6 h3 12 10,5% 126 189 231 252 3,12 4,8 5 h3. 14 13,0% 156 234 286 312 4,4 5,5 5 h4 15 15,5% 186 279 341 372 5,85 6,5 5 h4. 16 18,0% 216 324 396 432 8,2 8,2 5 h5 17 21,0% 252 378 462 504 10,2 10,2 4 h5. 18 25,0% 300 450 550 600 10,6 12,3 4 h6 19 31,0% 372 558 682 744 1,4 2 1,5 h6. 20 38,0% 456 684 836 912 2,02 2,5 1,5 h7 21 45,0% 540 810 990 1080 2,46 3,5 1,5 h8 22 64,0% 768 1152 1408 1536 2,87 4,5 1,5 h9 23 100,0% 1200 1800 2200 2400 -- -- 1,5 hp 24 125-136% 1500 2300 3000 3200 -- -- 10 min

Page 15: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 15

Cozimento

Cozimento automático A: na escolha de uma posição de temperatura para cocção de 1 até 8 será para um tempoinicial definido (ver tabela) a completa potência indicada na área de cocção escolhida expirando este tempo a posição da temperatura voltaráautomaticamente para a posição selecionada anteriormentetempo de posição de temp. 1 - 5 (longo) → ferver águacozimento posição de temp. 6 - 8 (curto) → dourar

Page 16: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 16

Potência máxima

Potência máxima P : a potência da área de cocçãoaumentará por curto tempo (max. 10 min) para 130% da potência indicadacomo no G3 a potência do outro indutor voltará para o mesmo nível para juntos não ultrapassarem a potência 3,7 kWesta função de potência máxima está disponível para todas as áreas de cocçãodesconexão automática da potência máxima (volta para a posição 9):

depois de 10 minutos ou 240°C no indutorou 80°C no sistema de arrefecimento

Page 17: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 17

Desconexão de segurança estabelecida por temporizador

Posiçõesda temperatura de cocção

Desconexão depois de:

1,5h

4 h

5 h

6 h1 - 2.

3 - 4

4.- 5.

6 - 9

Page 18: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 18

Termostato

Termostato de Platina :cerca de 1000 Ω a 25°C, alteração cerca de 3,3 Ω/°C,(não corresponde completamente ao padrão Pt1000)

ET-Kit a parte devido erros anteriores foi eliminado; ainda assim indutores avulsos estão disponíveis

Page 19: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 19

Escala do termostato

90010001100120013001400150016001700180019002000

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300

Temperatura (°C)

Resi

stên

cia

( Ω)

Page 20: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 20

Temperatura no sensor do indutor

Sensor do indutor com alta temperatura:

possibilidade de redução da potência sem indicação

a potência pode ser também completamente desligada (ca. 280°C), indicador mostra "-"

→ o consumidor deve modificar os valores manualmente

→ a temperatura para desconexão do fundo do recipiente depende do recipiente

Page 21: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 21

Instalação da ventilação

Induçãoatmosférica

min. 20mm

min. 5 mm

fogão

deixar entre a placa do nicho e o fogão no mínimo 5 mm para ventilaçãoa indução atmosférica na parte posterior deve sergarantida

Page 22: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 22

Ventilação → potência

baixa temperatura de indução = um melhor resultado

temperatura de indução máxima - 60°C

p.ex. um forno sem ventilador sendo usado frequentemente a 250°C, diminui a potência da placa de indução

Page 23: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 23

Ventilador

Ventilador com 2 rotações:

quando a temperatura do sistema de arrefecimento atingir 50°C ou a potência de cozimento for > 0

→ ventilador LIGA com baixa rotação

sistema de arrefecimento com alta temperatura → rotação alta

quando o sistema de arrefecimento estiver resfriado ou < 45°C e a potência de cozimento for = 0

→ ventilador DESLIGA

Page 24: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 24

Temperatura no sistema de arrefecimento

Se a temperatura no sistema de arrefecimento estiver alta :

possibilidade da redução da potência sem indicação

a potência também pode ser completamente reduzida (ca. 85-90°C), indicador mostra "-"

→ não precisa ser modificado manualmente

Page 25: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 25

HIC Touch Control (sistema digital)

em nichos independentes o sistema digital (conhecidocomo HIC Touch Control ) será empregado com algumas mudanças específicaso Touch Control trabalha com reflexões infravermelhas

*

Page 26: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 26

Configuração HICpara indução G4

AP

H-

Stop&Go

20.

Bloqueio de função

FORÇA na indução2 discos no nicho misto

LIGAR/DESLIGARTimer

Page 27: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 27

Indicadores nos displaysda área de cocção

1 - 9 níveis de potência, dependendo do modelo também

2. - 6. níveis de potência intermediários

u temperatura para manter aquecido

A cozimento

P potência máxima

E notificação de erro

F piscando: erro no reconhecimento do recipiente

– área de indução desligada através de sistema de segurança

H indicador de disco radiante ainda quente

L bloqueio (do display e de segurança para crianças)

Page 28: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 28

Conexão da rede elétrica

conectar o aparelho na rede elétricaestabelecer a voltagemsinal sonoro depois de 4 segundossomente então ligar o aparelho

Page 29: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 29

LIGAR/DESLIGAR

00

00

Tocar no botão LIGAR/DESLIGAR por 2 sdesligamento automático, caso nenhuma das áreas de cocção for ativada dentro dos próximos 10 segundos desligar manualmente acessando LIGAR/DESLIGAR por 1 segtambém desliga-se automaticamente se comando eletrônicofor acessado por mais de 10 s (p.ex. objeto no sensor) soando 5 vezes um sinal sonoro e depois o sistema de segurança desliga o aparelho

Page 30: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 30

Stop & Go / Manter aquecido

UU

UU

ao tocar o comando ao lado esquerdo do timer (caso „Stop & Go“ esteja configurado) o aparelho ativa a potência para manter aquecimento uao tocar novamente o sistema volta para a posição selecionada anteriormente

Page 31: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 31

Bloqueio de funções (símbolo chave)

em alguns modelos o bloqueio de funções está configurado no símbolo ao lado direito do símbolo do temporizador (Timer)display pisca um L mostrando depois a posição selecionadaao tocar estarão todos os comandos bloqueados, com excessão do comando LIGAR/DESLIGAR e „chave“ao tocar outros comandos aparecerá um L no displaypara desbloquear, tocar mais uma vez no comando chave

82

35

20.

Page 32: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 32

Bloqueio de segurança para crianças

LL

LL

Ligar o aparelho sem selecionar algum disco radiantetocar por 3 seg. o símbolo-chave até soar um sinal sonorotocar um dos sinais + no display Indicador L ,o aparelho se desligadesativar: repetir a mesma sequência, usando o símbolo -desativar uma única vez: tocar ao mesmo tempo o sinal + e - de uma área de cocção por 1 seg. até soar um sinal

Page 33: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 33

Temporizador (Timer)

escolher área de cocção tocando o símbolo do Timer (até atingir a área desejada) área de cocção ativa será indicada com um ponto que piscaselecionar o tempo de cocção no disco radiante com + ou -área de cocção ativada: timer para desligarárea de cocção desativada : alarme por tempo curto

00

08

20.

Page 34: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 34

Indicador de disco radiante ainda quente

HH H

Comando de temperatura através de sensor no indutor:65°C ligado, 60°C desligado

Page 35: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 35

Standby

medidor da temperatura do indutor desativado

ventilador desativadooutro tipo de aquecimento não ativa o medidor de temperatura não há indicação de disco ainda quente

Page 36: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 36

Notificação de erro

ee

E5

Depois de conectar na rede elétrica: código de erro pisca10 seg. No display do Timer; 7 sinais duplos e curtos seguidos de um longo sinal sonorodepois aparece no display da área de cocção afetada um Eas outras áreas de cocção permanecem ativas (se o erropermitir)para mostrar novamente um código de erro, desconecte e reconecte na rede elétrica novamenteos últimos 5 erros estarão gravados na memória de erro

Page 37: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 37

Notificação de erro

E0 erro de configuração da placa para filtro

E3 voltagem baixa < 180 V conexão errada 400 V (depois de 10 seg. de estabelecer a voltagem

E4 termostato do indutor fora de trabalho

E5 problema numa fase

E6 problema de comunicação entre placa de indução/potência

E7 termostato do sistema de arrefecimento fora de trabalho

E8 problema de comunicação entre placa de indução e Touch Control

E9 configuração falha do Touch Control na placa de indução

Page 38: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 38

Modo-Demo / Auto-teste / Memória de erros

Tocar LIGAR/DESLIGAR até o display apagar (sem sinal sonoro)tocar ao mesmo tempo os sinais + e - de uma das áreas de cocção dianteiras (soa sinal sonoro),tocar por 3 seg. (novamente soa o sinal sonoro)tocar TIMERo display do Timer mostra um d

uma das 3 funções pode ser escolhida

J-

Page 39: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 39

Modo-demo

ativar: quando display mostrar d, tocar + de uma área de cocção aparece um ponto no display (d.) display apagafunção dos comandos pode ser simulada agora sem aquecimentodesativar utilizando a mesma sequência desconectando da rede elétrica o modo-demo continua ativo

J.-

Page 40: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 40

Auto-teste

s

quando aparecer um d no display do timer, tocar o comando do Timer, display mostra agora um Stocar o símbolo + de uma área de cocção

auto-teste inicia automaticamente:todas lâmpadas e segmentos do display acendem por10 segundosversão do Software Touch Control no display do Timerdepois versão do Software placa de indução no display do Timer

soa sinal sonoro depois do término do auto-teste e oaparelho se desliga

Page 41: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 41

quando aparecer um d no display do timer, tocar o comando do timer 2 vezes, display mostra agora um Etocar o símbolo + de uma área de cocçãocada um dos últimos 5 erros aparecem por 5 seg, começando com o primeiro erro indicado

soa sinal sonoro e o aparelho se desliga

E

Memória de erro (Modo alarme « E »)

Page 42: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 42

Peças suplementares

Placa de indução - deve ser configurada de acordo com o aparelho (na primeira fase apenas na distribuidora ET-Rothenburg); Processo e número ET parecido com o atualEWM1000módulos de potência para cada 2 áreas de cocção por indução são empregadas universalmentebobinas de indução com termostatos únicos

ventiladores

em nichos independentes: HIC Touch Control

revestimento plástico

Page 43: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 43

Recipientes adequados

Aço esmaltadoAlumínio com fundo ferromagnéticoAço inox com fundo ferromagnéticoFerro fundido

Page 44: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 44

Recipientes inadequados

AlumínioCobreAço inox (sem fundo ferromagnético)VidroCerâmica

Page 45: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 45

Sistema de detecção de recipientes diâmetro mínimo para recipientes

diâmetro Ø Ø Ø Ømencionado 145 mm 180 mm 210 mm 260 mm

da área de cocçãodiâmetro mínimo 125 mm 145 mm 180 mm 180 mm

para recipiente de acordo com GAWdiâmetro mínimo 100 mm 120 mm 140 mm 180 mm

definido paraplacas de aço

especificações antigas do GAW foram mantidascom isso se alcança uma margem de segurança para os diâmetros mínimos reais (em G4 menor)

Page 46: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 46

Pontos críticos do sistema de detecção de recipientes

decisivo:

o diâmetro do fundo do recipiente (e não o diâmetro total !)

em recipientes de aço ou alumínio com fundo termodifusores o diâmetro do Insert é ferromagnético

→ este pode ser muito menor que a espessura (p.ex. em alguns recipientesde tefal)

Page 47: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 47

Pontos críticos do sistema de detecção de recipientes

Campo magnético diminui a distância entre indutor e fundo do recipiente

→ resultado é mínimo

Page 48: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 48

Pontos críticos do sistemaa de detecção de recipientes

Prováveis causas:

módulo de indução montado em posição errada: indutor não é pressionado na mesa vitrocerâmica através das molas

recipientes com fundo irregular

devido concepção de recipientes com fundos termodifusores ou esmaltados maior distância para indutor

Page 49: Indução G4 - service.electrolux.com März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 ¾nichos de indução da “4a. geração” ¾estrutura modular : ¾placa de indução “intelligente”

März 2004 ESSE-N /A.S. 49

Pontos críticos do sistema de detecção de recipientes

posição do recipiente fora do disco radiante → cobre pouca circunvolução do indutor

ruídos em recipientes com fundo termodifusores→ não há como remediar (apenas trocando o recipiente)