indicadores del tacómetro/velocímetro del...

113
spa i © 2012 Mercury Marine Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistema 90-8M0061638 411

Upload: doduong

Post on 12-Oct-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

spa i

© 2

012

Mer

cury

Mar

ine

Indi

cado

res

del t

acóm

etro

/vel

ocím

etro

del

sis

tem

a 90

-8M

0061

638

411

Page 2: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

ii spa

Page 3: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

spa iii

Descripción general del producto

Identificación de tacómetro y velocímetro del sistema....................................................................................... 1

Tacómetro/velocímetro del sistema

Funcionamiento básico y características............................................................................................................ 3Función de detección automática del motor....................................................................................................... 3Reinicialización principal..................................................................................................................................... 4Advertencias de alarma...................................................................................................................................... 4Pantallas de advertencia..................................................................................................................................... 5Pantallas............................................................................................................................................................. 8Pantallas de información del velocímetro del sistema........................................................................................ 9Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro............................................................................. 11Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro............................................................................................ 11Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro ........................................................................................... 14Pantallas de información del tacómetro del sistema......................................................................................... 15Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro............................................................................... 17Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro................................................................................................ 17Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro............................................................................................... 21Funcionamiento del control para pesca por curricán........................................................................................ 25

Texto descriptivo del tacómetro/velocímetro del sistema

Funcionamiento básico y características.......................................................................................................... 27Función de detección automática del motor..................................................................................................... 27Reinicialización principal................................................................................................................................... 28Advertencias de alarma con texto descriptivo.................................................................................................. 28Pantallas........................................................................................................................................................... 30Pantallas de información del velocímetro del sistema...................................................................................... 31Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro............................................................................. 33Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro............................................................................................ 33Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro ........................................................................................... 36Pantallas de información del tacómetro del sistema......................................................................................... 37Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro............................................................................... 39Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro................................................................................................ 39Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro............................................................................................... 43Funcionamiento del control para pesca por curricán........................................................................................ 47

Page 4: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

iv spa

Tacómetro/Velocímetro SmartTow con GPS

Funcionamiento básico y características.......................................................................................................... 49Función de detección automática del motor..................................................................................................... 49Reinicialización principal................................................................................................................................... 50Advertencias de alarma con texto descriptivo.................................................................................................. 50Pantallas........................................................................................................................................................... 52Pantallas de información del velocímetro Smart Tow con GPS....................................................................... 53Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro Smart Tow con GPS........................................... 55Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS.......................................................... 55Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS ......................................................... 59Pantallas del tacómetro Smart Tow.................................................................................................................. 60Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro Smart Tow ............................................................ 62Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetro Smart Tow............................................................................ 63Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Smart Tow............................................................................ 67Funcionamiento del control de crucero............................................................................................................. 71Calibración precisa del control de velocidad (opcional).................................................................................... 72Funcionamiento del control de botadura........................................................................................................... 74Creación de una configuración de botadura personalizada.............................................................................. 76

Tacómetro/velocímetro del sistema, versión 6.0

Funcionamiento básico y características funcionales....................................................................................... 79Función de detección automática del motor..................................................................................................... 79Reinicialización principal................................................................................................................................... 80Advertencias de alarma con texto descriptivo.................................................................................................. 81Pantallas de visualizaciones de advertencia.................................................................................................... 83Display Screens (Pantallas de información)..................................................................................................... 86Pantallas de información del velocímetro......................................................................................................... 87Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del velocímetro............................................................................ 89Calibración CAL 1 del velocímetro.................................................................................................................... 90Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro ........................................................................................... 93Pantallas de información del tacómetro del sistema......................................................................................... 95Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del tacómetro............................................................................... 98Calibración CAL 1 del tacómetro...................................................................................................................... 98Calibración CAL 2 del tacómetro.................................................................................................................... 103Funcionamiento del control para pesca por curricán...................................................................................... 107

Page 5: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

spa 1

Identificación de tacómetro y velocímetro del sistemaEl diseño y el software del tacómetro y velocímetro SmartCraft cambian constantemente. Básicamente, lasdiversas versiones del tacómetro y velocímetro SmartCraft funcionan igual cuando se están seleccionandolas opciones de configuración y mientras se recorren las ventanas de los elementos del menú. Lasilustraciones siguientes identifican los diferentes velocímetros y tacómetros SmartCraft que forman parte dela familia de productos SC 1000, comenzando con la versión más antigua y progresando hasta llegar a lamás reciente.

Identificación de los tacómetros y velocímetros

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

46833

El primer tacómetro SmartCraft. Al principio se reconocía por las"cejas" dispuestas sobre los botones. Las cejas representabanvisualmente algunas funciones de la navegación y los comandos delos indicadores. Las pantallas de advertencia de texto descriptivoaparecen con los motores Gen I (2007) y posteriores. Se dispone decontrol digital de las RPM del motor para las funciones del control dela pesca por curricán.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

46835

El primer velocímetro SmartCraft. Al principio se reconocía por las"cejas" dispuestas sobre los botones. Las cejas representabanvisualmente algunas funciones de la navegación y los comandos delos indicadores. Las pantallas de advertencia de texto descriptivoaparecen con los motores Gen I (2007) y posteriores. Se dispone decontrol digital de la velocidad del motor para las funciones del controlde la pesca por curricán.

46839SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

La segunda generación del tacómetro SmartCraft, conocida comoSmartTow. Cambió el aspecto externo, con una cuerda en la esferadel indicador y un símbolo identificativo del control de crucero en losbotones. Se dispone de control digital del motor por encima de lasRPM de la pesca por curricán.

Page 6: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

2 spa

Identificación de los tacómetros y velocímetros

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10

SPEED GPS

2030 40

50

60

70

46841

La segunda generación del velocímetro SmartCraft, conocida comoSmartTow. Cambió el aspecto externo, con una cuerda en la esferadel indicador y un símbolo identificativo del control de crucero en losbotones. Se dispone de control digital del motor por encima de lasRPM de la pesca por curricán. Aparece el disco GPS del SmartCraft,conectable directamente al mazo de cables del indicador o a una cajade conexiones.

46842

La tercera generación del tacómetro SmartCraft. Cambió el aspectoexterno con la incorporación del logotipo de Mercury al centro de laesfera del indicador, la eliminación del texto en los botones izquierdo yderecho, y la desaparición de las cejas. El lanzamiento de esteindicador coincide con la disponibilidad de los diagnósticos de abordo, también conocidos como OBD. La función OBD solamente estadisponible en determinados modelos de equipos motores.

46843

La tercera generación del velocímetro SmartCraft. Cambió el aspectoexterno con la incorporación del logotipo de Mercury al centro de laesfera del indicador, la eliminación del texto en los botones izquierdo yderecho, y la desaparición de las cejas. El lanzamiento de esteindicador coincide con la disponibilidad de los diagnósticos de abordo, también conocidos como OBD. La función OBD solamente estadisponible en determinados modelos de equipos motores.

Page 7: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 3

Funcionamiento básico y características

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistema

Encendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activadosmientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información.Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para el control de pesca por curricán y lascalibraciones de los indicadores.Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motor para pesca porcurricán sin usar el acelerador.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. Elsistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situaciónpotencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: ell sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra el mensaje deadvertencia.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección,deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 oposterior.

Función de detección automática del motorEl tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta funcióndetecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará"AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) parainiciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así sepredeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipadocon la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor(babor y estribor).

Page 8: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

4 spa

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicializaciónprincipal.IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad,eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto.Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráficocolisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Advertencias de alarmaNOTA: las advertencias de alarma aparecen, como se muestra, cuando se utilizan con motores anteriores aGen I (2007).

a - Pantallab - Sistema Engine Guardianc - Señal de alarma

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla el nombre de la alarma relacionada con éste.

3200 RPM

AL

b c

22663

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL- MODE

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL+TROLL

-

a

REDUCETHROTTLE

Page 9: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 5

Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionarálimitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración y consultar losmensajes de advertencia en las páginas siguientes. consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento ygarantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar). Si hay varias alarmas, éstas irán apareciendo en la pantalla a intervalos de cinco segundos.Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal dealarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste elproblema.

Pantallas de advertenciaCuando se detecta un problema en el motor, las pantallas de advertencia alertarán al operador sobre elproblema potencial. consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtenerinformación sobre el problema y la medida correcta que adoptar.

PROBLEMA PANTALLA DEL TACÓMETRO PANTALLA DELVELOCÍMETRO

BATTERY (BATERÍA) ×

ENGINE DATA BUS (bus de datos del motor) ×

FAULT - HORN (fallo - bocina) ×

FAULT - IGNITION (fallo - encendido) ×

FAULT - INJECTOR (fallo - inyector) ×

FAULT - OIL PUMP (fallo - bomba de aceite) ×

FAULT - SENSOR (fallo - sensor) ×

FAULT - WATER TEMP (fallo - temp. del agua) ×

LOW FUEL (nivel de combustible bajo) ×

LOW OIL (nivel de aceite bajo) ×

OIL TEMP (temp. del aceite) ×

OIL PSI (presión del aceite) ×

OVERHEAT (recalentamiento) ×

OVERSPEED (exceso de velocidad) ×

PRESSURE (presión) ×

RESERVE OIL (reserva de aceite) ×

WATER IN FUEL (agua en combustible) ×

MAP ×

MAT ×

TPS ×

Page 10: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

6 spa

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

OVERHEAT

PRESSURE

OVERSPEED

WATER

FAULT

RESERVE

FAULT

FAULT

7500 RPM

IN FUEL

HORN

90% REMAINING

OIL PUMP

INJECTOR22763

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPORTANTE: consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtenermás información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. Ponerse en contacto con elconcesionario si persiste el problema.1. OVERHEAT (recalentamiento): e motor se ha recalentado.2. PRESSURE (presión): insuficiente presión del agua en el sistema de refrigeración.3. OVERSPEED (exceso de velocidad): la velocidad del motor ha sobrepasado el límite máximo

permitido de RPM.4. WATER IN FUEL (agua en combustible): el agua del filtro del combustible separador del agua ha

alcanzado su nivel máximo.5. FAULT - HORN (fallo - bocina): la bocina de advertencia no funciona correctamente.6. RESERVE OIL LOW (reserva de aceite baja) - Sólo fuerabordas de 2 tiempos: el nivel de aceite se

encuentra excesivamente bajo en el depósito de aceite montado en el motor.7. FAULT - OIL PUMP (fallo - bomba de aceite): la bomba de aceite ha dejado de funcionar

eléctricamente. No llega aceite lubricante al motor.8. FAULT - INJECTOR (fallo - inyector): uno o más de los inyectores de combustible han dejado de

funcionar eléctricamente.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

BATTERY

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULTSENSOR

WATER TEMP

OIL TEMP22892

ENGINEDATA BUS

IGNITION

NO STARBOARD ENGINE

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

8V 18V

9

10

11

12

13

14

15

16

9. FAULT - IGNITION (fallo - encendido): se ha desencadenado un problema en el sistema deencendido.

Page 11: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 7

10. BATTERY (BATERÍA): el sistema eléctrico no se carga o la carga de la batería es baja.11. ENGINE DATA BUS (bus de datos del motor): el enlace de comunicación de datos entre el tacómetro

y el motor no está conectado.12. FAULT - SENSOR (fallo - sensor): uno de los sensores no funciona correctamente.13. FAULT - WATER TEMP (fallo - temp. del agua): el sensor para medir la temperatura exterior del agua

de lago/mar no funciona correctamente.14. NO STARBOARD ENGINE (no hay motor de estribor): el instrumento no detecta la computadora del

motor de estribor. Esto suele indicar que no hay transferencia de datos entre la computadora delmotor y el indicador. Comprobar el cableado. Asegurarse de que ambos resistores de terminaciónestén instalados en el bus. Asegurarse de que los PCM/ECM no estén configurados para la mismaubicación utilizando el sistema de diagnóstico computerizado (CDS).

15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (varios motores de estribor): los indicadores SmartCraft identificanvarios motores de estribor.

NOTA: en las embarcaciones con varios motores, se debe asignar una posición a cada motor (estribor,babor, estribor2 o babor2) con un CDS para que el sistema pueda funcionar correctamente.16. OIL TEMPERATURE (temperatura del aceite): el aceite del motor se está recalentando.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

LOW FUEL

LOW OIL

FAULT

FAULT

FAULT

MAP

MAT

TPS

OIL PRESSURE

E F

E F

22897

17

18

19

21

22

20

17. OIL PRESSURE (presión de aceite): la presión del aceite es insuficiente.18. LOW FUEL LEVEL (nivel de combustible bajo): el nivel de combustible del depósito es

extremadamente bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente para evitar que se agote.19. LOW OIL LEVEL (nivel de aceite bajo) - Sólo fuerabordas de 2 tiempos: el nivel de aceite del depósito

es bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente para evitar que se agote.20. FAULT - MAP (fallo - MAP): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un

concesionario.21. FAULT - MAT (fallo - MAT): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un

concesionario.22. FAULT - TPS (fallo - TPS): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un

concesionario.

Page 12: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

8 spa

Pantallas

Pantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje inicial del motor (sólo fuerabordas de 2 tiempos) Velocidad

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Presión del aceite Distancia y combustible hasta parada

Compensación y RPM Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua Ahorro de combustible instantáneo y medio

Presión del agua Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas de funcionamiento del motor Niveles del depósito de combustible

Flujo de combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible1) Ángulo de dirección (sólo MerCruiser)

Profundidad

Posición de compensación Dos motores

Presión del combustible Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM

RPM

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Page 13: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 9

Pantallas de información del velocímetro del sistemaNOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar elencendido.Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar las pantallas. Para regresar a la pantalla anterior,mantener pulsado "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibraciones Cal 1del velocímetro.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. el orden puede cambiar según eltipo de motor.1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se

deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.2. Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.3. Nivel de aceite: muestra el aceite de motor restante (solo fueraborda de dos tiempos) o el nivel del

depósito de agua/desechos (si está conectado).4. Sincronizador de RPM: solo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.5. Sincronizador de la compensación: solo dos motores - Muestra la posición de la compensación de

ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación por un igual.

Page 14: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

10 spa

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Intervalo: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustibley el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que sepuede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda depaletas, presión de Pitot o GPS).

7. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, así como el ahorroinstantáneo "INST" de combustible. Las cifras mostradas indican millas por galón "MPG" o kilómetrospor litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar losbotones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

8. Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde la última vez que se puso a cero elindicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

9. Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora omillas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad,pero cambia al Pitot o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. Laconfiguración del punto de transición se describe en Cal 2.

10. Ángulo de dirección muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente enlos modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.

Page 15: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 11

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Velocímetro de sistema SC1000

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos

segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis

segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Page 16: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

12 spa

Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?

Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos losindicadores desde este indicador.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/velocímetro del sistema desde este indicador.

Time (hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato ala hora o "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar el formato.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración dehoras.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración deminutos.

Display Units (mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiarentre unidades del sistema imperial y unidades del sistemamétrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Page 17: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 13

Display Screens (pantallas de información)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado("NO" (no)). El sensor de ángulo de dirección debe estarconfigurado en "YES" (sí) en la calibración de sensores externos"CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del airey la hora aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para

seleccionar "EDIT" (editar) o "SELECT" (seleccionar) paraobservar cómo está calibrado el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con unmultiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "-" paraseleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" paraseleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajustar la calibración del combustible usado mediante la cantidadde combustible repuesto. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN"(abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada("NO" (no)).

Page 18: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

14 spa

Display Screens (pantallas de información)

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos dedemostración).

Exit (salir)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

External Sensors (sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados

en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a lasiguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar conla selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES ¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-"

para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar

"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

Page 19: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 15

External Sensors (sensores externos)

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES"

(sí) y para desactivarlo, seleccionar "NO" (no).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"

para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 1" (calibración 1).

Pantallas de información del tacómetro del sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar elencendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior ymantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durante dos segundos.

Page 20: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

16 spa

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración deltacómetro.1. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo.

Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.2. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son

normales.3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del motor fueraborda o

dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, a continuación, muestra el ángulo deremolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima y 25 = remolque total.

5. Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor yla presión del agua del sistema de refrigeración.

6. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

7. Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o"BAR" (bares).

8. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo defuncionamiento del motor.

9. Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galones por hora o litros porhora.

10. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM).11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. La

pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en CAL 1 (calibración 1). Se puedeconfigurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas queel nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento dela profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema paraque esta pantalla funcione.12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua

de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantalla funcione.

Page 21: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 17

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tacómetro de sistema SC1000

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos

segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

Page 22: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

18 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contrasteremotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados eneste tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema.Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en"YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos losindicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), loscambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro seaplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos lostacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) paraque esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro delsistema/Smart Tow desde este indicador. Si se selecciona "YES"(sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todoslos tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí)para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Permite que el ángulo de compensación se muestre enincrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]La pantalla de compensación aparece cuando se cambia laconfiguración de compensación si se selecciona "YES" (sí).

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a lacompensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala deposición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

Page 23: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 19

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación,pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiarentre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial) y"METRIC" (sistema métrico).

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 24: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

20 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horasdel motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y latemperatura del mar aparece ("YES" (sí)) o está desactivada("NO" (no)).

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 25: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 21

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos dedemostración).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEHay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible:1. No hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este método no tiene en

cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/Smart Tow

proporcionará un valor de rango estimado basado en la interpolación lineal de los valores de rango delsensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar lacalibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito decombustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto decalibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de rango estimado que tiene encuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustiblehasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustiblequedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo)o "UP" (arriba) para determinar la capacidad del depósito. Acontinuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opción es la mismapara el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibracióndel depósito de combustible. El procedimiento de calibración es elmismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT"(editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

Page 26: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

22 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibrelos niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrarlos niveles del depósito añadiendo líquido al depósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar elnivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar)para calibrar el nivel del depósito lleno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósitode combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos o noinstalado.

Page 27: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 23

SENSORES EXTERNOS

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instaladosen el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a lasopciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuarcon la selección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-"para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua demar? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar"YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar"-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad.Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar los sensores. Seleccionar"SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

Page 28: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

24 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200psi. (100 psi es lo más común).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas quesean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar elmultiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (abajo)o "UP" (arriba).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHAjustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda depaletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir lavelocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Sise introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento dela línea de flotación. Un número positivo proporciona undesplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar eldesplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor deprofundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguaspoco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel de alarma deprofundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 1" (calibración 1).

Page 29: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

spa 25

Funcionamiento del control para pesca por curricánNOTA: la función de control para pesca por curricán sólo está disponible en el tacómetro y velocímetro delsistema.

a - Aumentar la velocidad para pesca por curricánb - Disminuir la velocidad para pesca por curricánc - RPM realesd - Ajustar RPMe - MPH realesf - Ajustar MPH

NOTA: es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán.NOTA: el rango máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiar según el tipo de motor.Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro del sistema. El velocímetroajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que el tacómetro lo hará en RPM.El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momento ajustando el acelerador opulsando el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de información para pesca porcurricán.Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará la velocidad establecida.Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá a la velocidad establecida.La pantalla volverá a la pantalla anterior después de 5 segundos sin actividad. Pulsar los botones "+" o "-"para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán.Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantalla de control, en laesquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señal destellante "TR" para indicar que el controlpara pesca por curricán aún está activo.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

Page 30: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA

26 spa

AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

a - Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricánb - Disminuir la velocidad establecida para pesca por curricánc - El ajuste es demasiado rápido, reducir la velocidad establecida para pesca por curricánd - El ajuste es demasiado lento, aumentar la velocidad establecida para pesca por curricáne - Velocidad realf - Velocidad establecida

1. Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Establecer la velocidad del motor en ralentí.2. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control para pesca por curricán.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para activar el control para pesca por curricán.4. Usar los botones "+" y "-" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" para aumentar la velocidad

establecida y "-" para disminuirla.5. Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control para pesca por curricán

puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO FAST" (velocidad para pesca porcurricán demasiado rápida). Reducir la velocidad establecida para pesca por curricán.

6. Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pesca por curricánpuede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW" (velocidad para pesca porcurricán demasiado lenta). Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁNEl control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras:• pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.• Desplazar el acelerador a una velocidad distinta.• Poner el motor en punto muerto.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

Page 31: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 27

Funcionamiento básico y característicasNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) yposteriores.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistema

Encendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activadosmientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información.Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para el control de pesca por curricán y lascalibraciones de los indicadores.Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motor para pesca porcurricán sin usar el acelerador.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. Elsistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situaciónpotencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra la advertencia con textodescriptivo.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección,deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 oposterior.

Función de detección automática del motorEl tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta funcióndetecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará"AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) parainiciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así sepredeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipadocon la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor(babor y estribor).

Page 32: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

28 spa

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicializaciónprincipal.IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad,eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto.Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráficocolisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Advertencias de alarma con texto descriptivoNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) yposteriores.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistema

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla la alarma "SYS FAULT" (fallo del sistema). Pulsar elbotón "+" para mostrar el componente defectuoso. La barra superior de esta pantalla muestra el sistemadonde se encuentra el fallo. El componente defectuoso se describe en el texto desplazable. Pulsar el botón"+" para obtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción detallada del fallo en el textodesplazable. Pulsar el botón "+" para ver la solución correctiva necesaria.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "-". Si hay varias alarmas,pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para mostrarlas.Si un problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionarálimitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración a ralentí y consultar losmensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el manual de servicio adecuado para obtenermás información sobre el problema y la medida correcta que adoptar.Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal dealarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste elproblema.

Page 33: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 29

Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (fallo del sistema) indica que hay unproblema en el sistema. "SHOW" (mostrar) muestra elcomponente defectuoso.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra superior indica el sistema con un componentedefectuoso. El texto desplazable muestra el elementodefectuoso. "NEXT" (siguiente) muestra el siguiente fallo."MORE" (más) muestra una descripción detallada del fallo.

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo."ACTION" (acción) muestra el curso de la acción requeridapor el operador.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

El texto desplazable muestra el curso de la acción requeridapor el operador.

Page 34: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

30 spa

Pantallas

Pantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje inicial del motor (sólo fuerabordas de 2 tiempos) Velocidad

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Presión del aceite Distancia y combustible hasta parada

Compensación y RPM Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua Ahorro de combustible instantáneo y medio

Presión del agua Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas de funcionamiento del motor Niveles del depósito de combustible

Flujo de combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible1) Ángulo de dirección (sólo MerCruiser)

Profundidad

Posición de compensación Dos motores

Presión del combustible Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM

RPM

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Page 35: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 31

Pantallas de información del velocímetro del sistemaNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar elencendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior ymantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibraciones Cal 1(calibración 1) del velocímetro.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El orden puede cambiar según eltipo de motor.1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se

deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.2. Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.3. Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas de 2 tiempos) o el

nivel del depósito de agua/desechos (si está conectado).4. Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.5. Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición de compensación de ambos

motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación iguales.

Page 36: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

32 spa

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible yel combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que sepuede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda depaletas, presión de Pitot o GPS).

7. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, así como el ahorroinstantáneo "INST" de combustible. Los números mostrados indican millas por galón "MPG" okilómetros por litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla ypulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "-" simultáneamente.

8. Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez que se puso a cero elindicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones"MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "-" simultáneamente.

9. Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora omillas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad,pero cambia al velocímetro o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. Laconfiguración del punto de transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente enlos modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.

Page 37: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 33

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Velocímetro de sistema SC1000

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos

segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis

segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Page 38: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

34 spa

Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?

Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos losindicadores desde este indicador.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/velocímetro del sistema desde este indicador.

Time (hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato ala hora o "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar el formato.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración dehoras.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración deminutos.

Display Units (mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiarentre unidades del sistema imperial y unidades del sistemamétrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Page 39: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 35

Display Screens (pantallas de información)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado("NO" (no)). El sensor de ángulo de dirección debe estarconfigurado en "YES" (sí) en la calibración de sensores externos"CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del airey la hora aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para

seleccionar "EDIT" (editar) o "SELECT" (seleccionar) paraobservar cómo está calibrado el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con unmultiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "-" paraseleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" paraseleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajustar la calibración del combustible usado mediante la cantidadde combustible repuesto. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN"(abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada("NO" (no)).

Page 40: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

36 spa

Display Screens (pantallas de información)

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos dedemostración).

Exit (salir)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

External Sensors (sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados

en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a lasiguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar conla selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES ¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-"

para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar

"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

Page 41: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 37

External Sensors (sensores externos)

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES"

(sí) y para desactivarlo, seleccionar "NO" (no).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"

para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 1" (calibración 1).

Pantallas de información del tacómetro del sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar elencendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior ymantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durante dos segundos.

Page 42: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

38 spa

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración deltacómetro.1. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo.

Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.2. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son

normales.3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del motor fueraborda o

dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, a continuación, muestra el ángulo deremolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima y 25 = remolque total.

5. Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor yla presión del agua del sistema de refrigeración.

6. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

7. Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o"BAR" (bares).

8. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo defuncionamiento del motor.

9. Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galones por hora o litros porhora.

10. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM).11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. La

pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en CAL 1 (calibración 1). Se puedeconfigurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas queel nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento dela profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema paraque esta pantalla funcione.12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua

de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantalla funcione.

Page 43: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 39

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tacómetro de sistema SC1000

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos

segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

Page 44: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

40 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contrasteremotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados eneste tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema.Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en"YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos losindicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), loscambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro seaplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos lostacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) paraque esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro delsistema/Smart Tow desde este indicador. Si se selecciona "YES"(sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todoslos tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí)para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Permite que el ángulo de compensación se muestre enincrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]La pantalla de compensación aparece cuando se cambia laconfiguración de compensación si se selecciona "YES" (sí).

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a lacompensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala deposición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

Page 45: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 41

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación,pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiarentre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial) y"METRIC" (sistema métrico).

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 46: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

42 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horasdel motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y latemperatura del mar aparece ("YES" (sí)) o está desactivada("NO" (no)).

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 47: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 43

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos dedemostración).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEHay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible:1. No hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este método no tiene en

cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/Smart Tow

proporcionará un valor de rango estimado basado en la interpolación lineal de los valores de rango delsensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar lacalibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito decombustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto decalibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de rango estimado que tiene encuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustiblehasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustiblequedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo)o "UP" (arriba) para determinar la capacidad del depósito. Acontinuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opción es la mismapara el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibracióndel depósito de combustible. El procedimiento de calibración es elmismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT"(editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

Page 48: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

44 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibrelos niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrarlos niveles del depósito añadiendo líquido al depósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar elnivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar)para calibrar el nivel del depósito lleno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósitode combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos o noinstalado.

Page 49: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 45

SENSORES EXTERNOS

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instaladosen el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a lasopciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuarcon la selección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-"para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua demar? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar"YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar"-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad.Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar los sensores. Seleccionar"SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

Page 50: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

46 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200psi. (100 psi es lo más común).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas quesean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar elmultiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (abajo)o "UP" (arriba).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHAjustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda depaletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir lavelocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Sise introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento dela línea de flotación. Un número positivo proporciona undesplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar eldesplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor deprofundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguaspoco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel de alarma deprofundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 1" (calibración 1).

Page 51: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

spa 47

Funcionamiento del control para pesca por curricánNOTA: la función de control para pesca por curricán sólo está disponible en el tacómetro y velocímetro delsistema.

a - Aumentar la velocidad para pesca por curricánb - Disminuir la velocidad para pesca por curricánc - RPM realesd - Ajustar RPMe - MPH realesf - Ajustar MPH

NOTA: es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán.NOTA: el rango máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiar según el tipo de motor.Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro del sistema. El velocímetroajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que el tacómetro lo hará en RPM.El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momento ajustando el acelerador opulsando el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de información para pesca porcurricán.Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará la velocidad establecida.Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá a la velocidad establecida.La pantalla volverá a la pantalla anterior después de 5 segundos sin actividad. Pulsar los botones "+" o "-"para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán.Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantalla de control, en laesquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señal destellante "TR" para indicar que el controlpara pesca por curricán aún está activo.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

Page 52: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DELSISTEMA

48 spa

AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

a - Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricánb - Disminuir la velocidad establecida para pesca por curricánc - El ajuste es demasiado rápido, reducir la velocidad establecida para pesca por curricánd - El ajuste es demasiado lento, aumentar la velocidad establecida para pesca por curricáne - Velocidad realf - Velocidad establecida

1. Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Establecer la velocidad del motor en ralentí.2. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control para pesca por curricán.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para activar el control para pesca por curricán.4. Usar los botones "+" y "-" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" para aumentar la velocidad

establecida y "-" para disminuirla.5. Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control para pesca por curricán

puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO FAST" (velocidad para pesca porcurricán demasiado rápida). Reducir la velocidad establecida para pesca por curricán.

6. Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pesca por curricánpuede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW" (velocidad para pesca porcurricán demasiado lenta). Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁNEl control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras:• pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.• Desplazar el acelerador a una velocidad distinta.• Poner el motor en punto muerto.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

Page 53: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 49

Funcionamiento básico y característicasNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) yposteriores.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Velocímetro Smart Tow con GPS Tacómetro Smart Tow

Encendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activadosmientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "SELECT" (seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información. Los botones"+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para el control de crucero y el control de botadura, y paraconfigurar las calibraciones del indicador.Control de crucero: establece y controla la velocidad del motor para crucero en el tacómetro y velocímetroSmart Tow.Control de botadura: establece y controla la velocidad de aceleración desde ralentí para fijar la velocidad decrucero para el tacómetro y velocímetro Smart Tow.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. Elsistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situaciónpotencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra la advertencia con textodescriptivo.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección,deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 oposterior.

Función de detección automática del motorIMPORTANTE: las aplicaciones con varios motores que sólo utilizan un tacómetro Smart Tow deben tener eltacómetro Smart Tow conectado al motor de estribor. En las aplicaciones con varios tacómetros Smart Tow,se debe programar la ubicación de cada motor específico de los tacómetros Smart Tow manualmente omediante la función de detección automática del motor.El tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta funcióndetecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.

Page 54: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

50 spa

La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará"AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) parainiciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así sepredeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipadocon la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor(babor y estribor).

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicializaciónprincipal.IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad,eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto.Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráficocolisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Advertencias de alarma con texto descriptivoNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) yposteriores.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Velocímetro Smart Tow con GPS Tacómetro Smart Tow

Page 55: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 51

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla la alarma "SYS FAULT" (fallo del sistema). Pulsar elbotón "+" para mostrar el componente defectuoso. La barra superior de esta pantalla muestra el sistemadonde se encuentra el fallo. El componente defectuoso se describe en el texto desplazable. Pulsar el botón"+" para obtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción detallada del fallo en el textodesplazable. Pulsar el botón "+" para ver la solución correctiva necesaria.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "-". Si hay varias alarmas,pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para mostrarlas.Si un problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionarálimitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración a ralentí y consultar losmensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el manual de servicio adecuado para obtenermás información sobre el problema y la medida correcta que adoptar.Si se presiona el botón "SELECT" (seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal de alarmaparpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste elproblema.

Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (fallo del sistema) indica que hay unproblema en el sistema. "SHOW" (mostrar) muestra elcomponente defectuoso.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra superior indica el sistema con un componentedefectuoso. El texto desplazable muestra el elementodefectuoso. "NEXT" (siguiente) muestra el siguiente fallo."MORE" (más) muestra una descripción detallada del fallo.

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo."ACTION" (acción) muestra el curso de la acción requeridapor el operador.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

El texto desplazable muestra el curso de la acción requeridapor el operador.

Page 56: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

52 spa

Pantallas

Pantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje inicial del motor (sólo fuerabordas de 2 tiempos) Velocidad

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Presión del aceite Distancia y combustible hasta parada

Compensación y RPM Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua Ahorro de combustible instantáneo y medio

Presión del agua Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas de funcionamiento del motor Niveles del depósito de combustible

Flujo de combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible1) Ángulo de dirección (sólo MerCruiser)

Profundidad

Posición de compensación Dos motores

Presión del combustible Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM

RPM

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Page 57: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 53

Pantallas de información del velocímetro Smart Tow con GPSNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

1

2

3

4

TRIP

25 MILES

INST M/G AVG

1.5 3.2

42.3 MPH

3035430.9FUEL USED

GAL

COG MPH- - - - - -

5

6

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar elencendido.Pulsar "SELECT" (seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado"SELECT" (seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración CAL 1(calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El orden puede cambiar según eltipo de motor.1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se

deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.2. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible y el ahorro instantáneo

"INST" de combustible. Los números mostrados indican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro"KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones"SELECT" (seleccionar) y "-" simultáneamente.

3. Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez que se puso a cero elindicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones"SELECT" (seleccionar) y "-" simultáneamente.

4. Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora omillas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad,pero cambia a la presión de Pitot o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad.La configuración del punto de transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

5. Combustible usado: muestra la cantidad de combustible usado, que está determinado por el PCM.

Page 58: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

54 spa

6. Recorrido sobre el fondo (COG): Muestra la dirección de recorrido y la velocidad actual mediante unGPS.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

7

30356

STEERING ANGLE

52 PORT

8

TO WAYPOINT

OIL

E FGALLONS0.6

FUEL

E FGALLONS60

RPM SYNCH

STBDPORT

TRIM SYNCH

STBDPORT

10

11

12

9

300ESTIMATED RANGE

MILES

13

- - - - - - GAL MIDIST

7. Hasta parada: muestra la cantidad de combustible hasta la parada y la distancia hasta la misma. Sedebe instalar una unidad GPS con posibilidad de parada para mostrar la distancia hasta la parada.

8. Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.9. Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas de 2 tiempos) o el

nivel del depósito de agua/desechos o del segundo depósito de combustible.10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente en

los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.11. Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y

el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que sepuede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria desde la ruedade paletas, la presión de Pitot o el GPS.

12. Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.13. Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición de compensación de ambos

motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación iguales.

Page 59: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 55

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro SmartTow con GPS

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

30163

Velocímetro Smart Tow con GPS

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos segundos para que

aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de

calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow conGPSEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.1. Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis segundos para

que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de

calibración.

Page 60: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

56 spa

Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?

Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos losindicadores desde este indicador.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/velocímetro del sistema desde este indicador.

Time (hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato ala hora o "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar el formato.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED

30172

Habilita o deshabilita la hora mostrada mediante el GPS. Pulsar "-"para seleccionar "NO" (no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H

30197

Cambia las correcciones de la hora horaria universal (UTC) de -13H a 13 H. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" paraseleccionar "UP" (arriba).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración dehoras.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración deminutos.

Page 61: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 57

Display Units (mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiarentre unidades del sistema imperial y unidades del sistemamétrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Waypoint Display (pantalla de parada)

( NO ) (SAVE) ( YES )30202

TO WAYPOINT SCREEN ?

YES Activa o desactiva la pantalla "TO WAYPOINT" (hasta parada).Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no), o "+" para seleccionar"YES" (sí).

( NO ) (SAVE) ( YES )30203

WAYPOINT ALARM ?

YES Activa o desactiva la opción "WAYPOINT ALARM" (alarma deparada). Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no), o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

(DOWN) (SAVE) ( UP )30198

WAYPOINT ALARM

DISTANCE = 0.3 MILESEstablece a qué distancia de la parada se activará la alarma.Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" paraseleccionar "UP" (arriba).

Display Screens (pantallas de información)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado("NO" (no)). El sensor de ángulo de dirección debe estarconfigurado en "YES" (sí) en la calibración de sensores externos"CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del airey la hora aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 62: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

58 spa

Display Screens (pantallas de información)

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para

seleccionar "EDIT" (editar) o "SELECT" (seleccionar) paraobservar cómo está calibrado el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con unmultiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "-" paraseleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" paraseleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidadde combustible repuesto. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN"(abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos dedemostración).

Exit (salir)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir alcomienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con"CAL 2" (calibración 2).

Page 63: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 59

Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow conGPSEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos nueve

segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de

calibración.

External Sensors (Sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados

en el sistema. Seleccionar [SKIP] (saltar) para avanzar a lasiguiente selección. Seleccionar [EDIT] (editar) para continuar conla selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES ¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-"

para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar

"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al

comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con"CAL 1" (calibración 1).

Page 64: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

60 spa

Pantallas del tacómetro Smart TowNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

F125

1

2

3

4

5

6TRIM RPM

19001.5

COLD75 F

HOT

OIL

OILPSI12.5

30406

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar elencendido.Pulsar "SELECT" (seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado"SELECT" (seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración Cal 1(calibración 1) del tacómetro Smart Tow.1. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son

normales.2. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo.

Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Temperatura del aceite: muestra la temperatura del aceite del motor.5. Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o

"BAR" (bares).

Page 65: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 61

6. Posición de compensación/RPM: muestra el ángulo de compensación del motor fueraborda odentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y las RPM del motor.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

TRAILER RPM

190025

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

VOLTS HOURS

12.2 1.5GPH USED

12.54.5FUEL

RPM3500

7

8

9

10

11

12 30418

7. Posición de compensación/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor o sistemade transmisión y la presión del agua del sistema de refrigeración.

8. Posición de remolque/RPM: muestra la posición de remolque y las RPM del motor.9. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.10. Voltaje de la batería/tiempo de funcionamiento del motor: muestra el nivel de voltaje de la batería y el

tiempo de funcionamiento del motor.11. Flujo de combustible: muestra el uso de combustible del motor por hora y la cantidad total de

combustible usado.12. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM).

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

V12.3TRIM 5

5 %

13

14

35 FTSPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

50.7 FUELPSI

30420

15

16

17

18

Page 66: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

62 spa

13. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. Lapantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en CAL 1 (calibración 1). Se puedeconfigurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas queel nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento dela profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema paraque esta pantalla funcione.14. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua

de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada (se adquiere por separado) conectado al sistema para que estapantalla funcione.15. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje de la batería.16. Posición de compensación: muestra el ángulo de compensación del motor o sistema de transmisión.17. Porcentaje de combustible: muestra la cantidad estimada de combustible restante.18. Presión del combustible: muestra la presión del combustible.

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro Smart Tow

30215SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

Tacómetro Smart Tow

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos segundos hasta

que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de

calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

Page 67: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 63

Quick CAL (calibración rápida)

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetro Smart TowEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos siete

segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de

calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contrasteremotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados eneste tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema.Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en"YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos losindicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), loscambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro seaplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos lostacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) paraque esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro delsistema/Smart Tow desde este indicador. Si se selecciona "YES"(sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todoslos tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí)para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Permite que el ángulo de compensación se muestre enincrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]La pantalla de compensación aparece cuando se cambia laconfiguración de compensación si se selecciona "YES" (sí).

Page 68: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

64 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a lacompensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala deposición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30217

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30219

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación,pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiarentre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial) y"METRIC" (sistema métrico).

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 69: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 65

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

Page 70: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

66 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

FUEL USEDCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]30221

Ajusta el cálculo para determinar el combustible usado basándoseen el tamaño del depósito de combustible.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calcula el combustible usado con unmultiplicador o mediante reabastecimiento.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidadde combustible repuesto.

FUEL PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]30653

La pantalla de combustible aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horasdel motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y latemperatura del agua de mar aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

(SAVE) ( UP )30654

SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F Ajusta la diferencia de temperatura entre el sensor y lo que

muestra el indicador.

Page 71: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 67

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o estádesactivada ("NO" (no)).

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos dedemostración).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir alcomienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con"CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Smart TowEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos diez

segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de

calibración.

CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEHay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible:1. no hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este método no tiene en

cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/Smart Tow

proporcionará un valor de rango estimado basado en la interpolación lineal de los valores de rango delsensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar lacalibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito decombustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto decalibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de rango estimado que tiene encuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustiblehasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustiblequedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones y no tendrá efecto endepósitos de combustible irregulares.

Page 72: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

68 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo)o "UP" (arriba) para determinar la capacidad del depósito. Acontinuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opción es la mismapara el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibracióndel depósito de combustible. El procedimiento de calibración es elmismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT"(editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibrelos niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrarlos niveles del depósito añadiendo líquido al depósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar elnivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar)para calibrar el nivel del depósito lleno.

Page 73: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 69

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósitode combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos o noinstalado.

SENSORES EXTERNOS

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instaladosen el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a lasopciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuarcon la selección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-"para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua demar? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar"YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

Page 74: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

70 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar"-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad.Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar los sensores. Seleccionar"SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200psi. (100 psi es lo más común).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas quesean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar elmultiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (abajo)o "UP" (arriba).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHAjustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda depaletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir lavelocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Sise introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento dela línea de flotación. Un número positivo proporciona undesplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar eldesplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor deprofundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguaspoco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel de alarma deprofundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

Page 75: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 71

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 1" (calibración 1).

Funcionamiento del control de cruceroNOTA: el control de crucero sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motores con DTS másrecientes.

a - Aumentar las RPM fijadas de crucerob - Disminuir las RPM fijadas de cruceroc - Ajustar las RPM de crucero

NOTA: e rango máximo y mínimo de control de crucero puede variar según el tipo de motor.Hay dos modos de control de crucero: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). Fijarel control de crucero en "RPM MODE" (modo RPM) con el tacómetro Smart Tow o el velocímetro Smart Tow.El control de botadura adoptará el modo de control seleccionado.Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos para alternar entre "SPEEDMODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM).IMPORTANTE: Sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control de crucero "RPM MODE"(modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetro Smart Tow sólo puede cambiar de "SPEEDMODE" (modo velocidad) a "RPM MODE" (modo RPM).Se puede desactivar el control de crucero en cualquier momento pulsando los botones "+" y "-"simultáneamente.Cuando el control de crucero está activado y el acelerador se mueve por debajo de las RPM o la velocidadajustadas de crucero, las RPM del motor disminuirán con el movimiento del acelerador. Cuando el aceleradorse mueva por encima de la velocidad de crucero ajustada, el control de crucero controlará activamente lavelocidad del motor y la ajustará a la velocidad de crucero.Cuando se desactive el control de crucero, recordará esa velocidad. Retomará dicha velocidad cuando seactive el control de crucero y el acelerador se sitúe más allá de la velocidad de crucero.Pulsar "SELECT" (seleccionar) dos veces para salir de la pantalla de control de crucero.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30522

Page 76: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

72 spa

ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA

a - Aumentar las RPM fijadas de crucerob - Disminuir las RPM fijadas de cruceroc - Ajustar las RPM de crucerod - Control de crucero desactivado

CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE CRUCEROPara configurar las RPM del control de crucero:1. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.2. Ajustar las RPM de crucero deseadas. Cuando el acelerador esté en la posición de máxima

aceleración, las RPM definidas serán la velocidad máxima.3. Pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente para activar el control de crucero.NOTA: El control de crucero debe estar activado para los dos indicadores con el fin de mostrar laconfiguración de control de crucero activa.CANCELACIÓN DEL CONTROL DE CRUCEROPara cancelar el control de crucero: pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente.

Calibración precisa del control de velocidad (opcional)El velocímetro Smart Tow con GPS puede mantener la velocidad entre 0,8 km/h (0.5 MPH) de laconfiguración del control de crucero. No es obligatorio completar este ejercicio tutorial para que funcione elcontrol de velocidad; se calibrará solo durante el funcionamiento normal.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30524SMART TOW OFF

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

d

Page 77: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 73

CALIBRACIÓN PRECISA DEL CONTROL DE VELOCIDADNOTA: El control de crucero sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motores con DTS másrecientes.

a - Aumentar la velocidad fijada de crucerob - Disminuir la velocidad fijada de cruceroc - Ajustar la velocidad de crucero

Hay dos modos de control de crucero: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). Fijarel control de crucero en "SPEED MODE" (modo velocidad) con el velocímetro Smart Tow. El control debotadura adoptará el modo de control seleccionado.Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos para alternar entre "SPEEDMODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM).IMPORTANTE: sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control de crucero "RPM MODE"(modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetro Smart Tow sólo puede cambiar de "SPEEDMODE" (modo velocidad) a "RPM MODE" (modo RPM).ACTIVACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO1. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.2. Ajustar la velocidad a 10 MPH.3. Pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente para activar el control de crucero. Cuando el acelerador

esté en la posición de máxima aceleración, aumentan las RPM del motor hasta alcanzar la velocidadestablecida.

4. Tras navegar a una velocidad de crucero de 10 MPH durante 20 segundos, aumentar la velocidad en1 MPH.

5. Tras navegar a una velocidad de crucero de 11 MPH durante 20 segundos, aumentar la velocidad en1 MPH.

6. Continuar este proceso de incremento de velocidad hasta que la embarcación alcance su velocidadmáxima.

CANCELACIÓN DEL CONTROL DE CRUCEROPara cancelar el control de crucero: pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente.Cuando se desactive el control de crucero, recordará esa velocidad. Retomará dicha velocidad cuando seactive el control de crucero y el acelerador se sitúe más allá de la velocidad de crucero.Pulsar "SELECT" (seleccionar) dos veces para salir de la pantalla de control de crucero.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

10 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGEMPH

c

31030

Page 78: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

74 spa

IMPORTANTE: Si se realiza una reinicialización principal, se restaurarán los valores predeterminados defábrica de todas las calibraciones.

Funcionamiento del control de botaduraNOTA: el control de botadura solo está disponible en los motores Gen I (2007) y modelos posteriores conDTS.

a - Elevar la configuración del control de botadu‐ra

b - Disminuir la configuración del control de bo‐tadura

c - Configurar las RPM de crucerod - Configuración del control de botadura

FUNCIONAMIENTO BÁSICOEl control de botadura determina la rapidez con que acelera el motor hasta alcanzar una velocidad decrucero establecida.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

1000 5+ / - TO DISENGAGERPM SET LAUNCH

30528

b a

dc

Page 79: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 75

Configurar el control de botadura con el tacómetro SmartTow o el velocímetro SmartTow. Lasconfiguraciones son 1, 2, 3, 4 y 5, donde 1 es la aceleración más gradual y 5 la más agresiva. Pulsar"SELECT" (Seleccionar) una vez para resaltar la configuración del control de botadura. Pulsar "+" paraaumentar la configuración del control de botadura y "–" para disminuirla. Esto puede realizarse tanto en "RPMMODE" (Modo RPM) como en "SPEED MODE" (Modo velocidad). La configuración del control de botadurase mantendrá hasta que se cambie.

23481

Si está activado el control de crucero y no se selecciona ninguno de los valores numéricos del control debotadura (se muestra "CRUISE" [Crucero]), la aceleración de botadura se controla mediante el módulo decontrol de la propulsión (PCM) hasta el punto de ajuste de las RPM.La pantalla volverá a visualizar "RPM SET" (Ajuste de RPM) tras cinco segundos de inactividad. Pulsar elbotón "SELECT" (Seleccionar) para resaltar la pantalla de control de botadura.

CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE BOTADURAHay dos modos de control de botadura: "RPM MODE" (Modo RPM) y "SPEED MODE" (Modo velocidad).Fijar el control de botadura en "SPEED MODE" (Modo velocidad) con el velocímetro SmartTow. El control decrucero adoptará el modo de control seleccionado.Mantener pulsado el botón "SELECT" (Seleccionar) durante unos tres segundos para alternar entre "SPEEDMODE" (Modo velocidad) y "RPM MODE" (Modo RPM).IMPORTANTE: solo el velocímetro SmartTow puede alternar entre el control de crucero "RPM MODE" (ModoRPM) y "SPEED MODE" (Modo velocidad). El tacómetro SmartTow solo puede cambiar de "SPEED MODE"(Modo velocidad) a "RPM MODE" (Modo RPM).1. Pulsar "+" o "–" para que aparezca la pantalla de control de crucero.2. Pulsar el botón "SELECT" (Seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (Ajustar botadura).3. Pulsar "+" para elevar el ajuste y "–" para bajarlo.4. El control de botadura se encenderá automáticamente con el control de crucero.Si está activado el control de crucero y no se selecciona ninguno de los valores numéricos del control debotadura (se muestra "CRUISE" [Crucero]), la aceleración de botadura se controla mediante el aceleradorhasta el punto de ajuste de las RPM.La pantalla volverá a visualizar "RPM SET" (Ajuste de RPM) tras cinco segundos de inactividad. Pulsar elbotón "SELECT" (Seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (Ajustar botadura).

Page 80: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

76 spa

CANCELACIÓN DEL CONTROL DE BOTADURAEl control de botadura se desactivará cuando se desactive el control de crucero.

Creación de una configuración de botadura personalizadaTras el número de ajuste de botadura 5, hay ocho ajustes de botadura personalizados. El nombre de cadaajuste de botadura personalizado puede tener hasta siete caracteres alfanuméricos para identificar labotadura personalizada. El ajuste de botadura personalizado se puede controlar mediante las RPM o lavelocidad. Para usar el control del ajuste de velocidad, el GPS debe estar conectado con el indicadorSmartCraft mediante una caja de conexiones.NOTA: si el punto de ajuste de Smart Tow se cambia mientras la botadura personalizada está en marcha,éste se guardará automáticamente para dicho cliente.1. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (ajustar botadura).2. Avanzar el ajuste del control de botadura más allá del número 5. Después del número 5, se activará el

ajuste de control de botadura "NEW USER" (nuevo usuario).3. Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos para editar los ajustes

de botadura personalizados.

a - Elevar el ajuste del control de botadurab - Disminuir el ajuste del control de bota‐

durac - Ajustar las RPM de crucerod - Botón "SELECT" (seleccionar)e - Ajuste del control de botadura

Ajustes de botadura personalizados

AAAAAAARPM SETNAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30595

Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar el nombre.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

35.5+ / - TO DISENGAGE

b a

dc

RPM SET LAUNCH30590

eUSERNEW

Page 81: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

spa 77

Ajustes de botadura personalizados

AAAAAAA [ SAVE ][SCRL ] [NEXT]

30597[SCRL ]

Pulsar "-" o "+" para buscar en los caracteres alfanuméricos.Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para guardar el caráctery avanzar al siguiente conjunto de caracteres alfanuméricos.Pulsar los botones "-" y "SELECT" (seleccionar) para guardar elnombre de botadura personalizado.

AAAAAAANAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30598

RPM SET

[ UP ]Pulsar "-" para mover el cursor a "RPM SET" (ajustar RPM).Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar las RPM.

RPM SET

[DOWN] [ OK ]30599

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para cambiar el punto de ajuste de las RPM.Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la ediciónde las RPM.

AAAAAAANAME422510.0

[DOWN] [EDIT]30601

RPM SET

[ UP ]MPH SET Pulsar "-" para mover el cursor a "MPH SET" (ajustar MPH).

Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar la velocidad.

MPH SET

[DOWN] [ OK ]30609

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para cambiar el ajuste de velocidad. Pulsar elbotón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de lasMPH.

1.00 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30614[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION

Pulsar "-" para mover el cursor a "LAUNCH" (botadura). Pulsarel botón "SELECT" (seleccionar) para editar el nivel deaceleración.

LAUNCH

[DOWN] [ OK ]30612

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para editar el nivel de aceleración entre 1,0 y5,0. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de laedición de "LAUNCH" (botadura).

Page 82: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS

78 spa

Ajustes de botadura personalizados

4.70 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30615[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION

Pulsar "-" para mover el cursor a "OVERSHOOT" (exceder).Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar elporcentaje.

OVERSHOOT

[DOWN] [ OK ]30617

[ UP ]MAX : 20%

12 Pulsar "-" o "+" para editar el porcentaje y superar el nivel develocidad o RPM entre 0% y 20%. Pulsar el botón "SELECT"(seleccionar) para salir de la edición de "OVERSHOOT"(exceder).

4.712 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30619[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION

Pulsar "-" para mover el cursor a "DURATION" (duración).Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar lossegundos.

DURATION

[DOWN] [ OK ]30620

[ UP ]

3.4 s Pulsar"-" o "+" para editar la duración en segundos que estáactivado el porcentaje de exceso. El número de segundos esentre 0 y 4. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salirde la edición de "DURATION" (duración).

12 %0.0 S

[ OK ]30621

[ UP ]

OVERSHOOTDURATIONEXIT

Pulsar "-" para mover el cursor a "EXIT" (salir). Pulsar el botón"SELECT" (seleccionar) para salir del ajuste de botadura opulsar "+" para revisar y editar los ajustes de botadurapersonalizados.

Page 83: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 79

Funcionamiento básico y características funcionalesNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) yposteriores.

46346

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistema

Encendido: cada indicador se activará al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activadosmientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas deinformación. Los botones "+" y "–" se usan en el ajuste de la velocidad del motor para el control de pesca porcurricán y las calibraciones de los indicadores.Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motor para pesca porcurricán sin usar el acelerador.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. Elsistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situaciónpotencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra la advertencia con textodescriptivo.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección,deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 oposterior.

PRODUCTOS CON CONTROL DE EMISIONESDespués de activarse el encendido, el tacómetro mostrará el nombre del indicador y la versión del softwaredurante unos dos segundos. En la esquina superior izquierda de la pantalla también aparecerá un pequeñoicono de un motor. Este icono indica que el equipo motor lleva diagnóstico de a bordo (también denominado"OBD") para el control de emisiones. Este icono solo se verá durante el proceso de encendido, a menos quese detecte un fallo del sistema. Cuando se detecte un fallo, el icono del OBD aparecerá en la esquinasuperior izquierda de todas las pantallas del sistema.

a - Icono del diagnóstico de a bordo(OBD)

b - Versión de software

Función de detección automática del motorEl tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta funcióndetecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.

MERCURY

13469S Cmart raft v 6.0

a

b

Page 84: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

80 spa

La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará"AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) parainiciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así sepredeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipadocon la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor(babor y estribor).

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicializaciónprincipal.IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad,eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto.Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráficocolisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Page 85: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 81

Advertencias de alarma con texto descriptivoNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) yposteriores.

a - Pantalla de visualizaciónb - Sistema Engine Guardianc - Señal de alarma

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla el nombre de la alarma relacionada con éste.Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionarálimitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración y consultar losmensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento ygarantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar). Si hay varias alarmas, irán apareciendo en la pantalla a intervalos de cinco segundos.Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal dealarma parpadeante "AL" (Alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste elproblema.

Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (Fallo del sistema) indica que hay unproblema en el sistema. "SHOW" (Mostrar) muestra elcomponente defectuoso.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra superior indica el sistema con un componentedefectuoso. El texto desplazable muestra el elementodefectuoso. "NEXT" (Siguiente) muestra el siguiente fallo."MORE" (Más) muestra una descripción detallada del fallo.

a

3200 RPM

AL

b c

REDUCETHROTTLE

46348

Page 86: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

82 spa

Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo."ACTION" (Acción) muestra las acciones a realizar por eloperador.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

El texto desplazable muestra las acciones a realizar por eloperador.

FALLOS DEL CONTROL DE EMISIONES CON TEXTO DESCRIPTIVOCuando se detecte un problema del sistema de control de emisiones, la pantalla parpadeará entre un iconode motor con el texto "OBD SERVICE SOON" (Servicio del OBD pronto) y la pantalla de fallos del sistema.Estas dos pantallas seguirán parpadeando hasta que se pulse el botón "+" para mostrar el fallo del control.Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionarálimitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración y consultar losmensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento ygarantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar). Si hay varias alarmas, irán apareciendo en la pantalla a intervalos de cinco segundos.Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, el icono dela alarma por fallo del control de emisiones del motor aparecerá en la esquina superior izquierda. El icono delmotor estará visible en todas las pantallas. Un concesionario de servicio debe diagnosticar los fallos delcontrol de emisiones y corregirlos antes de que vuelva a utilizarse la embarcación.

Fallos del control de emisiones con texto descriptivo

46456OBD SERVICE SOON

En el centro de la pantalla aparecerá un icono de motor conel texto "OBD SERVICE SOON" (Servicio del OBD pronto).El texto "SYS FAULT" (Fallo del sistema) parpadeará en lapantalla aproximadamente cada tres segundos.

[ SHOW ]

SYS FAULT

46455

OBD SERVICE SOONLa barra "SYS FAULT" (Fallo del sistema) indica que hay unproblema en el sistema. Bajo la barra aparece el texto "OBDSERVICE SOON" (Servicio del OBD pronto). "SHOW"(Mostrar) muestra el componente defectuoso.

[ MORE ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CRITICAL – IDLE AIR >

46457

STBD SYSTEM FAULT 114La barra superior indica el sistema con un componentedefectuoso y el número del fallo. El texto desplazablemuestra la gravedad del fallo y el componente defectuoso."MORE" (Más) muestra una descripción detallada del fallo.

Page 87: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 83

Fallos del control de emisiones con texto descriptivo

[ ACTION ][ EXIT ]46458

STBD SYSTEM FAULT

<CRITICAL – IDLE AIR >STBD SYSTEM FAULT 114

El texto desplazable describe detalladamente el fallo."ACTION" (Acción) muestra las acciones a realizar por eloperador.

[ BACK ][ EXIT ]< RETURN TO PORT >

46459

STBD SYSTEM FAULTSTBD SYSTEM FAULT 114

El texto desplazable muestra las acciones a realizar por eloperador.

Pantallas de visualizaciones de advertenciaCuando se detecta un fallo en el motor, las pantallas de advertencia alertan al operador sobre el problemapotencial. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener unaexplicación del problema y la medida correcta que adoptar.

PROBLEMA PANTALLA DELTACÓMETRO

PANTALLA DELVELOCÍMETRO

BATTERY (Batería) ×

ENGINE DATA BUS (Bus de datos del motor) ×

FAULT - HORN (Fallo - Bocina) ×

FAULT - IGNITION (Fallo - Encendido) ×

FAULT - INJECTOR (Fallo - Inyector) ×

FAULT - OIL PUMP (Fallo - Bomba de aceite) ×

FAULT - SENSOR (Fallo - Sensor) ×

FAULT - WATER TEMP (Fallo - Temp. del agua) ×

LOW FUEL (Nivel de combustible bajo) ×

LOW OIL (Nivel de aceite bajo) ×

FAULT - OIL TEMP (Fallo - Temp. del aceite) ×

PRES ACE ×

RECALENT ×

SOBREV ×

FAULT - OIL PRESSURE (Fallo - Presión del aceite) ×

RESERVE OIL (Reserva de aceite) ×

SYSTEM FAULT (Fallo del sistema) –OBD SERVICE SOON (Servicio del OBD pronto) ×

WATER IN FUEL (Agua en el combustible) ×

FAULT - MAP (Fallo - MAP) ×

FAULT - MAT (Fallo - MAT) ×

Page 88: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

84 spa

PROBLEMA PANTALLA DELTACÓMETRO

PANTALLA DELVELOCÍMETRO

FAULT - TPS (Fallo - TPS) ×

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

OVERHEAT

PRESSURE

OVERSPEED

WATER

FAULT

RESERVE

FAULT

FAULT

7500 RPM

IN FUEL

HORN

90% REMAINING

OIL PUMP

INJECTOR46351

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPORTANTE: Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtenermás información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. Consultar al concesionario si persisteel problema.1. OVERHEAT (Recalentamiento): el motor se ha recalentado.2. PRESSURE (Presión): insuficiente presión del agua en el sistema de refrigeración.3. OVERSPEED (Sobrevelocidad): la velocidad del motor ha sobrepasado el límite máximo permitido de

RPM.4. WATER IN FUEL (Agua en el combustible): el agua del filtro del combustible separador del agua ha

alcanzado su nivel máximo.5. FAULT - HORN (Fallo - Bocina): la bocina de advertencia no funciona bien.6. RESERVE OIL LOW - 2-Stroke outboard only (Reserva de aceite baja - Solo fuerabordas de dos

tiempos): el nivel de aceite está peligrosamente bajo en el depósito de aceite montado en el motor.7. FAULT - OIL PUMP (Fallo - Bomba de aceite): la bomba de aceite ha dejado de funcionar

eléctricamente. No llega aceite lubricante al motor.8. FAULT - INJECTOR (Fallo - Inyector): uno o más inyectores de combustible han dejado de funcionar

eléctricamente.

Page 89: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 85

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

FAULT

BATTERY

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULTSENSOR

WATER TEMP

OIL TEMP

46353

ENGINEDATA BUS

IGNITION

NO STARBOARD ENGINE

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

8V 18V

9

10

11

12

13

14

15

16

9. FAULT - IGNITION (Fallo - Encendido): ha surgido un problema en el sistema de encendido.10. BATTERY (Batería): el sistema eléctrico no carga, o la carga de la batería es baja.11. ENGINE DATA BUS (Bus de datos del motor): el enlace de comunicación de datos entre el tacómetro

y el motor no está conectado.12. FAULT - SENSOR (Fallo - Sensor): Uno de los sensores no funciona correctamente.13. FAULT - WATER TEMP (Fallo - Temp. del agua): el sensor para medir la temperatura exterior del

agua de lago/mar no funciona correctamente.14. FAULT - NO STARBOARD ENGINE (No hay motor de estribor): el instrumento no detecta la

computadora del motor de estribor. Esto suele indicar que no hay transferencia de datos entre lacomputadora del motor y el indicador. Comprobar el cableado. Asegurarse de que ambos resistoresde terminación estén instalados en el bus. Asegurarse de que los PCM/ECM no estén configuradospara la misma ubicación utilizando el sistema de diagnóstico computarizado (CDS).

15. FAULT - MULTIPLE STARBOARD ENGINE (Fallo - Varios motores de estribor): los indicadoresSmartCraft identifican varios motores de estribor.

NOTA: en las embarcaciones con varios motores, se debe asignar una posición a cada motor (estribor,babor, estribor2 o babor2) con un CDS para que el sistema pueda funcionar correctamente.16. OIL TEMP (Temp. del aceite): el aceite del motor se está recalentando.NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

FAULT

LOW FUEL

LOW OIL

FAULT

FAULT

FAULT

MAP

MAT

TPS

OIL PRESSURE

E F

E F

46354

17

18

19

21

22

20

[ SHOW ]

SYS FAULTOBD SERVICE SOON 23

Page 90: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

86 spa

17. FAULT - OIL PRESSURE (Fallo - Presión del aceite): la presión del aceite es insuficiente.18. LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo): el nivel de combustible del depósito es

peligrosamente bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente para evitar que se agote.19. LOW OIL LEVEL - 2-Stroke outboard only (Nivel de aceite bajo - Solo fuerabordas de dos tiempos): el

nivel de aceite del depósito es bajo. Detenerse y rellenar el depósito del aceite inmediatamente paraevitar que se agote.

20. FAULT - MAP (Fallo - MAP): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a unconcesionario.

21. FAULT - MAT (Fallo - MAT): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a unconcesionario.

22. FAULT - TPS (Fallo - TPS): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a unconcesionario.

23. SYSTEM FAULT - OBD SERVICE SOON (Fallo del sistema - Servicio del OBD pronto): Ha surgido unproblema con el sistema del control de emisiones del motor. Solicitar la revisión del motor a unconcesionario.

Display Screens (Pantallas de información)

Pantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje del motor (solo fuerabordas de dos tiempos) Reloj - Temperatura del aire/mar

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite COG (Rumbo sobre el fondo) - Si hay una entradade GPS

Oil PSI (Presión aceite) Distancia y combustible hasta el punto derecalada

Compensación y RPM Velocidad

Compensación y presión del agua Intervalo estimado

Water Pressure (Presión del agua) Ahorro de combustible instantáneo y medio

Voltaje de la batería y horas del motor Odómetro de recorrido

Caudal del combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de combustible

Velocidad y temperatura del mar Niveles del depósito de aceite

Voltaje de la batería Niveles de agua dulce

Porcentaje de combustible restante (depósito decombustible 1) Niveles de agua residual

Profundidad Ángulo de dirección (solo MerCruiser)

Posición de compensación Tabs (Aletas)

Presión del combustible Dos motores

RPM Compensación y sincronizador de RPM

Mantenimiento

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Page 91: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 87

Pantallas de información del velocímetroNOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL 1E F

GAL90

E F

TABS

STBDPORT

1

2

3

4

5

FUEL 2 GAL110

0% 0%

INST M/G AVG

1.5 3.2RESET 46451

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar elencendido.Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar las pantallas. Para regresar a la pantalla anterior,mantener pulsado "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibraciones Cal 1del velocímetro.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. el orden puede cambiar según eltipo de motor.1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se

deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.2. Combustible 1: Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible 1.3. Combustible 2: Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible 2, el nivel

del depósito de agua/residuos (si corresponde). Esta pantalla muestra automáticamente el depósito deaceite del motor de un fueraborda OptiMax.

4. Aletas: Muestra la posición de la aleta de babor y de estribor expresada porcentualmente.5. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, así como el ahorro

instantáneo "INST" de combustible. Las cifras mostradas indican millas por galón "MPG" o kilómetrospor litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar"MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

Page 92: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

88 spa

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

300

FUEL USED

1.5

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25 MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

RESET

PITOT

RESETGAL

46452

COG MPH- - - - - - TO WAYPOINT

- - - - - - GAL MIDIST

11

12

6. Intervalo estimado: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo decombustible y el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de ladistancia que se puede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria(rueda de paletas, presión de Pitot o GPS).

7. Recorrido: muestra la distancia recorrida desde la última vez que se puso a cero el indicador.Reinicialización: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

8. Velocímetro: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora o millasnáuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad, ycambia al Pitot o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración delpunto de transición se describe en Cal 2.

9. Combustible usado: muestra el combustible usado desde la última vez que se puso a cero elindicador. Reinicialización: para reinicializar la pantalla del combustible usado, pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

10. Recorrido sobre el fondo: Muestra la dirección de recorrido y la velocidad actual mediante un GPS.11. Hasta el punto de recalada: muestra la cantidad de combustible hasta el punto de recalada y la

distancia hasta el mismo. Se debe instalar una unidad GPS con capacidad de puntos de recalada paramostrar la distancia hasta el punto de recalada.

12. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente enlos modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.

Page 93: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 89

13. Sincronizador de RPM: solo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

46446

RPM SYNCH

STBDPORT

TRIM SYNCH

STBDPORT

13

14

14. Sincronizador de la compensación: solo dos motores - Muestra la posición de compensación deambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación por un igual.

Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del velocímetro

46359

Velocímetro del sistema SC1000, versión 6.0

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos

segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (Calibración rápida).2. Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Quick CAL (Calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de la iluminación del indicador.

Page 94: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

90 spa

Quick CAL (Calibración rápida)

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

SPLASH SCREEN

[SKIP] [ EDIT ]46447

MERCURY Se puede modificar el nombre de la pantalla de inicio. Pulsar "+"para modificar el nombre, o "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar)para cambiar el nombre de la pantalla de inicio.

SPLASH SCREEN

[DOWN] [ UP ]30246

_MERCURY[NEXT]

El nombre de la pantalla de inicio tiene nueve espacios paracaracteres. Cada espacio dispone de 59 caracteres, uno de ellosvacío. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el carácter. Pulsar elbotón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar al espaciosiguiente. Deben seleccionarse los nueve espacios del nombre dela pantalla de inicio antes de salir de la opción de pantalla deinicio.

Calibración CAL 1 del velocímetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis

segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1".2. Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Remote Lighting and Contrast (Iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de pantalla realizados eneste tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema.Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en"YES" (Sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro delsistema/SmartTow desde este indicador. Si se selecciona "YES"(Sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todoslos tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí)para que esta función esté operativa.

Time (Hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (Editar) para dar formato ala hora o "SKIP" (Saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

Page 95: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 91

Time (Hora)

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba)para cambiar el formato.

( NO ) ( SKIP ) ( YES )46461

CALIBRATION 1 USE GPS TIME

DISABLED Si se ha instalado el GPS, cuando se activa, el velocímetromuestra la hora recibida por el GPS. Esta función es útil paraactualizar automáticamente la hora al entrar en otro huso horario.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H

30197

Cuando se activa la hora del GPS, la zona del tiempo universalcoordinado (UTC) puede cambiarse de -13 H a 13 H. Pulsar "-"para seleccionar "DOWN" (Abajo), o "+" para seleccionar "UP"(Arriba).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar la configuración dehoras.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar"DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar la configuración deminutos.

Display Units (Mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) paracambiar entre unidades del sistema imperial y unidades delsistema métrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Pantallas de información y calibraciones

( NO ) ( SAVE ) ( YES )46462

TO WAYPOINT SCREEN ?

YES La pantalla To Waypoint (Hasta el punto de recalada) aparece("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO"). Deben activarse laspantallas GPS para que se active esta pantalla.

Page 96: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

92 spa

Pantallas de información y calibraciones

( NO ) ( SAVE ) ( YES )46463

WAYPOINT ALARM ?

YES La alarma del punto de recalada aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO"). Deben activarse las pantallas GPS para quese active esta pantalla.

( DOWN ) ( SAVE ) ( UP )46464

WAYPOINT ALARM

DISTANCE = 0.3 MILES Estableces a qué distancia del punto de recalada se activará laalarma. Pulsar el botón "–" para disminuir la distancia o el "+" paraaumentarla. La distancia predeterminada es 0,3 millas

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" [Sí]) o está desactivado("NO").

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida que muestra la temperatura del aire y la horaaparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" [sí]) o estádesactivada ("NO").

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para

seleccionar "EDIT" (Editar) o "SELECT" (Seleccionar) paraprescindir de cómo se calibra el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con unmultiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "–" paraseleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" paraseleccionar "DOWN" (Abajo), o "+" para seleccionar "UP" (Arriba).El multiplicador permite efectuar un ajuste fino del transmisor delindicador de combustible para corregir errores referentes alcombustible usado. Si el indicador muestra que se han consumido10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustibleañadido es de 14 galones, cambiar el multiplicador a 1.40. Si elindicador indica que se han consumido 10 galones decombustible, pero la cantidad real de combustible añadido es desolo 8 galones, cambiar el multiplicador a 0.80.

Page 97: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 93

Pantallas de información y calibraciones

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidadde combustible repuesto. Pulsar "–" para seleccionar "DOWN"(Abajo) o "+" para seleccionar "UP" (Arriba).La opción del combustible funciona igual que el multiplicador. Si elindicador muestra que se han consumido 10 galones decombustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de14 galones, cambiar la cantidad repostada a 14.0. Si el indicadormuestra que se han consumido 10 galones de combustible, perola cantidad real de combustible añadido es de solo 8 galones,cambiar la cantidad repostada a 8.0 galones. El indicadorcalculará el multiplicador y cambiará automáticamente el númeroen la opción Multiplicador.

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada("NO").

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

( NO ) (SAVE) ( YES )46442

TABS SCREEN ?

YES La pantalla de las aletas aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada("NO").

[ NO ] [ YES ][SAVE]46443

SIMULATOR MODE

NO Activa el modo de simulación. (Solo se utiliza a efectos dedemostración.)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]46448

CALIBRATION 1

EXIT ? Pulsar "SELECT" (Seleccionar) para salir. Pulsar "–" para ir alcomienzo de CAL 1. Pulsar "+" para pasar a "CAL 2".

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.

Page 98: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

94 spa

External Sensors (sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados

en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a lasiguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar conla selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES ¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-"

para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar

"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de lavelocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" paraseleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" paracalibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES"

(sí) y para desactivarlo, seleccionar "NO" (no).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-"

para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" paracontinuar con "CAL 1" (calibración 1).

Page 99: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 95

Pantallas de información del tacómetro del sistema

46364

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

12.5- v7

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar elencendido.Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior ymantener pulsado "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración deltacómetro.1. Rodaje del motor: muestra el tiempo que falta para completar el rodaje de un motor nuevo. Esta

pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.2. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son

normales.3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del fueraborda o

dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, a continuación, muestra el ángulo deremolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima y 25 = remolque total.

5. Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor yla presión del agua del sistema de refrigeración.

6. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.7. Voltaje de la batería: Muestra en cifras grandes el voltaje actual de la batería.

Page 100: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

96 spa

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

46366

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

8. Presión del aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o"BAR" (bares).

9. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo defuncionamiento del motor.

10. Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galones por hora o litros porhora.

11. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM).12. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua bajo el transductor, si está conectado. La

pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en la calibración CAL 1. Se puedeconfigurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas queel nivel de alarma. Consultar la configuración de la compensación y la alarma de profundidad del aguaen la calibración CAL 2.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema paraque esta pantalla funcione.13. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua

de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantalla funcione.

Page 101: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 97

14. Porcentaje de combustible: muestra el porcentaje del combustible contenido en el depósito decombustible.

46445

65

TRIM RPM

22051.5

COLD150

%

FUEL PSI43.5HOT

FOIL

13

14

15

16

15. Presión del combustible: muestra la presión del combustible del motor.16. Temperatura del aceite: muestra la temperatura del aceite del motor..17. Compensación y RPM: muestra las RPM del motor y la posición de compensación.

PANTALLAS DE MANTENIMIENTOAlgunos modelos de equipo motor de cuatro tiempos pueden calcular las propiedades completas delubricación (vida útil del aceite) del aceite del motor. Estas propiedades completas calculadas se basan enpruebas de laboratorio con aceite de marca Quicksilver y Mercury para motores de cuatro tiempos. El tiempoy las RPM de funcionamiento del motor afectan al cálculo del PCM/ECM sobre el tiempo que las propiedadeslubricantes del aceite seguirán siendo aceptables. Una vez confirmado el cambio del aceite del motor, su vidaútil se representa con el valor 100%.1. Mantenimiento: Muestra la vida útil del aceite del motor dentro de los parámetros aceptables. Pulsar

"ENTER" (Intro) para ver el porcentaje de la vida útil del aceite.2. Engine Oil Life (Vida útil del aceite del motor): muestra un valor porcentual para expresar la vida útil

que se le calcula al aceite restante del motor. Pulsar "EXIT" (Salir) o "RESET" (Reinicializar) cuandose hayan cambiado el aceite del motor y el filtro.

3. Engine Oil Life Reset (Reinicialización de la vida útil del aceite del motor): Después de pulsar"RESET" (Reinicialización), la pantalla pregunta "DID YOU CHANGE YOUR ENGINE OIL?" (¿Se hacambiado el aceite del motor?) Pulsar "YES" (Sí) para reinicializar a 100% la vida útil del aceite delmotor, o "NO" para regresar a la lista de menús.

0

1

24

5

7

6

3

RPMX1000

(ENTER)OK

MAINTENANCE

(EXIT ) (RESET)

ENGINE OIL LIFE 87%

(YES ) ( NO )

DID YOU CHANGE YOUR ENGINE OIL ?

MAINTENANCE

MAINTENANCE

30244

1

2

3

Page 102: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

98 spa

Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del tacómetro

46369

Tacómetro del sistema SC1000, versión 6.0

Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos

segundos o hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (Calibración rápida).2. Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

Quick CAL (Calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de la iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

SPLASH SCREEN

[SKIP] [ EDIT ]46447

MERCURY Se puede modificar el nombre de la pantalla de inicio. Pulsar "+"para modificar el nombre, o "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar)para cambiar el nombre de la pantalla de inicio.

SPLASH SCREEN

[DOWN] [ UP ]30246

_MERCURY[NEXT]

El nombre de la pantalla de inicio tiene nueve espacios paracaracteres. Cada espacio dispone de 59 caracteres, uno de ellosvacío. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el carácter. Pulsar elbotón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar al espaciosiguiente. Deben seleccionarse los nueve espacios del nombre dela pantalla de inicio antes de salir de la opción de pantalla deinicio.

Calibración CAL 1 del tacómetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

Page 103: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 99

NOTA: las pantallas pueden variar según cuál sea la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante

unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1".2. Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Calibración 1 del tacómetro - Luz y contrasteremotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de pantalla realizados eneste tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema.Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en"YES" (Sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación en todos losindicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (Sí), loscambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro seaplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos lostacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí) paraque esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistemadesde este indicador. Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios denivel de contraste realizados en este tacómetro se aplicarán atodos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros debentener la pantalla configurada en "YES" (Sí) para que esta funciónesté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Permite mostrar el ángulo de compensación en incrementos de0,1° si se selecciona "YES" (Sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]La pantalla de compensación aparece cuando se cambia laconfiguración de compensación, si se selecciona "YES" (Sí).

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (Editar) para calibrar el indicador a lacompensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala deposición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (Saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

Page 104: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

100 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Calibración 1 del tacómetro - compensación)

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, acontinuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación,pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y elmétrico. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) paracambiar entre unidades del sistema imperial ("ENGLISH") yunidades del sistema métrico ("METRIC").

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Sepuede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH(kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

Page 105: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 101

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión del aceite aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y la presión del agua aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo decompensación y las RPM del motor aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" [sí]) o estádesactivada ("NO").

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para

seleccionar "EDIT" (Editar) o "SELECT" (Seleccionar) paraprescindir de cómo se calibra el combustible usado.

Page 106: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

102 spa

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con unmultiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "–" paraseleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" paraseleccionar "DOWN" (Abajo), o "+" para seleccionar "UP" (Arriba).El multiplicador permite efectuar un ajuste fino del transmisor delindicador de combustible para corregir errores referentes alcombustible usado. Si el indicador muestra que se han consumido10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustibleañadido es de 14 galones, cambiar el multiplicador a 1.40. Si elindicador indica que se han consumido 10 galones decombustible, pero la cantidad real de combustible añadido es desolo 8 galones, cambiar el multiplicador a 0.80.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidadde combustible repuesto. Pulsar "–" para seleccionar "DOWN"(Abajo) o "+" para seleccionar "UP" (Arriba).La opción del combustible funciona igual que el multiplicador. Si elindicador muestra que se han consumido 10 galones decombustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de14 galones, cambiar la cantidad repostada a 14.0. Si el indicadormuestra que se han consumido 10 galones de combustible, perola cantidad real de combustible añadido es de solo 8 galones,cambiar la cantidad repostada a 8.0 galones. El indicadorcalculará el multiplicador y cambiará automáticamente el númeroen la opción Multiplicador.

( NO ) (SAVE) ( YES )30236

FUEL PSI SCREEN ?

YES La pantalla de presión del combustible aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida que muestra los voltios y las horas del motoraparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida que muestra la velocidad y la temperatura delmar aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

(DOWN ) (SAVE) ( UP )30242

OFFSET = F

SEA TEMPO Se corrige el error del sensor de la temperatura del mar. Pulsar

"DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

Page 107: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 103

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" [Sí]) o estádesactivada ("NO").

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Activa el modo de simulación. (Solo se utiliza a efectos dedemostración.)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]43372

CALIBRATION 1

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para salir. Pulsar "–"para ir al comienzo de CAL 1. Pulsar "+" para pasar a "CAL 2".

Calibración CAL 2 del tacómetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según cuál sea la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" durante unos 10 segundos

hasta que aparezca la pantalla "CAL 2".2. Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas

de calibración.

FUEL TANK CALIBRATION (CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE)Hay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible:1. no hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este modo no tiene en

cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Realización de la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/SmartTow

calculará un valor de intervalo basado en la interpolación lineal de los valores del intervalo del sensor.Este modo no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración deldepósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito de combustible. La lecturalineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realización del procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto decalibración; el tacómetro del sistema/SmartTow mostrará un valor de intervalo estimado que tiene encuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito, añadiendo combustiblehasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustiblequedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

Page 108: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

104 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Calibración 2 del tacómetro - Calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (Abajo)o "UP" (Arriba) para determinar la capacidad del depósito. Acontinuación, pulsar "SAVE" (Guardar). Esta opción es la mismapara el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (Editar) para introducir el modo de calibracióndel depósito de combustible. El procedimiento de calibración es elmismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT"(Editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (Predeterminar) para que SmartCraft calibrelos niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (Añadir) para calibrarlos niveles del depósito, añadiendo líquido al depósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (Guardar) para calibrar elnivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(Guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito hasta la mitad. Seleccionar "SAVE" (Guardar)para calibrar el nivel del depósito a la mitad de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE"(Guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (Guardar)para calibrar el nivel del depósito lleno.

Page 109: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 105

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Calibración 2 del tacómetro - Calibracióndel nivel del depósito 1 y 2)

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósitode combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos, o noinstalado.

SENSORES EXTERNOS

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Calibración 2 del tacómetro - Sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instaladosen el sistema. Seleccionar "SKIP" (Saltar) para avanzar a lasopciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (Editar) para pasar a laselección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir lavelocidad? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" paraseleccionar "YES" (Sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir lavelocidad? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" paraseleccionar "YES" (Sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

USE GPS SPEED ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

46470

¿Tiene la embarcación un GPS? Pulsar "–" para seleccionar "NO",o "+" para seleccionar "YES" (Sí). Esta opción debe estar activadapara que funcione la velocidad de transición del GPS.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "–"para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua demar? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar"YES" (Sí).

Page 110: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

106 spa

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Calibración 2 del tacómetro - Sensores externos)

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "–" paraseleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar"–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad.Seleccionar "EDIT" (Editar) para calibrar los sensores. Seleccionar"SKIP" (Saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200psi. (100 psi es lo más común.)

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas quesean demasiado altas o bajas. Pulsar "–" o "+" para calibrar elmultiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).El valor predeterminado es 1.00.

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir laslecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "–" o "+" paracalibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN"(Abajo) o "UP" (Arriba). El valor predeterminado en hercios es 4.9.

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPH

Ajustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda depaletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir lavelocidad de la embarcación. Pulsar "–" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba). 40 km/h[21 KN (25 MPH)] es la velocidad de transición predeterminada.

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Sise introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento dela línea de flotación. Un número positivo proporciona undesplazamiento de la quilla. Pulsar "–" o "+" para calibrar eldesplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (Abajo) o"UP" (Arriba).

Page 111: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 107

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Calibración 2 del tacómetro - Sensores externos)

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor deprofundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguaspoco profundas. Pulsar "–" o "+" para calibrar el nivel de alarma deprofundidad "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para salir. Pulsar "–"para ir al comienzo de CAL 2. Pulsar "+" para pasar a "CAL 1".

Funcionamiento del control para pesca por curricánNOTA: la función de control para pesca por curricán solo está disponible en el tacómetro y velocímetro delsistema.

a - Aumentar la velocidad para pesca por curricánb - Disminuir la velocidad para pesca por curricánc - RPM realesd - Ajustar RPMe - MPH realesf - Ajustar MPH

NOTA: Es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán.NOTA: el intervalo máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiar según el tipo demotor.

0

1

24

5

7

6

3

RPMX1000

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

46381

Page 112: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

108 spa

Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro del sistema. El velocímetroajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que el tacómetro lo hará en RPM.El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momento ajustando el acelerador opulsando el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) en la pantalla de información para pesca porcurricán.Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará la velocidad establecida.Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá a la velocidad establecida.La pantalla volverá a la pantalla anterior después de cinco segundos sin actividad. Pulsar el botón "+" o "–"para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán.Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantalla de control, en laesquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señal destellante "TR" para indicar que el controlpara pesca por curricán aún está activo.AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

a - Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricánb - Disminuir la velocidad establecida para pesca por curricánc - El ajuste es demasiado rápido, reducir la velocidad establecida para pesca por curricánd - El ajuste es demasiado lento, aumentar la velocidad establecida para pesca por curricáne - Velocidad realf - Velocidad establecida

1. Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Poner el motor al ralentí.2. Pulsar el botón "+" o "–" para que aparezca la pantalla de control para pesca por curricán.3. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para activar el control para pesca por curricán.4. Usar los botones "+" y "–" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" para aumentar la velocidad

establecida y "–" para disminuirla.5. Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control para pesca por curricán

puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO FAST" (Velocidad para pesca porcurricán demasiado rápida). Reducir la velocidad establecida para pesca por curricán.

0

1

24

5

7

6

3

RPMX1000 0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 46382

a afe

b b

Page 113: Indicadores del tacómetro/velocímetro del sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/smart... · TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA spa 3 Funcionamiento básico

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0

spa 109

6. Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pesca por curricánpuede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW" (Velocidad para pesca porcurricán demasiado lenta). Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁNEl control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras:• Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.• pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.• Poner el motor en punto muerto.