ian 309535 - microsoft...duos de papel, etc. no aspire líquidos ni suciedad húmeda. deje que las...

50
ASPIRADOR / ASPIRAPOLVERE SBSB 750 A1 IAN 309535 BODENSTAUBSAUGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise ASPIRAPOLVERE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ASPIRADOR Instrucciones de utilización y de seguridad VACUUM CLEANER Operation and safety notes

Upload: others

Post on 04-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

ASPIRADOR / ASPIRAPOLVERE SBSB 750 A1

IAN 309535

BODENSTAUBSAUGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise

ASPIRAPOLVERE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

ASPIRADOR Instrucciones de utilización y de seguridad

VACUUM CLEANER Operation and safety notes

Page 2: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17GB / MT Operation and safety notes Page 29DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39

Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Page 3: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

A B11

12

2

3

10

4

5

6

7

8

9

1

Page 4: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

C D

16 1415

1317

G

20

H 21

22

F

19

E

18

I II

Page 5: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

5 ES

Leyenda de los pictogramas utilizados ............................................................. Página 6

Introducción .............................................................................................................................. Página 6Especificaciones de uso .................................................................................................................. Página 6Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 7Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7Características técnicas .................................................................................................................. Página 7

Advertencias de seguridad .......................................................................................... Página 7

Antes de la puesta en funcionamiento ............................................................... Página 10Montar el producto ......................................................................................................................... Página 10Desmontar la manguera ................................................................................................................. Página 11

Instalación .................................................................................................................................. Página 11Encender el producto...................................................................................................................... Página 11Apagar el producto ........................................................................................................................ Página 12Soporte de estacionamiento para pausas de aspirado y / o almacenamiento ......................... Página 12

Limpieza ....................................................................................................................................... Página 12Cambiar / limpiar la bolsa de polvo .............................................................................................. Página 13Limpiar / cambiar el filtro HEPA ..................................................................................................... Página 13Limpiar el aspirador ........................................................................................................................ Página 13

Solución de problemas .................................................................................................... Página 14

Eliminación ................................................................................................................................. Página 14

Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 14

Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 15

Page 6: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

6 ES

Leyenda de los pictogramas utilizados

¡Tenga en cuenta las advertencias y las indicaciones de seguridad!

Los filtros utilizados son hipoalergénicos y antibacterianos.

¡Leer las instrucciones! ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica!

El producto es apto exclusivamente para su uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas.

Este símbolo indica peligro de aplastamiento.

Voltio, corriente alterna Conformidad UE

Clase de protección IIb

a

¡Deseche el material de embalaje y el producto sin dañar el medioambiente!

Advertencias de seguridad Instrucciones de uso 3 años de garantía

Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto.

Certificado por las organizaciones alemanas TÜV SÜD / GS

Aspirador SBSB 750 A1

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un pro-ducto de alta calidad. El manual de ins-

trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Especificaciones de uso

El producto está diseñado únicamente para aspirar suelos secos y con una suciedad normal en espacios cerrados.

Si ha montado una de las boquillas de accesorio, también puede utilizar el producto para aspirar muebles y tapizados. No aspire a personas y ani-males con el producto. El producto sólo está desti-nado para el empleo privado y en ningún caso para uso industrial. Utilice el producto únicamente para el uso previsto. No se permite un empleo dis-tinto al indicado previamente ni una modificación del producto; esto puede ocasionar lesiones y / o daños. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.

Page 7: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

7 ES

Descripción de las piezas

1 Aspirador2 Manguera3 Boquilla para juntas4 Tubo telescópico5 Soporte para accesorios6 Bolsa textil (vaciable)7 Cepillo para muebles8 Cepillo para suelos9 Cepillo para parqué10 Panel de control11 Botón de desbloqueo (2x)12 Bloqueo del tubo telescópico13 Regulador de potencia14 Interruptor de pie (encendido / apagado)15 Piloto de luz16 Interruptor de pie para enrollar el cable17 Regulador de fuga de aire18 Pulsador de pedal19 Tirador de desbloqueo20 Soporte de la bolsa de polvo21 Filtro HEPA22 Palanca

Volumen de suministro

Compruebe inmediatamente después de desembalar la integridad del contenido y el perfecto estado del producto.

1 aspirador1 manguera1 tubo telescópico1 cepillo para suelos1 cepillo para parqué1 boquilla para juntas1 cepillo para muebles1 soporte para accesorios1 bolsa textil (vaciable)1 manual de instrucciones

Características técnicas

Modelo: Silvercrest SBSB 750 A1Tensión: 230 V~ 50 HzMáx. potencia: 750 vatiosPotencia de aspiración: 155 vatiosMáx. vacío: 16 kPaClase de protección: / IIClase de eficiencia energética: AClase para suelo duro: AClase de limpiezade suelos de moqueta: CClase de emisión de polvo: AVolumen: 79 dBLongitud de cable: 6 mRadio de trabajo: 7,5 mDimensiones: 41,5 x 31 x 22 cm

Advertencias de seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INS-TRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

¡PELIGRO DE MUERTE

Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades

Page 8: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

8 ES

físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no posean la experiencia y los conocimientos necesarios para utilizar el pro-ducto, solo si son supervisados o han sido instruidos sobre el manejo seguro del producto y han comprendido los riesgos que su uso conlleva.

No deje el producto desatendido durante el funcionamiento.

No permita que los niños jueguen con el aparato.

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

Conecte el producto exclusiva-mente si la tensión de red de la toma de corriente coincide con los datos de la placa identifica-tiva.

Conecte el producto solo a una toma de corriente de fácil acceso para poder desconectarlo rápi-damente en caso de fallo.

No ponga el producto en fun-cionamiento si detecta daños visibles o el cable de conexión o el enchufe está dañado.

Si el cable de conexión del pro-ducto está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico u otra persona

cualificada, para así evitar cual-quier peligro.

Nunca abra la carcasa; deje las reparaciones en manos de un profesional. Diríjase para ello a un taller especializado. Queda excluida cualquier responsabili-dad y derecho de garantía en caso de realizar reparaciones por cuenta propia, conexiones defectuosas o un manejo inade-cuado.

Para las reparaciones solo se podrán utilizar piezas que coin-cidan con los datos originales del aparato. Este producto contiene piezas eléctricas y mecánicas que son indispensables para prote-gerlo contra fuentes de peligro.

El producto no está diseñado para utilizarse con un interruptor automático externo o con un sis-tema de control remoto indepen-diente.

Nunca sumerja ni el producto ni el cable de red en agua o en otros líquidos.

Nunca toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.

Nunca extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Tire siempre del mismo enchufe.

Page 9: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

9 ES

No utilice el cable para trans-portar el aparato.

Mantenga el producto, el enchufe y el cable de red lejos de llamas abiertas y superficies calientes.

Coloque el cable de red de ma-nera que nadie pueda tropezar con él.

No tuerza el cable de red ni lo coloque sobre bordes afilados.

Utilice el producto únicamente en espacios interiores. Nunca lo utilice en habitaciones húmedas o bajo la lluvia.

No guarde el producto en lugares donde pueda caer a una bañera o lavabo.

Nunca coja un aparato eléctrico que haya caído al agua. Si esto ocurriese, desconecte inmedia-tamente el enchufe.

Asegúrese de que los niños no introducen ningún objeto en el producto.

Si no va a utilizar el producto, va a limpiarlo o se avería, apague siempre el producto y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

¡Evite riesgos de lesiones!

No aspire gases o sustancias fá-cilmente inflamables o explosivas.

No deje que el producto absorba objetos ardiendo, por ejemplo cigarrillos, cerillas, cenizas u otros, que puedan provocar un incendio.

No aspire a personas o animales con el producto.

Asegúrese al aspirar con una boquilla que no se acerca a ninguna cabeza o cabellos.

¡PELIGRO POR APRI-SIONAMIENTO! En

caso de manejo descuidado puede aplastarse los dedos con el producto.

El producto contiene piezas mó-viles. Vigile sus dedos y manos al montar el producto, durante el uso cotidiano y al limpiarlo.

¡Evite el peligro de daños materiales!

Coloque el producto sobre una superficie de trabajo de fácil ac-ceso, plana, seca, resistente al calor y suficientemente estable. No coloque el producto en el borde de la superficie de trabajo.

Page 10: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

10 ES

No permita que el cable de red entre en contacto con piezas ca-lientes.

No someta el producto a tempe-raturas altas (calefacción, etc.) o a las inclemencias del tiempo (lluvia, etc.).

No vuelva a utilizar el producto si los componentes de plástico presentan grietas o roturas o si están deformados.

Reemplace los componentes da-ñados solo con piezas de repuesto originales.

No utilice el producto sin la bolsa de polvo ni el filtro HEPA. El filtro HEPA no puede estar dañado.

No deje que el producto absorba materiales que puedan atascarlo, como por ejemplo piedras, resi-duos de papel, etc.

No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas.

No aspire el polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. Puede ser eléctricamente con-ductivo. Además, el sistema de filtro no puede filtrar completa-mente el polvo de tóner. Dado el caso, volvería a salir a la ha-bitación a través del ventilador.

Cambie la bolsa de polvo en cuanto se llene. Compruebe y/o cambie entonces también el filtro HEPA. En caso contrario, la po-tencia de aspiración puede verse reducida.

No se apoye ni se siente sobre el producto.

Antes de la puesta en funcionamiento

Nota: Si abre el embalaje sin cuidado utilizando un cuchillo afilado o cualquier otro objeto puntiagudo asegúrese de no dañar el producto. Por ello, pro-ceda con sumo cuidado al abrir el embalaje.

Saque el producto del embalaje. Compruebe si el volumen de suministro está

completo. Compruebe que ni el producto ni las piezas

presenten daños. Dado el caso, no utilice el producto y póngase en contacto con el servicio técnico (ver capítulo „Atención al cliente“).

Montar el producto

Coloque el aspirador 1 en el suelo. Introduzca la tubuladura de aspiración de la

manguera 2 en la abertura de aspiración. La tubuladura de aspiración debe encajar percepti-blemente (ver fig. A).

Fije el tubo telescópico 4 en la manguera 2 . Para ello, gire el tubo telescópico 4 a derecha e izquierda para una mejor sujeción.

Elija una boquilla del volumen de suministro según la superficie a aspirar:

· Cepillo para suelos 8 : utilícelo para aspirar una alfombra o un suelo duro polvoriento.

· Cepillo para parqué 9 : utilícelo para aspirar superficies especialmente sensibles.

Page 11: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

11 ES

· Boquilla para juntas 3 : utilícela para aspirar polvo de lugares de difícil acceso.

· Cepillo para muebles 7 : utilícelo para aspirar polvo de objetos con superficies sensibles.

Tome la boquilla deseada y colóquela en el otro extremo del tubo telescópico 4 .

Nota: Alternativamente puede colocar también la boquilla deseada directamente en la empu-ñadura de la manguera 2 .

Desmontar la manguera

Para soltar la manguera 2 , presione el botón de desbloqueo 11 y extraiga a la vez la man-guera 2 de la abertura de aspiración.

Instalación

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Proceda siempre con sumo cui-

dado cuando maneje el producto. En caso contrario existe peligro de lesiones.

Aspire siempre las escaleras de abajo arriba.

No aspire a personas o animales.

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Retire los objetos grandes o

afilados antes de empezar a aspirar.

Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y mantenimiento del fabricante del revestimiento de suelo.

Aspire cortinas y tejidos ligeros solo con una potencia de aspi-ración baja. En caso contrario, las cortinas o los tejidos podrían succionarse y dañarse.

Nunca utilice el producto en posición vertical o apoyado so-bre un lado. Debe hallarse en el suelo durante la utilización. Ase-gúrese de que el producto está en posición horizontal y lo suficien-temente estable en escaleras.

Apague el producto inmediata-mente si la boquilla de aspiración o el tubo telescópico 4 se atas-can.

Encender el producto

A continuación, asegúrese de que todas las conexiones de enchufe encajan firmemente entre ellas.

Coloque el producto en el suelo. Ajuste el tubo telescópico 4 al tamaño de su

cuerpo. Para ello, presione el bloqueo del tubo telescópico 12 y deslice las piezas contenidas en el tubo telescópico 4 hacia dentro o hacia fuera (ver fig. B).

Extraiga el cable de conexión hasta la longitud deseada (máx. aprox. 7,5 m).

Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuadamente instalada. Asegúrese de que el cable de conexión entre el enchufe y el aspi-rador 1 no esté tenso en el suelo.

Asegúrese de que el regulador de potencia 13 esté ajustado hasta el tope izquierdo al nivel más bajo.

Presione el interruptor de pie 14 para encender el producto.

Page 12: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

12 ES

Gire el regulador de potencia 13 a la derecha hasta alcanzar el nivel de potencia deseado.

Mientras aspire, procure trabajar con una velo-cidad uniforme. No es necesario aplicar ninguna presión adicional a la boquilla.

Nota: Utilice la máxima potencia de aspiración en superficies muy sucias para conseguir un efecto alto de limpieza.

Nota: Si ha aspirado algo por error, puede reducir la potencia de aspiración mediante el regulador de fuga de aire 17 (ver fig. D):

Si cierra el regulador de fuga de aire 17 obtendrá una gran potencia de aspiración.

Si abre el regulador de fuga de aire 17 redu-cirá la potencia de aspiración.

Apagar el producto

Presione el interruptor de pie 14 para apagar el producto.

Saque el enchufe de la toma de corriente. Para enrollar el cable de conexión, presione el

interruptor de pie para enrollar el cable 16 . El cable de conexión se enrollará automáticamente.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Al recoger enérgi-camente el cable de conexión, este puede golpear hacia los la-dos (efecto látigo). Existe riesgo de sufrir lesiones. Por ello, sujete firmemente el cable de conexión al enrollarlo.

Nota: Asegúrese de que el cable de conexión no se enrolla demasiado rápido para evitar que se atasque/se formen nudos en el cable de conexión.

Soporte de estacionamiento para pausas de aspirado y/o almacenamiento

En pequeñas pausas de aspirado tiene la posi-bilidad de aparcar el tubo telescópico 4 con el cepillo para suelos 8 en el aspirador 1 . Para ello introduzca la unidad de succión con el sujetador de estacionamiento en el soporte de estacionamiento (ver fig. E I).

Tras utilizarlo, coloque el aspirador 1 en po-sición vertical. A continuación, introduzca la unidad de succión (cepillo para suelos 8 ) con el sujetador de estacionamiento en el so-porte de estacionamiento (ver fig. E II). Es útil empujar completamente hacia dentro las piezas del tubo telescópico 4 . Así puede transportar el producto cómodamente o aparcarlo para su almacenamiento.

Limpieza

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Apague el producto antes de cada limpieza o mantenimiento y retire siempre el enchufe de la toma de corriente.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca sumerja el producto en agua.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Tenga cuidado para que no entre agua en la carcasa. No utilice productos de limpieza

agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon ni objetos de

Page 13: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

13 ES

limpieza afilados y metálicos como cuchillos, espátulas o simi-lares. De lo contrario, podrían producirse daños materiales.

Nunca introduzca el producto en el lavavajillas. De lo contrario rompería el producto.

Cambiar / limpiar la bolsa de polvo

Nota: En el momento en que el piloto de luz 15 se ilumine en rojo, debe cambiar la bolsa de polvo.Nota: El piloto de luz 15 también se ilumina en rojo cuando la boquilla de aspiración, el tubo tele-scópico 4 o la manguera 2 se han atascado. Si ocurriera esto, apague el producto y retire el objeto extraño.

Manejo de la bolsa textil suministrada: Presione el tirador de desbloqueo 19 para abrir

la tapa del compartimento de la bolsa de polvo (ver fig. F).

Extraiga la bolsa textil 6 mediante la pieza rí-gida de plástico en la bolsa textil 6 del soporte para la bolsa de polvo 20 (ver fig. G).

Vacíe la bolsa textil 6 . En caso necesario, limpie la bolsa textil 6

con agua y un producto de limpieza neutro. En caso de que haya lavado la bolsa textil 6

asegúrese de que está completamente seca antes de volver a colocarla. Cuando coloque la bolsa textil 6 asegúrese de que no se haya atascado en ningún sitio.

Coloque la pieza rígida de plástico de la bolsa textil 6 en el soporte para la bolsa de polvo 20.

Cierre de nuevo la tapa del compartimento de la bolsa textil de modo que oiga un sonido al cerrarla.

Manejo de bolsas de papel adquiridas adicionalmente: Presione el tirador de desbloqueo 19 para

abrir la tapa del compartimento de la bolsa de polvo (ver fig. F).

Extraiga la bolsa de papel mediante el soporte rígido en la bolsa de papel del soporte para la bolsa de polvo 20 (ver fig. G).

Deseche la bolsa de papel. Coloque el soporte rígido de una bolsa de pa-

pel nueva en el soporte para la bolsa de polvo 20 . Cuando coloque la bolsa de papel asegú-rese de que no se haya atascado en ningún sitio.

Cierre de nuevo la tapa del compartimento de la bolsa textil de modo que oiga un sonido al cerrarla.

Limpiar / cambiar el filtro HEPA

Nota: Limpie el filtro HEPA 21 en intervalos regu-lares. Se recomienda, en función de la frecuencia de uso del producto, cambiar el filtro HEPA 21 cada 6-9 meses.

Retire la tapa del filtro HEPA 21 accionando la palanca 22 (ver fig. H).

Extraiga el filtro HEPA 21 . Sacuda el filtro HEPA 21 con fuerza para

limpiarlo. Si el filtro HEPA 21 está muy sucio, puede lim-

piarlo con un poco de agua jabonosa tibia. En ese caso, deje secar el filtro HEPA 21 al aire. No lo seque artificialmente.

Vuelva a colocar el filtro HEPA 21 en su aloja-miento. Al colocarlo, asegúrese de que el lado rugoso queda hacia arriba.

Asegúrese antes de utilizar el producto de que el filtro HEPA 21 esté correctamente colocado.

Cierre la tapa del filtro HEPA 21 .

Limpiar el aspirador

Retire el enchufe de la toma de corriente antes de la limpieza.

Page 14: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

14 ES

Deje que el aspirador 1 se enfríe completa-mente.

Limpie el aspirador 1 con un paño ligeramente humedecido. Deje que todas las piezas se se-quen totalmente.

Limpie las boquillas de aspiración y deshágase del polvo y la suciedad.

Solución de problemas

Nota: El producto cuenta con un interruptor térmico que protege el motor del sobrecalentamiento. Si el producto se apaga repentinamente por sí solo, proceda como sigue:

Apague el producto presionando el interruptor de pie 14 .

Saque el enchufe de la toma de corriente. Determine la causa del sobrecalentamiento.

Las razones pueden ser las siguientes: manguera atascada 2 , bolsa de polvo atascada o filtro HEPA sucio 21 .

Limpie la manguera 2 y la bolsa de polvo. Limpie también el filtro HEPA 21 .

Espere aprox. 30–40 minutos hasta que el motor se haya enfriado.

Introduzca el enchufe en la toma de corriente y encienda el producto presionando el interruptor de pie 14 .

Si el producto siguiera sin funcionar, vuelva a apagarlo mediante el interruptor de pie 14 y espere otros 20 minutos más. A continuación, vuelva a encender el producto mediante el in-terruptor de pie 14 .

Si el producto siguiera sin funcionar, póngase en contacto con el servicio técnico (ver capítulo „Atención al cliente“).

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

b

a

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la admi-nistración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía / Atención al cliente

Estimado/a cliente:

Nuestros productos pasan por unos estrictos con-troles de calidad. Si a pesar de ello este aparato no funcionase perfectamente, le pedimos disculpas y le rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente indicado a continua-ción. Estaremos encantados de atenderle por telé-fono. Para ejercer su derecho de garantía sin que sus derechos legales queden restringidos por ello, se aplica

lo siguiente:1. El usuario dispondrá de un plazo máx. de 3 años

a partir de la fecha de compra para reclamar el derecho de garantía. Nuestra garantía se li-mita a la reparación de defectos materiales y de fabricación o a la sustitución del aparato.

Page 15: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

15 ES

El servicio de garantía no le supondrá coste alguno.

2. El derecho de garantía deberá reclamarse in-mediatamente después de detectar el defecto.

3. Queda excluido el ejercicio de los derechos de garantía una vez concluido el periodo de garantía.

4. Guarde el comprobante de caja como justifi-cante de compra.

El derecho de garantía se excluye:– por un manejo abusivo o inadecuado;– por la no contemplación de las medidas de

seguridad aplicables del aparato;– por un uso violento;– por intervenciones que hayan sido llevadas a

cabo por un servicio no autorizado por nosotros;– por daños provocados por enviar el producto en

un embalaje no adecuado para el transporte (el embalaje de venta de este producto no sirve por sí mismo para el envío);

– por daños intencionados, por ejemplo golpes, choques o caídas;

– por la no contemplación del manual de instruc-ciones;

– por desgaste normal;– por intentos de reparación del usuarioPuede solicitar el manual de instrucciones en formato PDF a través de nuestro servicio de atención al cliente.

Línea directa:Tel.: 00800-83300000Correo electrónico: [email protected]: de lunes a viernes de 09:00 a 18:00 (CET)

IAN 309535

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el justificante de compra y el número del artículo (por ej. IAN 12345).

Declaración de conformidad

Este producto cumple con lo establecido en las directivas europeas y nacionales vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. Si necesita más información consulte con el fabri-cante.

Page 16: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

16

Page 17: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

17 IT/MT

Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 18

Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 18Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................................................................................... Pagina 18Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 19Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 19Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 19

Avvertenze per la sicurezza ....................................................................................... Pagina 19

Prima della messa in funzione .................................................................................. Pagina 22Montare il prodotto ........................................................................................................................ Pagina 22Smontaggio del tubo flessibile ....................................................................................................... Pagina 23

Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 23Accensione del prodotto ................................................................................................................ Pagina 23Spegnimento del prodotto .............................................................................................................. Pagina 24Supporto di parcheggio per pause di lavoro o per conservare il prodotto ............................... Pagina 24

Pulizia ............................................................................................................................................. Pagina 24Pulizia / sostituzione del sacchetto della polvere .......................................................................... Pagina 25Pulizia / sostituzione del filtro HEPA ............................................................................................... Pagina 25Pulire l‘aspirapolvere ...................................................................................................................... Pagina 25

Risoluzione degli errori / problemi ........................................................................ Pagina 26

Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 26

Garanzia / Assistenza ....................................................................................................... Pagina 26

Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 27

Page 18: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

18 IT/MT

Legenda dei pittogrammi utilizzati

Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!

I filtri utilizzati sono ipoallergenici e antibatterici.

Leggere le istruzioni! Avvertenza! Pericolo di folgorazione!

Il prodotto è adatto esclusivamente all'utilizzo in interni, in locali asciutti e chiusi.

Questo simbolo indica il pericolo di schiacciamento.

Volt, corrente alternata Conforme alle norme UE

Classe di protezione IIb

a

Smaltire l‘imballaggio e il prodotto in modo ecocompatibile!

Avvertenze per la sicurezza Istruzioni per l'uso 3 anni di garanzia

Non lasciare mai i bambini incustoditi in presenza del materiale di imballaggio e del prodotto.

Omologato TÜV SÜD / GS

Aspirapolvere SBSB 750 A1

Introduzione

Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un pro-dotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso

sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di appli-cazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Utilizzo conforme alla destinazione d’uso

Questo prodotto è adatto esclusivamente per pulire pavimenti asciutti e con grado di sporcizia normale in ambienti interni.

Montando uno degli appositi ugelli il prodotto può essere utilizzato anche per i mobili e le tappezzerie. Non rivolgere il prodotto verso persone e animali. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo in ambito privato e non commerciale. Utilizzare il pro-dotto esclusivamente per lo scopo previsto. Non sono consentiti utilizzi diversi da quello precedente-mente descritto né modifiche del prodotto che po-trebbero provocare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non si assume alcuna respon-sabilità per danni causati da un utilizzo improprio.

Page 19: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

19 IT/MT

Descrizione dei componenti

1 Aspirapolvere2 Tubo3 Ugello per fughe4 Tubo telescopico5 Supporto per accessori6 Sacchetto di tessuto (svuotabile)7 Spazzola per mobili8 Spazzola per pavimenti9 Spazzola per parquet10 Pannello comandi11 Tasto di sblocco (2 x)12 Blocco tubo telescopico13 Regolatore di potenza14 Interruttore a pedale (ON / OFF)15 Luce di controllo16 Interruttore a pedale per avvolgimento cavo17 Regolatore aria aggiuntiva18 Tasto a pedale19 Manico di sblocco20 Supporto sacchetto polvere21 Filtro HEPA22 Leva

Contenuto della confezione

Subito dopo aver aperto l‘imballaggio, verificare la completezza della fornitura e la totale integrità del prodotto.

1 aspirapolvere1 tubo flessibile1 tubo telescopico1 spazzola per pavimenti1 spazzola per parquet1 ugello fughe1 spazzola per mobili1 supporto per accessori1 sacchetto di tessuto (svuotabile)1 manuale di istruzioni per l‘uso

Specifiche tecniche

Modello: Silvercrest SBSB 750 A1Tensione: 230 V~ 50 HzMax. potenza: 750 WattPotenza di aspirazione: 155 WattMax. depressione: 16 kPaClasse di protezione: / IIClasse di efficienza energetica: AClasse di rigidità pavimento: AClasse di pulituramoquette: CClasse di emissione polvere: AVolume: 79 dBLunghezza del cavo: 6 mRaggio di lavoro: 7,5 mDimensioni: 41,5 x 31 x 22 cm

Avvertenze per la sicurezza

CONSERVARE TUTTE LE INDICA-ZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!

PERICOLO DI MORTE

E DI LESIONI PER NEONATI E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il mate-riale di imballaggio. Pericolo di soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

Questo prodotto può essere uti-lizzato da bambini dagli 8 anni

Page 20: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

20 IT/MT

in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, nonché da persone inesperte, soltanto se sorvegliate o preven-tivamente istruite circa l‘utilizzo sicuro del prodotto e quindi se consapevoli dei pericoli ad esso legati.

Durante l‘uso non lasciare mai il prodotto incustodito.

Non lasciare che i bambini gio-chino con l‘apparecchio.

Evitare situazioni rischiose che potreb-bero causare morte per folgorazione!

Collegare il prodotto soltanto se la tensione di rete della presa elettrica coincide all‘indicazione riportata sulla targhetta del pro-dotto.

Collegare il prodotto soltanto a una presa elettrica ben accessibile, in modo da poterlo staccare ve-locemente dalla rete elettrica in caso di guasti.

Non mettere in funzione il pro-dotto in caso di danni visibili o qualora il cavo di rete o la spina fossero difettosi.

Se il cavo di rete del prodotto è danneggiato, al fine di evitare

situazioni di pericolo è necessario farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da un tecnico altrettanto qualificato.

Non aprire l‘alloggiamento, affidare invece la riparazione a personale qualificato. Rivolgersi a un‘officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite autono-mamente, allacciamenti impropri o uso scorretto, decade qualsiasi diritto di garanzia e di responsa-bilità civile.

In caso di riparazioni è consen-tito utilizzare soltanto componenti che corrispondono alle caratteri-stiche originali dell‘apparecchio. In questo prodotto sono presenti componenti elettrici e meccanici indispensabili per la protezione contro i rischi.

Il prodotto non è adatto al fun-zionamento con un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato.

Non immergere il prodotto, il cavo di rete o la spina in acqua o altri liquidi.

Non toccare mai la spina con mani umide o bagnate.

Non rimuovere mai la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di rete, ma sempre afferrando la spina.

Page 21: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

21 IT/MT

Non utilizzare mai il cavo di rete come manico di trasporto.

Tenere lontani il prodotto, la spina e il cavo di rete da fiamme aperte e da superfici molto calde.

Posizionare il cavo di rete in modo tale che non vi sia pericolo di in-ciampare.

Non piegare il cavo di rete e non collocarlo su bordi affilati.

Utilizzare il prodotto esclusiva-mente in ambienti interni. Non utilizzarlo mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.

Non collocare mai il prodotto in modo che possa cadere in una vasca o in un lavandino.

Non afferrare mai un apparecchio elettrico caduto in acqua. In tal caso estrarre immediatamente la spina dalla presa elettrica.

Assicurarsi che i bambini non abbiano inserito alcun oggetto nel prodotto.

In caso di lungo inutilizzo del prodotto, di pulizia o di malfun-zionamento, spegnere sempre il prodotto e staccare la spina dalla presa elettrica.

Evitare il rischio di lesioni!

Non aspirare sostanze o gas esplosivi o leggermente infiam-mabili.

Non aspirare prodotti ardenti, ad esempio sigarette, fiammiferi, ce-neri o altri oggetti che possono provocare un incendio.

Non rivolgere il prodotto verso persone o animali.

Quando si aspira usando un ugello fare attenzione a non avvicinarsi ai capelli o alla testa di qualcuno.

PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO!

L‘uso imprudente può provocare schiacciamento delle dita.

Il prodotto contiene parti soggette a movimento. Nel montaggio, nell‘uso giornaliero e durante la pulizia fare attenzione alle mani e alle dita.

Evitare il pericolo di danni materiali!

Collocare il prodotto su una superficie di lavoro ben accessi-bile, piana, asciutta, resistente al calore e sufficientemente stabile. Non collocare il prodotto sul

Page 22: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

22 IT/MT

bordo o sull‘angolo di una su-perficie di lavoro.

Non far entrare il cavo di rete a contatto con componenti caldi.

Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o agli agenti atmosferici (pioggia, ecc.).

Non utilizzare più il prodotto se i componenti in plastica presen-tano rotture o crepe oppure se sono deformati.

Sostituire i componenti danneg-giati soltanto con pezzi di ricambio originali.

Non utilizzare il prodotto senza sacchetto della polvere e filtro HEPA. Il filtro HEPA non deve essere danneggiato.

Non far aspirare al prodotto nessun materiale che potrebbe otturarlo, ad esempio pietre, residui di carta, ecc.

Non aspirare liquidi e sporcizia umida. Prima di aspirare tappeti lavati con sapone e puliti a umido, lasciar asciugare i tappeti com-pletamente.

Non aspirare la polvere di toner prodotta da stampanti e fotoco-piatrici. Questa polvere può essere conduttrice di elettricità. Inoltre, il sistema del filtro non può filtrare del tutto la polvere di

toner. La ventola condurrebbe la polvere di nuovo nell‘ambiente.

Sostituire il sacchetto della polvere quando questo è pieno. Control-lare e sostituire anche il filtro HEPA. Altrimenti la potenza di aspira-zione si riduce.

Non sedersi né salire sul prodotto.

Prima della messa in funzione

Nota: se si utilizza un coltello affilato o altri oggetti appuntiti per aprire la confezione, fare attenzione a non danneggiare il prodotto. Procedere con cau-tela durante l‘apertura della confezione.

Estrarre il prodotto dalla confezione. Assicurarsi che la fornitura sia completa. Verificare l‘eventuale presenza di danni del

prodotto o dei suoi componenti. Se ci sono danni, non utilizzare il prodotto e contattare il ser-vizio di assistenza (vedi capitolo „Assistenza“).

Montare il prodotto

Posizionare l‘aspirapolvere 1 sul pavimento. Inserire il bocchettone di aspirazione del tubo

flessibile 2 nell‘apertura di aspirazione. Il bocchettone di aspirazione deve innestarsi emettendo un clic udibile (vedi Fig. A).

Inserire il tubo telescopico 4 nel tubo flessibile 2 . Ruotare il tubo telescopico 4 verso destra

e sinistra per inserirlo bene. Selezionare l‘ugello adatto in base alla super-

ficie da pulire: · spazzola per pavimenti 8 : utilizzarla per

moquette o pavimenti rigidi impolverati. · spazzola per parquet 9 : utilizzarla per

superfici particolarmente delicate. · ugello per fughe 3 : utilizzarlo per aspirare

la polvere in punti difficilmente accessibili.

Page 23: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

23 IT/MT

· spazzola per mobili 7 : utilizzarla per aspirare la polvere da oggetti che hanno superfici deli-cate.

Scegliere l‘ugello adatto e inserirlo all‘estremità del tubo telescopico 4 .

Nota: in alternativa è possibile inserire l‘ugello direttamente sull‘impugnatura del tubo flessi-bile 2 .

Smontaggio del tubo flessibile

Per allentare il tubo flessibile 2 premere i tasti di sblocco 11 e tirare contemporaneamente il tubo 2 per staccarlo dall‘apertura di aspira-zione.

Messa in funzione

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Prestare sempre la massima at-

tenzione durante l‘uso del pro-dotto. In caso contrario sussiste il pericolo di lesioni.

Usare il prodotto sulle scale procedendo sempre dal basso verso l‘alto.

Non rivolgere il prodotto verso persone o animali.

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Prima di iniziare ad aspirare

eliminare eventuali oggetti più grandi o appuntiti.

Fare riferimento alle istruzioni per la cura e la pulizia fornite

dal produttore del rivestimento del pavimento.

Per pulire tende e tessuti leggeri impiegare una forza di aspira-zione minima. In caso contrario, tende e tessuti leggeri potrebbero danneggiarsi.

Non usare mai il prodotto in po-sizione trasversale o appoggiato su un lato. Durante l‘uso il pro-dotto deve stare sul pavimento. Soprattutto in caso di scale man-tenere una posizione orizzontale e un‘adeguata stabilità.

Spegnere subito il prodotto se l‘ugello di aspirazione o il tubo telescopico 4 sono intasati.

Accensione del prodotto

Accertarsi dapprima che tutti i collegamenti siano corretti e ben installati.

Collocare il prodotto sul pavimento. Regolare il tubo telescopico 4 in base alla

propria altezza. Utilizzare a tal fine il blocco del tubo telescopico 12 e spingere le parti del tubo telescopico 4 l‘una nell‘altra o l‘una fuori dall‘altra (vedi Fig. B).

Estrarre il cavo di rete secondo la lunghezza desiderata (max. ca. 7,5 m).

Inserire la spina in una presa elettrica a norma. Il cavo di rete non deve risultare troppo teso tra la presa e l‘aspirapolvere 1 posizionato sul pavimento.

Il regolatore di potenza 13 deve essere posi-zionato fino a fine corsa verso sinistra cioè sul livello minimo.

Premere l‘interruttore a pedale 14 per accen-dere il prodotto.

Page 24: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

24 IT/MT

Ruotare il regolatore di potenza 13 verso destra fino a raggiungere il livello di potenza desiderato.

Per aspirare la polvere lavorare mantenendo una velocità regolare. Non è necessario esercitare una pressione aggiuntiva sull‘ugello.

Nota: in caso di superfici particolarmente sporche impiegare la massima potenza di aspi-razione in modo da ottenere risultati di pulizia ottimali.

Nota: se per una svista si aspira qualcosa, attraverso il regolatore dell‘aria aggiuntiva 17 è possibile ridurre la forza di aspirazione (vedi Fig. D):

Chiudendo il regolatore dell‘aria aggiuntiva 17 si ottiene una forza di aspirazione elevata.

Aprendo il regolatore dell‘aria aggiuntiva 17 si riduce la forza di aspirazione.

Spegnimento del prodotto

Premere l‘interruttore a pedale 14 per spegnere il prodotto.

Estrarre la spina dalla presa elettrica. Premere l‘interruttore a pedale 16 per ritirare il

cavo di rete. Il cavo di rete si avvolge automati-camente.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Se il cavo viene ritirato troppo energicamente c‘è il rischio che si ingarbugli incastrandosi. Sussiste il pericolo di lesioni. Per-tanto, durante il riavvolgimento del cavo tenerlo saldamente.

Nota: non avvolgere il cavo di rete troppo velocemente per evitare così che si ingarbugli/blocchi.

Supporto di parcheggio per pause di lavoro o per conservare il prodotto

In caso di brevi pause di lavoro è possibile fissare il tubo telescopico 4 con la spazzola per pavimenti 8 sull‘aspirapolvere 1 . A tal fine inserire l‘inserto di aspirazione con l‘ele-mento di fissaggio nel supporto di parcheggio (vedi Fig. E I).

Dopo l‘uso posizionare l‘aspirapolvere 1 ver-ticalmente. Inserire quindi l‘inserto di aspirazione (spazzola per pavimenti 8 ) con l‘elemento di fissaggio dall‘alto nel supporto di parcheggio (vedi Fig. E II). È utile innestare completamente i componenti del tubo telescopico 4 . In que-sto modo è possibile trasportare comodamente il prodotto o conservarlo.

Pulizia

PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima di ogni intervento di manutenzione o pulizia estrarre sempre la spina dalla presa elettrica.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non im-mergere mai il prodotto in acqua.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Assicurarsi che non penetri acqua all‘interno dell‘alloggiamento. Non utilizzare detergenti ag-

gressivi, spazzole con setole in metallo o nylon né oggetti per la pulizia affilati o metallici, quali coltelli, spatole dure o simili. In

Page 25: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

25 IT/MT

caso contrario sussiste il pericolo di danni materiali.

Non mettere mai il prodotto nella lavastoviglie. Il prodotto si dan-neggerebbe.

Pulizia / sostituzione del sacchetto della polvere

Nota: appena la luce di controllo 15 diventa rossa il sacchetto della polvere va sostituito.Nota: la luce di controllo 15 si illumina di rosso anche quando l‘ugello di aspirazione, il tubo tele-scopico 4 o il tubo flessibile 2 sono intasati. In tale caso spegnere il prodotto e rimuovere l‘intasa-mento.

Utilizzo dei sacchetti di tessuto forniti: Premere il manico di sblocco 19 per aprire il

coperchio del vano del sacchetto della polvere (vedi Fig. F).

Estrarre il sacchetto di tessuto 6 staccando l‘elemento in plastica del sacchetto 6 dal sup-porto del sacchetto della polvere 20 (vedi Fig. G).

Svuotare il sacchetto di tessuto 6 . Lavare il sacchetto di tessuto 6 eventualmente

con acqua tiepida e un detergente neutro. Se il sacchetto di tessuto 6 è stato lavato, ac-

certarsi che sia completamente asciutto prima di reinserirlo. Fare attenzione a non incastrare il sacchetto di tessuto 6 .

Spingere l‘elemento di plastica del sacchetto di tessuto 6 nel supporto del sacchetto della polvere 20 .

Richiudendo il coperchio del vano del sacchetto della polvere accertarsi di udire un clic.

Utilizzo dei sacchetti di carta acquistati: Premere il manico di sblocco 19 per aprire il

coperchio del vano del sacchetto della polvere (vedi Fig. F).

Estrarre il sacchetto di carta staccando il sup-porto del sacchetto dal supporto del sacchetto della polvere 20 (vedi Fig. G).

Smaltire il sacchetto di carta. Spingere il supporto di un nuovo sacchetto di

carta nel supporto del sacchetto della polvere 20 . Fare attenzione a non piegare o incastrare il sacchetto di carta.

Richiudendo il coperchio del vano del sacchetto della polvere accertarsi di udire un clic.

Pulizia / sostituzione del filtro HEPA

Nota: pulire il filtro HEPA 21 a intervalli regolari. Si consiglia, in base alla frequenza d‘uso del pro-dotto, di sostituire il filtro HEPA 21 ogni 6-9 mesi.

Rimuovere il coperchio del filtro HEPA 21 pre-mendo la leva 22 (vedi Fig. H).

Rimuovere il filtro HEPA 21 . Scuotere il filtro HEPA 21 energicamente per

pulirlo. Se il filtro HEPA 21 è molto sporco, è possibile

lavarlo con acqua saponata tiepida. In questo caso lasciare asciugare il filtro HEPA 21 all‘a-ria. Non asciugare in asciugatrice.

Reinstallare in sede il filtro HEPA 21 . Fare at-tenzione a installarlo con il lato ruvido visibile.

Prima dell‘utilizzo del prodotto, assicurarsi che il filtro HEPA 21 sia correttamente installato.

Chiudere il coperchio del filtro HEPA 21 .

Pulire l‘aspirapolvere

Prima di procedere con la pulizia staccare sempre la spina dalla presa elettrica.

Lasciare raffreddare completamente l‘aspira-polvere 1 .

Pulire l‘aspirapolvere 1 con un panno legger-mente inumidito. Quindi far asciugare comple-tamente tutti i componenti.

Pulire gli ugelli e liberarli da polvere e sporcizia.

Page 26: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

26 IT/MT

Risoluzione degli errori / problemi

Nota: il prodotto dispone di un interruttore termico che protegge il motore dal surriscaldamento. Se il prodotto si spegne improvvisamente procedere come di seguito indicato:

Spegnere il prodotto premendo l‘interruttore a pedale 14 .

Estrarre la spina dalla presa elettrica. Individuare la causa del surriscaldamento. I

motivi potrebbero essere i seguenti: tubo flessibile intasato 2 , sacchetto della polvere intasato o filtro HEPA 21 sporco.

Pulire il tubo flessibile 2 e il sacchetto della polvere. Pulire anche il filtro HEPA 21 .

Attendere ca. 30–40 minuti per far raffreddare il motore.

Inserire la spina nella presa e accendere il pro-dotto premendo l‘interruttore a pedale 14 .

Se il prodotto non dovesse funzionare ancora, spegnerlo ripremendo l‘interruttore a pedale 14 e attendere altri 20 minuti. Quindi riaccen-dere il prodotto con l‘interruttore a pedale 14 .

Se il prodotto continua a non funzionare, con-tattare il servizio di assistenza (vedi capitolo „Assistenza“).

Smaltimento

L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

b

a

Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento diffe-renziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il

logo Triman è valido solamente per la Francia.

E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti dome-stici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informa-zioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Garanzia / Assistenza

Gentile cliente,

i nostri prodotti sono sottoposti a rigidi controlli di qualità. Tuttavia, se questo apparecchio non dovesse funzionare perfettamente, porgiamo le nostre scuse e Le chiediamo gentilmente di contattare il nostro servizio di assistenza clienti. Restiamo a Sua dispo-sizione attraverso il numero per l‘assistenza clienti di cui sopra. Per rivendicare i propri diritti di garan-zia sarà necessario - escludendo una restrizione dei propri diritti legali,

quanto segue:1. Sarà possibile rivendicare i propri diritti di ga-

ranzia soltanto entro un periodo di tempo di max. 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il nostro servizio di garanzia si limita alla ripara-zione di materiali e difetti di fabbricazione o alla sostituzione dell‘apparecchio. Il nostro servizio di garanzia è gratuito.

2. I diritti di garanzia devono essere comunicati immediatamente dopo esserne venuti a cono-scenza.

3. Si esclude la validità dei diritti di garanzia oltre la scadenza del termine del periodo di garanzia.

4. Conservare lo scontrino come prova d‘acquisto.

Page 27: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

27 IT/MT

Il diritto di garanzia non ha validità in caso di:– utilizzo improprio o manomissione– inosservanza delle misure di sicurezza previste

per l‘apparecchio– utilizzo forzoso– interventi sull‘apparecchio non eseguiti presso un

servizio di assistenza autorizzato– danni causati da una spedizione effettuata

senza un imballaggio appropriato (l‘imballaggio di questo prodotto non è il solo adatto alla spe-dizione)

– danni causati da azioni quali ad es. urti, impatti e cadute

– inosservanza delle istruzioni per l‘uso– usura normale del prodotto– tentativi di riparazione autonomiLe istruzioni per l‘uso sono reperibili in formato PDF presso il nostro servizio di assistenza clienti.

Hotline:Tel.: 00800-83300000E-mail: [email protected]à: dal lunedì al venerdì dalle 09:00 alle 18:00 (CET)

IAN 309535

Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il numero dell‘articolo (ad es. IAN 12345) come prova d‘acquisto.

Dichiarazione di conformità

Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle direttive europee e nazionali. Ciò è dimostrato dal marchio CE. Le relative dichiarazioni sono depositate presso il produttore.

Page 28: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

28

Page 29: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

29 GB/MT

List of pictograms used ........................................................................................................Page 30

Introduction ...................................................................................................................................Page 30Intended use ........................................................................................................................................Page 30Parts description ..................................................................................................................................Page 31Delivery contents .................................................................................................................................Page 31Technical data .....................................................................................................................................Page 31

Safety notes ..................................................................................................................................Page 31

Before use .......................................................................................................................................Page 34Assembling the product ......................................................................................................................Page 34Dismantling the hose ...........................................................................................................................Page 34

Initial use .........................................................................................................................................Page 34Switching on the product ....................................................................................................................Page 35Switching the product off ....................................................................................................................Page 35Parking holder for taking breaks or storage ......................................................................................Page 36

Cleaning ...........................................................................................................................................Page 36Changing / cleaning the dust bag .....................................................................................................Page 36Changing / cleaning the HEPA filter ..................................................................................................Page 37Cleaning the vacuum cleaner.............................................................................................................Page 37

Troubleshooting / Problem solving ...........................................................................Page 37

Disposal ............................................................................................................................................Page 37

Warranty / Service centre .................................................................................................Page 38

Declaration of Conformity ................................................................................................Page 38

Page 30: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

30 GB/MT

List of pictograms used

Observe the warnings and safety instructions!

The filters used are hypoallergenic and antibacterial.

Read the instructions! Warning! Danger of electric shock!

This product is only suitable for use indoors, in dry and enclosed spaces.

This symbol indicates a crushing hazard.

Volts, alternating current EU compliant

Protection class IIb

a

Dispose of the packaging and product in an environmentally-friendly manner!

Safety instructions Instructions for use 3-year warranty

Never leave children unattended with the packaging material or the product. TÜV SÜD /GS certified

Vacuum Cleaner SBSB 750 A1

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for

use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Be-fore using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

Intended use

The product is solely intended for indoor use to vacuum dry floors covered with a normal amount of dirt. If you have fitted

one of the additional nozzles, the product can also be used to vacuum furniture and upholstery. Do not used the product to vacuum people or animals. The product is exclusively intended for private, non-com-mercial use. Only use the product for the intended purpose. Any use other than previously mentioned or product modification is prohibited and can result in injuries and/or product damage. The manufacturer assumes no liability for damage arising from improper use.

Page 31: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

31 GB/MT

Parts description

1 Vacuum cleaner2 Hose3 Crevice nozzle4 Telescopic wand5 Holder for accessories6 Cloth bag (can be emptied)7 Furniture brush8 Floor brush9 Parquet brush10 Control panel11 Unlock button (2 x)12 Telescopic wand locking mechanism13 Power control knob14 Foot pedal (on / off)15 Control light16 Foot pedal to rewind the cable17 Airflow regulator18 Foot pedal19 Release handle20 Dust bag holder21 HEPA filter22 Lever

Delivery contents

Verify that the contents are complete and that the product is in perfect condition immediately after unpacking.

1 Vacuum cleaner1 Hose1 Telescopic wand1 Floor brush1 Parquet brush1 Crevice nozzle1 Furniture brush1 Holder for accessories1 Cloth bag (can be emptied)1 Set of operating instructions

Technical data

Model: Silvercrest SBSB 750 A1Voltage: 230 V~ 50 HzMax. output: 750 WattsSuction power: 155 WattsMax. vacuum: 16 kPaProtection class: / IIEnergy efficiency class: AHard floor class: ACarpetcleaning class: CDust emission class: AVolume: 79 dBCable length: 6 mOperating radius: 7.5 mDimensions: 41.5 x 31 x 22 cm

Safety notes

KEEP ALL SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

DANGER TO LIFE

AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHIL-DREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation. Keep children away from the product.

This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or those lacking

Page 32: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

32 GB/MT

experience and/or knowledge, as long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and they understand the associated risks.

Do not leave the product unat-tended during operation.

Never allow children to play with this device.

Avoid the risk of fatal injury from electric shock!

Only connect the product if the mains voltage of the socket cor-responds with the specifications on the rating plate.

Only connect the product to an easily accessible socket, so that the product can quickly be dis-connected from the mains in the event of a fault.

Do not use the product if it is visibly damaged or the mains cable or mains plug is defective.

If the mains cable for the product is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid hazards.

Do not open the housing; repairs must be carried out by a profes-sional. Contact a specialist

workshop for this purpose. Un-authorised repairs, incorrect con-nection or improper use will void all warranty and liability claims.

When repairing the product, only use parts which meet the original specifications. This product con-tains electrical and mechanical parts which are vital to prevent safety hazards.

The product is not intended for operation with an external timer switch or a separate remote con-trol system.

Never immerse the product, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.

Never touch the mains plug with damp or wet hands.

Never pull on the mains cable to unplug the mains plug from the socket. Always take hold of the mains plug to do so.

Never use the mains cable as a carrying handle.

Keep the product, the mains plug and the mains cable away from open fire and hot surfaces.

Make sure that the mains cable does not become a tripping hazard.

Do not kink the mains cable or run it over sharp edges.

Page 33: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

33 GB/MT

Only use the product indoors. Never use the product in wet rooms or in rain.

Never keep the product where it may fall into a bath or washbasin.

Never reach for an electrical appliance which has fallen into water. If this happens, immediately unplug the mains plug.

Ensure that children do not insert objects into the product.

If you are not using the product, you are cleaning it or if it mal-functions, always switch off the product and unplug the mains plug from the mains socket.

Avoid the risk of injury!

Do not vacuum up any highly flammable or explosive substances or gases.

Do not allow the product to vacuum up burning objects, for example cigarettes, matches, ashes or similar objects which could cause a fire.

Do not use the product to vacuum people or animals.

When vacuuming with a suction nozzle, ensure that this does not come into close contact with the head or hair.

CRUSHING HAZARD! If the product is handled

carelessly, fingers can be crushed in the product.

The product contains moving parts. Be aware of your fingers and hands when assembling the product and during daily use and cleaning.

Avoid the risk of property damage!

Set up the product on an easily accessible, level, dry, heat-resist-ant and sufficiently stable surface. Do not set up the product on the edge of the work surface.

Do not allow the mains cable to come into contact with hot parts.

Never expose the product to high temperatures (radiators etc.) or to the weather (rain etc.).

Discontinue using the product if the plastic parts are cracked or deformed.

Only replace damaged parts with genuine spare parts.

Do not use the product without the dust bag and HEPA filter. The HEPA filter must not be damaged.

Do not allow the product to vac-uum up items which could clog

Page 34: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

34 GB/MT

the product, for example stones, paper waste, etc.

Do not vacuum up any liquids or damp dirt. Allow wet-cleaned or shampooed carpets to dry fully before vacuuming them.

Do not vacuum up any toner dust from printers or copiers. This may conduct electricity. Furthermore, the filter system cannot filter out the toner dust entirely. It would thus potentially end up back in the room via the blower.

Replace the dust bag as soon as it is full. When doing so you should also check the HEPA filter and replace it if necessary. Otherwise the suction power may be reduced.

Do not stand or sit on the product.

Before use

Note: If you open the packaging with a sharp knife or other sharp objects, ensure that you do not dam-age the product. Be very careful when opening the packaging.

Remove the product from the packaging. Check that the delivery contents are complete. Check to see if the product or the individual

parts are visibly damaged. If this is the case, do not use the product, instead contact customer services (See ‚Service centre‘ section).

Assembling the product

Place the vacuum cleaner 1 on the floor. Insert the socket end of the hose 2 into the

suction opening. The socket end of the hose must noticeably click into place (see Fig. A).

Attach the telescopic wand 4 to the hose 2 . When doing so, rotate the telescopic wand 4 right and left for a more stable hold.

Select a nozzle from the delivery contents according to the surface to be vacuumed:

· Floor brush 8 : Use this attachment to vacuum a dusty carpet or hard floor.

· Parquet brush 9 : Use this attachment to vacuum particularly delicate surfaces.

· Crevice nozzle 3 : Use this attachment to vacuum in places that are not easy to reach.

· Furniture brush 7 : Use this attachment to vacuum objects which have particularly delicate surfaces.

Take the chosen nozzle and insert it into the other end of the telescopic wand 4 .

Note: Alternatively, you can also insert the chosen nozzle directly into the handle of the hose 2 .

Dismantling the hose

To loosen the hose 2 , press the unlock buttons 11 and at the same time pull the hose 2 out of the suction opening.

Initial use

CAUTION! RISK OF INJURY! Always be attentive when oper-

ating the product. Injuries may otherwise occur.

Always vacuum stairs from bottom to top.

Do not vacuum people or animals.

Page 35: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

35 GB/MT

CAUTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Remove any large or sharp ob-

jects before you start vacuuming. Observe the cleaning and main-

tenance instructions provided by your flooring manufacturer.

Only vacuum curtains and light-weight fabrics using a low suction power. Otherwise curtains or materials may be sucked into the vacuum and damaged.

Never operate the product if it is in a vertical position or lying on its side. The product must be po-sitioned firmly on the floor when in operation. Especially when working on stairs, ensure a level positioning and sufficient stability.

Switch off the product immedi-ately if the suction nozzle or the telescopic wand 4 is clogged.

Switching on the product

First make sure that all plug connections are connected to each other correctly and firmly.

Position the product on the floor. Adjust the telescopic wand 4 to your height.

To do so, press the telescopic wand locking mechanism 12 and slide the sections contained within the telescopic wand 4 into each other or out of each other (see Fig. B).

Pull out the mains cable until it has reached the desired length (max. approx. 7.5 m).

Plug the mains plug into a properly installed mains socket. Ensure that the mains cable is

lying loosely on the floor between the mains plug and the vacuum cleaner 1 .

Ensure that the power control knob 13 is set to the lowest setting by turning it to the left until it stops.

Press the foot pedal 14 to switch on the product. Turn the power control knob 13 to the right

until the desired power output is reached. When vacuuming, make sure to work at an

even speed. You do not need to exert additional pressure on the nozzle.

Note: For very dirty surfaces, use the maximum suction power in order to achieve a high cleaning effect.

Note: If you have accidentally vacuumed something up, you can use the airflow regulator 17 to reduce the suction strength (see Fig. D):

If you close the airflow regulator 17 , this results in a high suction power.

If you open the airflow regulator 17 , the suction power is reduced.

Switching the product off

Press the foot pedal 14 to switch off the product. Unplug the mains plug from the mains socket. Press the foot pedal to rewind the cable 16 in

order to wind up the mains cable. The mains cable rolls up automatically.

CAUTION! RISK OF INJURY! Retracting the mains cable too vigorously may lead to the mains cable swinging from side to side (whip effect). There is a risk of injury. Therefore you should hold onto the mains cable when rolling it up.

Note: Ensure that you do not wind up the mains cable too quickly, in order to prevent it becoming jammed / knotted.

Page 36: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

36 GB/MT

Parking holder for taking breaks or storage

During short work breaks you can park the tel-escopic wand 4 on the vacuum cleaner 1 using the floor brush 8 . To do so, insert the suction attachment into the parking holder using the parking cam (see Fig. E I).

After use, position the vacuum cleaner 1 up-right. Then insert the suction attachment (floor brush 8 ) downwards into the parking holder using the park cam (see Fig. E II). It is helpful to slide the sections within the telescopic wand 4 completely into one another. This allows

you to easily carry the product or to park it for storage.

Cleaning

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Always switch off the product before cleaning or maintaining it and unplug the mains plug from the mains socket.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never immerse the product in water.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not allow water to enter the housing. Do not use aggressive cleaning

agents, brushes with metal or ny-lon bristles, or sharp and metal cleaning objects such as knifes, hard spatulas or similar. Doing so may result in property damage.

Never put the product in the dishwasher. This would break the product.

Changing / cleaning the dust bag

Note: The dust bag must be changed as soon as the control light 15 lights up red.Note: The control light 15 will also light up red if the suction nozzle, the telescopic wand 4 or the hose 2 are clogged. If this happens, switch off the product and remove the foreign objects.

Using the supplied cloth bag: Press the release handle 19 to open the lid of

the dust bag compartment (see Fig. F). Remove the cloth bag 6 by pulling the rigid

plastic part of the cloth bag 6 out of the dust bag holder 20 (see Fig. G).

Empty the cloth bag 6 . If necessary, clean the cloth bag 6 with water

and a neutral washing detergent. If you have washed the cloth bag 6 , ensure

that it is completely dry before inserting it back into the product. When inserting it, ensure that the cloth bag 6 does not become clamped.

Slide the rigid plastic part of the textile bag 6 into the dust bag holder 20 .

Close the lid of the dust bag compartment until it clicks into place audibly.

Using other paper bags you have purchased: Press the release handle 19 to open the lid of

the dust bag compartment (see Fig. F). Remove the paper bag by pulling the rigid

holder on the paper bag out of the dust bag holder 20 (see Fig. G).

Dispose of the paper bag. Slide the rigid holder of a new paper bag into

the dust bag holder 20 . When inserting it, en-sure that the paper bag does not become clamped.

Page 37: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

37 GB/MT

Close the lid of the dust bag compartment until it clicks into place audibly.

Changing / cleaning the HEPA filter

Note: Clean the HEPA filter 21 regularly. Depending on how frequently the product is used, it is recom-mended that the HEPA filter 21 is changed every 6-9 months.

Remove the lid of the HEPA filter 21 by pressing on the lever 22 (see Fig. H).

Remove the HEPA filter 21 . To clean the HEPA filter 21 , shake it vigorously. If the HEPA filter 21 is very dirty, you may clean

it with lukewarm, soapy water. If you do this, leave the HEPA filter 21 to air dry. Do not dry it using artificial means.

Insert the HEPA filter 21 back into its slot. When inserting it, make sure that the rough side is visible.

Before using the product, make sure that the HEPA filter 21 is installed correctly.

Close the lid of the HEPA filter 21 .

Cleaning the vacuum cleaner

Unplug the mains plug from the mains socket before cleaning.

Allow the vacuum cleaner 1 to cool down fully.

Wipe down the vacuum cleaner 1 using a slightly damp cloth. Then allow all parts to dry completely.

Clean the suction nozzles and remove any dust and dirt.

Troubleshooting / Problem solving

Note: The product has a temperature switch that protects the motor against overheating. If the product suddenly switches itself off, proceed as follows:

Switch off the product by pressing on the foot pedal 14 .

Unplug the mains plug from the mains socket. Determine the cause of the overheating. It may

have been caused by the following: a clogged hose 2 , clogged dust bag or dirty HEPA filter 21 .

Clean the hose 2 and the dust bag. Also clean the HEPA filter 21 .

Wait for around 30–40 minutes, until the motor has cooled down.

Plug the mains plug into the mains socket and switch the product on by pressing on the foot pedal 14 .

If the product still does not work, switch it off again using the foot pedal 14 and wait for a further 20 minutes. Then switch the product on again using the foot pedal 14 .

If the product is still not functioning, contact customer services (see ‚Service centre‘ section).

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

b

a

Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.

The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and

Page 38: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

38 GB/MT

not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

Warranty / Service centre

Dear customer,

Our products are subject to strict quality control. If this device does not work properly despite these controls, we do apologise and we ask that you con-tact our customer service centre as specified below. Please feel free to phone us on the service hotline specified. Without limiting your legal rights, warranty claims are subject to

the following:1. Warranty claims must be filed within a period

of max. 3 years from the date of purchase. Our warranty services are limited to correcting defects in material and manufacture, or replacement of the device. Our warranty service is free of charge to you.

2. Warranty claims must always be filed immediately upon discovery.

3. Warranty claims will not be accepted after the warranty period has expired.

4. Please keep your receipt as proof of purchase.

Not covered by warranty:– improper or incorrect handling– failure to observe the safety precautions applicable

to the device– use of force– changes not performed by an authorised service

centre– damage due to return in packaging not safe for

transport (the sales packaging of this product is not suitable for separate shipping)

– self-induced damage due to e.g. impact, shock, drops

– failure to observe the instructions for use– normal wear and tear– unauthorised attempts at repair

You may request the instructions for use in PDF format from our Customer Service Department.

Hotline:Tel.: 00800-83300000Email: [email protected]: Monday to Friday 9am to 6pm (CET)

IAN 309535

Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product.

Declaration of Conformity

This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.

Page 39: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

39 DE/AT/CH

Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 40

Einleitung .........................................................................................................................................Seite 40Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 40Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 41Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 41Technische Daten ................................................................................................................................Seite 41

Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 41

Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 44Produkt zusammensetzen ...................................................................................................................Seite 44Schlauch demontieren ........................................................................................................................Seite 45

Inbetriebnahme .........................................................................................................................Seite 45Produkt einschalten .............................................................................................................................Seite 45Produkt ausschalten ............................................................................................................................Seite 46Parkhalterung für Saugpausen bzw. zur Aufbewahrung .................................................................Seite 46

Reinigung ........................................................................................................................................Seite 46Staubbeutel wechseln / reinigen ........................................................................................................Seite 47HEPA-Filter wechseln / reinigen ..........................................................................................................Seite 47Staubsauger reinigen ..........................................................................................................................Seite 48

Fehlerbehebung / Problemlösung ..............................................................................Seite 48

Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 48

Garantie / Service .....................................................................................................................Seite 48

Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 49

Page 40: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

40 DE/AT/CH

Legende der verwendeten Piktogramme

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Die verwendeten Filter sind hypoallergen und antibakteriell.

Anweisungen lesen! Warnung! Stromschlaggefahr!

Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.

Dieses Symbol weist Sie auf Quetschgefahr hin.

Volt, Wechselstrom EU-konform

Schutzklasse IIb

a

Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht!

Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen 3 Jahre Garantie

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. TÜV SÜD / -GS zertifiziert

Bodenstaubsauger SBSB 750 A1

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.

Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich zum Saugen von trockenen, normal verschmutzten Böden in Innenräumen vorgesehen. Wenn

Sie eine der Zubehördüsen montiert haben, können Sie das Produkt ebenso zum Saugen von Möbeln und Polstern verwenden. Saugen Sie keine Menschen und Tiere mit dem Produkt ab. Das Produkt ist aus-schließlich für den privaten und nicht für den ge-werblichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungs-widrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Page 41: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

41 DE/AT/CH

Teilebeschreibung

1 Staubsauger2 Schlauch3 Fugendüse4 Teleskoprohr5 Halterung für Accessoires6 Textilbeutel (entleerbar)7 Möbelbürste8 Bodenbürste9 Parkettbürste10 Bedienfeld11 Entriegelungstaste (2x)12 Teleskoprohr-Arretierung13 Leistungsregler14 Fußschalter (ein / aus)15 Kontrolllampe16 Fußschalter für Kabelaufwicklung17 Nebenluftregler18 Fußtaste19 Entriegelungsgriff20 Staubbeutelhalterung21 HEPA-Filter22 Hebel

Lieferumfang

Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-wandfreien Zustand des Produkts.

1 Staubsauger1 Schlauch1 Teleskoprohr1 Bodenbürste1 Parkettbürste1 Fugendüse1 Möbelbürste1 Halterung für Accessoires1 Textilbeutel (entleerbar)1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Modell: Silvercrest SBSB 750 A1Spannung: 230 V~ 50 HzMax. Leistung: 750 WattSaugleistung: 155 WattMax. Vakuum: 16 kPaSchutzklasse: / IIEnergieeffizienzklasse: AHartbodenklasse: ATeppichboden-reinigungsklasse: CStaubemissionsklasse: ALautstärke: 79 dBKabellänge: 6 mArbeitsradius: 7,5 mMaße: 41,5 x 31 x 22 cm

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHER-HEITSHINWEISE UND ANWEIS- UNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

LEBENS- UND UN-

FALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt

Page 42: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

42 DE/AT/CH

werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie-renden Gefahren verstehen.

Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!

Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.

Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steck-dose an, damit Sie das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.

Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden auf-weist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.

Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-dungen zu vermeiden.

Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk-statt. Bei eigenständig durchgeführ-ten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantie-ansprüche ausgeschlossen.

Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen uner-lässlich sind.

Das Produkt ist nicht dazu be-stimmt, mit einer externen Zeit-schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder an-dere Flüssigkeiten.

Fassen Sie den Netzstecker nie-mals mit feuchten oder nassen Händen an.

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.

Page 43: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

43 DE/AT/CH

Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.

Halten Sie das Produkt, den Netz-stecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.

Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.

Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.

Lagern Sie das Produkt nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.

Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.

Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.

Wenn Sie das Produkt nicht be-nutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Vermeiden Sie Verletzungsgefahr!

Saugen Sie keine leicht entflamm-baren oder explosiven Stoffe oder Gase auf.

Lassen Sie das Produkt keine brennenden Gegenstände auf- saugen, zum Beispiel Zigaretten, Streichhölzer, Asche o. Ä., die einen Brand auslösen können.

Saugen Sie keine Menschen oder Tiere mit dem Produkt ab.

Achten Sie darauf, dass Sie beim Saugen mit einer Saugdüse nicht in Kopf- oder Haarnähe kommen.

QUETSCHGEFAHR! Bei unachtsamen Umgang

können Sie sich am Produkt die Finger quetschen.

Das Produkt enthält bewegliche Teile. Achten Sie beim Zusammen-bau, beim täglichen Gebrauch und bei der Reinigung auf Ihre Finger und Hände.

Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung!

Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Produkt nicht

Page 44: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

44 DE/AT/CH

an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.

Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.

Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.

Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.

Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originaler-satzteile.

Nutzen Sie das Produkt nicht ohne Staubbeutel und HEPA-Filter. Der HEPA-Filter darf nicht beschädigt sein.

Lassen Sie das Produkt keine Materialien aufsaugen, die das Produkt verstopfen könnten, zum Beispiel Steine, Papierabfall etc.

Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schamponierte Teppiche vor dem Saugen vollständig trocknen.

Saugen Sie keinen Tonerstaub von Druckern oder Kopierern auf. Er kann elektrisch leitfähig sein. Weiterhin kann das Filtersystem Tonerstaub nicht vollkommen ausfiltern. Er würde ggf. über

das Gebläse wieder in den Raum gelangen.

Tauschen Sie den Staubbeutel, sobald dieser voll ist. Kontrollieren bzw. wechseln Sie dann auch den HEPA-Filter. Ansonsten kann die Saugleistung vermindert wer-den.

Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Produkt.

Vor der Inbetriebnahme

Hinweis: Falls Sie die Verpackung mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, achten Sie darauf, das Produkt nicht zu beschädigen. Gehen Sie daher beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig vor.

Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Ein-

zelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe Kapitel „Service“).

Produkt zusammensetzen

Stellen Sie den Staubsauger 1 auf den Boden. Stecken Sie den Saugstutzen des Schlauchs 2

in die Saugöffnung. Der Saugstutzen muss spürbar einrasten (siehe Abb. A).

Stecken Sie das Teleskoprohr 4 auf den Schlauch 2 . Drehen Sie dabei das Teleskoprohr 4 für

einen besseren Halt nach rechts und links. Wählen Sie je nach zu saugendem Untergrund

eine Düse aus dem Lieferumfang aus: · Bodenbürste 8 : Benutzen Sie diese, um einen

staubigen Teppich- oder Hartboden zu saugen.

Page 45: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

45 DE/AT/CH

· Parkettbürste 9 : Benutzen Sie diese, um be-sonders empfindliche Oberflächen zu saugen.

· Fugendüse 3 : Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen.

· Möbelbürste 7 : Benutzen Sie diesen, um Staub von Gegenständen zu saugen, die emp-findliche Oberflächen haben.

Nehmen Sie die gewünschte Düse und stecken Sie sie an das andere Ende des Teleskoprohrs 4 .

Hinweis: Alternativ können Sie die gewünschte Düse auch direkt auf den Handgriff des Schlauchs 2 stecken.

Schlauch demontieren

Um den Schlauch 2 zu lösen, drücken Sie die Entriegelungstasten 11 und ziehen Sie gleich-zeitig den Schlauch 2 aus der Saugöffnung heraus.

Inbetriebnahme

VORSICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR! Seien Sie stets aufmerksam,

wenn Sie das Produkt bedienen. Andernfalls besteht Verletzungs-gefahr.

Saugen Sie Treppen immer von unten nach oben.

Saugen Sie keine Menschen oder Tiere ab.

VORSICHT! GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Beseitigen Sie größere oder spitze

Gegenstände, bevor Sie mit dem Saugen beginnen.

Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegeanweisungen Ihres Boden-belag-Herstellers.

Saugen Sie Vorhänge und leichte Stoffe nur mit geringer Saugstärke. Andernfalls können Vorhänge oder Stoffe angesaugt und be-schädigt werden.

Betreiben Sie das Produkt nie-mals hochkant aufgestellt oder auf der Seite liegend. Es muss beim Betrieb auf dem Fußboden stehen. Achten Sie besonders bei Treppen auf eine waagerechte Aufstellung und ausreichend Standsicherheit.

Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn die Saugdüse oder das Teleskoprohr 4 verstopft ist.

Produkt einschalten

Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Steck-verbindungen richtig und fest aufeinander sitzen.

Stellen Sie das Produkt auf den Boden. Stellen Sie das Teleskoprohr 4 auf Ihre Körper-

größe ein. Drücken Sie dafür auf die Teleskoprohr- Arretierung 12 und schieben Sie die im Teles-koprohr 4 enthaltenen Teile ineinander oder auseinander (siehe Abb. B).

Ziehen Sie das Netzkabel bis zur gewünschten Länge (max. ca. 7,5 m) heraus.

Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungs-gemäß installierte Steckdose. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel locker zwischen Steckdose und Staubsauger 1 auf dem Boden liegt.

Page 46: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

46 DE/AT/CH

Achten Sie darauf, dass der Leistungsregler 13 bis zum Anschlag nach links auf die niedrigste Stufe gestellt ist.

Betätigen Sie den Fußschalter 14 , um das Pro-dukt einzuschalten.

Drehen Sie den Leistungsregler 13 nach rechts, bis die gewünschte Leistungsstufe erreicht ist.

Achten Sie beim Staubsaugen darauf, mit gleich-mäßiger Geschwindigkeit zu arbeiten. Es ist nicht erforderlich, zusätzlichen Druck auf die Düse auszuüben.

Hinweis: Nutzen Sie bei stark verschmutzten Flächen die maximale Saugkraft, damit Sie eine hohe Reinigungswirkung erzielen.

Hinweis: Wenn Sie aus Versehen etwas an-gesaugt haben, können Sie mittels des Neben-luftreglers 17 die Saugstärke verringern (siehe Abb. D):

Wenn Sie den Nebenluftregler 17 schließen, erzielen Sie eine hohe Saugkraft.

Wenn Sie den Nebenluftreglers 17 öffnen, verringern Sie die Saugkraft.

Produkt ausschalten

Betätigen Sie den Fußschalter 14 , um das Produkt auszuschalten.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Betätigen Sie die Fußschalter für Kabelaufwick-

lung 16 , um das Netzkabel aufzuwickeln. Das Netzkabel rollt automatisch auf.

VORSICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR! Durch das kräftige Einziehen des Netzkabels kann es zum Hin- und Herschlagen (Peitscheneffekt) des Netzkabels kommen. Es besteht Verletzungs-gefahr. Halten Sie daher das Netzkabel beim Aufrollen fest.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Netz-kabel nicht zu schnell aufgewickelt wird, um ein Verklemmen / Verknoten des Netzkabels zu ver-meiden.

Parkhalterung für Saugpausen bzw. zur Aufbewahrung

In kurzen Saugpausen haben Sie die Möglichkeit, das Teleskoprohr 4 mit der Bodenbürste 8 am Staubsauger 1 abzustellen. Stecken Sie dazu den Saugvorsatz mit dem Parknocken in die Parkhalterung (siehe Abb. E I).

Nach Gebrauch stellen Sie den Staubsauger 1 aufrecht hin. Stecken Sie anschließend den

Saugvorsatz (Bodenbürste 8 ) mit dem Park- nocken von oben in die Parkhalterung (siehe Abb. E II). Es ist hilfreich, die Teile des Teleskop- rohrs 4 komplett einzuschieben. So können Sie das Produkt bequem tragen oder zum Auf-bewahren abstellen.

Reinigung

STROM-SCHLAGGEFAHR! Schalten Sie das Produkt vor jeder Reinigung oder Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

STROM-SCHLAGGEFAHR! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.

STROM-SCHLAGGEFAHR! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. Verwenden Sie keine aggressiven

Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen und metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und

Page 47: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

47 DE/AT/CH

dergleichen. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung.

Geben Sie das Produkt keines-falls in die Spülmaschine. Sie würden das Produkt dadurch zerstören.

Staubbeutel wechseln / reinigen

Hinweis: Sobald die Kontrolllampe 15 rot leuchtet, müssen Sie den Staubbeutel wechseln. Hinweis: Die Kontrolllampe 15 leuchtet ebenfalls rot, wenn die Saugdüse, das Teleskoprohr 4 oder der Schlauch 2 verstopft sind. Schalten Sie in die-sem Fall das Produkt aus und entfernen Sie den Fremdkörper.

Handhabung mit dem mitgelieferten Textilbeutel: Drücken Sie den Entriegelungsgriff 19 , um den

Deckel des Staubbeutelfachs zu öffnen (siehe Abb. F).

Ziehen Sie den Textilbeutel 6 ab, indem Sie das starre Kunststoffteil am Textilbeutel 6 aus der Staubbeutelhalterung 20 herausziehen (siehe Abb. G).

Leeren Sie den Textilbeutel 6 . Reinigen Sie den Textilbeutel 6 gegebenenfalls

mit Wasser und neutralem Waschmittel. Falls Sie den Textilbeutel 6 gewaschen haben,

vergewissern Sie sich, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Textilbeutel 6 nicht eingeklemmt wird.

Schieben Sie das starre Kunststoffteil des Textil-beutels 6 in die Staubbeutelhalterung 20 .

Schließen Sie den Deckel des Staubbeutelfachs, sodass dieser hörbar einrastet.

Handhabung mit zusätzlich gekauften Papierbeuteln: Drücken Sie den Entriegelungsgriff 19 , um den

Deckel des Staubbeutelfachs zu öffnen (siehe Abb. F).

Ziehen Sie den Papierbeutel ab, indem Sie die starre Halterung des Papierbeutels aus der Staubbeutelhalterung 20 herausziehen (siehe Abb. G).

Entsorgen Sie den Papierbeutel. Schieben Sie die starre Halterung eines neuen

Papierbeutels in die Staubbeutelhalterung 20 . Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Papierbeutel nicht eingeklemmt wird.

Schließen Sie den Deckel des Staubbeutelfachs, sodass dieser hörbar einrastet.

HEPA-Filter wechseln / reinigen

Hinweis: Reinigen Sie den HEPA-Filter 21 in regelmäßigen Abständen. Es empfiehlt sich, je nach Häufigkeit des Gebrauchs des Produkts, den HEPA- Filter 21 alle 6-9 Monate zu wechseln.

Entfernen Sie den Deckel des HEPA-Filters 21 , indem Sie den Hebel 22 betätigen (siehe Abb. H).

Entnehmen Sie den HEPA-Filter 21 . Schütteln Sie den HEPA-Filter 21 kräftig, um

diesen zu reinigen. Wenn der HEPA-Filter 21 stark verschmutzt ist,

können Sie diesen mit lauwarmem Seifenwasser säubern. Lassen Sie in diesem Fall den HEPA- Filter 21 an der Luft trocknen. Trocknen Sie ihn nicht künstlich.

Setzen Sie den HEPA-Filter 21 zurück in seine Aufnahme. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass die raue Seite zu sehen ist.

Stellen Sie vor dem Gebrauch des Produkts sicher, dass der HEPA-Filter 21 richtig ange-bracht ist.

Schließen Sie den Deckel des HEPA-Filters 21 .

Page 48: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

48 DE/AT/CH

Staubsauger reinigen

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

Lassen Sie den Staubsauger 1 vollständig abkühlen.

Wischen Sie den Staubsauger 1 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.

Reinigen Sie die Saugdüsen und befreien Sie diese von Staub und Schmutz.

Fehlerbehebung / Problemlösung

Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Thermo-schalter, der den Motor vor Überhitzung schützt. Wenn das Produkt sich plötzlich von selbst ausschaltet, gehen Sie wie folgt vor:

Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Fußschalter 14 betätigen.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie die Ursache der Überhitzung fest.

Folgende Gründe können hierfür vorliegen: ver-stopfter Schlauch 2 , verstopfter Staubbeutel oder verschmutzter HEPA-Filter 21 .

Reinigen Sie den Schlauch 2 und den Staub-beutel. Säubern Sie auch den HEPA-Filter 21 .

Warten Sie ca. 30–40 Minuten, bis der Motor sich abgekühlt hat.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Fußschalter 14 betätigen.

Falls das Produkt immer noch nicht funktionieren sollte, schalten Sie es mittels des Fußschalters 14 wieder aus und warten Sie weitere 20 Minuten. Schalten Sie danach das Produkt mittels Fuß-schalter 14 erneut ein.

Sollte das Produkt immer noch nicht funktionieren, wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe Kapitel „Service“).

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

b

a

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall-trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfall-behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff-nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Garantie / Service

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts- kontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwand-frei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kunden-dienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die genannte Service-Hotline zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden.

Page 49: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

49 DE/AT/CH

Folgendes:1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb

eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabri-kationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kennt-niserlangung unverzüglich erhoben werden.

3. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausge-schlossen.

4. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Keine Garantieleistungen bei:– missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung– Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden

Sicherheitsvorkehrungen– Gewaltanwendung– Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten

Serviceadresse vorgenommen wurden– Schäden, die durch Einsendung in nicht trans-

portsicherer Verpackung entstanden sind (die Verkaufsverpackung dieses Produktes ist nicht einzeln versandfähig)

– selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall

– Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung– normalem Verschleiß– eigenmächtigen ReparaturversuchenDie Bedienungsanleitung kann bei unserem Kundendienst im PDF-Format angefordert werden.

Hotline:Tel.: 00800-83300000E-Mail: [email protected]: Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 (MEZ)

IAN 309535

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-den europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

Page 50: IAN 309535 - Microsoft...duos de papel, etc. No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras lavadas o enjabonadas se se-quen completamente antes de aspirarlas. No

KSR GROUP GMBHIm Wirtschaftspark 15A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SBSB750A1122018-ES / IT

IAN 309535