Gutierrez Podesta Juan Moreira

Download Gutierrez Podesta Juan Moreira

Post on 15-Jan-2016

7 views

Category:

Documents

0 download

DESCRIPTION

obra Juan Moreira. Gutierrez Podesta

TRANSCRIPT

Juan Moreira / 1886

Juan MoreiraEduardo Gutirrez - Jos J. Podest

Noticia.La importancia que generalmente se atribuye al drama Juan Moreira como espectculo inicial de una serie en que persisten sus caractersticas y ambiente, induce al Instituto de Literatura Argentina de la Facultad de Filosofa y Letras a publicar la versin que el circo Podest-Scotti estren en Chivilcoy el 10 de abril de 1886. Don Jos J. Podest, creador del protagonista y autor de ese primer arreglo, visit el Instituto a pedido de su director, hizo donacin del manuscrito y autoriz su publicacin; todo lo cual agradecemos al prestigioso actor criollo. Se trata de un cuaderno (2118), de 26 hojas manuscritas ya en una, ya en ambas pginas. Dice la tapa: Juan Moreira / 1886. Al leer hoy el presuroso y rudimentario arreglo que emprendi a los 27 aos de edad, el propio seor Podest nos manifest su deseo de corregirlo; mas en presencia de las sugestivas pginas que originan un movimiento de trascendencia discutida, hemos insistido en reproducirlo con muy completa fidelidad, para que el primitivo texto proporcione a la discusin un elemento que necesita y, en todo caso, para que el entusiasmo y la voluntad tengan en su ingenua factura testimonio que los acredite. El Juan Moreira de Eduardo Gutirrez que La Patria Argentina public como folletn desde el 28 de noviembre de 1879 hasta el 8 de enero de 1880, fue casi enteramente escenificado por el propio autor al preparar el mimodrama que se estren en 1884. Es ms: los actores pensaban las palabras al mimar la accin, por lo que don Jos Podest debi aplicarse a fijar esas palabras no pronunciadas ayudndose con el dilogo del folletn o dialogando las narraciones de Gutirrez. Naturalmente, la escenificacin sacrific numerosos episodios de la novela -y no de los menos interesantes- a las exigencias de su nueva ndole y a la extensin del gran cuadro de la fiesta. El mrito indiscutible del seor Podest estriba en la realizacin del paso que va de la pantomima al drama hablado y en el admirable realismo con que vitaliz al personaje. Sobre las circunstancias de su origen y estreno; sobre su repercusin y crtica, las propias expresiones del autor contenidas en sus memorias y extractadas al final de esta publicacin, ilustran al lector con testimonio que casi siempre impresiona como verdadero. La numeracin intertextual de las pginas originales, omisiones o esclarecimientos, van entre parntesis rectangulares, como es de prctica.

Carlos Vega.

Acto primero.Cuadro 1

[1] La escena representa [un juzgado] de paz, en campaa ALCALDE. Seor Sardetti, Vd. ha [sido llamado] porque dice Moreira que Vd. [le debe] diez mil pesos.

SARDETTI. Seor, eso es falso, yo no le debo ni un solo peso.

ALCALDE. Y qu viene entonces tanta mentira? Porque vienes a cobrar un dinero que no es tuyo?

MOREIRA. Seor, yo cobro mi plata que he prestao, y la cobro por que la necesito; este hombre quiere robarme si dice que no me debe, y yo entonces Seor Alcalde vengo pedir justicia.

ALCALDE. La justicia que yo te he de dar es una barra de grillos, ladrn, que vienes a contar bolazos.

MOREIRA. Quiere decir que no me debes nada?

SARDETTI. Nada.

MOREIRA. Y Vd. no quiere hacer que me pague?

ALCALDE. Es claro, puesto que nada te debe, y que t has venido a jugar sucio.

MOREIRA. Esta bueno Amigo, Vd. me ha negado la deuda para cuyo pago le di tantas esperas, pero yo me la he de cobrar dndole una pualada por cada mil pesos; [2] Y Vd., Don Francisco, que me ha hechao al "medio de puro vicio, gurdese de mi por que ha de ser mi perdicin en esta vida, y de su justicia tengo bastante.

ALCALDE. (Dirijindose a los soldados). Haber prndanlon y metanlo al cepo por desacato a la autoridad:

(En el cepo es castigado, despues ordena soltarlo diciendole). ALCALDE. Cuidadito con otra vez, por que lo voy a mandar la frontera con una buena barra de grillos.

MOREIRA. Hasta la vista entonces, don Francisco. (Montan a caballo y se van). Nota: Cuando el alcalde castigado Moreira saluda a Sardetti y este se v.

[3] Segundo cuadro Representa una pulpera de campaa donde estn varios gauchos jugando a los naipes y milonguiando GAUCHO 1 Cante don Mariano una milonga dejese de tanto estar acordinando.

(Los "cantores" cantan unos versos alusivos a Moreira [I] y un gaucho al oir este nombre toma la palabra y dice). GAUCHO 2 Justamente hablando de Moreira, han visto paisanos lo que le ha pasado con el Alcalde?

GAUCHO 3 Es verdad paisano, pero ese es un buen criollo, que no ha de tardar mucho en caer por este pago, por que se tiene que vengar de mas de cuatro porquerias que le han hecho; haber pulpero eche una copa antes que lo acueste de un talerazo.

(Entra Moreira). GAUCHO 1 (Dando la mano a Moreira). Dios lo guarde Amigo Moreira.

OTRO GAUCHO Que vientos lo traen por aqui Amigo

MOREIRA. Tal vez la desgracia, paisano.

OTRO GAUCHO Como va amigo Moreira. Aqu estabamos comentando lo que le habia pasao con el Alcalde y, juepucha, sera cierto lo que se dice que a un hombre como Vd. lo aigan puesto en el cepo de [4] Cabeza y que le haigan dau una felpiada de mi flor.

MOREIRA. Si, han creido que soy vaca que se ordea sin manear, y asi va a ser la cornada! me han aga[r]rao por gueno pero se me hace que esta vez no la han de sacar por tarja. Haber pulpero heche otra copa! Amigos yo pago la otra vuelta. La paciencia se gasta, porque no es oro, y siento que la mia ido a parar a la loma del diablo - Anoche me ha hecho ser blanco el teniente Alcalde y me ha metido en el cepo, pero hoy la vaca se ha vuelto toro y no hay que hacerle al dolor. Todos Vds. paisanos saben que yo prest a este hombre diez mil pesos, pues he tenido que demandarlo por que no habia podido conseguir que me pagara, y saben lo que me ha contestado? Pues ha dicho que yo menta y que no me debia un medio.

SARDETTI. He verd amigo Moreira, yo he negao la deuda porque nun tena plata y si lo confesaba me iban a vender el negocio, m, yo s que le debo he algun dia le he de pagar.

[5] MOREIRA. Me han puesto en el cepo de cabeza como un ladrn, me han golpau cuando me han visto indefenso, y por ultimo me han largao con el calor de la marca dicindome que me haban de mandar a la frontera.

GAUCHO 1 Es verdad Moreira, tenes razon, pero por un perro de esta clase no merece la pena que un hombre de bien se pierda haciendo una hombrada: Amas vos tenes un hijo y este va sufrir las consecuencias de lo que vos hagas. Y si no lo haces por mi hacelo por esa prenda de tu cario, y vamonos, tomando la copa del estribo.

MOREIRA. Yo no me voy paisano, sin haber cumplido mi palabra y sin termina[r] lo que voy hacer, y no tomo la copa del estribo, por que no quiero que maana digan que lo que yo he hecho lo hice divertido, porque no tuve entraas pa hacerlo fresco.

GAUCHO 1 No paisano vos no tenes que hacer eso, acordate que tenes familia.

MOREIRA. Dejame hermano. Yo tengo que salir con las mias. Haber, concluyamos que es tarde, Amigo Sardetti, vengo que me pague los diez mil pesos o a cumplir mi palabra empeada.

[6] SARDETTI. Yo no tengo plata, amigo Moreira, esprese unos das ms y le juro por Dios que le he de pagar hasta el ltimo peso.

MOREIRA. No espero ms, vengan los diez mil pesos o te abro diez bocas en el cuerpo pa que por ellas puedas contar que Juan Moreira cumple lo que promete, aunque lo lleve el diablo. (Saca la daga). O pagas en el acto, o te abro como un peludo.

SARDETTI. No tengo plata...

GAUCHO 1 No te pierdas, hermano, el hombre no vale la pena y vas a tener que huir del pago.

MOREIRA. (Aparta al paisano, y se dirige a Sardetti para matarlo, pero se detiene). Que haces que no te defiendes? quieres que te degelle como un peludo?

SARDETTI. No tengo armas, y aun que las tuviera esto ser siempre un asecinato.

GAUCHO 1 Deja hermano.

(Sardetti recoje la daga que Moreira le tira y este le dice). MOREIRA. Asi te queria ver maula.

(Pelean hasta que Sardetti lo hiere en el pecho entonces Moreira dice) MOREIRA. Ahora ya no te tengo asco.

[7] (Atropella a Sardetti y lo mata). MOREIRA. Ahora, que se cumpla mi destino.

GAUCHO 3 Han visto paisanos lo que le ha pasao al pulpero por embrollon?

Cuadro 3 Representa la casa de Moreira VICENTA. Tata, yo estoy impaciente por Juan. Desde que lo han golpeao en el cepo l esta muy diferente y yo tengo miedo por su ausencia.

TATA VIEJO. No te aflijas hija si no ha de tardar en volver; Amas debes de comprender que esas cosas no se hacen con un hombre de su tiemple, tanto se baraja el naipe que al fin se gasta, y mi Juan va hacer uno de estos dias una hombrada que los va dejar a tuitos fritos.

VICENTA. Vaya Vd. a buscarlo, tata, vaya buscarlo porque se me ha puesto que Juan ha ido a matar don Francisco, que asi se ha puesto a perseguirlo.

VIEJO. No hay quien haga esa gauchada, pa matar a Juan tendrn que juntarse dos partidas por lo menos.

VICENTA. Dios quiera vuelva pronto.

(Se oye el relincho de un caballo). VIEJO. Alli viene.

(Vicenta va en su busca y entran juntos). VICENTA. Adonde has estao Juan que tardaste tanto tiempo en volver.

MOREIRA. Me entretuve con los amigos, por que? estabas con temor por mi ausencia?

VICENTA. Si Juan.

MOREIRA. And Vicenta cebar unos mates.

VICENTA. (Se va). (Tomando las manos del viejo). MOREIRA. Me he desgraci[a]o, tata viejo, he muerto a un hombre.

VIEJO. Y lo has muerto en guena Lay.

MOREIRA. Mire tata. (ensea una erida que tiene en el pecho). VIEJO. Y? Que piensas hacer ahora, Juan?

MOREIRA. Me voy del pago, tata viejo, por unos dias, mientras pasa el alboroto. He matao solo a Sardetti porque no [9] encontr en su casa a don Francisco, pero no por mucho madrugar amanece ms temprano; ya le llegar su turno. Ahora es preciso, tata viejo, que Vd. me cuide a Vicenta y a Juancito, que son prendas suyas tambin. Sabe Dios cuando pegar yo la guelta y no es justo que ellos pasen trabajos por mi. Yo me voy, y eso de la madrugada y antes de rumbiar el camino hablar con mi compadre Gimnez, y lo enterare de lo que ha pasao y si yo tardo pierdan cuidado por mi.

VICENTA. (Entrando). Y que? ya te vas?

MOREIRA. S Vicenta tengo que hacer, pero pronto vuelvo, voy a lo de mi compadre, perd cuidao por mi, adios.

VICENTA. Adis.

(Moreira se despide del viejo, besa al hijo que est en la cuna y se retira). (Entran don Francisco con dos soldados; golpean. Vicenta va ha abrir). [9 vta.] VICENTA. Que se le ofreca seor?

ALCALDE. Seora, venimos en busca de Moreira?

VICENTA. Seor Moreira no est.

ALCALDE. Mire, seora, dgame donde est Moreira, porque si no Vd. va ir presa.

VICENTA. Pero seor si nosotros no sabemos nadita nadita? [II] ALCALDE. Est bueno? (Dirigindose al viejo). Diga viejo, y Vd. no sabe donde est Moreira.

VIEJO. Yo no se nada seor.

ALCALDE. Esta bueno, no quieren decir, haber (a los soldados) registren a ese hombre si tiene armas.

SOLDADOS. No tiene nada seor.

ALCALDE. Bueno, Vds. carguen con el viejo y Vd. seora va marchar conmigo.

VICENTA. No a mi tata no... Socorro.

Cuadro 4 Representa el campo. (Entra Moreira y baja del caballo y dice) [10] MOREIRA. Aqu es el sitio ande tengo que esperar al amigo Julin, al amigo que ha ido a buscar noticias de mi familia y haber que ha pasado despus de la muerte de Sardetti: Ha! esa muerte es el principio de mi obra y don Francisco es el fin con quien tengo que estrellarme, ya le llegara su turno. Y mi hijo? Qu ser de mi hijo y de Vicenta? Tata viejo ya esta achacoso y son capaces de matarlo en el cepo pa que confiese donde estoy. Ah! Don Francisco, no tiene suficiente vida pa pagarme el mal que me ha hecho! A cada Santo le llega su dia.

(Se oye el relincho de un caballo). MOREIRA. Por fin llega el amigo Julin. Eche pi a tierra paisano y baya desembuchando.

JULIAN. Coraje, Amigo Moreira, todo no sale al paladar y pa que algunas cosas salgan bien es preciso que a otras se las lleve el diablo: Aunque de esta hecha puede que se vuelva con las maletas vacidas.

[10 vta.] MOREIRA. Largue todo el rollo, amigo Julin. Largue todo el rollo, que aqui hay suficientes entraas pa recibir las noticias que Vd. me traiga, no le haga asco a la relacin por dura que ella sea.

JULIAN. Vamos por partes, amigo, que quiero tomar las cosas desde su principio pa que mi cuento salga bien. Cuando yo cay por su pago, no se hablaba de otra cosa que del hecho de Vd., paisano, y de que la partida haba salido a perseguirlo con rden de matarlo en donde quiera que lo encontrara, y decir que se haba resistido.

MOREIRA. Eso de matarme ser si pueden y costndoles algn trabajo, siga noms amigo.

JULIAN. Su compadre Gimnez ha hecho todo lo posible pa sacar a Vicenta, pero no la han querido soltar, pues dicen que estando ella presa, Vd. de volver a caer por el pago, y pa ese caso, el Alcalde Don Francisco se ha instalao [11] en su rancho con dos soldados de la partida y all estan de puro mate y copero.

MOREIRA. No me han de esperar mucho tiempo.

JULIAN. Que va a hacer amigo?

MOREIRA. Voy a dar el guelto a don Francisco y ya que est en mi [casa] no quiero que espere mucho.

JULIAN. Lo que es yo no lo dejo ir solo.

MOREIRA. No amigo, esta partida la tengo que hacer solo! compriende.

JULIAN. Pero Amigo, Moreira, si los amigos no son pa la ocacin, no sirven ni pa taco de jusil. Adems yo quera decirle algo que no le comunique hasta ahora. Los hombres de su [alma/tiemple] Amigo Moreira no le hacen asco al dolor, es preciso pues que Vd. sepa una cosa amarga: que canejo! gota mas, gota menos, el veneno viene hacer el mesmo y el amargo no se aumenta! Una de mis primeras dilijencias fue ir vicitar a la Vicenta, con quien me cost mucho hablar porque en el jusgao sabian [11 vta.] que yo poda ser un mensajero suyo, sospecha que fu bastante ladino pa disipar. Despus de conversar un rato con ella sobre los ltimos sucesos le dije que no llorara, que todo se haba de arreglar por que Vd. tiene muchos Amigos - pero Vicenta sigui llorando y me dijo estas palabras que sonaron en mi oido como una pualada. Digale a mi Juan que no tenga cuidado por mi y que no vaya a ir a casa porque lo van a matar, como han muerto a mi padre diciendo que haba pegao una rodada. Que huya lejos porque don Francisco lo persigue por que es mi marido y no ha de parar hasta que lo mande a la frontera; que esto me lo dijo l mismo anoche que vino a ponerme por condicin, de que lo dejara en paz si yo me iba a vivir con l a un puesto que tiene en Navarro.

[12] MOREIRA. Ahora ni el mesmo diablo es capas de salvarlo de la punta de mi daga.

[JULIAN.] [Anotacin marginal] Tenga cuidao amigo mire que esa gente le lleva ms de la I/2 arroba.

[MOREIRA.] [Anotacin marginal] No li ace amigo alla veremos a quien me lo ayuda Dios. Gueno amigo Julin, hasta la guelta ya oiran mis mentas.

JULIAN. Adis amigo: Lo que es yo no lo dejo ir solo, Moreira va caliente y es capas de hacerse matar al udo, pa eso son los amigos, que canejo! y al fin y al cabo uno no tiene el cuero pa negocio. Moreira va bien montao en su pingo pero yo con el mio que es como udo de la pata no me va a llevar mucha ventaja, y pronto lo voy a alcanzar pa darle una manito si se ofrese.

Cuadro 5 Representa el cuarto de Moreira donde estan don Francisco, 2 vecinos y dos soldados D. FRANCISCO Pues si, amigo, en cuanto Moreira caiga en mis manos no va a contar el cuento.

UN VECINO Pero seor, el amigo Moreira, era un buen criollo, y lo que l ha hecho, lo huviera hecho Vd. mismo don Francisco [12 vta.] y cuando un hombre como l se halla en la mala es preciso darle algn alivio, que demasiao tiene con andar huido del pago.

D. FRANCISCO No, lo he de perseguir hasta encontrarlo, y cuando lo encuentre lo he de matar como a un perro, pero antes de matarlo lo he de hacer sufrir alzndome con su mujer, que me ha robado, por que yo me iba casar con ella, y ya que no ha querido ser mi mujer, ser mi gaucha. (Moreira da un punta pi a la puerta, y entrando todos se paran). MOREIRA. Quien va a matar de esta hecha y a matar como matan los hombres, soy yo, Don Francisco, que lo vengo a pelear, pa tener el gusto de levantarlo en la punta de mi daga, como quien mata a un perro.

(Don Francisco saca el revolver y le tira un tiro). MOREIRA. As matan Vds. de lejos y sin riesgo.

(Don Francisco le tira otro tiro y dice a los soldados). [13] D. FRANCISCO Que hacen ustedes que no matan a ese hombre?

< dice). retrocediendo Francisco Don y desarma lo Moreira que hasta elean F>

D. FRANCISCO Socorro en nombre de la justicia.

MOREIRA. No se asuste tan fiero Don Francisco, no lo he desarmao pa matarlo, sino pa decirle dos palabras que precisaba escuchar Vd. antes de morir. Vd. me ha perseguido sin motivo, reducindome a la condicin en que me veo, Vd. me ha golpeado en el cepo, porque no era capaz de golpearme frente a frente, y no contento con esto, Vd. pretendido matarme pa hacer suya a mi mujer quien no puede servir ni [13 vta.] de taco. Yo lo voy, pues, matar a Vd. no porque le tenga miedo, sino por evitar en mi ausencia Vicenta, el asco de oirle una nueva proposicin desvergonzada: (Le tira la espada y le dice): Ahora defindase porque va deveras.

(Pelean y Moreira lo hiere). D. FRANCISCO Socorro, que me han asesinado.

MOREIRA. Mientes trompeta, te he muerto en guena ley, y ahi quedan los testigos.

(Moreira se retira, y al hacerlo se encuentra con Julin que le tiende la mano y asombrado le dice). JULIAN. Tiene mas entraas que un toro, Amigo Moreira -es lstima que Vd. est mal con la justicia porque nos vamos a quedar sin partidas.

(Se retiran - Baja el teln).

FIN DEL PRIMER ACTO.

[14] Acto segundo.Escena 1 Representa un campo, un cicutal espeso. Noche de luna.

(Aparesen cinco hombres, emponchados y se esconden en el cicutal; enseguida un joven bien vestido atraviesa ese paraje pero a los pocos pasos le salen al encuentro los cinco hombres, daga en mano; el joven saca su revolver y hace ademn de detenerlos). BANDIDO Venimos a matarte, y es en vano toda resistencia porque ya tu hora ha llegado.

(Maraon da vuelta para examinar el camino que tiene a su espalda, pero ve venir hacia l un hombre y reconoce en l a J. Moreira con la daga en la mano). (El joven vacila: Moreira da un salto sobre l, lo toma por la cintura y lo tira al suelo: enseguida pelea con los bandidos y a uno de ellos lo mata). MOREIRA. Rindanse a Juan Moreira, maulas.

(Los bandidos huyen y Moreira larga una gran carcajada, se acerca a Maraon que ya se haba levantado). [14 vta.] MARAON. Cmo ha venido aqu a tan buen tiempo? (Tendindole la mano). MOREIRA. Supe que lo iban a asesinar esos maulas, (riendo siempre) y yo tambin me escond pa darle una manito y pa que la cosa no fuera tan despareja. (Se acerc[a] al caido y al ver que estaba muerto dice a Maraon). Ahora vamos que lo voy a acompaar hasta su casa, aunque esos maulas no son hombres de volver y han de andar todavia disparando creyendo que yo los persigo.

Escena 2 Mutacin - La casa de Maran - es de noche. Maran y Moreira MARAON. Qu mvil le ha guiado, amigo Moreira, que idea ha tenido al proceder de esta manera tan noble?

MOREIRA. Jui alli pa salvarlo primero porque yo lo quiero a Vd., despus porque no puedo tolerar que se junten de a cinco pa matar a uno. [15] Como Vd. es un hombre de mucho prestijio en el partido sus enemigos polticos han querido quitarlo de por medio, porque Vd. les haca sombra, y han pagao 15 mil pesos esos bandidos pa que lo asesinaran pero hoy les salio la torta un pan y en vez de Vd. ha quedao otro en su lugar.

[16] MARAON. []Y como ha sabido Vd. que mi me iban a asesinar[?]

MOREIRA. P[o]rque me lo dijo una persona a quien propusieron la cosa y que fu bastante hombre pa echarlos al diablo por puercos y cobardes.

MARAON. Yo agradezco lo que Vd. ha hecho, Amigo Moreira; y si alguna vez puedo serle til en alguna cosa, acuda m, porque desde este momento soy su amigo.

MOREIRA. No me agradezca nada, seor, lo que yo he hecho lo hubiera hecho cualquiera; Yo lo quiero Vd. porque necesito querer alguno y Vd. se me figura que es algo mio, que es mi hijo que es mi hermano. Yo soy un hombre maldito que he nacido pa penar y pa andar huyendo de los hombres que han sido mi perdicin y he querido Vd. porque siento que al quererlo, puedo respirar con ms franqueza, y esto es tan dulce para mi, que si Vd. me mandase entregar la partida, ahora mismo iba y me presentaba.

[16 vta.] MARAON. Y por que anda Vd. asi errante; retando la justicia con sus actos que son malos? porque no trabaja Vd. como antes y deja esa mala vida?

MOREIRA. (Muy triste). Con las penas que yo tengo en el corazn habria pa llorar un ao. Yo era feliz al lao de mi mujer y de mi hijo y jamas hice un hombre ninguna maldad. Pero yo habr nacido con algun sino fatal porque la suerte se me dio guelta y de repente me vi perseguido al estremo de pelear pa defender mi cabeza; Vd. ya sabe todo cuanto ha pasao patron.

MARAON. (Golpeando el hombro de Moreira). Si pero, por que no sale Vd. de la Provinc Helvetica, sans-serif" COLOR="#000000" SIZE="2"> MOREIRA. Yo no puedo irme de estos pagos, porque no pienso separarme [17] de mi mujer ni de mi hijo, porque faltando yo; la justicia se ha de alzar con ellos hacindoles pagar mis yerros.

MARAON. Yo les proporcionar los medios de irse con Vd.; y entonces Vd. puede quedarse all para siempre viendo crecer a su hijo a su lado y amado por su mujer.

MOREIRA. Conosco que Vd. me habla al alma y veo que he puesto bien mi cario en Vd. pero por ms que me halaga la propuesta yo no la puedo aceptar sin saber antes que ha sido de aquellas dos prendas mias y si tengo que vengarlas de alguno. Los pobres tienen olor a dijuntos, y es preciso darles con el pi pa que no apesten y sabe Dios lo que habr sido de aquellos desgraciaos, cuyo nico delito en la vida ha sido ser mi mujer y ser mi hijo. Quiera Dios que no les haiga sucedido nada, quiera Dios que no les haigan hecho sufrir un minuto. Yo no soy malo, Patron pero conozco [17 vta.] que si alguno les hubiera tocao el pelo de la ropa, sera yo capaz de hacer una herejia que ni los indios... Bueno, patron, ya lo he molestao bastante, ser hasta la vista o hasta que se presente la ocasin.

MARAON. Adis Moreira, piense en lo que he dicho, y lo acepte o no lo acepte ya sabe que puede contar conmigo en cualquier aprieto que se vea.

MOREIRA. Esta bueno, patron. Adios.

MARAON. Gracias Moreira (le da la mano). Hoy he nacido, le debo la vida este hombre; a este hombre que ha nacido para el bien, y que la fatalidad lo conduce por tan mal camino hacindolo rodar inevitablemente por un precipicio.

Escena 3 Mutacin - Cuarto pobre VICENTA. - GIMENEZ - MOREIRA. Y EL HIJO (La escena representa un cuarto pobre, a la derecha una cama, a la izquierda una mesa con una botella con un cabo de vela). (Al subir el teln se oyen ladridos de perros. Gimenes se levanta de prisa se viste apurado). (Vicenta: despierta sobresaltada pero Gimenes le pone una mano en la boca recomendndole [18] silencio y se dirige la ventana en actitud de saltar al otro lado en cuanto se abri[e]se la puerta). (Al oir que la puerta se abre, Gimenes salta al otro lado de la ventana y hace que desata el caballo). (Se oye la voz de Moreira que dice). MOREIRA. Hay juna se me va, se me va mi venganza.

(Vicenta al oir esa voz da un grito desgarrador y dice). VICENTA. Animas benditas, es el alma de mi Juan que anda penando.

(Se abraza de su hijo ponindose a rezar). (Moreira entra daga en mano y la tira al suelo diciendo). MOREIRA. Por fin los mat a estos perros de porqueria que por defenderme de ellos no pude vengarme de mi compadre Gimenes, del hombre que yo habia depositado toda mi confianza en l y me viene a pagar con la ingratitud de estar viviendo con mi mujer.

(Se pone a llorar). (Vicenta al oir aquel llanto se baja de la cama y enciende un fosforo y al ver a Moreira queda como petrificada del espanto. (Moreira enciende un fsforo y enseguida la vela que est sobre la mesa). [18 vta.] Mira a la cama, va corriendo y toma al hijo en los brazos y lo quiere comer a besos. Enseguida lo lleva junto a la vela y lo contempla y lo vuelve a besar). (Juancito toma la mano del padre y dice). JUANCITO. Tatita por que no has venido en tanto tiempo pa hacerme pasear en mi petizito

MOREIRA. Es que no he podido Juancito he tenido mucho que hacer.

(Lleva al nio a la cama lo besa y mirando con lstima a Vicenta le dice). MOREIRA. Vicenta ven, acercate que yo no he venido hacerte mal porque yo te perdono todo lo que vos me has hecho a mi.

VICENTA. Como sos vos, con que no has muerto? []con que me han engaao [?]

(Se cubre la cara con las manos). (Moreira va a buscar la daga que est en el suelo y al ver esto Vicenta, le dice). VICENTA. Matame Juan mio.

MOREIRA. No lo permita mi Dios (guardando la daga). Vos no tens la culpa y nuestro hijo te necesita por que yo no lo puedo llevar conmigo; Quien cuidar de l si yo manchase mi mano [19] Matndote? Adios Vicenta; ya no nos volveremos a ver ms porque ahora si voy a hacerme matar deveras puesto que la tierra no guarda para mi mas que amargas penas... Adios y cuida de Juancito. (Se dirige a la cama, besa al nio lleva las manos a la cara y trata de alejarse). VICENTA. No te vayas mi Juan, matame antes, (se prende del chiripa) Matame como a un perro porque yo te he ofendido pero antes perdname, yo no tube la culpa, a mi me han engaao diciendome que vos habias muerto y si yo he dado este paso, fue pa que nuestro hijo no se muriera de hambre. Perdoname, y despus morir a gusto.

MOREIRA. Jamas! quien cuidara ese? (sealando a Juancito que tiende los brazos). Basta que me voy, Adios.

VICENTA. No quiero que te vayas. (Se prende mas fuerte del chirip). Llamalo Juancito, no lo dejes ir.

(Moreira se desprende de su mujer, tira un beso al hijo y sale corriendo - Baja Juancito). JUANCITO. Tatita... tatita... tatita. (Abraza a la madre). [19 vta.] Escena 4 Un Juzgado de Paz

(Entra Moreira a caballo y golpea la puerta con el cabo del rebenque.- De adentro contestan). SOLDADO. Quien canejo golpea como si esto juera fonda de bascos.

MOREIRA. Es Juan Moreira que quiere morir en guena lay, que salga la partida de una vez y aproveche la bolada.

SOLDADO. Mas Juan Moreira es el peludo que tenes, larguese de aqui so zonzo, antes que le ruempa el alma a palos.

MOREIRA. Que salga la partida - que salga de una vez o le priendo juego al jusgao.

SOLDADO. Amigo, guelba maana porque el jues est en su casa y nos dejao rden de no abrir la puerta a naides.

MOREIRA. Vaya a la maula, su flojo de porra, en la primera ocacin les he de sacar a los azotes. As son estas Maulas, cuando son pocos no salen ni a palos, y cuando son muchos disparan como mulitas.

(Despues de pasado un momento sale el soldado con un f[u]sil y enseguida se entra asustado). [20] Escena 5 Representa una pulpera de campaa.

Representa una pulperia de campaa - van entrando gauchos a caballos en carro y de pi - guitarreros acordionistas - se juega a la taba , se cancha, se ceba mate - se hacen tortas fritas - se baila bailes nacionales, despus entra Moreira - todos lo rodean y le preguntan por su vida. MOREIRA. Mi vida es andar vagando porque ya no encuentro un sitio donde descansar a [g]usto. Mi vida es pelear siempre con las partidas y matar el mayor nmero de justicias que pueda porque de la justicia he recibido todo el mal en esta vida y por ella me veo acosado como una fiera ande quiera que me dirijo; que le hemos de hacer al dolor, es preciso matar las penas paisano y el que me quiera acompaar yo pago esta guelta - Haber, pulpero, eche que yo pago.

TODO[S]. Viva Moreira.

(Entra un gaucho y al ver a Moreira se asombra y le dice). PAISANO. Como, amigo Moreira y Vd. anda por estos pagos[?]

MOREIRA. []Porqu Paisano?

PAISANO. Porque esta maana la partida de plaza ha salido en su busca, con rden de recorrer todo el partido y matarlo donde quiera que lo hallran, pudiendo alegar despues que se habia resistido la autoridad, como siempre, a mano armada.

MOREIRA. Pues se irn como han venido, y soy capaz de pelearlos a surdazos y con el rebenque!

PAISANO. Mire amigo que la partida viene esta vez mandada sigun me dicen por un tal Don Goyo, un Sargento de linea muy betelano, que dicen que es un mozo malo, capaz de llevarlo a Vd. atao de los pieses y de las manos pa que la autoridad lo ajusile.

MOREIRA. No le haga caso amigo, no hay partida capaz de prenderme porque la suerte pelea conmigo; pulpero eche una copa pa este [21] mozo que esta julepiao.

PAISANO. Un bremut con brite.

TODOS. Bien por Moreira! (Se baila un gato; a la mitad del baile el negro Agapito dice).

AGAPITO. Muy bien amigo, Moreira; dejeme un barato con esa guena moza.

MOREIRA. Cuando no habias de ser vos, gueno ben. (Dirigindose a la mujer). Bea prenda, la va a acompaar este mozo que baila mejor que yo; est un poco quemao del sol pero eso no quiere decir que sea mal compaero.

(Bailan; al concluir todos piden que cante Moreira, ste toma la guitarra y canta una dcima, al concluir entra el paisano que hablo primero y muy ajitado le dice).

[21 vta.] PAISANO. Amigo Moreira, procure disparar porque ahi viene una partida de 400 soldaos por lo menos.

MOREIRA. Dejelos venir nomas. No me hago a un lado de la guella, ni aun que vengan degollando; Este dia tengo ganas de pelear pa que no se vaya sin verme ese veterano que las viene echando de gueno, porque la fija no me conoce. (Monta a caballo).

(Entran el Sargento Navarro y algunos militares a Caballo).

NAVARRO. (Dirijindose a Moreira). Es Vd. Juan Moreira?

MOREIRA. Que dice, Don? ese tal soy yo pa lo que guste mandar.

NAVARRO. Pues, Amigo dispense, pero traigo rden del Juez de Paz de prenderlo y con su permiso, (echa mano a las riendas del caballo de Moreira). Sigame.

[22] MOREIRA. Vamos por partes, Amigo, yo no soy mancarron patrio pa que me hagan parar mano, ni soy candil pa que asi no ms me priendan.

NAVARRO. Es inutil hacer resistencia, me han mandao que lo prienda, y tengo que cumplir la rden sin remedio; con que dese preso.

MOREIRA. Y que facilidad canejo! ni mi tata que juera pa hablar asi. (Saca los trabucos).

NAVARRO. A l (Saca el sable). cuidao de no matarlo, que he de llevar vivo a esta maula.

(Moreira hace fuego; cae un soldado).

NAVARRO. Que no se vaya. (Carga sobre Moreira y este lo hiere en el brazo y cambia el sable la mano izquierda).

MOREIRA. Ah! hijo del pais! Asi me gusta un tirano. (Le arranca el sable de la mano y el Sargento cae al suelo).

[22 vta.] (Moreira pide un catre al pulpero y a los paisanos les dice que lo ayuden a levantar a aquel hombre. Despues que esta en el catre, lo revisa le ata la frente con un pauelo le da caa en la boca y despus le dice).

MOREIRA. Que tal amigo cmo se halla.

NAVARRO. Gracias, paisano, Vd. es un hombre a carta cabal y ya no estrao todas las hazaas que de Vd. me habian contao.

MOREIRA. Bueno, Sargento, yo me voy pero antes es preciso que tomemos una copa, pues tal vez no volveremos vernos. Yo no tengo el cuero pa negocio y alguna vez ha de ser la buena.

NAVARRO. No habindolo prendido yo, lo que es a usted no lo priende naides, a no ser que lo agarren dormido traicion.

MOREIRA. Dios le oiga Amigo; y que se mejore son mis deseos. (Montando a caballo Despues de haber pagado todo el gasto al pulpero).

MOREIRA. Paisanos, hoy la fiesta no ha estao buena porque han venido a estorbarnos. [23] Ser otra vez. Pulpero, ya sabe cuide bien a ese hombre pa que cuente el cuento. Adios paisanos.

TODOS. Adios, Moreira.

PULPERO. (a Navarro) Puede darse por bien servido Amigo, que este bandido no lo haiga degollao pues tiene ms agallas que un dorao y no se para en una pualada ms menos.

NAVARRO. El que diga que ese hombre es un bandido, es un puerco, quien le voy a sacar los ojos azotes.

PULPERO. Esta bien Amigo.

(Todos se retiran).

Escena 6

Una casa de baile - Se ven varios gauchos bailando, entran Moreira y Julin; toman sus compaeras. Moreira se retira a dormir y lo mismo Julin. Entra la policia buscando a Moreira todos se retiran.

Mutacin.

Un patio, un pozo a un lado, al fondo una pared de cerco - a la izquierda cuartos donde estn Moreira y Julin. Entra la policia y forman frente.

Apndice.Refiere en sus memorias el seor Jos J. Podest [IV] , que cuando empez a trabajar en el circo [all por los aos 1873-1875] se representaba ya en el picadero algunos sainetes con final obligado de vegigazos y palos. Piezas del repertorio circense eran El modo de pagar sus deudas, Mara Cota, El negro boletero, El maestro de escuela. Y pantomimas a base de Pierrot o de argumento melodramtico como Los Brigantes de la Calabria, Los Bandidos de Sierra Morena, Los dos Sargentos y Garibaldi en Aspromonte. Partcipe en ellas, Podest era un mimo experimentado cuando fue invitado a desempear el papel principal en la pantomima "Juan Moreira". Dice el autor:

La pantomima "Juan Moreira"

Gutirrez despus de un momento de meditacin contest: -No, no puede ser. Para representar Moreira se necesitara un hombre que fuera criollo, que supiera montar bien a caballo, que accionara, cantara, bailara y tocara la guitarra, y sobre todo que supiera manejar bien un facn; en fin, un "gaucho"; y en esta compaa de extranjeros no hay ninguno que posea esas cualidades tan necesarias para representar al hroe. Cattaneo, competente hombre de teatro, no tard en contestarle en el acto: -Yo s dnde est ese hombre; trabaja en el "Humberto Primo"; es el payaso "Pepino 88", Jos J. Podest. Gutirrez, que ya me conoca, accedi y se comprometi a arreglar la pantomima con la condicin de que los Carlo me contrataran, y as fue. Los Carlo, que no reparaban en gastos cuando deseaban dar una nota novedosa, me contrataron lo mismo que a mi familia y as unidos se reforz el elenco, y pudo a los pocos das representarse "Moreira", con aperos, trajes, guitarreros, cantores, bailarines... todo un mundo de cosas extraas en un circo de aquellos tiempos. La obra se compona de varios cuadros. Todo se expresaba con mmica, acompaada de msica apropiada; slo el Gato con relaciones y el Estilo que cantaba Moreira en la fiesta campestre, interrumpan el mutismo de los actores. Por primera vez la concurrencia oa cantar un Estilo en una obra y el entusiasmo se apoder de ella, que no cesaba de aplaudir. Eduardo Gutirrez, que conoca el alma popular, aprovech las dcimas del poema "Lzaro" de su hermano Ricardo, cuyas estrofas encuadraban perfectamente dentro de la idiosincrasia y el fatalismo del protagonista:

El hondo pesar que siento y ya el alma me desgarra, solloza en esta guitarra y est llorando en mi acento: como es mi propio tormento fuente de mi inspiracin, cada pie de esta cancin lleva del alma un pedazo, y en cada nota que enlazo se me parte el corazn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El da del ensayo general a muchos de los artistas les pareca que la pantomima iba a fracasar, al extremo que el mismo director de mmica, seor Pratesi, me deca entre serio y broma: -Pepe, esta noche nos matan! Yo me rea de las dudas de todos porque tena fe en la obra y sobre todo en la escena final. Para el efecto combin, sin decir nada a nadie, con un moreno pen de la compaa, que cuando yo lo matara cayera atravesado en el puente que divida el escenario, con la cabeza y los brazos colgando y que no se levantara hasta que yo se lo ordenara. El moreno cumpli al pie de la letra lo convenido. Terminada la obra y despus de muchsimas llamadas a los artistas y al autor, el moreno segua muerto, lo que intrig al pblico, que salt al picadero, se lleg hasta el escenario para ver si efectivamente haba sucedido alguna desgracia, y cuando cre oportuno di la voz de ahora! y el muerto se levant, alz los brazos y solt una carcajada estridente que se remat con un gran aplauso, mientras Gutirrez, su seora esposa y muchos amigos me abrazaban y felicitaban por mi trabajo y por la sorpresa del moreno, que sin ser artista haba coadyuvado al xito general. As termin aquella memorable noche de Juan Moreira, sin sospechar siquiera que con el correr del tiempo iba a ser el primer jaln sobre cuya base se levantara nuestro Teatro. La pantomima se represent trece veces seguidas y si no se continu por ms tiempo fue porque los hermanos Carlo deban embarcarse para Ro de Janeiro, cumpliendo un contrato firmado con anterioridad. Cuando se resolvi representar la pantomima Juan Moreira , en la que se tena muy poca fe, faltaban pocos das para terminar en el Politeama Argentino su contrato los Hermanos Carlo, mayor motivo para que hubiera menos inters en el decorado, sastrera y atrezos, pues casi todo fue alquilado y prestado. Moreira luca botas, espuelas, calzoncillo cribado, chirip negro, poncho, rebenque, cinto con botones-monedas, barba, peluca, vincha, camisa blanca y facn de madera pintada. As se represent sin calcular que el protagonista en sus aventuras y correras no siempre ira en mangas de camisa y arremangado, como tampoco se pens que peleando con el facn de madera poda romperse y dejarlo desarmado, hacindole hacer un mal papel, como sucedi en la primera funcin, que casi al terminar la lucha final se parti el facn." Refiere Podest su viaje a Ro de Janeiro con la compaa de los Hermanos Carlo y sus xitos e impresiones en aquella ciudad, y luego su regreso y la formacin de la sociedad Podest-Scotti en La Plata. Despus de un ao de actuacin en la capital bonaerense, la compaa sali a la provincia: "En marzo del 86 llegamos a Arrecifes; plantamos nuestro Pabelln Argentino frente a la iglesia, en el corraln del hotel de don Len Beaupuy. Empezamos a funcionar con circo lleno noche a noche. El repertorio de primera y segunda parte era extenso y en cada espectculo se cambiaban algunos nmeros. En cambio el de pantomimas y sainetes era reducido, lo que nos empez a preocupar, pues, econmicamente nuestro negocio consista en permanecer todo el mayor tiempo posible en cada localidad; de ese modo ganbamos viajes y das en armar y desarmar el pabelln. Nuestro representante era Egesipo Legris, uno de los tantos emigrados del Uruguay, por opiniones polticas. Notable jinete y gracioso narrador de ancdotas militares. Por l, toda la compaa estaba al tanto de los innumerables hechos de armas desde Artigas a Flores, desde Flores a Timoteo Aparicio; como tambin de la Tricolor con todas sus peripecias. Tena una memoria privilegiada. En las noches en que por mal tiempo no se poda trabajar, nos reunamos en medio del picadero del circo y alrededor del fogn, el compadre Legris o "capitn Legris", como lo llambamos, entre mate y mate y fumando cigarrillos de tabaco negro, nos contaba sus aventuras revolucionarias, y su vida de matrero, entre miles de heroicidades de los viejos caudillos orientales. Nos resultaba un verdadero artista narrando esos episodios. Me he desviado un instante haciendo un parntesis para presentar al hombre que, sin sospechar siquiera su alcance, tuvo la feliz idea, en aquel momento, de aconsejar la representacin de la pantomima Juan Moreira que dos aos antes habamos representado con los Hermanos Carlo en el Politeama Argentino de Buenos Aires. -Compadre -me dijo-. Por qu no hacemos Juan Moreira que sera un xito seguro? -Ya lo haba pensado compadre -le contest-, pero desist porque nos falta todo lo necesario para representarla. -Si usted se anima a ponerla en escena enseguida, yo me comprometo a conseguir todo lo que haga falta. En vista de tanta seguridad de xito nos reunimos los Podest-Scotti para deliberar si era posible o no la representacin aludida. Despus de aprobada la idea se procedi al reparto de roles, tocndole al compadre Legris, el de sargento Navarro, aunque estaba en su elemento, no le gustaba mucho que Moreira tuviera que plancharle el lomo y desarmarlo.

Otra vez "Moreira" mudo.

A los pocos das, el 16 de Enero, con motivo de mi beneficio, pusimos en escena Juan Moreira. El circo result pequeo para tanta gente; el xito fue clamoroso. Al entusiasmo general se una el nuestro por contar con una pantomima ms en el repertorio." Transcribe el autor nota en la que la Municipalidad de Arrecifes le comunica la adscripcin al espectculo de su "beneficio" (con diez pesos) y prosigue: "Al da siguiente, [del beneficio] por la maana, como de costumbre, fui al circo para presenciar los ensayos de los diferentes animales que poseamos. Don Len Beaupuy, de nacionalidad francesa, con muchos aos de residencia en el pas, tena gran aficin por las cosas del circo, ese da madrug, cuando yo llegu l ya estaba cmodamente sentado viendo la forma o secreto de que se valen los amaestradores para ensear a las bestias. En cuanto me vio se puso de pie y se dirigi hacia m para felicitarme por el gran xito de la funcin de la noche anterior. Al preguntarle qu le haba parecido "Moreira", me dijo: -Yo he visto muchas pantomimas en Francia, entiendo algo la expresin de la mmica, y sin embargo anoche me he quedado en ayunas en algunos de los pasajes de la obra; y si esto me pasa a m, que he visto tanto, qu no les suceder a los ms negados que yo? -Observe, amigo Len, que junto con la mmica se produce el hecho que la hace comprensible. -Convenido, pero no siempre. Por ejemplo: qu dice el soldado del alcalde despus de haber ido a ver quin llamaba a la puerta de calle? -Nada ms claro -y haciendo la ms expresiva mmica le fui indicando-: "All est Moreira." -Y por qu en vez de hacer mmica no dicen: "Seor, all est Moreira que quiere hablar con usted?" No es ms claro y ms fcil? En el acto comprend todo el alcance de aquellas palabras! Pens que la tarea sera en verdad fcil, puesto que mientras se acciona los artistas dialogan la mmica por lo bajo, para hacer ms exacta la expresin muda. Refer a los mos la indicacin que me hiciera don Len y todos se miraron gratamente sorprendidos. La idea haba cado en terreno frtil. El cambio era un poco brusco, pero, no imposible. Haba que resolver el problema de la transformacin de la pantomima en drama hablado, y se acord que yo hiciera el arreglo, por conocer a fondo el argumento de la obra. La pantomima constaba de muchos cuadros, pero, al transformarlos en drama hablado tuve que modificarla en la forma siguiente:

PRIMER ACTO 1er. cuadro. - La alcalda - (en el picadero). 2. cuadro. - Pulpera de Sardetti - (escenario). 3. cuadro. - Casa de Moreira - (escenario). 4. cuadro. - Entrevista de Moreira y Julin - (picadero). 5. cuadro. - Casa de Moreira - (escenario).

SEGUNDO ACTO 1er. cuadro. - Moreira salva a Maran - (escenario). 2. cuadro. - Habitacin de Maran - (escenario). (Estos dos cuadros se suprimieron despus por innecesarios). 3. cuadro. - Casa del compadre Gimnez - (escenario). 4. cuadro. - Juzgado de Paz - (picadero). 5. cuadro. - Pulpera "La Paloma" - (picadero). 6. cuadro. - Casa de baile - (escenario). (Mutacin - Patio con tapial al fondo). 7. cuadro. - Muerte de Moreira (con tapial al fondo).

"Moreira" habla.

"De arrecifes nos trasladamos a Chivilcoy y el 10 de abril (fecha memorable), estrenamos por primera vez el drama criollo hablado Juan Moreira. El pblico, acostumbrado a ver pantomima a base de vegigazos, y sainetes con finales en que el garrote de paja resolva todas las intrigas, se hall de buenas a primeras con algo que no esperaba, y, de sorpresa en sorpresa, pas al ms vivo inters y de ste al entusiasmo demostrado al final en una gran ovacin. Al da siguiente se hablaba en todas partes del suceso de "Moreira" en el circo Podest-Scotti. El compadre Legris no pudo gozar de este xito por que pocos das antes se haba marchado al Uruguay, para incorporarse a los revolucionarios orientales cuya empresa termin con el desgraciado desastre del Quebracho. El 21 de Abril la Sociedad Opera Italiana de Chivilcoy, nos nombr socios honorarios con medalla de plata a Scotti y a m. Algunos escritores han "visto visiones" hablando de visiones y clarividencias sobre el advenimiento del Teatro Nacional Rioplatense, que tengo el deber de aclarar: - Beaupuy no vio en su indicacin otro resultado que el de un mayor xito en una mejor comprensin.- Eduardo Gutirrez tuvo an menos visin futura, pues a pesar del xito obtenido en el Politeama Argentino con su pantomima, se mostr indiferente cuando lo invit a que presenciara su Juan Moreira arreglado por m en drama hablado. Si Gutirrez hubiera tenido la visin de que "Moreira" iba a ser la base del teatro nacional, se habra preocupado ms de la obra, y, seguramente, habra escrito algo de ms valor para la escena, y tan evidente es esto, que Gutirrez, nunca presenci su "Moreira" hablado. Nadie pens en el alcance de la indicacin de don Len; ella nos demostr que tenamos entre manos un diamante en bruto; haba que pulirlo para que brillara, y el tiempo se encarg de ello."

A Buenos Aires por primera vez con "Moreira".

"Las fiestas Mayas de ese ao las pasamos en Mercedes. All fue donde Alberto Ghiraldo me conoci representar a "Moreira". Ms tarde l y otros muchachos no pudieron sustraerse a la influencia del drama criollo; imitndome en la voz y los modales representaban el drama recin revelado en improvisadas farndulas. En ese tiempo Pablo Raffetto haba levantado un politeama cubierto de chapas de fierro en Buenos Aires (calle Europa y Piedras). Como se aproximaba el invierno, era necesario procurarse abrigo bajo techo seguro y dejar la carpa para mejor estacin, y al efecto, nos asociamos a Raffetto para trabajar en el citado politeama. Como era un barrio un poco apartado del centro, en aquel entonces, y a pesar de haber gustado muchsimo "Moreira", su fama no pas de la parroquia San Telmo y la prensa poco o nada se ocup de l. Don Eduardo Gutirrez dio la ingrata nota de demandar a Raffetto por la interpretacin indebida de "Juan Moreira." Cuando Raffetto se present al Juzgado y habl con Gutirrez, le explic que quienes representaban "Moreira" eran los Podest y no l, y que segn tena entendido, lo hacan porque el mismo Gutirrez le haba concedido verbalmente autorizacin para hacer ese drama. Gutirrez que era un buen criollo, se acord sin duda de su concesin y de que yo lo haba invitado para "Moreira" teatralizado, y dijo a Raffetto que continuara trabajando tranquilo, que ese asunto ya estaba concluido." Pas la compaa a Rosario, a La Plata y a Crdoba. De nuevo en Rosario la Municipalidad suspendi, y autoriz luego la representacin de Juan Moreira. "Temores oficiales, simulaciones literarias y escrpulos sociales..." - escribe el autor. Agrega ms adelante que volvi a Buenos Aires, cuyo pblico segua ignorando a Juan Moreira. En La Plata Podest recibi la visita del actor espaol Valero: "Yo y los mos trabajbamos en el Politeama "25 de Mayo". Una noche que representbamos Juan Moreira Valero fue como espectador, y al terminar la funcin, el celebrado artista pas a mi humilde camarn para conocerme, saludarme y decirme muy emocionado: -Vuestra manera de representar es muy diferente a la de los otros teatros, en el nuestro, por ejemplo, slo las primeras figuras y algunas veces las segundas, son las que hablan, accionan y se mueven; en el de ustedes todo el mundo hace algo, sin estorbarse los unos a los otros. En la pulpera veo gente en una mesa jugando a los naipes, en otras platicando; en el mostrador unos que beben, ms all unos guitarreros musitando con sus instrumentos; el pulpero atendiendo a todos y cada uno en su papel... hasta los perros que trabajan son artistas, porque saben lo que tienen que hacer!... Ustedes llevan la ficcin hasta parecer verdad; en las peleas entra el deseo de gritar basta!... En fin, que para el que ve por primera vez un espectculo como ste, con sus rudeces, con su lenguaje, al que hay que acostumbrar el odo, con su naturalismo y con el entusiasmo con que vosotros lo hacis, se da cuenta del porqu el pblico siente y se entusiasma."

"Moreira" en Montevideo.Un xito inolvidable.

"Terminada esa temporada, volvimos a casa, a La Plata, hasta fines del 89, que partimos para Montevideo en el vapor "Lavalleja" remolcado por el clebre "Empereur". En un local que se estaba concluyendo para una gran caballeriza, calle Yaguarn entre San Jos y Soriano, hicimos un circo-teatro, all realizamos aquella memorable temporada de circo y drama 42 veces "Moreira"!! Era lo nico que tenamos!!!". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El pericn.

"Nunca olvidar la primera representacin de "Moreira", pues aparte de su enorme xito, como no se vio otro en Montevideo, tiene para m el recuerdo de haberme sido presentado, despus del espectculo, Elas Regules padre, cuya oportuna y entusiasta intervencin habra de cooperar al mejoramiento de nuestra rudimentaria obra, inicial y precursora por muchos conceptos en nuestro Teatro y en la difusin de nuestro folklore. La primera observacin del seor Regules, fue para que cambiramos el Gato por el Pericn, pues era esta danza ms apropiada y de mayor efecto para la fiesta campestre del drama; pero no lo conocamos y l se comprometi en el acto a darnos las lecciones necesarias. Fue cosa instantnea: al otro da de maana el seor Regules congreg en nuestro local un grupo de guitarreros orientales conocedores de la msica del Pericn, y l personalmente nos dirigi, con tanta eficacia que esa misma noche, sin aviso previo, lo bailamos ante el pblico con delirante suceso." Recuerda Podest con gratitud las actividades del doctor Elas Regules, colaborador y consejero desinteresado y entusiasta, que hizo entonces un arreglo escnico del Martn Fierro y produjo ms tarde El entenao y Los guachitos. Se refiere luego a la creacin de personajes populares, como el "gaucho pobre", el "borrachn serio", etc., dedica un captulo a "Cocoliche" y pasa a ocuparse de la crtica:

La crtica levanta bandera blanca.

"Poco despus arrendamos el gran local donde hoy est el mercado Modelo, Montevideo y Sarmiento. All fue donde la crtica recin tom en serio a "Moreira", que con su creciente xito desbarat sus vaticinios y venci sus ridculos escrpulos. Los diarios se ocuparon seriamente de nosotros y del vilipendiado hroe popular de nuestro drama paisano inicial, "el bandido Moreira!" Reproduzco un sugestivo artculo de "Sud Amrica" del 11 de Noviembre de ese ao, proclamando el triunfo de nuestro primer drama en la sociedad portea, que concepto fue el toque de atencin de aquel momento:

ORIGINALIDADES SOCIALES.

"Juan Moreira""Buenos Aires, Noviembre II de 1890.

All por la calle de Montevideo, en un sitio en que no hace mucho tiempo era imposible orse de vereda a vereda, por los rumores sordos de los motores del aserradero de Ocampo, una inmensa lona circular y un arco de gallardetes de todos colores, amn de unos avisos de redaccin yankee, anuncian la existencia de algo destinado a espectculos teatrales. Y lo es, en efecto; acercndose a los inmensos carteles se ve groseramente litografiada la figura de un gaucho recostado en la cruz de su caballo, debajo, en caracteres resaltantes, estas palabras: Juan Moreira, drama criollo, etc., etc. Al instante se sienten revivir las famosas hazaas del heroico gaucho inmortalizado, ms que por sus propios actos, por la pluma llena de colorido del malogrado, hbil y fecundo pintor de nuestras costumbres nacionales, Eduardo Gutirrez. As, pues, ya por alterar con un espectculo sensacional la fastidiosa monotona diaria, ya por simple curiosidad, ya por contemplar de una manera real los episodios interesantes de esa vida de leyenda, que teniendo por teatro las llanuras porteas, represent Juan Moreira al impulso fatal de un destino infortunado y al amparo exclusivo de un valor de sublime heroicidad, ya debido a la espontnea y entusiasta propaganda de excelentes patriotas, como el simptico ingls Balcarce, cuya propaganda es ms eficaz que el ms llamativo de los reclame, puesto que lo anuncia de vereda a vereda, es que este circo, sitio de reunin hasta ayer de una cierta y determinada clase social, se ve hoy noche a noche invadido por lo ms distinguido que tiene Buenos Aires. No se crea que exageramos; all, en algo que segn la empresa son palcos y los cobra a precio de tal, cuyas divisiones son los propios respaldares de viejas y sucias sillas de esterilla, se ven sentados, ya en atenta y emocionada actitud, ya dueos de un excelente buen humor manifestado bajo la forma de francas y expansivas carcajadas, a personas cuya vida social es un mito y a las cuales sin embargo las hazaas casi fantsticas del hroe de Navarro han tenido la virtud de sacar de su tranquilo alejamiento para confundirlos en las bulliciosas alegras de un circo donde la urbanidad, la correccin y el orden son pura metafsica. Ejemplo al caso: Quin ha visto jams en circo alguno al doctor Ignacio Pirovano, el cirujano famoso? Sin embargo era l el que se encontraba el sbado confundido entre la inmensa muchedumbre que aplauda, rea y gozaba en las diversas escenas de la vida del noble y valiente gaucho a quien Adolfo Alsina le regal la daga famosa que haba ms tarde de servirle en sus heroicas aventuras pampeanas. Al general Campos, el valiente jefe de las fuerzas revolucionarias de Julio, se le ha visto alguna vez en reuniones de esta naturaleza? Sin embargo tambin estaba all y por cierto que ha compensado la seriedad obligada de los ltimos tiempos, con el derroche de su risa varonil, hecho all ante los dichos graciosos del napolitano del porongong (pericn). En fin, no acabaramos si furamos a nombrar a todas las personas espectables que van diariamente al circo, que ha tenido la rara virtud de interesar con sus espectculos a la sociedad masculina de Buenos Aires. No diremos nada de juventud high-life porque ella est alegremente representada noche a noche por el ingls Balcarce, Juancito Varela, Saturno Unzu, Mackinlay, Catelin, Arriola, Ferro, Martn Echeverra, Ocampo, Urquiza, Fras, Lynch, Acevedo, en fin, cuanto muchacho conocido y distinguido, cuanta persona seria y espectable acude a rememorar las hazaas del valiente gaucho. Ahora bien, qu significa esto? Juan Moreira plat du jour del Buenos Aires high-life, del Buenos Aires de Otelo de Tamagno y del Nerone de Novelli, significa patriotismo -ojal!- o relajacin del gusto artstico, o tendencia plebeya del espritu o simple y mera ocurrencia con ribetes de originalidad, para ahogar con impresiones fuertes, con verdaderos sacudimientos de imaginacin, ese germen de monotona social o intelectual cuyo desarrollo es ya amenazante en nosotros. Ser simplemente el inters en s de la obra, ser lo que se quiera, el caso es que algn atractivo ha de tener la dichosa representacin cuando de tal manera se ve cumplimentada. Est, indudablemente, correctamente dada, sin que esto signifique que no se pueda y se deba dar mejor. Es sin duda un espectculo alegre, de atractivos chocotones. Moreira no es una especialidad sino por el contrario l representa con austeridad, s, lo caracterstico de toda una raza donde el valor es innato, as es que sin estimular en absoluto su representacin, pues la influencia de estas cosas es muy directa en las imaginaciones plebeyas, vale la pena de ir a ver la representacin de Juan Moreira que, por otra parte, y a pesar de las exageraciones teatrales, no es sino un palidsimo reflejo de la vida heroicamente aventurada de un noble gaucho argentino perseguido por la fatalidad, y que ha llevado con sus hazaas el valor gauchesco a tal grado, que ms bien parecen creaciones romancescas que hechos reales de vida palpitante. La vida representada de Juan Moreira es hoy la admiracin de la sociedad ms distinguida de la capital. Ya pueden imaginarse las impresiones de algunos de esos high-life, no de todos, que creen que el ser pobre es malo cuando sus ojos hayan visto en vez de las vistosas decoraciones de la pera, en vez de los lujosos sillones de los aposentos de Otelo, una simple y vera cabeza de vaca sirviendo de asiento a una modesta criolla de liso vestido de zaraza y a un gaucho tendido boca abajo sobre su poncho. Por que tal es [el] realismo de las escenas, que all mismo se enciende el fuego y se coloca un asador con su cordero; por all, por delante de los espectadores, husmeando la carne que se asa, pasean los perros que van a los ranchos y a las pulperas criollas y que son lo que el agua para los patos, indispensable. Esto por lo que toca a la representacin; en cuanto a los episodios que surgen de ella y se desarrollan all mismo, es mejor verlos que contarlos. Juan Moreira est a la orden del da; en las calles, en los clubs, no se oye sino esta frase: Che! has visto Juan Moreira? que es lo suficiente para que se vea. Damos a continuacin los sitios y los nombres de los ms entusiastas propagandistas. Es bueno que la empresa los conozca. Club del Progreso: Edmundo A. Mackinlay y Servando Ferro. Bolsa: ingls Balcarce y Ramm Arriola. Criterion: Alberto Alcobendas y Carlos Dosse. Confitera del Aguila: Ricardo Thwaites y Csar Vivot. Con propagandistas como estos la vida de Juan Moreira tiene asegurada desde ya la mar de admiradores.

Sud Amrica".

"Y al interesarse la crtica, el pblico selecto, siempre dcil a esa ctedra, no siempre sincera y fiel, no siempre generosa y desinteresada, invadi nuestro modesto circo y aplaudi a nuestros humildes gauchos. Todava no contbamos con tranvas elctricos, ni autos, ni llegaba la instalacin de luz elctrica hasta all. Las aceras de las calles durante las funciones se vean ocupadas por dobles hileras de carruajes, en una extensin de varias cuadras."

Los gauchos en el escenario de la Opera.

"El empresario Csar Ciacchi, italiano, fuerte contratista de peras y por lo tanto uno de los que juraban que los dramas gauchos eran una horrible profanacin en la escena del peor teatro, vio en "Moreira" un filn y nos propuso el Politeama Argentino, entonces uno de los proverbiales escenarios del "bel canto". Como negocio, nos convena ms el circo, porque all no tenamos que dividir con nadie las ganancias, pero aspirbamos a ascender, y esta idea nos dominaba; adems haca seis aos que en ese mismo Politeama habamos representado la pantomima Juan Moreira, en la hora inicial de la farndula criolla, y por inevitable sentimentalismo no podamos disimular el placer de exhibir en aquel escenario el resultado de nuestros progresos, honrarlo a la par que l y su empresa, el formidable Ciacchi, nos honraba y se avenan a ser "profanados". El 20 de Diciembre debutamos en el Politeama. Nuestro espectculo se compona de nmeros de acrobacia, canciones de Pepino 88 y Juan Moreira con "La Rubia" cantora y el Pericn, este ltimo super-novedad que arrastraba al pblico como por encanto. Noche a noche llenos completos. En esa oportunidad nos honr con su presencia varias veces el doctor Pellegrini. Juan Moreira constituy la nota de 1891 en Buenos Aires. Cincuenta funciones dimos en el Politeama, y entre ellas un beneficio a la viuda e hijos de Eduardo Gutirrez." Sigue refiriendo el autor nuevos sucesos de la obra y sus consecuencias en la produccin teatral, pero est dicho en lo reproducido cuanto interesa directamente a los primeros pasos del drama que publicamos. C.V.

Notas. I. En el original se lee en esta nota: [Se reproducen al final de la obra]. Al final de la obra se lee lo siguiente:

I (*) Vamos al grano mi Amigo Las pajas las lleva el viento pues cantemos un momento dejensen de barajar, y formando la milonga como buenos compaeros y el que dispare primero las copas de pagar.

Y si hay en los presentes quien se quiera aventurar no se deje de largar y aproveche la ocasin y ahora que hay mucha gente que no pierda la volada y que cope la parada si quiera por diversin.

2 Yo mi amigo se la copo y dispense si asi hablo no le tengo miedo al diablo cuanto ms un buen cantor por que Vd. de saber de que yo naci cantando ya que Vd. esta desafiando aqui tiene a un payador.

I [25] Eso mismo yo queria pa poderme ansi floriar pues que queria encontrar un hombre que juera gueno en contrapunto y milonga que sepa filosojia que cantando noche y dia retumbara como un trueno.

2 No me diga que soy trueno porque yo no se tronar si es que quiere chacotiar yo le debo de advertir que no sirvo pa la risa conque asi cante parejo llevese de mi consejo que el que es zonzo hace sufrir.

I Ya me dijo que soy zonzo lo habia dicho sin querer por eso yo lo perdono pero cudese otra ve[z] no le vaya suceder lo que le pas a Mateo que por querer dar consejo lo llaman el bicho feo.

2 [2] Ya me dijo que soy feo pero creo mas feo Vd. se parese a un atorrante recostao a la par [26]y si quiere otro mas feo le presento por primero fijensen todos paisanos en la cara del pulpero.

2 [?] El pulpero anda muy triste pues le va la cosa mal si lo agarra Juan Moreira la cola le va a pelar y perdone o Sardetti por lo que he dicho recien pues segun tengo entendido Vd. no se porto bien.

(*) Estas dcimas se hallan en el manuscrito al final del drama. Nota con lpiz de mano distinta dice: "Esto se cantaba en el 2 cuadro." II. [? por !] III. Esta exclamacin se refiere al siguiente prrafo que en el original est tachado: "MOREIRA.: -Mire paisano, si quiere vaya y dgale que aqu los espero, y ver lo que hago yo con todas esas maulas. No sirven ni pa la cachetada!" IV. Jose J. Podest, Medio siglo de Farndula. Memorias de... Ro de la Plata [Crdoba], 1930.