guia provincial de granada

49

Upload: bookletia

Post on 27-Mar-2016

228 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Guia provincial de Granada
Page 2: Guia provincial de Granada

94

78

76

74

72

68

62

60

54

50

46

44

40

38

38

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

34

84

90

92

Entre dois mundos

Cruzamento de culturas

Granada monumental

Legado Andalusí

Granada cultural

Congressos e incentivos

Paisagens granadinas

Espaços naturais

Turismo rural

Desde o nível do mar até os 3.481 m.

Para os mais activos

Viver a tradição

Granada

Serra Nevada

Uma província com encanto Na peugada de García LorcaNo sopé da Serra NevadaDo Vale de Lecrín aos GuájaresAlpujarra Alta: de Lanjarón aos GuájaresAlpujarra Baixa: de Órgiva a La ContraviesaA Costa TropicalA Costa Tropical OrientalPoente GranadinoSerra Tejeda, Almijara e AlhamaA leste e norte de GranadaGrutas com HistóriaSerra de HuétorGuadix e MarquesadoO Altiplano

Artesanato

Gastronomia

Dados praticos

Índice

TURISMO DE GRANADA - PATRONATO PROVINCIALPlaza Mariana Pineda, 10, 2ª - 18009 - Granada

Telefone: 958 247 146 • Fax: 958 247 129e-mail: [email protected] • www.turismodegranada.org

POSTO DE TURISMOTelefone: 958 247 128 • Fax: 958 247 127

e-mail: [email protected]

S ol e neve, terra e mar, História e

lenda. A província de Granada

alberga desde a mítica cidade que

viu partir o último rei de Al-Andalus

até lugares onde reina a natureza

mais virgem. A terra que apaixonou

os viajantes românticos continua a

deslumbrar todos os que a visitam.

Guía provincial de Granada

Page 3: Guia provincial de Granada

Verão

As aldeias celebram as

suas festas e a costa bril-

ha com todo o seu

esplendor; respira-se a

alegria. É uma época per-

feita para desfrutar da

natureza e do ar livre.

Outono

A paisagem veste-se com

tonalidades ocres incrí-

veis, convidando para a

contemplação e o des-

canso. As primeiras neves

na Serra Nevada prelu-

diam a chegada do

Inverno.

Inverno

A neve, com o seu manto

branco, cobre as montan-

has granadinas tão

impressionantes, paraíso

dos apaixonados pelo

esqui. É uma época de

recolhimento, para des-

frutar do calor da lareira

em boa

compan-

hia.

3e a s u a p r o v í n c i a

m u n d o s

Primavera

Campos em flor e verdes

vales. O sol brilha na

costa e as serras são

regadas pelas águas do

degelo. A vida torna a

fluir após o Inverno.

2 G r a n a d a

E n t r e d o i s

Clim

a

N o sudeste da Andaluzia, está

situada a província que, desde

tempos imemoriais, tem sido a ponte

de união entre o Oriente e o

Ocidente.

Granada, uma terra milenária desde

cujos cumes com neves eternas é pos-

sível vislumbrar a África ao alcance da

mão.

SituaçãoEuropa

España

Andalucía

PonienteGranadino

Granada

Guadix yMarquesado

Baza - Huéscar:El Altiplano

SierraNevada

Alpujarra-Valle de Lecrín

Costa Tropical

Granada

Costa Tropical

Page 4: Guia provincial de Granada

1 milhão de anos a.C.aproximadamente

650.000-9.500 a.C.:Paleolítico

6.000-2.600 a. C.:Neolítico

3.000-2.000 a. C.:Idade do cobre

Pré-

his

tóri

a

2.000-1.200 a.C.:Idade do bronze

Outeiro de la Encina(Monachil).

Pro

to-h

istó

ria

VIII-VI a. C.: TartessosVIII-III a. C.: Fenícios

e PúnicosV-III a. C.: Iberos

Tartessos: Cerro delos Infantes (Pinos

Puente).

Iberos: Iliberis (Granada).Ilurco (Pinos Puente).

Fenícios y púnicos: Sexi(Almuñécar), VIII a. C.

Salambina (Salobreña).

Iberos: Basti (Baza),IV a. C.: Dama de

Baza.

Tútugi (Galera).

Iberos:Acci (Guadix).

Idad

e An

tiga

s. III a. C.-s. V d. C:Roma

s. VI-VIII:Visigodos

218 a. C., II Guerra Púnica entre Roma e Cartago, os romanos chegam à Península

Fundação da colóniaJulia Gemella Acci

(Guadix).

Iliberis (Granada), torsode Ganímedes.

Feitorias de salga dopeixe, Acueducto

(Almuñécar)

Idad

e M

édia

711-1492:Al-Andalus

711-712: Chegada a Granada de Abd Al-Aziz, filho de Musa.755:

Abd al-Rahman Idesembarca em

Almuñecar, antes deinstaurar o emirato Omeya

S. XI: Taifa da dinastía Zirí, capital do reino de Granada.

1090: Chegada dos almorávidas.

1162: Triunfo dos Almóadas

1238: Muhammad I instaura o Reino Nazarí de Granada.XIV: La Alhambra

1482:Os cristãos conquistam

Alhama.1492:Capitulações de

Granada assinadasentre Boabdil e os Reis

Católicos

Idad

e M

oder

na 1499: Rebeliãode Albayzín.

1500: Rebelião dasAlpujarras,chefiada por

Ibn Hafsun.1526: Fundação daUniversidade de

Granada 1568-1571: Rebelião dasAlpujarras,chefiada por

Aben Humeya.

S. XVI-XIX:Edad

Moderna

1571: Decreto de expulsão dos mouriscos de Granada

I. Co

ntem

porâ

nea

S.XIX-XX:Idade

Contemporânea

1810-1812: Invasão napoleónica.1832: execução deMariana Pineda.

1936: fuzilamento deFederico García Lorca no

Barranco de Víznar.

1861: Rebeliãocampesina em Lojachefiada por RafaelPérez del Álamo.

1884: Tremor de terra,epicentro em Arenas

del Rey.

1873: Declaração do cantão de Granada durantea Primeira Republica

Gruta de lasMajólicas(Alfacar).

Iberos:Povoação Cerro

de la Mora(Moraleda de Zafallona) Iberos: Povoação de

Montealegre(Gorafe)

S. X: Rebelião da Cora de Ilvira esmagada por Abd al-Rahman III

1499: Ordem de conversão forçosa dos mudéjares ao cristianismo

1526: Trégua de Carlos V para as conversões forçosas1567: Felipe II volta a ordenar as conversões forçosas

1808: Rebelião dosestudantes contra Godoy

S. XIX: Viajantes românticos descobrem Granada

Jazigo de la Carigüela,vestígios do homem do

Neanderthal (Píñar)

Cueva de la Mujer(Alhama deGranada)

Dólmenes Peña de los

Gitanos (Montefrío)Dólmenes de Sierra

Martilla (Loja)

Jazigo deLa Solana del Zamborino

(Fonelas)Jazigo Cueva de Horá (Darro)

Dólmenes de Gorafe

Pinturasesquemáticas(Sierra Arana)

Povoação doCulantrillo (Gorafe).Cuesta del Negro

(Purullena).

Indústrias líticas(Cuenca Guadix-Baza)

Povoação delCastellón Alto

(Galera).

Gruta dosMurciélagos(Albuñol).

1571: Decreto de expulsão dos mouriscos de Granada

1482 -1492: Guerra de Granada entre os Reis Católicos e Muley Hacén.

La Carigüela yLas Ventana (Píñar)

Iberos: Basti (Baza),IV a. C.: Dama de

Baza.

Tútugi (Galera).

Povoação delCastellón Alto

(Galera).

Povoação delCastellón Alto

(Galera).

Jazigo de la Carigüela,vestígios do homem do

Neanderthal (Píñar)

Jazigo de la Carigüela,vestígios do homem do

Neanderthal (Píñar)

Indústrias líticas(Cuenca Guadix-Baza)

Indústrias líticas(Cuenca Guadix-Baza)

Povoação doCulantrillo (Gorafe).Cuesta del Negro

(Purullena).

Dólmenes de Gorafe

Pinturasesquemáticas(Sierra Arana)

Dólmenes de Gorafe

Pinturasesquemáticas(Sierra Arana)

Dólmenes de Gorafe

Pinturasesquemáticas(Sierra Arana)

Dólmenes de Gorafe

Pinturasesquemáticas(Sierra Arana)

Dólmenes de Gorafe

Pinturasesquemáticas(Sierra Arana)

La Carigüela yLas Ventana (Píñar)

Jazigo de la Carigüela,vestígios do homem do

Neanderthal (Píñar)

La Carigüela yLas Ventana (Píñar)

Jazigo de la Carigüela,vestígios do homem do

Neanderthal (Píñar)

Jazigo deLa Solana del Zamborino

(Fonelas)Jazigo Cueva de Horá (Darro)

Jazigo deLa Solana del Zamborino

(Fonelas)Jazigo Cueva de Horá (Darro)

Jazigo deLa Solana del Zamborino

(Fonelas)Jazigo Cueva de Horá (Darro)

Jazigo deLa Solana del Zamborino

(Fonelas)Jazigo Cueva de Horá (Darro)

Povoação delCastellón Alto

(Galera).

4 5G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

C r u z a m e n t o d e c u l t u r a s

Page 5: Guia provincial de Granada

1

H erança das diversas culturas que

habitaram as suas povoações a as

suas cidades, o património histórico/artís-

tico de Granada faz da antiga capital do

Reino Nazarita e da sua província uma

jóia autêntica para os apaixonados da

arte.

A Alhambra, o

Generalife e o Albayzín,

considerados pela UNES-

CO Património da

Humanidade, são apenas

um exemplo da enorme

riqueza monumental de

Granada. Outras povoa-

ções como Guadix,

Montefrío, Loja, Alhama

de Granada, Orce ou

Huéscar oferecem aos

visitantes desde banhos árabes, Alcáçovas

muçulmanas, castelos e torreões até tem-

plos monumentais e edifícios góticos,

renascentistas ou barrocos.

2

3

4

5

6

7 Castelo islâmico de LanjarónCastelo de La CalahorraIgreja de Santa María de OrceLa Alhambra, Pátio de los LeonesHospital Real, GranadaCúpula Cartuxa de GranadaIgreja de la Encarnación, Loja.Catedral de GuadixColegiata de BazaIgreja de Santa FeCastelo de SalobreñaLa Alhambra

6

1- 2- 3-4- 5- 6- 7- 8-9-

10- 11-12-

7G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

G r a n a d a m o n u m e n t a l

Património

8

9

10

11

12

Page 6: Guia provincial de Granada

Punhal e bainha deBoabdil

A queda do reinoNazarita de Granada

trouxe consigo a des-aparição de Al-Andalus.

Boabdil entregou acidade aos Reis

Católicos em 1492.

8 9G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

L e g a d o A n d a l u s í

Percu

rsos

Castelo de MontefríoCoroando a povoação

de Montefrío foi manda-da erigir esta fortaleza

muçulmana (s. XIV),onde os cristãos cons-

truíram no s. XVI aIgreja da Vila.

Alcáçova de GuadixConstruída nos séculos X e XIcomo palácio/fortaleza, desdeos seus torreões contempla-seuma paisagem impressionante

da cidade, a veiga e a SerraNevada.

Pormenor depintura NazaritaPormenor de pin-tura sobre cabedal (s. XIV). Tecto daSala de los Reyesdo Palácio de losLeones, Alhambrade Granada.

Saída de Boabdil de La AlhambraCena do século dezanove do pintor grana-dino Manuel Gómez-Moreno. Recreia asaída de Boabdil da Alhambra após a con-quista cristã de Granada.

Banhos árabes de BazaOriginários do s. X, são uns dos

banhos mais antigos daPenínsula da época islâmica.Estão situados no bairro de

Santiago, o antigo bairro judeu.

GRANADASanta Fe

MoclínMontefrío

Loja

Percurso dosNazaritas

(Desde Navas de Tolosa)

Percurso do Califado

(Desde Córdoba)

Percurso Washington Irving

(Desde Sevilha)

Caminho de Ibn-Battuta(Desde Málaga)

Percurso de Al Isidri(Desde Algeciras)

Percurso dosAlmorávidas e

Almóadas(Desde Marraquexe)

Percurso de Leãoo Africano

(Desde Almería)

Percurso deLa Alpujarra

(Desde Almería)

O Caminho de Münzer

(Desde Murcia)

Lanjarón

CapileiraUgíjar

Guadix

Baza

Huéscar

N o intuito de promover a conserva-

ção e difusão das povoações e can-

tinhos andaluzes onde ainda se conser-

vam os vestígios de Al-Andalus, o projec-

to do Legado Andalusi criou diversos

percursos com um denominador comum:

todos confluem na cidade de Granada, a

última capital andalusi.

Page 7: Guia provincial de Granada

11e a s u a p r o v í n c i a

c u l t u r a l

A cidade de Granada

é um ponto de

encontro para os apai-

xonados da cultura:

museus, teatros, o auditó-

rio… e um calendário cul-

tural que se prolonga

durante todo o ano.

Eventos como o

Festival

Internacional de

Música e Dança, o

de Tango, o de Jazz

e o de cinema de

Jovens Realizadores

são já compromissos imprescindí-

veis para muitos.

O Teatro Alhambra conta com

uma programação estável, e no

Auditório Manuel de Falla, a pres-

tigiada Orquestra

Cidade de

Granada oferece

um programa

anual completo e

variado. O flamenco, uma das

senhas de identidade de Granada,

pode ser desfrutado diariamente

nas “Cuevas del Sacromonte”,

onde são dançadas as populares

“zambras” ciganas. E, no Parque

das Ciências, tanto os

adultos como os mais

pequenos poderão

descobrir o mundo

apaixonante das

Ciências e o Universo.

Durante todo o ano, a

Costa Tropical alberga

eventos musicais como o

Certame de Guitarra

Clássica Andrés Segóvia e

o Concurso de

Composição de Motril, a

Amostra de Jazz da Costa

celebrada em Almuñécar

e Motril, e o Festival de

Novas Tendências no

Castelo de Salobreña.

Muito perto da capital

granadina está situada

Santa Fé, a antiga

cidade/acampamento

fundada pelos Reis

Católicos quando assedi-

avam a Granada de

Boabdil, onde Cristóvão

Colombo chegou a um

acordo definitivo para ini-

ciar a Descoberta da

América. Outra povoação

perto de Granada com

um grande interesse cul-

tural é Fuente Vaqueros,

onde nasceu o insigne

poeta e dramaturgo

Federico García Lorca.

10 G r a n a d a

G r a n a d a

culturalGranada

No resto da província

também é possível des-

frutar de inumeráveis

actividades culturais,

sobressaindo o Festival de

Música Clássica de

Guadix, as Jornadas

Cinematográficas de

Baza, o Festival da

Canção de Andaluzia cel-

ebrado em Alhama de

Granada, o Festival

Internacional Parapanda-

Folk de Íllora e o Festival

Internacional de Teatro

na Rua e Animação de

Loja.

Page 8: Guia provincial de Granada

metros quadrados de super-fície distribuídos entre osdois andares do vestíbulo doedifício são perfeitos parafeiras e exposições. E oAnfiteatro Carlos I, ao ar livree com uma capacidade para1.700 pessoas, é o quadroidóneo para actividades cul-turais, concertos nocturnos ejantares de cerimónia.

A província granadina conta com numero-sos hotéis e centros para albergar todotipo de reuniões e eventos, como o recin-to para a celebração de feiras de Fermasa,em Armilla, o Centro de Convenções eCongressos Montebajo, na Serra Nevada,o Auditório de la Villa em Salobreña e aCasa da Cultura em Almuñecar. Existeminumeráveis empresas dedicadas à organi-zação de congressos que oferecem servi-ços de protocolo, secretaria, hospedeiras,tradução e imprensa.

13

Palácio de Exposições e Congressos deGranadaEdifício moderno e inteligente dotadocom as mais modernas tecnologias dascomunicações, incluindo vídeo - conferên-cia via satélite, central digital telefónicacom vários protocolos de comunicações,mais de 3.000 pontos de voz - dados emtodo o edifício, sistema de traduçãosimultânea e os mais avançados meiosaudiovisuais.

Dotado com nove salas com uma capaci-dade total de 3.560 pessoas, salas comcapacidade para mais de 2.000 pessoas eoutras com menos capacidade, oferecema possibilidade de celebrar desde grandescongressos e con-venções até peque-nas reuniões deempresa, sempre

com o ambientemais confortá-vel. Os 3.000

C o n g r e s s o s

Além de ser uma cidade

com uma beleza única,

Granada, membro da

Federação Europeia de

Cidades de Congressos, é

o cenário ideal para as

viagens de incentivos e a

celebração de congres-

sos, convenções ou reu-

niões de empresa. A sua

moderna rede de comu-

nicações e infra-estrutu-

ras, para além de instala-

ções como o Palácio de

Exposições e Congressos,

o Auditório Manuel de

Falla, o “Carmen de los

Mártires” e o Palácio dos

Córdova, fazem de

Granada um ponto de

encontro escolhido por

milhares de pessoas de

todo o mundo para cele-

brar todo tipo de even-

tos.

e a s u a p r o v í n c i a12 G r a n a d a

Page 9: Guia provincial de Granada

Saída da lua cheia na

Serra de Baza duran-

te um dia de Inverno.

15

Durante a primavera a paisagem veste-se com

belíssimas cores. Ao fundo, a Serra Tejeda.

Panorama da Serra da Sagra, uma paisagem

com um ar alpino no extremo norte da provín-

cia. Um exemplo mais da grande variedade pai-

sagística de Granada.

Na Alpujarra, durante o pôr-do-sol, é habitual contemplar um belo mar

de nuvens que, literalmente, trepam pelas encostas das montanhas.

e a s u a p r o v í n c i a

Os cumes da Serra

Nevada erguem-se,

como enormes ata-

laias, sobre a Veiga

granadina.

O azul intenso das

águas da Represa do

Negratín sobressai

perante o aspecto

árido e misterioso da

paisagem.

14 G r a n a d a

P a i s a g e n s g r a n a d i n a s

Pais

agen

sPaisagem outonal de

os seus tons cromáti-

cos incríveis no interior

da província. Cenas

que inspiram tranquili-

dade e sossego, cores

que parece terem sido

extraídas da paleta de

um pintor.

As paredes argilosas ver-

ticais tingem-se com os

diferentes tons consoan-

te o momento do dia,

deixando ao descoberto

os diversos estratos geo-

lógicos.

Tipica paisagem da Costa

Tropical, com pequenas e

escondidas enseadas e

falesias banhadas pelo

Mediterrâneo

Paisagem invernal na

Serra Nevada, onde a

brancura da neve con-

trasta com o azul

limpo do céu. A que

foi conhecida como a

Serra do Sol durante a

época medieval brilha

perante a intensa luz

do rei dos astros.

Page 10: Guia provincial de Granada

A província de

Granada alberga uma

grande diversidade de

espaços naturais,

desde o Parque

Nacional da Serra

Nevada, lar dos cumes

mais altos da

Península, até cinco

parques naturais, para

além do “Paraje

Natural Acantilados de

Maro” - Cerro Gordo,

uma paisagem costeira

com 395 h., constituí-

da pela erosão, onde a

Serra de Almijara se

abre para o

Mediterrâneo; no

fundo do seu mar

crescem pradarias

muito valiosas de

“possidónia”.

16 17G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

E s p a ç o s n a t u r a i s

Parque Natural Serra de Huétor Situado a poucos quilómetros da cidade deGranada, é constituído por um conjunto de serrasnas quais abundam as superfícies com bosques,fendas profundas, barrancos e ribeiros.

Parque Natural Serras deTejeda, Almijara e Alhama Uma paisagem cheia decontrastes coroada peloscumes mais altos do PoenteGranadino: a Maroma e oLucero. É o habitat de espéciescomo a cabra brava ou a águiareal.

Parque Natural Serra de Castril Uma paisagem com abundantes superfícies arbóreasdentre as que sobressai o pinheiro salgarenho, quechega a atingir 40 m. de altura. Alberga a “Cueva deDon Fernando”, a mais comprida e profunda da provín-cia de Granada.

Parque NaturalSerra de Baza Maciço montanhosoabrupto e escarpadoonde habitamnumerosas aves derapina; na sua floraestão representadosperto de um centenade endemismos do sulda Península.

Parque Nacional daSerra Nevada Considerado ParqueNacional em 1999. Umespaço com um grandevalor ambiental ondecrescem mais de 60espécies vegetaisexclusivas, como aestrela das neves, avioleta da Serra Nevadaou a macela da serra.

Parque Natural da Serra Nevada

Um valioso ecossistema demontanha partilhado pelos

municípios da comarca da SerraNevada, a Alpujarra Alta e parte do

Marquesado do Zenete.

Natureza

Page 11: Guia provincial de Granada

transmitidas de pais para filhos… Uma

forma de vida que nos transporta para

o passado, quando não existiam as

angústias nem as pressas.

19e a s u a p r o v í n c i a

r u r a l

O interior da província encerra

povoações e cantinhos muito

fascinantes. Alpujarra-Valle de

Lecrín, o Poente Granadino,

Guadix - Marquesado e Baza -

Huéscar: (O Altiplano), comarcas

que têm sabido conservar a sua

essência ao longo da História onde

o visitante encontrará uma vasta

e variada oferta de alojamen-

tos, desde um hotel de cinco

estrelas até às acol-

hedoras e confortá-

veis casas/gruta

granadinas.

Povoações onde

parece que o tempo

parou, gente que vive em harmonia

perfeita com o ambiente envolvente,

tradições

que são

18 G r a n a d a

T u r i s m o

Car

ácte

rp

róp

rio

asmelhores matérias-

primas, produtos sem-

pre saudáveis e natu-

rais; participar nas fes-

tas e tradições mais

arraigadas; passar

umas férias no meio

da natureza, etc. A

oferta de turismo rural em

Granada adapta-se a todos

os gostos, abrangendo

desde o turismo rural até

inumeráveis actividades de

turismo activo.

Viver a experiência de

se hospedar numa

casa/gruta; saborear

pratos caseiros delicio-

sos elaborados com

Page 12: Guia provincial de Granada

Mar:

M otril, Salobreña e

Almuñécar são as povoaçõ-

es mais turísticas da Costa Tropical.

Rodeadas por um vergel de cultivos

tropicais, desfrutam de um

microclima subtropical

único na Península, com uma tem-

peratura média de 20º C. Dotadas

magnificamente com todos os servi-

ços, são o enquadramento perfeito

para desfrutar de umas boas férias

sem a massificação de outros luga-

res turísticos andaluzes. Sem nos

esquecer da zona mais oriental, com

as suas pequenas povoações costei-

ras salpicadas por torres de vigia

centenárias.

Neve:

A Estação de Esqui da Serra

Nevada, sede do Campeonato

do Mundo de Esqui Alpino em 1996,

alberga todos os anos milhares de pes-

soas que escolhem as suas pistas para

desfrutar da neve. O cume da

Península Ibérica, um lugar donde é

possível avistar as costas africa-

nas, é um verdadeiro paraíso

para os apaixonados pelos

desportos brancos: esqui

alpino, snowboard, motos

de neve, etc. As mais

modernas instalaçõ-

es e uma tempora-

da de esqui que se

prolonga até à pri-

mavera.

21e a s u a p r o v í n c i a

As

águas quentinhas do

Mediterrâneo são o lugar

idóneo para praticar os

desportos náuticos, desde

o windsurf até à vela, pas-

sando pelos mergulhos e

a natação submarina.

Desde as crianças até os

esquiadores profissionais

desfrutam da neve na

Serra Nevada.

20 G r a n a d a

D e s d e o n í v e l d o m a r a t é o s 3 . 4 8 1 m .

Neve

Mar

e

Page 13: Guia provincial de Granada

cem-se todas as variedades de activi-dades de turismo activo, para viver anatureza plenamente. Os passeios apé pelas veredas e o cicloturismo sãouma alternativa para conhecer oslugares mais belos, ao mesmo tempoque podem ser praticados desportossaudáveis. Durante o Inverno é possí-vel praticar esqui de fundonas zonas com neve, semesquecer um grande lequede desportos da neve naSerra Nevada. O Poentegranadino é o lugar perfei-

to para caçar na mon-tanha, e para os mais ousados,a asa delta e o parapente per-mitir-lhes-ão contemplar a pro-víncia desde o ar, enquanto quecom a espeleologia poderãodescobrir o mundo subterrâ-

neo cheio de mistérios ocul-tos em grutas como a da

Água, em Iznalloz.

Em Granada é possível

desfrutar do golfe tanto

com sol em Motril, em

plena Costa Tropical,

como na cidade da

Alhambra, onde pode ser

alternado com a prática

do esqui.

23e a s u a p r o v í n c i a

a c t i v o

Desportos aquáticos,actividades na neve,

barranquismo, pesca,escalada, passeis a pépelas veredas… EmGranada é possíveldesde levantar voo numparapente na Serra parair aterrar à beira do maraté desfrutar de uma

t r a n q u i l aestância emb a l n e á r i o scomo o deLanjarón ou ode Alhamade Granada.

No interior da pro-víncia ofere-

Granada conta com inume-

ráveis lugares ideais para a

prática da escalada.

Uma das opções para per-

correr os lugares naturais

são os passeios de cavalo.

22 G r a n a d a

T u r i s m o

Para os mais activos A pesca desportiva pratica-se

em lugares como Riofrío (Loja),

famosa pelas suas trutas.

Page 14: Guia provincial de Granada

O “Dia da Cruz”Tradição com um carácter popularcelebrada em Granada e no resto daprovíncia no dia 3 de Maio, quandoos quintais, as varandas, as ruas e ascasas são engalanadas com flores eutensílios artesanais e os moradores sereúnem em redor das cruzes floridaspara comer, beber e dançar.

A “Feira do Corpus” Granada.A procissão do Corpus Christi tem asua origem na época da conquista deGranada pelos Reis Católicos. Porvolta desta data tem lugar em

Granada a Feira do Corpus, umasemana inteira em que a cidade seveste de gala e diversão, especialmen-te durante as noites no recinto dafeira.

A “Virgem do Carmo”A Festa da “Virgen del Carmen” (16Julho), padroeira dos marinheiros, écelebrada nas localidades costeiras

L es fêtes et traditions sont l’ex-pression de l’âme d’un peuple.

Héritage du passé, elles sont toujoursvivantes grâce aux générations qui seles transmettent et elles perdurent àtravers le temps.

“Semana Santa”Uma celebração religiosa

com uma grande tradi-ção na Andaluzia. Pode-

se respirar a emoçãoquando as procissões

percorrem as ruas daspovoações mais impor-

tantes da província.

“Moros y Cristianos”(Mouros e Cristãos)

Festividade celebrada emdiversas povoações da

província, nomeadamen-te na Alpujarra, com

uma representação pro-tagonizada pelos pró-

prios moradores.Sobressai pelo seu colori-

do e grande tradição ade Válor, berço do mou-

risco Abén Humeya,onde os papéis represen-tados, de mouros e cris-

tãos, são uma herançade pais para filhos.

com uma procissão marí-tima muito pitoresca.

O “Cascamorras” deGuadixDurante as Festas da“Virgen de la Piedad” (6Setembro) oCascamorras, uma perso-nagem de Guadix bas-tante esquisita, partepara Baza para tentarapanhar a imagem daVirgem que ali é custo-diada, sendo sacolejadopor grupos de jovens,

untado com alcatrão eazeite e submergido emduas fontes antes da suachegada a Baza, ondepassará dois dias de festa

antes de regres-sar a Guadixcom as mãosvazias.

24 25G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

F e s t a s e T r a d i ç õ e s

Viver a tradição

Page 15: Guia provincial de Granada

26 27G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

G r a n a d a

O Sacromonte: Bairro pitorescode casas/gruta.

Catedral:Um dos exemplos maisbonitos do estilo renascen-tista, edificada por Diego deSiloé no s. XVI. Junto damesma, a Capela Real naqual foram sepultados osReis Católicos.

Praça Isabel A Católica: Presidida pelo Monumento a Isabel LaCatólica, erigido no século XIX por MarianoBenlliure, está rodeada de edifícios que mos-tram o poderio da burguesia do século deza-nove.

Albayzín: O bairro com maissabor de Granada,herança viva da culturaandalusi. Imprescindívela visita ao “Mirador deSan Nicolás”.

A Alhambra: Residência da dinastiaNazarita baptizada emárabe como “CasteloVermelho”. De uma

beleza indescritível, os seus pátios e assuas salas mostram o refinamento

alcançado pela arquitectura andalusi.

O Generalife: Jardins, fontes e

o som incessanteda água quandocorre. Um lugar

mágico.

E m Granada, a última capital deAl-Andalus, a magia e a lenda

vão de mãos dadas. Cantinhos emonumentos carregados de História

falam-nos de um passado muitorico acentuado pelas oito centú-rias de presença islâmica, lem-branças que podem ser entrevistasatravés das pedras centenáriasdas suas muralhas, das ruas sinuo-sas do bairro mourisco doAlbayzín e da Alhambra, orgulhodos reis nazaritas.

Granada

Page 16: Guia provincial de Granada

28 29G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

A A l h a m b r a e o G e n e r a l i f e

A cidade palaciana da Alhambra,emblema da cultura andalusi, eri-

gida sobre a colina vermelha da Sabikadominando a cidade; com a SerraNevada como pano de fundo constituium bilhete postal imortalizado milha-res de vezes. As suas praças, muralhas,

torres, jardins, banhos e salasrequintadamente decoradascom azulejos e estuquesrepresentam o cimo da arteislâmica em Al-Andalus.

Considerada Património daHumanidade junto com oGeneralife, a qa´lat al-Hamra árabe tema sua origem no século IX, sendo cons-truída na sua maior parte durante o rei-nado nazarita de Yusuf I e MuhammadV, no s. XIV. Após a conquista cristã oimperador Carlos V mandará erigirnesse lugar o seu Palácio renascentista,hoje em dia sede do Museu de ArteHispano - Muçulmano.

A Alhambra é o monumento mais visi-tado da Espanha, com mais de dois mil-hões de pessoas por ano. Sobressaem

pela sua beleza o Palácio deComares, em cujo interior se

encontra o Pátio de losArrayanes e a Sala dos

Embaixadores, cobertapor uma cúpula

magnífica demadeira talhada,e o Palácio de losLeones, com

salas como a dosMoçárabes, das Duas

Irmãs, dos Abence-rragens e dos Reis, com

o tecto decorado compinturas nazaritas, semesquecer-nos do Pátiode los Leones.

N o Generalife, antigos jardins derecreio dos monarcas granadi-

nos, ainda se respira a essênciaromântica de Al-Andalus; as suas fon-tes e os seus jardins foram e são uma

fonte de inspiração para todos ostipos de artistas.

Page 17: Guia provincial de Granada

Carrera do Darro Passei Romântico que decorre paralelo ao rio Darro,

entre o Albayzín e a Alhambra, onde se encontram edi-fícios tão emblemáticos como os banhos árabes do

Bañuelo (s. IX), a Igreja de San Pedro e San Pablo ou arenascentista Casa de Castril, sede do Museu

Arqueológico de Granada.

30 31G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

D a C a t e d r a l a o S a c r o m o n t e

A AlcaçariaReprodução fiel doprimitivo mercado

medieval onde se con-centrava a actividade

comercial da Granadamuçulmana. Perto

encontra-se o Curraldo Carvão, o celeiro

islâmico utilizadopelos cristãos como

albergue de carvoeirose curral de comédias.

CatedralDiego de Siloé construiu a igreja mor granadina no s. XVI,

uma verdadeira jóia do Renascimento. No seu exterior sobres-sai a Puerta del Perdón pela sua sumptuosidade.

Capela RealTemplo gótico onde repousam

os restos dos conquistadores deGranada, os Reis Católicos.

Junto à mesma encontra-se abolsa dos Comerciantes. Ambosos edifícios datam de princípios

do s. XVI.

C ristiana e moura,

em Granada dá-se a

fusão do gótico da

Capela Real com a

Alcaçaria muçulmana, a

Catedral, jóia do

Renascimento, com o

Curral do Carvão, anti-

go celeiro islâmico…

Uma cidade moderna e

ao mesmo tempo tradi-

cional onde o barroquis-

mo da Cartuxa e o

ambiente típico do

Sacromonte dão lugar

aos edifícios mais

modernos, como o

Palácio de Exposições e

Congressos, o Parque

das Ciências ou o

Auditório Manuel de

Falla.

D esde a Plaza Nueva, onde se

encontram monumentos como a

Chancelaria Real, edifício

renascentista que alberga na

actualidade o Tribunal

Superior de Justiça da

Andaluzia, até o

Sacromonte, o caminho

encontra-se salpicado por

lugares muito interessantes como a

igreja mudéjar de Santa Ana, a

Carrera del Darro, a Casa de

Castril…

Gra

nad

a

Vista do SacromonteO bairro do

Sacromonte, origináriodo s. XVIII, surpreende

pela brancura dasfachadas e as cham-inés caiadas das suas

grutas, definindo umapaisagem peculiar com

uma beleza única.

Page 18: Guia provincial de Granada

O “carmen” é a vivendamais representativa do

Albayzín; possivelmente deorigem muçulmano, consiste

numa vivenda com umasdimensões reduzidas rodeada

por hortas e jardins orienta-da para a Alhambra. Na sua

maior parte datam de fim dos. XIX e princípios do s. XX.

32 33G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

O A l b a y z í n O u t r o s m o n u m e n t o s

O utras visitas inte-ressantes são a

Cartuxa, jóia do barro-co; a igreja de San Juande Dios, também barro-ca; a igreja dos SantosJusto e Pastor, em cujointerior se encontram ascolunas salomónicas mais antigas deEspanha; o Mosteiro renascentista

de San Jeróni-mo; a igreja deSan José, umadas mais antigasde Granada, cujatorre é o minare-te da mesquita

dos marabutos (s.VIII-X); a antiga Uni-versidade, fundadaem tempos de CarlosV, actual Faculdadede Direito; o Carmende los Mártires, etc.

S e fosse necessário representar aessência da cidade de Granada bas-

taria com um dos seus bairros, o Albay-zín. Típicos “cármenes” ou casas comgrandes jardins, cis-ternas, vielas estrei-tas e vivendas mou-

riscas que nos falam dos vestígios pro-fundos herdados da cultura andalusi.Conserva-se ainda parte do recintoamuralhado que o rodeava em tem-pos dos muçulmanos, bem como asPortas de Monayta e de Elvira (s. IX).

Desde o Mirador de San Nicolás,junto da igreja com o mesmo nome,contemplam-se os mais belos pôr-do-sol de Granada, diante da estam-pa da Alhambra. Granada

A Cartuxa: consti-tui o expoentemáximo do barrocogranadino.Sobressai a exube-rante decoração daSacristia e a colec-ção de pinturas dofrade cartuxoSánchez Cotán.

mo

nu

men

tal

Vista de Granada desde aAlhambra: desde a colinada Alhambra pode-se con-templar uma vasta panorâmi-ca da capital granadina.

Page 19: Guia provincial de Granada

S erra Nevada, a principal estação

do sul da Europa e onde se des-

fruta de mais dias de sol ao ano, é

um verdadeiro paraíso para os apai-

xonados dos deportes brancos.

2.500 h. de neve, 53 pistas (um

total de 61,4 km.), 338 canhões de

neve artificial, snowpark, 2 circuitos de

esqui de fundo, slalom paralelo, diver-

sos restaurantes nas pistas… As mel-

hores instalações da Espanha para pra-

ticar o esqui, snowboard, motos de

neve, e até passeios

de trenó puxados por

cães ou cavalos.

Com uma tempora-

da de esqui que se

prolonga desde o

Outono até os pri-

meiros dias de Maio,

Serra Nevada foi a

sede dos Campeonatos do Mundo

de Esqui Alpino em 1996 e albergou

a Final da Taça do Mundo de Esqui

em 1999.

Para praticar o esqui de fundo,

conta com dois circuitos de 8,6 km.;

este desporto também pode ser pra-

ticado em La Ragua, a segunda

estação de Inverno da

província.

34 35G r a n a d a e a s u a p r o v í n c i a

S e r r a N e v a d a E s t a ç ã o d e E s q u í

As noites na Serra Neva-da estão cheias de diver-sões: restaurantes, disco-tecas, aperitivos e bebe-retes à beira da pista,esqui nocturno…

Esta

ção

de

Esq

ui

Page 20: Guia provincial de Granada

37e a s u a p r o v í n c i a

E s t a ç ã o d e M o n t a n h aS e r r a N e v a d a

C om uma temperatura média de20º C., a Serra Nevada durante o

Verão transforma-se no lugar perfeitopara praticar todas as moda-lidades do turismo activo.

A Estação de Montanha ofe-rece uma gama muito vastade actividades para toda afamília: cursos de línguas,cursos de Verão daUniversidade de Granada,

competições desportivas, acampadasinfantis…

Podem ser percorridosinumeráveis percursos parapassear a pé e bicicleta demontanha, para além dedesportos como a escaladaou o parapente. Além disso,a CETURSA (a empresa quegere a estação) organiza ses-sões de astronomia, paraobservar as estrelas a mais de2.000 m. de altitude.

Estaçãode m

ontanhaA Estação albergou os Jogos

Aéreos Mundiais de 2001,tendo sido o ponto de encon-tro dos melhores desportistasde parapente a nível mundial.

Todos os Verãos, na Estação deMontanha, sede dos

Campeonatos do Mundo deBicicleta de Montanha do ano2000, são organizados percur-

sos com diversas durações edificuldades.

G r a n a d a36

Page 21: Guia provincial de Granada

GRANADA

Fuentevaqueros

Valderrubio

Alfacar

Víznar

c o m e n c a n t o

G a r c í a L o r c a

38 U m a p r o v í n c i a

N a p e u g a d a d e

U m percursopela terra que

viu nascer e morrer opoeta granadinomais universal, Fede-rico García Lorca.Desde a casa natalde Federico emFuente Vaqueros, acasa de Valderrubio,onde morou durante alguns anos coma sua família e a casa de férias duranteo Verão na Huerta de San Vicente, nacapital granadina, até o Parque deAlfacar, onde se encontra a fossacomum onde repousam os restos dopoeta.

Casa de Valderrubio: tambémna Veiga de Granada encontra-se este pequeno anexo dePinos Puente onde o pai deFederico García Lorca possuíauma quinta, tendo-se deslo-cado até aqui a família em1907. Ainda se respira oambiente em que viveu a famí-lia antes de se mudar para acidade de Granada, e que ins-pirou obras como “Yerma” ou“La Casa de Bernarda Alba”,baseada numa família de Val-derrubio cuja casa ainda seconserva: a casa de FrasquitaAlba.

Huerta de San Vicente, Gra-nada: A Horta de São Vicente,residência de Verão da famíliaGarcía Lorca até à morte dopoeta em 1936 onde o poetaescreveu obras como Bodas deSangue, hoje em dia é umaCasa – Museu onde se conser-vam os móveis e os utensíliosoriginais tal como os conheceuLorca, bem como uma sala deexposições. Rodeada na suaorigem pelos cultivos férteis daVeiga granadina, hoje estárodeada pelo Parque FedericoGarcía Lorca.

Parque Federico García Lorca,Alfacar: Inaugurado em 1986,ano comemorativo do cinquen-tenário da morte do poeta, esteParque é dedicado “à memóriade Federico García Lorca, e detodas as vítimas da guerra civil”.O Parque está situado noBarranco de Víznar, onde Fede-rico foi fuzilado na madrugadado 19 de Agosto de 1936.

Foi erigido um monólito junto deuma oliveira em cujo pé sesupõe que se encontra a fossacomum onde repousam os restosde García Lorca.

O Patronato Cultural GarcíaLorca organiza todos os anosdurante a noite do 18 de Agostoum singelo sarau literário oumusical no Parque.

Casa Natal, Fuente Vaque-ros: no meio da Veiga gra-nadina encontra-se a Casa

Natal de Federico GarcíaLorca, onde o poeta viu aluz no dia 5 de Junho de

1898. Após a sua fiel restau-ração foi aberta ao públicocomo Casa - Museu, alber-

gando fotografias, docu-mentos, desenhos, cartas,

manuscritos e primeiras edi-ções de algumas das obras

lorquianas. Os visitantespodem adquirir diversas pro-duções do Patronato Cultu-

ral Federico García Lorca.

39

García

Lorc

a

Page 22: Guia provincial de Granada

c o m e n c a n t o

S i e r r a N e v a d a

U m a p r o v í n c i a

N o s o p é d a

Monachil, municípiocomposto por trêsnúcleos de povoaçõesdefinidos pelas suas pai-sagens diferentes, desdea veiga até à SerraNevada: o Bairro de laVega, Monachil e Prado-llano. Recomenda-se visi-tar o Jardim Botânico deLa Cortijuela, ondepoderá observar a rica evariada flora da SerraNevada.

Huétor Vega. Passagemnatural entre a Serra Nevadae a Veiga granadina desde aPré-história, conservando tes-temunhos importantes devestígios arqueológicos.

O "Camino de los Neve-ros" desce desde oscumes com neve até Gra-nada; era utilizado naantiguidade pelos homensda neve, (neveros) quetransportavam o gelo atéà cidade.

E ntre a Alhambra e a Serra

Nevada estão situadas povoa-

ções onde a natureza se combina

perfeitamente com os serviços e as

infra-estruturas mais modernas.

Integradas na “Mancomunidad de

Municípios del Río Monachil”, La

Zubia, Cájar e Monachil abran-

gem desde a paisagem

fértil da Veiga grana-

dina, regada por acé-

quias que nos falam do

passado muçulmano,

até aos cumes da Serra

Nevada.

4140

La Zubia, aldeia típica quesurge dentre uma paisagemde hortas e acéquias. Reco-menda-se visitar a sua azin-

heira centenária e os BanhosÁrabes.

Cájar era conhecida na épocaislâmica pela sua indústria

muito próspera da seda. Umaaldeia em cujas ruas se respira

tranquilidade e sossego.

Page 23: Guia provincial de Granada

se une às visitas culturais. Reco-menda-se realizar uma excursão aEl Charcón, na estrada de GüéjarSierra a La Vereda de la Estrella, umlugar sombreado por cerejeirasdonde partem inumeráveis vere-das, e a visita a Maitena, paradesfrutar das suas “piscinas natu-rais” durante o Verão.

42 43U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

N o s o p é d a S e r r a N e v a d a

A companhando o fluir do rioGenil desde a cidade da

Alhambra em direcção à SerraNevada, a Serra do Sol como eradenominada na época medieval,encontramo-nos com as aldeias deCenes de la Vega e Pinos Genil.Uma vez passada a Represa deCanales o percurso conclui emGüéjar Sierra, situada a mais demil metros de altitude, uma povoa-ção onde a oferta de turismo activo

Güéjar Sierra era em temposde Al-Andalus uma povoaçãoprodutora de seda conhecidacom o nome de Qaryat Wal-yar; no Cerro del Castillejoconservam-se ainda as ruínasde uma das suas duas fortale-zas islâmicas. Recomenda-sevisitar a igreja renascentista,com o seu valioso emolduradomudéjar nos tectos, a Fuentede los Dieciséis Caños, aFuente de la Plaza, os antigoslavadeiros, e a Estación delAntiguo Tranvía.

Cenes de la Vega. Comoo seu nome indica, estásituada na Veiga grana-

dina, à beira do rio Genil.É o lugar perfeito para

desfrutar da tranquilidadee do ar livre.

Pinos Genil é a últimapovoação antes de subir àSerra Nevada. A paisagem

embelece-se com as amen-doeiras em flor e durante odegelo, a época ideal pararealizar um bonito passeio

desde o bairro do Zaidín atéà represa de Canales camin-hando ao longo do leito dorio Genil, o rio que divide apovoação em dois bairros.

A Represa de Canales,situada no sopé da SerraNevada, na Primavera mostratodo o seu esplendor.

Page 24: Guia provincial de Granada

A sul do Vale de Lecrín está situadoo município de Los Guájares, cons-tituído por três núcleos de popula-cionais: Guájar Fondón, GuájarAlto e a sede da Câmara Municipal,Guájar Faragüit. Pequenas povoa-ções da serra cujas origens recuamaté as antigas alcarias muçulmanasagrupadas como as antigas“tahá”, unidade administrativa deépoca nazarita. As três povoaçõescontam com igrejas paroquiais dos. XVI.

44 45U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

D o V a l e d e L e c r í n a o s G u á j a r e s

Dúrcal: comunicada comGranada pela auto-estrada, constitui umexemplo evidente daspovoações do Vale deLecrín. Situada dentro doParque Natural da SerraNevada, além de uns arre-dores banhados pelaságuas do rio Dúrcalsugere-se visitar a suaigreja Paroquial, do estilomudéjar.

U m percursopela zona mais ocidental

da Alpujarra, oVale de Lecrín.Um vergel onde oscultivos se alternamcom pequenaspovoações queconservaram a suaessência mourisca

ao longo dos séculos. Lugaresnaturais, igrejas mudéjares como ade Dúrcal, com as suas imagens eos seus retábulos muito valiosos,laranjeiras e oliveiras, aguardam ovisitante apenas a 33 km. da cidadede Granada.

Lecrín: município consti-tuído como as antigas“tahás” muçulmanas, porvários núcleos de povoa-ções, onde ainda se res-pira a herança andalusi.

El Valle: do mesmo modoque Lecrín, este municípioé constituído por diversaspovoações com um carác-ter rural muito definido,como Restábal, aldeiapequenina com o sabordas Alpujarras.

Igreja de Mondújar

Guájar Fondón:aldeia muito pito-resca à beira do riode la Toba.

Guájar Faragüit: acabeça domunicípio estásituada apenasa 22 km. deMotril; emárabe Faragüitsignifica “jar-dim escon-dido”.

Represa de Béznar: situada no coração do Vale deLecrín, alimentada pelos vários rios que descem desde aSerra Nevada.

Page 25: Guia provincial de Granada

47c o m e n c a n t o

d e L a n j a r ó n a L a r o l e s

46 U m a p r o v í n c i a

A Alpujarra - Vale de Lecrín,

uma comarca onde o tempo

parece ter parado: aldeias pitores-

cas a salpi-

car as encostas

das serras, uma

a r q u i t e c t u r a

popular herdada

dos antigos

p o v o a d o r e s

m u ç u l m a n o s ,

paisagens com

uma beleza

indescritível, acéquias e cultivos em

socalcos, gente singela e acolhe-

dora, e a Serra Nevada sempre ao

fundo. O último reduto dos mou-

riscos granadinos, exemplo vivo da

simbiose entre os homens e o meio

alcançada pela cultura andalusi.

Um percurso pelas

aldeias e as paisa-

gens com um sabor

alpujarrenho mais

acentuado, como o

Barranco do

Poqueira, La Tahá, Trevélez ou

Válor. Desde Lanjarón até Laro-

les, no limite com a província de

Almería.

Lanjarón, a cidade daságuas saudáveis, alberga

lugares como o Bairro Hondi-llo, o Balneário, o Castelo

islâmico e a ermida de SanSebastián.

Barranco do Poqueira, comas povoações de Pampaneira,Bubión e Capileira, é um doscantinhos mais belos daAlpujarra.

Pampaneira é um exemplomuito bonito da arquitecturapopular da Alpujarra. Duranteo fim-de-semana celebra-seuma feira de artesanato.

Bubión é a povoa-ção mais pequenado Poqueira. A suaigreja mudéjar con-serva vestígios deum torreão daépoca nazarita.

Em Capileira reco-menda-se visitar omuseu de artepopular e costumesda Alpujarra e aigreja.

A l p u j a r r a A l t a :

Em Soportújar surpreen-dem os seus abundantes

“tinaos” (vielas estreitas ecobertas), ruas íngremes ea brancura das sua casas.

Page 26: Guia provincial de Granada

Pórtugos mostrauma praça muito

bonita com arcos,fachadas coloridas e

varandas cheias devasos de flores.

Trevélez, a povoaçãosituada no lugar maisalto da Península(1.476 m.), estásituada na vertente suldo Mulhacén. É con-hecida pelo seu pre-sunto delicioso, curadocom os ares frios daSerra Nevada.

Mecina-Bombarón, sededa Câmara Municipal do

município de Alpujarra daSerra e berço de Abén

Abó, primo de AbénHumeya. Recomenda-sevisitar a ponte romana.

Em Yegen viveuGerald Brenanentre 1920 e 1934,autor do livro AoSul de Granada,que recompila osseus conhecimen-tos etnográficossobre a Alpujarra.

Válor, berço do mourisco Fernando de Cór-doba, Abén Humeya, líder da Rebelião dasAlpujarras. Não é de estranhar que as suas

festas de Mouros e Cristão sejam as maispopulares da comarca.

Mairena, a varanda da Alpujarra

donde se contempla uma panorâ-

mica maravilhosa da comarca

Laroles, uma aldeia típica daAlpujarra, dominada pelo campa-

nário da igreja do Rosário.

48 49U m a p r o v í n c i a c o m e n c a n t o

A l p u j a r r a A l t a : d e L a n j a r ó n a L a r o l e s

Pitres é a cabeça do município de La Tahá.Sobressai a sua igreja paroquial mudéjar edificadasobre uma antiga mesquita.

Page 27: Guia provincial de Granada

51c o m e n c a n t o50 U m a p r o v í n c i a

L e parcours passe entre le mas-

sif montagneux de Sierra

Nevada et les Sierras de Lújar

et la Contraviesa,

parallèle au bassin

du Guadalfeo.

Depuis Órgiva,

capitale de la Alpu-

jarra de la pro-

vince de Gre-

nade, jusqu’à

Ugíjar, a travers de profon-

des vallées où s’intègrent des

villages au goût alpujarreño.

Órgiva é a povoação de maisimportante da Alpujarra oci-

dental. É imprescindível visitara seu castelo/palácio dos

Condes de Sástago e a igrejaMor, ambos do século XVI.

Em Juviles, capital da “tahá”na época islâmica, sobressai aigreja de Santa Maria daGraça, com a sua forte torrede pedra. Conserva-se os ves-tígios do castelo medieval “ElFuerte”.

Bérchules, onde sobressai a suaIgreja mudéjar e a Fonte de Las Car-melas. Recomenda-se provar as tru-tas deliciosas pescadas nos riosChico e Grande.

Cádiar, povoação de origemárabe (cádi significa juiz),berço do tio de AbénHumeya, Abén Xaguar. Con-serva exemplos muito belosda arquitectura popular, aIgreja Paroquial e a antigapousada. Entre Cádiar eNarila está situada a oliveira,onde, contam as lendas, foicoroado Abén Humeya “reidos mouriscos”.

Em Lobras e Tímar continuam aser confeccionadas as “jarapas”

tradicionais. (mantas de retalhos).

Torvizcón, onde se pode visitara Igreja do s. XVI e degustar o

excelente pão de figo elabo-rado nesta povoação.

A l p u j a r r a B a i x a : d e Ó r g i v a a l a C o n t r a v i e s a

Page 28: Guia provincial de Granada

53c o m e n c a n t o52 U m a p r o v í n c i a

A l p u j a r r a B a i x a : d e Ó r g i v a a l a C o n t r a v i e s a

A Serra de La Contraviesa,

coração de La Alpujarra gra-

nadina, é uma zona tradicional de

produção vitícola. Além de provar o

vinho “costa”, povoações como

Murtas, a capital do “trovo” ou

Albondón, onde têm lugar as fes-

tas tradicio-

nais de Mou-

ros e Cristãos,

oferecem todo

o encanto de

uma zona com

um carácter

rural muito

acentuado.

Desde o pico do Cerrajón, o

cume mais alto da Contraviesa

(1.508 m.), pode-se completar

umas vistas muito bonitas tanto

do Mediterrâneo como da Serra

Nevada.

O município de Albuñolalberga a Cueva de losMurciélagos (Gruta dos

Morcegos), conhecidapelos vestígios neolíticos

que ali foram encontrados.

Em Sorvilán conserva-se um dosteares mais antigos de “jarapas”(mantas de retalhos) de toda acomarca. Uma paisagem deamendoeiras, figueiras e vinhedosrodeia a povoação.

Polopos, uma aldeia muitotranquila onde parece que otempo parou.

Órgiva, coroada pela sil-hueta das torres gémeasda sua Igreja.

O passado muçulmanode Ugíjar reflecte-se na

sua Igreja mudéjar, cons-truída sobre uma mes-

quita. Aqui está situado oSantuário de La Virgen

del Martirio, padroeira daAlpujarra.

Jorairátar, onde serecomenda a visita do seuinteressante museu delavoura. Desde o Tajo de laCruz avista-se uma vastapanorâmica da Serra Nevada.

Page 29: Guia provincial de Granada

Motril

55c o m e n c a n t o

M o t r i l

54 U m a p r o v í n c i a

A s águas do

Mediter râneo

banham o litoral granadi-

no, porta de acesso ao

longo da História das civili-

zações mais diversas, desde

os fenícios que fundaram Sexi

(Almuñécar) e Salambina

(Salobreña) até Abd al-

Rahman I, criador do emi-

rato Omeya de Al-Andalus.

Com um clima subtropi-

cal, as suas águas tran-

quilas, sempre quentin-

has, são idóneas para

praticar todas as modali-

dades de desportos aquá-

ticos. Os apaixonados pela natação

submarina podem desfrutar de

alguns dos fundos marinhos mais

belos do litoral andaluz.

Além disso, conta com três praias de

nudistas: as de Cantarriján e do Muerto

em Almuñécar, e a praia de la Joya em

Motril.

M otril, a cidade com mais população da província

depois de Granada capital, oferece aos visitan-

tes as suas praias cheias de sol, os seus produtos tropi-

cais excelentes e um património herdado da sua longa

História: igrejas, ermidas, edifícios civis e o Museu do

Açúcar, dedicado à que durante séculos foi a principal

indústria da cidade, a cana de açúcar. Sem

esquecer o seu porto de pesca, um dos ele-

mentos mais atraentes da cidade.

A C o s t a T r o p i c a l

Calahonda: praia deMotril com águas profun-

das e cristalinas, ideaispara praticar a natação

submarina e a pesca.

Santuario Virgen de la Cabeza

Ayuntamiento

Page 30: Guia provincial de Granada

57c o m e n c a n t o

S a l o b r e ñ a

Castelo Árabe: as suasorigens recuam até o s.

XIII, alcançando o seuesplendor durante as

duas centúrias seguintes.Residência de Verão dos

reis nazaritas deGranada foi utilizado

pelos cristãos comoPrisão Real e recinto mili-

tar. Na actualidade ésede de actividades

recreativas e culturais.

56 U m a p r o v í n c i a

A C o s t a T r o p i c a l

As suas águas cristali-nas são sulcadas pormuitos windsurfistas.

Os que procuram a tran-quilidade e o descanso emSalobreña encontrarãopequenas enseadas tran-quilas e solitárias.

Playa del Peñón: uma praia muito vastaaberta para o Mediterrâneo, perfeita paradesfrutar de boas férias.

E ntre um mar de cultivos tropicais e o Mediterrâneosurge o perfil inconfundível de Salobreña: uma

povoação com as suas casas brancas a trepar por umpenhasco em cujo cimo se ergue a construção imponen-te e maciça do seu Castelo Árabe. O seu centro antigoconserva o sabor de uma aldeia branca etípica da Andaluzia, com as suas ruasestreitas e sinuosas e os seus cantinhospitorescos.

Salobreña

Page 31: Guia provincial de Granada

58 59U m a p r o v í n c i a c o m e n c a n t o

A C o s t a T r o p i c a l A l m u ñ é c a r

Estátua deAbderramán: No ano755, Abd al-Rahman Idesembarcou na costade Almuñécar, dondepartiu para Córdoba

para fundar o EmiratoOmeya.

A antiga Sexi fení-

cia, uma povoa-

ção turística por exce-

lência, tem a sua ori-

gem no século VIII a. C.

Testemunhos da sua

longa história são a

Necrópole fenícia de

Puente de Noy, a

Feitoria de Salga púni-

ca/romana, edificações

romanas como o

A q u e d u t o ,

Columbários e as galerias conservadas

na Cueva de los Siete Palácios, sede

actual do Museu Arqueológico, além

do seu Castelo islâmico reconstruído

por Carlos V.

Almuñécar

La Herradura: Fronteiriça com a província de Málaga,esta grande baía pertencente a Almuñécar é o lugar

adequado para praticar os desportos náuticos, especial-mente a natação submarina, dada a grande riquezanatural dos seus fundos marinhos. Protegida sempre

dos ventos e com o mar sempre em calma, vai desde aPunta de la Mona até à Penhasco de Cerro Gordo.

Cueva de los SietePalácios: Uma cisternamuito grande que hoje

em dia alberga o MuseuArqueológico, onde seencontra exposta uma

colecção muito valiosasde vestígios arqueológi-

cos encontrados em jazi-gos dos arredores.

Los Ger�

neos

Avda

. de E

uropa

Bikini

Paseo de las Flores Paseo Priet

o Moreno

Palacio de la Najarra

Pe��ndel Santo

Castillo deSan Miguel

Parque Ornitol�gicoLoro-Sexi

Page 32: Guia provincial de Granada

60 61U m a p r o v í n c i a c o m e n c a n t o

A C o s t a T r o p i c a l O r i e n t a l

O ù la Alpujarra se penche sur

la mer, depuis Castell de

Ferro jusqu’au Château de Huarea,

une infinité de plages et de criques

paisibles jalonnées par des tours de

guet centenaires s’étendent jus-

qu’à la province d’Almeria.

Des châteaux islamiques comme

celui de Castell de Ferro, des tours

de guet comme celle de Cautor à

La Mamola ou la Tour de Meli-

cena, sont des témoignages de l’é-

poque où les musulmans survei-

llaient les côtes à cause de possi-

bles attaques des Chrétiens. Des

forteresses côtières chrétiennes

comme le Château de Baños, du

XVIème, reflètent la peur de Felipe

II face aux attaques des Turcs.

A Costa Oriental

Enseada tranquila em La Rábita, umadas praias onde Albuñol se abre parao mar Mediterrâneo. Um paraíso ondese respira tranquilidade e sossego.

Castelo Árabe de LaRábita, antiga fortalezacosteira que protegia as

costas granadinas dos ata-ques das tropas cristãs.

Castell de Ferro,pequena povoação cos-teira coroada por umCastelo da época anda-lusi. Nas imediações con-serva-se a Torre daInstância.

Um mar de cultivos tropicaisque se prolonga desde Castellde Ferro com a Serra de laContraviesa na Alpujarra comopano de fundo.

Castell de Ferro, ponto estratégicodurante a Rebelião das Alpujarras de 1568chefiada por Abén Humeya.

Page 33: Guia provincial de Granada

c o m e n c a n t o

g r a n a d i n o

62 U m a p r o v í n c i a

P o e n t e

O Poente

G r a n a d i n o ,

fronteira entre o Reino Nazarita de

Granada e os territórios cristãos, foi

a chave para a conquista de

Granada pelos Reis Católicos. Com

um povoamento humano que

recua até à Pré-história, dólmenes,

torres, castelos e igrejas falam-nos

das diversas culturas que passaram

por estas terras.

Povoações monumentais como

Moclín, Íllora, Montefrío e Loja

conjugam-se perfeitamente com

lugares arqueológicos como a

Peña de los Gitanos e Sierra

Martilla, com os seus dólmenes

interessantes.

Loja, conhecida com onome de “flor entre espin-has” pela rainha Isabel La

Católica, é uma das povoa-ções mais interessantesdesde o ponto de vista

monumental da Provínciade Granada. Do seu rico

património sobressai orecinto da Alcáçova e a

Igreja da Encarnação.

Torres vigía: encontram-se dispersadas por todo oterritório do Poente Granadino. Foram construídas notempo de Al-Andalus, para vigiar a fronteira com oscristãos. Nos arredores de Moclín podem ser visitadastorres como La Solana, de Mingoandrés e de Tózarou as Porquerizas, todas da época islâmica.

Íllora: baptizadacomo “olho direito de

Granada” pela suaimportância estratégi-ca na defesa do Reinode Granada na época

da conquista cristã.Entre o conjunto das

suas casas sobres-saem a Igreja renas-

centista daEncarnação e o

Castelo muçulmano,originário da época

do califado.

Montefrío: aldeia brancacoroada por um penhascono qual ainda se encontramos vestígios do Castelo islâ-mico, em cujo extremo oscristãos edificaram a Igrejada Vila.

63

Peña de los Gitanos: lugarnatural que alberga um dosconjuntos arqueológicos maisinteressantes da comarca,com vestígios de diferentesculturas, sobressaindo osenterramentos megalíticos.

Page 34: Guia provincial de Granada

64 65U m a p r o v í n c i a c o m e n c a n t o

P o e n t e g r a n a d i n o

Iglesia dela Villa:Mandada construirpelos Reis Católicos nomesmo lugar onde tinha existidouma antiga mesquita. Na actualida-de alberga o Centro deInterpretação do Poente Granadino,a Última Fronteira de Al-Andalus.

Iglesia de laEncarnación, Com um estilo neoclássi-co, evoca o Panteão deAgripa em Roma. É conhe-cida como a “redonda”.

Conventode San Antonio: a sua

Igreja, com um interior góticoe um exterior renascentista,

sobressai por cima das casascaiadas.

N o sopé da Serra da

Parapanda e rodeada por

uma paisagem de quintas e olivei-

ras, está situada esta povoação

considerada Conjunto Histórico /

Artístico. Presidida pelo Castelo

islâmico, erigido

num pen-

hasco impressionante onde hoje

em dia surge a Igreja da Vila, cons-

truída após a reconquista do lugar

em 1486.

Castelo de Montefrío, :Enorme fortaleza quedomina a povoação.Considerado MonumentoNacional foi residência dacorte nazarita durantesete anos, tendo sidoabandonado após a con-quista cristã. Hoje em diacresce uma densa vege-tação no interior dorecinto amuralhado.

Montefrío

Plaza de Espa�a

Gracia

Del Arco

Del Carmen

Cuchareros

El F

uerte

Alca

l�San Sebasti�n

PedroVillanueva

Page 35: Guia provincial de Granada

66

B aptizada com o nome de “florentre espinhas” pela rainha

Isabel a Católica, a antiga MedinaLawsa muçulmana foi conquistadapelos cristãos em 1486. Pode-se res-pirar a herança islâmica quando sepasseia pelo bairro da Alcáçova. Os

cristãos edificaram templose edifícios civis grandiosos,e já no s. XIX a famíliaNarváez engrandecerá oseu património com palá-cios e jardins.

Loja

Fuente de los 25 Caños: Em Loja existem uma imen-sidade de mananciais, comoo que brota desta fonte,conhecida também com onome de “Fuente de laMora”.

Iglesia de la Encarnación: Edificada no s. XVI no

mesmo lugar onde fora con-struída a antiga mesquita,

sobressai a sua grande torre,um dos emblemas da

povoação. É atribuída aDiego de Siloé.

Ermita de JesúsNazareno:

Pequena ermida quealberga no seu interior umretábulo barroco com um

quadro atribuído a AlonsoCano.

67U m a p r o v í n c i a c o m e n c a n t o

P o e n t e g r a n a d i n o

Iglesia de SanGabriel: Considerada Bem deInteresse Cultural foiconstruída no s. XVI noestilo renascentista.Sobressai o relevo daAnunciação da fachadalateral.

Antigua Casa deCabildos:

Exemplo maravilhoso daarquitectura civil do

s. XVI, situada na Plazade la Constitución. É a

sede actual da BibliotecaPública.

Alcazaba e Caserón de los AlcaidesCristianos: Recinto amuralhado originário do s. X situadonuma colina no coração de Loja. No seu interi-or os cristãos erigiram o casarão renascentistados Alcaides Cristãos.

Page 36: Guia provincial de Granada

PortilloNaveros

PaseoMontesJovellar

Hinojosa

PlazaLos Presos

Llana

Ca�o Wamba

Angustias

Plaza de laConstituci�n

68 69U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

S e r r a T e j e d a , A l m i j a r a e A l h a m a

A lhama de Granada, uma povoa-ção pitoresca que toma o seu

nome dos seus Banhos termais, al-ham-mam em árabe. Uma fortaleza inex-pugnável pendu-rada de um“Tajo”(fenda)muito pro-fundo cujaconquistapelos ReisCatólicos em1482 foi um dasderrotas mais duraspara os muçulmanos doReino de Granada, inspirando oromance "Ay de mi Alhama!”.Passear pelo Bairro Árabe étoda uma experiência paraos sentidos.

Castelo,edificado

sobre as ruí-nas da for-taleza islâ-

mica

Iglesia del Carmen, Renascentista e barroca, à beira da enorme e profunda fenda.

Masmorras: Desde a Igreja das Angustias pode-se

aceder às Masmorras escavadaspelos muçulmanos na rocha.

Hospital de la Reina,com um estilogótico/mudéjar, foi oprimeiro Hospital deSangue do Reino deGranada. Sobressaemas armaduras mudéjaresdos seus tectos.

Iglesia de laEncarnación, A jóia mais apreciadade Alhama.Mandada erigir sobreuma mesquita morna época dos ReisCatólicos, com umestilo gótico tardio, asua silhueta sobressaisobre a parte alta davila.

Alhama

Caño Wamba, Antiga fonte com os escu-dos de armas dos ReisCatólicos e Carlos I.

Page 37: Guia provincial de Granada

70 71U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

S e r r a T e j e d a , A l m i j a r a e A l h a m a

E ntre o Poente Granadino e a

província de Málaga, forman-

do uma barreira natural com o

Mediterrâneo, prolonga-se o

Parque Natural das Serras de

Tejeda, Almijara e Alhama. Uma

paisagem de pin-

heiros, sobreiros

e carvalhos coro-

ada pelos cumes

da Maroma

(2.080 m.) e do

Lucero (1.638 m.)

onde se integram

per fe i tamente

povoações como Alhama de

Granada, Arenas del Rey e

Jayena.

O Poente sul

também alberga

lugares como los

Tajos del río

Cacín (fendas), a

represa dos

Bermejales e os

“Tajos” de Alhama,

paredes verticais

impressionantes sobre

as quais está situada

Alhama de Granada.

Balneario de Alhama deGranada: os Banhos ter-mais de Alhama, originá-

rios da época romana,ainda conservam as estru-

turas da época de Al-Andalus. As águas surgem

dos mananciais a umatemperatura de 57º C.

Arenas del Reymostra um urbanismode ruas rectas e largas,por ter sido reconstruí-da após o terramotode 1884.

Jayena, em plena Serrade Tejeda, Almijara e

Alhama, é uma povoa-ção com ares mouris-

cos, com vielas estreitascantinhos fascinantes.

Embalse de losBermejales.(represa)

Arredores do rio Cacín,lugar ideal para desfrutar

de um tranquilo dia depesca

Page 38: Guia provincial de Granada

73c o m e n c a n t o72 U m a p r o v i n c i a

D esde a cidade de Granada até o

extremo nordeste da província,

seguindo pela auto-estrada A-92,

encontramo-nos com as comarcas de

Guadix e Marquesado, e Baza -

Huéscar: O Altiplano.

Lugares naturais, cidades

monumentais, dólmenes, ruí-

nas arqueológicas e aldeia pito-

rescas salpicam este itinerário

pela zona de levante e o norte gra-

nadino.

Um percurso por um caminho mile-

nário que comunicava o Levante

peninsular com a Andaluzia ociden-

tal, ponto de encontro das culturas

mais diversas desde a Pré-história,

cujos vestígios ainda podem ser con-

templados nestas povoações carre-

gadas de História e de lendas.

Guadix

Jérez delMarquesado

Lanteira

Alquife

Aldeire

La Calahorra

Ferreira

Cogollos Vega

NívarVíznar

Huétor-Santillán

GRANADA

Gorafe

Baza

Cúllar

OrceGalera

Huéscar

Iznalloz

Píñar

Parque NaturalSierra de Huétor

Parque NaturalSierra de Baza

Parque NaturalSierra de Castril

PueblaDon Fadrique

La Sagra2.382

Castril

La Calahorra: Dianteda encosta norte da

Serra Nevada está situa-da a capital do

Marquesado do Zenete,dominada pelo seu

Castelo renascentista.

Dólmenes de GorafeGorafe alberga a maior con-

centração de dólmenes daPenínsula, um bom convite

para os apaixonados pelaarqueologia.

Orce: Além da sua enor-me riqueza arqueológica,

o valioso patrimóniomonumental de Orce fazdesta povoação um lugar

muito atraente desde oponto de vista cultural.

A l e s t e e n o r t e d e G r a n a d a

Page 39: Guia provincial de Granada

gruta da província granadina que pode

ser visitada pelo público,

recebendo aproximadamen-

te 50.000 visitantes por ano,

especialmente grupos de alu-

nos das escolas.

A visita guiada da Gruta rea-

liza-se mediante um percurso

perfeitamente habilitado para qualquer

pessoa,

dada a

ausência de

barreiras arquitectóni-

cas. Maquetas, painéis interactivos

e instalações a escala real ilustram o pro-

cesso de formação da gruta no decurso

do tempo, bem como as diferentes eta-

pas de ocupação animal e humana.

A muito poucos quilómetros da capi-

tal granadina está situada Iznalloz,

uma povoação muito pitoresca cujo

nome em árabe significa “Castelo da

amendoeira”, onde é possível visitar o

“Pósito” e a Igreja de Nossa Sra. dos

Remédios, originária do s. XVI, além das

ruínas do Castelo islâmico.

Nesta zona rica em vestígios arqueológi-

cos pode-se visitar, mediante uma auto-

rização prévia da Câmara

Municipal, a Cueva del Agua

(Gruta da Água), que alber-

ga pinturas rupestres inte-

ressantes.

Um pouco mais ao norte

está situado Píñar, coroa-

do pelo Castelo Árabe.

Um lugar com um povoa-

mento remoto, como

demonstram os vestígios

arqueológicos encontra-

dos em grutas como a da

Carigüela.

Na circunscrição municipal está situada a

Cueva de las Ventanas (gruta das janelas),

onde podemos observar uma combina-

ção entre o interesse geológico do seu

impressionante modelado cársico, com o

cultural, pois apresenta vestígios de uma

sequência de ocupação humana que teve

a sua origem no Paleolítico. É a única

74 75U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

G r u t a s c o m h i s t ó r i a

Durante o percursopodem observar-semaquetas que reconstro-em o habitat dos povoa-dores pré-históricos dagruta.

O percurso estabelecido pelointerior da Cueva de lasVentanas não tem barreirasarquitectónicas, o que facilitao acesso para qualquer tipode pessoas.

A Serra Arana é umespaço natural muito

rico em vestígiosarqueológicos. Paraalém da Cueva del

Agua, no municípiode Iznalloz existem

vários abrigos daépoca Neolítico e da

Idade do Bronze compinturas rupestres,

bem como vestígiosdos períodos muste-

riense e aurinaciense.

Gru

tas

Page 40: Guia provincial de Granada

76

O itinerário decorre pelas

povoações que fazem parte

da sua circunscrição municipal com

o Parque Natural da Serra de

Huétor, desde Cogollos Vega até

Diezma. Um paraíso natural a

muito poucos quilómetros da capi-

tal granadina.

Nívar: pequenapovoação serranaonde sobressai aPraça da Igreja,exemplo da arqui-tectura popular dazona.

Cogollos-Vega: rodeadopor uma paisagem de

montanha de meia altura,com carvalhos e azinhei-ras. Recomenda-se visitar

a Igreja Paroquial do s.XVII, cujo interior alberga

uma imagem daImaculada atribuída ao

escultor Alonso Cano, eaos Banhos Árabes.

77U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

S e r r a d e H u é t o r

Alfacar: povoação com uma longa tradição padeira conhecidacomo “la tahona de Granada” (a padaria de Granada), cujas ori-

gens recuam até à época muçulmana. A Igreja Paroquial daEncarnação foi edificada por Diego de Siloé no s. XVI.

Víznar: no Palácio de “El Cuzco”, edificado em1800, esteve preso Federico García Lorca antes deser fuzilado num barranco próximo da povoação.

Huétor-Santillán: imersanuma paisagem com umagrande beleza, no Parque

Natural ao que dá onome, conserva uma

Igreja Paroquial origináriado s. XVI.

Serra de Huétor

Page 41: Guia provincial de Granada

79c o m e n c a n t o

M a r q u e s a d o

78 U m a p r o v i n c i a

G u a d i x e

A Acci ibérica, posteriormente colónia

Iulia Gemella Acci romana, tomou o

seu nome do árabe Guad-Haix, “rio da

vida”. Durante o século XV foi a corte de El

Zagal, quem entregou a cidade aos Reis

Católicos em 1489. Uma cidade monumen-

tal donde sobressaem edifícios como a

Alcáçova e a Catedral, onde se fundem os

estilos gótico, renascentista e barroco. Desde

o Mirador de la Magdalena pode-se con-

templar umas vistas muito bonitas.

Na parte alta da povoa-

ção estão situados os

bairros de casas/gru-

tas, criando uma pai-

sagem caracterizada

pelo contraste entre

a terra vermelhona e

as fachadas e as

chaminés caiadas.

Iglesia de Santiago,construída sobre uma

antiga mesquita, a suatorre mudéjar faz lem-

brara a herança do Islão,fundida com a porta

renascentista de Diegode Siloé.

A Alcazaba: considerada Monumento Nacional é ori-ginária da época do califado; a Alcáçova,ou seja, fortaleza e ao mesmo tempopalácio, desde os seus torreões avista-seuma panorâmica da cidade e a veiga.

Ayuntamiento (CâmaraMunicipal): El Balcón de losCorregidores (A Varanda dosCorregedores), do s. XVII, éum dos lugares mais bonitosda Praça da Constituição,uma praça rodeada de arcosque reflecte o estilo da repo-voação dos cristãos chegadosapós a reconquista.

Gua

dix

Catedral, construída sobre omesmo lugar da mesquita mor,começou a ser edificada no s.XVI; gótica e renascentista nointerior, foi rematada na épocabarroca. A fachada principal fazlembrar o estilo de Borromini,enquanto que a sua torre impo-nente coroa a cidade.

Buen Aire

PlazaHuerto

BarradasAlamo

Alarc�n Conc

epci�

n

Villa

ltaP.

Alta

Santist

ebanSan M

iguel

Cruz de Piedra

Page 42: Guia provincial de Granada

80 81U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

E l M a r q u e s a d o

Ferreira,pequenapovoação comruas estreitase empinadasmuito rica emjazigos deferro.

Lanteira aparece entreleitos de água e arvore-dos. Além da Igreja deSanta Maria daAnunciação, conservavestígios de duas fortale-zas e uma cisterna árabe.

Jérez delMarquesado:Situado junto à nas-cente do rio Verde, apaisagem que arodeia contrasta coma cal das suas pare-des e as telhas ver-melhonas.

Castillo de La Calahorra:considerado Monumento

Histórico/Artístico Nacional,esta fortaleza de estilo plate-

resco começada a edificar em1509 alberga no seu interior

um palácio renascentistamuito bonito, o que consti-tuiu toda uma novidade na

sua época. Foi erigido sobreuma colina dominando toda apaisagem, coroando a antiga

capital do senhorio de D.Rodrigo de Mendoza, mar-

quês del Zenete.

El MarquesadoG uadix, ville d’histoire, est le

point de départ pour connaître

des zones comme le Marquesado

del Zenete, dans les

contreforts du versant

nord de Sierra Nevada.

Une région de grand

intérêt pour son paysa-

ge parsemé de petits

villages agricoles blancs

qui surgissent entre

châtaigniers et petites

rivières, en formant alors des cartes

postales d’une grande beauté.

Alquife, povoação comuma origem mineira,

cujo topónimo emárabe Al-Kahf significa

“a gruta”. As suaminas ao ar livre dão

lugar a uma paisagemmuito peculiar.

Page 43: Guia provincial de Granada

82 83U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

G u a d i x e M a r q u e s a d o D ó l m e n e s d e G o r a f e

A circunscrição municipal de

Gorafe alberga a maior con-

centração de dólmenes da Penínsu-

la Ibérica, aproximadamente

duzentos enterramentos megalí-

ticos com tipologias diversas.

Para dar a conhecer este interes-

sante património

arqueológico foi

criado o Parque

Temático Inte-

gral sobre o

M e g a l i t i s m o ,

incluindo diversos

percursos que

levam até os dife-

rentes dólmenes.

Os dólmenes são umasdas primeiras manifes-tações arquitectónicasque a humanidade con-heceu; trata-se de edifi-cações funerárias cons-truídas com pedras degrande tamanho oumegálitos cuja apariçãonesta zona surgiu noNeolítico Final, no prin-cípio do III milénio.Integrados perfeita-mente com a paisa-gem circundante, cons-tituem um conjuntocom um valor históricoe patrimonial enorme.

Meg

álitos

Page 44: Guia provincial de Granada

monumental muito rico, legado pelas dife-

rentes culturas que a habitaram ao longo

da História. Uma povoação que oferece

desde vestígios muito interessantes con-

servados no Museu Arqueológico até à

monumental colegiada da Catedral de la

Encarnación, passando por um dos

Banhos Árabes mais antigos da

Península.

Entre Baza e Castril,

prolonga-se uma pai-

sagem lunar salpica-

da de casas/gruta

como as de

Benamaurel, onde

as águas azuis da

represa do Negratín contrastam com

as tonalidades ocres da terra. Castril, cujas

casas brancas trepam pela ladeira do enor-

me penhasco sobre a que ainda se erguem

os vestígios do Castelo islâ-

mico, é a porta do Parque

Natural da Sierra de Castril;

neste lugar encontra-se a

Gruta de Dom Fernando, a

mais comprida e profunda

da província de Granada.

84 85U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

O A l t i p l a n o B a z a e C a s t r i l

Colegiada da Catedral dela Encarnación

(s. XVI), consideradaMonumento Nacional; umtemplo imponente de ori-gem gótico e traça renas-centista edificado sobre aantiga mesquita, com ummagnífico tecto lavrado

no seu interior.

Banhos Árabes(s. X), uns dos mais

antigos conservados daépoca islâmica. Está situa-do no Barrio de la Judería

(Bairro Judeu).

A cidade milenária de Baza, a

primitiva Basti ibérica e

romana baptizada com o nome de

Batza pelos muçulmanos, conserva

um património Baz

a

Alcáçova islâmica (s. XII): situada na zona mais alta da cidade,desde aqui pode avistar-se uma belapanorâmica de Baza.

Arresto

Dolores

Bo l i c he

Aduana

Audiencia

Luis Maga

�a

Zapater�

a

Tener�as

Plaza delas Eras

PlazaMayor

Trillo

Page 45: Guia provincial de Granada

86 87U m a p r o v i n c i a c o m e n c a n t o

O A l t i p l a n o C ú l l a r , G a l e r a e O r c e

U m percurso por uma das

zonas de maior valor arqueo-

lógico da província. Um lago imen-

so cobria a paisagem actual de

aspecto lunar, onde se acumulam

vestígios arqueológicos que abran-

gem desde o Paleolítico até à

época ibérica, passando pelo

Calcolítico e la cultura Argárica.

A lém de ser conhecida pelosvestígios como o de Venta

Micena, onde foram encontradosvestígios paleontológicos importan-

tes , esta povoação oferece tambémum património monumental inte-ressante. Os povoadores muçulma-nos deixaram os seus vestígios emmonumentos como a Alcáçova dasSete Torres, em cuja Torre deMenagem está situado o Museu dePré-história e Paleontologia, ondesão expostas peças arqueológicas evestígios ósseos encontrados nasescavações arqueológicas realizadasno município.

Galera alberga na suacircunscrição municipalvestígios arqueológicos

de diferentes épocas,como o Castellón Alto,

pertencente à culturaargárica, e a NecrópoleIbérica de Tútugi, entrecujos vestígios sobressai

a Deusa de Galera, deorigem fenícia.

Deserto de Galera:paisagem com uma

origem lacustre sulca-da por rios que for-

mam corredores ver-des.

Cúllar: de origem romana, entre os seusmonumentos sobressaem a Igreja renascen-tista (s. XVI), a Câmara Municipal e oPalácio dos Marqueses de Candino, doséculo XVII.

Alcazaba de las SieteTorres, originária do séculoXI, a parte alta do edifício foiconstruída na época renas-centista. A Torre deMenagem, sede actual doMuseu arqueológico, foi edi-ficada no século XVI.

Recomenda-se visitar oPalácio dos Belmonte, tam-bém chamado “CasaGrande”, situado na Praça,centro neurálgico da povoa-ção; a Igreja, do século XVII,e o Passeio dos Canos, umpasseio muito agradável sal-picado por árvores e fontesonde se encontra a Pousadados Canos, da qual era pro-prietária a família dosSegura.

Palácio de los Segura: foiconstruído durante os sécu-los XVI e XVII.

Orce

Page 46: Guia provincial de Granada

89c o m e n c a n t o

H u é s c a r a L a S a g r a

88 U m a p r o v i n c i a

O A l t i p l a n o

C asas senhoriais com brasões

com escudos de armas, igrejas

e cantinhos carregados de História

constituem esta povoação monu-

mental, denominada Osca na

época romana. Entre o seu rico

património sobressai a imponente

Colegiata de Nuestra

Señora de la

Enca r nac ión

ou Santa

María la

Mayor, con-

s i d e r a d a

Monumento

Nacional.

Parque RodríguezPenalva, Autêntico pulmão

da povoação, com arvore-dos e cantinhos deliciosos eperfeitos para desfrutar depasseios muito aprazíveis.

Colegiada de NuestraSeñora de la Encarnaciónou Santa María la Mayor:

Autêntico emblema dapovoação foi construída aprincípios do s. XVI sob a

direcção de Diego de Siloéno estilo gótico - renascen-

tista.

Hu

ésca

rConvento de Santo Domingo:Originário do s. XVI foi transfor-

mado no Teatro Oscense no s.XIX; la igreja conserva um emol-

durado mudéjar nos tectosmuito valioso.

Após atravessar uma paisagemsalpicada de serras chega-seaté Puebla de Don Fadrique,em cujo património é bempatente os vestígios dos povosque vieram do norte daPenínsula para repovoar estazona após a conquista cristã. Edas igrejas e das casas/paláciopassamos para a imponenteSerra da Sagra, com os seus2.382 m. de altitude, uma pai-sagem alpina em cujo sopécrescem, caminho da Represade San Clemente, imensassequóias importadas daAmérica.

Casa de los Penalva, Exemplode arquitectura civil oscense. Opassado nobiliário da povoaçãofica reflectido no elevadonúmero de casas/palácio.

Iglesia de Santiago, Erigida aprincípios do s. XV sobre osvestígios da mesquita mor noestilo gótico, está situada juntode ruas que fazem lembrar opassado muçulmano da povoa-ção como Morería (mouraria)ou Alhóndiga (celeiro).

Alh�ndiga

Campanas

Nueva Santa Ana

Carril

Morer�a

Ceballos

Tiendas

Paseo del Santo Cristo

Comercio

Page 47: Guia provincial de Granada

A herança mourisca torna-se

patente no artesanato gra-

nadino, especialmente na cerâmi-

ca e na marchetaria.

Outras actividades que

têm a sua origem em

épocas mas antigas,

como a cestaria e o

esparto ou a cerâmica de Guadix.

O artesanato, uma activi-

dade em declínio faz já

alguns anos, passou a ser

considerada como um

trabalho artístico.

Utensílios que antes eram

elaborados para a vida

quotidiana são valorados

hoje em dia como objec-

tos de arte aos quais

cada autor conferiu umas

características únicas,

fruto da sua dedicação

pessoal para cada um

deles.

A r t e s a n a t o

Vime e esparto: em toda a pro-vínciaMarcenaria artística: Granada,Capileira e BazaMarchetaria: GranadaTecelagem em teares: Granada,la Alpujarra, Alhendín, Beas deGranada, La ZubiaCerâmica: Granada, Otura, Jun,Monachil, la Alpujarra, Alhama,Loja, Huéscar, Guadix, Purullena,Motril, AlmuñécarBordados em tule: PoenteGranadinoMetal: Granada, Armilla, CájarInstrumentos musicais decorda: Granada, Baza eHuéscarOurivesaria: Granada, laAlpujarraCabedal: Granada, laAlpujarra, Salobreña,Almuñécar

91e a s u a p r o v í n c i a90 G r a n a d a

Page 48: Guia provincial de Granada

“Potajes y Pucheros”

(Legumes guisados

e Sopas):

Os Invernos frios dointerior granadinosão acompanhadospor refeições consis-tentes confeccionadas à base de legumes,carne e plantas aromáticas. É difícil escol-her entre pratos como a “Olla de SanAntón” (Panela de Santo Antão), bacal-hau guisado com grão, a sopa de caldocom erva-doce, cabrito guisado com alho,borrego à moda de Segura, “gachas”(papas), migas, coelho de escabeche…

La repostería

(Os doces)::

Com uma evidente raiz

mourisca, com contribu-

tos judeus e cristãos, na

repostaria granadina

sobressaem as coalhadas

mouriscas, rosquilhas de

Loja, soprados de amên-

doa e o pão de figo da

Alpujarra, leite frito,

bolinhos de creme de

Santa Fé, toucinhos do

céu

de

Guadix, torta real de

Motril e produtos dos

conventos de Granada

como marmeladas, doces

com batata-doce, bolos

manteiguentos e frutas

cristalizadas.

93

Gastronomia em Granada e a

sua província

A extraordinária gastro-

nomia granadina é o

fruto da mestiçagem de cul-

turas, herança dos inumerá-

veis povos que passaram pela pro-

víncia: fenícios, romanos,

m u ç u l m a -

nos, judeus

e cristãos.

A Veiga:

Rodeando a cidade de Granada pro-longa-se a fértil Veiga queproporciona amatéria-primapara uns pratossingelos e aomesmo tempo saboro-sos, como as favas com presunto, “pipi-rranas” ou as “papas a lo pobre” (batatasguisadas). Um prato excelente da capitalgranadina é a “tortilla Sacromonte”(omeleta), sem nos esquecer das sopasfrias como o gaspacho andaluz ou o“ajo blanco” (sopa fria de alhobranco).

Costa

Tropical:

O Mediterrâneo forne-ce às povoações cos-teiras peixes deliciosospescados, que sãocozinhados sem acom-panhamento ou combinados com arroz eprodutos da horta, elaborando guisados,sopas e saladas. Escabeches à base de peixeazul, lulas recheadas ou guisadas, peixe sal-gado, salada de tam-boril, molhos depeixe e as popu-lares espetadasde sardinhas, assa-das na brasa napraia. Para finalizar,frutos tropicais comochirimoyas, caquis,papaias e mangas, eum copo de rum dacana de açúcar deMotril.

La Alpujarra:

Comer naAlpujarra é umprazer para osapaixonados dacozinha tradicio-nal. Pratos base-ados nos produtos daterra como o “Pucherode Hinojo” (sopa deerva-doce), “Truchas conjamón” (trutas com pre-sunto), “Potaje de

Castañas” (guisado decastanhas), “gachas”(papas), “Estofado deconejo” (coelho guisa-do), “gachas de ajo”(papas de alho), “que-mao” (queimado), perdizde escabeche e saboro-sos produtos derivadosdo porco, sobressaindo oextraordinário presuntocom Denominação deQualidade de Trevélez.Tudo isto acompanhadocom os “Vinhos daTerra” da comarca“Contraviesa -Alpujarra”.

92 G r a n a d a

G a s t r o n o m i a

e a s u a p r o v í n c i a

Page 49: Guia provincial de Granada

P l a n o P r o v i n c i a l

N

E

S

O

Club Golf Moriscos Motril 58Club Golf Granada 7Coto intensivo Pesca 52Embalse Bermejales 32Embalse de Negratín 109Estación Esquí S. Nevada 26Guájares 49Cueva de las Ventanas 41P. Nat. Sª Húetor 10P. Nat. Sª Tejeda 41P. Nat. Sª Nevada 10P. Nat. Sª Castril 143P. Nat. Sª Baza 74P. Nacional Sª Nevada 12Peña de los Gitanos 39Poqueira 62Puerto de la Ragua 86Sierra de la Sagra 163Valle de Lecrín 24Venta Micena 153

Km.Aeropuerto 11Alhama de Granada 50Almuñécar 75Baza 101Calahorra, La 75Castril 143Fuente Vaqueros 15Gorafe 77Guadix 55Huéscar 149Illora 29Lanjarón 37Loja 47Moclín 29Montefrío 55Motril 60Orce 141Órgiva 46Salobreña 58Santa Fe 11Trevélez 81

Km.

DISTÂNCIAS DESDE GRANADA ATÉ