gradiente dpr-300 htb-300 manual

30
CAIXA POSTAL 3.289 CEP 01060-970 • SÃO PAULO • SP 06.5020.001.020A

Upload: jone-ferreira-dos-santos

Post on 30-Dec-2015

5.203 views

Category:

Documents


858 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

CAIXA POSTAL 3.289CEP 01060-970 • SÃO PAULO • SP

06.5020.001.020A

Page 2: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

• Leia o Manual de Instruções antes de ligar o aparelho. Desta forma,você estará assegurando uma operação segura e livre de erros.

• Os números entre parênteses e coloridos encontrados ao longodeste manual, referem-se à figura Controles e Funções, da página 13. Mantenha esta página aberta durante a leitura e operação para localizar mais rapidamente uma tecla.

Receiver• Dolby Pro Logic Surround e Dolby 3Ch Logic.• Estágio de amplificação com circuitos discretos.• Modo estéreo: 90W + 90W RMS.• Modo Dolby Pro-Logic:

110W + 110W RMS (canais frontais)114W RMS (canal central)33W + 33W RMS (canais surround).

• Tuner AM/FM com memória para 30 emissoras.• DIGILINK - acionamento do CD-Changer CDC-300 e do cassette-

deck ADD-300 (opcionais) pelo controle remoto do receiver.• Saídas Pre Out para 3 amplificadores externos.• Entradas A/V frontais para o VCR 2 ou camcorder.• Entradas para 2 fontes de vídeo (VCR 1 e VCR 2) e 4 fontes de

áudio (CD, TAPE 1, TAPE 2 e PHONO).• Saída de vídeo.• Controle remoto unificado. Além do receiver, opera o Full Auto

Compact Disc Changer CDC-300 e o Auto-Reverse DoubleCassette-Deck ADD-300 (opcionais).

Caixas Acústicas• Sistema completo para Dolby Pro-Logic composto de 2 caixas

acústicas para os canais frontais ST-1001, caixa central CS-1001 com blindagem magnética,subwoofer SW-1001 e 2 caixas para surround SS-1000.

Recomendações Gerais ................................................................ 2Acessórios ..................................................................................... 2Descrição do HTB-300 .................................................................. 3Colocação das Pilhas no Controle Remoto ................................... 3Posicionamento das Caixas Acústicas .......................................... 4ConexõesComo Interligar o seu Sistema de Home-Theater® ....................... 5Conexões de Equipamentos Adicionais de Áudio ....................... 10Controles e Funções ................................................................... 13Como Utilizar Efeitos de SURROUND ........................................ 17Operação ..................................................................................... 19Operação do TUNER .................................................................. 20Operação Gravação de Programas de Áudio ............................. 21Identificação e Correção de Problemas ...................................... 22Especificações Técnicas ............................................................. 23 1

Importante:

Atenção

CARACTERÍSTICAS E RECURSOS

ÍNDICE

Page 3: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Utilização:Este produto foi projetado para uso doméstico. A Gradiente não seresponsabiliza por sua garantia caso seja utilizado em aplicações comerciais.

Seletor de Voltagem da Rede ElétricaO Receiver DPR-300 vem ajustado de fábrica para ser ligado a tomadasde 220V (posição 220V no produto). Se a rede de energia elétrica de suaregião for diferente, mude a chave (localizada na parte traseira doaparelho) para a posição correta.

• Evite riscos de choque elétrico. Não exponha o DPR-300 à chuva ou à umidade.

LocalizaçãoColoque o seu DPR 300 sobre uma mesa ou estante de modo que elefique bem apoiado sobre seus pés.

Ventilação• Ao funcionar por longos períodos e a potências elevadas o receiver

DPR-300 pode se aquecer. Isso é normal.• Não obstrua as aberturas de ventilação do aparelho.• Não o coloque sobre um sofá, tapete ou superfície similar.• Não o coloque dentro de racks ou móveis que não ofereçam espaço

suficiente entre as aberturas de ventilação do receiver e as paredesinternas do móvel.

• Os pés não devem ser retirados, pois permitem uma ventilação adequada.• Mantenha o aparelho em local bem ventilado, distantes de fontes de

irradiação de calor, como aquecedores.

Cabo de Força• Evite o risco de choque elétrico.• Nunca toque no cabo de força com as mãos molhadas.• Nunca puxe o cabo de força para desligá-lo, puxe-o somente

pelo seu plugue.• Para evitar danos, não pise ou coloque móveis pesados sobre o cabo

de alimentação.

Reparos• Voltagens perigosas no interior do aparelho.• Evite o risco de choque elétrico, não abra o aparelho.• Não existem peças que possam ser consertadas pelo usuário.• Em caso de necessidade de manutenção, entre em contato com o

Serviço Autorizado Gradiente.

Importante:• Na ocorrência de temporais com descargas elétricas, recomendamos

retirar o cabo de força da tomada e desconectar os fios da antena (se aantena for externa) da parte traseira do aparelho. Tal procedimentoevitará a queima do produto. A Gradiente não cobre os seus produtoscontra danos causados por agentes da natureza.

Limpeza do Gabinete• Limpe o gabinete com um pano macio e levemente umedecido em água.• Não use álcool, thinner, benzina ou outros solventes fortes, pois causarão

danos ao acabamento do aparelho e oferecer risco de incendio.

Verifique se os acessórios abaixo estão incluídos:• Controle remoto• 2 pilhas tipo AA• Fios para a ligação das caixas acústicas• Antena de AM tipo loop• Antena de FM• 2 suportes, parafusos e buchas para as caixas Surround• Pés auto-adesivos para as caixas acústicas• Fita de vídeo demonstrativa2

RECOMENDAÇÕES GERAIS

ACESSÓRIOS

Cuidado:

BENZINA

ALCOOL

Page 4: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Atenção: Este certificado é uma vantagem adicional oferecida aoConsumidor pela Gradiente Eletrônica S.A. Para que ascondições de garantia nele previstas tenham validade, éindispensável, no entanto, a apresentação do mesmoacompanhado da respectiva Nota Fiscal de compra doproduto. Essa validade está também ligada ao cumprimentode todas as recomendações expressas no Manual deInstruções que acompanha o produto, cuja leitura éexpressamente recomendada.

1. Esta garantia é complementar à legal (90 dias) e garante este produtocontra eventuais defeitos de fabricação que por ventura venham aocorrer no prazo de 1 (um) ano, contado a partir da data de emissãoda Nota Fiscal de venda do produto ao primeiro Adquirente/Consumidor. Essa Nota Fiscal passa a fazer parte integrante desteCertificado. Excluem-se dessa garantia complementar os seguintescomponentes: embalagem, gabinete, emblemas, telar das caixasacústicas, e revisão geral.

2. As partes, peças e componentes, objeto da exceção descrita noitem anterior, serão substituídos em garantia desde quecomprovado defeito de material e/ou fabricação. A constataçãodeste tipo de defeito será feita por técnico habilitado pela fábrica.

3. Constatado o eventual defeito de fabricação, o Consumidor deveráentrar em contato com um Serviço Autorizado indicados na relaçãoem anexo. O exame e reparo do produto, dentro do prazo degarantia, só poderá ser efetuado pelos Postos de ServiçoAutorizado, bem como o encaminhamento para reparos e a retiradado produto desses Postos devem ser feitos exclusivamente peloConsumidor, não estando nenhum revendedor autorizado aexecutar essas ações em seu lugar. Todos os eventuais danos oudemoras resultantes da não observância dessas recomendaçõesfogem à responsabilidade da Gradiente Eletrônica S.A.

4. Dentro do prazo de garantia, a troca de partes, peças ecomponentes eventualmente defeituosos será gratuita, assim comoa mão de obra aplicada.

5. Caso não haja Serviço Autorizado em sua localidade, o Consumidor será responsável pelas despesas e pela segurançado transporte de ida e volta do produto a um Serviço Autorizadosituado em outra localidade.

6. Por tratar-se de garantia complementar à legal (90 dias), ficaconvencionado que a mesma perderá totalmente a sua validade seocorrer uma das hipóteses a seguir expressas:

a) Se o defeito apresentado for ocasionado pelo mau uso do produtopelo Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante;

b) Se o produto for examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado,corrompido ou consertado por pessoa não autorizada pelo fabricante;

c) Se ocorrer a ligação deste produto a instalações elétricas oulugares inadequados, diferentes das recomendadas no Manual deInstruções ou sujeitas a flutuações excessivas;

d) Se o dano tiver sido causado por acidente (queda) ou agentes danatureza, como raios, inundações, desabamentos, etc.

e) Se a Nota Fiscal da compra apresentar rasuras ou modificações.

7. Estão excluídos desta garantia os eventuais defeitos decorrentes dodesgaste natural do produto ou de negligência do Consumidor nocumprimento das instruções contidas no seu Manual de Instruções.

8. Estão igualmente excluídos desta garantia os defeitos decorrentesdo uso do produto fora das aplicações domésticas regulares paraas quais foi projetado.

9. A Gradiente Eletrônica S.A. garantirá a disponibilidade de peçaspor um período de cinco anos a contar da data em que cessar afabricação desse modelo.

CONDIÇÕES DE GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA GRATUITA

SAC - Serviço de Atendimento ao ClientePara esclarecer qualquer dúvida sobre este ou outro produto Gradiente e para obter

o nome, endereço e telefone do Serviço Autorizado Gradientemais próximo de sua residência, ligue para: (0 xx 11) 814-8222

Page 5: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Resposta de freqüência (5Hz - 6MHz): ...................................± 3dBRelação Sinal/Ruído: ...............................................................40dB

GeraisConsumo máximo: ................................................................ 600 WDimensões (L x A x P em mm): ............................. 440 x 140 x 330Peso: .................................................................................... 9,85 kgAlimentação: ............................................. AC 120V/220V, 50/60Hz

Caixas AcústicasSatélite (magneticamente blindada):Número de vias: ............................................................................ 2Número de alto-falantes: ............................................................... 2Diâmetro e tipo de alto-falantes:Woofer 4 polegadas coated cone; tweeter 1 polegada (soft dome)Impedância: ...................................................... compatível com 8ΩPotência admissível (@0,8% THD): .............................. 110W RMSDimensões (L x A x P em mm): ............................. 135 x 225 x 150

Surround:Número de vias: ............................................................................ 1Número de alto-falantes: ............................................................... 1Diâmetro e tipo de alto-falantes:Full range 4 polegadas coated coneImpedância: ...................................................... compatível com 8ΩPotência admissível (@0,8% THD): ................................ 35W RMSDimensões (L x A x P em mm): ............................. 135 x 150 x 150

Central (magneticamente blindada):Número de vias: ............................................................................ 2Número de alto-falantes: ............................................................... 3Diâmetro e tipo de alto-falantes:Woofer 4 polegadas coated cone; tweeter 1 polegadas (soft dome)Impedância: ...................................................... compativel com 8ΩPotência admissível (@0,8% THD): .............................. 114W RMSDimensões (L x A x P em mm): ............................. 330 x 135 x 195

Subwoofer:Número de vias: ............................................................................ 1Número de alto-falantes: ............................................................... 2Diâmetro e tipo de alto-falantes:Woofer 6 polegadas cone de polipropilenoImpedância: ...................................................... compatível com 8ΩPotência admissível (@0,8% THD): .............................. 110W RMSDimensões (L x A x P em mm): ............................. 240 x 390 x 450

Projeto e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.24

Page 6: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

3

O HTB-300 é um sistema completo de sonorização Dolby Pro-Logic (*) para Home-Theater®, composto do receiverAM/FM estéreo DPR-300, das caixas acústicas frontais ST-1001direita/esquerda, central CS-1001, subwoofer SW-1001, dascaixas para surround SS-1000 e de um controle remoto. Além doreceiver, esse controle remoto pode comandar dois equipamentosopcionais – o CD-Changer CDC-300, com capacidade para 5 CDs,e o Duplo Cassette-Deck ADD-300.

Para formar o seu Home-Theater®, basta conectar o DPR-300 ao seu sistema de vídeo, que pode ser composto dos seguintescomponentes:

• TV monitor (com entradas separadas de áudio (R/L) e vídeo).• Fonte(s) de vídeo: às tomadas VCR 1 você poderá conectar um

gravador videocassete estéreo Hi-Fi. As tomadas VCR 2 poderãoser conectadas a um dos seguintes aparelhos: reprodutor devideodiscos (LD ou DVD), receptor digital de TV por assinaturaou um segundo Vídeo cassete.

(*) As palavras Dolby e Pro-Logic são marcas registradas da DolbyLaboratories Licensing Corp.

Home-Theater® é marca registrada da Gradiente Eletrônica S.A.

DESCRIÇÃO DO HTB-300

COLOCAÇÃO DAS PILHASNO CONTROLE REMOTO

Atenção:

Retire a tampa conforme indicado na figura

Coloque as pilhas respeitandoas polaridades (+ e -)indicadas no desenho

Recoloquea tampaOPEN

OPEN OPEN

• Use sempre pilhas da mesma marca.• Não misture pilhas novas com usadas.• Não aqueça as pilhas ou tente se desfazer delas incinerando-as.• Se você não utilizar o controle remoto por um período longo

(férias, por exemplo), retire as pilhas.

Page 7: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

4

Para obter o máximo resultado sonoro do seu sistema de Home-Theater®, recomendamos o seguinte posicionamento das caixas acústicas:

POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS

Nota:

Pedestal(Não Fornecido)

Caixa Subwoofer

CaixaSurround

CaixaSurround

Caixas Acústicas Frontais(Satélite)

Pedestal(Não Fornecido)

Opções deposicionamento da

Caixa Subwoofer

Caixas Acústicas Frontais (esquerda e direita)As caixas devem ficar equidistantes da TV e direcionadas para a posição central de audição, para uma boa imagem estéreo.A distância mínima recomendada para cada caixa em relação ao televisor é de 15cm.

• Quando se assiste a um filme em um sistema de Home-Theater®,não é conveniente afastar demasiadamente uma caixa frontal da outra, pois a sensação de se ouvir sons provenientes de pontosmuito distantes da tela é pouco natural. Opostamente, esse afastamento maior das caixas acústicas é normalmente o recomendado quando se ouve apenas música.Procure um meio termo que seja do seu agrado.

SubwooferA natureza de reprodução dos graves será maior quanto maissuperfícies reflexivas (como paredes) existirem perto do subwoofer. Isso permite que você ajuste o nível de amplitudedos graves de acordo com seu gosto pessoal, bastando para issocolocar o subwoofer em um canto da parede, ao lado ou atrás do sofá ou a alguns metros para dentro da sala.

Caixa Acústica CentralA caixa acústica central possui blindagem magnética, o quepermite que seja colocada o mais próximo possível do televisorsem ter o receio de provocar manchas sobre a imagem. A localização mais adequada é deixá-la sobre a TV, no centro, oque assegura que os diálogos e as ações que acontecem mostremo mesmo realismo. Também é possível colocá-la em baixo da TV.

Page 8: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Seção AmplificadoraPotência de saída:Canais frontais (modo estéreo):90W RMS por canal, de 40Hz a 20kHz, com carga de 8Ω e 0,7%de distorção harmônica total.Modo Pro Logic Surround:Canais frontais:110W RMS por canal, a 1 kHz, com carga de 8Ω e 0,8% dedistorção harmônica total.Central:114W RMS, a 1 kHz, com carga de 8 Ω e com 0,8% de distorçãoharmônica total.Canais surround:33W RMS por canal, a 1 kHz com carga de 8Ω e com 0,8% dedistorção harmônica total.

Seção PreamplificadoraResposta de freqüência Phono (MM) 30Hz a 15kHz: ......................................... RIAA ± 1dB(1W, -3dB):Canais frontais: ......................................................... 20Hz a 60kHzCanais traseiros: ......................................................... 80Hz a 7kHzCanal central: ............................................................ 30Hz a 17kHzRelação Sinal/Ruído (IHF “A” ponderado):Phono: ..................................................................................... 70dBCanais frontais: ....................................................................... 90dBCanais traseiros: ..................................................................... 65dBCanal central: .......................................................................... 78dBSensibilidade/Impedância de entrada:Phono: ......................................................................... 2,5mV/47kΩLinha (CD, Tape e VCR): ........................................... 170mV/47kΩ

Controles de Tonalidade:Bass (100Hz) ....................................................................... ± 10dBTreble (10kHz) ..................................................................... ± 10dB

Seção Tuner FMFaixa de sintonia: ................................................. 87,5 a 107,9MHzSensibilidade utilizável (S/N=30dB): ................................... 17,2dBfDistorção harmônica total (65dBf)Mono: .................................................................................... 0,15%Estéreo: ................................................................................... 0,3%Resposta de freqüências (30Hz a 15kHz): ............................ ± 1dBSeparação estéreo (1kHz): ..................................................... 45dBRelação Sinal/Ruído (IHF):Mono: ...................................................................................... 75dBEstéreo: ................................................................................... 65dB

Seção Tuner AMFaixa de sintonia:Steps de 10kHz: ...................................................... 520 a 1710kHzSensibilidade utilizável (IHF (S+N)/N = 20dB, loop antenna): ... 500µV/m Relação sinal/ruído Mod. 30% ................................................ 45dB

Seção VídeoSensibilidade/impedância de entrada: ...........................1 Vp-p/75ΩNível/impedância de saída: ............................................1 Vp-p/75Ω 23

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Page 9: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Muitas vezes, aquilo que à primeira vista parece ser um defeitopode ser solucionado por você mesmo, sem necessidade derecorrer à Assistência Técnica Gradiente.

SINTOMAAÇÃO CORRETIVA

O receiver não funciona; o display não se acende.Conecte o cabo de alimentação à tomada da rede elétrica.

Não há saída de som pelas caixas acústicas.Verifique as conexões das caixas acústicas.Pressione as teclas SPEAKERS A/B (2) para selecionar o sistemade caixas desejado.Verifique se a tecla TAPE 2 MONITOR (16) não está acionada(indicação "TAPE 2 M" acesa no display).Verifique se a tecla MUTE (37) do remoto não está acionada.

Não há saída de som pela caixa central.A tecla SURROUND MODE (20 ou 25) não está selecionando afunção PRO LOGIC.Selecione a função PRO LOGIC.O nível de volume do canal central - CENTER LEVEL (40) – estámuito baixo

Não há saída de som pelas caixas de surround.A tecla SURROUND MODE (20 ou 25) está na condição "OFF".O nível de volume das caixas de surround (39) está muito baixo.A fonte de sinal é mono.

Chiado contínuo durante a recepção de FM.Ajuste a antena ou verifique suas conexões..A emissora tem sinal muito fraco ou está muito distante.

Apito contínuo durante a recepção de AM.Interferência de aparelho de TV. Experimente desligá-lo.

Ruído de alta freqüência durante a recepção de AM.Reoriente a antena de quadro.Coloque a antena de quadro mais distante do receiver.

Se as providências tomadas não conseguirem sanar as falhas, procure um dos PostosAutorizados de Assistência Técnica Gradiente.22

IDENTIFICAÇÃO ECORREÇÃO DE PROBLEMAS

Page 10: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

5

Caixas SurroundDevem ser colocadas ao lado ou atrás do sofá da sua sala e a uma altura de cerca de 1m acima da sua cabeça na posiçãoem que ela fica quando você está sentado no sofá. Para obteruma sensação de surround mais difusa e envolvente, o ideal é que você não as coloque muito perto nem as direcionediretamente sobre a posição de audição. Faça com que fiquemapontadas para as paredes laterais ou para o teto, de forma queos sons que vão incidir sobre a posição de audição sejam aquelesrefletidos pelas paredes ou pelo teto. Essa é uma recomendaçãogeral. Se você não gostar do resultado, experimente outrosposicionamentos até encontrar o do seu agrado.

Caixas AcústicasAntes de fazer as conexões abaixo, verifique se o receiver estádesligado e o controle de volume no mínimo. Nesta condição, o seudisplay (23) fica apagado e o indicador STANDBY/MUTE (18) aceso.

Os terminais vermelhos do receiver e das caixas acústicascorrespondem ao lado positivo e são identificados pelo sinal "+",enquanto que os terminais pretos, correspondentes ao negativo,são identificados pelo sinal "–".

Os cabos fornecidos tem o lado positivo identificado por um filetecolorido (vermelho) que deverá ser ligado ao terminal positivo(vermelho) do receiver e das caixas acústicas.

Se você inverter as polaridades, nenhum dano ocorrerá, mas aresposta de graves e o efeito estéreo do seu Home-Theater®

ficarão comprometidos.

Caixas Acústicas Frontais (Esquerda e Direita) e SubwooferAs caixas acústicas frontais (esquerda e direita) do seu Home-Theater®

devem ser ligadas aos terminais FRONT SPEAKERS A (L e R) dopainel traseiro do receiver DPR-300 (terminais superiores).

Para introduzir os fios nos terminais do receiver, mantenhapressionada as suas travas. Solte-as quando os fios estiveremtotalmente introduzidos nos terminais.

• Conecte o terminal positivo (vermelho ou +) e negativo (preto ou –)da caixa acústica direita aos terminais FRONT SPEAKERS R decores correspondentes do painel traseiro do receiver DPR-300.

• Conecte o terminal positivo (vermelho ou +) e negativo (preto ou –)da caixa acústica esquerda aos terminais FRONT SPEAKERS Lde cores correspondentes do receiver DPR-300.

CONEXÕESCOMO INTERLIGAR O SEU

SISTEMA DE HOME THEATER®

Page 11: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

6

RIGHT

LEFT

SUBWOOFER

+- +-

CAIXAACÚSTICAFRONTAL

CAIXAACÚSTICAFRONTAL

RIGHT

LEFT

SUBWOOFER

CAIXAFRONTAL

CAIXAFRONTAL

+- +-

O subwoofer pode ser ligado de duas maneiras:a) Se ele estiver perto do receiver, use um segundo conjunto de

cabos ligando as saídas FRONT SPEAKERS (L e R) do receiveràs entradas L e R do subwoofer.

b) Se o subwoofer estiver mais próximo das caixas satélite, use umsegundo conjunto de cabos ligando as caixas satélite esquerda edireita às entradas L e R correspondentes do subwoofer.

• Os terminais FRONT SPEAKERS B do receiver (terminaisinferiores) permitem a ligação de outro sistema de caixas acústicaspara a sonorização de um segundo ambiente da sua casa.

Nota:

Page 12: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

21

• Se a indicação "MEMO" se apagar antes de você digitar o número da posição de memória desejada, aperte novamente a tecla MEMORY.

• Para programar uma emissora na posição de memória de número30, aperte a tecla "0". Para sintonizá-la, aperte a mesma tecla.

Como Utilizar a Função Preset ScanAtravés da tecla PRESET SCAN (30) do remoto você pode ouvirdurante 4 segundos cada uma das emissoras memorizadas paraescolher uma do seu agrado.1. Aperte a tecla PRESET SCAN.2. Ouvindo uma emissora do seu agrado, aperte novamente a tecla

PRESET SCAN para sintonizá-la.

Se o seu cassette-deck for o modelo ADD-300 e o seu reprodutor de CDs for o modelo CDC-300 da Gradiente, recomendamos a leiturados seus Manuais de Instruções. Os modelos ADD-300 e CDC-300podem ser comandados pelo controle remoto do receiver DPR-300.

Gravação com o Deck Conectado às Tomadas TAPE 11. Selecione a fonte de áudio a ser gravada pressionando a tecla

da função (15 ou 33) correspondente.2. Aperte REC do deck conectado às tomadas TAPE 1 do receiver.3. Dê início à reprodução da fonte desejada.

• Os controles VOLUME, BALANCE , BASS e TREBLE não atuamsobre a gravação.

Gravação com o Deck Conectado às Tomadas TAPE 2 MONITOR1. Selecione a fonte de áudio a ser gravada pressionando a tecla

da função (15 ou 33) correspondente.2. Aperte a tecla TAPE 2 MONITOR (16 ou 33).

A indicação "TAPE 2 M" se acenderá no display.3. Aperte a tecla REC do deck conectado às tomadas TAPE 2

MONITOR do receiver.4. Dê início à gravação.

• Assegure-se de seguir as etapas 1 e 2 acima.

Cópia de Fita do Deck Conectado às Tomadas TAPE 1 para o Deck Conectado às Tomadas TAPE 2 MONITOR1. Aperte a tecla TAPE 1 (15 ou 33).2. Aperte a tecla TAPE 2 MON (16). A indicação "TAPE 2 M"

se acenderá no display.3. Aperte REC do deck conectado às tomadas TAPE 2 MONITOR.4. Aperte a tecla PLAY do deck conectado às tomadas TAPE 1.

• Assegure-se de seguir as etapas 1 e 2 acima.• Não é possível fazer uma cópia de fita do deck 2 para o deck 1.

Notas:

Nota:

Nota:

Notas:

OPERAÇÃOGRAVAÇÃO DE

PROGRAMAS DE ÁUDIO

Page 13: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Sintonia Automática1. Aperte a tecla seletora (FM ou AM) (15) correspondente

à faixa desejada.3. Aperte a tecla AUTO/MANUAL (6) para a indicação "AUTO"

aparecer no display.4. Aperte a tecla de sintonia UP ou DOWN (4) por um segundo.

A procura da próxima emissora acima ou abaixo da atual terá início.

5. Repita a etapa 4 acima até encontrar a emissora desejada.

• A sintonia automática é indicada para a recepção de emissorasrecebidas com sinal forte na sua região. Para sintonizaremissoras distantes ou de sinal fraco, utilize a sintonia manual.

Sintonia Manual1. Aperte a tecla seletora (FM ou AM) (15) correspondente

à faixa desejada.3. Aperte a tecla AUTO/MANUAL (6) para a indicação "AUTO"

se apagar no display.4. Aperte a tecla de sintonia UP ou DOWN (4).

Mantenha-a pressionada até chegar próximo da freqüência da emissora desejada. A partir desse ponto, pressione-arepetidas vezes, até chegar à freqüência desejada.

• Para melhorar ainda mais a recepção de emissoras de sinal fraco,pressione a tecla FM MODE (5) até a indicação "STEREO" seapagar no display. A recepção da emissora passará para mono.

• Não se esqueça de passar a tecla FM MODE para a posiçãonormal (STEREO) quando desejar ouvir novamente as emissorasem estéreo.

Sintonia DiretaSe você souber a freqüência da emissora desejada, poderá digitá-la para sintonizá-la diretamente.1. Aperte a tecla seletora (FM ou AM) (15) correspondente à faixa

desejada.2. Aperte a tecla DIRECT (7). A indicação "- - - . - -" piscará no display.3. Através das teclas 30 STATIONS RANDOM PRESET TUNING

(9) do painel frontal (ou das teclas numéricas (31) do remoto),digite a freqüência da emissora desejada.Exemplo:Para sintonizar a emissora de FM cuja freqüência é 105.1 MHz,digite 1, 5 e 1. Se a emissora desejada for a de freqüência 1240kHz da faixa de AM, digite 1, 2 e 4.

Como Programar Emissoras na Memória e Como Sintonizá-las1. Sintonize a emissora desejada através da sintonia automática,

manual ou direta.2. Aperte a tecla MEMORY (8) do painel frontal e, enquanto a

indicação "MEMO" estiver piscando no display, aperte a(s)tecla(s) 30 STATION RANDOM PRESET TUNING (9)correspondente(s) à posição de memória onde você desejacolocar essa emissora.

3. Após a programação, aperte a(s) tecla(s) do painel frontal (9) ou doremoto (31) correspondente(s) à emissora que você deseja ouvir.20

Nota:

Nota:

Atenção:

OPERAÇÃO DO TUNER

Page 14: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

7

CAIXA ACÚSTICATRASEIRA (SURROUND)

CAIXA ACÚSTICATRASEIRA (SURROUND)

CAIXA ACÚSTICA CENTRAL

+- +-

+-

Caixa Acústica CentralConecte a caixa acústica central ao terminal SPEAKER CENTERdo receiver.

Caixas Acústicas Surround• Conecte as caixas acústicas surround aos terminais REAR L/R

do receiver.

• Ao ligar as caixas acústicas, observe sempre que a tomada (+)de cor vermelha do receiver deve ser ligada ao fio com filetecolorido e a tomada (–) de cor preta do receiver deve ser ligadaao fio sem identificação

Fontes de ÁUDIO/VÍDEOAs tomadas de áudio VCR 1 (IN e OUT) e VCR 2 (IN) e de vídeoVIDEO VCR 1 (IN e OUT) e VIDEO VCR 2 (IN) do painel traseiro doreceiver DPR-300 servem para você conectar duas fontes de vídeo:VCR 1: gravador vídeo cassete estéreo Hi-Fi.VCR 2: reprodutor de videodiscos (LD ou DVD), receptor digital

de TV por assinatura ou um segundo vídeo cassete.

Tomadas de áudio: a tomada L corresponde ao canal esquerdo e a tomada R ao canal direito. Não as inverta ao fazer as conexões.Tomadas de vídeo: as tomadas são identificadas pela cor amarela.A tomada MONITOR OUT serve para levar o sinal de vídeo dasfontes de sinal ligadas ao receiver DPR-300 até o seu monitor de TV.

Todas essas conexões devem ser feitas com os cabos tipo RCAfornecidos com essas fontes de áudio/vídeo.

Atenção:

Page 15: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

VÍDEO DISCO

VOLTAGE SEL

1

2

L

R

2VIDEO OUT AUDIO OUT

OPTICALDIGITALOUTPUT

VHF ADAPTER

DC OUTPUTDC OUTPUT 5V 50mV

S - VIDEOOUTPUT

VIDEO OUTAUDIO OUT

RF OUT

ANT.IN

PAUSE/SPECIAL

FUNCTION

VIDEO

OUT

IN

OUT

INR LAUDIO

CH3 CH4

DPR-300

VCR HI-FI

DETALHE DA TRASEIRA DO TV

TV MONITOR

AUDIO VIDEO

MONO

( R ) ( L )

OUT

IN

ANTENNAUHF/VHF

75

POWER

STANDBY

TV/VIDEO FUNCTION VOL CH

8

Page 16: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

19

Reprodução e Gravação das Fontes de VídeoComo Assistir a um Programa de Vídeo1. Aperte a tecla VCR 1 ou VCR 2 (15 ou 33).2. Aperte a tecla PLAY do aparelho correspondente (VCR 1 ou

VCR 2). (Se a fonte conectada for um receptor digital de TV porassinatura, ligue-o e sintonize a emissora desejada.)

3. Ajuste os controles MASTER VOLUME (22 ou 27), BASS (10) eTREBLE (11) de acordo com a sua preferência.

4. A imagem e o som da fonte selecionada serão reproduzidos natela da TV e no sistema de caixas acústicas.

• Para reproduzir uma fonte de vídeo utilizando um determinadoefeito de surround, consulte a seção Como Utilizar os Efeitos deSURROUND, na página 17.

Como Gravar um Programa de VídeoA) Gravação Normal1. Aperte a tecla VCR 2 (15 ou 33).2. Se a fonte de vídeo selecionada pela tecla VCR 2 estiver

conectada às tomadas do painel frontal, acione a tecla VCR 2SEL (13). Se a fonte estiver conectada às tomadas traseiras,deixe-a na condição "desligada" (tecla não acionada).

3. Aperte a tecla REC do gravador de vídeo ligado às tomadas VCR 14. Aperte a tecla PLAY do gravador de vídeo ou reprodutor de

videodiscos ligado às tomadas VCR 2.

• Se a fonte de vídeo a ser gravada for no sistema de cores NTSC,o seu VCR precisará ser capaz de gravar sinais neste sistema,caso contrário as imagens serão gravadas e reproduzidas embranco e preto.

B) Mixagem de Sinais de Áudio e VídeoAtravés deste recurso você pode substituir o som original da fitade vídeo ou do videodisco que você quer gravar pelo somproveniente de uma fonte de áudio, como um CD por exemplo.1. Aperte a tecla VCR 2 (15 ou 33) para selecionar a fonte de

vídeo a ser gravada.2. Se a fonte de vídeo selecionada pela tecla VCR 2 estiver

conectada às tomadas do painel frontal, acione a tecla VCR 2SEL (13). Se a fonte estiver conectada às tomadas traseiras,deixe-a na condição "desligada" (tecla não acionada).

3. Aperte a tecla seletora (15 ou 33 da fonte de áudio desejada(CD, por exemplo).

4. Aperte a tecla REC do gravador de vídeo conectado às tomadasVCR 1.

5. Aperte simultaneamente as teclas PLAY da fonte de áudio e dafonte de vídeo. O resultado da mixagem poderá ser visto na telada TV e ouvido através das caixas acústicas.

OPERAÇÃO

Nota:

Nota:

Page 17: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

18

4. Ajuste o volume geral utilizando as teclas MASTER VOLUMEdo remoto (27).

5. Através da tecla CENTER LEVEL e REAR LEVEL do remoto(40 e 39), ajuste o volume de modo que o tom de teste sejaouvido com a mesma intensidade aparente em todos os canais.

6. Aperte novamente a tecla TEST TONE do remoto para desligaro tom.

7. Aperte repetidamente a tecla DELAY TIME do remoto (36) e selecione o nível de retardo desejado para os canais desurround: 15, 20, 25 ou 30 milisegundos. O nível padrão para o Dolby Surround é de 20 milisegundos.

O ajuste dos canais está concluído. De agora em diante, use somente as teclas MASTER VOLUME do controle remoto ouo controle MASTER VOLUME do painel frontal. Elas controlarãode uma maneira uniforme o volume de todos os canais.

DOLBY 3CH STEREOCaso você não queira utilizar por qualquer motivo as caixas de surround, o Dolby 3CH Stereo combina o som que deveria ser canalizado para as mesmas com o som das caixas frontais, o que resulta em maior amplitude nos sons reproduzidos pelas 3caixas frontais.

1. Aperte a tecla SURROUND MODE do controle remoto (25) e selecione o modo "3-STEREO". (A indicação aparece nodisplay do receiver).

2. Aperte a tecla CENTER MODE do remoto (26) e selecione o modo "NORMAL".

3. Aperte as teclas TEST TONE do remoto (35). O tom de teste seráouvido sucessivamente nas caixas esquerda, central e direita.

4. Ajuste o volume geral utilizando as teclas MASTER VOLUMEdo remoto (27).

5. Através da tecla CENTER LEVEL do remoto (40), ajuste o volume de modo que o tom de teste seja ouvido com a mesma intensidade aparente em todos os canais.

6. Aperte novamente a tecla TEST TONE do remoto para desligaro tom.

O ajuste dos canais está concluído. De agora em diante, use somente as teclas MASTER VOLUME do controle remoto ou o controle MASTER VOLUME do painel frontal.

Audição de CDs, Fitas Cassete, Rádio e Outras Fontes EstéreoPara a audição de CDs, fitas cassete, rádio (FM e AM) e programas de TV não codificados no sistema Dolby Surround,recomendamos colocar a tecla SURROUND MODE do remoto(25) ou do painel frontal (20) na condição "OFF".

Page 18: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

9

VCR 1• Conecte as tomadas VCR 1 IN (L e R) do painel traseiro

do receiver DPR-300 às tomadas AUDIO OUT correspondentesde um VCR Hi-Fi estéreo.

• Conecte as tomadas VCR 1 OUT (L e R) do receiver DPR-300 às tomadas AUDIO IN correspondentes de um VCR Hi-Fi estéreo.

• Conecte a tomada VIDEO VCR 1 IN do painel traseiro do receiverDPR-300 à tomada VIDEO OUT (amarela) do VCR Hi-Fi estéreo.

• Conecte a tomada VIDEO VCR 1 OUT do receiver DPR-300 à tomada VIDEO IN (amarela) do VCR Hi-Fi estéreo.

VCR 2• Conecte as tomadas VCR 2 IN (L e R) e VIDEO VCR 2 IN

do receiver DPR-300 às tomadas AUDIO OUT e VIDEO OUT,respectivamente, de uma outra fonte de vídeo, como reprodutorde videodiscos (LD ou DVD), receptor de sistema digital de TV por assinatura, um segundo VCR ou uma Câmera de Vídeo.

TelevisorConecte as tomadas MONITOR OUT do painel traseiro do receiver à entrada de vídeo (VIDEO IN) de uma TV monitor para ver a imagemda fonte de vídeo selecionada pelo receiver (VCR 1 ou VCR 2).

Tomada AC OUTLETConecte à tomada AC OUTLET do painel traseiro do receiveroutro aparelho do seu sistema de Home-Theater®, como o VCRestéreo Hi-Fi ou o reprodutor de videodiscos. O aparelho ligado à esta tomada (chaveada), poderá ser ligado e desligado atravésda tecla POWER do painel frontal ou do controle remoto do receiver DPR-300.

• O consumo máximo do aparelho ligado à tomada não deverá sersuperior a 100W, 1A. Não conecte a essa tomada aparelhos deconsumo elevado, como aquecedores, ferros de passar roupa outelevisores, sob risco de provocar superaquecimento ou fogo.

Conexões de Antenas

Atenção:

AM LOOP ANTENNA

AM LOOP ANTENNAAM LOOP ANTENNAGIRAR SUPORTE

GIRAR ANTENA

ANTENA DE AM(Fornecida)

Montagem da antena de AM

ENCAIXAR ANTENANO SUPORTE

ANTENADE FM 300 (Fornecida) ANTENA EXTERNA

DE FM 75 (NÃO FORNECIDA)

VIDEOAUDIO

Page 19: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Antena de FMConecte a antena interna de FM fornecida ou uma antena externaaos terminais ANTENNA FM 300Ω ou 75Ω.

Antena de AMEntre os acessórios do receiver está incluída uma antena de AMtipo quadro. Para montá-la, siga as instruções da página anterior.Após montá-la, coloque-a sobre uma superfície plana oupendure-a na parede.

• Se você ouvir ruídos durante a recepção de AM, movimente a antena interna de quadro a fim de tentar corrigir o problema.

• Para evitar a captação de ruídos indesejáveis, deixe a antenainterna de AM afastada pelo menos 30cm do cabo Digilink.

Antena de FM ExternaEm alguns locais poderá ser necessária a ligação de uma antenaexterna de FM para uma boa recepção das emissoras.Conecte-a conforme indicado na ilustração.

• Se você pretende utilizar o receiver DPR-300 apenas parasonorizar e controlar o seu Home-Theater®, passe diretamentepara a seção Como Utilizar os Efeitos de Surround – DOLBY PRO-LOGIC e DOLBY 3CH STEREO, na página 17. Por outro lado, sevocê pretende conectar o CD-changer CDC-300 e/ou o duplocassette-deck ADD-300 (opcionais), leia antes a seção Conexõesde Equipamentos Adicionais de Áudio, abaixo.

Além dos produtos que formarão o seu sistema de Home-Theater®,como o VCR e o reprodutor de videodiscos ou receptor digital de TVpor assinatura, o receiver DPR-300 permite a conexão de outrasfontes de áudio, como o CD-changer CDC-300, o duplo cassette-deck ADD-300 mais um outro cassette-deck e um toca-discosanalógico para discos de vinil. No caso do CDC-300 e do ADD-300, o controle remoto do receiverpossui teclas que permitem operá-los e realizar a integração de suas funções de reprodução e gravação. Faça as conexõesutilizando os cabos de áudio tipo RCA fornecidos com essesequipamentos adicionais.

CD-Changer CDC-300• Conecte as tomadas CD do painel traseiro do receiver DPR-300

às tomadas OUT do CDC-300.• Conecte a tomada Digilink do painel traseiro do receiver

DPR-300 à tomada Digilink do CDC-300. (Utilize o cabo Digilinkespecial, fornecido com o CD-changer CDC-300.)

Cassette-Deck ADD-300• Conecte as tomadas TAPE 2 MON IN do painel traseiro

do receiver DPR-300 às tomadas PLAY OUT do ADD-300.• Conecte as tomadas TAPE 2 MON OUT do receiver DPR-300

às tomadas REC IN do ADD-300.• Conecte a tomada Digilink (superior) do receiver DPR-300

à tomada Digilink do ADD-300. ( Utilize o cabo Digilink especialfornecido com o ADD-300.)10

Notas:

Atenção:

CONEXÕES DE EQUIPAMENTOS

ADICIONAIS DE ÁUDIO

Page 20: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

17

A trilha sonora de muitos dos filmes atuais, principalmente filmes de ação, vem codificada no sistema Dolby Surround. Você podeidentificar os videodiscos e fitas VHS Hi-Fi assim codificados atravésda logomarca DOLBY STEREO ou DOLBY SURROUND colocadana sua capa, contracapa ou lombada. O Dolby Pro Logic Surround é uma versão doméstica do mesmo sistema de surround empregadonos melhores cinemas do mundo. Nesse sistema, os canaisesquerdo e direito reproduzem a maior parte dos sons e efeitosmusicais, enquanto que os canais de surround proporcionam a sensação de envolvimento nas ações que se desenrolam na telada TV. Por outro lado, o papel do canal central é fazer com que osdiálogos e os sons de tudo que você vê na tela da TV pareçam "sair"da mesma, não importa o local onde você esteja sentado na sua salade Home-Theater®. O modo Dolby Pro-Logic, com o uso das 6caixas acústicas, é o que recomendamos para a obtenção dosmelhores efeitos de surround.

1. Aperte a tecla SURROUND MODE (25) do controle remoto e selecione o modo "PRO LOGIC". (A indicação aparece no display do receiver).

2. Aperte a tecla CENTER MODE (26) do remoto e selecione o modo "NORMAL".

3. Aperte a tecla TEST TONE do remoto (35). O tom de teste será ouvido sucessivamente nas caixas esquerda, central,direita e de surround.

O receiver DPR-300 oferece 2 modos de surround - Dolby Pro Logice Dolby 3CH STEREO – para proporcionar a você a sensação depresença física no ambiente onde um filme ou apresentação musicalestão acontecendo. Veja, a seguir, uma breve descrição de cada umdesses efeitos e aprenda como utilizá-los.

DOLBY PRO LOGIC SURROUND

COMO UTILIZAR OSEFEITOS DE SURROUND:

DOLBY PRO LOGIC E DOLBY 3CH STEREO

Page 21: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

Quando a iluminação é ajustada para a condição "desligada",ela volta à condição "ligada" caso qualquer uma das teclas seja pressionada.

30. Tecla PRESET SCANPressione-a para ouvir seqüencialmente cada uma dasemissoras programadas na memória.

31. Teclas numéricasUtilizadas para programar ou chamar da memória as emissoras de FM e AM ou para selecionar ou programar as faixas de um CD. Para selecionar números de dois dígitos,o segundo dígito deve ser pressionado dentro de 2 segundosapós o primeiro.

32. Teclas da Função CDSe você conectou o CD-changer CDC-300 (opcional) daGradiente ao receiver, as funções disponíveis são:Seleção do CD desejado (DISC), Reprodução (>), Pausa (II),Parada/Apagamento (7), Faixa anterior (<<), Faixa posterior(>>), Repetição de uma ou todas as faixas (REPEAT 1/ALL),Repetição de trecho A-B (REPEAT A <>B) e Reprodução doinício de todas as faixas (INTRO).• Para selecionar um CD, aperte a tecla DISC e, dentro de 2segundos, a(s) tecla(s) do teclado numérico correspondente(s)ao número da faixa desejada.• Através da tecla REPEAT A<>B você especifica o início e ofim do trecho que deseja ouvir repetidamente.

33. Teclas Seletoras de Funções (15)Pressione a tecla correspondente à função desejada: PHONO,TUNER, TAPE 1, TAPE 2 MONITOR, CD, VCR 1 e VCR 2.

34. Teclas de Função do Cassette-DeckSe você conectou o duplo cassette-deck ADD-300 (opcional)da Gradiente ao receiver, as funções disponíveis são:Reprodução em reverso (<), Reprodução normal (>), Pausa (II), Parada (7), Rebobinamento da fita (<<), Avançorápido (>>), Seleção do deck A ou B e Gravação (¶).

35. Tecla TEST TONEAperte esta tecla para acionar o tom de teste utilizado paraajustar o nível de volume dos canais do sistema Dolby Pro-Logic.As indicações "TEST FL" (frontal esquerdo), "C" (central), "FR"(frontal direito) e "R" (surround) aparecem no display enquanto o tom de teste é ouvido por 2 segundos em cada canal.

36. Tecla DELAY TIMENo modo Dolby Pro-Logic, pressione-a repetidamente para selecionar o tempo de retardo dos canais de surround.

37. Tecla MUTEPressione-a para reduzir totalmente o volume. Útil ao atendero telefone, por exemplo. Pressione-a novamente para voltar ao volume anterior.

38. Teclas de controle do equalizadorReservadas para controlar um equalizador compatível (opcional ainda não disponível).

39. Teclas REAR LEVELPara ajustar o nível de volume dos canais de surround.

40. Teclas CENTER LEVELPara ajustar o nível de volume do canal central.16

Page 22: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

LINE

L

R

RECIN

PLAYOUT

DIGI LINK

AC OUTLET

VOLTAGE SELECTOR

220V 120V

DPR-300

CDC-300

ADD-300

11

Page 23: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

12

Toca-Discos Analógico com Cápsula Magnética (MM)• Conecte os plugues RCA do toca-discos às tomadas PHONO

do painel traseiro do receiver DPR-300.• Conecte o terminal terra do toca-discos ao terminal GND

do receiver DPR-300.

Tomadas Front (PRE OUT e MAIN IN)• Se você desejar utilizar um amplificador mais potente

para as caixas acústicas frontais (esquerda e direita), retire os conectores ligando os dois pares de tomadas FRONT do painel traseiro do receiver DPR-300 e conecte as tomadas L e R da esquerda (PRE OUT) às tomadas INPUT, IN, LINE INou AUX do amplificador externo.

• Se você desejar controlar o receiver DPR-300 através de um preamplificador ou processador externo, conecte as tomadas L e R da direita (MAIN IN) às tomadas OUTPUT,OUT ou LINE OUT do preamplificador ou processador.

• Observe que as caixas acústicas frontais do sistema HTB-300foram projetadas para suportar a potência do receiver DPR-300.O uso de um amplificador mais potente em altos níveis de volume poderá provocar danos às caixas acústicas.

• Caso você não utilize as tomadas FRONT PRE OUT e FRONTMAIN IN, mantenha os conectores fornecidos em seus lugares.

Tomada CENTER PRE OUTSe você desejar utilizar um amplificador mais potente (mono) paraa caixa acústica central, conecte essa tomada à tomada INPUT,IN, LINE IN ou AUX deste amplificador.

REAR PRE OUTSe você desejar utilizar um amplificador mais potente para ascaixas acústicas de surround, conecte essas tomadas às tomadasINPUT, IN, LINE IN ou AUX deste amplificador.

• Observe que as caixas acústicas central e surround do sistemaHTB-300 foram projetadas para suportar a potência do receiverDPR-300. O uso de um amplificador mais potente em altos níveisde volume poderá provocar danos às caixas acústicas.

Notas:

Nota:

Page 24: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

13

Painel Frontal1. Tecla POWER

Aperte-a para ligar/desligar o receiver DPR-300 e o aparelho ligadoà tomada AC OUTLET do painel traseiro. Com a tecla POWER doreceiver acionada (condição standby), ele permanece energizado,com suas memórias ativadas e pronto a receber comandos docontrole remoto. Recomendamos que o receiver permaneça ligadoà tomada e seja desligado da mesma somente em situaçõesespeciais, como durante tempestades com raios ou quando vocêpretender se ausentar de casa no fim de semana ou nas férias, porexemplo.

2. Teclas SPEAKERS A/BAperte-as para ligar /desligar o(s) sistema(s) de caixasacústicas frontais ligadas aos terminais FRONT SPEAKERSdo painel traseiro do receiver.• Coloque a tecla A ou a tecla B na condição "ligada" para ligar o sistema de caixas acústicas desejado.• Coloque a tecla A e a tecla B na condição "ligada" para ligar os dois sistemas de caixas acústicas. Se as duasteclas forem pressionadas com apenas um par de caixasligado, não sairá som nas caixas acústicas.• Coloque ambas as teclas na condição "desligada" quando desejar utilizar fones de ouvido.• Para que o sistema de caixas acústicas B possa reproduzirtodos os sinais, pressione a tecla SURROUND MODEdo controle remoto ou do painel frontal e selecione a condição"OFF". (Ver indicação no display.)

3. Tomada PHONESPara a ligação de fones de ouvido estéreo. Ver teclas SPEAKERS A/B acima.

4. Teclas de Sintonia UP/DOWNPressione-as para localizar a emissora desejada.

5. Tecla FM MODEDetermina o modo de reprodução da emissora sintonizada: em estéreo ou mono.

Nesta seção você encontra um breve resumo do funcionamento de cada um dos controles e funções do receiver e do controleremoto unificado. Para maiores detalhes, leia a seção OPERAÇÃO.

CONTROLES E FUNÇÕES

1

2

20 21 22

10 11 12 13 1453 8 96 7

18 2319

17

4

15 15

16

STEREO

Pro Logic 3 Stereo

TUNED AUTO VCR 1 2 V - CD TAPE 2 M PRESET

SLEEP

KHzms

dB

MHz

MEM

E

A

F G H C

I J BD

32

34

2637

27403938

32

31

24

33

25

35

36

28 3029

Page 25: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

6. Tecla Seletora de Sintonia AUTO/MANUALPressione-a para selecionar a sintonia automática ou manual,feita através das teclas UP/DOWN (4).

7. Tecla DIRECTPressione esta tecla para digitar nas teclas numéricas afreqüência da emissora desejada.

8. Tecla MEMORYPressione-a para colocar uma emissora na memória atravésdas teclas 30 STATIONS RANDOM PRESET TUNING (9).

9. Teclas 30 STATIONS RANDOM PRESET TUNINGPressione a tecla correspondente à posição de memória onde a emissora desejada está ou deverá ser programada.Pressionando-se qualquer uma dessas teclas, o receiver passaautomaticamente da função atual para a função TUNER.

10. Controle BASSPara realçar ou atenuar, em ±10dB, as baixas freqüências ousons graves. Ajuste-o de acordo com sua preferência e com ascondições acústicas do ambiente. Na posição central ou plana osgraves não sofrem qualquer reforço ou atenuação. Para preveniro aparecimento de distorções, evite reforçar demasiadamenteeste controle ao utilizar elevados níveis de volume.

11. Controle TREBLEPara realçar ou atenuar, em ±10dB, as altas freqüências ousons agudos. Ajuste-o de acordo com sua preferência e comas condições acústicas do ambiente. A posição normalmenterecomendada é a central ou plana.

12. Controle BALANCEDeve ser deixado normalmente na posição central.

13. Tecla VCR 2 SELDeixe-a pressionada caso queira passar a entrada da funçãoVCR 2/CAMCORDER do painel traseiro para o painel frontal(ver item 14, abaixo).

14. Tomadas VCR 2/CAMCORDERPara a ligação de um segundo VCR ou de uma câmara de vídeo.

15. Teclas Seletoras de FunçõesPressione a tecla correspondente à função desejada: PHONO,AM, FM, TAPE 1, CD, VCR 2 ou VCR 1.

16. Tecla TAPE 2 MON• Coloque-a na posição "ligada" (indicador "TAPE 2 MON".aceso no display) para ouvir uma fita reproduzida pelo deckligado às tomadas TAPE 2 MON. do receiver.• Coloque-a na posição "desligada" (indicador "TAPE 2 MON".apagado no display) para ouvir a fonte selecionada pelas outrasteclas seletoras de funções (15).Pressionando-se qualquer uma das teclas seletoras de funções(15), a função TAPE 2 MON é desligada.

17. Tecla RESETDesligue a tecla POWER e pressione a tecla RESET durantemais de 5 segundos, quando o receiver deixar de funcionarnormalmente devido a influências externas, como eletricidadeestática, por exemplo. A programação das emissoras namemória precisará ser refeita.

18. Indicador STANDBY/MUTEAcende-se quando o receiver é desligado e pisca quando a teclaMUTE do controle remoto é acionada.

19. Sensor do controle remoto.14

Page 26: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

20. Tecla SURROUND MODEConsulte a seção Como Utilizar os Efeitos de Surround, na página 17.

21. Tecla CENTER MODEConsulte a seção Como Utilizar os Efeitos de Surround, na página 17.

22. Controle MASTER VOLUMEPara controlar simultaneamente o volume dos canais frontais,central e de surround.

23. Display FluorescenteA..... Freqüência das emissoras/Nome da fonte selecionada.B..... Número da posição de memória/Tempo do Sleep

Timer/Tempo do delay.C..... Função TAPE 2 MONITOR acionada.D..... Função memorizar acionada.E..... Recepção de emissora transmitindo em FM estéreo.F ..... Indicação de emissora bem sintonizada.G .... Sintonia automática acionada.H..... Seleciona VCR 1 ou VCR 2.I ...... Modo DOLBY PRO-LOGIC acionado.J ..... Modo 3-CH LOGIC acionado.

Controle Remoto Sistema DIGILINK• Além das funções do seu sistema de Home-Theater®, o controle

remoto do receiver DPR-300 possui teclas para controlar doisequipamentos opcionais: o CD-changer CDC-300 e o duplocassette-deck ADD-300.

Muitas teclas do controle remoto do receiver DPR-300 têm nomes e funções idênticas às das teclas do painel frontal. Quando issoocorrer, as explicações sobre seu funcionamento poderão serencontradas anteriormente na descrição das teclas do painel frontal.O número em negrito logo após o nome da tecla do controle remotorefere-se ao número da tecla do painel frontal correspondente.

24. Tecla POWER (1).25. Tecla SURROUND MODE (20).26. Tecla CENTER MODE (21).27. Teclas MASTER VOLUME (22)

Pressione-as para aumentar (%) ou diminuir (fi) simultaneamenteo volume dos 3 canais frontais e 2 de surround.

28. Tecla SLEEP TIMERPressione-a repetidamente para determinar a partir de quantosminutos você deseja que o receiver seja desligado: 10, 20, 30,60 ou 90 minutos. Para desligar o sleep timer, selecione acondição "OFF". Quando o sleep timer é acionado ailuminação do display do receiver, do CD-changer CDC-300 e do duplo cassette-deck ADD-300 é reduzida. (Os cabosDigilink precisarão estar conectados.)

29. Tecla SYSTEM DISPLAYPressione-a repetidamente para selecionar as condições de iluminação do display do receiver e dos aparelhos opcionais– o CD-changer CDC-300 e o duplo cassette-deck ADD-300(no caso do CDC-300 e do ADD-300 os cabos Digilinkprecisarão estar conectados). As condições de iluminação são alteradas dentro da seguinte seqüência:LIGADA = ATENUADA = DESLIGADA. 15

Nota:

Page 27: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

O SEU EQUIPAMENTO VEM AJUSTADO DE FÁBRICA PARA SER LIGADOA REDES ELÉTRICAS DE 220V (POSIÇÃO 220V NO PRODUTO).

SE A REDE DE ENERGIA ELÉTRICA DE SUA REGIÃO FOR DIFERENTE, MUDE A CHAVE(LOCALIZADA NA TAMPA TRASEIRA DO APARELHO) PARA A POSIÇÃO CORRETA.

Page 28: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

DOBREAQUI

f

DOBREAQUI

f

Loja onde comprou:| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Data da compra:| | | | | | |

Dados pessoais:

Nome: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Endereço: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Data nascimento: | | | | | | | CEP: | | | | | | - | | | | Cidade: | | | | | | | | | | | | | | | |

Estado: | | | DDD/Tel. Res.: | | | | | | | | | | | DDD/Tel. Com.: | | | | | | | | | | | Ramal: | | | |

Sexo: Masc. Fem. Estado Civil: Casado Solteiro Divorciado/Separado Viúvo Grau de escolaridade: Ocupação:Primário incompleto: ( 1ª a 4ª série do 1º grau).. Empresário................. Assalariado.......................Primário completo: ( 1ª a 4ª série do 1º grau)..... Comerciante............... Aposentado.......................Ginásio incompleto: (5ª a 8ª série do 1º grau)..... Profissional Liberal... Estudante..........................

Ginásio completo:(5ª a 8ª série do 1º grau)......... Dona de Casa.............Colegial completo:(1º ao 3 º ano do 2º grau)......Curso Superior completo....................................

Que cartão de credito você possui?Credicard Amex Diners Visa Sollo Nenhum Outro

Assinale a quantidade de cada um destes itens que você tem em sua casa:1 2 3 4 5 6

Rádio..................................................................

Conjunto de som................................................

Televisão............................................................

Toca-discos laser................................................

Aspirador de pó..................................................

Video cassete.....................................................

Empregada Mensalista.......................................

Câmera vídeo.....................................................

Automóvel..........................................................

Microcomputador...............................................

Banheiro na casa................................................

Secretária eletrônica...........................................

Máquina de lavar roupa.....................................

Telefone sem fio................................................

Máquina de lavar louça......................................

Assinatura jornal/revista....................................

Forno de microondas..........................................

Viagem ao exterior (nos ultimos 12 meses) ........

Que motivos o levaram a optar pela marca Gradiente? (no máximo 2)Confiança na marca............ Preço............................

Garantia/Assist. Técnica.... Conselho de Amigos....Beleza/Design.................... Potência.......................Conselho do Vendedor....... Fácil manuseio.............Outro motivo:

Que marcas você cosiderou mais seriamente antes de optar pela Gradiente? (no máximo 2)CCE........... Philips........ Toshiba...... JVC................Philco........ Sony........... Alpine........ Blanpunkt......Sharp......... Nokia......... Pioneer....... Tojo...............Motorola.... Panasonic... Kenwood... Cougar...........Mitsubishi.. Sanyo......... Fic.............. Outra Marca..

Qual destes produtos Gradiente você também possui?Som............................ Video cassete..................Toca discos laser....... Televisor.........................Tel. celular................. Video game.....................Som portátil............... Outro...............................

Em caso afirmativo, ha quanto tempo?Menos de 1 ano De 1 a 5 anos Mais de 5 anos

Quais dos produtos abaixo você pensa seriamente em adquirir nospróximos 12 meses? (marque no máximo 2)Aparelho de fax.................. CD Receiver.................Câmera de vídeo................ Secretária eletrônica.....Som portátil........................ Telefone celular............Telefone sem fio................ Televisores....................Toca discos laser................ Vídeo cassete................CD Changer (Disqueteira). Aparelho de som...........Toca Fitas........................... Outro.............................

Dê por favor os nomes dos outros membros de sua família?Esposo(a)

Nome: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

| | | | | | | | | | | | | | Data Nasc.: | | | | | | |

Filho(a)

Nome: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

| | | | | | | | | | | | | | Data Nasc.: | | | | | | |

Nome: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

| | | | | | | | | | | | | | Data Nasc.: | | | | | | |

Nome: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

| | | | | | | | | | | | | | Data Nasc.: | | | | | | |

Cliente especial recebe informações sobre lançamentos e participa de promoções.

Obrigado pelo seu tempo em responder nossas questões. Suas informações irão nos ajudar a melhor servi-lo.

CADASTRODE CLIENTE ESPECIAL

COLE AQUI

Mod

elo

do p

rodu

to a

dqui

rido:

HT

B-3

00

Page 29: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

O selo será pago por:

GRADIENTE ELETRÔNICA S.A.

01060-970 - São Paulo - SP

ENDEREÇO:

REMETENTE:

CIDADE:ESTADO:

ISR-40 - 3440/83

U.P. CENTRAL

DR/SÃO PAULO

CARTA COMERCIALNão é necessário selar.

Page 30: Gradiente Dpr-300 Htb-300 Manual

HTB-300HOME THEATER

IN A BOX

Seja também

Cliente Especial !!!

Preencha e envie o questionário

contido no manual

Serviço de Atendimentoao Cliente

Para esclarecer qualquer dúvida sobre este ou qualquer outro produto Gradiente ligue para: (011) 814-8222