go w 496 d (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro w 496 d.pdf · masina de spalat. candy va...

53
Instruções de Utilização Upete za kori‰tenje Használati utasítás Navodilo za uporabo Instructiuni de utilizare PT HR HU SL RO GO W 496 D

Upload: others

Post on 14-Jan-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

Instruções de UtilizaçãoUpete za kori‰tenjeHasználati utasításNNaavvooddiilloo zzaa uuppoorraabbooInstructiuni de utilizare

PTHRHUSLRO

GO W 496 D

Page 2: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

2 3

HR

âESTITAMO!

Kupnjom ovog Candyproizvoda pokazali ste dane Ïelite prihvatitisporazumno rje‰enje, veçÏelite najbolje.

Candy ima zadovoljstvo daVam moÏe ponuditi ovunovu perilicu rublja, koja jerezultat vi‰egodi‰njegistraÏivanja i iskustva natrÏi‰tu, u neposrednomdodiru sa potro‰aãima.Izabrali ste kvalitetu, trajnosti osebujne znaãajke kojeovaj uredjaj nudi.

Osim perilice rublja koju steizabrali, Candy se ponosi‰irokim izborom uredjaja zadomaçinstvo: perilicamasudja, perilicama za pranje isu‰enje rublja ednjacima,mikrovalnim peçnicama,tradicionalnim peçnicama,grijaãim ploãama,hladnjacima i ledenicama.

TraÏite od svog prodavaãanajnoviji katalog Candyproizvoda.

Upotreba ove nove periliceje jednostavna, ali Vasmolimo da paÏljivo proãitateUPUTE ZA KORI·TENJEsadrÏane u ovoj knjiÏici i daih u potpunosti po‰tujete.One Vam daju vaÏnepodatke u svezi sigurnogpostavljanja, kori‰tenja iodrÏavanja perilice, tekorisne savjete za postizanjenajboljih rezultata pranja.

âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu,jer bi Vam ubuduçe jo‰mogla zatrebati.

Kada bi u sluãaju kvaraperilice, morali pozvatijednog od na‰ih servisera,obavezno mu recite oznakumodela, broj perilice i brojG, ako je naveden naploãici s tehniãkimpodacima, koja jepriãvr‰çena na perilici.

RO

FELICITÅRI!

Cumparind aceasta masinade spalat CANDY ati aratatca nu acceptaticompromisuri, vreti doar cee cel mai bun.

CANDY are placerea sa vaprezinte o noua masinade spalat, rezultatul multorani de cercetari si studiiasupra nevoilorconsumatorilor. Ati alescalitatea, durabilitatea sieficienta oferite de aceastamasina de spalat.

CANDY va ofera o gamalarga de aparateelectrocasnice: masini despalat vase, masini de spalatsi uscat rufe, aragaze,cuptoare cu microunde,cuptoare traditionale sihote, frigidere sicongelatoare.Solicitati de la magazincatalogul cu gamacompleta Candy.

Va rugam sa cititi acesteinstructiuni cu mare atentiedeoarece furnizeazainformatii importante cuprivire la instalarea, folosireasi intretinerea masinii Dvs. Despalat precum si sugestiipentru a obtine cele maibune rezultate la spalare.

Pastrati instructiunile cu grijapentru a le putea consultade cite ori aveti nevoie.

PT

PARABÉNS!

Ao adquirir esteelectrodoméstico Candy,demonstrou não estardisposta a contentar-se comqualquer coisa: você quer omelhor!

A Candy alegra-se de lhepoder oferecer esta novamáquina de lavar roupa,resultado de anos deinvestigação e deexperiência de mercado,em contacto directo comos nossos clientes. Aoescolher esta máquina, estáa escolher a qualidade, adurabilidade e ascaracterísticas excepcionaisque ela tem para oferecer.

Mas a Candy orgulha-seainda da vasta gama deelectrodomésticos quecoloca à disposição dosseus clientes: máquinas delavar roupa, máquinas delavar loiça, máquinas delavar e de secar, fogões,micro-ondas, fornos eplacas de fogão, frigoríficose congeladores.

Peça ao seu agente daespecialidade que lhe dê ocatálogo doselectrodomésticos Candy.

Leia este livro de instruçõesatentamente. Ele contémnão só informaçõesimportantes sobre ainstalação, a utilização e amanutenção seguras dasua máquina, mas tambémconselhos úteis sobre comotirar o melhor proveito dasua máquina.

Preserve este livrocuidadosamente,mantendo-o à mão parafuturas consultas.

Quando contactar o seuagente Candy ou osServiços de AssistênciaTécnica refira sempre omodelo e o número da suamáquina, bem como onúmero G (se aplicável).Todas estas referências seencontram naplacadedecaracterísticasda sua máquina.

SL

âESTITAMO!

Z nakupom na‰ega stroja stepokazali, da ne i‰ãetekompromisnih re‰itev in daste kupec, ki hoãe lenajbolj‰e.

Z velikim zadovoljstvom vamponujamo nov pralni stroj,rezultat dolgoletnihraziskovanj in izku‰enj, kismo jih pridobili na trÏi‰ãu vneposrednem stiku s kupci.Izbrali ste kakovost,vzdrÏljivost in zanimivoobliko.

Razen stroja, ki ste ga izbrali,pa imamo na izbiro ‰epomivalne in su‰ilne stroje,prostostojeãe ‰tedilnike,kuhalne plo‰ãe,mikrovalovne peãice,vgradne peãice in ‰tedilniketer hladilnike inzamrzovalnike. Pri svojemprodajalcu zahtevajtenajnovej‰i Candyjevkatalog.

Uporaba tega novegapralnega stroja jeenostavna, vendar pa vasprosimo, da skrbnopreberete NAVODILO ZAUPORABO in ga v celotiupo‰tevate.V navodilu so navedene vsepomembne informacije vzvezi s prikljuãitvijo,vzdrÏevanjem in uporabostroja.

Priporoãamo, da skrbnoshranite to knjiÏico z navodili,da jo boste lahko prebralitudi kdaj kasneje, ãe bopotrebno.

Kadar boste morali zaradimorebitne okvare pralnegastroja poklicati enega odna‰ih serviserjev muobvezno sporoãite oznakomodela, ‰t. stroja in ‰t. G, ãeje navedena na plo‰ãici stehniãnimi podatki, ki jepritrjena na stroju.

HU

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Ennek a Candy háztartásikészüléknek amegvásárlásával Önmegmutatta, hogy nem fogadjael a kompromisszumokat:csakis a legjobbat akarja.

A Candy örömmel mutatja beÖnnek új mosógépét, amelytöbb éves kutatás és avevŒkkel fennálló közvetlenkapcsolat révén szerzett piacitapasztalat eredménye. Ön amosógép által nyújtottminŒség, tartósság és kiválóteljesítmény mellett döntött.

A Candy sokféle másháztartási gépet is kínál:mosógépeket,mosogatógépeket, mosó-szárítógépeket, tızhelyeket,mikrohullámú sütŒket.Hagyományos sütŒket éstızhelylapokat, valamint hıtŒ-és fagyasztógépeket.

A Candy termékek teljeskatalógusát kérje helyikiskereskedŒjétŒl.

Kérjük, hogy figyelmesenolvassa el ez a füzetet, mertfontos útmutatásokkal szolgála készülék biztonságostelepítésével, használatával éskarbantartásával kapcsolatban,továbbá hasznos tanácsokatad a legkedvezŒbberedmények eléréséhez amosógép használata során.

Kérjük, tartsa ezt a tájékoztatófüzetet biztonságos helyen,hogy a késŒbbiek során isbármikor belelapozhasson.

A Candy szervizfelkeresésekor mindig adjameg a típust, a típusszámot ésa G-számot (lásd a készülékadatlapját).

Page 3: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

HR

KAZALO

Uvod

Opçenita upozorenja isavjeti prilikom isporukeuredaja

Jamstvo

Sigurnosne mjere

Tehniãki podaci

Postavljanje i prikljuãivanjeperilice rublja

Opis upravljaãke ploãe

Tabelarni pregled programa

Odabir programa pranja

Ladica sredstava za pranje

Priprema rublja i savjeti zapranje

Pranje

Ciklus su‰enja

Automatsko pranje/Ciklussu‰enja

âi‰çenje i odrÏavanjeperilice rublja

Uklanjanje manjihnedostataka u radu

CAPÍTULOPOGLAVLJEFEJEZET

POGLAVJECAPITOLUL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

4 5

RO

CUPRINS

Felicitari

Informatii generale

Garantie

Masuri de securitate

Caracteristici tehnice

Instalare punerea in functiune

Descrierea comenzilor

Descrierea programelor

Selectionarea programelor

Caseta de detergenti

Produsul

Spalarea

Uscare

Ciclu automat despalare/uscare

Curatarea si intretinereaaparatului

Anomalii in functionare

PT

INDICE

Introdução

Verificações a efectuarquando a máquina lhe forentregue

Garantia

Instruções de segurança

Dados técnicos

Instalação

Descrição dos comandos

Tabela de programas delavagem

Selecção dos programas

Colocação do detergente

Separação das peças deroupa

Lavagem

Secagem

Ciclo automatico delavagem e secagem

Limpeza e manutenção damáquina

Eliminação de avarias

SL

KAZALO

Uvod

Splo‰na opozorila in nasvetiob prevzemu aparata

Garancija

Varnostni predpisi

Tehniãni podatki

Namestitev in prikljuãitevstroja

Opis stikalne plo‰ãe

Razpredelnica s programi

Izbiranje programov intemperatur

Predalãek za pralnasredstva

Priprava perila na pranje

Razpredelnica programovpranja

Su‰enje

Automatsko Pranje/Su‰enje

âi‰ãenje in vzdrÏevanjestroja

Ugotavljanje motenj pridelovanju

HU

TARTALOMJEGYZÉK

Bevezetés

Általános szállítási tájékoztató

Garancia

Biztonsági intézkedések

Mıszaki adatok

A készülék elhelyezése éstelepítése

A készülék kezelése

Programtáblázat

Programválasztás

Mosószertároló fiók

A termék

Mosás

Szárítási ciklus

Automatikus mosási/szárításiciklus

Tisztítás és karbantartás

Hibakeresés

Page 4: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

6 7

HR

POGLAVLJE 1

OPåENITAUPOZORENJA ISAVJETI PRI ISPORUCIUREDJAJA

Prilikoé isporuke uredjajaprovjerite da li su uw perilicuisporuãeni slijedçi dokuéentii pribor:

A) UPUTE ZA UPORABU

B) ADRESE OVLA·TENIHSERVISA

C) JAÉSTVENI LIST

D) âEPOVI

E) SAVIJENI NOSAâODVODNE CIJEVI

F) PREGRADAK ZATEKUåI DETERDÎENT ILITEKUåE BIJELILO.

MOLIMO DA SVENABROJENO BRIÎNOSPREMITE!

Provjerite perilicu da prilikomtransporta nije o‰teçena.Ako je o‰teçena, obratite seprodavaãu.

HU

1. FEJEZET

ÁLTALÁNOSSZÁLLÍTÁSITÁJÉKOZTATÓ

A készülék leszállításakorellenŒrizze az alábbiakmeglétét:

A) KEZELÉSI UTASÍTÁS

B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATICÍMJEGYZÉK

C) GARANCIAJEGY

D) ZÁRÓSAPKA

E) ELVEZETÃKÖNYÖKCSÃ

F) FOLYÉKONYMOSÓSZER- VAGYFOLYÉKONYFEHÉRÍTÃTÁROLÓREKESZ (TARTÁLY)

EZEKET ATARTOZÉKOKATBIZTONSÁGOS HELYENKELL TÁROLNI.

EllenŒrizze, hogy a gép nemsérült-e meg szállítás közben.Ha igen, lépjen kapcsolatba aCandy szervizzel.

RO

CAPITOLUL 1

INFORMATIIGENERALE

La cumpararea masinii,verificati ca urmatoarelemateriale sa insoteascamasina:

A) INSTRUCTIUNI DEUTILIZARE IN LIMBAROMANA

B) LISTA CU PUNCTELESERVICE

C) CERTIFICAT DEGARANTIE

D) DOPURI

E) COT RIGID PENTRUTUBUL DE EVACUARE

F) COMPARTIMENTPENTRU DETERGENTLICHID

PASTRATI-LE INTR-UNLOC SIGUR.

Verificati daca masina aredaune in urma transportului.In acest caz, contactaticentrul serviceautorizat.

PT

CAPÍTULO 1

VERIFICAÇÕES AEFECTUAR QUANDOA MAQUINA LHEFOR ENTREGUE

Ao receber a máquina,verifique se os seguintescomponentes, que deverámanter num local seguro eà mão, lhe foram entreguesjuntamente com a máquina:

A) MANUAL DEINSTRUÇÕES

C) CERTIFICADO DEGARANTIA

D) TAMPÖES

E) CURVA PARA O TUBODE ESGOTO

F) COMPARTIMENTO DEDETERGENTE LÍQUIDOOU BRANQUEADORLÍQUIDO

GUARDE ESTES COMPONENTES BEM.

Verifique igualmente se amáquina não sofreuquaisquer danos durante otransporte. Caso a máquinaesteja danificada entreimediatamente emcontacto com o Centro deAssistência Técnica maispróximo.

SL

1. POGLAVJE

SPLO·NAOPOZORILA INNASVETI OBPREVZEMU APARATA

Ob prevzemu aparata vammora trgovec izroãitinaslednje dokumentein pribor:

A) NAVODILO ZAUPORABO

B) SPISEK POOBLA·âENIHSERVISOV

C) GARANCIJSKI LIST

D) POKROVâKI

E) UKRIVLJENI NOSILECODTOâNE CEVI

F) POSODICO ZA TEKOâIDETERGENT ALI BELILO

PROSIMO, DA VSENA·TETO SKRBNOSHRANITE!

Kupec mora stroj pregledatiob prevzemu pri trgovcu inpreveriti, ãe na njem nividnih po‰kodb!E

A B

C

F

D

Page 5: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

8 9

HR

POGLAVLJE 2

JAMSTVO

Prilikom kupnje uredjajaprodavaã Vam mora izdatiispunjeni i potvrdjenijamstveni list.

Na poledjini jamstvenog listanalazi se popis i adreseservisera koji su ovla‰tenipopravljati Candy uredjajeu jamstvenom roku.

RO

CAPITOLUL 2

GARANTIE

Masina de spalat este insotitade un certificat de garantie careva permite sa va bucurati dedepanare gratuita.

PT

CAPÍTULO 2

GARANTIA

CONDIÇÕES DEGARANTIA

Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Garantia Internacional” ,devidamente preenchido com onome e morada do consumidorfinal, modelo e número de sériedo aparelho e data de compra,além de devidamenteautenticado pelo lojista. Estedocumento ficará sempre naposse do consumidor.Durante o período de Garantiaos Serviços de AssistênciaTécnica efectuarão a reparaçãode qualquer deficiência nofuncionamento do aparelhoresultante de defeito de fabrico.A Garantia não incluideslocações a casa do cliente,que serão debitadas de acordocom a taxa de deslocação emvigor a cada momento.Exceptua-se a 1a deslocação sese efectuar no primeiro mês devigência da Garantia, que serágratuita.A Garantia não inclui:– Anomalias ocasionadas pormau trato, negligência oumanipulação contrária àsinstruções contidas no manual,modificação ou incorporaçãode peças de procedênciadiferente da do aparelho,aplicadas por serviços técnicosnão autorizados.– Defeitos provocados por curto--circuito ou injúria mecânica.– Qualquer serviço de instalaçãoou explicação dofuncionamento do aparelho emcasa do cliente.– Indemnizações por danospessoais ou materiais causadosdirecta ou indirectamente.– Troca do aparelho.

Serviço Pós-VendaCom o objectivo de satisfazercada vez mais o consumidorfinal, colocamos à vossadisposição a nossa RedeNacional de Assistência Técnica,com pessoal técnicodevidamente especializado.

SL

2. POGLAVJE

GARANCIJA

Ob nakupu aparata vammora prodajalec izdatiizpolnjen in potrjengarancijski list.

Na osnovi potrjenegagarancijskegalista in raãuna imate v rokuenega leta od dnevanakupa pravico dobrezplaãnega servisiranjava‰ega aparata s strani na‰etehniãne sluÏbe, oziromana‰ih poobla‰ãenihserviserjev pod pogoji, ki sonavedeni v garancijskemlistu.

Poleg garancijskega listavam mora trgovec izroãititudi spisek na‰ihpoobla‰ãenih serviserjev, ki soedini pristojni za popravilaCandyjevih aparatov vgarancijskem roku.

HU

2. FEJEZET

GARANCIA

A készülékhez garanciajegyetmellékeltünk, amely a fixkiszállási díjon kívüla vásárlás napjától számítottegy évig a Candy szervizdíjmentes igénybevételétteszi lehetŒvé.

Page 6: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

10 11

HR

POGLAVLJE 3

SIGURNOSNE MJERE

ZNAâAJNO! PRIJEPOâETKA âI·åENJA ILIODRÎAVANJA PERILICEOBAVEZNO SEPRIDRÎAVAJTESLIJEDEåIHSIGURNOSNIH MJERA:

● Izvucite utikaã iz utiãnice.Zatvorite slavinu za dotok vode.

● Svi Candy uredjaji zadomaçinstvo opremljeni sukablom za zemljenje.Provjerite da li je Va‰aelektriãna instalacija pravilnouzemljena! Ako nije, neka toprije prikljuãenja perilicepravilno uãini struãna osoba.

Uredjaj je u suglasnosti seuropskim direktivama73/23/EEC i 89/336/EEC kojezamijenjuju 2006/95/EC i2004/108/EC i kasnijedopune.

● Ne dirajte uredjaj akoimate vlaÏne ruke ili noge iliako ste bosi.

● Posvetite krajnju paÏnjuperilici ako je spojena prekoproduÏnog kabla u kupaoniciili drugoj vlaÏnoj prostoriji.Gdje god je moguçe,izbjegavajte takvo spajanje.

UPOZORENJE:TIJEKOM PRANJAVODAU PERILICI MOÎESE ZAGRIJATI I DO 90°C.

● Prije otvaranja vrataperilice provjerite da ububnju nije voda.

CAPITOLUL 3

MASURI DESECURITATE

ATENTIE: PENTRU ORICEOPERATIE DE CURATARESI INTRETINERE A MASINIIDE SPALAT

● Se scoate stekerul dinpriza.

● Se inchide robinetul deapa.

● Toate produsele Candy auimpamintare.Asigurati-va ca priza folositaare impamantare.

Aparatele sunt realizateîn conformitate cu directiveleeuropene 73/23/EEC si89/336/EEC, înlocuite de2006/95/EC si 2004/108/EC simodificarile ulterioare.

● Nu se atinge aparatul cumainile sau picioarele ude.

● Nu utilizati aparatul candsunteti desculti.

● Nu utilizati prelungitoare incamera de baie.

ATENTIE: IN TIMPULSPALARII TEMPERATURAAPEI POATE AJUNGE LA90°C.

● Inainte de a deschide hubloulasigurati-va ca nu exista apa intambur.

ROPT

CAPÍTULO 3

INSTRUÇÕES DESEGURANÇA

IMPORTANTE:ESTAS INSTRUÇÕESSÃO EXTREMAMENTEIMPORTANTES PARATODAS AS OPERAÇÕESDE LIMPEZA E DEMANUTENÇÃO.

● Deslige o aparelho dacorrente, retirando a ficha dorespectivo cabo dealimentação da tomada.

● Feche a torneira dealimentação de água.

● Todos os electrodomésticosCandy têm ligação à terra.Assegure-se de que a instalaçãoeléctrica a que a máquina estáligada se encontra devidamenteligada à terra. Se tiver dúvidas oua instalação eléctrica nãoestiver devidamente ligada àterra, peça a um electricistaqualificado que proceda àverificação e eventualmente àligação da instalação à terra.

Este aparelho está emconformidade com as DirectivasEuropeias 73/23/EEC e89/336/EEC, substituídas pelas2006/95/EC e 2004/108/EC, erespectivas alteraçõesposteriores.

● Nunca toque no equipamentocom as mãos ou os pésmolhados ou húmidos.

● Não utilize os seuselectrodomésticos quandoestiver descalça.

● Evite usar cabos de extensãoem compartimentos combanheira ou chuveiro; se,eventualmente, tiver de optarpor essa solução, faça-o com omaior cuidado.

ATENÇÃO:DURANTE O CICLO DE LAVAGEM A ÁGUAPODE ATINGIR UMATEMPERATURA DE 90°C.

● Antes de abrir a porta damáquina de lavar roupacertifique-se de que o tambor jánão tem água.

SL

3. POGLAVJE

VARNOSTNIPREDPISI

PRED ZAâETKOMâI·âENJA ALIVZDRÎEVANJAPRALNEGASTROJA OBVEZNOUPO·TEVAJTENASLEDNJEVARNOSTNE PREDPISE:

● Iztaknite vtiã iz vtiãnice.

● Zaprite pipo za dotokvode.

● Vsi Candyjevi gospodinjskiaparati so opremljeni zozemljitvenim kablom.Preverite, ãe je va‰aelektriãna napeljava pravilnoozemljena! âe ni, naj vamnapeljavo pred prikljuãitvijopravilno napelje strokovnjak!

Aparat je skladen zdoloãili Evropskegospodarske zbornice 73/23in 89/336 , nadomestnimidoloãili 2006/95 in 2004/108ter kasnej‰imi modifikacijami.

● Z vlaÏnimi rokami alinogami se aparata nedotikajte. Ne uporabljajtepomivalnega strojabosonogi.

● Ne uporabljajte podalj‰kovza prikljuãitev stroja naelektriãno omreÏje, ãe je strojname‰ãen v kopalnici alidrugem vlaÏnem prostoru.

OPOZORILO!MED PRANJEM SEVODA V STROJULAHKO SEGREJE TUDIDO 90° C.

● Pred odpiranjem vrat strojase prepriãajte, ãe v bobnustroja ni vode.

HU

3. FEJEZET

BIZTONSÁGIINTÉZKEDÉSEK

FONTOS! A KÉSZÜLÉKTISZTÍTÁSA ÉSKARBANTARTÁSA

● Húzza ki a csatlakozódugót!

● Zárja el a vízcsapot!

● A Candy készülékek földelvevannak. Gondoskodjon azelektromos fŒhálózatföldelésérŒl. Szükség eseténforduljon szakképzettvillanyszerelŒhöz!

A készülék megfelel a2006/95/EK és a 2004/108/EKirányelvvel felváltott, és akésŒbbiekben módosított73/23/EGK és 89/336/EGKeurópai irányelveknek.

● Ne érintse meg a készüléketvizes vagy nedves kézzel vagylábbal!

● Ne használja a készüléketha Ön mezítláb van!

● Nagyon körültekintŒen kelleljárni, ha a fürdŒszobábanvagy a zuhanyozóhelyiségbenhosszabbító kábeleket használ.Hacsak lehet, kerülje ahosszabbító kábelekhasználatát.

FIGYELMEZTETÉS:MOSÁS KÖZBEN A VÍZHÃMÉRSÉKLETEA 90°C-OT IS ELÉRHETI.

● A mosógép ajtajának akinyitása elŒtt ellenŒrizze, hogynincs-e víz a dobban!

Page 7: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

12 13

HR

● Ne prikljuãujte perilicu naelektriãnu mreÏu prekoispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa iliproduÏnih kablova.

● Ovaj uredjaj nije namijenjenza uporabu osobama(ukljuãujuçi i djecu) sasmanjenim fiziãkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima teosabama bez iskustva i znanja,osim ako ih koriste uz nadzorosobe odgovorne za njihovusigurnost ili od iste osobe dobijupravilne upute za kori‰tenjeuredjaja.

Pazite i nadzirite djecu kao senebi igrala s uredjajem.

● Ne izvlaãite utikaã iz utiãnicetako da vuãete prikljuãni kabelili sam uredjaj.

● Elektriãni uredjaji ne smiju bitiizloÏeni atmosferskim utjecajimakao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.

● Pazite da kod premje‰tanja iliprevoÏenja, perilicu ne diÏetedrÏeçi je za upravljaãke tipke igumbe, odnosno za ladicusredstva za pranje.

● Tijekom prevoÏenja kolicimane naslanjajte perilicu naprednju stranu gdje su vrata.

Znaãajno!Ako je perilica postavljena napod prekrit tepisonom ili sagom,paÏljivo provjerite da njihovavlakna ne zatvaraju otvore zaprovjetravanje perilice koji senalaze na donjoj strani perilice.

● Perilicu uvijek moraju diçidvije osobe kako je toprikazano na slici.

● U sluãaju kvara i/ilineispravnog rada perilice,odmah je iskljuãite iz eleltriãnemreÏe i izvucite utikaã iz zidneutiãnice te zatvorite dotokvode. Zatim pozovite jednogod ovla‰tenih Candy serviseraradi popravka. Ako je potrebnozamijeniti neki dio perilice,uvijek zahtijevajte ugradnjuoriginalnih Candy rezervnihdijelova. Nepo‰tivanje ovihuputa moÏe utjecati na sigurani pravilan rad perilice.

● Ako se glavni elektriãni kabelo‰teti, mora se zamijenitiposebnim kablom kojegmoÏete nabaviti u ovla‰tenomservisnom centru.

RO

● Nu utilizati adaptoare sautriplustekere

● Acest aparat nu estedestinat pentru a fi utilizat decatre copii sau de catrepersoane cu dizabilitati, farastricta supraveghere a unuiadult responsabil.

Nu permiteti copiilor sa sejoace cu acest aparat.

● Nu trageti de cablu pentrua scoate aparatul din priza

● Nu expuneti aparatul laagenti atmosferici (razelesoarelui, ploaie etc.)

● In cazul in care o mutati, nuridicati niciodata de butoanesau de caseta dedetergent.

● In timpul transportului nusprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!In cazul in care aparatul seinstaleaza pe o pardosealaacoperita cu covor saumocheta, trebuie avut grijaca orificiile de ventilatie de labaza aparatului sa nu fieacoperite.

● Pentru a ridica masina suntnecesare 2 persoaneprecum in imagine

● In cazul unei defectiunisi/sau functionari anormale,aparatul se opreste, seinchide robinetul de apa sinu se atinge masina. Pentru oeventuala reparatietrebuie sa va adresati unuicentru de asistenta tehnicaCandy solicitindpiese originale pentru oriceinlocuiri. Nerespectareaindicatiilor sus mentionatepot compromite securitateamasinii.

● Daca e necesarainlocuirea cablului dealimentare, aceasta se vaface cu uncablu disponibil la punctulservice.

PT

● Não utilize adaptadores oufichas múltiplas.

● Este aparelho não estáindicado para ser utilizado porcrianças e por pessoasincapazes ou inexperientes noque toca à utilização doproduto, excepto se foremdevidamente supervisionadasou instruídas sobre a utilizaçãodo aparelho por uma pessoaresponsável pela suasegurança.

As crianças devem servigiadas de modo a assegurarque não brinquem com oaparelho.

● Nunca puxe pelo cabo oupelo próprioelectrodoméstico para retirara ficha do electrodomésticoda tomada.

● Proteja o seuelectrodoméstico doselementos (chuva, sol, etc.).

● Se tiver de deslocar a suamáquina ou de a mudar delugar, nunca pegue nelapelos botões ou pela gavetapara detergente.

● Durante o transporte nuncadeite a máquina sobre o ladoda porta.

Atenção: Se oelectrodoméstico forinstalado num localalcatifado, deverá assegurar-se de que as aberturas deventilação inferiores nãofiquem tapadas ouobstruídas.

● Tal como a figura ilustra, amáquina deverá ser sempreerguida por duas (2) pessoas.

● Se a sua máquina seavariar ou deixar de trabalharcorrectamente, desligue-a,feche a alimentação deágua e não tente repará-la.Qualquer trabalho dereparação deverá ser semprefeito por um técnicoautorizado Candy, devendosempre ser instaladas peçassobressalentes originais.O incumprimento destanorma poderá acarretarsérias consequências para asegurança dos equipamentos.

● Se o cabo de alimentaçãode energia, a ser ligado àrede, estiver danificado,deverá ser substituido por umcabo específico, que poderáadquirir directamente aosserviços de AssistênciaTécnica Candy.

SL

● Odsvetujemo prikljuãitevstroja na elektriãno omreÏjepreko razliãnih pretvornikov alirazdelilnikov.

● Osebe (vkljuãno z otroci) zzmanj‰animi fiziãnimi,zaznavnimi ali du‰evnimisposobnostmi ter osebe, kinimajo zadostnih izku‰enj alipredznanja, smejo uporabljatiaparat le pod nadzorom in znavodili oseb, ki so seznanjene spravilno uporabo aparata in kiso odgovorni za njihovo varnost.

Otroke med uporabo aparatanadzirajte. Poskrbite, da se nebodo igrali z aparatom.

● Ne vlecite prikljuãnega kablaali celo aparata samega, ãeÏelite iztakniti vtiã iz vtiãnice.

● Elektriãni aparati ne smejo bitiizpostavljeni razliãnimatmosferskim vplivom kot so npr.deÏ, sonce ipd.

● Pazite, da stroja obpreme‰ãanju ali prevaÏanju nedvigajte na strani, kjer soname‰ãene stikala in gumbi,oziroma na strani, kjer jename‰ãena posodica zadetergent.

● Med prevaÏanjem nikoli nenaslonite sprednje strani stroja(tj., strani, kjer so name‰ãenavrata) na voziãek.

POMEMBNO!âe postavite stroj na pod, ki jeprekrit s tekstilnimi oblogami,skrbno preverite, ãe vlakna taketalne obloge ne zapirajoodprtin za zraãenje, ki soname‰ãene na spodnjem robustroja.Stroj morata dvigniti vedno dveosebi, tako kot je prikazano naskici.

● V primeru okvare alinepravilnega delovanja stroja,stroj takoj izklopite in iztaknitevtikaã iz vtiãnice ter zaprite pipoza dotok vode do stroja. Natopokliãite enega odpoobla‰ãenih Candyjevihserviserjev, da vam strojpopravi.Ob morebitni zamenjavivgradnih delov vednozahtevajte vgradnjo originalnihCandyjevih rezervnih delov.Neupo‰tevanje gornjihnavodil lahko vpliva na varno inpravilno delovanje stroja.

● âe se po‰koduje prikljuãnikabel, ga morate zamenjati sPOSEBNIM PRIKLJUâNIMKABLOM, ki ga lahko nabavitekot rezervni del pripoobla‰ãenem prodajalcu.

HU

● Ne használjon adaptereketés elosztókat.

● A készüléket nemhasználhatják csökkent fizikai,érzékszervi vagy szellemiképességı, illetvetapasztalatokkal ésismeretekkel nem rendelkezŒszemélyek (gyerekek sem),hacsak a biztonságukért felelŒsszemély nem felügyeli akészülék használatát.

Ügyelni kell arra, hogy gyerekekne játsszanak a készülékkel.

● A csatlakozókábelt vagymagát a készüléket megrántvane húzza kia csatlakozódugót a fali aljzatból.

● Ne tegye ki a készüléket azidŒjárás hatásainak (esŒ, napstb.).

● Ha máshová szeretné helyeznia készüléket, soha ne emeljemeg azta gomboknál vagy a fióknálfogva.

● Szállítás közben ne döntse akészülék ajtaját aszállítókocsinak.

FONTOS!ha a készüléket szŒnyegpadlórahelyezi, ügyeljenarra, hogy az alsószellŒzŒnyílások ne duguljanakel.

● A készüléket az ábrán láthatómódon párban kell megemelni.

● Hiba és/vagy hibás mıködésesetén kapcsolja ki a mosógépet,zárja el a vízcsapot, és ne fogjonhozzá a készülék szakszerıtlenjavításához.A készülék javíttatása céljábólforduljon a Candy szervizhez éskérjeneredeti Candy pótalkatrészeket.A fentiek betartásánakelmulasztásakorlátozhatja a készülékbiztonságos mıködését.

● A hálózati csatlakozókábelsérülése esetén azügyfélszolgálati központtólbeszerezhetŒ speciális kábellelkell kicserélni azt.

Page 8: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

HR

POGLAVLJE 4

15

MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOGRUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE

NORMALNA RAZINA VODE

PRIKLJUâNA SNAGA

POTRO·NJA EL. ENERGIJE(program 90° C)

SNAGA OSIGURAâA

BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret. / min

DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI

NAPON

TEHNIâKI PODACI

PRESIUNEA IN INSTALATIAHIDRAULICA

RO

CAPITOLUL 4

CAPACITATE RUFE USCATE

NIVEL NORMAL DE APA

PUTERE

CONSUM ENERGIE (PROGR.90°C)

AMPERAJUL FUZIBILULUI

ROTATII CENTRIFUGA

TENSIUNE

CARACTERISTICI TEHNICE

14

kg

6÷15

2150

1,8

10

min. 0,05max. 0,8

220 - 240

l

W

kWh

A

MPa

V

VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃOPOGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S

TEHNIâKIMPODACIMA LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOTGL.TABLICO S PODATKI

CITITI PE PLACUTA MASINII

69

LavagemPranjeMosásPranje

Spalare

SecagemSu‰enjeSzárításSu‰enjeUscare

60 cm60 cm

85 cm

PT

CAPÍTULO 4

CARGA MÁXIMA (ROPA SECA)

NÍVEL DE ÁGUA NORMAL

POTÊNCIA ABSORVIDA

CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 90°)

FUSÍVEL

VELOCIDADE DE ROTAÇÃO (r.p.m.)

PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO

TENSÃO

DADOS TÉCNICOS

SL

44.. PPOOGGLLAAVVJJEE

NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGAPERILA ZA ENO PRANJE

KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU

NAPETOST

SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ

PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE(PROGRAM ZA PRANJE PRI 90°C)

MOâ VAROVALKE

·TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE (vrt./min.)

DOVOLJENI TLAK VODE VVODOVODNEM OMREÎJU

TEHNIâNI PODATKI

HU

4. FEJEZET

MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAGSZÁRAZON

NORMÁL VÍZSZINT

TELJESÍTMÉNYIGÉNY

ENERGIAFOGYASZTÁS (90°C-os PROGRAM)

BIZTOSÍTÉK

CENTRIFUGÁLÁS

VÍZNYOMÁS

HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG

MÙSZAKI ADATOK

Page 9: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

16 17

RO

CAPITOLUL 5

INSTALARE. PUNEREIN FUNCTIUNEAtentie: Masina de spalat seinstaleaza de catre uninstalator profesionist, dar nuintra in obligatia centruluiservice autorizat sa facaaceasta instalare in termende garantie, in regim gratuit.

Atentie: Reteaua dvs.electrica trebuie sa poatasuporta puterea maxima amasinii. In caz contrar,inlocuiti cablurile dealimentare sau sigurantelecu unele de amperajcorespunzator (16A).

Atentie: In cazul sistemelorproprii de alimentarecu apa, presiunea apeitrebuie sa fie suficient demare pentru a dizolva totdetergentul din sertarul dedetergent. In caz contrar, sepot produce blocari alesertarului de detergent, sauale furtunului dintre cuvasi sertarul de detergent.

Dupa ce ati scos ambalajul,faceti in felul urmator:

Taiati cu atentie curelele careleaga cablul de alimentare sifurtunul de evacuare.

Indepartati cele 3 suruburimarcate cu A si cele 3distantatoare marcate cu B.

Îndepartati surubul (C).În interiorul masinii va cadeaun distantier.

Aplecati masina de spalatpentru a îndepartadistantierul mentionat.

Acoperiti cele 4 gauri folosindcapacele furnizate in pungacu manuale de instructiuni.

ATENTIE: NU LASATIAMBALAJUL LAINDEMANA COPIILOR,ACESTA FIIND OPOTENTIALASURSA DE PERICOL.

HR

POGLAVLJE 5

POSTAVLJANJE IPRIKLJUâIVANJEPERILICE

Perilicu bez podmetaãapostavite blizu mjesta gdjeçe stalno stajati.

Oprezno prereÏitesigurnosnu vezicu koja drÏiglavnielektriãni kabel i odvodnucijev.

Odvijte 3 spojna vijkaoznaãena s A i uklonite 3podlo‰ke oznaãene s B.

Odvijte vijke (C).Razmaknica çe pasti uunutra‰njost uredjaja.

Pri pomicanju uredjaja,uklonite gore navedenurazmaknicu.

Zatvorite 4 otvorakori‰tenjem ãepovaisporuãenihuz omot sa uputama zakori‰tenje.

UPOZORENJE:DIJELOVI AMBALAÎE NESMIJU DOåI NA DOHVATDJECI, JER ZA NJIH MOGU BITIOPASNI.

PT

CAPÍTULO 5

INSTALAÇÃO

Coloque a máquina, sem abase da embalagem, pertodo local onde vai ficarpermanentementeinstalada.

Corte cuidadosamente acorreia de segurança quesegura o fio principal e otubo da mangueira.

Remova os 3 parafusosfixadores assinalados e as 3porcas assinaladas.

Retire o parafuso (C).Um espaço cairá dentro damáquina.

Ao inclinar a máquina, retireo espaço em cimamencionado.

Tape os 4 buracos utilizandoas tampas que vêm nopack do manual deinstruções.

ATENÇÃO:NÃO DEIXE AEMBALAGEM DAMÁQUINA OU OS SEUSCOMPONENTES AOALCANCE DECRIANÇAS: ELA É UMAPOTENCIAL FONTE DEPERIGO.

SL

55.. PPOOGGLLAAVVJJEE

NAMESTITEV INPRIKLJUâITEVSTROJA

Stroj brez podstavkapostavite v bliÏino mesta,kjer bo stalno prikljuãen.

Previdno prereÏitejermenãek, ki pridrÏujeprikljuãni kabel in odtoãnocev.

Odvijte 3 vijake (A) inodstranite 3 podloÏke (B).

Odvijte vijak (C).PodloÏka bo padla vnotranjost stroja.

Nagnite stroj in odstraniteomenjeno podloÏko.

Zakrijte luknje s priloÏenimipokrovãki; na‰li jih boste vvreãki z Navodili zauporabo.

OPOZORILO:DELOV EMBALAÎE NESMETE PU·âATI NADOSEGU OTROK, KER JEZANJE LAHKO ZELONEVARNA! PROSIMO,DA EMBALAÎOODLOÎITE V SKLADU ZVELJAVNIMIOKOLJEVARNOSTNIMIPREDPISI!

HU

5. FEJEZET

A KÉSZÜLÉKELHELYEZÉSE ÉSTELEPÍTÉSE

Vigye a gépet acsomagoláshoz használtalapzattal együtt a véglegesfelállítási helyére.

Óvatosan vágja le arögzítŒszalagot, amely ahálózati kábelt és az elvezetŒtömlŒt tartja.

Távolítsa el a 3 db „A” jelırögzítŒcsavart, és vegye ki a 3db „B” jelı távtartót.

Vegye le a csavart (C).A távtartó beesik a gépbelsejébe.

Döntse meg a gépet, és vegyeki a beesett távtartót.

Helyezze be a 4 furatba akezelési utasítást tartalmazócsomagban találhatóvédŒdugókat.

FIGYELMEZTETÉS:GYERMEKEKET NEENGEDJEN ACSOMAGOLÓANYAGKÖZELÉBE, MERT AZPOTENCIÁLISVESZÉLYFORRÁSNAKMINÃSÜL.

Page 10: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

18

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

max

100

cm

min 4 cm

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

max

100

cm

min 4 cm

19

HR

Priãvrstite ploãu odvalovitog materijala na dnoperilice kako je prikazano naslici.

Cijev za dovod vodepriãvrstite na slavinu.

Za spajanje perilice navodovodnu mreÏu koristitesamo novu garnituru cijevi.Stare cijevi nije dobroponovno koristiti.

UPOZORENJE:SLAVINU JO· NEOTVARAJTE!

Smjestite perilicuneposredno do zida. Obratite odvodna pritisnuta.

Odvodnu cijev zatimobijesite preko ruba kade. Znatno je bolje ako uvodovodnoj instalacijipredvidite stalni odvod, kojimora biti veçeg promjeraod odvodnog crijeva, amorate ga postaviti na visninajmanje 50 cm od poda.Ako je potrebno, koristite ipriloÏeni plastiãni savijeninosaã odvodnog crijeva.

Uredjaj ne smije biti instaliraniza vrata koja sezakljuãavaju, kliznih vrata ilivrata ãije su ‰arke nasuprotnoj strani od ‰arkivrata perilice su‰ilice.

RO

Aplicati folia suplimentara labaza ca in figura.

Conectati tubul de apa larobinet.

Masina trebuie conectata lareteaua de apafolosind exclusiv furtunele dindotare.Nu folositi furtune vechi,utilizate.

ATENTIE: NU DESCHIDETIIN ACEST MOMENTROBINETUL.

Asezati masina langa perete sipuneti tubul de evacuarela marginea cazii,avand grijaca acesta sa nu fie strangulatsau indoit.

Este mai bine sa conectatitubul la o teava de evacuarefixa care trebuie sa aiba undiametru mai mare decatcel al tubului si o inaltimeminima de 50 cm.Daca estenecesar utilizati cotul de plasticdin dotare.

Produsul nu trebuie sa fieinstalat în spatele unei usi carese încuie sau a unei usi cubalamale pozitionate în parteaopusa celor de pe usaprodusului.

PT

Fixe a placa de materialondulado no fundo damãquina, da forma indicadana figura.

Ligue a mangueira deadmissão de água à torneirade alimentação.

Os acessórios devem estarligados à torneira da água,usando mangueiras novas.As mangueiras não devemser reutilizadas.

ATENÇÃO:NÃO ABRA A TORNEIRA!

Encoste a máquina à parede.

Prenda o fim da mangueira deesgoto por cima da borda dabacia ou do tubo de descarga,assegurando-se de que nãoesteja torcida ou dobrada.

Sempre que possível, utilize umtubo de esgoto fixo com umdiâmetro superior ao damangueira de esgoto damáquina de lavar, a fim depermitir a saída do ar.O topo da mangueira deesgoto deverá estar a umaaltura mínima de 50 cm.

Se necessário use a curvarígida fornecida juntamentecom a máquina.

O equipamento não deve serinstalado atrás de uma portaque bloqueie, deslizante ouque tenha uma dobradiça nolado oposto à da máquina delavar e secar.

SL

Izolacijsko plo‰ão izvalovitega kartonanamestite na dno strojatako, kot je prikazano na sliki.

Dotoãno cev za vodoprivijte na pipo.

Aparat smete prikljuãiti navodovodno omreÏjeizkljuãno z novimi, priloÏenimidovodnimi cevmi. Starihcevi ne smete uporabiti.

OPOZORILO!PIPE ZA VODO ‚E NEODPRITE!

Stroj potisnite k steni in pritem pazite, da dotoãna inodtoãna cev za vodo nistazviti ali stisnjeni. Odtoãnocev za vodo obesite natopreko robu kadi.

Mnogo bolje pa je, ãe vvodovodni napeljavipredvidite stalni odtok, kimora biti enakega premerakot je odtoãna cev,namestiti pa ga morate vvi‰ini najmanj 50 cm od tal.âe je potrebno, namestitena konec odtoãne cevi ‰eãvrsto nosilno koleno, ki jepriloÏeno v vreãki s priborom.

Aparata ne smete postavitiza vrati, ki se zaklenejo, zadrsnimi vrati ali za vrati, prikaterih so teãaji na nasprotnistrani od tiste, na kateri stojipralo-su‰ilni stroj!

HU

Az ábrán látható módonrögzítse alulra a hullámlemezt.

Csatlakoztassa a tömlŒt acsapra.

A készüléket újtömlŒgarnitúrával kell avízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlŒgarnitúrákat nemszabad újra használni.

FONTOS!NE NYISSA KI EZZELEGYIDEJÙLEG A CSAPOT.

Állítsa a mosógépet a fal mellé.Akassza a kifolyócsövet a kádperemére úgy, hogy a csŒ netekeredjen vagy necsavarodjon meg.

Ennél jobb megoldás az, ha akifolyócsövet olyan fix elvezetŒnyílásra csatlakoztatja,amelynek az átmérŒje nagyobba kifolyócsŒ átmérŒjénél, éslegalább 50 cm magasságbanvan.

Használja a mellékelt mıanyagcsŒtoldatot.

A készüléket nem szabadzárható ajtó, tolóajtó vagyolyan csuklópánttal ellátott ajtómögé telepíteni, amely amosó/szárítógépcsuklópántjával ellentétesoldalon van.

Page 11: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

20 21

A

B

C

Koristite 4 noÏice kako biporavnali perilicu.

a) Maticu kojom je priãvr‰çenanogica oslobodite tako da jeodgovarajuçim kljuãemodvijete u smjeru kretanjakazaljki na satu.

b) Nogicu okretanjempovisujete ili snizujete takodugo dok sasvim ne prijanja uzpod.

c) Nakon ‰to ste zavr‰iliporavnavanje, nogicuponovno priãvrstite tako da jeodgovarajuçim kljuãempriteÏete u smjeru suprotnomkretanju kazaljki na satu doksasvim ne prilegne na dnoperilice.

Provjerite da su svi gumbi napoloÏaju "OFF" odnosnoiskljuãeni i da su vrata perilicezatvorena.

Utaknite utikaã u zidnuutiãnicu.

UPOZORENJE:Ako je neophodno zamijenitiglavni elektriãni kabel, spojiteÏice prema niÏe navedenimbojama/oznakama:

PLAVO - NEUTRALNO (N)

SMEDJE - FAZA (L)

ÎUTO/ZELENO - UZEMLJENJE ( )

Nakon namje‰tanja, perilicamora biti smje‰tena tako da jeutikaã uvijek dostupan.

HR RO

Folositi cele patru picioareajustabile pentru a asezaorizontal masina pe podea .

a) Rotiti piulita in sens orarpentru a debloca surubulpiciorusului.

b) Rotiti piciorusul si coborati-lsau inaltati-l pentru a obtine oaderenta perfecta la sol.

c) Blocati piciorusul rotindpiulita in sens invers acelorde ceasornic pana la capat.

Asigurati-va ca toatebutoanele sunt in pozitia “OFF”si hubloul este inchis.

Introduceti stekerul in priza.

ATENTIE:în cazul în care va fi necesar saînlocuiti cablul de alimentare,conectati firele în conformitatecu urmatoarele culori/coduri:

ALBASTRU - NUL (N)

MARO - FAZA (L)

GALBEN-VERDE - ÎMPAMANTARE ( )

Daca nu se aprinde, cititicapitolul referitor la defecteposibile.

PT

Use os 4 pés para nivelar amáquina com o chão:

a) Rode a porca no sentidodos ponteiros do relógio parasoltar a rosca de fixação dopé.

b) Rode a pé para o erguerou baixar até estarfirmemente assente no chão.

c) Fixe o pé nessa posiçãorodando a porca no sentidocontrário co dos ponteiros dorelógio até embater no fundoda máquina.

Assegure-se que o botão estáem posição de desligado(OFF) e a porta está fechada.

Ligue a máquina à corrente,inserindo a ficha dorespectivo cabo dealimentação na tomada.

ATENÇÃO:Se for necessário proceder àsubstituição do cabo dealimentação de energia, aoefectuar a ligação dos fiosindividuais, deve semprecertificar-se de que respeita oseguinte código de cores:

AZUL - NEUTRO (N)

CASTANHO - FASE (L)

AMARELO-VERDE - TERRA ( )

Depois da instalação, osacessórios devem estarposicionados, pelo que atomada deve estar num localacessível.

SL

Uporabite vse 4 nogice,zravnate pralni stroj z tlemi

a) Matico, s katero je pritrjenanogica sprostite tako, da joodvijete zustreznim kljuãem.

b) Nogico z obraãanjemzvi‰ujte ali zniÏujte toliko ãasa,dokler se ne bo povsemprilegala tlom.

c) Po konãanem izravnavanjunogico ponovno pritrdite tako,da jo z ustreznim kljuãemprivijate v smeri nasprotni odgibanja urinih kazalcev doklerse povsem ne prileÏe dnustroja.

Prepriãajte se, da je gumbprogramatorja v izklopljenempoloÏaju in da so vrata strojazaprta.

Vtaknite vtiã v vtiãnico.

POZOR:ãe je treba zamenjati prikljuãnielektriãni kabel, prikljuãite Ïiceskladno s spodaj navedenimibarvami/kodami:

MODRA - NULA (N)

RJAVA - FAZA (L)

RUMENA-ZELENA - OZEMLJITEV ( )

Stroj mora biti name‰ãen tako,da lahko vtiãnico doseÏete vvsakem trenutku.

HU

A gép vízszintbe állításáhozhasználja a 4 lábat.

a) Fordítsa el az anyát azóramutató járásával megegyezŒirányban (jobbra),hogy szabaddá váljonlábszabályozó csavar.

b) A készülék megemeléséhezvagy lesüllyesztéséhez forgassael a lábat, amíg az stabilan megnem áll a padlón.

c) Rögzítse a lábat a megfelelŒhelyzetben az anya óramutatójárásával ellentétes irányban(balra) csavarásával, amíg az nekinem feszül a gép aljának.

Ügyeljen arra, hogy a gomb a „KI”helyzetben legyen, és az ajtólegyen becsukva.

Dugja be a csatlakozódugót.

FIGYELEM!Ha szükségessé válik a tápkábelcseréje, akkor a vezetéket azalábbi színek/kódok szerint kellcsatlakoztatni:

KÉK: - NULLAVEZETÉK (N)

BARNA: - FESZÜLTSÉG ALATTI VEZETÉK (L)

SÁRGA-ZÖLD: - FÖLDVEZETÉK ( )

A telepítés után a készüléket úgykell beállítani, hogy acsatlakozódugó hozzáférhetŒlegyen.

Page 12: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

22 23

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

OP

RO

CAPITOLUL 6

COMENZI

Manerul usii

Buton selectare programe cupozitie “OFF”

Buton “Temperatura spalare”

Buton viteza de stoarcere

Buton “Grad de murdarire”

Leduri indicatoare butoane

Buton intensiv

Buton Aquaplus

Buton pornire intarziata

Buton pentru selectareaprogramului de uscare

Buton Pornit/Oprit

Indicator hublou blocat

Afisaj “Digital”

Caseta detergenti

POGLAVLJE 6

OPIS UPRAVLJAâKEPLOâE

Ruãica vrata

Gumb programatora spoloÏajem OFF (iskljuãeno)

Tipka “temperatura pranja”

Tipka za pode‰avanje brzinecentrifugiranja

Tipka “Stupanj prljav‰tine”

Svjetlosni pokazatelji tipki

Tipka za intenzivni programpranja

Tipka Aquaplus

Tipka za odgodu poãetkapranja

Tipka za izbor programasu‰enja

Tipka start/pauza

Svjetlosni pokazatelj"zakljuãanih" vrata

“Digitalni” ekran

Ladica sredstava za pranje

HR

B

A

P

OD N F E

G H I C L M

PT

CAPÍTULO 6

DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

Manipulo para abrir a porta

Botão de selecção do programade lavagem com a posição OFF

Tecla Temperatura delavagem

Tecla velocidade decentrifugação

Botão grau de sujidade

Luzes das teclas

Tecla Lavagem Intensiva

Tecla Aquaplus

Botão arranque retardado

Botão de selecção doprograma de secagem

Botão início (START)

Indicador de fecho de porta

Visor “Digital”

Gaveta para detergente

6. POGLAVJE

OPIS STIKALNE PLO·âE

Roãaj vrat

Gumb za nastavitev rogramovpranja – gumb programatorja

Tipka za temperatura pranja

Gumb za nastavitev ‰tevilavrtljajev centrifuge

Tipka Stopnja umazanosti perila

Kontrolne luãke posameznih tipk

Tipka za intenzivno pranje

Tipka za Allergie

Tipka za zamik vklopa

Tipka za izbiranje programovsu‰enja

Tipka Start

Kontrolna luãka zaklenjenavrata

Digitalni prikazovalnik

Predalãek za pralna sredstva

SL

6. FEJEZET

KEZELÃSZERVEK

Ajtófogantyú

A mosóprogramok kapcsolóóra-beállító gombja, „KI” helyzet

„Mosási hŒmérséklet” gomb

„Centrifugálási sebesség”gomb

„Szennyezettség mértéke”gomb

Nyomógombok jelzŒlámpái

Intenzív gomb

Aquaplus gomb

Késleltetett indítás gomb

Szárítási programválasztógomb

Start/Szünet Gomb

Ajtózár jelzŒlámpa

Digitális kijelzŒ

Mosószertároló fiók

HU

Page 13: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

25

HR

OPIS KONTROLA

“Kg DETEKTOR”(aktivna funkcija samo naprogramima pranja zapamuk i mije‰ane tkanine)Kroz svaki ciklus pranja “KgDETEKTOR” omoguçavapraçenje podataka oteÏini rublja stavljeno uperilicu.Zato, ãim se “Kg DETEKTOR”ukljuãi, u prve 4 minuteciklusa pranja; omoguçit çe:- odredjivanje potrebnekoliãine vode- utvrdjivanje duÏine trajanjaciklusa pranja- kontrola ispiranjaa zavisno o vrsti tkanina kojese peru:- prilagodjava se naãinokretanja bubnja perilice,zavisno o vrsti tkanine - kod preostale koliãinepjene nastale u pranju,poveçava se ako jepotrebno koliãina vode priispiranju- zavisno o koliãini rublja,prilagodjava se brzinacentrifuge kako bi se izbjeglaneuravnoteÏenost Na takav naãin “KgDETEKTOR” omoguçujesamostalno odrededjivanjesvakog pojedinaãnogprogram pranja, izmedjustotinu moguçih kombinacijapranja.“Kg DETEKTOR” omoguçujejednostavnost kori‰tenjauredjaja i lagani odabirprograma pranjaZapravo, korisnik treba samoodrediti vrstu tkaninestavljene u bubanj i stupnjazaprljanosti rublja, kako bi sepostiglo savr‰eno pranje sastupnjem centrifuge kojaomoguçuje najveçi stupanjsu‰enja, vodeçi brigu o va‰ojodjeçi.

RUâICA VRATA

Da otvorite vrata pritisnitezasun na unutra‰njoj straniruãice vrata.

24

A

RO

DESCRIERECOMENZI

“DETECTOR Kg”(Functie activa numai pentruprogramele Bumbac siSintetice)Functia „DETECTOR Kg”permite monitorizareainformatiilor cu privire laîncarcatura din cuva încadrul fiecarui program despalare.Astfel, de îndata ce functia„DETECTOR Kg” este activata,în primele 4 minute aleprogramului de spalareaceasta va realizaurmatoarele:- regleaza cantitatea de apanecesara- stabileste durata etapei despalare- controleaza clatireaÎn functie de tipul de tesaturaselectat ce va fi spalat:- regleaza ritmul de rotatie alcuvei la tipul de tesatura - recunoaste prezentadetergentului si, daca estenevoie, mareste cantitateade apa în timpul clatirii- regleaza viteza decentrifugare în functie deîncarcatura, evitându-seastfel dezechilibrarea cuvei În acest mod functia„DETECTOR Kg” este capabilasa aleaga din sute decombinatii posibile care estecel mai potrivit programpentru fiecare spalare.„DETECTOR Kg” simplifica multselectarea programului. Defapt, utilizatorul trebuie numaisa selecteze tipul de tesaturasi gradul de murdarire pentrua obtine o spalare de ceamai buna calitate a rufelor sio stoarcere a acestora la oviteza de centrifugare caresa nu le deterioreze.

MANERUL USII

Apasati pe clapa dininteriorul manerului usii pentrua deschide usa .

DESCRIÇÃO DOSCOMANDOS

“Kg DETECTOR” (detector depeso) Função activa apenaspara programas para Algodão eSintéticos

Ao longo de cada fase delavagem, a função “KgDETECTOR” (detector de peso)permite controlar as informaçõessobre a carga de roupacolocada no tambor.Desta forma, assim que a função“Kg DETECTOR” (detector depeso) é activada, nos primeiros 4minutos da lavagem, ela:• ajusta a quantidade de águanecessária • determina a duração do ciclode lavagem• controla o enxaguamentoe, em função do tipo de roupaseleccionado para ser lavado,ela: • ajusta o ritmo da rotação dotambor de acordo com o tipode roupa que está a ser lavado• reconhece a presença deespuma e, se necessário,aumenta a quantidade de águadurante o enxaguamento • ajusta a velocidade decentrifugação de acordo com acarga, evitando, desta forma,eventuais desequilíbrios.Assim, a função “Kg DETECTOR”(detector de peso) está apta adecidir, autonomamente, qual oprograma, entre as váriascentenas de combinações delavagem possíveis, que melhor seadequa a cada lavagemindividual.A função “Kg DETECTOR”(detector de peso) satisfaz anecessidade de uma utilizaçãofácil e simples, possibilitando umaselecção simplificada doprograma. Na verdade, outilizador só tem de comunicar àmáquina qual o tipo de roupaque está colocado no tambor eo grau de sujidade, para obteruma lavagem perfeita, com onível de secagem mais altopossível, com uma centrifugaçãoque, verdadeiramente, protege aroupa.

MANIPULO PARA ABRIR A PORTA

Pressione o botão no manípulopara abrir a porta

PT

OPIS POSAMEZNIHTIPK IN GUMBOV

“Kg DETECTOR” (Funkcija jena voljo samo pri programihza bombaÏ in sintetiko)

“Kg DETECTOR” tekom vsakeposamezne faze pranjaomogoãa nadziranjepodatkov o koliãini perila vbobnu. Ob aktiviranju “KgDETECTOR” ta tekom prvih 4minut pranja:

• prilagodi koliãino vode• doloãi trajanje programapranja• nadzira izpiranje

skladno z izbrano vrstotkanine:

• prilagodi ritem vrtenjabobna izbrani vrsti tkanine, kije v bobnu

• prepozna prisotnost pene inpo potrebi poveãa koliãinovode med izpiranjem• prilagodi hitrost centrifugiranjaskladno s koliãino perila vbobnu in s tem prepreãimorebitno neuravnoteÏenost.

Na ta naãin lahko “KgDETECTOR” sam doloãinajustreznej‰i program, saj jena voljo na stotine moÏnihkombinacij.

“Kg DETECTOR” izjemno olaj‰auporabo pralnega stroja, sajpoenostavi izbiranjeprogramov. Pravzaprav morauporabnik stroju samo‘povedati’, kak‰ne vrste periloje potisnil v boben ter kakoumazano je perilo. S pomoãjo“Kg DETECTOR” bo perilovedno popolnoma ãisto teroÏeto pri najveãji primernihitrosti za izbrano vrsto perila,tako da bo za perilo vednodobro poskrbljeno.

ROâAJ VRATVrata odprete tako, dapritisnete na vzvod vnotranjosti vrat.

SLHU

A KEZELÃSZERVEKISMERTETÉSE

„Kg DETECTOR” (Kg-érzékelŒ) (Csak pamut és mıszálasprogramoknál mıködŒ funkció)Mindegyik mosófázisban a „KgDetector” teszi lehetŒvé adobban lévŒ ruhaadaggalkapcsolatos információkfigyelemmel kísérését.Amint a „Kg Detector”mozgásba jön, a mosás elsŒ 4percében:- beállítja a szükségesvízmennyiséget,- meghatározza a mosóciklushosszát,- ellenŒrzi az öblítést.A mosáshoz kiválasztotttextiltípusnak megfelelŒen:- a kiválasztott textiltípushozbeállítja a dob forgási ritmusát,- érzékeli a hab jelenlétét, ésszükség esetén öblítés közbennöveli a víz mennyiségét,- a ruhaadagnak megfelelŒen ésa kiegyensúlyozatlanságelkerülése érdekében beállítja acentrifugálási sebességet.

Így a „Kg Detector” saját magaválasztja ki a több százlehetséges mosási kombinációközül az adott mosáshoz alegmegfelelŒbb programot.A „Kg Detector” egyszerıprogramválasztással teszilehetŒvé a könnyı használatiránti igények kielégítését. Afelhasználónak csak a dobbanlévŒ textília típusát és aszennyezettség mértékét kell agépen beállítania a tökéletesmosás és a lehetŒ legkiválóbbszárítás eléréséhez úgy, hogy acentrifuga valóban óvja aruhákat.

AJTÓFOGANTYÚ

Az ajtó nyitásához nyomja mega fogantyú belsejében lévŒgombot.

Page 14: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

26 27

BHR

GUMB PROGRAMATORA SAPOLOÎAJEM OFF

KADA OKRENETE GUMB ZAODABIR PROGRAMA,SVJETLA NA EKRANU åE SEUKLJUâITI DA PRIKAÎUPOSTAVKE ODABRANOGPROGRAMA.NOVE VRSTE DETERDÎENATAVRLO SU UâINKOVITE I NANIÎIM TEMPERATURAMAPRANJA, IZ TOG RAZLOGANA INTENZIVNIMPROGRAMIMA PREPORUåASE NIÎA TEMPERATURAPRANJA. TEMPERATURU PRANJAMOGUåE JE UVIJEKPOVEåATI KORI·TENJEMTIPKE ZA TEMPERATURUPRANJA.MOLIMO DA POGLEDATETABELARNI PRIKAZPROGRAMA O NAJVI·IMTEMPERATURAMA PRANJAZA SVAKI POJEDINIPROGRAM. OPASKA: DA ISKLJUâITEPERILICU, OKRENITE GUMBZA ODABIR PROGRAMA NAPOLOÎAJ “OFF”.

Pritisnite tipku START/PAUSE dapokrenete odabrani cikluspranja.

Program pranja çe se izvesti sgumbom programatora unepomiãnom poloÏaju naodabranom programu svedok ciklus pranja ne zavr‰i.

Perilicu rublja iskljuãiteokretanjem gumbaprogramatora na poloÏaj OFF.

ZNAâAJNO: GUMB PROGRAMATORANAKON SVAKOGCIKLUSA PRANJA MORABITI VRAåEN NAPOLOÎAJ OFF,ODNOSNO PRIPOKRETANJU SLIJEDEåEGCIKLUSA PRANJA A PRIJENEGO TAJ NAREDNIPROGRAM BUDEODABRAN I POKRENUT.

RO

BUTON SELECTARE PROGRAMECU POZITIE "OFF"

ATUNCI CAND BUTONULSELECTOR ESTE ROTIT,AFISAJUL SE APRINDEPENTRU A INDICA SETARILEPROGRAMULUISELECTAT.NOILE TIPURI DEDETERGENTI SUNT MAIEFICIENTE LA TEMPERATURISCAZUTE, DE ACEEA, ACESTAPARAT, RECOMANDACHIAR SI PENTRUPROGRAMELE INTENSE OTEMPERATURA REDUSA. ESTEPOSIBIL SA MARITITEMPERATURA DE SPALAREPRIN APASAREA BUTONULUIPENTRU TEMPERATURA. VARUGAM SA CITITI TABELULCU PROGRAME PENTRU AAFLA CARE ESTETEMPERATURA MAXIMAPENTRU FIECAREPROGRAM.OBSERVATIE: PENTRU AOPRI APARATUL, ROTITIBUTONUL SELECTOR PEPOZITIA “OFF”.

Apasati butonul"Start/Pause" pentru aincepe un ciclu de spalare.Ciclul se va desfasura cubutonul de selectieprograme stationand pepozitia programului selectatpana la sfarsitul acestuia.Opriti masina de spalatrotind butonul de programepe pozitia OFF.

ATENTIE: BUTONUL DESELECTIE PROGRAMETREBUIE SA SEINTOARCA PE POZITIAOFF LA SFARSITULFIECARUI CICLU DESPALARE SAU CANDINCEPE UN SUBCICLU,INAINTE DE A INCEPEALT PROGRAM NOU.

PT

PROGRAMA SELECTOR COM APOSIÇÃO "OFF".

SEMPRE QUE O BOTÃODESELECÇÃO DEPROGRAMAS É RODADO,O VISOR ILUMINA-SE PARAMOSTRAR AS DEFINIÇÕESPARA O PROGRAMASELECCIONADO.OS NOVOS DETERGENTESSÃO MAIS EFICIENTES,INCLUSIVE A BAIXASTEMPERATURAS, PELO QUESE RECOMENDA AREGULAÇÃO DETEMPERATURAS DELAVAGEM BAIXAS,INCLUSIVE PARA OSPROGRAMAS DE LAVAGEMMAIS INTENSIVOS.NO ENTANTO, OUTILIZADOR PODE SEMPREAUMENTAR ATEMPERATURA DELAVAGEM, PARA O QUE SÓTEM DE PREMIR O BOTÃODE REGULAÇÃO DATEMPERATURA.POR FAVOR CONSULTE ATABELA DE PROGRAMASDE LAVAGEM PARA SEINFORMAR SOBRE ATEMPERATURA MÁXIMAADMITIDA PARA CADAPROGRAMA.NOTA: PARA DESLIGAR AMÁQUINA TEM DE RODARO BOTÃO DE SELECÇÃODE PROGRAMAS PARA APOSIÇÃO “OFF”(DESLIGADA).

Pressione a tecla “Start/Pause”para iniciar o ciclo seleccionado.

O botão mantém-se intacto,mesmo quando o programaestá a decorrer.

No fim do programa desligue amáquina de lavar rodando oselector para a posição “OFF”.

NOTA:O SELECTOR DEPROGRAMAS DEVERÁ SERDODADO ATÉ À POSIÇÃO“OFF” NO FIM DE CADACICLO DE LAVAGEM OUQUANDO RECOMEÇARUM OUTRO CICLO, OUOUTRO PROGRAMA.

SL

GUMB PROGRAMATORJA ZAIZBIRANJE PROGRAMOV INOZNAKO OFF (IZKLOPLJENO)

KO OBRNETE GUMB ZAIZBIRANJE PROGRAMOV,SE PRIKAZOVALNIKOSVETLI IN PRIKAÎEJO SENASTAVITVE ZA IZBRANIPROGRAM. NOVI DETERGENTI SOBOLJ UâINKOVITI TUDI PRINIÎJIH TEMPERATURAH,ZATO TA STROJ TUDI PRIINTENZIVNIH PROGRAMIHPRIPOROâI NIÎJOTEMPERATURO.S POMOâJO TIPKE ZADOLOâANJETEMPERATURE PRANJA PALAHKO TEMPERATUROPRANJA ZVI·ATE.UPO·TEVAJTE PODATKE VRAZPREDELNICIPROGRAMOV, KJER SONAVEDENE NAJVI·JEMOÎNE TEMPERATURE ZAPOSAMEZNE PROGRAME.

OPOMBA: STROJIZKLOPITE Z OBRAâANJEMGUMBA ZA IZBIRANJEPROGRAMOV NAPOLOÎAJ “OFF”(IZKLOPLJENO).

Stroj zaÏenete s pritiskom natipko Start/pavza.

Med potekom programagumb programatorja miruje(se ne obraãa).

Stroj izklopite tako, daobrnete gumb programatorjana OFF.

OPOMBA:GUMB PROGRAMATORJAMORATE OBRNITI NA OFFPO ZAKLJUâENEMPROGRAMU PRANJA OZ.âE ÎELITE IZBRATI INZAGNATI NOVIPROGRAM.

HU

A PROGRAMVÁLASZTÓ

A PROGRAMVÁLASZTÓGOMB ELFORDÍTÁSAKOR AKIJELZÃN FELGYULLADÓLÁMPA A KIVÁLASZTOTTPROGRAM BEÁLLÍTÁSAITMUTATJA.AZ ÚJ MOSÓSZEREKALACSONYHÃMÉRSÉKLETEN ISHATÉKONYABBAK, EZÉRT AKÉSZÜLÉK AZ INTENZÍVEBBPROGRAMOKNÁL ISALACSONYABBHÃMÉRSÉKLETET AJÁNL.MINDAZONÁLTAL AHÃMÉRSÉKLET GOMBBALNÖVELHETJÜK AHÃMÉRSÉKLETET.AZ EGYES PROGRAMOKMAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLETIÉRTÉKEI APROGRAMTÁBLÁZATBANTALÁLHATÓK. MEGJEGYZÉS: A GÉPKIKAPCSOLÁSÁHOZFORDÍTSA EL APROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT A „KI” HELYZETBE.

A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja le a„Start/Szünet” gombot.A program úgy zajlik le, hogya ciklus befejezŒdéséig aprogramválasztógomb a kiválasztottprogramon marad.Kapcsolja ki a mosógépet aprogramválasztó gomb KIhelyzetbe történŒelfordításával.

MEGJEGYZÉS:A PROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT VISSZA KELLÁLLÍTANI A KI HELYZETBEMINDEN EGYES CIKLUSVÉGÉN, VAGY EGY ÚJMOSÁSI CIKLUSBEINDÍTÁSAKOR AKÖVETKEZÃ PROGRAMKIVÁLASZTÁSA ÉSBEINDÍTÁSA ELÃTT.

Page 15: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

28 29

C

D

TIPKA “TEMPERATURA PRANJA”

Nakon ‰to se odabereprogram pranja ukljuãit çe seodgovarajuçi svjetlosnipokazatelj koji prikazujepreporuãenu temperaturupranja.Tipka za temperaturu pranjakoristi se za poveçanje ilismanjenje temperaturepranja za odabrani programpranja.Svaki puta kada pritisnete ovutipku, novo odabranatemperatura biti çe prikazanana indikatoru temperaturepranja.

TIPKA “ZA PODE·AVANJEBRZINE CENTRIFUGE“Ciklus centrifugiranja vrlo jevaÏan da se iz rublja ukloni‰to je vi‰e moguçe vode bezda se o‰tete tkanine. Brzinacentrifuge moÏe se podesititako da odgovara va‰impotrebama. Pritiskom na ovutipku moguçe je smanjitinajveçu brzinu centrifuge aako Ïelite centrifugiranje semoÏe i u potpunosti iskljuãiti.Da ponovno pokrenete cikluscentrifugiranja dovoljno je dapritisnete tipku sve dok nepostignete Ïeljenu brzinu.Kako nebi o‰tetili tkanine,brzinu centrifuge nijemoguçe podesiti iznad brzinekoja je automatski pode‰enaprema odabranom programupranja. Brzinu centrifugemoguçe je promijeniti usvakom trenutku i to bezprivremenog zaustavljanjaperilica rublja (pauza).

ZNAâAJNO: PERILICA JEOPREMLJENA POSEBNIMELEKTRONSKIM URE_AJEMKOJI SPREâAVA DA RUBLJEPRI CIKLUSUCENTRIFUGIRANJAPOREMETI RAVNOTEÎU. TOSPRIJEâAVA RADNU BUKU IVIBRACIJU PERILICE I TAKOAKO PRODUÎUJE RADNIVIJEK TRAJANJA VA·EPERILICE.

HR

BUTON “TEMPERATURASPALARE”Când este selectat unprogram, indicatorul luminoscorespunzator se va aprindepentru a indica temperaturarecomandata pentru spalare.Butonul pentru temperaturaeste utilizat pentru a mari saumicsora temperatura pentruprogramul de spalare ales.De fiecare data când esteapasat acest buton,indicatorul pentrutemperatura de spalare vaafisa noul nivel detemperatura.

BUTON “VITEZA DESTOARCERE”Ciclul de stoarcere estefoarte important sa scoatacat mai multa apa esteposibil din rufe, fara sa stricetesatura.Viteza de stoarcerepoate fi ajustata dupanecesitati.Apasand acest buton esteposibil sa reduceti vitezamaxima sau, daca doriti,sa excludeti ciclul stoarceriidin programul de spalare.Pentru a reactiva ciclul destoarcere este suficient saapasati butonul pana candobtineti viteza de stoarceredorita.Pentru a nu distruge tesatura,este imposibil sa crestetiviteza mai mult decat estepermis de catre programulde spalare selectat.Este posibil sa modificativiteza in orice moment fara afi nevoie sa opriti masina.

NOTA:MODELUL ESTE DOTAT CUUN DISPOZITIVELECTRONIC SPECIALCARE IMPIEDICAPORNIREA CENTRIFUGARIIIN CAZUL SARCINILORDEZECHILIBRATE. PRINACEASTA SE REDUCZGOMOTUL SI VIBRATIILESI SE PRELUNGESTEDURATA DE VIATA AMASINII DE SPALAT.

ROPT

TECLA “TEMPERATURA DELAVAGEM”

Quando é seleccionado umprograma, o indicador luminosorelevante acende-se, paraindicar a temperatura delavagem recomendada.O botão “TEMPERATURA DALAVAGEM” de regulação datemperatura da lavagempermite ao utilizador diminuir ouaumentar a temperatura para ociclo de lavagem seleccionado.De cada vez que o botão épremido, o nível de temperaturanovo, assim regulado, éapresentado no indicador datemperatura de lavagem.

TECLA “VELOCIDADE DECENTRIFUGAÇÃO”O ciclo de centrifugação émuito importante para removera maior quantidade de águapossível da roupa, sem danificaros tecidos. Poderá ajustar avelocidade de centrifugaçãode acordo com as suasnecessidades.Pressionando esta tecla, épossível reduzir a velocidade decentrifugação máxima, e sedesejar, cancelar o ciclo decentrifugação.Para reactivar o ciclo decentrifugação basta pressionara tecla até encontrar avelocidade de centrifugaçãodesejada.

Para não danificar os tecidos,não é possível aumentar avelocidade de centrifugaçãoalém da velocidadeestabelecida automaticamentena selecção do programa.

É possível modificar avelocidade de centrifugação aqualquer momento, mesmo semcolocar a máquina em pausa.

NOTA: O MODELO ESTÁ EQUIPADO COMUM DISPOSITIVO ELECTRÓNICOESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLODE CENTRIFUGAÇÃO CASO ASCARGAS FOREMDESEQUILIBRADAS. TAL CONDUZ AUMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DEVIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO PARAUM MAIOR SILÊNCIO E UMAMAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINADE LAVAR.

SL

TIPKA ZA “TEMPERATURAPRANJA”

Ko izberete katerega odprogramov, vas stroj spomoãjo osvetljene luãkeopozori na priporoãenotemperaturo pranja.S pomoãjo tipke“TEMPERATURA PRANJA”lahko zniÏate ali zvi‰atetemperaturo pranja zaizbrani program.Ob vsakem pritisku na tipkokontrolna luãka prikaÏe novoizbrano temperaturo pranja.

GUMB ZA “NASTAVITEVHITROSTICENTRIFUGIRANJA”Faza centrifugiranja je zelopomembna, saj naj bi izperila odstranila ãimveãvlage, ne da bi ga pri tempo‰kodovala.Hitrost centrifuge lahkoprilagodite svojim potrebam.Z nastavitvijo niÏjih vrednostilahko zniÏate maksimalnohitrost centrifuge na minuto.Centrifugo lahko tudiizkljuãite. âe Ïelite ponovnoaktivirati fazo centrifugiranja,preprosto pritisnete na tipko,dokler ni nastavljena Ïelenahitrost centrifugiranja.Da bi prepreãili po‰kodbeperila, ni mogoãe nastavitivi‰je hitrosti centrifugiranjaod najvi‰je predvidene zaposamezne programe.

Hitrost centrifugiranja lahkonastavite kadarkoli, ne da bimorali prej preklopiti stroj vnaãin pavze.

OPOMBA:STROJ JE OPREMLJEN SPOSEBNO ELEKTRONSKONAPRAVO, KI PREPREâUJECENTRIFUGIRANJE, âEPERILO V BOBNU NIURAVNOTEÎENO. S TEM JEZMANJ·ANA GLASNOSTDELOVANJA TER VIBRACIJE,OBENEM PA TUDIPODALJ·ANA ÎIVLJENJSKADOBA VA·EGA PRALNEGASTROJA.

„MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET”GOMBEgy program kiválasztásakorfelgyullad a megfelelŒjelzŒlámpa, amely az ajánlottmosási hŒmérsékletetmutatja.A kiválasztott mosási ciklushŒmérsékleténekcsökkentéséhez vagynöveléséhez a HŒmérsékletgombot kell használni.A gomb minden egyeslenyomásakor az újhŒmérsékleti érték látható amosási hŒmérséklet-jelzŒn.

„CENTRIFUGÁLÁSISEBESSÉG” GOMBFontos, hogy a centrifugálás atextíliák károsítása nélkül minéltöbb vizetvonjon ki a ruhákból. A gépcentrifugálási sebességét sajátigényeinekmegfelelŒen állíthatja be.A gomb lenyomásávalcsökkenthetŒ a maximálissebesség, és ha akarja,a centrifugázási ciklus törölhetŒ.A centrifugálás ismételtaktiválásához elegendŒlenyomni a gombot, amígel nem éri a beállítani kívántcentrifuga-sebességet.Az anyagok kíméléseérdekében aprogramválasztás közben azautomatikusanmegengedhetŒ érték fölé nemnövelhetŒ a fordulatszám.A centrifuga fordulatszámabármikor módosítható, akár agép leállításanélkül is.

MEGJEGYZÉS:A GÉP SPECIÁLISELEKTRONIKUSBERENDEZÉSSEL VANFELSZERELVE, AMELYMEGAKADÁLYOZZA ACENTRIFUGÁLÁST, HA ABERAKOTT RUHAADAGEGYENETLENÜL OSZLIK EL.EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉPÁLTAL KELTETT ZAJ ÉSVIBRÁCIÓ, ÉSMEGHOSSZABBODIK AMOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

HU

Page 16: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

30

E

31

F

HR

TIPKA “STUPANJ PRLJAV·TINE”

Ova tipka (aktivna SAMO naprogramima pranja za PAMUKi MIJE·ANE TKANINE)omoguçuje odabir 3 razine intenzitetapranja, zavisno o tome kolikoje rublje prljavo. Nakon ‰to se odabereprogram pranja svjetlosnipokazatelj automatski jepostavljen na dozvoljeniminimum; pritiskom na tipkupoveçat çe se stupanjzaprljanosti rublja, a prematome i duÏina ciklusa pranja.Kori‰tenjem ove tipke, kododabira brzog programapranja moguçe je odabrati 3razliãite duÏine programa utrajanju od 14, 30 i 44 minute.

SVJETLA TIPKI

Ova svjetla ukljuãuju se kadaje pritisnuta pripadajuçatipka.Ako je odabrana opcija kojanije u skladu s odabranimprogramom pranja, svjetloprvo trepti a zatim çe seiskljuãiti.

RO

BUTON “GRAD DEMURDARIRE”

Cu ajutorul acestui buton(activ doar pentruprogramele BUMBAC siTESATURI MIXTE) putetiselecta unul din cele 3niveluri de intensitate aspalarii, in functie de cat demurdare sunt rufele.Dupa selectareaprogramului, apare setareaminima permisa; prinapasarea acestui buton semareste nivelul si setarilepentru durata programuluisunt reglate corespunzator.Utilizând acest buton, dupaselectarea programuluirapid, se pot alege 3 duratediferite ale programului: 14’,30’ si 44’.

INDICATOARE LUMINOASEPENTRU BUTOANEAceste indicatoare se aprindatunci cand sunt apasatebutoanele corespunzatoare.Daca este selectata ooptiune care nu estecompatibila cu programulselectat, atunci indicatorulde pe buton va clipi apoi seva stinge.

PT

BOTÃO “GRAU DE SUJIDADE”

Agindo sobre este botão (estafunção só está disponível paraos programas COTTON(ALGODÃO) e MIXED FIBRES(mistos sintéticos)), tem à suadisposição 3 níveis deintensidade de lavagem, quepode regular em função dograu de sujidade da roupa alavar.Uma vez seleccionado oprograma de lavagem, oindicador luminoso do graude sujidade éautomaticamente reguladopara a intensidade delavagem mínima permitida;cada pressão no botãoaumenta o nível deintensidade de lavagem, oque faz com que asdefinições relativas à duraçãodo ciclo de lavagem sejamajustadas em conformidade.Se premir este botão depoisde ter seleccionado oprograma rápido, podeescolher uma de trêsdurações diferentes para oprograma: 14’, 30’ e 44’.

INDICADORES LUMINOSOSDOS BOTÕES

Estes indicadores luminososacendem-se sempre que osbotões a que estãoassociados são premidos.Se for seleccionada uma

opção que não é compatívelcom o programaseleccionado, o indicadorluminoso do botão da opçãoem causa pisca e depoisapaga-se.

SL

TIPKA “STOPNJA UMAZANOSTIPERILA”S pomoãjo te tipke lahkoizberete eno od treh stopenjintenzivnosti pranja glede nato, kako umazano je perilo, kiga Ïelite oprati. Ta moÏnost jena voljo le pri programih zabombaÏ in tkanine iz me‰anihvlaken.Ko izberete ustrezen program,je samodejno nastavljenamoÏnost za najmanj umazanoperilo; osvetljena je ustreznaluãka. S pritiskom na tipkozvi‰ate stopnjo umazanostiperila, s tem pa se prilagoditudi podatek o trajanjuprograma.S pomoãjo te tipke lahko, vprimeru da ste izbrali hitriprogram, tudi doloãite trajanjeprograma. Na voljo so vam tridolÏine programa: 14’, 30’ in 44’.

KONTROLNE LUâKE TIPK

Osvetlijo se, ko pritisnete nakatero od tipk.âe izberete opcijo, ki ni navoljo v kombinaciji z izbranimprogramom, kontrolna luãkatipke najprej utripa, nato paugasne.

HU

„SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”GOMB

Ezzel a gombbal (amely csak aPAMUT és a KEVERT SZÁLASprogram esetében aktív) amosásintenzitás 3 szintje közüllehet választani a ruhaszennyezettségénekmértékétŒl függŒen.A program kiválasztása után ajelzŒlámpa automatikusan amegengedett minimális szintreáll. A gomb lenyomásávalnövelhetjük a szintet, ekkor aciklus idŒtartamávalkapcsolatos beállítások isennek megfelelŒen változnak.Ezt a gombot használva, agyors program kiválasztásaután 3 különbözŒprogramhosszúság közül lehetválasztani: 14 perc, 30 perc és44 perc.

NYOMÓGOMBLÁMPÁK

A nyomógomblámpák ahozzájuk tartozó gomboklenyomásakor gyulladnak fel.Ha olyan opciót választ,amely nem kompatibilis akiválasztott programmal,akkor a gombnál lévŒ lámpaelŒször villog, majd pedigkialszik.

Page 17: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

32 33

HR

Opcijske tipke potrebno jeodabrati prijepritiska na tipkuSTART.

TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE

Pritiskom na ovu tipku koja semoÏe aktiviratii samo naprogramima za pranjepamuãnogrublja proradit çese senzori novog “Sensor”sustava. To utjeãe na:

- odabranu temperaturupranja, odrÏavajuçi je stalnona istoj razini tijekom ciklusapranja,

-mehaniãko djelovanjebubnja.

Bubanj perilice rublja jeizradjen je tako, da se unajvaÏnijem trenutku pranjaokreçe u dvije razliãite brzine.Kada deterdÏent ulazi urublje, bubanj se okreçe nanaãin da deterdÏent buderavnomjerno raspodijeljen;tijekom postupka pranja iispiranja brzina okretanjabubnja se poveçava kako biu najveçoj moguçoj mjeripoveãala uãinak pranja.

Zahvaljujuçi ovom posebnomsustavu, uãinak postupkapranja je izuzetno pobolj‰anBEZ PRODUÎENOG TRAJANJAPROGRAMA PRANJA.

RO

ATENTIE!Butoanele optionale trebuieselectate inainte de a apasabutonul START.

BUTON INTENSIV

Apasand acest buton, carese activeaza doar in ciclul"Bumbac", senzorii nouluisistem "Sensor" intra infunctiune si regleaza,deopotriva temperaturaselectata,tinand-o constanta peparcursul intregului ciclu despalare, dar si functiamecanicaa tamburului, astfel incatacesta este facut sa seroteasca la 2 viteze diferite inanumite momente cruciale.Cand detergentul patrundein tesatura, tamburul serasuceste in asa fel incatdetergentul sa fie distribuituniform, iar in timpul spalariisi a clatirii, viteza de rotirecreste astfel incat rezultatulacestora sa fie maxim.Datorita acestui nou sistem,eficienta spalarii esteimbunatatita FARA NICI OCRESTERE A TIMPULUIPROGRAMULUI DE SPALARE.

G

PT

A opção do botão deverá serseleccionada antes depressionar o botão “START”.

TECLA LAVAGEM INTENSIVA

Pressionando esta tecla, queapenas pode ser activadanos ciclos de Algodões, ossensores no novo sistema“Sensor” entram em acção. Osensores manterão constanteo nível de temperaturaseleccionado ao longo deciclo de lavagem, assim comoa função mecânica dotambor.O tambor está concebido deforma a atingir duas diferentesvelocidades em momentoscruciais. Quando odetergente entra emcontacto com a roupa, otambor gira de forma a que odetergente seja distribuídouniformemente; contudo,durante o ciclo de lavagem eenxaguamento a velocidadeaumenta de forma amaximizar a acção delimpeza. Graças a esteespecial sistema, a eficiênciade lavagem é superior SEMQUE SEJA AUMENTADA ADURAÇÃO DO TEMPO DOPROGRAMA.

SL

Na tipke za opcije pritisnitepred pritiskanjem na tipkoSTART!

TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE

S pritiskom na to tipko lahko priprogramih za bombaÏaktivirate senzorje za novisistem “Sensor”. Senzorjizagotavljajo, da se nastavljenatemperatura ohranja tekomfaze pranja, ter nadzirajo tudimehaniãno delovanje bobna.Boben se vrti z dvemarazliãnima hitrostima, hitrost pase spreminja v kljuãnihtrenutkih. Ko se detergentdozira med perilo, se bobenvrti tako, da se detergentenakomerno razporedi medperilom, med fazo pranja inizpiranja pa se hitrost vrtenjabobna poveãa, kar zagotavljaoptimalen uãinek. Zahvaljujoãtemu posebnemu sistemu jeuãinkovitost pranja izbolj‰anaOB ENAKI DOLÎINI PROGRAMA.

HU

Az opciógombokat a STARTgomb lenyomása elŒtt kellkiválasztani.

INTENZÍV GOMB

A csak a Pamut ciklusokesetében aktiválható gombnaka lenyomásával mıködésbelépnek az új “Sensor” rendszerérzékelŒi. Az érzékelŒk hatássalvannak a kiválasztotthŒmérsékletre, amit az egészmosás alatt állandó szintentartanak, valamint a dobmechanikus mıködésére. A dob a döntŒ pillanatokban kétkülönbözŒ sebességgel forog.Amikor a mosószer behatol aruhába, a dob úgy forog, hogy amosószer egyenletesenoszoljonszét; a mosás és az öblítésközben azonban a maximálistisztítóhatás érdekébennövekszik a dob fordulatszáma.Ennek a különlegesrendszernek köszönhetŒen aPROGRAM IDÃTARTAMÁNAKNÖVEKEDÉSE NÉLKÜLjavul a mosás hatékonysága.

Page 18: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

34

H

35

RO

BUTON “AQUAPLUS”

Apasand acest buton seactiveaza un ciclu specialde spalare, nou pentrugama tesaturile mixte si cuculori sensibile, datoritanoului sistem "SensorSystem". Rufele sunt spalateintr-o cantitate mai mare deapa si aceasta, impreunacu actiunea combinata arotatiilor tamburului, ceumple si scoate apa, vaface caq rufele sa fiespalate si clatite foarte bine.Cantitatea sporita de apace este folosita in timpulspalarii canduce la odizolvare mai buna adetergentului. Cantitatea deapa este de asemeneamarita si in timpul procesuluide clatire eliminand astfelorice urma de detergent depe fibre. Acesta functie afost dezvoltata pentru ceicare au pielea foartesensibila si pentru care ourma fina de detergent pehaine le poate provocairitatii sau alergii. Ca sfat,este bine sa folositi aceastafunctie cand spalati rufepentru copii si pentru rufedelicate, sau pentrumateriale asemanatoarecelor de la prosoape, caretind sa absoarba ocantitate mare dedetergent. Pentru a asigurao buna spalare, aceastafunctie e intotdeaunaactivata in cadrulprogramelor pentruspalarea tesaturilor delicatesi a lanei/spalat cu mana.

HR

TIPKA “AQUAPLUS”

Pritiskom na ovu tipkumoÏete aktivirati posebannovi ciklus pranja zaprograme pranja rubljapostojanih boja i mije‰anihtkanina, zahvaljujuçi novomSustavu Senzora.

Ova opcija s posebnompaÏnjom postupa s vlaknimaodjeçe a idealna je i zaosobe s osjetljivom koÏom.

Rublje se pere u znatnoveçoj koliãini vode a zajednos novim kombiniranimdjelovanjem okretanjabubnja i vi‰ekratnimpunjenjem i praÏnjenjemvode dobiva se savr‰enoisprano i oprano rublje.

Koliãina vode u pranju jepoveçana tako da jedeterdÏent u potpunostiotopljen ãime je osiguranovrlo uãinkovito ãi‰çenje.Koliãina vode poveçana je itijekom postupka ispiranjatako da su iz rublja upotpunosti uklonjeni sviostaci deterdÏenta. Ovafunkcija posebno jenamijenjena osobama sosjetljivom koÏom koje mogubiti osjetljive i na najmanjeostatke deterdÏenta u rublju. Ovu funkciju posebnopreporuãujemo za pranjedjeãje odjeçe, osjetljivihtkanina opçenito ili odjeçu ipredmete od frotira ãijavlakna inaãe upijaju veçukoliãinu deterdÏenta. Kako bi osigurali najboljiuãinak pranja, ukljuãite ovufunkciju uvijek, kada koristiteprograme pranja za osjetljivei vunene/ruãno pranjetkanine.

PT

TECLA “AQUAPLUS”

Pressionando esta teclapoderá activar um novociclo de lavagem especialnos programas de Cores eTecidos Mistos, graças aonovo Sistema Sensor. Estaopção cuidadelicadamente das fibrasdas roupas e da delicadapele daqueles que as usam.A roupa é lavada numamaior quantidade de águae isso, em conjunto com anova combinação deacção de ciclos de rotaçãodo tambor, dar-lhe-à roupaque foi lavada e enxaguadana perfeição.A quantidadede água na lavagem foiaumentada de forma a queo detergente fossecompletamente dissolvido,assegurando uma lavagemeficiente.A quantidade deágua também foiaumentada no ciclo deenxaguamento permitindoque todas as partículas dedetergente sejam removidasdas fibras.Esta função foiespecificamente concebidapara pessoas com pelesdelicadas e sensíveis, paraquem mesmo umapequena quantidade dedetergente pode causaralergias ou irritações napele.Esta função também érecomendada para alavagem de roupa decriança ou tecidosdelicados em geral, ou paraquando lava tecidos turcos,uma vez que as fibrastendem a absorver umaelevada quantidade dedetergente.Para assegurar a melhorperformance das suaslavagens, esta função ésempre activada nosprogramas de TecidosDelicados e Lãs/lavagem àmão.

SL

TIPKA “ALLERGIE”

S pritiskom na to tipko lahkoaktivirate poseben noviprogram, namenjen pranjubarvno obstojnih tkanin intkanin iz me‰anice vlaken, kideluje na osnovi novegasistema Sensor. Ta opcijazagotavlja neÏno ravnanje sperilom in je predvsemnamenjena osebam z neÏnoin obãutljivo koÏo, pri katerihbi lahko tudi najmanj‰e sledipralnih sredstev povzroãalealergije.Perilo se opere v veãjikoliãini vode, kar ob novemkombiniranem uãinkovanjufaz obraãanja bobna medpolnjenjem z vodo inizãrpavanjem vodezagotavlja temeljitej‰epranje in popolno izpiranje.V stroj se natoãi veãjakoliãina vode, tako da sedetergent bolje raztopi, karzagotavlja ‰e bolj uãinkovitopranje. Tudi pri izpiranju se vstroj natoãi veã vode, karzagotavlja uãinkovitej‰eodstranjevanje sledidetergenta iz perila, kar je‰e posebej pomembno zaosebe z neÏno in obãutljivokoÏo, pri katerih bi lahko tudinajmanj‰e sledi pralnihsredstev povzroãale alergije.To funkcijo priporoãamo tudiza pranje otro‰kih oblaãil inobãutljivega perila nasploh,pa tudi za pranje frotirja, sajta med pranjem absorbiraveã detergenta.Da bi zagotovili kar najveãjouãinkovitost pranja pa se tafunkcija vedno aktivira pripranju na programih zaobãutljivo perilo involno/roãno pranje.

HU

“AQUAPLUS” GOMB

Az új Sensor Systemrendszernek köszönhetŒenennek a gombnak alenyomásával egy speciális, újciklust aktiválhat a Színtartó ésa Kevert anyagok programban.Ez az opció gyengéden kezelia ruhaszálakat és a ruhátviselŒk finom bŒrét.A ruha mosása sokkal nagyobbmennyiségı vízben történik,ezáltal tökéletesen tiszta éskiöblített ruhát kapunk; ehhezpárosul még a dob forgásiciklusainak kombináltmıködése, ahol a vízbetöltésére és ürítésére kerülsor. A ruhában lévŒ vízmennyisége megnövekszik, ígya mosószer tökéletesenkioldódik, ami hatékonytisztítást eredményez. Avízmennyiség az öblítésközben is megnövekszik, így amosószernyomok is távoznak aszövetszálak közül.Ezt a funkciót finom ésérzékeny bŒrı emberekszámára terveztük, akiknéla legkisebbmosószermaradvány isbŒrirritációt vagy allergiátokozhat.Ezt a funkciót gyermekruhák ésfinom szálú anyagok esetében,vagy olyantörülközŒanyagoknál iscélszerı alkalmazni, amelyekszövetszálai nagyobbmennyiségı mosószertnyelnek el.A legjobb mosási teljesítménybiztosítása érdekében ez afunkció mindig aktiválva van aFinom és a Gyapjú/kézi mosásprogramok esetében.

Page 19: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

36 37

TIPKA “ODGODA POâETKAPRANJA”Ova tipka omoguçuje dapredprogramirate odgodupoãetka ciklusa pranja do 24sata.Da odgodite poãetak pranja,postupite kako slijedi:Podesite Ïeljeni programpranja.Pritisnite tipku za odgodupoãetka pranja jednom da jeaktivirate (na ekranu çe seprikazati oznaka h00) i zatimponovno pritisnite tipku davrijeme odgode podesite na 1sat ((na ekranu çe se prikazatioznaka h01); svakim pritiskomna tipku vrijeme odgodepoveçat çe se za 1 sat, svedok se na ekranu ne prikaÏeoznaka h24, od te toãkeponovnim pritiskom na tipkuvrijeme odgode çe se vratitina poloÏaj nula.Potvrdite pode‰avanjepritiskom na tipku“START/PAUSE” (svjetla naekranu poãet çe treptati).Zapoãet çe odbrojavanjevremena i kada zavr‰iprogram pranja pokrenut çese automatski.

Da poni‰tite pode‰enuodgodu poãetka pranja,postupite kako slijedi:Pritisnite i drÏite tipku na 5sekundi, sve dok se na ekranune prikaÏu postavkeodabranog programa.Od te toãke pritiskom na tipku“START/PAUSE” moguçe jepokrenuti prethodnoodabrani program ili gaponi‰titi tako da gumb zaodabir programa postavitena poloÏaj OFF. Nakon togamoÏete odabrati neki drugiprogram pranja.

HR

I BUTON “PORNIRE INTARZIATA”

Acest buton permite setareaprogramului de spalare sainceapa cu o intarziere demaxim 24 de ore.Pentru a intarzia pornireaprogramului, utilizatiprocedura urmatoare:Setati programul dorit.Apasati butonul o data (peafisaj va apare mesajul h00)apoi apasati din nou pentru aseta o intarziere de 1 ora (peafisaj va apare mesajul h01);intarzierea presetata marestetimpul cu cate 1 ora defiecare data cand esteapasat butonul, pana candpe afisaj apare mesajul h24,moment in care la o altaapasare a butonului, se vaporni de la zero.

Confirmati cu ajutorulbutonului “START/PAUSE”(indicatoarele luminoase depe afisaj vor incepe saclipeasca). Numaratoarea vaincepe iar la finalizareaacesteia, programul va porniautomat.

Este posibil sa anulati pornireaintarziata prin realizareaurmatoarelor actiuni:Apasati ti tineti apasatbutonul timp de 5 secundepana cand pe afisaj vorapare setarile pentruprogramul selectat.

In acest moment puteti porniprogramul selectat anteriorcu ajutorul butonului“START/PAUSE” sau sa anulatiprocesul prin setareabutonului selector pe pozitiaOFF sau prin selectarea unuialt program.

ROPT

BOTÃO “ARRANQUERETARDADO”Este botão permite-lheprogramar previamente o ciclode lavagem e retardar o seuarranque até um máximo de 24horas.Se quiser retardar o arranqueda máquina, proceda daseguinte forma:Regule o programa delavagem pretendido.Prima o botão uma vez para oactivar (no visor fica visível aindicação “h00”); em seguida,volte a premir o botão pararegular um retardamento de 1hora (no visor fica visível aindicação “h01”); de cada vezque premir este botão estará aretardar o arranque doprograma em mais uma hora,até no visor ser apresentada aindicação “h24” (retardamentomáximo de 24 horas); se,estando esta indicação visívelno visor (ou seja, se tiver sidoprogramado um retardamentode 24 horas), voltar a premir obotão, o retardamento éreposto a zeros.Prima o botão “START/PAUSE”(arranque/pausa) paraconfirmar o retardamentoregulado (o indicador luminosono visor começa a piscar). Acontagem decrescente inicia-se e, quando chegar ao fim, oprograma seleccionado inicia-se automaticamente.Se quiser, pode cancelar oretardamento do arranque,para o que terá de executar asseguintes operações:Prima o botão e mantenha-opremido durante 5 segundos,até no visor ver as definiçõesrelativas ao programaseleccionado.Nesta altura pode premir obotão “START/PAUSE”(arranque/pausa) paradesencadear o arranqueimediato do programapreviamente regulado, ou, emalternativa, pode cancelar oprocesso, rodando o botão deselecção de programas para aposição “OFF” (desligada) e, sefor esse o caso, seleccionandoum outro programa.

SL

TIPKA “ZAMIK VKLOPA”S pomoãjo te tipke lahkoprogramirate ãasovni zamikzaãetka programa zanajveã 24 ur.To storite na naslednji naãin:Izberite ustrezen program.Enkrat pritisnite na tipko, dajo aktivirate (naprikazovalniku se prikaÏevrednost h00), nato paznova pritisnite na isto tipko,da nastavite 1-urni zamik(na prikazovalniku se prikaÏevrednost h01). Ob vsakempritisku na tipko se vrednostpoveãa za 1 uro. Ko je naprikazovalniku prikazanavrednost h24, s ponovnimpritiskom na tipko prekliãeteãasovni zamik – spet seprikaÏe vrednost h00.Potrdite nastavitev spritiskom na tipko“START/PAUSE” (Start/pavza)– luãka v prikazovalnikuzaãne utripati. Zaãne seod‰tevanje nastavljenegaãasa; ko ta poteãe, zaãnestroj samodejno izvajatiprogram.âe Ïelite preklicatinastavljeni ãasovni zamik:5 sekund pritiskajte na tipkoza nastavljanje ãasovnegazamika, dokler se naprikazovalniku ne prikaÏejonastavitve izbranegaprograma.Zdaj lahko takoj zaÏeneteizbrani program s pritiskomna tipko “START/PAUSE”(Start/pavza), ali paprekliãete postopek izbiranjaz obraãanjem gumba zaizbiranje programov napoloÏaj “OFF” (Izklopljeno).Nato lahko izberete drugiprogram.

„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB

Ez a gomb a mosási cikluselŒzetes beprogramozásátteszi lehetŒvé, ezáltal a cikluskezdete legfeljebb 24 órávalkésleltethetŒ. Az indítás késleltetése azalábbi eljárással végezhetŒ el:Állítsa be a kívánt programot.Az aktiváláshoz nyomja leegyszer a gombot (h00 feliratjelenik meg a kijelzŒn), majdpedig nyomja meg ismét az 1órás késleltetés beállításához(h01 felirat jelenik meg akijelzŒn). Az elŒre beállítottkésleltetési idŒ a gombminden egyes lenyomásakor1 órával növekszik mindaddig,amíg a h24 felirat jelenik mega kijelzŒn. A gomb ebben ahelyzetben történŒlenyomásával a késleltetettindítás ismét nullára áll vissza.

Nyugtázza a beállítást a„START/SZÜNET” gomblenyomásával (a kijelzŒn lévŒlámpa villogni kezd).MegkezdŒdik avisszaszámlálás, amelynekbefejezŒdésekor a programautomatikusan elindul.

A késleltetett indítás az alábbimódon törölhetŒ:Nyomja le, és 5 másodpercigtartsa lenyomva a gombot,amíg a kijelzŒ a kiválasztottprogram beállításait mutatja.Ebben a fázisban beindíthatóaz elŒzŒleg kiválasztottprogram a „START/SZÜNET”gomb lenyomásával, vagytörölhetŒ a folyamat aválasztógomb KI helyzetbeállításával és egy másikprogram kiválasztásával.

HU

Page 20: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

38 39

RO

BUTON PENTRU SELECTAREAPROGRAMULUI DE USCARE

În timp ce butonul pentruselectarea programului nu seafla în pozitia OFF, apasatibutonul pentru selectareaprogramului de uscare dorit; seva aprinde un indicator pentrua afisa rezultatele de uscareselectate de fiecare dats cândapasati butonul.Pentru a anula selectia înaintede a porni programul de uscare,apasati butonul în mod repetatpâna când indicatorii se stingsau butonul pentru selectiaprogramului este trecut pepozitia OFF. Pentru a anulaprogramul în timpul etapei deuscare, tineti apasat butonulpentru 2 secunde pâna cândindicatorul de racire se aprinde;datorita temperaturii ridicatedin interiorul cuvei, varecomandam sa lasati uscatorulsa se raceasca complet înaintede a trece butonul pentruselectarea programului pepozitia OFF si de a scoate rufele.

NOTA:Nu uscati în uscator articolecare nu au fost spalate înmasina de spalat rufe.

Articolele care au fost tratatecu substante cum ar fi ulei,acetona, alcool, petrol, kerosen,substante pentru îndepartareapetelor, terebentina, ceara sausubstante pentru curatareapetelor de ceara trebuie sa fiespalate în apa fierbinte, cu ocantitate mai mare dedetergent, înainte de a fi uscateîn masina de spalat cu uscator.

Articolele din tesaturicauciucate, castile de dus,textilele impermeabile,articolele cu captuseala dincauciuc sau pernele umplutecu burete nu trebuie uscate înmasina de spalat cu uscator.

Balsamurile de rufe sauprodusele similare trebuieutilizate numai în conformitatecu instructiunile producatorului.Partea finala a programului sederuleaza fara încalzire (etapade racire) pentru a se asigurafaptul ca articolele ramân la otemperatura la care nu sedeterioreaza.

AVERTIZARENu opriti masina de spalat cuuscator înainte de finalizareaprogramului de uscare, pânacând nu sunt scoase repedetoate articolele si întinse, pentruca astfel caldura sa se disipeze.

HR

TIPKA ZA IZBOR PROGRAMASU·ENJA

Kada gumb programatora nijeu poloÏaju OFF (iskljuãeno),pritisnite ovu tipku da izabereteÏeljeni program su‰enja;svjetlosni pokazatelj çe seukljuãiti da prikaÏe izabranodjelovanje su‰enja svaki putakada pritisnete ovu tipkuDa poni‰tite izabranumoguçnost prije pokretanjaprograma su‰enja, ponovnopritisnite ovu tipku sve dok sesvjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ilivratite gumb programatora napoloÏaj OFF.Da poni‰tite ciklus tijekom fazesu‰enja, drÏite pritisnutom tipkuna 2 sekunde sve dok se neukljuãi svjetlosni pokazateljhladjenja; da odrÏite visokutemperaturu u unutra‰njostibubnja, preporuãujemo vamda omoguçite su‰ilici da zavr‰iciklus hladjenja prije vraçanjagumba programatira na poloÏajOFF i vadjenja rublja.

ZNAâAJNO: Ne su‰ite neoprano rublje uperilici-su‰ilici.

Odjevne predmete koji suuprljani s tvarima kao ‰to su uljeza kuhanje, aceton, alkohol,petrolej, kerozin, terpentin,vosak ili sredstva za uklanjanjevoska ili odjeçu koja je ãi‰çenasredstvima za ãi‰çenje mrljapotrebno je prije su‰enja uperilici-su‰ilici oprati u vruçojvodi uz kori‰tenje dodatnekoliãine deterdÏenta.

Odjevne predmete od pjenastegume (latex pjena), kape zaplivanje, vodootporni tekstil,odjevne predmete koje sadrÏegumu, ogrtaãe i posteljinu kojasadrÏi gumene ulo‰ke ne smijese su‰iti u perilici-su‰ilici.

Omek‰ivaãe za rublje i sliãneproizvode koristite iskljuãivoprema uputama proizvodjaãa.

Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodise bez topline (ciklus hladjenja)kako bi se osiguralo da rubljeostane na temperaturi koja ganeçe o‰tetiti.

UPOZORENJE:Nikada nemojte zaustavitiperilicu-su‰ilicu prije zavr‰etkaciklusa su‰enja. Ako to iz nekograzloga morate uãiniti, ‰to brÏeizvadite rublje iz uredjaja irasprostite ga kako bi se toplina‰to brÏe raspr‰ila.

L

PT

BOTÃO DE SELECÇÃO DOPROGRAMA DE SECAGEM

Certificando-se de que o botão deselecção de programas não estána posição OFF (desligado), primao botão para seleccionar oprograma de secagem pretendido;no painel, verá um indicadorluminoso acender-se, que indica oresultado de secagemseleccionado de cada vez queprime o botão.Para cancelar a selecção antes doinício de um programa desecagem, prima repetidamente obotão até o indicador luminoso seapagar ou volte a colocar o botãode selecção do programa naposição OFF (desligado).Para cancelar o ciclo durante afase de secagem, mantenha obotão premido durante 2segundos, até o indicador luminosode arrefecimento se acender;dada a temperatura elevadaregistada no interior do tambor, ofabricante recomenda que espereaté o secador ter completado operíodo de arrefecimento antes devoltar a colocar o botão deselecção do programa na posiçãoOFF (desligado) e de remover aroupa da máquina.

NOTANunca utilize a máquina para secarpeças de roupa que não tenhamsido lavadas na máquina. Antes depoderem ser secadas na máquinade lavar e de secar roupa, aspeças de roupa que apresentemmanchas de substâncias como, porexemplo, óleo de cozedura,acetona, álcool, querosene, tira-nódoas, terebintina, cera esubstâncias para a remover têm deser lavadas em água quente, comuma maior quantidade dedetergente. Objectos como, porexemplo, espuma de borracha(látex), toucas de duche, materiaistêxteis impermeáveis, artigos comum dos lados revestido de ou emborracha, e peças de vestuário oualmofadas com elementos emespuma de borracha, não podemser secos na máquina de lavar e desecar roupa. Os amaciadores eprodutos similares devem serutilizados de acordo com asinstruções aplicáveis.A fim de garantir que os artigos nãosejam expostos a uma temperaturaque os possa danificar, a parte finalde cada ciclo de lavagem esecagem na máquina de lavar ede secar roupa é efectuada semcalor (ciclo de arrefecimento).ATENÇÃO:A menos que retire todos os artigosda máquina e os estenda, paradissipar o calor, nunca devedesligar a máquina de lavar e desecar roupa antes do fim do ciclode secagem.

SL

TIPKA ZA IZBIRANJEPROGRAMOV SU·ENJA

âe gumb za izbiranje ni vizklopljenem poloÏaju (OFF),ustrezen program su‰enjaizberete s pritiskom na to tipko.Ob vsakem pritisku na tipko seosvetli indikator za rezultatsu‰enja skladno z izbranimprogramom.âe Ïelite izbiro preklicati predzagonom programa su‰enja,tolikokrat pritisnite na tipko, davsi indikatorji ugasnejo, ali paobrnite gumb za izbiranjeprogramov v izklopljenipoloÏaj.âe Ïelite program preklicatimed fazo su‰enja, 2 sekundepritiskajte na tipko, dokler sene osvetli indikator fazehlajenja. Ker je temperatura vbobnu visoka, priporoãamo,da pred pobiranjem perila izstroja poãakate, da strojopravi fazo hlajenja in ‰elenato obrnete gumb zaizbiranje programov vizklopljeni poloÏaj.

OPOMBA:V su‰ilnem stroju ne su‰iteneopranega perila.Perilo, na katerem so sledi odjedilnega olja, acetona,alkohola, bencina, petroleja,sredstev za odstranjevanjemadeÏev, serpentina, voskaali sredstev za odstranjevanjevoska pred su‰enjem v strojuoperite v vroãi vodi z veãjokoliãino detergenta odobiãajno uporabljene.Oblaãil in drugih kosov, kivsebujejo penasto gumo(peno latex), kap za prhanje,vodoodpornih tkanin, z gumopodloÏenih kosov in drugihoblaãil ali vzglavnikov z vloÏkiiz penaste gume ne smetesu‰iti v su‰ilnem stroju.Mehãalec in podobne izdelkeuporabljajte skladno z navodiliproizvajalca.Zadnja faza programa su‰enjapoteka brez gretja (fazaohlajanja), kar zagotavlja, daje perilo na koncu programaustrezne temperature in da nebo po‰kodovano.

OPOZORILO:Nikoli ne izklapljajte pralno-su‰ilnega stroja predzakljuãkom programasu‰enja, razen ãe imatenamen perilo takoj pobrati izstroja in ga razgrniti, kar boomogoãilo razpr‰itev toplote.

HU

SZÁRÍTÁSI PROGRAMVÁLASZTÓGOMB

Ha a programválasztó nincs a KIhelyzetben, akkor nyomja meg agombot a szükséges szárításiprogram kiválasztásához. Agomb minden egyeslenyomásakor jelzŒlámpa jelzi akiválasztott szárítási eredményt.A szárítási program beindításaelŒtt a választás törléséheznyomja le ismételten a gombot,amíg a jelzŒlámpák ki nemalszanak, vagy aprogramválasztó vissza nem téra KI helyzetbe.A ciklus szárítási fázisban történŒtörléséhez tartsa a gombot 2másodpercig lenyomva, amíg ahıtésjelzŒ lámpa fel nem gyullad.Ha magas hŒmérséklet uralkodika dobban, akkor azt javasoljuk,hagyja, hogy a szárítógépbefejezette a hıtési fázist, mielŒttvisszaállítanánk aprogramválasztót a KI helyzetbeés kivennénk a ruhát a gépbŒl.

MEGJEGYZÉS:Ne szárítson mosatlanruhadarabokat a mosó-szárítógépben.

A fŒzŒolajjal, acetonnal,alkohollal, benzinnel, kerozinnal,folteltávolítóval, viasszal ésviaszeltávolítóval szennyezettruhadarabokat a mosó-szárítógépben történŒ szárításelŒtt meleg vízben, nagymennyiségı mosószerrel ki kellmosni.

Nem szabad a szárítógépbenhabgumit (latexhabot),zuhanyozószŒnyeget, vízállótextíliát, gumizott ruhákat vagyhabgumival töltött párnákatszárítani.

A lágyítószereket és a hasonlótermékeket a lágyítószerhezkészült utasítás szerint kellhasználni.

A mosó-szárító ciklus befejezŒ részehŒfejlesztés nélkül zajlik le (hıtésiciklus) annak biztosítása érdekében,hogy a ruhadarabok olyanhŒmérsékleten maradjanak, amelynem károsítja Œket.

FIGYELMEZTETÉS:Soha ne állítsa le a mosó-szárítógépet a szárítási ciklusvége elŒtt, hacsak nem veszi kigyorsan az összesruhadarabot, és nem teríti szétŒket, hogy a hŒ szétszóródjon.

Page 21: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

4140

MRO

BUTON PORNIT/OPRITApasand Start ca sa incepetiun program de spalare.

OBSERVATIE:LA CATEVA SECUNDE DUPAPUNEREA ÎN FUNCTIUNE,MASINA DE SPALAT, CUAJUTORUL FUNCTIEI„DETECTOR Kg” (ACTIVNUMAI PENTRUPROGRAMELE BUMBAC SISINTETICE) TIMP DE 4MINUTE VA DETECTACANTITATEA DE RUFE DINCUVA. ÎN ACEASTA FAZA,INDICATOARELELUMINOASE DE PE AFISAJSE VOR APRINDECONSECUTIV, CIRCULAR,AFISAND DURATA MAXIMAA PROGRAMULUI LAFIECARE CINCI SECUNDE.ÎN ACEASTA PERIOADA DETIMP, INDICATORULLUMINOS SITUAT ÎNAPROPIEREA SIMBOLULUIPENTRU „DETECTOR Kg” VAINDICA FAPTUL CA FUNCTIAESTE ACTIVATA.

A. SCHIMBAREA SETARILORDUPA CE PROGRAMUL AINCEPUT (PAUSE)Apasati si mentineti apasatbutonul “START/PAUSE”(start/pauza) timp deaproximativ 2 secunde,indicatoarele de pebutoanele cu optiuni siindicatorul pentru timpulramas vor indica faptul caaparatul a fost trecut inmodul pauza, ajustatifunctiile dorite apoi apasatidin nou butonul“START/PAUSE” pentru aintrerupe clipireaindicatoarelor.

Daca doriti sa adaugati sausa scoateti obiecte in timpulspalarii, asteptati 2 minutepana cand dispozitivul desiguranta deblocheaza usa.Dupa ce ati facut manevra,inchideti usa si apasatibutonul Start. Masina vacontinua programul de undes-a oprit.

OPRIREA UNUI PROGRAMPentru a anula un program,setati butonul selector pepozitia OFF (oprit).Selectati un alt program.Resetati butonul selector pepozitia OFF.

HR

TIPKA START/PAUSA

Pritisnite da pokreneteodabrani ciklus pranja.

NAPOMENA:NAKON POKRETANJAPERILICE RUBLJA,ZAHVALJUJUåI “KgDETEKTORU” (AKTIVNAFUNKCIJA SAMO NAPROGRAMIMA PRANJA ZAPAMUK I MIJE·ANE TKANINE)U PRVE 4 MINUTEUOBIâAJENOG RADAODREDIT åE KOLIâINURUBLJA STAVLJENU U BUBANJPERILICE.TIJEKOM OVE FAZE LEDSVJETLA NA EKRANUOKRETAT åE SE U SMJERUKAZALJKE, PRIKAZUJUåIMAKSIMALNU DULJINUCIKLUSA SVAKIH PETSEKUNDI.TIJEKOM OVOG PERIODA,KONTROLNO SVJETLO “KgDETEKTOR” PRIKAZAT åE DAJE OVA FUNKCIJA U RADU.

MIJENJANJE RADNIH POSTAVKINAKON POKRETANJAPROGRAMA PRANJA (PAUZA) Pritisnite i drÏite tipku“START/PAUSE” na oko 2sekunde, svjetlosni pokazateljiopcijskih tipki çe treptati apokazatelj preostalogvremena çe prikazati da jeperilica privremenozaustavljena, podesite premapotrebi i pritisnite ponovnotipku “START/PAUSE” daponi‰tite treptanje svjetla.

Ako tijekom pranja Ïelitedodati ili izvaditi rublje,priãekajte oko dvije minutekako bi sigurnosni ure_ajomoguçio otvaranje vrata.Nako ‰to ste to izveli, zatvoritevrata, pritisnite tipku START iperilica çe nastaviti s radomod toãke gdje je bilazaustavljena.

PONI·TAVANJE PROGRAMAPRANJA Da poni‰tite trenutni programpranja, postavite gumb zaizbor programa na poloÏaj“OFF”.Odaberite drugi programpranja.Ponovno postavite gumb zaizbor programa na poloÏaj“OFF”.

PT

BOTÃO INÍCIO (START)Pressione para começar o cicloseleccionado.

NOTA:ALGUNS SEGUNDOS DEPOIS DEA MÁQUINA DE LAVAR ROUPAARRANCAR, E GRAÇAS ÀFUNÇÃO “Kg DETECTOR”(DETECTOR DE PESO), ACTIVAEM PROGRAMAS DE ALGODÃOE SINTÉTICOS, DURANTE OSPRIMEIROS 4 MINUTOS AMÁQUINA FUNCIONA DAFORMA NORMAL, ENQUANTODETERMINA A QUANTIDADE DEROUPA COLOCADA NOTAMBOR.DURANTE ESTA FASE, OSINDICADORES LUMINOSOS DODISPLAY ACENDEM-SEROTATIVAMENTE NO SENTIDODOS PONTEIROS DO RELÓGIOAPRESENTANDO A CADA 5SEGUNDOS , O TEMPOACTUALIZADO QUE FALTA ATÉAO FIM DA LAVAGEM. DURANTEESTE PERÍODO, OACENDIMENTO DE UMA LUZCORRESPONDENTE À FUNÇÃO“Kg DETECTOR” (DETECTOR DEPESO) INDICA QUE ESTAFUNÇÃO ESTÁ ACTIVADA E EMOPERAÇÃO.

Alterar a programação apóso início do programa (PAUSA)Prima o botão “START/PAUSE”(arranque/pausa),mantendo-opremido durante cerca de 2segundos; o piscar dos indicadoresluminosos dos botões de selecçãode opções e do indicador dotempo remanescente indica quea máquina foi colocada no modode pausa; efectue os ajustes queforem necessários e,em seguida,volte a premir o botão“START/PAUSE”(arranque/pausa)para que os indicadores luminososdeixem de piscar.

Se desejar alargar ou anular aduração de lavagem,espere 2minutos até abrir a porta emsegurança.Após ter feito essaescolha,feche a porta,pressione obotão de Início,e este continuaráa funcionar até ao fim.

CANCELANDO O PROGRAMAPara cancelar o programa tem derodar o botão de selecção deprogramas para a posição “OFF”(desligada).Isto feito,seleccione então umprograma diferente.Volte a rodar o botão de selecçãode programas para a posição“OFF”(desligada).

SL

TIPKA START

S pritiskom na tipko STARTzaÏenete izbrani program.

OPOMBA:NEKAJ SEKUND PO ZAGONUSTROJA PROGRAM PRVE ·TIRIMINUTE POTEKA NA OBIâAJENNAâIN. MED TEM âASOM “KgDETECTOR”(FUNKCIJA JE NAVOLJO SAMO PRI PROGRAMIHZA BOMBAÎ IN SINTETIKO)ZAZNA KOLIâINO PERILA VBOBNU. MED TO FAZO SEZAPOREDOMA OSVETLIJOKONTROLNE LUâKE NAPRIKAZOVALNIKU, IN SICER VKROGU V SMERI VRTENJAURINEGA KAZALCA – VSAKIHPET SEKUND SE PRIKAÎENAJDALJ·I âAS DO KONCAPROGRAMA.MED TEM âASOM JEOSVETLJENA LUâKA “KgDETECTOR” , KI OPOZARJA, DAJE TA FUNKCIJA AKTIVNA.

Spreminjanje nastavitev pozaãetku izvajanja izbranegaprogramaPritisnite na tipko“START/PAUSE” (Start/pavza) inpritiskajte nanjo pribiÏno 2sekundi. Utripanje luãk tipk zaopcije in indikatorja ãasa dokonca programa opozarja, daje stroj v naãinu pavze.Opravite ustrezne nastavitvein ponovno pritisnite na tipko“START/PAUSE” (Start/pavza);luãke prenehajo utripati.

âe Ïelite med pranjem dodatikak‰en kos perila v stroj,poãakajte 2 minuti,da se sprosti varnostni zapahvrat in da se vrata odklenejo.Nato spet zaprite vrata strojain pritisnite natipko START/Pavza; stroj bonadaljeval s pranjem, kjer je bilprogram prekinjen.

Preklic potekajoãegaprogramaâe Ïelite preklicati program,obrnite gumb za izbiranjeprogramov na poloÏaj “OFF”(Izklopljeno).Izberite drugi program.Gumb za izbiranje programovobrnite na poloÏaj “OFF”(Izklopljeno).

HU

START/SZÜNET GOMB

A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja meg agombot.

MEGJEGYZÉS:NÉHÁNY MÁSODPERCCELA BEINDÍTÁS UTÁN AMOSÓGÉP – A „KGDETECTOR”-NAKKÖSZÖNHETÃEN (CSAKPAMUT ÉS SZINTETIKUSPROGRAMOKNÁL)– AZELSÃ 4 PERCBEN ASZOKÁSOS MÓDONMÙKÖDIK, ÉS ÉRZÉKELI ADOBBAN LÉVÃRUHAMENNYISÉGET.EBBEN A FÁZISBAN A LED-KIJELZÃK JOBBRA KÖRBEFOROGNAK, MINDENÖTÖDIK MÁSODPERCBENKIJELEZVE ABEFEJEZÉSIG HÁTRALÉVÃMAXIMÁLISPROGRAMIDÃT.EBBEN A FÁZISBAN AMEGFELELÃ „KGDETECTOR” JELZÃLÁMPAJELZI, HOGY A FUNKCIÓMÙKÖDÉSBEN VAN.

A BEÁLLÍTÁSMEGVÁLTOZTATÁSA APROGRAM BEINDÍTÁSA UTÁN(SZÜNET)Nyomja le, és 2 másodpercigtartsa lenyomva a„START/SZÜNET” gombot. Azopciógombokon villogó lámpákés a hátralévŒ idŒt jelzŒ lámpaazt mutatja, hogy a gépmıködése szünetel. Szükségszerint állítsa be a gépet, és alámpák villogásának törléséheznyomja meg ismét a„START/SZÜNET” gombot.

Ha a mosás közbenruhadarabokat szeretne betennivagy kivenni a gépbŒl, várjon 2percig, amíg a biztonságiberendezés oldja az ajtórögzítését.

A mıvelet elvégzése után csukjabe az ajtót, nyomja le a STARTgombot, és a gép onnan folytatjaa munkát, ahol abbahagyta.

A PROGRAM TÖRLÉSEA program törléséhez állítsa aválasztógombot a KI helyzetbe.Válasszon egy másik programot.Állítsa vissza a programválasztógombot a KI helyzetbe.

Page 22: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

4342

NHR

SVJETLOSNI POKAZATELJ"ZAKLJUâANIH" VRATA

Svjetlosni pokazatelj"zakljuãanih vrata" svjetli kadasu vrata potpuno zatvorena aperilica je ukljuãena. Ako seperilica pokrene (pritisak natipku START) s zatvorenimvratima svjetlosni pokazateljçe na tren zatreptati a nakontoga çe svjetliti.

Ako vrata nisu ispravnozatvorena svjetlosni pokazateljçe neprekidno treptati.

Perilica ima ugradjenuposebnu sigurnosnu napravukoja spreãava otvaranje vrataodmah po zavr‰etku ciklusapranja. Nakon ‰to zavr‰i cikluspranja priãekajte oko 2 minuteprije nego otvorite vrataperilice, takodjer priãekajte dasvjetlosni pokazatelj"zakljuãanih vrata"prestanesvjetliti.

Nakon zavr‰etka ciklusa pranjagumb programatora okrenitena poloÏaj OFF.

RO

INDICATOR HUBLOU BLOCAT

Ledul este aprins când usa eblocata si masina este înfunctiune.Când apasatibutonul Pornit/Oprit si hublouleste închis, ledul va clipi pemoment si apoi va ramâneaprins.

Atentie: Daca ledul va clipi incontinuare atunci usa nu einchisa.

La sfarsitul programului rotitibutonul selector de programepe pozitia OFF.

INDICADOR DE FECHO DEPORTA

O indicador luminoso de“fecho de porta” acendequando a porta estátotalmente fechada e amáquina está pronta paracomeçar.Quando o botão de“INÍCIO” é pressionado coma porta da máquinafechada, o indicadorluminoso piscarámomentâneamente edepois ficará ligado.Se a porta não estiverfechada, o indicadorluminoso continuará apiscar.Um dispositivo especial desegurança previne que aporta abra de imediato aofim do ciclo de lavagem.Espere 2 minutos depois dociclo de lavagem terterminado, e a luz de fechode porta desligar-se-á antesda porta se abrir. No fim dociclo de lavagem, rode oselector de programas paraa posição “OFF”.

PT

LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA'

Luãka se osvetli, ko pravilnozaprete vrata in vklopite stroj.Ko pritisnete na tipko START,medtem ko so vrata zaprta,luãka kratek ãas utripa, natopa ostane osvetljena.âe vrata niso pravilno zaprta,luãka ‰e naprej utripa.Posebna varnostna napravaprepreãuje takoj‰njeodpiranje vrat po koncuprograma. Poãakajte 2minuti in ko luãka ugasne,lahko odprete vrata. Ko jeprogram pranja zakljuãen,obrnite stikalo programatorjana OFF.

SLHU

AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA

Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkorvilágít, ha az ajtó teljesen zárvavan, és a gép „BE” vankapcsolva.Ha az ajtó zárva van, a STARTgomb lenyomásakor ajelzŒlámpa egy pillanatrafelvillan, majd égve marad.

Ha az ajtó nincs zárva, ajelzŒlámpa tovább villog.

A ciklus befejezése után egyspeciális biztonsági berendezésakadályozza meg az ajtóazonnali kinyitását.A mosás befejezése és az „ajtózárva” jelzŒlámpa kialvása utánvárjon 2 percet, mielŒtt kinyitnáaz ajtót. A ciklus végén fordítsaa programválasztó gombot a„KI” helyzetbe.

Page 23: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

4544

HR

“DIGITALNI” EKRANSustav pokazatelja na ekranuomoguçuje Vam stalni uvid upodatke o stanju perilice:

1) TEMPERATURA PRANJANakon ‰to se odabere programpranja ukljuãit çe seodgovarajuçi svjetlosnipokazatelj koji prikazujepreporuãenu temperaturupranja.Odabirom razliãitih temperaturakori‰tenjem " temperaturapranja” tipke, temperatura çebiti prikazana na ekranu.

2) SVJETLO VRATANakon ‰to pritisnete tipku“START/PAUSE” svjetlo prvo treptia zatim çe prestati treptati i ostatçe ukljuãeno sve do krajapranja.2 minute nakon zavr‰etka pranjasvjetlo çe se iskljuãiti i tek tadamoÏete otvoriti vrata perilice.

3) BRZINA CENTRIFUGENakon ‰to ste odabrali programpranja, najveça dozvoljenabrzina centrifuge za taj programprikazat çe se na ekranu. Svakimpritiskom na tipku za centrifugu,brzina çe se smanjiti za 100o/min. Najmanja moguça brzinacentrifuge je 400 o/min; amoguçe je i potpuno iskljuãiticentrifugu ponovnim pritiskomna tipku.

4) SVJETLO ODGODE POâETKAPRANJAOvo svjetlo trepti kada jepode‰ena odgoda poãetkapranja.

RO

AFISAJ “DIGITAL”Sistemul de afisare cuindicatoare permiteinformarea constantaasupra starii masinii despalat:

1) TEMPERATURA DE SPALARECând este selectat unprogram, indicatorul luminoscorespunzator se va aprindepentru a indica temperaturarecomandata pentruspalare.Selectati o temperaturadiferita cu ajutorul butonuluipentru temperatura,temperatura va fi indicatape afisaj.

2) INDICATOR BLOCARE USADupa ce a fost apasatbutonul START/PAUSE, luminaclipeste apoi ramaneaprinsa pana la finalulprogramului de spalare.La 2 minute dupa programulde spalare, lumina se stingeiar usa poate fi deschisa.

3) VITEZA DE CENTRIFUGAREDupa ce a fost selectatprogramul, viteza maxima decentrifugare permisa pentruprogramul respectiv vaapare pe afisaj. Apasareabutonului pentru selectareavitezei de centrifugare vareduce viteza cu cate 100rpm de fiecare data candeste apasat.Viteza minimapermisa este de 400 rpm sause poate trece pesteselectia vitezei prinapasarea acestui buton inmod repetat.

4) INDICATOR STARTINTARZIATAcest indicator clipesteatunci cand a fost setatafunctia de pornire intarziata.

3{

4

{1

2

O

7

4

12

3

65{

{ { {

8{

VISOR “DIGITAL”

O sistema de transmissão deinformações do visor permite-lhemanter-se constantementeinformado sobre o estado damáquina:

1) TEMPERATURA DE LAVAGEMQuando é seleccionado umprograma,o indicador luminosorelevante acende-se,paraindicar a temperatura delavagem recomendada.O utilizador pode seleccionaruma temperatura diferente como botão de regulação datemperatura; a temperaturaassim regulada é apresentadano visor.

2) INDICADOR LUMINOSO DAPORTADepois de o botão“START/PAUSE”(arranque/pausa)ser premido,o indicadorluminoso começa a piscar; emseguida,pára de piscar,mantendo-se aceso até ao fimdo ciclo de lavagem.2 minutos depois do fim do ciclode lavagem o indicadorluminoso apaga-se para indicarque a porta da máquina jápode ser aberta.

3) VELOCIDADE DECENTRIFUGAÇÃODepois de o programa ter sidoseleccionado,é apresentadano visor a velocidade decentrifugação máxima admitidapara esse programa. Cadapressão no botão de selecçãoda velocidade decentrifugação reduz avelocidade de centrifugaçãoem 100 rpm. A velocidade decentrifugação mínima admitidaé de 400 rpm,sendo que,emalternativa,também é possívelsuprimir a centrifugação final,para o que basta premirrepetidamente o botão deselecção da velocidade decentrifugação.

4) INDICADOR LUMINOSO DEARRANQUE RETARDADOEste indicador luminoso fica apicar sempre que tiver sidoprogramado um arranqueretardado do programa.

PT

DIGITALNI PRIKAZOVALNIK

Sistem prikazovanja vas sprotiobve‰ãa o vseh parametrihpranja:

1) TEMPERATURA PRANJAKo izberete katerega odprogramov, vas stroj spomoãjo osvetljene luãkeopozori na priporoãenotemperaturo pranja.S pomoãjo tipke Temperaturapranja lahko nastavitedrugaãno temperature; tabo prikazana naprikazovalniku.

2) LUâKA ZA ZAPRTA VRATAKo pritisnete na tipkoSTART/PAUSE (Start/pavza),luãka najprej utripa, nato paostane osvetljena do koncaprograma.

2 minuti po koncu programaluãka ugasne, kar pomeni,da je moÏno odpreti vrata.

3) HITROST CENTRIFUGIRANJAKO izberete program, se naprikazovalniku prikaÏe najvi‰jadovoljena hitrostcentrifugiranja za izbraniprogram. S pritiskom na tipkoza nastavljanje hitrosticentrifugiranja lahko to hitrostzniÏate; ob vsakem pritisku natipko se vrednost zmanj‰a za100 vrt./min. NajniÏja moÏnahitrost centrifugiranja je 400vrt./min, ãe pa ‰e enkratpritisnete na tipko zanastavljanje hitrosticentrifugiranja,centrifugiranje prekliãete.

4) LUâKA ZA ZAMIK VKLOPAâe je nastavljen ãasovnizamik vklopa, luãka utripa.

SLHU

DIGITÁLIS KIJELZÃA kijelzŒ rendszerfolyamatosan tájékoztatástad a gép aktuális helyzetérŒl.

1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLETEgy program kiválasztásakorfelgyullad a megfelelŒjelzŒlámpa, amely az ajánlottmosási hŒmérsékletetmutatja.Válasszon ki a HŒmérsékletgombbal egy másikhŒmérsékleti értéket, amelymegjelenik a kijelzŒn.

2) AJTÓZÁR LÁMPAA „START/SZÜNET” gomblenyomása után a lámpaelŒször villog, majd pedigfolyamatosan ég, és a mosásvégéig égve marad.A mosás vége után 2 perccela lámpa kialszik, ami azt jelzi,hogy ki lehet nyitni amosógép ajtaját.

3) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉGA program kiválasztása utánaz adott programhozmegengedett maximáliscentrifugálási sebességjelenik meg a kijelzŒn. Acentrifuga-gomb mindenegyes lenyomásával 100fordulat/perc értékkelcsökkenthetŒ a centrifugálásisebesség. A megengedettminimális centrifugálásisebesség 400 fordulat/perc,de a centrifuga-gombismételt lenyomásával acentrifugálási mıvelet ki ishagyható.

4) KÉSLELTETETT INDÍTÁSLÁMPAA késleltetett indításbeállításakor ez a lámpavillog.

Page 24: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

46 47

HR

5) SVJETLO TRAJANJA CIKLUSAPRANJANakon ‰to se odabereprogram pranja na ekranu çeautomatski biti prikazanonajduÏe trajanje ciklusa zamaksimalno napunjenuperilicu, koje se moÏe mijenjatizavisno o odabranimopcijama pranja.Nakon ‰to program pranjazapoãne, stalno çe Vam bitipruÏeni podaci o preostalomvremenu do kraja pranja.Uredjaj izraãunava vrijemerada odabranog programana osnovu standardnogpunjenja rubljem, a tijekomciklusa pranja, uredjaj çekorigirati vrijeme premakoliãini i vrsti rublja. Ako je odabran ciklusautomatskog pranja /su‰enja,na kraju ciklusa pranja naekranu çe biti prikazanopreostalo vrijeme su‰enja.

6) Kontrolno svjetlo “KgDETEKTOR” (aktivna funkcijasamo na programima pranjaza pamuk i mije‰ane tkanine)Ovo kontrolno svjetlo biti çeukljuãeno kada senzorodredjuje teÏinu rublja. Tijekom prve ãetiri minutekontrolno svjetlo “KgDETEKTOR” je ukljuãeno, dokperilica odredjuje vrijeme dokraja ciklusa pranja, ovisno okoliãini rublja.

7) STUPANJ PRLJAV·TINEKada se odabere programpranja ukljuãit çe se iodgovarajuçe svjetlo daprikaÏe najmanji moguçistupanj prljav‰tine.Pritiskom na posebnu tipkuodaberite vi‰i stupanjprljav‰tine, ukljuãit çe se iodgovarajuçi svjetlosnipokazatelj.

RO

5) DURATA PROGRAMULUICând este selectat unprogram, pe afisaj apareautomat durata maxima aprogramului pentru încarcarecompleta, care poate varia,în functie de optiunileselectate.Dupa ce programul a pornit,veti fi informati inpermanenta asupra timpuluiramas pana la incheiereaprogramului.Masina de spalat calculeazatimpul ramas pâna la finalulprogramului bazându-se peîncarcarea standard. Întimpul ciclului, masina despslat corecteaza timpulastfel încât sa se fie potrivitcu greutatea si compozitiaîncarcaturii.Daca este selectatprogramul automat despalare / uscare, la finaluletapei de spalare, va aparepe afisaj timpul de uscareramas.

6) Indicator “DETECTOR Kg”(activ numai pentruprogramele Bumbac siSintetice) Acest indicator se aprinde întimp ce senzorul inteligentcântareste greutatea rufelor.În timpul primelor 4 minute,indicatorul „DETECTOR Kg”este aprins în timp ceaparatul afiseaza durata detimp ramasa pâna lafinalizarea programului, înfuncyie de greutatea rufelor.

7) GRADUL DE MURDARIREAtunci cand este selectatprogramul dorit, indicatorulcorespunzator se va aprindepentru a indica gradul minimposibil de murdarire.Selectarea unui grad maimare de murdarire cuajutorul butonului special vaduce la aprindereaindicatorului respectiv.

{ 5

6

}7

h mm

PT

5) DURAÇÃO DO CICLO DELAVAGEMSempre que um programa éseleccionado,o visor apresentaautomaticamente a duraçãomáxima do ciclo de lavagempara uma carga de roupacompleta,sendo que essaduração pode variar em funçãodas opções seleccionadas.Depois de o programa se iniciar,o utilizador é constantementemantido ao corrente do tempoque falta até ao fim dalavagem.A máquina calcula o tempo nabase de um carregamentostandard, no entanto no decorrerdo ciclo a máquina corrigirá otempo segundo o volume e acomposição do carregamento.Se for seleccionado o ciclo delavar e secar,no final da fase delavagem,o tempo de secagemremanescente será indicado novisor.

6) Indicador “Kg DETECTOR”(detector de peso) (Função activa apenas paraprogramas para Algodão eSintéticos)Este indicador luminoso acende-se enquanto o sensor inteligenteestá a pesar a roupa colocadana máquina.Durante os primeiros 4 minutos,oindicador luminoso “KgDETECTOR”(detector de peso)permanece aceso,enquanto amáquina calcula o tempo quefalta até ao fim do ciclo,o qualdepende da quantidade deroupa colocada no tambor.

7) GRAU DE SUJIDADEQuando é seleccionado umprograma,a indicação do graude lavagem (que é como quemdiz,da intensidade de lavagem)relevante ilumina-se,paramostrar o grau de sujidademínimo admitido.Se seleccionar um grau desujidade maior com o botãoespecial,a indicaçãocorrespondente ilumina-se.

SL

5) TRAJANJE PROGRAMAKo izberete katerega odprogramov, se naprikazovalniku samodejnoprikaÏe najdalj‰e moÏnotrajanje programa za najveãjodovoljeno koliãino perila. Taãas se razlikuje glede naizbrane opcije.Ko stroj zaãne izvajatiprogram, se ãas do koncaprograma na prikazovalnikustalno prilagaja.Aparat prereãuna ãas dokonca izbranega programana osnovi standardne koliãineperila. Med potekomprograma stroj ta ãasprilagaja glede na koliãino insestavo perila.âe ste izbrali samodejniprogram za pranje/su‰enje,bo po zakljuãeni fazi pranjana prikazovalniku prikazanotrajanje su‰enja.

6)“Indikator KgDETECTOR”(Funkcija je navoljo samo pri programih zabombaÏ in sintetiko)Indikator se osvetli, medtemko inteligentni senzor doloãateÏo perila.Tekom prvih 4 minut je luãka"Kg DETECTOR” osvetljena;med tem ãasom strojpreraãunava ãas do koncaprograma na osnovi koliãineperila v stroju.

7) STOPNJA UMAZANOSTIPERILAKO izberete program, seosvetli indikator za naniÏjostopnjo intenzivnosti pranja(primerno za najmanjumazano perilo). âe Ïelite, lahko izberete veãjointenzivnost pranja s pritiskomna posebno tipko; osvetli seustrezen indikator.

HU

5) CIKLUSIDÃTARTAMEgy program kiválasztásakora kijelzŒ automatikusanmutatja a teljes adagmaximális ciklusidejét, ami aválasztott opcióktól függŒenváltozhat.A program beindulása utánÖn folyamatos tájékoztatástkap a mosás végéighátralévŒ idŒrŒl.A készülék a szabványosadag alapján kiszámítja akiválasztott program végéigtartó idŒt, majd pedig aciklus közben korrigálja azidŒtartamot a ruhaadagméretéhez és összetételéhezképest.Az automatikusmosási/szárítási cikluskiválasztásakor a mosási fázisvégén a hátralévŒ szárításiidŒ látható a kijelzŒn.

6) „Kg DETECTOR” jelzŒlámpa(Csak pamut és mıszálasprogramoknál mıködŒfunkció)A jelzŒlámpa akkor gyulladfel, amikor az intelligensérzékelŒ a ruhaadagot méri.Az elsŒ 4 percben ég a „KGDETECTOR” jelzŒlámpa,miközben a készülék aberakott ruhamennyiségtŒlfüggŒen kiszámítja a ciklusvégéig hátralévŒ idŒt.

7) SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKEEgy adott programkiválasztásakor felgyullad amegfelelŒ jelzŒlámpa, amelya minimális lehetségesszennyezettségi mértéketmutatja.Egy nagyobbszennyezettségi mértéknek aspeciális gombbal történŒkiválasztásakor felgyullad amegfelelŒ jelzŒlámpa.

Page 25: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

8) INDICATORI PROGRAMUSCARE

Indicatorii afiseaza tipulprogramului de uscare:

Programe automate: Prinselectarea unuia din cele 3programe automate, masina vacalcula timpul necesar pentruuscare si umiditatea rezidualanecesara, în functie de încarcaresi de tipul de uscare selectat. Dupa ce ati apasat butonulSTART, pe afisaj va apare timpulde uscare ramas. Masina de spalat calculeazatimpul ramas pâna la finalulprogramului bazându-se peîncarcarea standard. În timpulciclului, masina de spslatcorecteaza timpul astfel încâtsa se fie potrivit cu greutateasi compozitia încarcaturii.

= Programul Extra dry(recomandabil pentru prosoape,halate de baie si articolelevoluminoase)

= Program Cupboard drypentru uscarea articolelor ce nunecesita calcare

= Program Iron dry pentruuscarea articolelor ce necesitacalcare

RECOMANDARI:Programul de uscare de 30 deminute este recomandabil pentruo cantitate mica de rufe (maiputin de 1 kg) sau pentru rufe cuumiditate redusa. Masina dumneavoastra opresteautomat programului atunci cândajunge la nivelul de uscareselectat. Pentru o functionarecorespunzatoare a aparatului,este recomandabil sa nuîntrerupeti etapa de uscare doardaca este neaparat necesaracest lucru.

Programe cu timp:120 minute – 90 minute – 60minute – 30 minute:Pot fi utilizate pentru a selectaprogramele de uscare cu timp. Etapa de racire :Este activata în timpul etapeifinale de racire, în ultimele 10minute ale fiecarei etape deuscare.

8) POKAZATELJI PROGRAMASU·ENJA

Pokazatelji prikazuju vrstuprograma su‰enja.

Automatski programi: kododabira jednog od 3automatska programa,perilica su‰ilica çe izraãunativrijeme potrebno za su‰enje ipreostalu potrebnu vlagu,zavisno o koliãini punjenja iizabranoj vrsti su‰enja.Nakon ‰to pritisnete tipkuSTART, na ekranu çe bitiprikazano preostalo vrijemesu‰enja.Uredjaj izraãunava vrijemerada odabranog programana osnovu standardnogpunjenja rubljem, a tijekomciklusa pranja, uredjaj çekorigirati vrijeme premakoliãini i vrsti rublja.

= program su‰enja:ekstra suho (preporuãuje seza ruãnike, ogrtaãe od frotirai te‰ke tkanine)

= program su‰enja:spremno za ormar

= program su‰enja:spremno za glaãanje

KORISTNI SAVJETI:Program su‰enja od 30minuta preporuãuje se zamanje koliãine rublja (manjeod 1 kg) ili manje vlaÏnorublje.Va‰a perilica-su‰ilica zavr‰itçe ciklus automatski kadadosegne izabranu razinusu‰enja.Za ispravan rad uredjajasavjetujemo da ne prekidatefazu su‰enja osim kada je tozaista neophodno.

Vremenski programi:120 minuta – 90 minuta – 60minuta – 30 minuta:Oni mogu biti kori‰teni zaizbor vremenski reguluranihprograma su‰enja.

Faza hladjenja :Ukljuãuje se tijekom zavr‰nograzdoblja hladjenja, u zadnjih10 minuta svake faze su‰enja.

49

HR RO

48

{ 8 8) INDIKATORJI ZA PROGRAMSU·ENJA

Indikatorji opozarjajo naizbrani program su‰enja:

Avtomatski programi: âe izberete katerega od 3avtomatskih programov, bopralno-su‰ilni stroj sampreraãunal ãas, potreben zasu‰enje, in sam doloãilustrezno stopnjo vlaÏnosti naosnovi vrste perila in izbranevrste su‰enja.Po pritisku na tipko START sena prikazovalniku prikaÏetrajanje su‰enja.Aparat prereãuna ãas dokonca izbranega programa naosnovi standardne koliãineperila. Med potekomprograma stroj ta ãas prilagajaglede na koliãino in sestavoperila.

= Program su‰enja zazelo suho perilo (priporoãamoga za brisaãe, kopalnehalje,…)

= Program su‰enja za vomaro

= Program su‰enja zalikanje

KORISTNI NASVETI:30-minutni program su‰enja jeprimeren za su‰enje manj‰ekoliãine perila (manj kot 1 kg)ali za le nekoliko vlaÏno perilo.Pralno-su‰ilni stroj avtomatskozakljuãi program, ko doseÏeizbrano stopnjo suhosti.Zaradi pravilno delovanjestroja odsvetujemo prekinitevprograma su‰enja, razen ãe jeto nujno potrebno.

âasovni programi:120 minut – 90 minut – 60minut – 30 minut:S pomoãjo indikatorjev patudi izberate ãasovneprograme su‰enja.

Faza hlajenja :Program se zakljuãi s fazohlajenja, ki poteka zadnjih 10minut vsakega programasu‰enja.

8) INDICADORES DOSPROGRAMAS DE SECAGEM

Os indicadores mostram o tipodo programa de secagem.

Programas automáticos: Seseleccionar um destes 3programas automáticos, amáquina de lavar e secar roupacalcula o tempo necessáriopara a secagem e a humidaderesidual necessária, de acordocom a carga de roupaintroduzida no tambor e o tipode secagem seleccionado.Após pressionar o botão START(Inicio), o visor irá indicar otempo remanescente desecagem.A máquina calcula o tempo nabase de um carregamentostandard, no entanto no decorrerdo ciclo a máquina corrigirá otempo segundo o volume e acomposição do carregamento.

= Programa desecagem extra (recomendadopara toalhas, roupões turcos ecargas muito volumosas)

= Programa desecagem para arrumardirectamente a roupa

= Programa desecagem para engomar aroupa

SUGESTÕES ÚTEIS:O programa de secagem de 30minutos é recomendado paracargas de roupa reduzidas(inferiores a 1 kg) ou paracargas ligeiramente húmidas.A sua máquina de lavar e secarroupa terminaautomaticamente o cicloquando a roupa atinge o graude secagem seleccionado.Para uma operação correctada máquina, é preferível nãointerromper a fase de secagema menos que isso seja realmentenecessário.

Programas temporizados:120 minutos – 90 minutos – 60minutos – 30 minutos :Eles podem ser utilizados paraseleccionar programas desecagem temporizados.

Fase de arrefecimento :Esta fase é automaticamenteactivada durante o período finalde arrefecimento, durante osúltimos 10 minutos de uma fasede secagem.

PT SL

8) SZÁRÍTÁSI PROGRAMJELZÃLÁMPÁK

A jelzŒlámpák a szárítóprogramtípusát jelzik ki.

Automatikus programok: A 3automatikus program egyikéneka kiválasztásával a mosó-szárítógép a ruhaadagnagyságának és a kiválasztottszárítási típusnak megfelelŒenkiszámítja a szárításhozszükséges idŒt és a szükségesmaradó nedvességet. A START gomb lenyomása utána hátralévŒ szárítási idŒ látható akijelzŒn.A készülék a szabványosadag alapján kiszámítja akiválasztott program végéigtartó idŒt, majd pedig a ciklusközben korrigálja azidŒtartamot a ruhaadagméretéhez és összetételéhezképest.

= „Extra száraz”szárítóprogram (törülközŒkhöz,fürdŒköpenyekhez ésnagyméretı ruhadarabokhozajánljuk)

= „Szekrényszáraz”szárítóprogram

= „Vasalószáraz”szárítóprogram

HASZNOS ÖTLETEK:A 30 perces szárítóprogramot akisebb (1 kg-nál kisebb)adagokhoz vagy enyhén nedvesruhaadagokhoz ajánljuk.A mosó-szárítógépautomatikusan befejezi a ciklust,amint eléri a kiválasztott szárításiszintet. A készülék megfelelŒmıködése érdekében neszakítsuk meg a szárítási ciklust,hacsak az nem feltétlenülszükséges.

IdŒzített programok:120 perc - 90 perc - 60 perc - 30perc:Az idŒzített szárítóprogramkiválasztásához is használhatók.

HıtŒfázis :Az utolsó hıtési periódus alattvan bekapcsolva, az egyesszárító fázisok utolsó 10percében.

HU

Page 26: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

50 51

Observações importantes

Se pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina commais de 6 kg de roupa.

Informação para testes laboratoriais(Ref. EN 50229 Standards)

LavagemUse o programa ** com o GRAU DE SUJIDADE máximo, velocidade de centrifugação máxima etemperatura de 60ºC.Programa recomendado também para testes com temperatura mais baixa.

SecagemA primeira secagem com 6 Kg (o carregamento consiste: fronhas e toalhas de rosto) seleccionando oprograma de secagem de algodão ( ) para arrumar directamente a roupa ( ) .A segunda secagem com 3 Kg (o carregamento consiste: 3 lençois e toalhas de rosto) seleccionandoo programa de secagem de algodão ( ) 120 minutos (120’).

Em todos os programas, é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com asrecomendações de lavagem indicadas na roupa. Se a etiqueta não trouxer qualquerindicação, pode usar-se a centrifugação à velocidade máxima prevista pelo programa.

Pode premir o botão de selecção da temperatura de lavagem para seleccionar umatemperatura de lavagem inferior à temperatura máxima admitida.

* Programas para secagem automática.

1) Para os programas mostrados, pode ajustar a duração e a intensidade da lavagem com obotão de selecção do grau de sujidade.

2) Se seleccionar o programa rápido de “14’-30’-44’” com o botão de selecção de programas e, emseguida, premir o botão “GRAU DE SUJIDADE”, pode escolher uma de três durações diferentespara o programa: 14’,30’e 44’.

Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamentoespecial com branqueadores líquidos, a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuadana máquina de lavar roupa.Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido, inserido no compartimentocom a marca “2” na gaveta do detergente, e seleccione o programa especial“ENXAGUAMENTO”.Quando terminado o ciclo, rode o selector de programas até à posição “OFF”, coloque arestante roupa e continue com uma lavagem normal no programa desejado.

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

9

9

4,5

2,5

2

1,5

-

-

-

9

1,5

2,5

3,5

4,5

4,5

6

1,5

1)

1)

1)

2)

TEMPERATURAMÁXIMA

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

TEMPERATURARECOMENDADA

°C

Até: 90°

Até: 60°

Até: 50°

Até: 40°

Até: 40°

Até: 30°

-

-

-

Até: 40°

Até: 30°

Até: 40°

Até: 40°

Até: 40°

-

-

Até: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*Tecidos resistentes

Algodão, linhocom pré lavagem

Algodão,tecidos mistos, resistentes,

Tecidos coloridos

Tecidos mistos e sintéticosSintéticos

e mistos de algodãoTecidos muito delicados

Làs Sintéticos (dralon, acrílìco, trevira)

Lãs "laváveis à máquina"

Lavagem à mão

Enxaguamentos

Centrifugação

Despejo simples da água

Programa “Mix & Wash systems”

Tecidos resistentesTecidos mistos e sintéticos

Programa ràpido 14

Tecidos resistentesTecidos mistos e sintéticos

Programa ràpido 30

Tecidos resistentesTecidos mistos e sintéticos

Programa ràpido 44

Mistos, sintéticos,delicados

Mistos - Secagem

Algoão -Secagem

Algoão - Mistos

CAPÍTULO 7 PT

TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM

COLOCAÇÃO DODETERGENTE NA GAVETA

PROGRAMA PARA QUANTIDA-DEMÁXIMA DE

ROUPAkg

SELECTOR DEPROGRAMAS:

Page 27: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

52 53

Molimo proãitajte ova napomene:

Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate vi‰e od 6 kg rublja.

Podaci laboratorijskih ispitivanja(prema standardu RN 50229)

PranjeKoristite program pranja **, s najveçim “stupnjem zaprljanosti rublja”, najveçe brzinecentrifugiranja i temperature pranja od 60°C.Program je preporuãen i za ispitivanje na niskoj temperaturi pranja.

Su‰enjeZa prvo su‰enje s 6 kg rublja (koje sadrÏi npr; jastuãnice i ruãnike) odaberite program su‰enjaza pamuk ( ), spremno za ormar ( ).Za slijedeçe su‰enje s 3 kg rublja (koje sadrÏi npr; 3 plahte i ruãnike) odaberite programsu‰enja za pamuk ( ), 120 minuta (120’).

Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloÏeno na najveçe djelotvornostipranja i ispiranja. naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunostiiskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu, ova opcija moÏe se podesititipkom za brzinu centrifuge.

* Program za automatsko su‰enje.

1) Pokazuje kako programima podesiti trajanje i jaãinu pranja kori‰tenjem tipke za STUPANJ PRLJAV·TINE.

2) Odabirom brzog programa pranja preko programske tipke i pomoçu tipke za “STUPANJ PRLJAV·TINE”moguçe je odabrati izmedju tri razliãite duÏine trajanja programa od 14, 30 i 44 minute.

Pritiskom na tipku za temperaturu pranja moguçe je prati na bilo kojoj temperaturi ispodnajveçe dopu‰tene.

Kada samo odredjen broj komada rublja za pranje ima tvrdokorne mrlje koje zahtjevajupostupak s tekuçim bijelilom, prethodno uklanjanje mrlja moÏe se izvesti u perilici rublja.Ulijte bijelilo u pregradak za bijelila u ladici za deterdÏent oznaãen s “2” i namjestite posebanprogram “ ” (ISPIRANJE).

Kada ovaj program zavr‰i, okrenite gumb za odabir programa na poloÏaj “OFF”(ISKLJUâENO), dodajte preostalo rublje za pranje i nastavite s uobiãajenim pranjem naÏeljenom programu.

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

9

9

4,5

2,5

2

1,5

-

-

-

9

1,5

2,5

3,5

4,5

4,5

6

1,5

1)

1)

1)

2)

PREPORUâENATEMPERATURA

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

MAKSIMALNATEMPERATURA

°C

Do: 90°

Do: 60°

Do: 50°

Do: 40°

Do: 40°

Do: 30°

-

-

-

Do: 40°

Do: 30°

Do: 40°

Do: 40°

Do: 40°

-

-

Do: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*Postojane tkanine

pamuk, lan s predpranjem

pamuk, postojane mije‰ane,boje

Mije‰ane tkanine i sintetikapamuk, mije‰ane tkanine,

sintetika

Vrlo osjetljive tkanine

vunene tkanine PERIVE U PERILICI

"ruãno pranje"

ispiranje

Brzocentrifugiranje

samo istjecanje vode

program MIX & WASH

Postojane tkanineMije‰ane tkanine i sintetikabrzi 14-minutni program

Postojane tkanineMije‰ane tkanine i sintetikabrzi 30-minutni program

Postojane tkanineMije‰ane tkanine i sintetikabrzi 44-minutni program

Mije‰ane osjetljiva sintetika

Mije‰ane - Su‰enje

Pamuk - Su‰enje

Pamuk - Mije‰ane

GUMB PROGRAMA-TORA NA:

TABELARNI PREGLED PROGRAMA

PUNJENJEDETERDÎENTA

PROGRAM ZA: MAX.TEÎINA

kg

POGLAVLJE 7HR

Page 28: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

54 55

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

9

9

4,5

2,5

2

1,5

-

-

-

9

1,5

2,5

3,5

4,5

4,5

6

1,5

1)

1)

1)

2)

PREPORUâENATEMPERATURA

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

MAKSIMALNATEMPERATURA

°C

Max: 90°

Max: 60°

Max: 50°

Max: 40°

Max: 40°

Max: 30°

-

-

-

Max: 40°

Max: 30°

Max: 40°

Max: 40°

Max: 40°

-

-

Max: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*

Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket!

ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 6 kg-ra.

Információk vizsgáló laboratóriumok részére(Hivatkozás az EN 50229 szabványra)

MosásHasználja a ** programot 60°C hŒmérsékleten, a kiválasztott maximális szennyezettségi szinttel ésmaximális centrifugálási sebességgel.A programot alacsonyabb hŒmérsékleten végzett vizsgálathoz is javasoljuk.

SzárításElŒször szárítás 6 kg-os adaggal (az adag a következŒket tartalmazza: párnahuzatok és törülközŒk)a pamutszárítási program ( ) és az szekrényszáraz ( ) kiválasztásával.Másodszor szárítás 3 kg-os adaggal (az adag a következŒket tartalmazza: 3 lepedŒ és törülközŒk)a pamutszárítási program ( ) és 120 perc (120’) kiválasztásával.

* Programok automatikus szárításhoz.

1) A bemutatott programoknál a szennyezettség mértéke gomb segítségével a mosás idŒtartamát ésintenzitását állíthatja be.

2) A “14’-30’-44’” gyors programnak a programgombbal és a „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”gombbal történŒ kiválasztásával 3 különbözŒ programhosszúság közül lehet választani: 14 perc, 30perc és 44 perc.

A „Mosási hŒmérséklet” gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyenhŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé.

A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartásaérdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami acentrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el.

Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítŒszerrel kellkezelnünk, akkor a foltok elŒzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el.Öntse bele a fehérítŒszert a folyékony fehérítŒ-tartóba, amely a mosószeres fiók „2” jelırekeszébe van behelyezve, és állítsa be a speciális „ÖBLÍTÉS” ( ) programot.Ennek a fázisnak a végén fordítsa a programválasztó gombot a „KI” helyzetbe, tegye be a többiruhát, és folytassa a normál mosást a legmegfelelŒbb programmal.

PROG.

PROGRAMTÁBLÁZAT

MOSÓSZERADAGTEXTÍLIA PROGRAM MAX.SÚLY

kg

7. FEJEZETHU

Nem érzékeny anyagokPamut, vászon

elŒmosás

Pamut, vegyes nem érzékeny,fakuló

Kevert és szintetikusanyagok

Pamut, kevert textília, szintetikus

Nagyon finomanyagok

„GÉPPEL MOSHATÓ” gyapjúáru

Kézi mosás

Öblítés

Gyors centrifugálás

Csak vízürítés

Mix & Wash vegyesmosóprogram

Nem érzékeny anyagokKevert és szintetikus

anyagok Gyors 14 perces

Nem érzékeny anyagokKevert és szintetikus

anyagok Gyors 30 perces

Nem érzékeny anyagokKevert és szintetikus

anyagok Gyors 44 perces

Vegyes, finomszintetikus anyagok

Szintetikus- Szárítás

Pamut - Szárítás

Pamut - Szintetikus

Page 29: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

56 57

Prosimo, da upo‰tevate naslednje:

âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 6 kg perila.

Podatki za testne laboratorije(Ref. EN 50229 Standards)

PranjeIzberite program ** z najvi‰jo stopnjo umazanosti perila, najvi‰jim moÏnim ‰tevilom vrtljajev centrifuge intemperaturo 60°C.Ta program priporoãamo tudi za testiranja pri niÏjih temperaturah.

Su‰enjeZa prvo su‰enje 6 kg perila (vrsta perila: prevleke za blazine, brisaãe) izberite program za su‰enjebombaÏa ( ), za v omaro ( ).Za drugo su‰enje 3kg perila (vrsta perila: 3 rjuhe in brisaãe) izberite program za su‰enje bombaÏa( ) v trajanju 120 minut (120’).

Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno zaposamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje. Tostorite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja.

Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah, niÏjih od najvi‰jedovoljene temperature za izbrani program.

* Programi za avtomatsko su‰enje.

1) Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke zanastavljanje stopnje umazanosti perila.

2) âe z gumbom za izbiranje programov izberete hitri program, lahko s pomoãjo tipke zadoloãanje stopnje umazanosti perila izbirate med 3 dolÏinami programa - 14’, 30’ in 44’.

âe so na posameznih kosih perila madeÏi, ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila,priporoãamo, da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila.Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek, vstavljen v predelek 2 (predelek za detergent zaglavno pranje) in izberite posebni program Izpiranje . Ko je ta program zakljuãen, obrnitegumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj, dodajte preostalo perilo in nato izberiteustrezen program pranja.

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

9

9

4,5

2,5

2

1,5

-

-

-

9

1,5

2,5

3,5

4,5

4,5

6

1,5

1)

1)

1)

2)

PRIPOROâENATEMPERATURA

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

NAJVI‰JATEMPERATURA

°C

Do: 90°

Do: 60°

Do: 50°

Do: 40°

Do: 40°

Do: 30°

-

-

-

Do: 40°

Do: 30°

Do: 40°

Do: 40°

Do: 40°

-

-

Do: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*

RAZPREDELNICA S PROGRAMI

SL

7. POGLAVJE

Odporne tkanineBombaÏ, platnos predpranjem

BombaÏ, odporne tkanine izme‰anice vlaken,Barve

Tkanine iz me‰anice vlaken insintetike BombaÏ, tkanine iz

me‰anih vlaken, sintetika

Zelo obãutljive tkanine

Volna (za strojno pranje)

Roãno pranje

Izpiranje

Centrifugiranje z veliko hitrostjo

Samo izãrpavanje

Program Mix & Wash System

Odporne tkanineTkanine iz me‰anice vlaken in sintetike

Hitri 14-min. program

Odporne tkanineTkanine iz me‰anice vlaken in sintetike

Hitri 30-min. program

Odporne tkanineTkanine iz me‰anice vlaken in sintetike

Hitri 44-min. program

Me‰anica vlaken, obãutljivasintetika

Me‰ano - Su‰enje

BombaÏ - Su‰enje

BombaÏ - Me‰ano

GUMB ZA IZBIRANJE

PROGRAMOVNA:

PRALNA SREDSTVA V:Program za: TEÎA(NAJVEâ]

Kg.

Page 30: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

58 59

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

9

9

4,5

2,5

2

1,5

-

-

-

9

1,5

2,5

3,5

4,5

4,5

6

1,5

1)

1)

1)

2)

TEMPERATURIRECOMANDATE

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

TEMPERATURAMAXIMA

°C

Pina la: 90°

Pina la: 60°

Pina la: 50°

Pina la: 40°

Pina la: 40°

Pina la: 30°

-

-

-

Pina la: 40°

Pina la: 30°

Pina la: 40°

Pina la: 40°

Pina la: 40°

-

-

Pina la: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*

VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!

Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 6 kg.

Informatii pentru laboratoarele de testare (Ref. Standardele EN 50229)

SpaalareUtilizati programul ** cu optiunea maxima pentru gradul de murdarire selectata, viteza decentrifugare maxima si temperatura de 60°C.Program recomandat de asemenea si pentru testarea cu o temperatura mai mica.

Uscare Prima uscare cu 6 kg (încarcarea consta în: fete de perna si prosoape de marime medie)selectând programul de uscare pentru bumbac ( ) uscare “Cupboard” ( ).A doua uscare cu 3 kg (încarcarea consta în: 3 cearsafuri si prosoape de marime medie)selectând programul de uscare pentru bumbac ( ) de 120 minute (120’).

* Programe pentru uscare automata.1) Pentru programele afisate, puteti ajusta durata si intensitatea spalarii cu ajutorul butonului pentru

selectarea gradului de murdarire. 2) Prin selectarea programului rapid “14’-30’-44’” cu ajutorul butonului pentru programe si prin

utilizarea butonului „GRAD DE MURDARIRE” se pot alege 3 durate diferite ale programului: 14’,30’ si 44’.

Apasarea butonului pentru selectarea temperaturii de spalare face posibila spalarea la oricetemperatura sub cea maxima permisa.

Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe etichetarufelor, sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet (optiune asigurata de butonul deviteza de stoarcere).

Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu lichide speciale descos petele, scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in masina.Puneti lichidul de scos petele in containerul special, introdus in compartimentul marcat "2" incaseta de detergenti si setati programul speciale "CLATIRE" .

Cand aceasta faza e terminata, rotiti butonul selector de programe pe pozitia OFF, adaugatirestul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat.

SELECTOR PROGRAME

PE:

TABEL DE PROGRAME

CASETA DET.PROGRAM PENTRU: GREUT.MAX.

Kg

CAPITOLUL 7RO

Tesaturi rezistentebumbac, in, canepa

cu preaspalare

Bumbac, tesaturi mixterezistente, Culori

Tesaturi amestec si sintetice

Bumbac,tesaturi mixte sintetice

Tesaturi foarte delicate

Lana"De spalat in masina"

Spalat cu mana

Clatire

Stoarcere rapida

Doar evacuare apa

Progra“Mix&Wash”

Tesaturi rezistenteTesaturi amestec

si sintetice Rapid 14’

Tesaturi rezistenteTesaturi amestec

si sintetice Rapid 30’

Tesaturi rezistenteTesaturi amestec

si sintetice Rapid 44’

Amestec,sintetice delicate

Sintetice- Uscare

Bumac- Uscare

Bumac- Sintetice

Page 31: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

60 61

RO

CAPITOLUL 8

SELECTIONAREAPROGRAMELOR

Pentru tratarea diverselortipuri de tesaturi si a diferitelorstadii de murdarire, masinade spalat are grupuri deprograme care difera prin:spalare, temperatura sidurata (a se vedea tabelulcu programe de spalare).

TESATURI REZISTENTE

Programele sunt conceputepentru a optimiza rezultatelespalarii.Clatirile, cu intervale decentrifugare, asigura o clatireperfecta.Centrifugarea finala inlaturaapa intr-un mod mai eficient.

TESATURI MIXTE SI SINTETICE

Spalatul si clatitul suntoptimizate in ritmul rotiriitamburului si al nivelelor deapa. O centrifugare usoaraasigura reducerea sifonariirufelor.

TESATURI DELICATEAcesta este un nou programde spalare ce alterneazaspalarea si inmuierea si esterecomandat pentru spalarearufelor delicate.Etapele de spalare si clatiresunt realizate cu mai multaapa pentru a obtine rezultatecat mai bune.

HR

POGLAVLJE 8

ODABIR PROGRAMAPRANJA

Za razliãite vrste tkanina irazliãite stupnjeve prljav‰tineova perilica rublja ima razliãiteskupine programa koji su uskladu sa: ciklusom pranja,temperaturom pranja iduÏinom ciklusa (pogledajtetabelarni prikaz programapranja).

POSTOJANE TKANINE

Ovi programi namijenjeni suostvarivanju najveçedjelotvornosti pranja i ispiranja.Tijekom ovih programaizmjenjuju se ciklusicentrifugiranja koji daju odliãnerezultate i ciklus spiranja. Zadnjecentrifugiranje posebno jedjelotvorno da se rubljetemeljito ocijedi.

TKANINE OD MIJE·ANIH ISINTETIâKIH VLAKNA Glavno pranje pranje i ispiranje,pruÏaju najbolje vrijednostizahvaljujuçi rotiranju bubnja irazini vode. Blagocentrifugiranje pomaÏe da setkanine manje guÏvaju.

POSEBNO OSJETLJIVE TKANINEOvo je novi ciklus pranja ukojem se izmjenjuje pranje inamakanje, posebno jepreporuãljiv za vrlo osjetljivetkanine.

SL

8. POGLAVJE

IZBIRANJEPROGRAMOV

Pralni stroj ima skupineprogramov, ki omogoãajopranje razliãno umazanegaperila, kot seveda tudi pranjerazliãnih vrst tkanin. Programipranja se med sebojrazlikujejo po naãinu pranja,temperaturah in potrajanju (gl. razpredelnicoprogramov pranja).

OBSTOJNE TKANINEStroj pere in izpira perilo nateh programih z intenzivnomoãjo. Po vsakem vmesnemizpiranju stroj perilo tudioÏame, kar zagotavljapopolno izpiranje. Konãnocentrifugiranje perilotemeljito oÏame.

TKANINE IZ ME·ANIH INSINTETIâNIH VLAKENRitem vrtenja bobna in nivovode zagotavljata najbolj‰erezultate pranja in izpiranja.NeÏno oÏemanje prepreãi,da bi se perilo preveãzmeãkalo.

ZELO OBâUTLJIVE TKANINETo je nov program, ki periloizmeniãno pere in namaka,in je predvsem namenjenpranju zelo obãutljivih tkanin.Pranje in izpiranje poteka vveãji koliãini vode, karzagotavlja najbolj‰erezultate.

PT

CAPÍTULO 8

SELECÇÃO DOSPROGRAMAS

A máquina dispõe de gruposde programas diferentesbaseados nos diversos tiposde tecidos a lavar, nos váriosgraus de sujidade, natemperatura a na duraçãodo programa de lavagem(vide a tabela deprogramas).

TECIDOS RESISTENTESOs programas deste grupoforam desenvolvidos demodo a garantirem osmelhores resultados delavagem, e osenxaguamentos comcentrifugação intercalargarantem umenxaguamento perfeito daroupa.A centrifugação finalassegura que as peças deroupa fiquem bem torcidas.

TECIDOS MISTOS E SINTÉTICOSA lavagem e oenxaguamento estãooptimizados através dosritmos de rotação do tambore dos níveis de água.A centrifugação suaveassegura uma formaçãoreduzida de pregas e derugas nos tecidos.

TECIDOS MUITO DELICADOSEste programa representaum novo conceito delavagem que alterna fasesde rotação e deimpregnação, sendoparticularmente adequadopara tecidos muitodelicados. Para que osresultados de lavagem sejamos melhores, tanto alavagem, como oenxaguamento, seprocessam com um nívelelevado de água.

HU

8. FEJEZET

PROGRAMVÁLASZTÁS

Az anyagtípusoknak és aszennyezettségi szintnekmegfelelŒen a mosógép különbözŒ programsávvalrendelkezik, amelyek akövetkezŒk: mosási ciklus,a ciklus hŒmérséklete és aciklus hossza (lásd amosóprogramok táblázatát).

NEM ÉRZÉKENY ANYAGOKA programot alapos mosáshozés öblítéshez, valamint tökéletesöblítést biztosítócentrifugáláshoz terveztük.Az utolsó centrifugáláshatékonyabb vízeltávolításteredményez.

KEVERT ÉS SZINTETIKUSANYAGOKA fŒmosás és az öblítés a dobforgási ritmusának és avízszintnek köszönhetŒenbiztosítja a legjobberedményeket.A finom centrifugázás azt jelenti,hogy a textíliák kevésbégyırŒdnek össze.

KÜLÖNLEGESENFINOMSZÁLÚ ANYAGOKEz újfajta mosási elv,a mûködésés a szünet váltakozóperiódusaiból álló ciklussal,amely különösen alkalmasnagyon finom szövetekmosására. A mosás és az öblítésmagas vízszinten történik alegjobb eredmény érdekében.

Page 32: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

62 63

RO

PROGRAMUL WOOLMARK

Acest program special,certificat de WOOLMARK,permite spalarea tesaturilordin lâna, fara deteriorareaacestora.Programul cuprinde etapealternative de activitate sipauza, la o temperaturamaxima de 40˚C si seîncheie cu 3 clatiri si ocentrifugare scurta.

SPALARE CU MANAAcest program asigura unprogram complet de spalarepentru obiecte ce auspecificat pe eticheta sa fiespalate cu mana.Temperaturaprogramului este de 30°C siinclude 3 clatiri si o stoarcerefoarte usoara.

CLATIREAcest program asigura unprogram complet despalare pentru obiecte ceau specificat pe eticheta safie spalate cu mana.Include 3 clatiri si ostoarcere foarte usoara.(Care poate fi redusa dacae actionat butonulcorespunzator).

Acest program poate fiutilizat ca si program deinalbire (vezi lista cuprogramele de spalare).

STOARCERE RAPIDAAcest program asigura ocentrifugare la vitezamaxima (carepoate fi redusa daca eactionat butonulcorespunzator).

DOAR EVACUAREA APEIAcest program evacueazaapa din masina.

HU

WOOLMARK PROGRAM

A WOOLMARK általhitelesített speciálisprogram lehetŒvé teszi aruhadarabok károsodásnélküli alapos mosását.A ciklus aktív és passzívfázisok váltakozását foglaljamagában maximum 40°ChŒmérsékleten, 3 öblítést ésegy rövid centrifugálást hajtvégre.

KÉZI MOSÁSA mosógép finom „kézi mosás”programmal is rendelkezik.Ezzel a programmal azok aruhadarabok moshatók ki,amelyek címkéjén a „Csakkézzel mosható” felirat található.A program 30°C hŒmérsékletenmıködik,3 öblítést és egy lassúcentrifugálást hajt végre.

SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS”PROGRAMEz a program három öblítéstvégez közepes centrifugálásisebességgel (ami a megfelelŒgombbal csökkenthetŒ vagykihagyható). Bármilyen típusútextília öblítéséhezhasználható, például kézimosás után.

Ez a program fehérítésiciklusként is használható (lásda mosóprogramok táblázatát).

SPECIÁLIS „GYORSCENTRIFUGÁLÁS”PROGRAMA „GYORSCENTRIFUGÁLÁS” programmaximális centrifugálást végez(amely a megfelelŒ gombbalcsökkenthetŒ).

CSAK VÍZÜRÍTÉSEz a program kiüríti a vizet.

HR

PROGRAM ZA VUNU

Poseban ciklus pranjapotvrdjen od WOOLMARK-a,omoguçuje temeljito pranjevunene odjeçe bez ikakviho‰teçenja.Ciklus se sastoji od promjenjivihrazdoblja aktivnosti i stanki uznajveçu temperaturu pranjaod 40°C, 3 zavr‰na ispiranja ikratkim centrifugiranjem.

"RUâNO PRANJE" Ova perilica rublja imaposeban njeÏan programpranja "RUâNO PRANJE". Ovajprogram pranja omoguçujecjelovit ciklus pranja za odjeçukoja na etiketi ima oznaku"iskljuãivo za ruãno pranje".Ovaj program pranja radi natemperaturi od 30° C azavr‰ava s 3 ispiranja ipolaganim centrifugiranjem.

POSEBAN PROGRAM “RINSE”(ISPIRANJE)Ovaj program izvodi triispiranja, izmedju kojih seizvodi centrifugiranje (koje semoÏe smanjiti ili iskljuãitikori‰tenjem odgovarajuçeggumba). Takvo ispiranjemoÏe se koristiti za bilo kojuvrstu tkanina, npr. koristite ganakon ruãnog pranja.

Ovaj program moÏe setakodjer koristiti kao ciklusbijeljenja (pogledajtetabelarni prikaz programapranja).

POSEBAN PROGRAM “BRZOCENTRIFUGIRANJE“Ovaj program izvodi se nanajveçoj brzini centrifugiranja(koja se moÏe smanjitikori‰tenjem odgovarajuçeggumba).

SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçujesamo istjecanje vode izperilice rublja.

PT

PROGRAMA WOOLMARK

Ciclo especial, certificadopela WOOLMARK, quepermite a lavagem depeças de lãs sem causardanos nas mesmas.O ciclo compreendeperíodos alternados deactividade e pausa, a umatemperatura máxima de40ºC, terminando com 3enxaguamentos e umadelicada e curtacentrifugação.

LAVAGEM À MÃO Esta máquina de lavartambém tem um programade ciclo de lavagem àmão. Este programa tem umciclo completo de lavagempara roupas, denominadocomo "Só Lavagem à Mão".O programa tem umatemperatura de 30º C e éconcluído com 3enxaguamentos e umalenta centrifugação.

PROGRAMA ESPECIAL“ENXAGUAMENTO”Este programa é constituídopor três enxaguamentocom uma centrifugaçãointermédia (que pode serreduzida ou excluídausando a tecla correcta).Pode ser utilizado paraenxaguar qualquer tipo detecido, ou por exemplopara utilizar após a lavagemde roupa à mão.

Este programa pode serigualmente usado como umciclo de branqueamento(veja tabela de programas).

PROGRAMA ESPECIAL“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”O programa“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”proporciona a máximacentrifugação (a qual podeser reduzida utilizando atecla correcta).

ESCOAR O programa escoar éindicado para escoar aágua.

SL

PROGRAM ZA VOLNO"WOOLMARK"

To je program, ki ga jepotrdil WOOLMARK, in kiomogoãa temeljito pranjeperila, ne da bi gapo‰kodoval. Tekom programa seizmenjujejo faze aktivnosti inpremorov pri temperaturi do40°C, zakljuãi pa se s 3izpiranji in kratkotrajnimoÏemanjem.

'ROâNO' PRANJEPralni stroj omogoãa tudineÏno pranje zeloobãutljivega perila,enakovredno roãnemupranju. Ta program jenamenjen pranju perila,oznaãenega z etiketo'Roãno pranje'. Stroj opereperilo pri 30°C, program pase zakljuãi z 3 izpiranji inneÏnim centrifugiranjem.

IZPIRANJE

Ta program opravi triizpiranja z vmesnimcentrifugiranjem (hitrostlahko prilagodite s pomoãjoustrezne tipke). Ta programje namenjen izpiranjurazliãnega perila po pranjuna roke.

Primeren je tudi zaodstranjevanje madeÏev sperila s pomoãjo belila, kotje bilo to Ïe opisano.

HITRO CENTRIFUGIRANJETa program je namenjenintenzivnemu centrifugiranjuperila (hitrost lahkoprilagodite s pomoãjoustrezne tipke).

IZâRPAVANJE VODEProgram je namenjenizãrpavanju vode iz bobna.

Page 33: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

64 65

RO

PROGRAM MIX&WASH

Acest program este unsistem unic dezvoltat deCANDY, care are 2 avantajepentru consumator:

• poti spala tesaturi diferite(de ex. bumbac si sinteticeetc.)

• se economiseste oenergie considerabila.

Temperatura programuluieste de 40°C. Programulalterneaza faze dinamice(cand tamburul se roteste)cu faze statice (cand areloc o inmuiere). Durata lui ede aproximativ 2 ore, iarenergia consumata de totciclul e doar 850 W/h.

Important:

• Prima spalare a hainelorcolorate noi trebuie facutaseparat;

• În orice caz, nuamestecati niciodatatesaturi colorate care ies.

HR

PROGRAM ZA VUNUPOSEBAN PROGRAM "MIX &WASH" Ovo je ekskluzivan sustav kojije proizveo Candy a ukljuãuje2 velike prednosti zakorisnika:

• omoguçuje da se zajednoperu razliãite vrste tkanina(npr. pamuk + sintetika itd.)NEPOSTOJANIH BOJA,

• pranje s znatnom u‰tedomenergije.

"MIX & WASH" program radina temperaturi od 40°C odpromijenjivih pokretnih faza(bubanj se okreçe) donepomiãnih faza (rublje sesamo namaãe) s ukupnimtrajanjem programa manjeod 2 sata. Potro‰nja energijeza cijeli ciklus pranja je samo850 W.

VAÎNO:

• prvo pranje novogobojenog rublja mora seizvesti odvojeno,

• u bilo kojem sluãaju nikadaNEMOJTE MIJE·ATI RUBLJENEPOSTOJANIH BOJA.

PT

PROGRAMA MIX & WASH

Este é um sistema exclusivoCandy que envolve duasgrandes vantagens para oconsumidor:

● possibilidade de lavarconjuntamente vários tiposde tecidos ( por exemploalgodões + sintéticos etc…)não coloridos;

● lavar com umaconsiderável poupança deenergia.

O programa “Mix & Wash”lava a uma temperatura de40ºC e alterna fasesdinâmicas (o tambor gira)com fases estáticas (tecidosem fase de repouso). Oprograma “Mix & Wash” tema duração de quase 2horas.O consumo de energia paraum ciclo completo é deapenas 0,85 kW/h.

Importante:

● a primeira lavagem detecidos coloridos deve serfeita separadamente;

● em todo o caso, nuncajunte tecidos coloridos.

SL

PROGRAM »MIX & WASH«

To je ekskluzivni Candyjevsistem pranja, ki nudiuporabniku dve velikiprednosti:

●moÏno je skupno pranjeperila iz razliãnihmaterialov, npr. bombaÏ+ sintetika.

● Ta program zagotavljaobãuten prihranekenergije.

Stroj opere perilo pri 40°C,izmenjujeta se dinamiãnafaza (obraãanje bobna) instatiãna faza (tkanina semed fazo mirovanjanamaka); program pa trajadlje ãasa - skoraj 2 ure.Poraba energije za celprogram je samo 850 W/h.

Pomembno!

●Nove, pisane kose prviãperite posebej!

●Nikoli ne perite skupajrazliãne neobstojnepisane kose!

HU

„MIX & WASH” VEGYESMOSÓPROGRAMEz egy kizárólagos Candyrendszer, amely 2 nagyszerıelŒnnyel rendelkezik afogyasztó számára:

• különbözŒ típusú textíliákegyütt moshatók (pl. pamut +szintetikus anyag stb.) NEMGYORSAN FAKULÓ;

• a mosás jelentŒs energia-megtakarítással végezhetŒ.

A „Mix & Wash” programhŒmérséklete 40°C, váltakozódinamikus fázisokkal (a dobforog) és statikus fázisokkal (atextíliák áztatása nyugalmiállapotban) rendelkezik, aprogram idŒtartama csaknemeléri a 2 órát.Az egész ciklusenergiafogyasztásamindössze 850 W/h.

FONTOS!

– az új színes ruhák elsŒmosását elkülönítetten kellvégezni!

– soha ne keverjen összeNEM SZÍNTARTÓ textíliákat!

Page 34: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

66 67

BRZI PROGRAMI PRANJA Odabirom brzog programapranja preko programske tipke ipomoçu tipke za “STUPANJPRLJAV·TINE” moguçe jeodabrati izme_u tri razliãiteduÏine trajanja programa od 14,30 i 44 minute.Za detaljne informacije o timprogramima molimo dapogledate tabelarni prikazprograma..Kada odaberete brzi programpranja, molimo da uvaÏite da jepreporuãeno koristiti samo 20%od koliãine deterdÏenta koja jeprikazana na njegovoj ambalaÏi.

PROGRAM ZA KO·ULJEOvaj program omoguçujepotpuni ciklus pranja zako‰ulje.Zahvaljujuçi posebnom ritmuokretanja bubnja i razinivode, glavno pranje iispiranje pruÏaju najboljerezultate.Program pere na najvi‰ojtemperaturi od 40°C azavr‰ava s 3 ispiranja i kratkimcentrifugiranjem.

SU·ENJE SINTETIKAMije‰ane tkanine(sintetika/pamuk), sintetika.

SU·ENJE PAMUKPamuãno rublje, frotir, lan,juta, itd...

RAPID 59’Potpuni brzi ciklus pranja isu‰enja traje samo 59'. To jeidealan program da suhu iosvjeÏenu odjeçu spremnu zano‰enje, dobijete odmahnakon ‰to je ciklus zavr‰en.

- Maksimalno punjenjeuredjaja: 1,5 kg (npr. 4 ko‰ulje)

- Za manje zaprljanu odjeçu(pamuk i mije‰ane tkanine)

Da izbjegnete uzaludnotro‰enje deterdÏenta,savjetujemo da za ovajprogram pranja smanjitekoliãinu deterdÏenta (uusporedbi s uobiãajenimprogramom pranja).

PROGRAM RAPIDPrin selectarea programuluirapid “14’-30’-44’” cu ajutorulbutonului pentru programe siprin utilizarea butonului„GRAD DE MURDARIRE” sepot alege 3 durate diferiteale programului: 14’, 30’ si44’. Pentru mai multe detaliicu privire la acesteprograme, va rugam sa citititabelul cu programe.Când selectati programulrapid, dorim sa va atragematentia asupra faptului catrebuie sa utilizati numai 20%din cantitatea de detergentrecomandata pe ambalajuldetergentului.

PROGRAM “SHIRTS” PENTRUCAMASI Acest program permiterealizarea unui programcomplet pentru camasi.Spalarea principala siclatirea ofera cele mai bunerezultate datorita ritmului derotatie a cuvei si a niveluuide apa din interior.Programul are o temperaturade maxim 40°C si se încheiecu 3 clatiri si o centrifugarescurta.

USCARE MATERIALE SINTETICETesaturi în amestec(sintetice/bumbac), tesaturisintetice.

USCARE BUMBACBumbac, articole plusate,lenjerie, tesaturi din fibra decanepa, etc...

RAPID 59’

Un program de spalare siuscare rapid si complet cedureaza doar 59'. Este unprogram ideal pentruuscarea si reîmprospatareahainelor.

- Încarcare maxima: 1,5 kg (4camasi de exemplu)

- Articole cu grad redus demurdarire (bumbac si mixt)

Va recomandam în cazulacestui program sa reduceticantitatea de detergent (încomparatie cu unul normal)pentru a evita consumul inutilde detergent.

HR ROPT

PROGRAMA RÁPIDO Se seleccionar o programarápido “14’-30’-44’”com obotão de selecção deprogramas e,em seguida,premir o botão “GRAU DESUJIDADE”,pode escolher umade três durações diferentespara o programa: 14’,30’e 44’.Para mais informações acercadestes programas,agradecemos que consulte atabela dos programas delavagem.Sempre queseleccionar o programa rápido,tenha em atenção querecomendamos que utilizeapenas 20% das quantidadesde detergente recomendadasna respectiva embalagem.

PROGRAMA “CAMISAS”Este programa permite umalavagem completa paracamisas.A lavagem principal e oenxaguamento fornecem osmelhores resultados graças aosritmos de rotação do tambor eaos níveis de água.O programatem a temperatura máxima de40ºC e inclui 3 enxaguamentose uma rotação curta.

SECAGEM MISTOSSecagem de tecidos mistos(sintéticos/algodão) e detecidos mistos.

SECAGEM ALGODÃOSecagem de tecidos dealgodão, linho, cânhamo, etc.

RAPID 59’Um ciclo completo delavagem e secagem comuma duração de apenas 59'.Este é um programa idealpara secar, refrescar e asroupas estarão prontas-a-usarlogo que o ciclo termine.

- Carregamento máximo: 1,5kg (por exemplo, 4 camisas)

- Tecidos pouco sujos(algodão e tecidos mistos)

Com este programarecomendamos que sejareduzida a dose dedetergente (comparado como ciclo normal), para evitardesperdícios de detergente.

SL

HITRI PROGRAMâe z gumbom za izbiranjeprogramov izberete hitriprogram, lahko s pomoãjotipke za doloãanje stopnjeumazanosti perila izbiratemed 3 dolÏinami programa -14’, 30’ in 44’.Veã podatkov o tehprogramih boste na‰li vrazpredelnici programov.âe izberete hitri program,priporoãamo, da odmerite le20% od obiãajnopriporoãene koliãinedetergenta.

PROGRAM “SRAJCE” Ta program je namenjenpranju srajc.Zaradi prilagojenegaobraãanja bobna in vi‰inegladine vode so zagotovljenioptimalni rezultati pranja inizpiranja.Najvi‰ja za ta programpredvidena temperature je40°C, program pa se zakljuãis 3 izpiranji in kratkotrajnimoÏemanjem.

SU·ENJE “ME·ANO”Tkanine iz me‰anice vlakensintetike in bombaÏa,sintetiãne tkanine - simbolna stikalu za izbiranjeprogramov.

SU·ENJE “BOMBAΔBombaÏ, frotir, platno, juta, lanitd. - simbol na stikalu zaizbiranje programov.

HITRI 59’Kompleten program pranja insu‰enja, ki traja samo 59'. Takoimate v zelo kratkem ãasu navoljo oprano, posu‰eno inosveÏeno perilo, ki ga lahkoponovno uporabite takoj, koje program zakljuãen.

- Najveãja dovoljena koliãinaperila: 1,5 kg (npr. 4 srajce)

- Manj (bombaÏ, me‰anicavlaken)Priporoãamo, da za taprogram v stroj odmeritemanj‰o koliãino detergenta (vprimerjavi z obiãajnimprogramom), da se izognetenepotrebni potrati.

GYORS PROGRAMA “14’-30’-44’” gyorsprogramnak aprogramgombbal és a„SZENNYEZETTSÉGMÉRTÉKE” gombbal történŒkiválasztásával 3 különbözŒprogramhosszúság közül lehetválasztani: 14 perc, 30 perc és44 perc.Ezen programokkalkapcsolatos információk aprogramtáblázatban találhatók.A gyors programkiválasztásakor ne felejtse el,hogy a mosóporos dobozonajánlott mennyiségnek csak a20%-át javasoljuk

„ING” PROGRAMEz a program ingek teljesmosási ciklusát teszi lehetŒvé.A fŒmosás és az öblítés a dobforgási ritmusának és avízszintnek köszönhetŒenbiztosítja a legjobberedményeket.A program maximum 40°ChŒmérsékleten mıködik, 3öblítést és egy lassúcentrifugálást hajt végre.

SZÁRÍTÁS SZINTETIKUSKevert anyag (szintetikus/pamut), szintetikusanyagok.

SZÁRÍTÁS PAMUTPamut, frottírtörölközŒ,lenvászon, kenderszövet stb.

RAPID 59’ (59 percesGYORS)A teljes expressz mosó-szárítóciklus mindössze 59 percig tart.Ideális program ahhoz, hogy aciklus befejezése után azonnalszáraz, friss, használatra készruhát vegyünk a kezünkbe.

- Maximális adag: 1,5 kg(például 4 ing)

- Enyhén szennyezett textília(pamut és kevert anyagok)Ennél a programnál aztjavasoljuk, hogy amosószerpazarlás elkerüléseérdekében csökkentse amosószeradagot (a normálprogramhoz képest).

HU

Page 35: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

68 69

HR

POGLAVLJE 9

LADICA SREDSTAVAZA PRANJE

Ladica sredstava za pranjepodjeljena je na 3pregradka:

– pregradak obiljeÏen s "1"namijenjen je sredstvimaza predpranje,

– pregradak obiljeÏen s ✿✿namijenjen je posebnimdodacima kao ‰to su:omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd.

– pregradak obiljeÏen s "2"namijenjen je deterdÏentuza glavno pranje.

Ako perete tekuçim sredstvom,umetnite u "2". Pregradakposebno priloÏenu posudicukako je to prikazano na slici!

Ovaj poseban spremnik morabiti umetnuti u pregradakoznaãen s “2” u ladici zadeterdÏent kada Ïelite koristitiprogram “RINSE” (ISPIRANJE)kao i ciklus BIJELJENJA.

UPOZORENJE!NAPOMINJEMO DA SUNEKA SREDSTVA ZAPRANJE TEÎE TOPIVA,AKO PERETE OVAKVIMSREDSTVIMAPREPORUâUJEMO DA IHSTAVITE U POSEBNUPOSUDICU KOJA SESTAVLJA IZRAVNO UBUBANJ MEDJU RUBLJE.

UPOZORENJE!PREGRADAK OWNAâENS ✿✿ MOÎETE PUNITISAMO TEKUåIMSREDSTVIMA! PERILICA JEPROGRAMIRANA DADODATKE ZA PRANJEAUTOMATSKI UZIMATIJEKOM ZAVR·NOGISPIRANJA NA SVIMPROGRAMIMA PRANJA.

HU

9. FEJEZET

MOSÓSZERTÁROLÓFIÓK

A mosószertároló fiók 3rekeszre oszlik:

– az elsŒ „1” jelı fiók azelŒmosás közbenhasználható;

– a második „✿✿“ jelı fiókspeciális adalékokat,lágyítószereket, parfümöket,keményítŒt, élénkítŒ szereketstb. tartalmaz.

– a harmadik „2” jelı fiók afŒmosáshoz használható.

A folyékony mosószerekhezspeciális tartály állrendelkezésre. Ez az ábránlátható módon helyezhetŒ bea fiókba.

Ezt a speciális tartályt amosószertároló fiók “2” jelzésırekeszébe kell betenni akkor is,ha Ön az “ÖBLÍTÉS” programotFEHÉRÍTÃ ciklusként kívánjahasználni.

MEGJEGYZÉS:BIZONYOSMOSÓSZEREKETNEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.EZEK ESETÉBEN ADOBBANELHELYEZENDÃSPECIÁLIS ADAGOLÓHASZNÁLATÁTJAVASOLJUK.

MEGJEGYZÉS:A MÁSODIK REKESZBECSAK FOLYÉKONYSZEREKET SZABADTÖLTENI. A GÉP ÚGY VANBEPROGRAMOZVA,HOGY AZ ÖSSZESMOSÁSI CIKLUSBAN AZUTOLSÓ ÖBLÍTÉSIFÁZISBANAUTOMATIKUSANSZÍVJA BE AZADALÉKANYAGOKAT.

RO

CAPITOLUL 9

CASETA DEDETERGENTI

Caseta de detergenti esteîmpartita în 3compartimente:

– Compartimentul 1 -detergent pentru ciclulde prespalare

– Compartimentul ✿✿ -este pentru aditivispeciali, balsamuri,parfumuri, inalbitori, etc.

– Compartimentul 2 -detergent pentru ciclulprincipal de spalare.

Daca e folosit detergentlichid va rugam folositicontainerul specialce seintroduce incompartimentul 2 alcasetei.Acesta asigura cadetergentul lichid sapatrunda in tambur lamomentul potrivit al cicluluide spalare.Aceeasioperatie trebuie sa o faceticand folositi programul"Clatire"

IMPORTANT: ANUMITI DETERGENTISUNT GREU DEINDEPARTAT. DE ACEEARECOMANDAMFOLOSIREA UNUIDISPENSER SPECIAL CEVA FI PLASAT INTAMBUR.

ATENTIE: FOLOSITIPRODUSE LICHIDENUMAI INCOMPARTIMENTUL ✿✿.MASINA EPROGRAMATA SAFOLOSEASCAAUTOMAT ADITIVIINTIMPUL ULTIMEI FAZE ACLATIRII PENTRU TOATECICLURILE DE SPALARE.

SL

9. POGLAVJE

PREDALâEK ZAPRALNA SREDSTVA

Predalãek za pralna sredstvaje razdeljen na tri predelke:

- prvi, "1", je namenjendetergentu zapredpranje;

- v predelek, oznaãen s

simbolom ✿✿, odmerite posebne dodatke -mehãalec, ‰krob, di‰aveipd.

- predelek, oznaãen s‰tevilko "2", je namenjendetergentu za glavnopranje;

âe uporabljate tekoãidetergent, vstavite priloÏenoposodico za uporabotekoãega detergenta vpredelek "2". To zagotavlja,da se bo detergent odmeril vboben v pravem trenutku.To posodico vstavite tudi vprimeru, da Ïelite s pomoãjoprograma 'Izpiranje' spomoãjo belila odstranitimadeÏe s perila.

OPOMBA!âE UPORABLJATEDETERGENTE, KI SETEÎKO DOZIRAJO VBOBEN, PRIPOROâAMO,DA UPORABITE POSEBNOPOSODICO, VKATERO ODMERITEDETERGENT IN JOPOLOÎITE V BOBENDIREKTNO MED PERILO.

OPOMBA!V PREDELEK, OZNAâEN S SIMBOLOM ✿✿,ODMERITE SAMO TEKOâEDODATKE! Strojbo pri vseh programih tedodatke vpravem trenutku, obzadnjem izpiranju,samodejno doziral v stroj.

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DODETERGENTEGAVETA PARADETERGENTE

A gaveta para detergenteestá dividida em 3compartimentos:

- O compartimiento,indicado com “1”,destina-se ao detergenteda pré-lavagem.

- O compartimento ✿✿ destina-se a aditivossespeciais, amaciadores,perfumes, gomas,branqueadores, etc.

- O compartimientoindicado com “2”, é parao detergente da lavagemprincipal.

No caso dos detergenteslíquidos, utilize o recipientepróprio, semelhante aorepresentado na figura, e quedeverá ser introduzido notambor, sobre a roupa.Este especial dispensadordeverá ser inserido nocompartimento “2” na gavetado detergente, ou tambémquando deseja utilizar oprograma “ENXAGUAMENTO”como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:LEMBRE-SE DE QUEALGUNS DETERGENTESSÃO DIFÍCEIS DEREMOVER.RECOMENDAMOS QUE,NESSE CASO, UTILIZE ORECIPIENTE ESPECIALPARA O DETERGENTE,QUE DEVERÁ SERDIRECTAMENTECOLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO “✿✿”USAR APENAS PRODUTOSLÍQUIDOS. A MÁQUINAESTÁ DIRECCIONADA ÀPRÉ LAVAGEMAUTOMÁTICA DOSADITIVOS DURANTE OÚLTIMOREENXAGUAMENTOTODOS OS CICLOS DELAVAGEM.

Page 36: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

HR

70 71

POGLAVLJE 10

PRIPREMANJERUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE

ZNAâAJNA UPOZORENJA:Preporuãamo da neukljuãujete centrifugu kadau perilici perete manjeprostirke, pokrivaãe zakrevete ili teÏu odjeçu.

U perilici smijete prati samotakvu vunenu odjeçu i rubljekoji imaju oznaku"dopu‰teno pranje u perilici".

UPOZORENJE: Prijepoãetka pranja razvrstajterublje isvaki komadpaÏljivo pregledajte,‰toposebno vrijedi zadÏepove teistovremenouãinite jo‰ islijedeçeodnosnopregledajte:- da na, odnosno u rublju

koje Ïelite oprati nisuostali metalni predmetikao npr. kopãe,sigurnosne igle, metalninovac Itd.,

- zakopãajte gumbe naposteljini, zatvoritepatentne zatvaraãe,kopãe, zapone i sliãno,zaveÏite pojaseve iduge trake na odjeçi,

- uklonite kopãe sazavjesa,

- paÏljivo pregledajteetikete na rublju,

- ako na pojedinimkomadima rubljaopazite jake mrlje,odstranite ih prijepoãetka pranjaposebnim sredstvom zaodstranjivanje mrljapreporuãenim na etiketiodjeçe.

RO

CAPITOLUL 10

PRODUSUL

ATENTIE:Daca trebuie spalatecovoare, cuverturi sau altelucruri grele este bine sa nuse centrifugheze.

Lucrurile din lana, pentru aputea fi spalate in masinatrebuie sa poarte eticheta“Pot fi spalate in masina despalat”.

ATENTIE:La selectareaarticolelor trebuie avutin vedere ca:- rufele sa nu aiba

obiecte metalice (deexemplu brose, ace desiguranta, ace,monede etc.)

- nasturii fetelor deperna si fermoarele safie inchise, curelele safie prinse;

- sustinatorii perdelelortrebuie scosi;

- etichetele de petesaturi sa fie citite cuatentie;

- petele rezistente sa fieindepartate inainte despalare, cu ajutorulunui produs specialpentru inlaturareapetelor.

PT

CAPÍTULO 10

SEPARAÇÃO DASPEÇAS DE ROUPAATENÇÃO:Recomendamos que,sempre que lavar tapetespesados, colchas e outraspeças de roupa igualmentepesadas, suprima acentrifugação.

Antes de colocar uma peçade lã na máquina, verifiquea respectiva etiqueta, parase assegurar de que a peçaem questão é um artigo de“Pura Lã Virgem” e também“Lavável à Máquina” e“Não feltrante”. Só estaspeças de lã poderão serlavadas na máquina.

IMPORTANTE:Quando separar aspeças de roupa alavar certifique-se deque:- não deixou objectos

metálicos nas peçasde roupa, porexemplo, alfinetes,alfinetes de ama,moedas, etc.;

- apertou os botões dasalmofadas, os fechos,os colchetes e oscintos e que amarrouas tiras de tecidocompridas;

- retirou as argolas dascortinas;

- o programa delavagemseleccionado está deacordo com asindicações delavagem fornecidaspelos fabricantes daspeças de roupa(símbolos inscritos nasrespectivas etiquetas).

- Além disso, antes decolocar qualquerpeça de roupa muitosuja na máquina,remova as nódoasmais difíceis com umdetergente especialou tira-nódoas.

SL

10. POGLAVJE

PRIPRAVA PERILANA PRANJE

OPOZORILO!PRIPOROâAMO, DAIZKLOPITE CENTRIFUGO,KADAR V PRALNEMSTROJU PERETE MANJ·EPREPROGE, POSTELJNAPREGRINJALA ALI TEÎJAOBLAâILA.

V pralnem stroju smete pratile taka volnena oblaãila inperilo, pri katerih je na etiketiz navodili za vzdrÏevanjenavedeno "MOÎNO PRANJEV PRALNEM STROJU".

OPOZORILO:Pred zaãetkom pranjarazvrstite perilo in vsakkos posebej skrbnopreglejte, kar velja ‰eposebej za Ïepe, teristoãasno narediteoziroma preglejte ‰enaslednje:- ãe na oz. v perilu, ki ga

Ïelite oprati ni kovinskihpredmetov kot npr.priponk, varnostnihzaponk, kovancev ipd.),

• zapnite gumbe naposteljnini, zapritezadrge, sponke, stiskaãein podobno, zaveÏitepasove in dolge trakovena haljah,

• z zaves odstranitedrsnike, skrbno preglejteetikete na perilu,

• ãe med razvr‰ãanjemopazite na posameznihkosih perila madeÏe,jihodstranite predpriãetkom pranja sposebnimi detergenti zaodstranjevanjemadeÏev.

HU

10. FEJEZET

A TERMÉK

FONTOS!Plédek, ágytakarók vagy másnehéz anyagok mosásakor nevégezzen centrifugálást.

Gyapjúból készült ruhadarabokvagy más gyapjútartalmú ruhákcsak akkor moshatók gépben,ha megtalálható rajtuk a„Géppel mosható” címke.

FONTOS!A ruhadarabokszétválogatásakorügyeljen akövetkezŒkre:- ne legyenek fémtárgyak a

szennyes között (pl.brosstık, biztosítótık,gombostık, pénzérmékstb.);

- a párnahuzatokat be kellgombolni, a cipzárakat felkell húzni, a köntösök lazaöveit és hosszú pántjaitössze kell csomózni;

- a függönykarikákat le kellvenni;

- figyelni kell a ruhákon lévŒcímkékre;

- az elŒkészítéskor afoltokat a címkén ajánlottfolttisztítóval el kelltávolítani a mosás elŒtt.

Page 37: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

72 73

HR

POGLAVLJE 11

SAVJETI ZAKORISNIKA

Savjeti za ekolo‰ko,prijateljsko i ekonomiãnokori‰tenje Va‰e perilice rublja.

NAJVEåA KOLIâINAPUNJENJADa bi sprijeãili svaki moguçigubitak elektriãne enrgije,vode ili deterdÏenta ivremena, preporuãujemo daperilicu napunite upotpunosti. Sa potpunonapunjenjenom perilicomu‰tedjet çete i do 50%elektriãne energije umjestoda perete sa dva poloviãnapunjenja.

DA LI JE POTREBNOPREDPRANJE? Samo za jako zaprljanorublje!U·TEDITE sredstva za pranje,vrijeme, vodu izmedju 5 do15% potro‰nje elektriãneenergije ako NE koristiteprogram predpranja zanormalno zaprljano rublje.

DA LI JE POTREBNO PRANJEVRELOM VODOM?

Mrlje obradite sredstvom zauklanjanje mrlja ilinamakanjem suhih mrlja uvodi prije pranja da bismanjili potrebu zaprogramom pranja sa vrelomvodom. U‰tedite do 50%elektriãne energijekori‰tenjem programa pranjana 60°C.

PRIJE KORI·TENJA PROGRAMASU·ENJAU·TEDITE na elektriãnoj energiji ivremenu tako da izaberetecentrifugiranje na visokombroju okretaja, to çe smanjitisadrÏaj vode u rublju prijekori‰tenja programa su‰enja.

RO

CAPITOLUL 11

SFATURI PENTRUUTILIZATORI

Scurte sugestii pentru utilizareapropriului aparat electrocasnicprotejand mediul si cu maximaeconomie.

INCARCAREA MASINII DESPALAT LA MAXIMUMEconomisiti energie, apa,detergent si timp prin utilizareaincarcaturii maximerecomandate.Economisiti pina la 50%energie prin efectuarea uneispalari cu incarcatura lacapacitate maxima,comparativ cu 2 spalari cuincarcatura la jumatate.

CAND E CU ADEVARATNECESARA PRESPALAREA?Doar pentru rufele foartemurdare! Economisiti energieintre 5 si 15% evitandselectarea optiunii deprespalare pentru rufelenormal murdare.

CE TEMPERATURA DE SPALARETREBUIE SELECTIONATA?

Tratati petele cu solutii descoatere a lor inainte despalare pentru a reducenecesitatea spalarii latemparaturi de peste 60°C.Economisiti pina la 50%energie folosind un programde spalare de 60°C.

UTILIZARE INAINTEA UNUIPROGRAM DE USCARE...ECONOMISITI energie si timpprin selectarea unei viteze derotatie superioare pentru areduce continutul de apa dinspalator înaintea folosirii unuiprogram de uscare.

PT

CAPÍTULO 11

CONSCIENCIALIZA-ÇÃO DO CLIENTE

Um guia para uma utilizaçãomais ecológica e económicada sua máquina de lavarroupa.

MAXIMIZE A QUANTIDADE DEROUPA A LAVARAssegure a melhor utilizaçãopossivel da energia, da água,do detergente e do tempo,lavando na máquina de lavarroupa a quantidade máximade roupa recomendada.Poupe até 50% de energialavando uma carga completaem vez de lavar 2 meíascargas.

TEM DE FAZER UMA PRÉ-LAVAGEM?Só se a roupa estiver muitosuja! Se, no caso de a roupaestar pouco ou normalmentesuja, NÃO seleccionar afunção de pré-lavagem,estará a POUPAR detergente,tempo e água e ainda entre 5a 15% de consumo deenergia.

TEM REALMENTE DE LAVAR AROUPA COM ÁGUA QUENTE?Trate as nódoas com umproduto especial para removeras nódoas ou amoleça asnódoas já secas em águaantes de lavar a roupa namáquina: deixará assim de tertanta necessidade de lavar aroupa com um programa delavagem a quente.Poupe até50% de energia utilizandoprogramas de lavagem a 60°C.

ANTES DE UTILIZAR UMPROGRAMA DE SECAGEM...POUPE tempo e energia,seleccionando umavelocidade de rotaçãoelevada para reduzir o teor deágua na roupa antes deutilizar um programa desecagem.

SL

11. POGLAVJE

NEKAJ KORISTNIHNASVETOV

V nadaljevanju vamnavajamo nekaj koristnih, daboste lahko va‰ pralni strojuporabljali dobro, varãno in vskladu z varovanjem okolja.

PRIPOROâENA KOLIâINAPERILAâe Ïelite prepreãitinepotrebno tro‰enjeenergije, vode in pralnihsredstev, priporoãamo, daperete poln stroj perila,vendar pa ne prekoraãitepredpisanih najveãjih koliãin.Pri pranju polnega strojaperila boste prihranili do 50%energije.

KDAJ JE PREDPRANJE VRESNICI POTREBNO?Predpranje je potrebno samotakrat, kadar je perilo res zeloumazano.âe opustite predpranje,kadar perilo ni zelo umazano,zmanj‰ate porabo pralnihsredstev, ãasa, vode in od 5do 15% energije.

JE PRANJE PRI VISOKIHTEMPERATURAH NUJNO?Uporaba belil in sredstev zaodstranjevanje madeÏevzmanj‰uje potrebo po pranjupri visokih temperaturah. Spranjem pri temperaturi 60°Clahko prihranite do 50%energije.

PRIPRAVA PERILA ZA SU·ENJEV SU·ILNEM STROJUPriporoãamo, da perilo predsu‰enjem v su‰ilnem strojuãimbolj oÏnamete in sicertako, da izberetecentrifugiranje z najvi‰jimmoÏnim ‰tevilom vrtljajev. Nata naãin boste pri su‰enju vsu‰ilnem stroju prihranili velikoenergije.

HU

11. FEJEZET

VÁSÁRLÓITÁJÉKOZTATÓ

Útmutató a készülékkörnyezetbarát és gazdaságoshasználatához.

MAXIMÁLIS RUHAADAG

Az energia, a víz, a mosószerés az idŒ legjobb felhasználásaérdekében maximálisruhaadagok használatátjavasoljuk.Két féladag helyett egy teljesadag kimosásával akár 50%energia is megtakarítható.

VAN-E SZÜKSÉGELÃMOSÁSRA?Csak a nagyon szennyezettruhák esetében!Ha az enyhén és az áltagosanszennyezett ruha esetébenNEM választja ki az elŒmosást,akkor azzal mosóport, idŒt,vizet és 5–15%-ban energiát

TAKARÍTHAT MEG.VAN-E SZÜKSÉG FORRÓMOSÁSRA?A forró vizes programhasználatának elkerüléseérdekében kezelje a foltokatfolttisztítóval vagy áztassa be arászáradt foltokat tartalmazóruhákat a mosás elŒtt.A 60°C-os mosóprogramhasználatával 50% energiatakarítható meg.

A SZÁRÍTÓPROGRAMHASZNÁLATA ELÃTT…IdŒ- és energia-megtakarításcéljából válassza a nagysebességı centrifugálást, hogya szárítóprogram beindításaelŒtt csökkenjen a kimosottruha víztartalma.

Page 38: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

74 75

HR

PRANJE

PROMJENJIVI KAPACITE

Ova perilica rubljaautomatski prilagodjavarazinu vode prema vrsti ikoliãini rublja. Na taj naãinmoguçe je izvesti “vlastiti”naãin pranja s gledi‰tau‰tede energije.Ovaj sustav pruÏa manjupotro‰nje energije i osjetnosmanjuje vrijeme pranja.

PRIMJER UPOTREBE:

Za osobito osjetljive tkaninetrebala bi se koristiti posebnamreÏasta vreçica.

Pretpostavimo da pereteJAKO ZAPRLJANI PAMUK(tvrdokorne mrlje trebaju bitiprethodno uklonjeneprikladnim sredstvom zauklanjanje mrlja).

Savjetujemo Vam da perilicunapunite razliãitim vrstamarublja, a ne samo s jednomvrstom, npr. frotirom. Rubljeod frotira upija puno vode izato postaje prete‰ko.

● Otvorite ladicu za sredstvaza pranje (P).

● Stavite 120 gr deterdÏentau pregradak za glavnopranje uznaãen s 2.

● Ulijte oko 50 ml Ïeljenogdodatka u pregradak zadodatke ✿✿ .

● Zatvorite ladicu zasredstva za pranje "P".

RO

SPALAREA

CAPACITATE VARIABILA

Aceasta masina de spalat isiadapteaza automat nivelulapei in functie de tipul sicantitatea rufelor spalate.Este posibila si“personalizarea” spalarilorpentru a reduce consumulde energie. Acest sistemofera o scadere aconsumului de energieelectrica si o reducere atimpului de spalare.

EXEMPLU:

Pentru tesaturile extrem dedelicate va sfatuim sa folositio plasa.

Sa presupunem ca spalamBUMBAC foarte murdar(petele rezistente trebuiescoase cu o solutiespeciala).

Este recomandabil sa nuspalati o incarcatura facutain intregime din materialeca cel al prosoapelor, careabsorb o cantitate mare deapa si devin prea grele.

● Deschideti caseta dedetergenti (P).

● Puneti 120 gr. dedetergent in compartiment2.

● Puneti 50 ml de aditivi incompartimentul ✿✿.

● Inchideti caseta dedetergenti.

PT

LAVAGEM

CAPACIDADE VARIÁVEL

Esta máquina ajustaautomaticamente o nível deágua ao tipo e quantidadede água ao tipo equantidade de roupa a lavar.Torna-se assim possível obteruma lavagem“personalizada”, inclusive doponto de vista da poupançade energia.O sistema proporciona umaredução do consumo deenergia e uma reduçãosensível da duração dalavagem.

EXEMPLO:

Sempre que lavar peças deroupa extre-mamentedelicadas, meta-as dentro deum saco de rede.

Suponhamos que a carga deroupa a lavar é composta porROUPA DE ALGODÃO MUITOSUJA (as nódoas mais difíceisdeverão ser removidas com odetergente especial).

Recomendamos que nuncacarregue a máquina só comatoalhados, pois estes tecidosabsorvem muita água,ficando muito pesados.

● Abra a gaveta paradetergente (P).

● Deitar 120 g de detergenteno compartimento da gavetapara detergente 2.

● Deitar 50 cc do aditivopretendido nocompartimento para aditivos

✿✿ .

● Feche a gaveta paradetergente (P).

SL

PRANJE

PRILAGODLJIVAZMOGLJIVOSTPOLNJENJATa pralni stroj avtomatskoprilagodi nivo vode vrsti inkoliãini v stroj vloÏenega perila.Ta sistem omogoãa, da pranjeprilagodite svojim Ïeljam inpotrebam, obenem paustrezno zmanj‰ate takoporabo vode, energije indetergenta. Prilagodljivazmogljivost zmanj‰uje porabeenergije in obãutno skraj‰ujetrajanje pranja.

PRIMER:

Priporoãamo, da vloÏite zeloobãutljivo perilo v posebnomreÏasto vreãko in ‰ele natov stroj.

âe Ïelite oprati zeloumazano perilo iz bombaÏa(trdovratne madeÏeodstranite prej s pomoãjoustreznega sredstva zaodstranjevanje madeÏev).

Pranje polnega strojafrotirastih brisaã ipd.odsvetujemo, ker frotir vpijaveliko vode in bi bilo perilo vstroju preteÏko.

● Odprite predalãek zapralna sredstva (P).

● V predelek 2 odmerite 120g detergenta.

● V predelek "✿✿" vlijtepribliÏno 50 cc enega oddodatkov za oplemenitenjeperila npr. mehãalec, ‰krobali pa di‰ave.

● Zaprite predalãek zapralna sredstva.

HU

MOSÁS

VÁLTOZÓMENNYISÉG

A mosógép automatikusanhozzáigazítja a vízszintet aszennyes ruha típusához ésmennyiségéhez.Energiatakarékosságiszempontból így „személyreszabott” mosás végezhetŒ el.A rendszer csökkenti azenergiafogyasztást, ésérezhetŒen lerövidíti a mosásiidŒt is.

PÉLDA:

A nagyon finom anyagbólkészült ruhadarabok esetébenhálóból készült zsákot kellhasználni.

Tételezzük fel, hogy ERÃSENSZENNYEZETT PAMUTOTkell kimosnunk (a rászáradtfoltokat megfelelŒ folttisztítóvalkell eltávolítani). Javasoljuk,hogy a mosandó adag neálljon csak törülközŒbŒl, mertaz sok vizet vesz fel, éstúlságosan nehézzé válik.

● Nyissa ki a mosószertárolófiókot (P).

● Tegyen 120 g mosószert aharmadik „2” rekeszbe.

● Öntsön 50 mladalékanyagot azadalékanyag-rekeszbe.

● Csukja be a mosószertárolófiókot (P).

Page 39: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

76 77

RO

● Asigurati-va ca robinetulde apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunulde evacuare este la locullui.

SELECTAREA PROGRAMULUIRotiti butonul de selectieprograme la programuldorit.

Pe afisaj vor apare setarilepentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustatitemperatura de spalare.

Apasati butonul pentruselectarea optiunilor (dacaeste nevoie)

Apasati butonul START.Masina incepe programulselectat.Butonul de selectieprograme nu sedeplaseaza pe toatadurata programului, panala final.

ATENTIE: Daca apare ointrerupere a alimentarii cuenergie electrica, masinamemoreaza programul sicand curentul este repornit,continua de unde a ramas.

● Dupa ce programul s-aincheiat, pe afi_aj va aparemesajul “End” (finalizare).

● Cand se terminaprogramul asteptati ca usasa se deblocheze(aproximativ 2 minute decand se terminaprogramul).

● Opriti masini rotindbutonul de selectie aprogramelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoatetirufele.

● Opriti alimentarea cuapa dupa fiecare utilizare amasinii.

ATENTIE: PENTRUORICE TIP DE SPALARECONSULTATI TABELULDE PROGRAME SIURMATI SECVENTA DEOPERATII DUPA CUMESTE INDICAT ACOLO.

HR

● Provjerite da li je slavina zadotok vode otvorena.

● Budite sigurni da jeodvodna cijev na mjestu.

ODABIR PROGRAMA PRANJA Upuçujemo na tebelarnipregled programa kako biizabrali najprikladniji programpranja. Okrenite gumbprogramatora na Ïeljeniprogram da ga aktivirate.

Na ekranu çe biti prikazanepostavke odabranogprograma pranja.

Ako je potrebno podesitetemperaturu pranja.

Pritisnite opcijske tipke (akoje potrebno).

Kada pritisnete tipku STARTperilica çe pode‰avati tijekrada u hodu. Pri izvodjenjuprograma pranja gumbprogramatora nepomiãnostoji na odabranomprogramu sve do krajaciklusa pranja.

UPOZORENJE: Ako dodje do bilo kojegprekida elektriãne energijetijekom rada perilice,posebna memorija pohranitçe postavke odabranogprograma i kada se elektriãnaenergija vrati, perilica çezapoãeti sa radom od mjestagdje je stala.

● Kada program pranjazavr‰i, rijeã “End” (kraj)prikazat çe se na ekranu.

● Nakon zavr‰etkaprograma pranja proãekajteoko 2 minute da sigurnosniuredjaj "otkljuãa" vrata.

● Iskljuãite perilicuokretanjem gumbaprogramatora na poloÏajOFF (iskljuãeno). ● Otvorite vrata i izvaditerublje.

● Zatvorite dovod vodenakon svake uporabeuredjaja.

ZA SVE VRSTE PRANJAPOTRAÎITE UPUTE UTABELARNOM PRIKAZUPROGRAMA, SLJEDITEPOSTUPKE PRIKAZANIMREDOM

PT

● Certifique-se de que atorneira de alimentação deágua esteja aberta.

● Certifique-se também deque o tubo de descarga estejabem colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.Utilize o guia de programaspara seleccionar o programamais adequado.Rode oselector requerendo oprograma que está activado.No visor são apresentadas asregulações para o programaseleccionado.Ajuste a temperatura delavagem,se for necessário.Prima os botões de selecçãode opções (se for necessário)Depois pressione o botão de“INÍCIO”.Quando o botão de“INÍCIO”for pressionado,amáquina apresentará asequência do programa.O botão mantém-se intacto,mesmo quando o programaestá a decorrer.Aviso: Se houver quebra decorrente eléctrica enquanto amáquina estiver a funcionar,oprograma seleccionado ficaregistado numa memóriaespecial e,quando a energiaeléctrica for restaurada oprograma continuará a partirdo sítio onde tinha ficado.● Quando o programa chegaao fim,a indicação “End”(fim)é apresentada no visor● Espere que a porta que estáfechada abra (cerca de 2minutos,depois do programater terminado).

● Desligue a máquina,rodando o selector para aposição “OFF”.

● Abra a porta e retire aroupa.● Desligue a torneira defornecimento de água apóscada utilização.

A TABELA DEPROGRAMAS CONTÉMINFORMAÇÕES SOBRETODOS OS TIPOS DELAVAGEM. CONSULTE-APARA ESCOLHER OPROGRAMA ADEQUADOÀ ROUPA QUE VAI LAVAR,E SIGA AS OPERAÇõESPELA ORDEM AQUIAPRESENTADA.

● Prepriãajte se, da je pipaza dotok vode odprta.

● Preverite, da je cev zaodtok vode pravilnoname‰ãena.

IZBIRANJE PROGRAMOVUpo‰tevajte navodila vrazpredelnici programov inizberite najustreznej‰iprogram. Obrnite gumbprogramatorja na izbraniprogram.Na prikazovalniku so vidnenastavitve za izbraniprogram.

Po potrebi prilagoditetemperature pranja.

Po potrebi izberite opcije spomoãjo ustreznih tipk.

Nato pritisnite na tipko START;stroj zaãne izvajati program.

Gumb programatorja se medizvajanjem programa neobraãa.

Opozorilo: âe meddelovanjem stroja zmanjkaelektriãne energije, se izbraniprogram shrani v spomin in koje stroj spet pod napetostjo,nadaljuje z izvajanjemprograma.

● Ko je program zakljuãen, sena prikazovalniku prikaÏenapis “End” (Konec).

● Ko je program zakljuãen,poãakajte pribl. 2 minuti, dase sprosti zapah vrat.

● Izklopite stroj z obraãanjemgumba programatorja naOFF.

● Odprite vrata stroja inpoberite perilo iz bobna.

● Po vsaki uporabi strojazaprite pipo za vodo.

PRED IZBIRO PROGRAMAZA PRANJE POSAMEZNIHVRST PERILA PREGLEJTERAZPREDELNICOPROGRAMOV TERUPO·TEVAJTE ZGORAJNAVEDENI VRSTNI REDOPRAVIL.

SLHU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒa helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁSA legmegfelelŒbb programkiválasztásához olvassa el aprogramtájékoztatót.A kívánt program aválasztógomb elfordításávalaktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott programbeállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be amosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat(ha szükséges).

Ezután nyomja le a STARTgombot. A START gomblenyomásakor a készülékbeállítja a mıveleti sorrendet.A program úgy zajlik le, hogy aciklus befejezŒdéséig aprogramválasztó gomb akiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gépmıködése közben áramszünetkövetkezik be, a készülékspeciális programja eltárolja akiválasztott programot, ésaz áramszolgáltatáshelyreállítása után ott folytatja amosást, ahol abbahagyta.

● A program befejezŒdésekoraz „End” szó jelenik meg akijelzŒn.

● A program befejezŒdésekorVárja meg az ajtózár kioldását(körülbelül 2 perc a programbefejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI” helyzetbefordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye kia ruhákat.

● Minden használat után zárjael a vízcsapot.

MINDEN MOSÁSNÁLVEGYE FIGYELEMBEA PROGRAMTÁBLÁ-ZATOT, ÉS KÖVESSE AZOTT MEGADOTTMÙVELETI SORRENDET.

Page 40: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

78 79

CAPITOLUL 12

USCARE

NU USCATI ARTICOLE DEIMBRACAMINTEFABRICATE DINCAUCIUC SPONGIOSSAU MATERIALEINFLAMABILE.

IMPORTANT: ACEST USCATOR POATEFI FOLOSIT NUMAIPENTRU RUFE CARE AUFOST SPALATE SI USCATECENTRIFUGAT.

AVERTISMENT: Indicatiile date suntgenerale, de aceea estenecesara o oarecarepractica pentru cele maibune rezultate ale uscarii. Noirecomandam setarea unuitimp de uscare inferior celuiindicat, la prima utilizare,pentru a stabili astfel gradulde uscare necesar.Recomandam sa nu uscatitesaturi care se uzeaza cuusurinta, cum ar fi pledurilesau articolele deîmbracaminte din tricotplusat, pentru a evitaînfundarea traseului de aer.Apa este transportata atuncicatre circuitul de drenare,care este etansat si deaceea, aburul nu poate fievacuat în afara.

ROHR

POGLAVLJE 12

SU·ENJE

NE SU·ITE ODJEåUIZRADJENU ODPJENASTE GUME ILIZAPALJIVIHMATERIJALA.

VAÎNO: OVA SU·ILICA MOÎE SEKORISTITI SAMO ZARUBLJE KOJE JEPRETHODNOOPRANO ICENTRIFUGIRANO

UPOZORENJE: PruÏena upozorenja suopçenita zato jer je zapostizanje najboljih rezultatasu‰enja potrebno iskustvo uradu s su‰ilicom rublja. Priprvom kori‰tenju,preporuãujemo da se su‰ilicapodesi na kraçe vrijemesu‰enja od potrebnog takoda se ustanovi pravi stupanjpotrebne suhoçe.Preporuãujemo da ne su‰itepohabane tkanine, kao ‰tosu razni pokrivaãi ili odjeçuod te‰kih vlakana, debelevune, paperja i sl. kako bi sesprijeãilo zaãepljenje kanalaza zrak. Voda se provodi odvodnimkanalima koji su zabrtvljeni izato je nomoguç izlaz pare.

CAPÍTULO 12

SECAGEM

NUNCA UTILIZE OSECADOR DE ROUPAPARA SECAR PEÇAS DEROUPA COM ESPUMAOU DE TECIDOSINFLAMÁVEIS.

IMPORTANTE:ESTE SECADOR DEROUPA SÓ PODE SERUTILIZADO PARA ROUPAQUE TENHA SIDOPREVIAMENTE LAVADA ECENTRIFUGADA.

IMPORTANTEAs informações do presentemanual revestem-se decarácter geral, sendonecessário um pouco deprática para obter os melhoresresultados de secagempossíveis. Recomendamos poisque, no início, seleccionetempos de secagem inferioresaos aconselhados, a fim depoder determinar qual o graude secagem que melhor lheconvém. É aconselhável nãosecar frequentemente tecidoscom pêlos compridos, como,por exemplo, tapetes oupeças de vestuário com pêloscompridos, para evitar que ostubos condutores de ar fiquementupidos.

O secador assegura asecagem perfeita dos tecidossem que seja emitido qualquervapor para o exterior.Um potente jacto de arquente circula através dostecidos, provocando aevaporação da água; o vaporde água daí resultante éreciclado através de umaconduta na qual umacamada de água fria volta acondensar o vapor,transformando-o em água, aqual é posteriormenteescoada através do tubo deesgoto da máquina.Todo o sistema está vedado,pelo que o vapor não escapapara o exterior.

PT

12. POGLAVJE

SU·ENJE

SU·ENJE PERILA, KIVSEBUJE PENASTOGUMO ALI VNETLJIVESNOVI, NI DOVOLJENO.

POMEMBNO:TA SU·ILNI STROJ JENAMENJEN SAMOSU·ENJU OPRANEGA INS CENTRIFUGO OÎETEGAPERILA.

OPOZORILO:V teh navodilih so podanasplo‰na navodila; zanajbolj‰e rezultate su‰enja bopotrebno ‰e nekaj vaje.Priporoãamo, da na zaãetkunastavite kraj‰i ãas su‰enjaod priporoãenega in takougotovite stopnjo suhosti, kivam najbolj ustreza.Odsvetujemo su‰enje kosov izkaterih se izloãa veãjakoliãina 'muck' (delcevtkanin), kot so to preproge aliperilo iz debelih tkanin, saj bite lahko zama‰ile vode zazrak.V takih primerih se namreãvoda nabira v su‰ilnemtokokrogu, ki je zaprt inonemogoãa uhajanje parena prosto.

SLHU

12. FEJEZET

SZÁRÍTÁS

SOHA NE SZÁRÍTSONHABSZIVACSBÓLVAGY GYÚLÉKONYANYAGOKBÓLKÉSZÜLTRUHANEMÙT.

FONTOS! A SZÁRÍTÓGÉP CSAKKIMOSOTT ÉSKICENTRIFUGÁZOTTRUHA SZÁRÍTÁSÁHOZHASZNÁLHATÓ.

FIGYELMEZTETÉS:Az itt megadott tájékoztatóáltalános jellegı, ezért a legjobbszárítási eredmények eléréshezbizonyos gyakorlatra vanszükség. Az elsŒ használatalkalmával a megadottnálrövidebb szárítási idŒkbeállítását javasoljuk, hogymegállapíthassa a szárításkívánt mértékét. A légcsatornaeltömŒdésének elkerüléseérdekében ne szárítson gyorsankopó anyagokat, példáulpokrócot vagy bolyhos ruhákat. A víz ezután a zárt ürítŒkörbekerül, ezért a gŒz nem kerülheta levegŒbe.

Page 41: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

80 81

HR

VAÎNO:NIKADA NEMOJTEOTVORITI VRATASU·ILICE NAKON ·TOZAPOâNE CIKLUSSU·ENJA – PRIâEKAJTEDA SE FAZA HLADJENJAU POTPUNOSTI ZAVR·I

Samo za su‰enje prethodnocentrifugiranog rublja

Perilica/su‰ilica moÏe izvestidvije vrste su‰enja:

1 Pamuãno rublje, frotir, lan,juta, itd...

UpozorenjeTijekom faze su‰enja, bubanjse okreçe na veçoj brzinikako bi se umetnuto rublje‰to bolje raspodjelilo i timepoveçala uãinkovitostsu‰enja.

2 Mije‰ane tkanine(sintetika/pamuk), sintetika.

IMPORTANTNU DESCHIDETINICIODATA USA DUPACE CICLUL DE USCAREA INCEPUT - ASTEPTATIPANA CE PERIOADA DERACIRE PENTRU CICLUS-A EPUIZAT.

Uscare numai pentru rufespalate pre-stoarse

Spalatorul/uscatorul poaterealiza doua tipuri deuscare:

1 Bumbac, articole plusate,lenjerie, tesaturi din fibra decanepa, etc...

ObservatieÎn timpul etapei de uscare,se va trece la o viteza maimare a cuvei pentru adistribui rufele din interior sipentru a optimizaperformantele de uscare.

2 Tesaturi în amestec(sintetice/bumbac), tesaturisintetice.

ROPT

NUNCA ABRA A PORTADA MÁQUINA DEPOISDE O CICLO DESECAGEM SE TERINICIADO – ESPERE ATÉAO FIM DO PERÍODODE ARREFECIMENTOQUE COMPLETA CADACICLO DE SECAGEM.

Este secador só pode serutilizado para secar roupapreviamente centrifugada.

Tem os seguintes tipos desecagem à sua disposição.

1 Secagem de tecidos dealgodão, linho, cânhamo,etc.

NotaDurante a fase de secagemo tambor irá atingir umarotação elevada paradistribuír a carga e optimizaro desempenho dasecagem.

2 Secagem de tecidosmistos (sintéticos/algodão)e de tecidos mistos.

POMEMBNO:PO ZAâETKUPROGRAMA SU·ENJANIKOLI NE ODPIRAJTEVRAT - POâAKAJTE, DASE ZAKLJUâI FAZASU·ENJA ( ).

V stroju su‰ite samocentrifugirano perilo.

Pralno/su‰ilni stroj omogoãadve vrsti su‰enja:

1 BombaÏ, frotir, platno, juta,lan itd. - simbol nastikalu za izbiranjeprogramov.

PomembnoMed su‰enjem se bo bobenzaãel vrteti z veãjo hitrostjo;tako se bo perilo boljenakomerno razporedilo,su‰enje pa bo boljuãinkovito.

2 Tkanine iz me‰anicevlaken sintetike in bombaÏa,sintetiãne tkanine - simbol na stikalu zaizbiranje programov.

SLHU

FONTOS!A SZÁRÍTÁSI CIKLUSMEGKEZDÉSE UTÁNSOHA NE NYISSA KI AZAJTÓT, HANEM VÁRJAMEG A HÙTÉSI CIKLUSBEFEJEZÃDÉSÉT .

Csak elŒzetesenkicentrifugázott ruhanemıtszabad szárítani.

A mosó/szárítógép kétféleszárításra alkalmas:

1 Pamut, frottírtörölközŒ,lenvászon, kenderszövet stb.

MegjegyzésA szárítási ciklus alatt a dobnagyobb fordulatszámragyorsul fel a ruhaadagelosztása és a szárításiteljesítmény optimálissátétele céljából.

2 Kevert anyag (szintetikus/pamut), szintetikusanyagok.

Page 42: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

PROGRAM USCARE

● Deschideti usa.

● Umpleti cu pana la 6 kg - încazul articolelor mari (deexemplu cearceafuri) sauarticole foarte absorbante(de exemplu prosoape saublugi), este o idee buna sareduceti încarcatura.

● Închideti usa.

● Rasuciti cadranul deprogram la bumbac.

● Selectati gradul de uscarenecesar.Poate fi selectat programulExtra dry ( ) pentruprosoape de baie si halatede baie, programulCupboard Dry ( ) pentruarticole ce nu necesitacalcare pâna la programulIron dry ( ) pentru rufe cenecesita calcare.

Daca doriti sa selectati unprogram cu timp, apasatibutonul pentru selectareaprogramului de uscare pânacând timpul necesar esteaprins.

USA CU DUBLURA DE PIELEUsa dispozitivului este fixatacu o armatura de protectiepentru a preveni contactul cuusa de sticla care poateatinge temperaturi înalte întimpul ciclului de uscare.Nu este necesar sa scoatetiarmatura din masina în timpulcursului normal de folosire.

AVERTISMENT: PENTRUNICIUN MOTIV NU ATINGETIUSA.

● Asigurati-va ca ventilul deadmisie a apei este deschis.

● Asigurativa ca scurgereaapei este corect pozitionata.

CIKLUS SU·ENJA

● otvorite vrataperilice/su‰ilice,

● napunite su‰ilicu s 6 kgrublja – u sluãaju veçihkomada (npr. plahte,pokrivaãi) ili rublja koje jaãeupija vodu (npr. ruãnici,odjeça od jeansa),preporuãljivo je smanjitikoliãinu punjenja.

● zatvorite vrataperilice/su‰ilice,

● okrenite gumbprogramatora na

pamuk.

● Odaberite stupanj su‰enjaprema va‰im potrebama.Stupanj su‰enja se kreçe odpotpuno suhog ( ) , zaodjeçu kao ‰to su npr. ruãnicii ogrtaãi za kupaonicu ( )do odjeçe koja je dovoljnosuha da se bez glaãanjapospremi u ormar ( ) pado stupnja kada je odjeçaodgovarajuça za glaãanje.

Ako Ïelite odabrati vremenskiograniãen ciklus su‰enja,pritisnite gumb za odabirprograma su‰enja sve dok nezasvjetli pokazateljpotrebnog vremena.

DVOSLOJNA VRATAPERILICE/SU·ILICEVrata uredjaja opremljena susigurnosnom za‰titom da sesprijeãi dodir s staklenimvratima koja se tijekomsu‰enja mogu zagrijati na vrlovisoku temperaturu.Tijekom uobiãajenogkori‰tenja nemojte uklanjatisigurnosnu za‰titu.

UPOZORENJE: NE DIRAJTEVRATA IZ BILO KOJEGRAZLOGA.

● provjerite da je dovodnaslavina otvorena.

● provjerite da je odvodnacijev ispravno postavljena.

82 83

MAX 6 kg

HR RO

PROGRAM SU·ENJA

● Odprite vrata.

● V stroj vloÏite do 6 kg perila- ãe Ïelite posu‰iti veãje kose(npr. rjuhe) ali perilo iz zelovpojnih tkanin (npr. brisaãe alikavbojke) priporoãamo, dato koliãino zmanj‰ate.

● Zaprite vrata.

● Obrnite gumb za izbiranje programov nabombaÏ .

● Izberite ustrezno stopnjosuhosti perila.Izbirate lahko med stopnjamiExtra Dry ( ) – zelo suho,kar je primerno za brisaãe,kopalne halje ipd., do stopnjeCupboard Dry ( ) – za vomaro, kar je primerno zaperilo, ki ga nimate namenalikati, ampak zloÏiti in shraniti vomaro, do stopnje Iron dry( ) – za likanje, ki jeprimerna za perilo, ki gaimate namen zlikati, sajostane ‰e ravno prav vlaÏno.

âe Ïelite izbrati ãasovniprogram su‰enja, pritiskajtena tipko za izbiranjeprogramov su‰enja, dokler sene osvetli ustrezni ãasovniindikator.

ZA·âITENA VRATAVrata stroja so opremljenatudi z za‰ãitno plo‰ão, ki medsu‰enjem onemogoãadostop do stekla v vratih, sajse ta zelo segrejejo.Med normalno uporabosnemanje za‰ãitne plo‰ãe nipotrebno.

OPOZORILO: VNOBENEM PRIMERU SENE DOTIKAJTE VRAT!

● Prepriãajte se, da je pipaza vodo odprta.

● Prepriãajte se, da jeodtoãna cev pravilnoname‰ãena.

CICLO DE SECAGEM

● Abra a porta.

● Coloque um máximo de 6 kgde roupa no tambor – em setratando de peças de roupade grandes dimensões (como,por exemplo, lençóis) ou depeças de roupa de tecidomuito absorvente (como é ocaso das toalhas e das calçasde ganga), é convenientereduzir a quantidade de roupaa colocar no tambor.

● Feche a porta.

● Rode o botão de selecçãodo programa para a posição

, correspondente aroupa de algodão.

● Seleccione o grau desecagem que pretende.Variam desde Extra Dry ( )(Demasiado Seca) para toalhasde banho e robes de banho,Cupboard Dry ( ) (Secagempara armário) para artigos queserão arrumados sem serempassados a ferro, até Iron Dry( ) (Secagem para Ferro),que deixa a roupa apropriadapara a passar a ferro.

Se desejar seleccionar um ciclode secagem, pressione o botão“drying programme selection”(selecção do programa desecagem) até o indicadoracenda a luz do tempopretendido.

PORTA DUPLAA porta da máquina estáequipada com uma protecçãopara evitar qualquer contactocom o vidro da porta, o qualatinge temperaturasextremamente elevadas, demodo especial durante ciclode secagem.

ATENÇÃO:NÃO TOQUE NO ÓCULODA PORTA!

● Certifique-se de que atorneira de alimentação deágua esteja aberta.

● Certifique-se também de queo tubo de esgoto estejadevidamente montado.

PT SL

SZÁRÍTÁSI CIKLUS

● Nyissa ki az ajtót.

● Helyezzen a gépbe max. 6 kgruhát – nagyméretı anyagok(például lepedŒk) vagy erŒsennedvszívó anyagok (példáultörülközŒk, farmernadrágok)esetében célszerı az adagméretét csökkenteni.

● Csukja be az ajtót.

● Fordítsa a programválasztógombot a pamuthelyzetbe.

● Válassza ki a kívántszárazság mértékét.Ez a törülközŒk és afürdŒlepedŒk esetében az Extraszáraztól ( ) a vasalás nélkülelteendŒ ruhák esetében aSzekrényszárazon ( ) átegészen a Vasalószáraz ( )programokig terjed, amelyekvasalásra alkalmas állapotbanhagyják a ruhát.

Ha az idŒzített szárítási ciklustszeretné kiválasztani, akkoraddig nyomja le aszárítóprogram választógombot,amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒlámpa.

KETTÃS FALÚ AJTÓA készülék ajtaja védŒborítássalvan ellátva az üvegmegérintésénekmegakadályozása céljából,amely a szárítás közben nagyonfelmelegszik.A szokásos használat közbennem szükséges a védŒborításteltávolítani a géprŒl.

FIGYELMEZTETÉS: NEÉRINTSE MEG AZAJTÓT!

● Nyissa ki a vízbevezetŒszelepet.

● EllenŒrizze a vízelvezetŒcsŒmegfelelŒ beállítását.

HU

Page 43: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

UPOZORENJE:NEMOJTE SU·ITI VUNENUODJEåU ILI ODJEåU SPOSEBNOM PODSTAVOM,(npr. POPLUNE, VATIRANEVJETROVKE i sl.).ODJEåU OD OSJETLJIVIHTKANINA AKO JEOCIJEDJENA/SUHA,STAVLJAJTE U SU·ILICUMANJE PREDMETA KAKOBI SPRIJEâILI GUÎVANJE.

● pritisnite tipku “START”,

● faza su‰enja zapoãet çe sgumbom programatora unepokretnom poloÏaju naoznaci sve doksu‰enje ne zavr‰i,

● Pokazatelj programasu‰enja biti çe ukljuãen svedok ne zapoãne fazahla_enja i dok ne zasvjetlipokazatelj ( ),

Na kraju programa, rijeã„END” (kraj) biti çe prikazanana ekranu.

● priãekajte da sigurnosniuredjaj otpusti vrata (oko 2minute nakon ‰to se programzavr‰i), ukljuãit çe se svjetlosnipokazatelj sigurnosnoguredjaja za vrata,

● iskljuãite uredjajpostavljanjem gumbaprogramatora na poloÏaj“OFF”,

● otvorite vrata i izvaditerublje.

● Zatvorite dovod vodenakon svake uporabeuredjaja.

AVERTISMENT:NU USCATI ARTICOLE DELANA SAU ARTICOLE CUCAPTUSEALA SPECIALA,(DE EXEMPLU MATERIALEMATLASATE, HANORACEMATLASATE, ETC.).IN CEEA CE PRIVESTETESATURILE DELICATE,DACA ARTICOLELE DEIMBRACAMINTE SUNTSTOARSE/USCATE,REDUCETI INCARCATURAPENTRU A PREVENISIFONAREA.

● Apasati butonul START.

● Faza de uscare va Óncepecu cadranul de program fixatpe simbolul pana lasfarsitul uscarii .

● Indicatorul pentruprogramul de usare va fiaprins pâna când etapa deracire va începe iarindicatorul ( ) se vaaprinde.

La finalul programului, peafisaj va apare mesajul“END”.

● Asteptati pana ce va fieliberata închizatoarea usii(circa 2 minute dupa ceprogramul a fost terminat).Lampa de control "SigurantaUsa" se va stinge.

● Deconectati masina prinrasucirea selectorului deprogram la pozitia "OFF".

● Deschideti usa si scoatetirufele spalate.

● Opriti alimentarea cu apadupa fiecare utilizare amasinii.

84 85

ROHR

OPOZORILO: V STROJUNE SU·ITE VOLNENIHOBLAâIL ALI KOSOV SPOSEBNIMI VLOÎKI(NPR. ODEJ,PODLOÎENIHANORAKOV IPD.) INOBâUTLJIVIH OBLAâILPRI SU·ENJU OBLAâILIZDELANIH IZ TKANIN(DRIP/DRY) "OPERI INNOSI" PA VLOÎITE VSTROJ MANJ·OKOLIâINO PERILA, SâIMER BOSTEZMANJ·ALI MOÎNOSTMEâKANJA OBLAâIL.

● Pritisnite na tipko START.

● Gumb za izbiranjeprogramov se medpotekom programa nepremika in ostane dokonca programa nasimbolu .

● Indikator programasu‰enja bo osvetljen, doklerse ne zaãne faza ohlajanjain se osvetli indikator “ ”.

Ko je program zakljuãen, sena prikazovalniku prikaÏenapis “END” (Konec).

● Poãakajte, da se sprostizapah vrat (pribl. 2 minuti pokoncu programa).Opozorilna luãka "DoorSecurity /Vrata zaklenjenaugasne.

● Stroj izklopite zobraãanjem gumba zaizbiranje programov vizklopljeni poloÏaj (OFF).

● Odprite vrata in poberiteperilo iz stroja. Zaprite pipoza vodo.

● Po vsaki uporabi strojazaprite pipo za vodo.

ATENÇÃO:NÃO UTILIZE OSECADOR PARA SECARPEÇAS DE ROUPA EMLÃ, PEÇAS COMFORRO ESPECIALENDREDONS,ANORAQUES, ETC.) OUPEÇAS MUITODELICADAS.NO CASO DAS PEÇASDE ROUPA DO TIPO“LAVAR E VESTIR” ÉACONSELHÁVELREDUZIR AQUANTIDADE DEROUPA A SECAR PARAEVITAR A FORMAÇÃODE RUGAS.

● Prima o botão START(início).

● A fase de secageminiciar-se-á com o botão doprograma colocado naposição correspondente aosímbolo , posiçãoem que se manterá até aofim da secagem.

● O indicador do programade secagem estará ligadoaté ao inicio da fase dearrefecimento e o indicador“ ” manter-se-à ligado.

No final do programa apalavra (Fim) aparecerá novisor.

● Espere que a porta queestá fechada abra (cercade 2 minutos, depois doprograma ter terminado).

● Desligue a máquina,rodando o selector para aposição “OFF”.

● Abra a porta e retire aroupa.

● Desligue a torneira defornecimento de água apóscada utilização.

PT SL

FIGYELMEZTETÉS:NE SZÁRÍTSONGYAPJÚRUHÁKAT VAGYKÜLÖNLEGESPÁRNÁZÁSÚRUHADARABOKAT(PÉLDÁUL PAPLANT,STEPPELT ANORÁKOTSTB.). FINOM TEXTÍLIÁKESETÉN HA ARUHANEMÙT FACSARÁSNÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,AKKOR A GYÙRÃDÉSEKELKERÜLÉSEÉRDEKÉBEN KISEBBMENNYISÉGET TEGYENBE A GÉPBE.

● Nyomja le a START gombot.

● A szárítási ciklus aszimbólumra állítottprogramkapcsolóval kezdŒdikés fejezŒdik be.

● A szárítóprogram jelzŒlámpaaddig ég, amíg meg nemkezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nemgyullad az ( ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az„END” szó jelenik meg akijelzŒn.

● Várja meg az ajtózárkioldását (körülbelül 2 perc aprogram befejezése után).Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”jelzŒlámpa.

● Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI” helyzetbefordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye kia ruhákat.

● Minden használat után zárjael a vízcsapot.

HU

Page 44: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

POGLAVLJE 13

AUTOMATSKOPRANJE / SU·ENJE

UPOZORENJE: UREDJAJSE MOÎE NAPUNITI SNAJVI·E 6 KG SUHOGRUBLJA, U SUPROTNOMSU·ENJE RUBLJA NEåEBITI ZADOVOLJAVAJUåE.

Pranje:Otvorite ladicu za deterdÏent,odaberite deterdÏent i staviteodgovarajuçu koliãinu.

Postupite prema tabeliprograma pranja zavisno otkaninama koje çete prati(npr. vrlo prljavi pamuk) i bezpritiska na tipku “START”,pripremite se za pranje rubljakako je niÏe opisano:

Okrenite gumbprogramatora, Ïeljeniprogram je aktiviran.

Na ekranu çe biti prikazanepostavke odabranogprograma pranja.

Ako je potrebno podesitetemperaturu pranja.

Pritisnite opcijske tipke (ako jepotrebno).

Provjerite da je slavina zadovod vode otvorena i da jeodvodna cijev ispravnopostavljena.

Su‰enje:Odaberite stupanj su‰enjaprema va‰im potrebama.Stupanj su‰enja se kreçe odpotpuno suhog ( ) , zaodjeçu kao ‰to su npr. ruãnici iogrtaãi za kupaonicu ( )do odjeçe koja je dovoljnosuha da se bez glaãanjapospremi u ormar ( ) pa dostupnja kada je odjeçaodgovarajuça za glaãanje.

CAPITOLUL 13

SPALARE/USCAREAUTOMATA

AVERTIZARE: POATE FIINTRODUSA DOAR OCANTITATE DE MAXIM 6KG DE RUFE ALTFELREZULTATELE LA USCARENU VOR FISATISFACATOARE.

Spalare:Deschideti sertarul, selectatidetergentul si introduceticantitatea potrivita dedetergent.

Apelati la lista programelorde spalare conformtesaturilor ce trebuie spalate(de exemplu bumbac foartemurdar) si fara apasareabutonului Start, pregatitispalarea asa cum estedescris:

Rasucind butonul rotativselector, este activatprogramul cerut.

Pe afisaj vor apare setarilepentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustatitemperatura de spalare.

Apasati butonul pentruselectarea optiunilor (dacaeste nevoie)

Verificati ca derivatia esteconectata si ca furtunul dedescarcare este corectpozitionat.

Uscare:Selectati gradul de uscarenecesar.Poate fi selectat programulExtra dry ( ) pentruprosoape de baie si halatede baie, programulCupboard Dry ( ) pentruarticole ce nu necesitacalcare pâna la programulIron dry ( ) pentru rufe cenecesita calcare.

8786

HR RO

13. POGLAVJE

AVTOMATSKOPRANJE/SU·ENJE

OPOZORILO: NAJVEôJADOVOLJENA TEÎASUHEGA PERILA JE 6 KG;V NASPROTNEM PRIMERUREZULTATI SU‚ENJA NEBODO ZADOVOLJIVI.

Pranje:Odprite predalãek, izberiteustrezen detergent inodmerite ustrezno koliãino.

Glede na vrsto perila izberiteprogram za pranje perila(npr. zelo umazanobombaÏno perilo) in ne da bipritisnili na tipko STARTpripravite stroj:

S pomoãjo razpredelniceprogramov ali opisaprograma na stroju izberitenajustreznej‰i program.Program aktivirate zobraãanjem gumba zaizbiranje programov.

Na prikazovalniku so vidnenastavitve za izbraniprogram.

Po potrebi prilagoditetemperature pranja.

Po potrebi izberite opcije spomoãjo ustreznih tipk.

Prepriãajte se, da je pipa zavodo odprta ter da jeodtoãna cev pravilnoname‰ãena.

Su‰enje:Izberite ustrezno stopnjosuhosti perila.Izbirate lahko med stopnjamiExtra Dry ( ) – zelo suho,kar je primerno za brisaãe,kopalne halje ipd., dostopnje Cupboard Dry ( ) –za v omaro, kar je primernoza perilo, ki ga nimatenamena likati, ampak zloÏitiin shraniti v omaro, dostopnje Iron dry ( ) – zalikanje, ki je primerna zaperilo, ki ga imate namenzlikati, saj ostane ‰e ravnoprav vlaÏno.

CAPÍTULO 13

CICLOAUTOMATICO DELAVAGEM ESECAGEM

AVISO: APENAS UMMÁXIMO DE 6 KG DEROUPA PODERÁ SERUTILIZADA NA SECAGEM,SENÃO A SECAGEM DAROUPA NÃO SERÁSATISFATÓRIA.

LAVAGEM:Abrir a gaveta, escolha odetergente e coloque-o naquantidade correcta.

Consulte a tabela deprogramas de lavagem e,dependendo do tipo detecido das peças de roupa aserem lavadas, prepare alavagem da forma indicadaem seguida, sem premir aindao botão START (início):

Utilize o guia de programas paraseleccionar o programa maisadequado.Rode o selectorrequerendo o programa que estáactivado.

No visor são apresentadas asregulações para o programaseleccionado.

Ajuste a temperatura delavagem,se for necessário.

Prima os botões de selecção deopções (se for necessário)

Certifique-se de que a torneirade alimentação de águaesteja aberta.

Certifique-se também de queo tubo de descarga estejabem colocado.

Secagem:Seleccione o grau desecagem que pretende.Variam desde Extra Dry ( )(Demasiado Seca) paratoalhas de banho e robes debanho, Cupboard Dry ( )(Secagem para armário) paraartigos que serão arrumadossem serem passados a ferro,até Iron Dry ( ) (Secagempara Ferro), que deixa a roupaapropriada para a passar aferro.

PT SL

13. FEJEZET

AUTOMATIKUSMOSÁS/SZÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS:CSAK MAXIMUM 6 KGSZÁRAZ RUHA TEHETÃA GÉPBE, ELLENKEZÃESETBEN NEM LESZMEGFELELÃ AMEGSZÁRÍTOTT RUHA.

Mosás:Nyissa ki a fiókot, válassza ki amosószert, és öntsön bemegfelelŒ mennyiséget.

A kimosandó textíliánakmegfelelŒen (pl. nagyon piszkospamut) tekintse át amosóprogramok listáját, és aStart gomb lenyomása nélkülkészítse elŒ a mosnivalót azalábbi részben leírtak szerint:

A kívánt program aválasztógomb elfordításávalaktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott programbeállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be amosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat(ha szükséges).

EllenŒrizze, hogy a csap ki van-e nyitva és a kifolyócsŒmegfelelŒen van-e elhelyezve.

Szárítás:Válassza ki a kívánt szárazságmértékét.Ez a törülközŒk és afürdŒlepedŒk esetében az Extraszáraztól ( ) a vasalás nélkülelteendŒ ruhák esetében aSzekrényszárazon ( ) átegészen a Vasalószáraz ( )programokig terjed, amelyekvasalásra alkalmas állapotbanhagyják a ruhát.

HU

Page 45: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

Daca doriti sa selectati unprogram cu timp, apasatibutonul pentru selectareaprogramului de uscare pânacând timpul necesar esteaprins.

Apasati butonul"Start/Pause".

Programul se efectueaza cuselectorul de programstationar pe programulselectat pana ce ciclul sefinalizeaza.

La finalul etapei de spalare,pe afisaj va apare timpul deuscare ramas.

Spalatorul/uscator vacompleta atunci întregulprgram de uscare.

Indicatorul pentru programulde usare va fi aprins pânacând etapa de racire vaîncepe iar indicatorul ( )se va aprinde.

La finalul programului, peafisaj va apare mesajul“END”.

Asteptati ca închizatoareausii sa fie eliberata (circa 2minute dupa ce programula fost finalizat).Lampa de control"Siguranta Usa" se va stinge.

Deconectati masina prinrasucirea selectorului deprogram la pozitia "OFF".

Deschideti usa si scoatetirufele spalate.

Opriti alimentarea cu apadupa fiecare utilizare amasinii.

Ako Ïelite odabrati vremenskiograniãen ciklus su‰enja,pritisnite gumb za odabirprograma su‰enja sve dok nezasvjetli pokazateljpotrebnog vremena.

Pritisnite tipku "START/PAUSE".

Program çe biti izveden sgumbom programatora unepomiãnom poloÏaju naizabranom programu dokciklus ne zavr‰i.

Na kraju ciklusa pranja naekranu çe biti prikazanopreostalo vrijeme su‰enja.

Perilica-su‰ilica çe zatimzavr‰iti potpuni programsu‰enja.

Pokazatelj programa su‰enjabiti çe ukljuãen sve dok nezapoãne faza hladjenja i dokne zasvjetli pokazatelj ( ),

Na kraju programa, rijeã„END” (kraj) biti çe prikazanana ekranu.

Priãekajte da sigurnosniuredjaj otpusti vrata (oko 2minute nakon ‰to se programzavr‰i), ukljuãit çe se svjetlosnipokazatelj sigurnosnoguredjaja za vrata,

Iskljuãite uredjajpostavljanjem gumbaprogramatora na poloÏaj“OFF”,

Otvorite vrata i izvaditerublje.

Zatvorite dovod vode nakonsvake uporabe uredjaja.

8988

HR RO

âe Ïelite izbrati ãasovniprogram su‰enja, pritiskajtena tipko za izbiranjeprogramov su‰enja, dokler sene osvetli ustrezni ãasovniindikator.

Pritisnite na tipko"start/pavza".

Gumb za izbiranjeprogramov se med potekomprograma ne premika inostane do konca programana izbranem programu.

Ko se zakljuãi faza pranja, sena prikazovalniku prikaÏetrajanje programa su‰enja.

Nato pralno/su‰ilni stroj opravi‰e program su‰enja.

Indikator programa su‰enjabo osvetljen, dokler se nezaãne faza ohlajanja in seosvetli indikator “ ”.

Ko je program zakljuãen, sena prikazovalniku prikaÏenapis “END” (Konec).

Poãakajte, da se sprostizapah vrat (pribl. 2 minuti pokoncu programa).Opozorilna luãka "DoorSecurity /Vrata zaklenjena"ugasne.

Stroj izklopite z obraãanjemgumba za izbiranjeprogramov v izklopljenipoloÏaj (OFF).

Odprite vrata in poberiteperilo iz stroja. Zaprite pipo zavodo.

Po vsaki uporabi stroja zapritepipo za vodo.

Se desejar seleccionar umciclo de secagem, pressioneo botão “drying programmeselection” (selecção doprograma de secagem) atéo indicador acenda a luz dotempo pretendido.

Prima o botão START (início).

O botão mantém-se intacto,mesmo quando o programaestá a decorrer.

No final do ciclo de lavagem ovisor mostrará o temporemanescente para secagem.

A máquina de lavar e secarroupa completará então oprograma de secagemcompleto.

O indicador do programa desecagem estará ligado atéao inicio da fase dearrefecimento e o indicador“ ” manter-se-à ligado.

No final do programa apalavra “END”(Fim)aparecerá no visor.

Espere que a porta que estáfechada abra (cerca de 2minutos, depois do programater terminado).

Desligue a máquina,rodando o selector para aposição “OFF”.

Abra a porta e retire a roupa.

Desligue a torneira defornecimento de água apóscada utilização.

PT SL

Ha az idŒzített szárítási ciklustszeretné kiválasztani, akkoraddig nyomja le aszárítóprogram választógombot,amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒlámpa.

Nyomja le a „Start/Szünet”gombot.

A program úgy zajlik le, hogy aciklus befejezŒdéséig aprogramválasztó gomb akiválasztott programon marad.

A mosási fázis végén ahátralévŒ szárítási idŒ látható akijelzŒn.

A mosó-szárítógép ezutánbefejezi a teljesszárítóprogramot.

A szárítóprogram jelzŒlámpaaddig ég, amíg meg nemkezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nemgyullad az ( ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az„END” szó jelenik meg akijelzŒn.

Várja meg az ajtózár kioldását(körülbelül 2 perc a programbefejezése után).Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”jelzŒlámpa.

Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI” helyzetbefordításával.

Nyissa ki az ajtót, és vegye ki aruhákat.

Minden használat után zárja ela vízcsapot.

HU

Page 46: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

TABEL DE TIMPI DE USCARE (IN MINUTE):

RAZPREDELNICA âASOV SU·ENJA (V MINUTAH)

TABELA VREMENA SU·ENJA (U MINUTAMA):

TABELA DE TEMPOS DE SECAGEM (EM MINUTOS):

9190

najvi‰e 6 kg

do 230’ do 220’ do 170’

PROGRAM

Ekstra suhoSpremno za ormarSpremno za glaãanje

najmanje 1 kg

od 30’ od 30’ od 30’

najmanje 1 kg

od 30’ od 30’ od 30’

najvi‰e 4,5 kg

do 170’do 150’do 80’

PAMUK MIJE·ANO

HR

PROGRAM

Extra

Uscare pentru a introduce rufele în sifonier

Uscare pentru a fi calcate cu fierul

Min 1 Kg

de la 30’de la 30’de la30’

Min 1 Kg

de la 30’de la 30’de la 30’

Max 4,5 Kg

la 170’la 150’la 80’

BUMBAC AMESTEC

Max 6 Kg

la 230’la 220’la 170’

RO

Max 6 Kg

a 230’a 220’a 170’

PROGRAMA

Extra Para arrumarPara engomar

Min 1 Kg

30’30’30’

Min 1 Kg

30’30’30’

Max 4,5 Kg

a 170’a 150’a 80’

ALGODÃO TECIDOS MISTOS

PT

Najveã 6 kg

do 230'do 220'do 170'

PROGRAM

Zelo suhoZa v omaroZa likanje

Najmanj 1 kg

Od 30'Od 30'Od 30'

Najmanj 1 kg

od 30'od 30'od 30'

Najveã 4,5 kg

do 170'do 150'do 80'

BOMBAÎ ME·ANO

SL

A máquina calcula o tempo na base de um carregamento standard, no entanto no decorrerdo ciclo a máquina corrigirá o tempo segundo o volume e a composição do carregamento.

Uredjaj izraãunava vrijeme rada odabranog programa na osnovu standardnogpunjenja rubljem, a tijekom ciklusa pranja, uredjaj çe korigirati vrijeme premakoliãini i vrsti rublja.

Aparat prereãuna ãas do konca izbranega programa na osnovi standardne koliãineperila. Med potekom programa stroj ta ãas prilagaja glede na koliãino in sestavoperila.

Masina de spalat calculeaza timpul ramas pâna la finalul programului bazându-se pe încarcareastandard. În timpul ciclului, masina de spslat corecteaza timpul astfel încât sa se fie potrivit cugreutatea si compozitia încarcaturii.

SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT (PERC):

PROGRAM

Extra szárazSzekrényszárazVasalószáraz

Min 1 Kg

30’ perctŒl 30’ perctŒl 30’ perctŒl

Min 1 Kg

30’ perctŒl 30’ perctŒl 30’ perctŒl

Max 4,5 Kg

170’ percig150’ percig80’ percig

PAMUT VEGYES

Max 6 Kg

230’ percig 220’ percig 170’ percig

HU

A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéigtartó idŒt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az idŒtartamot a ruhaadagméretéhez és összetételéhez képest.

Page 47: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

HR

POGLAVLJE 14

âI·åENJE IODRÎAVANJE PERILICE

Kuãi‰te perilice uvijek obri‰itesamo vlaÏnom krpom.Kuãi‰te perilice ne smijeteãistiti abrazivnim – grubimsredstvima za ãi‰çenje,alkoholom i/ilirazrjedjivaãem.

OdrÏavanje perilice vrlo jejednostavno, ali je vaÏno daredovito ãistite slijedeçedijelove:

● ladicu za sredstva zapranje

● filtar

● odnosno da pripremiteperilicu u sluãaju: preseljenjaili duÏeg mirovanja.

âI·åENJE LADICE ZASREDSTVA ZA PRANJE

Preporuãamo dapovremeno oãistite ovuladicu, jer se s vremenom unjoj nakupe ostaci sredstavaza pranje.

Ladicu izvlaãite iz perilicetako ‰to je malo jaãepovuãete.

Zatim ladicu isperite podtekuçom vodom.

Po zavr‰etku ãi‰çenja vratiteje u kuçi‰te perilice i pritisniteje skroz do kraja da bi semogla zatvoriti.

92 93

RO

CAPITOLUL 14

CURATAREA SIÎNTRETINEREAAPARATULUI

Nu folositi niciodataproduse abrazive, alcoolsi/sau diluant;pentru spalarea exterioruluimasinii e suficienta o cirpaumeda.

Masina necesita unminimum de operatii decuratare:

● curatarea casetei dedetergenti

● curatarea filtrului

● mutarea masinii sau lungiperioade de neutilizare

CURATAREA CASETEI DEDETERGENTI

Desi nu este absolutnecesar, este bine caperiodic sa se curetecompartimentele pentrudetergent, inalbitor si aditivi.

Se extrage caseta si sespala tot continutul sub jetde apa.

Apoi se introduce la loc inlocasul sau.

PT

CAPÍTULO 14

LIMPEZA EMANUTENÇÃO DAMAQUINA

Não utilize produtosabrasivos, com álcool,soluções alcoólicas e/oudiluentes para limpar asparedes externas damáquina: basta passar umpano húmido para a limpar.

Esta máquina exige muitopouca manutenção:

● Limpeza da gaveta paradetergentes.

● Limpeza do filtro.

● Adopção de medidasespeciais quando amáquina vai ser mudada desítio (mudança de casa, porexemplo) ou quando amáquina estiver muitotempo sem funcionar.

LIMPEZA DA GAVETA PARADETERGENTE

Embora não sejaestritamente necessário, érecomendável limparocasionalmente os resíduosde detergente, debranqueador e de aditivosda gaveta para detergente.

Para tal, deverá puxarsuavemente a gaveta todapara fora.

Lave cuidadosamentecada um doscompartimentos sob umjacto de água, e volte acolocar a gaveta namáquina.

SL

14. POGLAVJE

âI·âENJE INVZDRÎEVANJESTROJA

Ohi‰je pralnega strojaobri‰ite vedno le z vlaÏnokrpo. Ohi‰ja stroja nesmete ãistiti z abrazivnimi –jedkimi ãistili, alkoholomin/ali topili.

VzdrÏevanje stroja je zeloenostavno, pomembno paje, da redno ãistitenaslednje dele:

● predalãek za detergent,

● filter. oziroma, da pripravite stroj v primeru:

● selitve ali dalj‰egamirovanja.

âI·âENJE PREDALâKA ZADETERGENT

âeprav ni nujno, papriporoãamo, da obãasnooãistite predalãek za pralnasredstva, saj se v njemsãasoma naberejo ostankile-teh.

● Predalãek previdnoizvlecite iz stroja.

● Predalãek nato speritepod tekoão vodo.

Po konãanem ãi‰ãenju gaponovno vstavite v ohi‰jestroja in ga potisnite nazaj vstroj.

HU

14. FEJEZET

TISZTÍTÁS ÉSKARBANTARTÁS

NE HASZNÁLJON AKÉSZÜLÉK KÜLSÃRÉSZÉN DÖRZSÖLÃHATÁSÚ SZEREKET,ALKOHOLT ÉS/VAGYHÍGÍTÓSZEREKET.A TISZTÍTÁSHOZ NEDVESRUHÁT HASZNÁLJON!

A mosógép nagyon kevéskarbantartást igényel.

● A fiókos tárolórekeszektisztítása.

● SzırŒtisztítás.

● Elszállítás vagy hosszú ideigtartó üzemszünet.

A FIÓKOSTÁROLÓREKESZEKTISZTÍTÁSA

Bár nem feltétlenül szükséges,de alkalmanként célszerıkitisztítani amosószert, a fehérítŒszert ésaz adalékanyagokat tartalmazórekeszeket.

Óvatosan meghúzva vegye kia rekeszeket.

Tisztítsa le vízzel a rekeszeket.

Tegye vissza a rekeszeket ahelyükre.

Page 48: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

9594

RO

Curatarea filtruluiMasina de spalat este dotata cuun filtru special care retinereziduurile mai mari care arputea bloca tubul de evacuarea apei (monede, nasturi, etc.)care pot fi usor recuperate.Acest filtru se curata astfel:

● Deschideti capacul

● Disponibil numai pentruanumite modele :Scoateti in afara furtunul,indepartati busonul si drenatiapa intr-un vas .

● Inainte de a scoate filtrul,plasati un prosop absorbantsub zona capacului filtruluipentru a colecta cantitatea micade apa, care e posibil sa fie ininteriorul pompei.

● Rotiti filtrul în sens antiorarpâna la oprirea în pozitieverticala.

● Extrageti filtrul si curatati-l.

● Apoi observati crestatura siremontati filtrul, urmand în sensinvers toate operatiile descriseanterior.

Mutarea masinii sau lungiperioade de neutilizare

In cazul in care mutati masinadin loc sau aceasta ramaneneutilizata mult timp in locurineincalzite, este necesar sa segoleasca in intregime de apatoate tuburile.Cu masina deconectata de laretea, se lasa tubul deevacuare in jos si se asteaptasa iasa toata apa.

La final se repeta operatia insens invers.

HR

âI·åENJE FILTRAPerilica ima ugradjen filtarkoji zaustavlja sve veçepredmete (npr. Metalninovac, gumbe itd.), koji bimogli sprijeãiti istjecanjevode. Preporuãamo filtarpovremeno oãistiti naslijedeçi naãin:

● Otvorite poklopac

● Dostupno samo naodredjenim modelima:Rebrastu cijev povuciteprema van, uklonitegraniãnik i ispustite vodu uspremnik.

● Prije nego uklonite filtar,ispod poklopca filtra staviteruãnik da sakupite manjukoliãinu vode koja sevjerovatno zadrÏala u crpki.

● Okreçite gumb filtra usmjeru suprotnom odkretanja kazaljki na satu dokse ne zaustavi u vertikalnompoloÏaju.

● Uzmite filtar i oãistite ga.

● Ponovno namjestite filtarokretanjem ureza na krajufiltra u smjeru kretanjakazaljki na satu. Zatimponovite gore opisanepostupke, ali obrnutimredoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZASELJENJE ILI DUÎEMIROVANJE

Ako bi moÏda perilicu selili ilibi duÏe vremena stajala uprostoriji koja se ne grije,morate iz perilice i cijeviispustiti svu vodu.Najprije izvucite utikaã izutiãnice, zatim izvaditeodvodno crijevo iz leÏi‰ta nastraÏnjoj strani perilice.Crijevo zatim nagnite premadolje i priãekajte da iz njegaiscuri sva voda. Nakon togacrijevo ponovno namjestiteu leÏi‰te. Isto uãinite i sadovodnim crijevom.

SL

âI·âENJE FILTRA

Pralni stroj ima vgrajen filter, kizadrÏi vse veãje delce (npr.kovance, gumbe ipd.), ki bilahko prepreãili izãrpavanjevode. Priporoãamo, da filterobãasno oãistite in sicertakole:

● Odprite pokrov.

● Samo nekateri modeli:Izvlecite gibljivo cev,odstranite ãep in odtoãitevodo v posodo.

● Preden izvleãete filter, podpokrovãek filtra poloÏitevpojno brisaão, saj se vãrpalki obiãajno nahajamalo vode.

● Primite filter za roãaj in gaobrnite v smeri nasprotni odgibanja urinih kazalcev tako,da bo stal roãaj navpiãno.

● Izvlecite filter in ga oãistite.

● Po konãanem ãi‰ãenjufilter ponovno vstavite v stroj.Pri namestitvi bodite pozornina mali zatiã, ki je na notranjistrani oboda odprtine filtra.Filter in okrasno podnoÏjenamestite nazaj v obratnemvrstnem redu, kot ste ga sneli.

PRIPRAVA STROJA NA SELITEVALI DALJ·E MIROVANJE

âe bi se mogoãe selili ali pabi morali stroj za dalj‰eobdobje postaviti vneogrevan prostor, morate izstroja in cevi iztoãiti vso vodo.Najprej iztaknite vtikaã izvtiãnice, nato pa iztaknite ‰eodtoãno cev iz objemke nahrbtni strani stroja. Pripravitesi ustrezno posodo in natoupognite cev navzdol terpoãakajte, da iz nje izteãevsa voda.Cev nato namestite nazaj vobjemko.Postopek ponovite tudi scevjo za dotok vode.

PT

LIMPEZA DO FILTROA máquina dispõe de um filtroespecial, concebido pararecolher objectos grandes quepoderiam impedir a descarga deágua (moeds, botões, etc.),possibilitando, desta forma, umafácil recuperação dessesobjectos.

Este filtro, que se encontra atrásdo rodapé, deverá ser limpo aintervalos regulares.

Para maior segurança, sigaatentamente estas instruções:

● Desligue a ficha do cabo dealimentação de corrente datomada, e esvazie a máquina detoda a água.

● Abra a tampa

● Apenas disponível em algunsmodelos:Puxe a mangueira ondulada,retire o bujão e despeje a águapara um recipiente.

● Antes de remover o filtro,coloque uma toalha absorventepor baixo do compartimento dofiltro de forma a recolher umaeventual pequena quantidadede água que possa existir nointerior da bomba.

● Rode a tampa do filtro nosentido contrário ao dosponteiros do relógio até atingir obatente (posição vertical).

● Retire o filtro e limpe-o.

● Depois de limpo, volte acolocar o filtro, assegurando-sede que a saliência estejaperfeitamente alinhada com orespectivo recorte, e rode o filtrono sentido dos ponteiros dorelógio. Siga as instruções acimareferidas pela sua ordem inversapara voltar a colocar a tampa dofiltro, o rodapé, etc.

O QUE FAZER SE MUDAR AMÁQUINA DE SÍTIO OU SE AMÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPOSEM FUNCIONARCaso tenha de transportar amáquina, ou sempre que estaestiver sem trabalhar por umperíodo de tempo prolongadonum local não aquecido, deveráescoar totalmente a água detodas as mangueiras.

Para tal, deverá desligarpreviamente a máquina dacorrente, retirando a respectivaficha da tomada. Irá necessitarde um recipiente para recolher aágua.

Solte o tubo de alimentação deágua do respectivo suporte,puxe-o para baixo e esvazie todaa água para un recipiente depoisda água ter sido esvaziada voltea colocar o tubo no respectivosuporte.

Repita esta operação para otubo de esgoto da água.

HU

SZÙRÃTISZTÍTÁSA mosógép speciális szırŒvel vanfelszerelve, amely az olyannagyobbidegen anyagokat (pl.pénzérméket, gombokat stb.)fogja fel, amelyek eltömíthetikaz ürítŒcsövet.Így ezek könnyen kivehetŒk. AszırŒ tisztítását akövetkezŒkképpen kellvégezni:

● Nyissa ki a fedelet.

● Csak bizonyos típusokon állrendelkezésre:Húzza ki a bordázott tömlŒt,vegye ki a dugót, és ürítse avizet egy edénybe.

● A szırŒ kivétele elŒtthelyezzen egy nedvszívótörlŒruhát a szırŒsapka alá aszivattyúban lévŒ kisvízmennyiség felfogása céljából.

● Fordítsa el a szırŒt balra, amígaz meg nem áll függŒlegeshelyzetben.

● Vegye ki és tisztítsa meg aszırŒt.

● A tisztítás után tegye vissza aszırŒt úgy, hogy a végén találhatóhornyot jobbra fordítja el. Ezutánfordított sorrendben végezze el afenti mıveleteket.

ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚIDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szállításkor, vagy ha a gépethosszabb idŒre fıtetlenhelyiségbe teszi, azürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a bennemaradt vizet.A készüléket ki kell kapcsolni, éski kell húzni a csatlakozódugóját.KészítsenelŒ egy edényt. Vegye ki azürítŒcsövet a rögzítŒkapocsból, éstartsa az edény fölé, amíg a víz kine folyik belŒle.Végezze el ugyanezt a mıveleteta vízbevezetŒ tömlŒvel is.

Page 49: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

UpozorenjeTijekom faze su‰enja, bubanj se okreçe na veçoj brzini kako bi se umetnuto rublje ‰to boljeraspodjelilo i time poveçala uãinkovitost su‰enja.

97

POGLAVLJE 15 HR

U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od na‰ihovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smje‰tenoj narubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim informacijama olak‰at çete serviseru radi Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen.

UPOZORENJE ! 1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:

-Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçe mijenjanjati djelotvornostiispiranja.

-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe ni na koji naãin‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.

-Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno.-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto je te‰ko odstraniti i samim pranjem,zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama.

-Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.

2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teniCandy servis.

1. Perilica ne radi nina jednomprogramu.

2. Voda ne ulazi uperilicu.

3. Perilica ne ispu‰tavodu.

4. Na podu okoperilice je voda.

5. Perilica necentrifugira.

6. Perilica se kodcentrifugiranjapretjerano trese.

7. Na ekranu suprikazane gre‰ke 0, 1,5, 7, 8, 9

8. Na ekranu jeprikazana gre‰ka 2

9. Na ekranu jeprikazana gre‰ka 3

10. Na ekranu jeprikazana gre‰ka 4

Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu

Nije pritisnuta tipka START

Nema struje

Osiguraã je pregorio

Vrata perilice nisu zatvorena

Pogledajte uzroke pod toãkom 1

Slavina za dotok vode je zatvorena

Programator nije ispravno pode‰en

Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta

Neki predmet je zaãepio filtar

Curi iz brtve izmedju slavine i dovodnecijevi

Perilica nije izbacila vodu

Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE"

Rublje u bubnju nije ravnomjernorasporedjeno

Perilica ne stoji potpuno vodoravno

Nije uklonjena transportna za‰tita

Voda ne ulazi u perilicu

Voda ne izlazi iz perilice

U perilici je previ‰e vode

Stavite utikaã u utiãnicu

Pritisnite tipku START

Provjerite

Provjerite

Zatvorite vrata

Provjerite

Otvorite slavinu

Podesite programator

Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev

Provjerite filtar

Zamijenite brtvu i pritegnite cijev naslavini.

Priãekajte nekoliko minuta dok perilicaizbaci vodu

Programator namjestite nacentrifugiranje

Ravnomjerno rasporedite rublje

Poravnajte perilicu prednjim noÏicamaza poravnaje perilice

Uklonite transportnu za‰titu

Zovite ovla‰teni servis

Provjerite da li je otvoren dovod vode

Provjerite da su odvodi ãistiProvjerite da odvodna cijev nijepritisnuta ili previ‰e savinuta

Zatvorite dovod vode.Zovite ovla‰teni servis

96

NEDOSTATAK MOGUåI UZROK KAKO GA UKLONITI

CAPÍTULO 15

AVARIA

1. O programa nãofunciona

2. A máquina nãomete água

3. A máquina nãodespeja a água

4. Agua no chão ao péda máquina

5. A máquina não faz acentrifugação

6. Excesso de vibraçõesdurante acentrifugação

7.No visor é apresentadoo seguinte código deerro: 0,1,5,7,8,9

8.No visor é apresentadoo código de erro 2

9.No visor é apresentadoo código de erro 3

10.No visor é apresentadoo código de erro 4

A máquina não está ligada à corrente

A tecla de ligar/desligar não foi premida

Falha da alimentação de corrente

Fusível disparado

A porta não está bem fechada

Vide ponto (1)

Torneira de água fechada

Selecção incorrecta de programa

Mangueira de esgoto dobrada ou torcidaPresença de um corpo estranho no filtro

Falta de vedação entre a torneira e amangueira

A água ainda não foi despejada

Tecla “eliminação da centrifugação”premida (alguns modelos)

Fixações de transporte não foramremovidas

A máquina está mal nivelada

A roupa está mal distribuída

-

A máquina não meteu água.

A máquina não despeja a água.

A máquina meteu uma quantidadeexcessiva de água.

Ligue a máquina à corrente

Pressione a tecla

Verifique

Verifique e, se necessário, substitua

Feche bem a porta

Verifique

Abra a torneira

Volte a seleccionar o programa

Endireite a mangueira

Verifique o filtro

Substitua o vedante e aparafuse bema mangueira

Espere alguns minutos

Solte a tecla

Remova-as

Nivele a máquina com os pésajustáveis

Distribua a roupa de modo mais uniforme

Por favor entre em contacto com aAssistência Técnica.

Verifique se a torneira de alimentaçãode água à máquina está aberta.

Certifique-se de que a mangueira dedescarga não está dobrada, torcidaou esmagada.Feche a alimentação de água àmáquina. Por favor entre em contactocom a Assistência Técnica.

CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA

PT

Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Para que oserviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placade características ou no certificado de garantia.Atenção:1 A utilização de um detergente ecológico “sem fosfatos” poderá provocar os seguintes efeitos secundários:durante o ciclo de enxaguamento a água pode apresentar-se turva devido à presença de zeólitos em suspensão, oque não altera a eficácia do enxaguamento;presença de uma película de pó branco (zeólitos) na roupa no fim da lavagem. Esta película não fica incorporada nostecidos e não altera a sua cor; presença de espuma durante o último enxaguamento, o que não é necessariamenteum sinal de um enxaguamento ineficaz;os agentes tensio-activos não iónicos presentes na composição dos detergentes para máquinas de lavar sãofrequentemente difíceis de remover da própria roupa e, mesmo que em pequenas quantidades, podem produzir sinaisvisíveis da formação de espuma; este fenómeno não é eliminado através de enxaguamentos posteriores sucessivos.2 Se a sua máquina se avariar, antes de chamar um técnico para prestar assistência à sua máquina, proceda àsverificações anteriormente referidas.Salvaguardam-se erros e alterações!

NotaDurante a fase de secagem o tambor irá atingir uma rotação elevada para distribuír a cargae optimizar o desempenho da secagem.

Page 50: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

PomembnoMed su‰enjem se bo boben zaãel vrteti z veãjo hitrostjo; tako se bo perilo bolj enakomernorazporedilo, su‰enje pa bo bolj uãinkovito.

98 99

15. POGLAVJE SL

MOTNJA

Opozorilo!1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke:

- Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovostizpiranja.

- Zeoliti, ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prodrejo v tkanine in tudi ne vplivajo na obstojnostbarv.

- âe se voda med zadnjim izpiranjem peni, to ‰e ne pomeni, da ni dobro izplaknjeno.- Aktivne anione, ki so prisotni v detergentih brez fosfatov, voda le steÏka izpere iz perila, zato se voda peni tudi pri minimalnih

ostankih teh uãinkovin .- Tudi nadaljnja izpiranja v takih primerih stanja ne izbolj‰ajo.

2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpravitinepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy.

Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenilelastnosti proizvoda. Vse pravice pridrÏane. Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran ali prepisan v katerikoli obliki oz. nakaterikoli naãin bodisi mehansko, s fotokopiranjem ali kako drugaãe, brez privoljenja lastnikov avtorskih pravic.

1. Stroj ne deluje nanobenem programu

2. Voda ne priteka vstroj

3. Stroj ne izãrpavavode

4. Na tleh okrog strojaje voda

5. Centrifuga se nevkljuãi

6. Stroj medcentrifugiranjemmoãno vibrira

7. Prikazana je koda 0, 1, 5, 7, 8, 9.

8. Prikazana je koda 2.

9. Prikazana je koda 3.

10. Prikazana je koda 4.

MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE

MOTNJE V DELOVANJU

Stroja niste prikljuãili na elektriãnoomreÏje

Stroja niste vklopili

Ni elektriãne napestosti

Varovalka je pregorela

Vrata stroja so odprta

Preglejte vzroke pod toãko 1

Pipa za dotok vode je zaprta

Gumb programatorja ni pravilnonastavljen

Odtoãna cev je zvita ali upognjena

V filtru so tujki

Pri tesnilu med pipo in odtoãno cevjouhaja voda

Stroj ‰e ni izãrpal vode

Vkljuãena je tipka ''izklop centrifuge'' –vgrajena je samo pri nekaterih modelih

Stroj ne stoji popolnoma vodoravno

Transportne za‰ãite niste odstranili

Perilo v stroju ni enakomernorazporejeno

-

Voda ne priteka v stroj.

Stroj ne izãrpava vode.

V stroju je preveã vode.

Vtaknite vtiã v vtiãnico

Pritisnite tipko vklop/izklop

Preverite

Preverite

Zaprtie vrata stroja

Preverite

Odprite pipo za dotok vode

Gumb programatorja naravnajte toãnona ustrezen program

Zravnajte odtoãno cev

Preglejte filter

Zamenjajte tesnilo in dobro privijte cevna pipo

Poãakajte nekaj trenutkov in stroj bovodo izãrpal

Izklopite tipko ali obrnite gumb zanastavitev vrtljajev centrifuge

Izravnajte stroj z regulirnimi nogicami

Odstranite trnsportno za‰ãito

Perilo v bobnu enakomerno porazdelite

Pokliãite poobla‰ãeni servis.

Preverite, da ni zmanjkalo vode.

Preverite odtoãno cev.

Zaprite pipo za vodo. pokliãitepoobla‰ãeni servis.Megjegyzés

A szárítási ciklus alatt a dob nagyobb fordulatszámra gyorsul fel a ruhaadag elosztása és aszárítási teljesítmény optimálissá tétele céljából.

15. FEJEZET

HIBA

Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javításlehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezettcímkén vagy a garanciajegyen található meg.Fontos!A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:- A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítéshatásfokát.- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem változtatja megaz anyag színét.- Hab marad az utolsó öblítŒvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelŒ az öblítés.- A gépi mosószerekben jelenlévŒ nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani a kimosottruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják.- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fentemlített ellenŒrzéseket.

1. Egyik programsem mıködik

2. A készülék nemszívja be a vizet

3. A készülék nemüríti le a vizet

4. Víz van a padlóna mosógép körül

5. A gép nemcentrifugál

6. ErŒteljes rezgéscentrifugálásközben

7. Hibaüzenetek akijelzŒn: 0, 1, 5, 7,8, 9

8. Hibaüzenet akijelzŒn: 2

9. Hibaüzenet akijelzŒn: 3

10. Hibaüzenet akijelzŒn: 4

A hálózati csatlakozó nincs bedugva

A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva

Nincs áramellátás

Hibás a biztosíték

Nyitva maradt az ajtó

Lásd az 1. okot

A vízcsap el van zárva

A kapcsolóóra nincs megfelelŒenbeállítva

Az ürítŒcsŒ megcsavarodott

Idegen anyag zárja el a szırŒt

Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒközött

A mosógép nem ürítette le a vizet

“Nincs centrifugálás” beállítás (csaknéhány típusnál)

A mosógép nincs megfelelŒenvízszintbe állítva

A szállítókeret nincs eltávolítva

A ruhaadag nincs egyenletesenelosztva

-

Nincs víztöltés.

Nincs leszivattyúzás.

A gép túl van töltve vízzel.

Dugja be a csatlakozódugót

Kapcsolja be a fŒkapcsolót

EllenŒrizze

EllenŒrizze

Csukja be az ajtót

EllenŒrizze

Nyissa ki a vízcsapot

Állítsa be megfelelŒen a kapcsolóórát

Egyenesítse ki az ürítŒcsövet

EllenŒrizze a szırŒt

Cserélje ki a tömítést, és húzza rá acsövet a csapra

Várjon néhány percig, amíg a gépleüríti a vizet

Fordítsa el a programkapcsolót acentrifugálás-beállításra

Állítsa be a lábakat

Távolítsa el a szállítókeretet

Ossza el egyenletesen a szennyest

Hívja ki a szervizt.

EllenŒrizze, hogy be van-e kapcsolva avízellátás.

EllenŒrizze a kifolyócsövet.EllenŒrizze, hogy a kifolyócsŒ nincs-emegcsavarodva.

Kapcsolja ki a gép vízellátását.Hívja ki a szervizt.

OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE

HU

Page 51: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

ObservatieÎn timpul etapei de uscare, se va trece la o viteza mai mare a cuvei pentru a distribui rufele dininterior si pentru a optimiza performantele de uscare.

100

CAPITOLUL 15

PROBLEMA

Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy.

1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte:- apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu

afecteaza calitatea clatirii- prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in

tesatura si nu altereaza culorile- prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata- agentii non-ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe

si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj

2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate

1. Nu functioneaza la niciun program

2. Nu trage apa

3. Nu evacueaza apa

4. Prezenta apei pe pardoseala in jurul masinii

5. Nu centrifugheaza

6. Vibratii puternice in timpul centrifugarii

7. Afisajul arata erori0,1,5,7,8,9

8. Afisajul arata eroarea 2.

9. Afisajul arata eroarea 3.

10.Afisajul arata eroarea 4.

Stekerul nu este introdus in priza

Intrerupatorul generalnu este apasat

Nu exista energie electrica

Sigurante defecte

Hubloul deschis

Vezi cauzele 1

Robinetul de apa inchis

Selectorul de programe nu este corectpozitionat

Tubul de evacuare indoit

Prezenta corpuri straine in filtru

Pierderea garniturii puseintre robinet situbul de admisie a apei

Masina de spalat nu a evacuat inca apa

Butonul „Excludere centrifugare“ actionat(numai pentru unele modele)

Masina de spalat nu este perfectechilibrata

Bridele de transport nu au fost incainlaturate

Rufele nu sunt incarcate uniform

Nu este umpluta cu apa.

Nu pompeaza apa.

Masina este supraîncarcata cu apa.

Introduceti stekerul

Apasati intrerupatorulgeneral

Verificati

Verificati

Inchideti hubloul

Verificati

Deschideti robinetul de apa

Pozitionati in mod corect selectorul deprograme

Indreptati tubul de evacuare

Verificati filtrul

Inlocuiti garniturasi strangeti bine

Asteptati cateva minute, pana ce masinaevacueaza apa

Deconectati „excluderea centrifugarii“

Ajustati piciorusele reglabile

Inlaturati bridele de transport

Distribuiti rufele in mod uniform

Chemati service-ul.

Verificati daca alimentarea cu apa estepornita.

Verificati daca scurgerea este curata.Verificati sa nu fie îndoituri pe furtunul deevacuare.

Opriti alimentarea cu apa a masinii.Chemati service-ul.

CAUZA REMEDIU

RO

Page 52: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados semqualquer aviso.

Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu.Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj uprofesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem! Perilicu rublja koristite samo prema uputama!

A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elofordulónyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatásanélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo sipravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenilelastnosti proizvoda.

Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire inmanualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarilecorespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .

Page 53: GO W 496 D (30920) - reparatii-masini-spalat-rufe.ro W 496 D.pdf · masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase,masini de spalat

09.0

3 - 4

1030

920

- ww

w.gr

afic

aest

ampa

.it -

Prin

ted

in It

aly

- Im

prim

é en

Ital

ie

PTHRHUSLRO

Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuaisconsequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiamresultar de um tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado.O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser entregue no centro de recolha apropriado, para reciclagem doequipamento eléctrico e electrónico.A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentoslocalmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos.Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagemdeste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente,com o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial ondeadquiriu o produto.

Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema"(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativneposljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovogproizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad. Umjesto toga ovajproizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme. Odlaganjemora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada. Za op‰irnije informacije o tretmanu,recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, sluÏbu va‰eglokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.

Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik.A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyénekegészségkárosodásának elkerülését. A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el alegközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre. A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie. A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékeshivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol aterméket megvásárolta.

Izdelek je oznaãen skladno z evropsko direktivo 2002/96 o odpadni elektriãni in elektronski opremi (WEEE).S pravilnim naãinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreãiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravjeljudi, ki bi jih lahko povzroãilo nepravilno odstranjevanje aparata. Simbol na izdelku oznaãuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiãajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelekodpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriãne in elektronske opreme.Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov.Za podrobnej‰e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ zaodstranjevanje odpadkov, komunalno sluÏbo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CE referitoare la Deseurilede Echipament Electric si Electronic ( WEEE).Asigurându- va ca acest produs este eliminat în mod corect, contribuiti la prevenirea potentialelorconsecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor, consecinte care ar putea fiprovocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs.Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însotesc produsul, indica faptul ca acesta nupoate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzator,pentru reciclarea echipamentului electric si electronic.Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminareadeseurilor.Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea si reciclarea acestui produs, va rugamsa contactati administratia locala, serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde