ford edge manual do proprietário · airbags do motorista e passageiro.....33 sistema de sensores...
TRANSCRIPT
FORD EDGE Manual do proprietário
l
Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionaise equipamentos disponíveis.Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manualsão meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantiaquanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informaçõestécnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas açõesgerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Ficaproibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou aindatraduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissãoprévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.Todos os direitos reservados.Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurançapara todos os ocupantes.© Ford Motor Company 2018
Número de peça: 201811 20181112172457
E155278
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Identificação geral
IntroduçãoSobre este manual ..........................................7Glossário de símbolos ....................................7Registro de dados ...........................................9Recomendação de peças de reposição
...........................................................................10Equipamento de comunicação móvel
.............................................................................11Entre em contato com a Ford .....................11
Ambiente Proteção ambiental ......................................12Controle da poluição ....................................12Controle da poluição sonora .....................12
Guia práticoVisão geral do painel de instrumentos
............................................................................13
Segurança das criançasInstalando os sistemas de fixação para
crianças ..........................................................15Posicionamento do sistema de fixação
para crianças ...............................................23Travas de segurança para crianças ........26
Cintos de segurançaAfivelamento dos cintos de segurança
...........................................................................27Ajuste da Altura do Cinto de Segurança
..........................................................................29Lembrete do cinto de segurança ............29
Personal Safety System™Personal Safety System™ .........................32
Sistema de segurançasuplementar
Princípios de funcionamento ...................33Airbags do motorista e passageiro .........33
Sistema de sensores do passageirodianteiro ........................................................35
Airbags laterais ..............................................38Airbags de joelho do motorista e do
passageiro ...................................................39Safety Canopy™ ...........................................39
Chaves e controles remotosInformações gerais sobre frequências de
rádio ................................................................41Controle remoto .............................................41Substituição de uma chave ou controle
remoto perdidos ........................................47
MyKey™Princípios de funcionamento ...................48Criação de uma MyKey ...............................49Cancelamento de todas as MyKeys ......50Verificação do estado do sistema MyKey
..........................................................................50Utilização da MyKey com sistemas de
partida remota ............................................51MyKey – Solução de problemas ...............51
Portas e travasTravamento e destravamento .................53Entrada sem chave .......................................57
Porta do Compartimento deBagagens
Porta do compartimento de bagagemmanual ...........................................................61
Porta do compartimento de bagagemelétrica ..........................................................62
SegurançaSistema antifurto passivo .........................66Alarme antifurto ............................................67
1
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
VolanteAjuste do volante - Veículos Com:
Coluna da direção com ajuste manual..........................................................................69
Ajuste do volante - Veículos Com:Coluna da direção com ajuste elétrico..........................................................................69
Controle do áudio .........................................70Comando por voz ...........................................71Piloto automático ...........................................71Controle do mostrador de informações
............................................................................71Volante aquecido ...........................................72
Lavadores e limpadores dosvidros
Limpador do para-brisa ..............................73Limpador de vidros automático ...............73Lavador do para-brisa .................................74Limpador e lavador do vidro traseiro
...........................................................................75
LuzesInformações gerais .......................................76Controle de iluminação ...............................76Faróis automáticos ........................................77Controle da iluminação dos
instrumentos ...............................................77Faróis com temporizador ...........................78Luzes diurnas ..................................................78Controle dos faróis ........................................78Faróis de neblina dianteiros ......................79Ajuste de Altura dos Faróis .......................80Sinalizadores de direção ...........................80Luzes internas ................................................80Iluminação ambiente ...................................81
Vidros e espelhos retrovisores
Vidros elétricos ..............................................82Abertura global .............................................83
Retrovisores externos ..................................83Retrovisor interno .........................................85Para-sóis ..........................................................86Teto solar .........................................................86
Painel de instrumentosPainel de instrumentos ..............................88Luzes indicadoras e de advertência ........91Indicadores e avisos sonoros ...................94
Mostradores de informações
Informações gerais .......................................95Mensagens informativas ..........................105
Controle de climatizaçãoControle de climatização automático
.........................................................................122Sugestões sobre o controle da
climatização do veículo .........................123Para-brisa aquecido ...................................124Vidro traseiro aquecido .............................124Retrovisores externos com
desembaçador .........................................125Filtro de ar da cabine ..................................125Partida remota .............................................125
BancosSentando-se na posição correta ...........127Apoios de cabeça .........................................127Bancos de regulagem elétrica ................129Função de memória ...................................130Bancos traseiros ...........................................132Bancos aquecidos .......................................133Bancos com climatização controlada
.........................................................................134
Tomadas auxiliaresTomadas auxiliares .....................................136Carregamento do acessório sem fio
.........................................................................137
2
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Compartimentos dearmazenagem
Porta-Luvas ...................................................140Console central ............................................140Console superior ...........................................141Apoio de braço do banco traseiro ..........141
Ativação e desativação domotor
Informações gerais ......................................142Partida sem chave ......................................142Partida do motor a gasolina ....................143Desativação do motor ...............................146
Características de conduçãoexclusivas
Auto-Start-Stop ...........................................147
Combustível e reabaste-cimento
Precauções de segurança ........................150Qualidade do combustível ........................151Localização do funil de abastecimento
de combustível .........................................152Parada por falta de combustível ...........152Reabastecimento ........................................154Consumo de combustível .........................157
Controle de emissões domotor
Lei das emissões .........................................159Catalisador ....................................................160
TransmissãoTransmissão automática ..........................162
Tração nas quatro rodasUtilização da tração integral ...................168
FreiosInformações gerais ......................................173Sugestões sobre condução com freios
antibloqueio ...............................................173Freio de estacionamento elétrico ..........174Assistência de partida em rampas .......175
Controle de traçãoPrincípios de funcionamento ...................177Utilização do controle de tração ............177
Controle de estabilidadePrincípios de funcionamento ..................178Utilização do controle de estabilidade
.........................................................................179
Sistemas auxiliares deestacionamento
Princípios de funcionamento ...................181Sensor de auxílio de estacionamento
traseiro .........................................................181Sistema de auxílio ao estacionamento
dianteiro ......................................................182O sistema de detecção lateral ...............183Sistema de estacionamento automático
.........................................................................185Câmera de marcha à ré .............................192Câmera de 180 graus .................................195
Piloto automáticoPrincípios de funcionamento ..................197Utilização do piloto automático
adaptativo ..................................................197
Auxílios à conduçãoAlerta ao motorista ....................................207Sistema de permanência em faixa ......209Sistema de informações de ponto cego
.........................................................................213Alerta de tráfego cruzado .........................215Direção .............................................................218
3
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Assistência pré-colisão .............................219
Capacidade de cargaInformações gerais .....................................224Armazenamento sob o piso traseiro
........................................................................224Redes de fixação de bagagem ..............224Proteções de bagagem ............................225
ReboqueTransportando um reboque ...................226Controle de oscilação do reboque ........227Pesos de reboque recomendados ........227Verificações básicas de reboque ..........229Engate do reboque ......................................231Reboque do veículo nas quatro rodas
........................................................................232
Sugestões de conduçãoAmaciamento do motor ..........................233Desempenho reduzido do motor ..........233Condução econômica ...............................233Precauções contra baixas temperaturas
........................................................................234Atravessando alagamentos ...................234Tapetes ...........................................................235
Emergências na estradaPisca-alerta ..................................................236Extintor de incêndio ...................................236Interruptor de corte de combustível
........................................................................236Partida do veículo com bateria auxiliar
.........................................................................237Sistema de alerta pós-colisão ..............239Transporte do veículo ...............................239Pontos de reboque ....................................240
FusíveisTabela de especificações dos fusíveis
.........................................................................241
Substituição de fusíveis ............................251
ManutençãoInformações gerais .....................................253Abertura e fechamento do capô ..........253Vista geral do compartimento do motor
........................................................................255Vareta medidora do nível do óleo do
motor ..........................................................256Verificação do óleo do motor ................256Reinicialização do indicador de troca de
óleo ..............................................................256Verificação do líquido de arrefecimento
do motor .....................................................257Verificação do fluido da transmissão
automática ...............................................262Verificação do fluido de freio .................262Verificação do Fluido da Direção
Hidráulica ..................................................263Verificação do fluido do lavador do
para-brisa ..................................................263Filtro de combustível ................................264Substituindo a bateria de 12 V ..............264Verificação das palhetas dos limpadores
dos vidros ..................................................266Substituição das palhetas dos
limpadores dos vidros ..........................266Regulagem dos faróis ................................267Removendo um farol ................................268Substituição de lâmpadas .....................269Substituição do filtro de ar do motor
........................................................................270
Cuidados com o veículoInformações gerais .....................................272Limpeza do exterior ....................................272Aplicação de cera ........................................273Limpeza do motor ......................................274Limpeza dos vidros e palhetas dos
limpadores dos vidros ...........................274Limpar o interior ..........................................274
4
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Reparar pequenos danos na pintura........................................................................276
Limpeza das rodas .....................................276Armazenamento do veículo ...................277Kit de estilo da carroceria ........................279
Rodas e pneusInformações gerais ....................................280Cuidado com os Pneus ............................280Utilizando correntes para neve ..............287Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus ..................................................288Troca de roda ................................................291Especificações técnicas ..........................298
Capacidades e especificações
Especificações do motor ........................299Especificações da suspensão ...............300Pesos ...............................................................301Dimensões do veículo ...............................302Número de identificação do veículo ....303Capacidades e especificações .............304Tabela de especificações de lâmpadas
.......................................................................306
Sistema de áudioInformações gerais ....................................308Unidade de áudio .......................................309ENTRADA AUXILIAR ..................................310Porta USB ........................................................311Hub multimídia ............................................312
SYNC™ 3Informações gerais ......................................313Tela inicial .......................................................315Utilizando o reconhecimento de voz
.........................................................................315Entretenimento ..........................................323Climatização ...............................................328
Telefone ........................................................330Navegação ....................................................337Aplicativos ......................................................341Configurações .............................................343Solução de problemas do SYNC™ 3
........................................................................350
AcessóriosAcessórios .....................................................364
Termos e condições degarantia
Responsabilidades do proprietário ......367
Ford AssistanceFord Assistance ...........................................372
Realização de serviços no seuveículo
Realização de serviços no seu veículo........................................................................376
Registro de manutenções programadas.......................................................................380
ApêndicesCompatibilidade eletromagnética .......391Declaração de conformidade ................393Declaração de conformidade ................394Homologações ............................................395
Identificação geralIdentificação geral .....................................407
5
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
6
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SOBRE ESTE MANUALObrigado por escolher a Ford. Nósrecomendamos que você dedique algumtempo para conhecer seu veículo lendoeste manual. Quanto mais você soubersobre seu veículo, maiores serão suasegurança e seu prazer em dirigi-lo.
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atençãoda estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
Nota: Este manual descreve ascaracterísticas e opcionais do produtodisponíveis na linha inteira de modelos, àsvezes antes mesmo de eles seremdisponibilizados de forma geral. Ele podedescrever opções não adequadas ao veículoque você comprou.Nota: Algumas ilustrações deste manualpodem mostrar os recursos conformeusados nos vários modelos; portanto, elespodem aparecer diferentes para você noseu veículo.Nota: Sempre use e opere seu veículo emconformidade com todas as leis eregulamentos aplicáveis.Nota: Entregue este manual junto com seuveículo ao vendê-lo. Ele é parte integrantedo veículo.
Este manual poderá qualificar alocalização de um componente como dolado esquerdo ou do lado direito. O ladoé determinado se estiver voltado para afrente no banco.
E154903
Lado direito.ALado esquerdo.B
GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOSEstes são alguns dos símbolos que vocêpode ver em seu veículo.
Alerta de segurança
Consulte o Manual doProprietário
E162384
Sistema de ar condicionado
Sistema de freiosantitravamento
Evite fumar, emitir chamas oufaíscas
Bateria
7
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Introdução
Ácido da bateria
Fluido de freio - não derivado depetróleo
Sistema de freios
Filtro de pólen
Verificar motor
Verificar tampa do combustível
Porta de segurança paracrianças travada
Porta de segurança paracrianças destravada
Ponto de fixação inferior doassento para crianças
Ponto de fixação da correia doassento para crianças
E71340
Piloto automático
Não abra quando quente
Falha da direção assistidaeletrônica
Filtro de ar do motor
Líquido de arrefecimento domotor
Temperatura do líquido dearrefecimento do motor
Óleo do motor
Gás explosivo
Aviso da ventoinha
E71880
Coloque o cinto de segurança
E67017
Airbag dianteiro
Luzes de neblina dianteiras
Compartimento dos fusíveis
Luzes de aviso de perigo
Vidro traseiro aquecido
Para-brisas aquecido
Desembaçador do para-brisa
Abertura interna docompartimento de bagagem
Macaco
Controle das luzes
8
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Introdução
Trava dos vidros traseiros
Aviso de baixa pressão dospneus
Mantenha o nível correto dofluido
Alarme de pânico
E139213
Assistente de estacionamento
Freio de estacionamento
Fluido da direção assistida
Bloqueio do vidro elétrico
Vidros elétricos
Motor requer manutençãoimediata
Airbag lateral
E138639
Controle de estabilidade
Lavador e limpador dopara-brisas
E161353
Deixe fora do alcance decrianças
E161307
Produto reciclável
E161354
Não descarte no lixo porque essematerial contém chumbo
E161305
Use óculos de segurançadurante o manuseio
REGISTRO DE DADOSUm grande número de componenteseletrônicos do seu veículo contémmódulos de armazenamento de dados quearmazenam dados técnicos sobre acondição do veículo, os eventos e os errosde forma permanente ou temporária.Em geral, essas informações técnicasdocumentam a condição das peças, dosmódulos, dos sistemas ou do ambiente:• Condições de operação dos
componentes do sistema (porexemplo, níveis de abastecimento).
• Mensagens de status do veículo e deseus componentes individuais (porexemplo, número de giros daroda/velocidade de rotação,desaceleração, aceleração lateral).
• Mau funcionamento e defeitos emcomponentes importantes do sistema(por exemplo, sistema de freios e deiluminação).
• Reações do veículo em situações decondução particulares (por exemplo,enchimento de um airbag, ativação dosistema de regulagem de estabilidade).
• Condições ambientais (por exemplo,temperatura).
Esses dados são exclusivamente técnicose ajudam na identificação e na correçãode erros, bem como na otimização dasfunções do veículo. Perfis de movimentoque indicam rotas percorridas não podemser criados com esses dados.
9
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Introdução
Se os serviços forem utilizados (porexemplo, trabalhos de reparo, processosde serviço, casos de garantia, controle dequalidade), os funcionários da rede deserviços (incluindo os fabricantes) estarãopreparados para realizar a leitura dessasinformações técnicas nos módulos dearmazenamento de dados de erro e deevento usando dispositivos especiais dediagnóstico. Se necessário, você receberáinformações adicionais. Após a correçãode um mau funcionamento, esses dadosserão excluídos do módulo dearmazenamento de mau funcionamentoou serão constantemente sobrescritos.Ao usar o veículo, podem ocorrer situaçõesnas quais esses dados técnicosrelacionados a outras informações(relatório de acidente, danos ao veículo,declarações da testemunha etc.) podemser associados a uma pessoa específica,possivelmente com a ajuda de umespecialista.Funções adicionais acordadas com ocliente através de contrato (por exemplo,locação de veículo em casos deemergência) permitem a transferência dosdados particulares do veículo.Nota: Não conecte dispositivos sem fio tipoplug-in ao conector de transmissão dedados. Terceiros não autorizados podemobter acesso aos dados do veículo eprejudicar o desempenho dos sistemasrelacionados à segurança. Autorize somenteoficinas que seguem nossas instruções deserviço e manutenção a conectar seusequipamentos ao conector de transmissãode dados.
RECOMENDAÇÃO DE PEÇASDE REPOSIÇÃOConstruímos seu veículo seguindo os maiselevados padrões e com peças dequalidade. Nós recomendamos que vocêexija o uso de peças genuínas Ford eMotorcraft sempre que seu veículo precisarde manutenção programada ou reparos.Você pode identificar claramente as peçasgenuínas Ford e Motorcraft procurando asmarcas Ford, FoMoCo ou Motorcraft naspeças ou em suas embalagens.
Manutenção programada e reparosmecânicosUm dos melhores modos de garantirlongos anos de serviço para seu veículo éfazer sua manutenção em conformidadecom nossas recomendações, usandopeças que atendam às especificaçõesdetalhadas neste Manual do Proprietário.As peças genuínas Ford e Motorcraftatendem ou ultrapassam estasespecificações.
Garantia de peças de reposiçãoAs peças de reposição genuínas da Ford eMotorcraft são as únicas que oferecem obeneficio de uma Garantia Ford. AGarantia Ford pode não cobrir danosocasionados ao veículo resultantes depeças com defeito de outros fornecedores.Para obter informações adicionais,consulte os termos e condições daGarantia Ford.
10
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Introdução
EQUIPAMENTO DECOMUNICAÇÃO MÓVEL
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atençãoda estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
O uso de equipamentos de comunicaçãomóvel está ficando cada vez maisimportante para tratar de negócios eassuntos pessoais. Porém, você não devecomprometer sua própria segurança ou ados outros ao usar estes equipamentos.Comunicações móveis podem aumentara segurança pessoal quando usadas daforma correta, particularmente emsituações de emergência. A segurançadeve ser primordial ao usar equipamentosde comunicações móveis, para evitar acontradição destes benefícios. Osequipamentos de comunicação móvelincluem, mas não se limitam a, telefonescelulares, pagers, dispositivos de e-mailportáteis, dispositivos de mensagens detexto e rádios portáteis de duas vias.
ENTRE EM CONTATO COM AFORDSites FordPara estreitar ainda mais orelacionamento com os nossosClientes, nós da Ford possuímosdiversos websites que atendemdiferentes necessidades, deconfigurador de veículos a preços deacessórios e lista de ConcessionáriasFord. Veja um resumo do que cada umdeles oferece:www.ford.com.br Portal de acesso atodos os sites da marca, com informaçõesinstitucionais, de produtos, serviços e redede Concessionárias Ford, entre outras.Possui configurador de veículos e deacessórios e informações detalhadas detoda linha Ford, com imagens externas,internas e de 360°, para que você possaescolher o produto que mais se adequa àssuas necessidades.
11
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Introdução
PROTEÇÃO AMBIENTALSomos uma família global e diversificada,com um legado histórico do qual nosorgulhamos e estamos verdadeiramentecomprometidos em oferecer produtos eserviços excepcionais, que melhorem avida das pessoas.Nós, da Ford, temos nos empenhado emdesenvolver políticas que priorizam o meioambiente e a educação nas comunidadesnas quais atuamos, por reconhecermosque o respeito ao ser humano e à naturezasão premissas fundamentais para odesenvolvimento econômico sustentávele para uma sociedade mais justa.Todas as nossas unidades fabris têm acertificação ISO 14000 - norma quequalifica a empresa como ambientalmenteresponsável. Além do cumprimento àsexigências legais, nós realizamos a coletaseletiva do lixo, tratamos e reutilizamos aágua proveniente do processo de pintura,incentivamos a reciclagem de materiais eo uso consciente da água e da energia.No Complexo Industrial Ford Nordeste,tratamos e reutilizamos todos os resíduose efluentes em um sistemaauto-sustentável, fazemos a captação daágua da chuva e estamos reflorestandouma área de cerca de 7 milhões de metrosquadrados.Logo, nós da Ford, acreditamos que açõescomo essas podem, de fato, tornar omundo em que vivemos melhor.
CONTROLE DA POLUIÇÃOEm conformidade com o estabelecido pelaLegislação vigente, seu veículo estáequipado com um sistema que elimina aemissão de poluentes provenientes dosvapores do cárter de óleo e minimiza aemissão de poluentes resultantes daevaporação do combustível. Mantenha atampa do bocal de abastecimento semprebem fechada. A substituição da referidatampa por outra de diferente modelopoderá comprometer a eficácia docontrole de emissões, visto que a tampaé dotada de válvulas especiais.Os demais componentes do sistemadispensam manutenção. Na hipótese deser necessária a realização de reparos nosistema, tais trabalhos deverão serefetuados por uma Concessionária Ford.Importante: A colocação de aditivossuplementares no combustível não énecessária e pode ser até, em algunscasos, prejudicial ao motor e ao meioambiente.
CONTROLE DA POLUIÇÃOSONORAEste veículo está em conformidadecom a legislação vigente de controleda poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalizaçãode veículo em circulação:
Motor com transmissão automática 2.7L
rpmdB(A)
390072,8
12
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ambiente
VISÃO GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
E278541
Defletores de ar.AAlavanca da seta. Consulte Sinalizadores de direção (página 80).BControles da tela de informações. Consulte Controle do mostrador deinformações (página 71).
C
Painel de instrumentos. Consulte Painel de instrumentos (página 88).DControles da tela de informações. Consulte Controle do mostrador deinformações (página 71).
E
Alavanca do limpador. Consulte Limpador do para-brisa (página 73).FTela de entretenimento e informações.GInterruptor do pisca-alerta. Consulte Pisca-alerta (página 236).HUnidade de áudio. Consulte Sistema de áudio (página 308).IControle de climatização. Consulte Controle de climatização (página 122).JInterruptor do banco com controle de climatização. Consulte Bancos comclimatização controlada (página 134).
K
13
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Guia prático
Interruptor de assistência de estacionamento. Interruptor de partida/paradaautomática. Consulte Sistemas auxiliares de estacionamento (página 181).Consulte Auto-Start-Stop (página 147).
L
Freio de estacionamento. Consulte Freio de estacionamento elétrico (página174).
M
Botão de partida sem chave. Consulte Partida sem chave (página 142).NControle de áudio. Controle de voz. Consulte Controle do áudio (página 70).Consulte Comando por voz (página 71).
O
Ajuste do volante. Consulte Ajuste do volante (página 69).PBuzina.QBotões do piloto automático. Consulte Piloto automático (página 71).RLiberação do capô. Consulte Abertura e fechamento do capô (página 253).SControle da iluminação. Consulte Controle de iluminação (página 76). Botãode liberação da tampa elétrica do porta-malas. Consulte Porta docompartimento de bagagem elétrica (página 62). Interruptor do controlede tração. Consulte Utilização do controle de tração (página 177).
T
14
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Guia prático
INSTALANDO OS SISTEMASDE FIXAÇÃO PARA CRIANÇAS
E161855
CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um dispositivo de fixação de criançasvoltado para trás em um bancoprotegido por um airbag ativo na frentedele. Isto pode resultar em lesões gravesou morte da criança.
E68916
CUIDADO: Sempre transportecrianças de até dez anos em um bancotraseiro e use corretamente o dispositivode fixação de crianças apropriado. Nãoseguir estas instruções poderá aumentarseriamente o risco de ferimentos oumorte.
CUIDADO: Leia e siga asinstruções do fabricante ao instalar umsistema de fixação de crianças.
CUIDADO: Não modifique osistema de fixação para crianças deforma alguma.
CUIDADO: Não transportecrianças no colo quando o veículo estiverem movimento.
CUIDADO: Não deixe crianças ouanimais de estimaçãodesacompanhados dentro do veículo.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Se o veículo estiverenvolvido em uma colisão, verifique osistema de fixação de crianças.
CUIDADO: Se você tem umdispositivo de fixação de crianças comcinto de segurança, certifique-se de queo cinto de segurança não esteja frouxoou torcido.
CUIDADO: Ao usar um dispositivode fixação de crianças em um bancotraseiro, o dispositivo de fixação decrianças deve estar apoiado firmementeno banco do veículo. Ele não deve tocaro apoio de cabeça. Se necessário,remova o apoio de cabeça.
15
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção dodispositivo de fixação de crianças.
Nota: O uso obrigatório dos sistemas defixação de crianças varia de país para país.Nota: Só use dispositivos de fixação decrianças certificados e aprovados para usono veículo.
Dispositivo de fixação de criançaspara idades diferentes
CUIDADO: Ao usar um dispositivode fixação de crianças em um bancotraseiro, o dispositivo de fixação decrianças deve estar apoiado firmementeno banco do veículo. Ele não deve tocaro apoio de cabeça. Se necessário,remova o apoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção dodispositivo de fixação de crianças.
Para obter informações mais detalhadassobre como usar ou escolher o sistema defixação de crianças apropriado, consulteo fabricante do assento. Se você não tiverinstalado corretamente o dispositivo deretenção de crianças, haverá risco deferimentos graves em caso de acidente.
Uso obrigatório dos dispositivos defixação de criançasUse o tipo correto do dispositivo de fixaçãode crianças aprovado pelo INMETRO e queesteja de acordo com as definições daResolução 277/08 do CONTRAN,conforme o seguinte:
Assento de segurança para bebês
E68918
É obrigatório o uso de um dispositivo defixação de crianças de até um ano de idadevoltado para trás.
Dispositivo de fixação de crianças
E68920
É obrigatório o uso do dispositivo defixação de crianças com idade superior aum ano e inferior ou igual a quatro anos deidade em seu grupo de massa correto.
16
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
Assentos de elevação
CUIDADO: Não instale um assentoou assento de elevação usando só aparte abdominal do cinto de segurança.
CUIDADO: Não instale um assentoou assento de elevação com um cintode segurança frouxo ou torcido.
CUIDADO: Não coloque parte docinto de segurança sob o ombro oupermita que a criança coloque parte docinto de segurança sob seu braço ou portrás de suas costas. Deixar de seguir essainstrução pode prejudicar a eficiência docinto e aumentar o risco de ferimentosou morte em uma colisão.
CUIDADO: Não use travesseiros,livros ou toalhas para aumentar a alturada criança. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Certifique-se de que acriança esteja sentada na posiçãovertical.
Assento de elevação
E70710
É obrigatório o uso do dispositivo defixação de crianças com idade superior aquatro anos e inferior ou igual a sete anose meio de idade em seu grupo de massacorreto.
Almofada de elevação
E68924
Nós recomendamos que você use umassento de elevação que tenha assento eencosto, em vez de só o assento deelevação. A posição mais elevadapermitirá posicionar o cinto de segurançade ombro do cinto de segurança paraadultos sobre o centro do ombro dacriança e a parte abdominal firmementesobre o quadril.
Usando cintos de segurançaabdominal e de ombro
CUIDADO: Não coloque umdispositivo de fixação de criançasvoltado para trás diante de um airbagativo. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão ou morte.
17
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
CUIDADO: Alguns sistemas defixação de crianças podem obstruir oacesso a montagem da fivela do cintode segurança ou pontos de fixaçãoinferiores ISOFIX, o que podeinutilizá-las. Para evitar o risco deferimentos, certifique-se de que osocupantes usem apenas posições deassento nas quais possam sentarcorretamente. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão ou morte.
Crianças até dez anos de idade viajandonos veículos deverão ser transportadas noassento de trás usando o cinto desegurança ou um sistema de fixação decrianças equivalente.Ao instalar um dispositivo de fixação decrianças com um conjunto de cintosabdominal e de ombro:• Use a fivela do cinto de segurança
correta para essa posição de assento.• Insira a lingueta do cinto na fivela
adequada até ouvir um clique e sentiro travamento. Certifique-se de que alingueta está presa na fivela.
• Mantenha o botão de liberação dafivela para cima e afastado dodispositivo de retenção de crianças,com a lingueta entre o sistema defixação de crianças e botão deliberação, para evitar odesafivelamento acidental.
• Coloque o encosto do assento dobanco na posição vertical.
• Ponha o cinto de segurança no modode travamento automático. Consultea etapa 5. Esse veículo não requer ouso de um clipe de travamento.
Realize as seguintes etapas ao instalar osistema de fixação de crianças com umconjunto de cintos abdominal e de ombro:
Nota: Embora o sistema de fixação decrianças ilustrado seja um sistema defixação de crianças voltado para frente, asetapas são as mesmas para a instalaçãode um sistema de fixação de criançasvoltado para trás.
E142528
1. Posicione o dispositivo de fixação decrianças num banco com um conjuntode cintos abdominal e de ombro.
E142529
2. Puxe o cinto de ombro e, em seguida,segure o cinto de ombro e o abdominaljuntos.
18
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
E142530
3. Mantendo os cintos de ombro eabdominal juntos, gire a lingueta pelosistema de fixação de crianças deacordo com as instruções do fabricantedo sistema de fixação de crianças.Verifique se você não torceu a fita docinto.
E142531
4. Insira a lingueta do cinto de segurançana fivela adequada (a fivela maispróxima da direção da lingueta) paraessa posição do assento até ouvir umestalo. Verifique se você travou bem alingueta puxando-a.
E142875
5. Para colocar o retrator no modo detravamento automático, segure o cintode ombro e puxe-o para baixo atépuxar todo o cinto para fora.
Nota: O modo de travamento automáticoestá disponível nos bancos do passageirodianteiro e traseiros. Esse veículo não requero uso de um clipe de travamento.6. Deixe o cinto retrair para remover
folgas. O cinto faz um clique ao retrairpara indicar que está no modo detravamento automático.
7. Tente puxar o cinto para fora doretrator para se certificar de que oretrator esteja no modo de travamentoautomático. Você não deve ser capazde puxar mais cinto. Se o retrator nãofoi travado, desafivele o cinto e repitaas etapas 5 e 6.
E142533
19
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
8. Remova a folga remanescente docinto. Force o banco para baixo comum peso extra, por exemplo,pressionando-o para baixo ouajoelhando sobre o sistema de fixaçãode crianças ao mesmo tempo em quepuxa o cinto de ombro para cima, demodo a forçar a folga do cinto. Isso énecessário para remover a folgaremanescente que existirá depois quevocê adicionar o peso extra da criançaao dispositivo de fixação de crianças.Isso também ajuda a obter o ajusteapropriado do sistema de fixação decrianças para o veículo. Às vezes, umaleve pressão sobre a fivela tambémajuda a remover a folga remanescentedo cinto.
9. Se o dispositivo de fixação de criançastiver uma correia, prenda-a.
E142534
10. Antes de colocar a criança no banco,mova o banco à força para frente epara trás para certificar-se de que eleestá bem preso no local adequado.Para verificar isso, segure o banco nolocal do cinto e tente deslocá-lolateralmente e para frente e para trás.Não deve haver mais de 2,5 cm demovimento em uma instalaçãoapropriada.
Usando pontos de fixação ISOFIX
CUIDADO: Não prenda doissistemas de fixação de crianças nomesmo ponto de fixação. Em umacolisão, um ponto de fixação pode nãoser forte o suficiente para segurar doissistemas de fixação de crianças e podequebrar, causando lesões graves oumorte.
CUIDADO: Alguns sistemas defixação de crianças podem obstruir oacesso a montagem da fivela do cintode segurança ou pontos de fixaçãoinferiores ISOFIX, o que podeinutilizá-las. Para evitar o risco deferimentos, certifique-se de que osocupantes usem apenas posições deassento nas quais possam sentarcorretamente. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão ou morte.
O sistema ISOFIX tem três pontos defixação do veículo: dois pontos de fixaçãoinferiores, na junção do encosto do bancoe do assento do banco no veículo e umponto de fixação da tira superior, atrás doassento.Os dispositivos de retenção de criançascompatíveis com ISOFIX têm duasfixações rígidas montadas na fita queligam os dois pontos de fixação inferioresàs posições de assento equipadas comISOFIX no veículo. Esse método de fixaçãoelimina a necessidade do uso de cintos desegurança para prender o sistema defixação de crianças. No entanto, vocêainda pode usar o cinto de segurança parafixar o sistema de fixação de crianças. Parasistemas de fixação de crianças voltadospara frente, você deverá prender a tirasuperior no ponto de fixação da tirasuperior se uma tira acompanhar o sistemade fixação de crianças.
20
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
E142535
O veículo possui pontos de fixaçãoinferiores ISOFIX para a instalação dosistema de fixação de crianças nasposições de assento marcadas com osímbolo do sistema de fixação de crianças.
E144054
Os pontos de fixação ISOFIX estão naparte de trás do assento traseiro, entre oassento e o encosto, abaixo dos símbolos,conforme mostrado. Siga as instruções dofabricante do sistema de fixação decrianças para instalar corretamente osistema de fixação de crianças paracrianças usando fixações ISOFIX. Siga asinstruções sobre a fixação dos dispositivosde fixação de crianças com correia.Prenda os pontos de fixação inferioresISOFIX do sistema de fixação de criançasapenas nos pontos de fixação mostrados.
Use os pontos de fixação inferioresinternos dos bancos externos (uso dobanco central)Não é possível instalar um sistema defixação de crianças com fixações ISOFIXna posição de assento central. Você sópode usar dispositivos de fixação decrianças compatíveis com ISOFIX (comfixações na fita do cinto) nessa posição deassento, desde que as instruções dofabricante do dispositivo de fixação decrianças permitam o uso com o espaço defixação indicado. Não prenda o sistema defixação de crianças em um ponto defixação inferior se um sistema de fixaçãode crianças próximo estiver preso a esseponto de fixação.Cada vez que usar o dispositivo de fixaçãode crianças, verifique se você prendeucorretamente o assento aos pontos defixação inferiores e à correia, se aplicável.Puxe o sistema de fixação de crianças deum lado para outro e para frente e paratrás, no local onde está preso ao veículo.O assento deve se mover menos de 2,5 cmquando você faz isso em uma instalaçãoapropriada.Se você não tiver prendido o dispositivo deretenção de crianças devidamente, o riscode uma criança ser ferida numa colisãoaumentará muito.
Combinando o cinto de segurança e ospontos de fixação inferiores ISOFIXpara prender os dispositivos de fixaçãode criançasQuando usados de forma combinada, vocêpode prender o cinto de segurança ou ospontos de fixação inferiores ISOFIX, desdeque haja uma instalação apropriada.Prenda a tira depois, se incluída com osistema de fixação de crianças.
21
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
Usando correiasMuitos dispositivos de retençãode crianças voltados para frenteincluem uma correia que se
estende do encosto do dispositivo defixação de crianças e é presa com umgancho num ponto de fixação denominadoponto de fixação da correia superior. Ascorreias estão disponíveis como umacessório para muitos dispositivos deretenção de crianças antigos.
Entre em contato com o fabricante dodispositivo de fixação de crianças paraobter informações sobre como pedir umatira ou para obter uma tira mais longa casoa tira do dispositivo de retenção decrianças não alcance a tira superiorapropriada no veículo.Assim que instalar o dispositivo de fixaçãode crianças usando o cinto de segurança,os pontos de fixação inferiores do sistemaISOFIX, ou ambos, você poderá prender atira superior.Os pontos de fixação inferiores no veículoestão nas seguintes posições (visãosuperior):
E142537
Execute as seguintes etapas para instalarum dispositivo de fixação de crianças comcorreias:
Nota: Se instalar um sistema de fixação decrianças com fixações ISOFIX rígidas, nãoaperte a tira de modo a levantar o sistemade fixação de crianças do assento do veículoquando a criança estiver sentada nele.Mantenha a tira bem ajustada sem levantara parte da frente do sistema de fixação decrianças. Manter o sistema de fixação decrianças ajustado no banco do veículoproporciona a melhor proteção no caso deuma colisão grave.1. Passe a correia do dispositivo de
fixação de crianças sobre o encosto dobanco. Para as posições de assentonas extremidades, passe a correia porbaixo do apoio de cabeça e entre ashastes do apoio de cabeça. Para aposição de assento central, passe acorreia por cima da parte superior doapoio de cabeça. Se necessário,também é possível remover os apoiosde cabeça.
E144274
2. Localize o ponto de fixação correto dobanco selecionado e, em seguida, abraa cobertura da correia.
E144275
3. Prenda a correia ao ponto de fixaçãoconforme exibido.
22
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
4. Aperte a correia do dispositivo defixação de crianças de acordo com asinstruções do fabricante. Se o sistemade fixação de crianças tiver uma tira eo fabricante recomendar o uso,também recomendaremos o uso.
POSICIONAMENTO DOSISTEMA DE FIXAÇÃO PARACRIANÇAS
CUIDADO: Sempre transportecrianças em um banco traseiro e usedispositivos de fixação de criançasindicados corretamente.
CUIDADO: Sempre certifique-sede que a criança está seguracorretamente em um dispositivoadequado para sua altura, idade e peso.O sistema de segurança para criançasdeve ser adquirido separadamente doveículo. A não observância destasinstruções e orientações poderá resultarem risco aumentado de lesões gravesou morte da criança.
CUIDADO: Jamais use umdispositivo de fixação para criançasvoltado para trás em um bancoprotegido por um AIRBAG ATIVO à suafrente, pode ocorrer morte ouFERIMENTO GRAVE DA CRIANÇA.
CUIDADO: Se você usar umdispositivo de fixação de crianças comperna de apoio, certifique-se de que elaesteja bem posicionada sobre oassoalho.
CUIDADO: Se você tem umdispositivo de fixação de crianças comcinto de segurança, certifique-se de queo cinto de segurança não esteja frouxoou torcido.
CUIDADO: Ao usar um dispositivode fixação de crianças em um bancotraseiro, o dispositivo de fixação decrianças deve estar apoiado firmementeno banco do veículo. Ele não deve tocaro apoio de cabeça. Se necessário,remova o apoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção dodispositivo de fixação de crianças.
Consulte Apoios de cabeça (página 127).Nota: Consulte um Distribuidor Ford paraobter os detalhes mais recentesrelacionados ao dispositivo de fixação decrianças recomendado.
23
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
Categorias de grupo de massa
Posições do assento 3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgAté 13 kgAté 10 kg
XXXXXBanco do passageirodianteiro com airbagLIGADO
UUUUUBancos traseiros
X Inadequado para crianças deste grupo.U Adequado para o dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovadopara uso com este grupo de massa e idade.
Nota: Mova o banco dianteiro ou ajuste oencosto para uma posição vertical,conforme necessário, para garantir que nãoocorra interferência entre o dispositivo defixação de crianças instalado no bancotraseiro e a parte de trás e o encosto dobanco da frente.
Nota: Você só pode instalar dispositivos defixação de crianças que permitam fixaçãopor um cinto de segurança de três pontos.Nota: Ao usar um dispositivo de fixação decrianças no banco dianteiro, coloque obanco dianteiro em uma posição queimpeça o contato com o passageiro de trás,os pés da criança ou as pernas da criança.
Dispositivos de fixação de crianças ISOFIX
Categorias de grupo de massa
Posições do assento
10+
Voltados parafrenteVoltados para trás
20 - 40 lbs (9 - 18kg)Até 29 lbs (13 kg)
Não equipados com ISOFIX
ClassedetamanhoBanco dianteiroTipo detamanho
B, B11E1Classedetamanho
Banco lateral traseiro comISOFIX
24
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
Categorias de grupo de massa
Posições do assento
10+
Voltados parafrenteVoltados para trás
20 - 40 lbs (9 - 18kg)Até 29 lbs (13 kg)
IL, IUF3IL2Tipo detamanho
Não equipados com ISOFIX
ClassedetamanhoBanco traseiro centralTipo detamanho
IL Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX particulares da categoriasemiuniversal. Consulte as listas de recomendação dos fornecedores de sistemas defixação de crianças para o veículo.IUF Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX voltados para frente decategoria universal aprovados para uso com este grupo de massa e classe de tamanhoISOFIX.1 A classe de tamanho ISOFIX dos dispositivos de fixação de crianças universal esemiuniversal é definida pelas letras maiúsculas de A a G. Essas letras de identificaçãosão exibidas no dispositivo de fixação de crianças ISOFIX.2 Consulte um Distribuidor Ford para obter os detalhes mais recentes relacionados aodispositivo de retenção de crianças recomendado.3 Consulte um Distribuidor Ford para obter os detalhes mais recentes relacionados aodispositivo de retenção de crianças recomendado.
25
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
TRAVAS DE SEGURANÇAPARA CRIANÇASQuando essas travas são acionadas, asportas traseiras não podem ser abertas dointerior do veículo.
E112197
As travas de segurança para crianças estãolocalizadas na extremidade traseira decada porta traseira e devem ser acionadasseparadamente para cada porta.
Lado esquerdoGire no sentido anti-horário para travar eno sentido horário para destravar.
Lado direitoGire no sentido horário para travar e nosentido anti-horário para destravar.
26
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança das crianças
AFIVELAMENTO DOS CINTOSDE SEGURANÇAAs fixações de segurança dianteiras eexternas e traseiras do passageiro noveículo são compostas por um conjuntode cinto abdominal e de ombro.
E142587
1. Insira a lingueta do cinto de segurançana fivela adequada (a fivela maispróxima da direção da lingueta) atéouvir um estalo e sentir o engate.Certifique-se de prender a linguetafirmemente na fivela.
E142588
2. Para soltar, pressione o botão deliberação e remova a lingueta da fivela.
Como usar um clipe deslizante (Se
equipado)
E200788
Deslize o clipe para longe da lingueta paraevitar que o cinto afrouxe quando o bancode um ocupante ou uma criança forafivelado. Você também pode usar o clipedeslizante para levantar a lingueta eimpedir que ele chacoalhe ou tenha fácilacesso à lingueta.
Usando os cintos de segurançadurante a gravidez
CUIDADO: Sempre dirija ouconduza o veículo com o encosto dobanco na posição vertical e o cinto desegurança fixado corretamente. Ajustea parte abdominal do cinto de segurançae posicione na linha dos quadris.Posicione a parte do ombro do cinto desegurança sobre o peito. As grávidastambém devem seguir essa prática. Vejaa seguinte figura.
27
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cintos de segurança
E142590
As grávidas devem sempre usar o cinto desegurança. Posicione a parte abdominalde um conjunto de cintos abdominal e deombro na linha dos quadris, abaixo dabarriga, e ajuste da maneira maisconfortável possível. Posicione o cinto deombro cruzando o meio do ombro e ocentro do peito.
Modos de travamento do cinto desegurança
CUIDADO: Caso o veículo sejaenvolvido em uma batida, leve os cintosde segurança e os componentesassociados para serem inspecionadosassim que possível. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão ou morte.
Todas as fixações de segurança do veículosão compostas por um conjunto de cintoabdominal e de ombro. O cinto desegurança do motorista tem o modo detravamento sensível ao veículo. Os cintosde segurança do banco do passageirodianteiro externo e do banco traseiropossuem o modo de travamento sensívelao veículo e o modo de travamentoautomático:
Modo sensível ao veículoEsse é o modo retrator normal, quepermite o ajuste da extensão do cinto deombro aos movimentos e o travamentode acordo com o movimento do veículo.Por exemplo, se o motorista frearrepentinamente ou fizer uma curva brusca,ou o veículo receber um impacto deaproximadamente 8 km/h ou mais, oconjunto de cintos de segurança travarápara ajudar a reduzir o movimento domotorista e dos passageiros para frente.Além disso, o retrator foi projetado paratravar se você puxar a fita para fora muitorapidamente. Caso o retrator do cinto desegurança trave, abaixe lentamente oajustador de altura para deixar o cinto desegurança retrair. Caso o retrator nãodestrave, puxe o cinto de segurançalentamente deixando um pouco da fita devolta na posição retraída. Para cintos desegurança traseiros, incline o bancotraseiro para a posição vertical ou afasteo encosto do banco. Coloque um poucoda fita do cinto de volta na posiçãoretraída.
Modo de travamento automáticoNesse modo, o cinto do ombro épré-travado automaticamente. O cintoretrai para remover qualquer folga no cintode ombro. O modo de travamentoautomático não está disponível no cintode segurança do motorista.
Quando usar o modo de travamentoautomáticoUse esse modo sempre que um sistemade fixação de crianças, exceto um assentode elevação, for instalado nas posições deassento dianteira e traseira. Prenda bemas crianças de até 12 anos em uma posiçãode assento traseira sempre que possível.Consulte Segurança das crianças(página 15).
28
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cintos de segurança
Como usar o modo de travamentoautomático
E142591
1. Afivele o conjunto de cintos abdominale de ombro.
2. Segure a parte do ombro e puxe parabaixo até puxar todo o cinto para fora.Quando o cinto retrair, você ouvirá osom de um clique. Isso indica que ocinto de segurança já está no modo detravamento automático.
Como desengatar o modo detravamento automáticoDesafivele o conjunto do cinto abdominale de ombro e deixe-o retrair totalmentepara desengatar o modo de travamentoautomático e ativar o modo de travamento(emergência) sensível ao veículo.
AJUSTE DA ALTURA DO CINTODE SEGURANÇA
CUIDADO: Posicione o ajustadorde altura do cinto de segurança demaneira que o cinto passe pela metadedo ombro. Não ajustar o cinto desegurança corretamente pode prejudicara eficiência e aumentar o risco deferimentos em uma colisão.
E145664
1. Puxe o botão e deslize o ajustador dealtura para cima ou para baixo.
2. Solte o botão e puxe o ajustador dealtura para baixo para ter certeza deque ele ficou travado em sua posição.
LEMBRETE DO CINTO DESEGURANÇABelt-Minder™Este recurso complementa a função deadvertência do cinto de segurança,fornecendo lembretes adicionais queemitem um alerta sonoro intermitente eacendem a luz de advertência do cinto desegurança quando você está no banco domotorista ou há um passageiro no bancoda frente e um cinto de segurança estádesafivelado.O sistema usa informações do sistema desensoriamento do passageiro da frentepara determinar se o passageiro do bancodianteiro está presente e se,consequentemente, requer um alertapotencial. Para evitar que o sistema ativeo recurso Belt-Minder para objetoscolocados no banco de passageirodianteiro, somente os passageiros dosbancos dianteiros receberão advertências,conforme determinado pelo sistema dedetecção do passageiro dianteiro.
29
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cintos de segurança
Se as advertências do recurso Belt-Minderexpirarem (alertas de aproximadamentecinco minutos) para um passageiro
(motorista ou passageiro dianteiro), ooutro passageiro ainda poderá ativar orecurso Belt-Minder.
Então...Se...
O recurso de Belt-Minder não será ativado.Você e o passageiro do banco dianteiroafivelaram os cintos de segurança antesde ligar a ignição ou menos de 1 a 2 minutosapós ligar a ignição...
O recurso Lembrete do cinto será ativado,a luz de advertência do cinto de segurançaacenderá e um som de advertência soarápor 6 segundos a cada 25 segundos, repe-tindo em cerca de 5 minutos ou até quevocê e o passageiro do banco dianteiroafivelem os cintos de segurança.
Você ou o passageiro do banco dianteironão afivelaram seus cintos de segurançaantes que o veículo atinja pelo menos 6mph (9,7 km/h) e já tenha decorrido 1 a 2minutos desde que a ignição foi ligada...
O recurso Lembrete do cinto será ativado,a luz de advertência do cinto de segurançaacenderá e um som de advertência soarápor 6 segundos a cada 25 segundos, repe-tindo em cerca de 5 minutos ou até quevocê e o passageiro do banco dianteiroafivelem os cintos de segurança.
O cinto de segurança do motorista ou dopassageiro dianteiro for desafivelado porcerca de um minuto enquanto o veículoestiver se deslocando a pelo menos 6 mph(9,7 km/h) e por mais de 1 a 2 minutos apósa ignição ser ligada...
Desativando e ativando o recursoBelt-Minder
CUIDADO: Embora permitadesligá-lo, esse sistema foi projetadopara aumentar as chances de estarafivelado com segurança e de sobrevivera uma colisão. Recomendamos deixar osistema ligado. Para reduzir o risco deferimentos, não ligue nem desligue osistema enquanto conduz o veículo.
Nota: As advertências do motorista e dopassageiro dianteiro são ativadas edesativadas de forma independente. Aoexecutar este procedimento para umaposição do banco, não afivele a outraposição, pois isso encerrará o processo.
Leia completamente as etapas de 1 a 4antes de dar continuidade aoprocedimento de programação.Antes de seguir o procedimento,certifique-se de que:• O freio de estacionamento foi
acionado.• A transmissão está na posição
estacionamento (P) ou ponto morto(N).
• A ignição está desligada.• Os cintos de segurança do motorista
e do passageiro dianteiro estãodesafivelados.
1. Ligue a ignição. Não dê partida noveículo.
30
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cintos de segurança
2. Espere até a lâmpada de advertênciado cinto de segurança apagar(aproximadamente 1 minuto). Após aetapa 2, espere mais cinco segundosantes de prosseguir com a etapa 3. Aoiniciar a etapa 3, o procedimentodeverá ser concluído dentro de 30segundos.
3. Para que a posição do banco sejadesativada, afivele e desafivele o cintode segurança três vezes a umavelocidade moderada, terminando noestado desafivelado. Após a Etapa 3,a luz de advertência do cinto desegurança acenderá.
4. Enquanto a luz de alerta do cinto desegurança estiver acesa, afivele e, emseguida, desafivele o cinto desegurança. Após a Etapa 4, a luz dealerta do cinto de segurança piscarápara confirmação.
• Isso desativará o recurso para essaposição do banco caso ele estejaativado
• Isso ativará o recurso para essaposição do banco caso ele estejadesativado.
31
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cintos de segurança
O sistema de segurança pessoal oferece,em geral, maior proteção contra colisãofrontal aos ocupantes do banco dianteiroe foi projetado para reduzir ainda mais osriscos de lesões relacionadas ao airbag. Osistema pode analisar diferentes condiçõesde passageiro e gravidades de colisãoantes de ativar os dispositivos desegurança apropriados para protegermelhor uma série de ocupantes eminúmeras situações de colisão frontal.O sistema de segurança pessoal do veículoconsiste em:• Sistemas de segurança suplementar
de airbag de dois estágios paramotorista e passageiro.
• Cintos de segurança nas extremidadesdo banco dianteiro compré-tensionadores, retratores degerenciamento de energia e sensoresde uso do cinto de segurança.
• Sensor de posição do banco domotorista.
• Sistema de sensoriamento do bancodo passageiro dianteiro.
• Indicador de status do airbag dopassageiro.
• Sensores de gravidade de colisãofrontal.
• Módulo de controle do sistema desegurança suplementar com sensoresde impacto e segurança.
• Luz de advertência e sinal sonoro dosistema.
• Fiação elétrica dos airbags, sensoresde colisão, pré-tensionadores do cintode segurança, sensores de uso do cintode segurança frontal, sensor deposição do banco do motorista,sistema de detecção do passageirodianteiro e luzes indicadoras.
Como funciona o sistema desegurança pessoal?O sistema de segurança pessoal pode seadaptar à estratégia de implantação dosdispositivos de segurança de acordo coma gravidade da colisão e as condições dosocupantes. Uma série de sensores decolisão e de ocupante fornece informaçõessobre o módulo de controle do sistema desegurança suplementar. Durante umacolisão, o módulo de controle do sistemade segurança suplementar pode acionaros pré-tensionadores do cinto desegurança, um ou ambos os estágios dosairbags de dupla fase, com base nagravidade da colisão e nas condições dosocupantes.
32
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Personal Safety System™
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO
CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um sistema de retenção paracrianças voltado para trás em um bancoprotegido por um airbag ativo na frentedele. Isto pode resultar em lesões gravesou morte da criança.
CUIDADO: Não modifique a frentedo veículo de forma alguma. Isto podeafetar adversamente o acionamento dosairbags. O não cumprimento deste avisopode resultar em ferimentos graves oumorte.
CUIDADO: Use um cinto desegurança e mantenha distânciasuficiente entre você e o volante.Somente quando você usa o cinto desegurança corretamente, ele podemantê-lo em uma posição que permitaque o airbag atinja seu efeito ideal. O nãocumprimento deste aviso pode resultarem ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: Os reparos no volante,coluna de direção, bancos, airbags ecintos de segurança devem serexecutados por um Distribuidor Ford. Onão cumprimento deste aviso poderesultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: Mantenha as áreas nafrente dos airbags livres de obstrução.Não coloque nada sobre as coberturasdo airbag. Os objetos podem se tornarprojéteis durante o acionamento doairbag. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não deixe objetospontiagudos em áreas onde os airbagsestejam instalados. Isso pode danificare afetar de forma adversa oacionamento dos airbags. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
CUIDADO: Não use capas debanco. O uso de capas de banco podeimpedir o acionamento dos airbagslaterais e aumentar o risco de ferimentosem um acidente.
Nota: Ouvir um barulho alto, e uma nuvemde pó inofensivo caso um airbag sejaacionado. Isto é normal.Nota: Só limpe as coberturas do airbag compano úmido.
AIRBAGS DO MOTORISTA EPASSAGEIRO
CUIDADO: Nunca ponha seu braçoou qualquer objeto sobre o módulo doairbag. Colocar o braço sobre um airbagem ação pode causar fraturas de braçograves ou outros ferimentos. Colocarobjetos sobre a área de inflação doairbag pode fazer com que os objetossejam projetados pelo airbag em seurosto e dorso, causando ferimentosgraves.
33
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
CUIDADO: Os airbags podemmatar ou ferir uma criança no assentopara crianças. Nunca posicione umassento para crianças voltado para trásem frente a um airbag ativo. Caso utilizeum assento para crianças voltado parafrente no banco dianteiro, mova o bancono qual o assento para crianças estáinstalado para trás até o máximo.
E151127
Os airbags do motorista e do passageiroda frente serão acionados durante colisõesfrontais e quase frontais significativas.O sistema de airbag dianteiro do motoristae do passageiro consiste em:• Módulos de airbag do motorista e do
passageiro.• Sistema de sensoriamento do banco
do passageiro dianteiro.
E67017
· Sensores de colisão e sistemade monitoramento comindicador de prontidão.
Ajuste Adequado dos BancosDianteiro do Motorista e doPassageiro.Para se posicionar a uma distância corretado airbag:• Mova o banco o máximo para trás, a
uma distância na qual você aindapossa alcançar os pedaisconfortavelmente.
• Recline o banco levemente (um ou doisgraus) da posição vertical.
Depois que todos os ocupantes tiveremajustado os seus bancos e colocado oscintos de segurança, é muito importanteque continuem sentados corretamente.Um ocupante sentado adequadamentepermanece na posição vertical, apoiadono encosto do banco e centralizado noassento, com os pés estendidosconfortavelmente sobre o piso. Sentarinadequadamente pode aumentar achance de ferimentos em caso de colisão.Por exemplo, se um ocupante reclinar,deitar, virar de lado, debruçar para frente,encostar na frente ou nas laterais oucolocar um pé ou os dois pés para cima, achance de sofrer ferimentos durante umacolisão aumenta consideravelmente.
Crianças e Airbags
CUIDADO: Os airbags podemmatar ou ferir uma criança no assentopara crianças. Nunca posicione umassento para crianças voltado para trásem frente a um airbag ativo. Caso utilizeum assento para crianças voltado parafrente no banco dianteiro, mova o bancono qual o assento para crianças estáinstalado para trás até o máximo.
34
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
E142846
As crianças devem sempre estar sentadascorretamente. As estatísticas de acidentessugerem que as crianças ficam maisseguras quando sentadas corretamenteao banco traseiro do que aos bancosdianteiros. A não observação dessasinstruções poderá aumentar o risco deferimentos pessoais em caso de colisão.
SISTEMA DE SENSORES DOPASSAGEIRO DIANTEIRO
CUIDADO: Mesmo com sistemasde dispositivos de fixação avançados,sente devidamente as crianças de até 12anos em uma posição de assentotraseiro. Não seguir estas instruçõespoderá aumentar seriamente o risco deferimentos ou morte.
CUIDADO: Sentar-seincorretamente, fora da posição ou como encosto do banco muito reclinadopode retirar o peso do assento do bancoe afetar as decisões do sistema dedetecção de passageiro, resultando emferimentos graves ou morte em caso decolisão. Sempre se sente com o dorsoereto apoiado no encosto do banco, comos pés no assoalho.
CUIDADO: Qualquer alteração oumodificação no banco do passageirodianteiro poderá afetar o desempenhodo sistema de sensoriamento dopassageiro da frente. Isso podeaumentar muito o risco de ferimento oumorte.
Esse sistema funciona com sensores quefazem parte do banco do passageirodianteiro e do cinto de segurança paradetectar a presença de um ocupantesentado adequadamente e determinar seo airbag frontal do passageiro dianteirodeve estar ativado (pode inflar) ou não.
E181984
O sistema de detecção do passageirodianteiro usa um indicador de status deairbag do passageiro que acendeinformando que o airbag frontal dopassageiro dianteiro está ligado (ativado)ou desligado (desativado).A luz indicadora está na parte central dopainel de instrumentos.Nota: As luzes indicadoras apagadas eacesas do indicador de status do airbag dopassageiro acendem por um curto períodoquando você inicialmente liga a ignição paraconfirmar a funcionalidade.O sistema de detecção do passageirodianteiro é projetado para desativar (nãoinflar) o airbag dianteiro do passageiro dafrente quando for detectado um assentoinfantil voltado para trás, um sistema defixação infantil voltado para frente ou umassento de elevação. Mesmo com essa
35
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
tecnologia, é altamente recomendávelque os pais sempre sentem corretamenteas crianças no banco traseiro. O sensortambém desativa o airbag dianteiro dopassageiro quando o banco do passageiroestá vazio.• Quando o sistema de detecção do
passageiro dianteiro desativar (nãoencher) o airbag frontal do passageirodianteiro, o indicador de status doairbag do passageiro acenderá alâmpada e permanecerá acesa paralembrar que o airbag frontal dopassageiro dianteiro está desativado.
• Se você instalar o dispositivo defixação de crianças e o indicador destatus do airbag do passageiro acendera lâmpada, desligue o veículo, removao dispositivo de fixação de crianças doveículo e reinstale o dispositivo defixação depois das instruções dofabricante do dispositivo de fixação decrianças.
O sistema de detecção do passageirodianteiro foi projetado para ativar (podeinflar) o airbag frontal do passageirodianteiro sempre que o sistema detectaque um adulto está sentadoadequadamente no banco do passageirodianteiro.
• Quando o sistema de detecção dopassageiro dianteiro ativa o airbagfrontal do passageiro dianteiro (podeinflar), o indicador de status do airbagdo passageiro acende a lâmpada epermanece aceso.
Se um adulto estiver sentado no banco dopassageiro dianteiro, mas a luz indicadorade airbag desligado estiver acesa, serápossível que a pessoa não esteja sentadadevidamente no banco. Se isso acontecer:• Desligue o veículo e peça para a pessoa
colocar o encosto do banco em umaposição vertical.
• Faça com que a pessoa sente no bancona posição vertical, centralizado noassento, com as pernas estendidasconfortavelmente.
• Ligue o veículo novamente e faça comque a pessoa permaneça nessaposição por cerca de dois minutos. Issopermite que o sistema detecte essapessoa e ative o airbag dianteiro dopassageiro.
• Se a lâmpada do indicador desligadopermanece acesa mesmo depois disso,oriente a pessoa a sentar no bancotraseiro.
Airbag do passageiroIndicador de status do airbagdo passageiro
Ocupante
DesativadoOFF: acesoVazio
ON: apagado
DesativadoOFF: acesoCriança
ON: apagado
AtivadoOFF: apagadoAdulto
ON: aceso
36
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
Depois que todos os ocupantes tiveremajustado os bancos e colocado os cintosde segurança, será muito importante quecontinuem sentados corretamente. Umocupante sentado adequadamente sentana posição vertical, apoiado no encostodo banco e centralizado no assento, comos pés estendidos confortavelmente sobreo piso. Sentar inadequadamente podeaumentar a chance de ferimentos em casode colisão. Por exemplo, se um ocupantereclinar, deitar, virar de lado, debruçar parafrente, encostar na frente ou nas lateraisou colocar um pé ou os dois pés para cima,a chance de sofrer ferimentos durante umacolisão aumenta consideravelmente.Se achar que o status da luz indicadora doairbag do passageiro desligado estáincorreta, verifique os seguintes itens:• Objetos acomodados sob o banco.• Objetos entre o assento do banco e o
console central.• Objetos pendurados no encosto do
banco.• Objetos guardados no bolso de mapas
do encosto do banco.• Objetos colocados no colo do
ocupante.• Interferência de carga no banco.• Outros passageiros empurrando ou
puxando o banco.• Pés e joelhos do passageiro traseiro
sobre o banco ou empurrando omesmo.
As condições relacionadas acima podemfazer com que o peso de um ocupantesentado adequadamente seja interpretadode maneira incorreta pelo sistema desensoriamento do passageiro da frente. Apessoa que estiver ocupando o banco dopassageiro da frente pode parecer maispesada ou mais leve devido às condiçõesdescritas na lista acima.
E67017
Verifique se o sistema dedetecção do passageirodianteiro está funcionando
corretamente.
Se a luz de prontidão do airbag estiveracesa, faça o seguinte:O motorista e os passageiros adultosdevem verificar se há objetos debaixo dobanco do passageiro dianteiro ou cargainterferindo no banco.Em caso afirmativo, siga estas etapas pararemover a obstrução:• Pare o veículo.• Desligue o veículo.• O motorista e os passageiros adultos
devem verificar se há objetos ou cargasarmazenadas debaixo do banco dopassageiro dianteiro que possam estarinterferindo no banco.
• Remova as obstruções (selocalizadas).
• Ligue novamente o veículo.• Aguarde pelo menos dois minutos e
verifique se a luz de prontidão doairbag não está mais acesa.
• Se a luz de prontidão do airbagpermanecer acesa, isso poderá ou nãoser um problema devido ao sistema desensoriamento do passageiro.
Não tente reparar ou fazer manutençãodo sistema. Leve imediatamente o veículoa um Distribuidor Ford.Se for necessário modificar um sistema deairbag dianteiro pra acomodar uma pessoacom necessidades especiais, entre emcontato com o Centro de Relacionamentocom o Cliente Ford.
37
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
AIRBAGS LATERAIS
CUIDADO: Não coloque objetosnem monte equipamentos sobre oupróximo ao painel do teto nos trilhoslaterais que podem fazer contato comum airbag de cortina em acionamento.A não observância dessas instruçõespoderá aumentar o risco de ferimentospessoais em caso de colisão.
CUIDADO: Não encoste a cabeçana porta. O airbag lateral poderia feri-lo,uma vez que ele é acionado na lateraldo encosto do banco.
CUIDADO: Não use capas debanco. O uso de capas de banco podeimpedir o acionamento dos airbagslaterais e aumentar o risco de ferimentosem um acidente.
CUIDADO: Não tente fazermanutenção, reparo nem modificaçãodo sistema de segurança suplementarou de componentes associados. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
CUIDADO: Se um componente dosistema de segurança suplementar tiversido utilizado, o mesmo não funcionaránovamente. Leve o sistema e oscomponentes associados para sereminspecionados assim que possível. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
E72658
Os airbags laterais estão nas extremidadesdo encosto de cada banco dianteiro. Háuma etiqueta na lateral em cada encostopara indicar isso.
E152533
Os airbags laterais foram projetados parainflar entre o painel da porta e o ocupantea fim de aumentar a proteção emdeterminadas colisões.O airbag foi projetado para ser acionadodurante uma colisão significativa lateral.Ele também pode ser acionado duranteuma colisão significativa frontal. O airbagnão foi projetado para ser acionadodurante colisões laterais ou frontais maisleves, traseiras ou capotamentos doveículo.
38
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
AIRBAGS DE JOELHO DOMOTORISTA E DOPASSAGEIRO
CUIDADO: Para reduzir o risco deferimento, não obstrua nem coloqueobjetos no curso de acionamento doairbag.
CUIDADO: Feche a tampa doporta-luvas quando o veículo estiver emmovimento. Deixar de seguir essainstrução pode prejudicar a eficiência doairbag de joelho do passageiro eaumentar o risco de ferimentos em umacolisão.
O airbag de joelho do motorista estálocalizado abaixo ou no painel deinstrumentos. O airbag de joelho dopassageiro está localizado na porta doporta-luvas ou sob a porta do porta-luvas.Durante uma colisão, o módulo de controledo sistema de segurança suplementarpode ativar os airbags de joelho domotorista e do passageiro de acordo coma gravidade da colisão e as condições dosocupantes. Em determinadas condiçõesde colisão e do ocupante, o airbag dejoelho do motorista e do passageiro podeser acionado, mas o airbag dianteiro domotorista pode não ser ativado. Comoocorre com os airbags laterais e dianteiros,também é importante que o passageiroesteja sentado e fixado adequadamentepara reduzir o risco de morte ou ferimentosgraves.
E67017
Certifique-se de que os airbagsde joelho estejam funcionandoadequadamente.
SAFETY CANOPY™
CUIDADO: Não coloque objetosnem monte equipamentos sobre oupróximo ao painel do teto nos trilhoslaterais que podem fazer contato comum airbag de cortina em acionamento.A não observação dessas instruçõespoderá aumentar o risco de ferimentospessoais em caso de colisão.
CUIDADO: Não encoste a cabeçana porta. O airbag de cortina pode feri-loenquanto é acionado no painel do teto.
CUIDADO: Não tente fazermanutenção, reparo nem modificaçãodo sistema de segurança suplementarou de componentes associados. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
CUIDADO: Todos os ocupantesdo veículo, inclusive o motorista, devemsempre usar os cintos de segurançaadequadamente, mesmo quando houverum sistema de segurança suplementarcom airbag. Deixar de usar o cinto desegurança corretamente pode aumentarmuito o risco de lesão ou morte.
CUIDADO: Para reduzir o risco deferimento, não obstrua nem coloqueobjetos no curso de acionamento doairbag.
CUIDADO: Se um componente dosistema de segurança suplementar tiversido utilizado, o mesmo não funcionaránovamente. Leve o sistema e oscomponentes associados para sereminspecionados assim que possível. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
39
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
A capota de segurança será acionadadurante colisões laterais significativas ouquando for detectada uma probabilidadede acontecimento de capotagem pelosensor de capotagem. A capota desegurança é montada na chapa metálicado trilho lateral do teto, atrás do painel doteto e acima de cada fileira de bancos. Emdeterminadas colisões laterais ouacontecimentos de capotagem, a capotade segurança será ativada,independentemente de quais bancosestiverem ocupados. A capota desegurança foi projetada para inflar entre aárea da janela lateral e os ocupantes, a fimde aumentar ainda mais a proteçãoproporcionada em colisões de impactolateral e capotagens.
E75004
O sistema consiste nos seguintes itens:• Airbags de cortina da capota de
segurança acima dos painéis deacabamento, sobre os vidros lateraisdianteiro e traseiro identificados porum rótulo ou por palavras no painel doteto ou no acabamento da coluna doteto.
• Painel flexível do teto que abre acimadas portas laterais para permitir oacionamento da cortina de ar.
E67017
· Sensores de colisão e sistemade monitoramento comindicador de prontidão.
Acomode devidamente crianças com 12anos ou menos nos bancos traseiros. Acapota de segurança não interferirá nosistema de fixação para crianças que usamuma cadeirinha ou um assento deelevação corretamente instalado, pois elafoi projetada para inflar para baixo a partirdo painel do teto, acima das portas e aolongo da abertura das janelas laterais.O design e o desenvolvimento da capotade segurança incluíram procedimentos deteste recomendados que foramdesenvolvidos por um grupo deespecialistas em segurança automotivaconhecido como Grupo de TrabalhoTécnico de Airbag Lateral. Essesprocedimentos de teste recomendadosajudam a reduzir os riscos de lesõesrelacionadas ao acionamento dos airbagslaterais (incluindo a capota de segurança).
40
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
INFORMAÇÕES GERAISSOBRE FREQUÊNCIAS DERÁDIONota: Mudanças ou modificações nãoexpressamente aprovadas pela parteresponsável pela conformidade podemanular a autoridade do usuário de operar oequipamento.O alcance operacional típico dotransmissor é de aproximadamente10 mm. Uma das seguintes situações podecausar a redução do alcance operacional:• condições meteorológicas.• proximidade com torres de rádio.• estruturas ao redor do veículo.• outros veículos estacionados perto do
seu.A frequência de rádio usada pelo controleremoto também pode ser usada por outrastransmissões de rádio de curta distância,por exemplo rádios amadores,equipamentos médicos, fones sem fios,controles remotos e sistemas de alarme.Se houver interferência nas frequências,você não poderá usar seu controle remoto.Você pode trancar e destrancar as portascom a chave.Nota: Certifique-se de travar o veículoantes de deixá-lo.Nota: Se você estiver dentro do alcance, ocontrole remoto será acionado se vocêpressionar qualquer botão sem querer.
Acesso inteligente (Se equipado)
O sistema usa um sinal de frequência derádio para se comunicar com o veículo eautorizar o veículo a destravar quando umadas seguintes situações ocorrer:• Você tocar o interior da maçaneta da
porta dianteira externa.• Você pressionar o botão do
compartimento de bagagem.• Você pressionar um botão no
transmissor.Se houver uma interferência excessiva nafrequência de rádio na área ou se a bateriado transmissor estiver baixa, você poderáprecisar destravar a porta mecanicamente.É possível usar a lâmina da chavemecânica na chave de acesso inteligentepara abrir a porta do motorista nessasituação. Consulte Controle remoto(página 41).
CONTROLE REMOTOChave de acesso inteligenteNota: Talvez você não consiga mudar aalavanca de estacionamento (P), a menosque a chave de acesso inteligente estejadentro do veículo.
41
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
E253517
O controle remoto opera as travas elétricase o sistema de partida remota. A chavedeve estar dentro do veículo para ativar osistema de partida por botão.
Lâmina da chave removívelO controle remoto também contém umalâmina de chave mecânica removível quevocê pode usar para destravar a porta domotorista.
E254065
Pressione o botão de liberação e puxe alâmina da chave para fora.
E151795
Nota: As chaves do veículo foramfornecidas com uma etiqueta de segurançaque fornece informações importantes decorte da chave do veículo. Mantenha aetiqueta em local seguro para consultasfuturas.
Substituindo a bateriaNota: Consulte os regulamentos locais aodescartar as baterias do controle remoto.Nota: Não remova nenhuma graxa dosterminais da bateria ou da superfície traseirada placa de circuito impresso.
42
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
Nota: A substituição da bateria não excluia programação do controle remoto doveículo. O controle remoto deverá funcionarnormalmente depois que você substituir abateria.Uma mensagem é exibida na tela deinformações quando a bateria do controleremoto está fraca. Consulte Informaçõesgerais (página 95).
Chave de acesso inteligenteO controle remoto usa uma bateria de lítiodo tipo moeda de três volts.
E254065
1. Pressione o botão de liberação e puxea lâmina da chave para fora.
E218401
2. Torça uma moeda fina embaixo da abaescondida atrás da cabeça da chaveda lâmina para remover a tampa dabateria.
43
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
E218402
3. Insira uma ferramenta adequada (porexemplo, uma chave de fenda) naposição exibida e remova a bateriadelicadamente.
4. Instale a nova bateria com o sinal de +voltado para cima.
5. Reinstale a tampa da bateria e alâmina da chave.
Usando a lâmina da chaveO tambor da chave está embaixo de umatampa na maçaneta da porta domotorista.Para remover a tampa:
E151956
1. Insira a lâmina da chave na aberturada parte inferior da maçaneta epressione-a para cima.
2. Ao mesmo tempo que mantém apressão para cima, mova a tampa paratrás para liberá-la. Removadelicadamente a chave ao fazer isso.
Para instalar a tampa:
E151957
1. Coloque a tampa bem à frente dotambor da chave.
44
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
2. Ao aplicar pressão na porta, mova-apara frente até que ela esteja naposição correta. Você poderá ouvir umestalo quando ela engatar.
Tente mover a tampa para trás para tercerteza de que ela está instaladacorretamente.
Localizador do carro
E138623
Pressione o botão duas vezesdentro de três segundos. Abuzina soa e as setas piscam.
Recomendamos usar esse método paralocalizar o veículo, em vez de usar o alarmede pânico.
Soando o Alarme de PânicoNota: O alarme de pânico só funcionaquando a ignição está desligada.
E138624
Pressione o botão para soar oalarme de pânico. Pressione obotão novamente ou ligue a
ignição para desativá-lo.
Partida remota (Se equipado)
CUIDADO: Para evitar a fumaçado escapamento, não use a partidaremota se o veículo estiver estacionadoem locais fechados ou áreas malventiladas.
Nota: Não use a partida remota se o nívelde combustível estiver baixo.
E138625
O botão de partida remota estáno controle remoto.
Este recurso permite que você dê partidado exterior do veículo. O controle remotopossui uma faixa de operação ampliada.
Os veículos com controle de climatizaçãoautomático podem ser configurados paraoperar quando o arranque for remoto.Consulte Controle de climatizaçãoautomático (página 122).Muitos estados e cidades possuemrestrições de uso para a partida remota.Verifique a legislação municipal e estaduallocal sobre os requisitos específicos paraos sistemas de partida remota.O sistema de partida remota nãofuncionará se:• A ignição estiver ligada.• O sistema de alarme for acionado.• Você desligar o recurso na tela de
informações. Consulte Informaçõesgerais (página 95).
• O capô estiver aberto.• A transmissão não estiver na posição
estacionamento (P).• A tensão da bateria do veículo estiver
muito baixa.• A luz de manutenção imediata do
motor estiver acesa.
Partida remota do veículoNota: Você deve pressionar cada botãocom intervalos de três segundos. Caso vocênão siga essa sequência, o veículo não dáa partida remotamente, as setas nãopiscam duas vezes e a buzina não soa.
E138626
Para executar a partida remota do veículo:1. Pressione o botão da trava.
45
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
2. Pressione o botão de partida remotaduas vezes. As lâmpadas externaspiscarão duas vezes.
A buzina soará se o sistema não derpartida. Consulte Informações gerais(página 95).Os vidros elétricos não funcionam durantea partida remota e o rádio não ligaautomaticamente.As luzes de estacionamento permanecemacesas e o veículo funcionará por 5, 10 ou15 minutos, dependendo da configuração.Consulte Informações gerais (página95).
Ampliando o tempo de funcionamentodo veículoPara ampliar a duração do tempo defuncionamento do motor do veículodurante a partida remota, repita as etapas1 e 2 enquanto o motor estiverfuncionando. Se a duração programadafor de 10 minutos, o segundo período de10 minutos iniciará depois do restante doprimeiro tempo de ativação. Por exemplo,se o veículo tiver funcionado por cincominutos na primeira partida remota por 5minutos, ele continuará funcionando agorapor um total de 20 minutos. É possívelestender a partida remota até o máximode 35 minutos.Aguarde no mínimo cinco segundos paraexecutar a partida remota depois daparada do veículo.
Desligando o veículo após a partidaremota
E138625
Pressione o botão uma vez. Aslanternas de estacionamentoapagam.
Pode ser necessário se aproximar mais doveículo para desligar remotamente oveículo após a partida remota. Issoacontece por causa do ruído adicionadodo veículo em funcionamento.
É possível desativar ou ativar o sistema departida remota por meio da tela deinformações. Consulte Informaçõesgerais (página 95).
Feedback da partida remotaUm LED no controle remoto fornece ofeedback do status da partida remota oucomandos de parada.
StatusLED
Partida remota ouextensão bem-
sucedidos
Verde contínuo
Partida remotabem-sucedida;
motor desligado
Vermelho contínuo
Falha na partidaremota ou parada
Vermelho piscando
Aguardando aatualização de
status do veículo
Verde piscando
Recurso da memória (Se equipado)
Você pode usar o controle remoto pararecuperar as posições da memória. Seprogramado para uma posição predefinida,o controle remoto recuperará as posiçõesda memória quando você destravar oveículo. Consulte Função de memória(página 130).
46
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
SUBSTITUIÇÃO DE UMACHAVE OU CONTROLEREMOTO PERDIDOSAs chaves substitutas ou os controlesremotos podem ser comprados em umaConcessionária Ford. As ConcessionáriasFord podem programar os controlesremotos de seu veículo. Consulte Sistemaantifurto passivo (página 66).
47
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Chaves e controles remotos
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOA MyKey permite programar chaves commodos de condução restritos parapromover bons hábitos de condução.Todas as chaves, com exceção de uma,podem ser ativadas com esses modosrestritos.As chaves que permanecem nãoprogramadas são denominadas chaves deadministrador ou chaves admin. Elaspodem ser usadas para:• Criar uma MyKey• Programar definições de MyKey
configurações.• Limpar todos os recursos da MyKey.Quando você criar uma MyKey, poderáacessar as seguintes informações usandoa tela de informações para determinar:• Quantas chaves admin e MyKeys estão
programadas para o seu veículo.• A distância total que o veículo
percorreu usando uma MyKey.Nota: Ligue o veículo para usar o sistema.Nota: Todas as MyKeys são programadascom as mesmas configurações. Você nãopode programá-las individualmente.Nota: Nos veículos com partida por botão,quando houver uma MyKey e umtransmissor remoto admin, este seráreconhecido pelo veículo quando a igniçãofor ligada para dar a partida no veículo.
Configurações não ajustáveisAs configurações a seguir não podem seralteradas por um usuário de chave admin:• Lembrete do cinto de segurança. Você
não pode desativar este recurso. Osistema de áudio ficará mudoenquanto os cintos de segurança dospassageiros dos bancos dianteiros edo motorista não estiverem afivelados.
• Indicação precoce de pouca carga oucombustível. O aviso de pouca cargaou pouco combustível é acionado comantecedência, dando ao usuário daMyKey mais tempo para reabastecerou recarregar.
• Os recursos de assistência aomotorista, se equipados no veículo, sãoativados: por exemplo, assistência noestacionamento e Sistema deInformações de Ponto Cego (BLIS)com alerta de tráfego cruzado eadvertência de colisão frontal.
• Restrições de conteúdo adulto emrádio via satélite, se fornecidas noveículo.
Configurações ajustáveisCom uma chave admin, você pode ajustardeterminadas configurações de MyKey aocriar uma MyKey pela primeira vez e antesde reciclar a chave ou dar nova partida noveículo. Você também pode alterar asconfigurações posteriormente com umachave admin.• É possível definir um limite de
velocidade do veículo. Os avisos serãomostrados na tela seguidos por umaviso sonoro quando seu veículoalcançar a velocidade definida. Vocênão pode cancelar a velocidadedefinida pressionando o pedal doacelerador até o fim ou definindo opiloto automático.
48
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
MyKey™
CUIDADO: Não defina o limite develocidade máxima da MyKey para umlimite que impedirá o motorista demanter uma velocidade segura,considerando os limites de velocidadepublicados e as condiçõespredominantes da estrada. O motoristasempre é responsável pela condução deacordo com as leis locais e as condiçõespredominantes. A não observância dessainstrução pode resultar em acidentes ouferimentos.
• Diversos lembretes de velocidade doveículo podem ser definidos. Quandovocê selecionar uma velocidade, elaserá mostrada na tela, seguida de umtom audível, quando a velocidade doveículo selecionada previamente forultrapassada.
• O volume máximo do sistema de áudioé 45%. Uma mensagem será mostradana tela quando você tentar ultrapassaro volume limitado. Além disso, ocontrole de volume automáticosensível à velocidade ou compensadoserá desativado.
• Configuração sempre ligada. Quandoesta configuração for selecionada,você não poderá desligar o recursoAdvanceTrac™ ou controle de tração,Assistência de Emergência ou Nãoincomodar (se o veículo for equipadocom esses recursos).
• Funcionamento da tela sensível aotoque restringido em alguns mercados.Por exemplo, a MyKey pode impedir aentrada do destino de navegaçãomanual enquanto o veículo está emqualquer outra marcha senão deestacionamento (P) ou quando atingeuma determinada velocidade.
CRIAÇÃO DE UMA MYKEYUse a tela de informações para criar umaMyKey:1. Insira a chave que você deseja
programar na ignição. ConsultePartida do motor a gasolina (página143). Se o veículo estiver equipado coma partida por botão, coloque o controleremoto dentro da abertura reserva.Consulte Sistema antifurto passivo(página 66).
2. Ligue a ignição.3. Acesse o menu principal na tela de
informações e percorra os menus paraalterar as configurações da MyKey. Nomenu MyKey, selecione a opção CriarMyKey. Consulte Mostradores deinformações (página 95).
4. Quando solicitado, segure o botão OKaté você ver uma mensageminformando para rotular essa chavecomo MyKey. As restriçõesprogramadas se aplicam quando vocêdesliga o veículo, abre e fecha a portado motorista e dá novamente a partidano veículo com a chave programadaou o transmissor.
A MyKey foi criada com sucesso.Certifique-se de etiquetá-la de modo adistingui-la das chaves admin.É possível também programar definiçõesconfiguráveis para as chaves. ConsulteProgramação e alteração de definiçõesconfiguráveis.
Programação e alteração dedefinições configuráveisUse a tela de informações para acessarsuas definições MyKey configuráveis.1. Ligue a ignição usando uma chave de
administrador ou o transmissor quevocê deseja programar.
49
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
MyKey™
2. Acesse o menu principal na tela deinformações e percorra os menus paraalterar as configurações da MyKey.Consulte Mostradores deinformações (página 95).
3. Siga as instruções na tela.Nota: É possível limpar ou alterar asconfigurações da sua MyKey a qualquermomento durante o mesmo ciclo da chaveem que você criou a MyKey. Depois dedesligar o veículo, entretanto, você precisaráde uma chave admin para alterar ou apagarsuas configurações da MyKey.
CANCELAMENTO DE TODASAS MYKEYSQuando você apaga suas MyKeys, removetodas as restrições e retorna todas asMyKeys ao status original da chave admin.Para limpar todas as MyKeys de todasconfigurações da MyKey, use a tela deinformações.1. Ligue a ignição usando uma chave de
administrador.2. Acesse o menu principal na tela de
informações e percorra os menus parainiciar a limpeza da programação daMyKey. Consulte Mostradores deinformações (página 95).
3. Siga as instruções na tela.4. Uma mensagem de confirmação será
exibida na tela após terminar a limpezadas suas MyKeys.
Nota: Apagando as MyKeys, você removetodas as restrições e restaura o status dachave de administrador original de todas asMyKeys. Não é possível remover asrestrições da MyKey individualmente.
VERIFICAÇÃO DO ESTADO DOSISTEMA MYKEYÉ possível localizar informações sobre asMyKeys programadas usando a tela deinformações. Consulte Mostradores deinformações (página 95).
Distância da MyKeyRegistra a distância percorrida quando osmotoristas usam uma MyKey. A únicamaneira de excluir a distância acumuladaé usando uma chave admin para limpartodas as MyKeys. Se a distância nãoacumular conforme esperado, é porque ousuário pretendido não está usando aMyKey ou um usuário de chave adminapagou e recriou uma MyKeyrecentemente.
Número de MyKeysIndica o número de MyKeys programadaspara o seu veículo. Use esse recurso paradetectar quantas MyKeys existem para oseu veículo e determinar quando todas asMyKeys foram excluídas.
Número de chaves deadministradorIndica quantas chaves de administradorsão programadas para o seu veículo. Useesse recurso para determinar quantaschaves admin você tem para o seu veículoe detectar se uma MyKey adicional foiprogramada.
50
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
MyKey™
UTILIZAÇÃO DA MYKEY COMSISTEMAS DE PARTIDAREMOTAA MyKey não é compatível com sistemas
de partida remota não aprovados pelaFord. Se você optar por instalar umsistema de partida remota, consulte umDistribuidor Ford para um sistema departida remota aprovado pela Ford.
MYKEY – SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Causas potenciaisCondição
· A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo não tem privilégiosadmin.
Não consigo criar uma MyKey.
· Veículos com partida sem chave: verifiquese você colocou o transmissor na aberturareserva. Consulte Sistema antifurtopassivo (página 66).· A chave ou o transmissor usado para dara partida no veículo é a única chave admin.Sempre deve haver pelo menos uma chaveadmin.· O sistema antifurto passivo SecuriLockestá desativado ou no modo ilimitado.
· A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo não tem privilégiosadmin.
Não consigo programar as definiçõesconfiguráveis.
· Não há nenhuma MyKey programada parao veículo. Consulte Criação de umaMyKey (página 49).
· A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo não tem privilégiosadmin.
Não consigo limpar as MyKeys.
· Nenhuma MyKey foi criada. ConsulteCriação de uma MyKey (página 49).
· Adquira uma nova chave ou transmissordo Distribuidor Ford.
Eu perdi a única chave admin.
· Programe uma chave ou um transmissorsobressalente. Talvez seja necessárioconsultar seu Distribuidor Ford. ConsulteSistema antifurto passivo (página 66).
Eu perdi uma chave.
· O usuário MyKey não está usando aMyKey.
Distâncias MyKey não acumuladas.
51
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
MyKey™
Causas potenciaisCondição
· Um titular da chave admin apagou asMyKeys e criou novas MyKeys.· O sistema de chave foi redefinido.
52
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
MyKey™
TRAVAMENTO EDESTRAVAMENTOVocê pode utilizar o controle detravamento elétrico de porta ou o controleremoto para travar e destravar o veículo.
Travas Elétricas das PortasO controle de trava elétrica das portaslocaliza-se nos painéis das portas domotorista e do passageiro.
E138628
Destravar.ATravar.B
Indicador de Trava da PortaUm LED no acabamento de cada portaacenderá quando a porta for travada. Elepermanecerá aceso por até 10 minutosdepois que você desligar a ignição.
Inibidor do interruptor de travamentode portaQuando o veículo for travadoeletronicamente, o botão da trava elétricada porta não funcionará mais após 20segundos. Você deve destravar o veículocom o controle remoto ou o teclado deentrada sem chave ou ligar a ignição pararestaurar a função desses interruptores.Você pode ligar ou desligar esse recursona tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 95).
Destravamento e Abertura da PortaTraseiraPuxe a maçaneta interna da porta duasvezes para destravar e abrir uma portatraseira. Na primeira vez que você puxar,a porta será destravada e, na segunda vez,ela abrirá.
Controle RemotoVocê pode usar o controle remoto aqualquer momento. O botão de liberaçãodo compartimento de bagagem sófuncionará quando a velocidade do veículofor inferior a 8 km/h.
Destravando as Portas
E138629
Pressione o botão para destravara porta do motorista.Pressione o botão novamente
dentro de três segundos para destravartodas as portas. Os indicadores de direçãopiscarão.Nota: Se o sistema não funcionar, use alâmina da chave para travar e destravar oveículo.Pressione e segure os botões detravamento e destravamento no controleremoto por três segundos para alternar domodo de destravamento da porta domotorista para todas as portas. As setaspiscarão duas vezes para indicar umamudança no modo de destravamento. Omodo de destravamento da porta domotorista só destravará a porta domotorista quando o botão dedestravamento for pressionado uma vez.O modo de destravamento de todas asportas destravará todas as portas quandovocê pressionar o botão de destravamentouma vez. O modo de destravamento seaplica ao controle remoto, ao teclado deentrada sem chave e à chave de acessointeligente. Você também pode modificaro modo na tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 95).
53
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
Reprogramando a função dedestravamentoNota: Quando você pressiona o botão dedestravamento, todas as portas sãodestravadas ou só a porta do motorista édestravada. Pressione novamente o botãoAbrir para destravar todas as portas.Pressione e mantenha simultaneamentepressionados os botões de travamento ede destravamento do controle remotodurante pelo menos quatro segundos coma ignição desligada. As luzes de setapiscam duas vezes para confirmar amudança.Para retornar à função de destravamentooriginal, repita o processo.
Travando as Portas
E138623
Pressione o botão para travartodas as portas. Os indicadoresde direção piscarão. Pressione o
botão novamente dentro de três segundospara confirmar que todas as portas estãotravadas. As portas serão travadasnovamente, a buzina soará e as setaspiscarão se todas as portas e ocompartimento de bagagem estiveremfechados.Nota: Se o sistema não funcionar, use alâmina da chave para travar e destravar oveículo.
Travamento incorretoSe qualquer porta ou o compartimento debagagem estiver aberto, ou se o capôestiver aberto em veículos equipados comalarme antirroubo ou partida remota, abuzina soará duas vezes e as setas nãopiscarão. Você pode ligar ou desligar esserecurso na tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 95).
Abrindo o Compartimento de Bagagem
E138630
Pressione duas vezes em trêssegundos para abrir ocompartimento de bagagem.
Travando e destravando as portascom a lâmina de chaveTravando as Portas
E112203
Se a função do fechamento global nãofuncionar, trave as portas individualmenteusando a chave na posição mostrada.
Lado esquerdoGirar no sentido horário para travar.
Lado direitoGirar no sentido anti-horário para travar.
Destravando as PortasSe a função de fechamento global nãofuncionar, destrave a porta do motoristae, em seguida, destrave todas as outrasportas individualmente, puxando asmaçanetas internas das portas.
54
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
Nota: Se as portas forem destrancadasusando este método, elas deverão sertravadas individualmente até que a funçãode fechadura central seja reparada.
Ativando o acesso inteligente (Se
equipado)
Informações geraisVocê pode destravar e travar o veículo semtirar as chaves do bolso ou da bolsaquando a chave de acesso inteligente estáa 1 m do veículo. O acesso inteligente usaum sensor na parte posterior da maçanetada porta para destravamento e um sensorseparado na parte frontal de cadamaçaneta da porta para travamento.O sistema não funciona se:• A bateria do veículo estiver
descarregada.• A bateria da chave estiver
descarregada.• Houver interferência nas frequências
da chave.Nota: O sistema poderá não funcionará sea chave estiver perto de objetos metálicosou dispositivos eletrônicos, como chaves oucelulares.Nota: Se o sistema não funcionar, use alâmina da chave para travar e destravar oveículo. Consulte Controle remoto (página41).
Destravamento usando-se acessointeligente
E248553
Com a chave de acesso inteligente a 1 mdo veículo, toque no sensor dedestravamento na parte posterior damaçaneta da porta por um breve períodoe puxe a maçaneta para destravar, tendocuidado para não tocar no sensor detravamento ao mesmo tempo ou puxandoa maçaneta da porta com rapidez. Osistema de acesso inteligente requer umbreve intervalo para autenticar a chavecom sensor magnético de acessointeligente.
Travamento usando-se acessointeligente
E248554
Com a chave de acesso inteligente a 1 mdo veículo, toque no sensor de travamentoda maçaneta da porta externa poraproximadamente um segundo paratravá-la, tendo o cuidado para não tocarno sensor de destravamento na parteposterior da maçaneta da porta ao mesmotempo. Após o travamento, você podepuxar imediatamente a maçaneta da portapara confirmar que o travamento ocorreusem um destravamento acidental.
Abrindo o Compartimento de Bagagem
E138632
55
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
Pressione o botão localizado na partesuperior da maçaneta de abertura datampa do compartimento de bagem paradestravar a tampa do compartimento debagem e, em seguida, puxe a maçanetaexterna.
Destravamentos inteligentes parachaves de acesso inteligenteEles ajudam a evitar o travamento dachave dentro do compartimento depassageiros ou da área de carga traseira.Quando você travar o veículoeletronicamente com qualquer portaaberta, a transmissão na posiçãoestacionamento (P) e a ignição desligada,o sistema procurará uma chave de acessointeligente no compartimento depassageiros depois que a última porta forfechada. Se o sistema detectar uma chave,todas as portas serão destravadasimediatamente e a buzina soará duasvezes, indicando que há uma chave nointerior do veículo.É possível cancelar o recurso dedestravamento inteligente e travarpropositalmente a chave de acessointeligente dentro do veículo. Para isso,trave o veículo depois que todas as portasestiverem fechadas:• Usando o teclado de entrada sem
chave.• Pressionando o botão de travamento
de outra chave de acesso inteligente.• Tocando na área de travamento na
maçaneta com outra chave de acessointeligente em mãos.
Quando você abrir uma das portasdianteiras e travar o veículo usando ocontrole de trava elétrica da porta, todasas portas serão travadas e destravadas se:• A ignição estiver ligada.• A ignição estiver desligada e a
transmissão não estiver na posiçãoestacionamento (P).
Retravamento AutomáticoSe você pressionar o botão dedestravamento no controle remoto e nãoabrir uma porta em 45 segundos, o veículoserá travado e o alarme soará. Você podeligar ou desligar esse recurso na tela deinformações. Consulte Informaçõesgerais (página 95).
Travamento automático (Se equipado)
O travamento automático travará todasas portas quando:• Todas as portas estiverem fechadas.• A ignição estiver ligada.• Você engrenar qualquer marcha e
colocar o veículo em movimento.• O veículo atingir uma velocidade
superior a 20 km/h.O travamento automático será repetidoquando:• Você abrir e fechar qualquer porta
enquanto a ignição estiver ligada e avelocidade do veículo for 15 km/h ouinferior.
• O veículo atingir uma velocidadesuperior a 20 km/h.
56
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
Abertura automáticaO destravamento automático destravarátodas as portas quando:• A ignição estiver ligada, todas as portas
estiverem fechadas e o veículo estiverem movimento a uma velocidadesuperior a 20 km/h.
• O veículo parar e você desligar aignição ou colocá-la na posição deacessório.
• Você abrir a porta do motorista em até10 minutos após desligar a ignição oucolocá-la na posição acessório.
Nota: As portas não serão destravadasautomaticamente se você travar o veículoeletronicamente após desligar a ignição eantes de abrir a porta do motorista.
Ativação e desativação dodestravamento automáticoVocê pode ativar ou desativar a função detravamento automático na tela deinformações ou um Distribuidor Ford podefazer isso para você. ConsulteInformações gerais (página 95).
Entrada IluminadaAs lâmpadas internas e algumas lâmpadasexternas acendem quando as portas sãodestravadas com o controle remoto.As lanternas serão desligadas se:• A ignição estiver ligada.• Você pressionar o botão de
travamento do controle remoto.• Decorrerem 25 segundos.As lanternas não serão desligadas se:• Você as acender com o controle de
farol.• Qualquer porta estiver aberta.
Saída IluminadaAs lâmpadas internas e algumas lâmpadasexternas acendem quando todas as portassão fechadas, e você desliga a ignição eremove a chave.As lâmpadas apagarão se todas as portaspermanecerem fechadas e:• Decorrerem 25 segundos.• Você pressionar o botão
PARTIDA/PARADA.
Economia da BateriaSe você deixar as luzes de cortesia, asluzes do teto ou os faróis acesos, aeconomia de bateria os desligará 10minutos depois que você desligar a ignição.
Economia de bateria do modo deacessórios para chaves de acessointeligenteSe você deixar a ignição ligada, eladesligará quando detectar umdeterminado volume de descarga debateria ou após 45 minutos.
ENTRADA SEM CHAVESECURICODE™ TECLADO DEENTRADA SEM CHAVEO teclado está localizado próximo à janelado motorista. Ele acende quando étocado.Nota: Se inserir o código de entrada muitorapidamente no teclado, a função dedestravamento poderá não funcionar. Insiranovamente o código de entrada, dessa vezmais devagar.
57
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
E138637
Você pode usar o teclado para fazer oseguinte:• Travar e destravar as portas.• Recuperar as posições de bancos e
retrovisores da memória.• Programar e apagar os códigos de
usuário.• Armar e desarmar o alarme antifurto.É possível operar o teclado com o códigode entrada de cinco dígitos definido defábrica. O código está localizado no cartãodo proprietário no porta-luvas e estádisponível no Distribuidor Ford. Vocêtambém pode criar até cinco códigos deentrada pessoais de cinco dígitos.
Programando um código de entradapessoal1. Insira o código de cinco dígitos definido
de fábrica.2. Pressione 1·2 no teclado em até cinco
segundos.3. Insira o código pessoal de cinco
dígitos. Você deve fazer isso até cincosegundos após concluir a etapa 2.
4. Pressione 1·2 no teclado para gravar ocódigo pessoal 1.
As portas serão travadas e destravadaspara confirmar que a programação foibem-sucedida.Para programar códigos de entradapessoal adicionais, repita as etapas de 1 a3 e, posteriormente, a etapa 4:• Pressione 3·4 para salvar o código
pessoal 2.• Pressione 5·6 para salvar o código
pessoal 3.• Pressione 7·8 para salvar o código
pessoal 4.• Pressione 9·0 para salvar o código
pessoal 5.Se o veículo for equipado com MyFordTouch, você também poderá programar osistema com um código de entradapessoal. Consulte Configurações(página 343).Dicas:• Não defina um código que use cinco
números iguais.• Não use cinco números consecutivos.• O código definido de fábrica funcionará
mesmo se você tiver definido seupróprio código pessoal.
Apagando um código pessoal1. Insira o código de cinco dígitos definido
de fábrica.2. Pressione e libere 1·2 no teclado dentro
de cinco segundos.3. Pressione e segure 1·2 por dois
segundos. Você deve fazer isso atécinco segundos após concluir a etapa2.
Todos os códigos pessoais foramapagados e somente o código de cincodígitos definido de fábrica funcionará.
58
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
Recurso contra escaneamentoO teclado entrará no modoantiescaneamento se você inserir o códigoerrado sete vezes. Esse modo desativaráo teclado por um minuto e a luz do tecladopiscará.O recurso antiescaneamento serádesligado após:• Um minuto de inatividade do teclado.• Você pressionar o botão de
destravamento no controle remoto.• Você ligar a ignição.• Você destravar o veículo usando o
acesso inteligente.
Travando e destravando as portas
Travando todas as portasMantenha pressionados 7·8 e 9·0simultaneamente, com a porta domotorista fechada. Você não precisa inseriro código do teclado primeiro.
Destravando a porta do motoristaInsira o código de cinco dígitos definido defábrica ou o código pessoal de cincodígitos. Você deve pressionar cada númerocom intervalos de até cinco segundos unsdos outros. As luzes internas acenderão.Nota: Todas as portas serão destravadasse você ativar o modo de destravamento detodas as portas. Consulte Travamento edestravamento (página 53).
Destravando todas as portasInsira o código de cinco dígitos definido defábrica ou o código pessoal de cincodígitos e pressione 3·4 em até cincosegundos.
Exibindo o código definido de fábricaNota: Você precisará ter duas chaves deacesso inteligente programadas nesteprocedimento.
E284085
1
1. Abra a tampa do compartimento dearmazenamento do console central.
E195808
2
2. Com os botões virados para a traseirado veículo e o chaveiro virado paracima, coloque a primeira chave deacesso inteligente na abertura reserva,no interior do console central.
3. Pressione o botãoPARTIDA/PARADA uma vez eaguarde alguns segundos.
4. Pressione o botãoPARTIDA/PARADA novamente eremova a chave.
59
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
5. Insira a segunda chave programada naabertura reserva e, posteriormente,pressione o botãoPARTIDA/PARADA.
O código definido de fábrica aparece natela de informações durante algunssegundos.Nota: O código pode não ser exibido atéque outras mensagens de alerta sejamexibidas primeiro.
60
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Portas e travas
PORTA DO COMPARTIMENTODE BAGAGEM MANUAL (SE
EQUIPADO)
CUIDADO: É extremamenteperigoso andar na área de carga, dentroou fora do veículo. Em uma colisão, aspessoas que estiverem nessas áreasestarão mais suscetíveis a ferimentosgraves ou morte. Não deixe que aspessoas permaneçam em áreas doveículo não equipadas com bancos ecintos de segurança. Verifique se todosos indivíduos em seu veículo estão emum banco e usando corretamente o cintode segurança. A não observância dessainstrução pode resultar em danospessoais graves ou morte.
CUIDADO: Verifique se vocêfechou completamente a porta docompartimento de bagagem para evitarque os gases de escape entrem noveículo. Se você não conseguir fecharcompletamente a porta docompartimento de bagagem, abra osdefletores de ar ou os vidros para que oar fresco entre no veículo. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
Nota: Seja cuidadoso ao abrir e fechar aporta do compartimento de bagagem emuma garagem ou área fechada para evitardanos à porta do compartimento debagagem.Nota: Não pendure nada, por exemplo, umsuporte de bicicleta, no vidro ou na porta docompartimento de bagagem. Isso podedanificar a porta do compartimento debagagem e seus componentes.
Nota: Não deixe a porta do compartimentode bagagem aberta ao dirigir. Isso podedanificar a porta do compartimento debagagem e seus componentes.
Abrindo a porta do compartimentode bagagemManualmente
E138632
Pressione o botão localizado na partesuperior da maçaneta de abertura datampa do compartimento de bagagempara destravar a tampa do compartimentode bagagem e, em seguida, puxe amaçaneta externa.
Com o controle remoto
E138630
Pressione o botão duas vezesdentro de três segundos.
61
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Porta do Compartimento de Bagagens
Fechando a porta docompartimento de bagagem
E155976
Uma alça está localizada na parte internada porta do compartimento de bagagempara ajudar no fechamento.
PORTA DO COMPARTIMENTODE BAGAGEM ELÉTRICA (SE
EQUIPADO)
CUIDADO: É extremamenteperigoso andar na área de carga, dentroou fora do veículo. Em uma colisão, aspessoas que estiverem nessas áreasestarão mais suscetíveis a ferimentosgraves ou morte. Não deixe que aspessoas permaneçam em áreas doveículo não equipadas com bancos ecintos de segurança. Verifique se todosos indivíduos em seu veículo estão emum banco e usando corretamente o cintode segurança. A não observância dessainstrução pode resultar em danospessoais graves ou morte.
CUIDADO: Verifique se vocêfechou completamente a porta docompartimento de bagagem para evitarque os gases de escape entrem noveículo. Se você não conseguir fecharcompletamente a porta docompartimento de bagagem, abra osdefletores de ar ou os vidros para que oar fresco entre no veículo. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
CUIDADO: Mantenha as chavesfora do alcance das crianças. Nãopermita que as crianças circulem oubrinquem próximo a uma porta docompartimento de bagagem elétricaaberta ou em movimento. Você devesupervisionar continuamente a operaçãoda porta elétrica do compartimento debagagem.
Nota: Verifique se fechou a porta docompartimento de bagagem antes deoperar ou mover seu veículo, especialmenteem um recinto fechado, como uma garagemou estrutura de estacionamento. Isso podedanificar a porta do compartimento debagagem e seus componentes.Nota: Não pendure nada, por exemplo, umsuporte de bicicleta, no vidro ou na porta docompartimento de bagagem. Isso podedanificar a porta do compartimento debagagem e seus componentes.Para transmissões automáticas, a tampado compartimento de bagagem sófunciona com a transmissão na posiçãopark (P).Para transmissões manuais, a tampa docompartimento de bagagem só funcionaráse a velocidade do veículo for inferior a5 km/h
62
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Porta do Compartimento de Bagagens
Se houver algum problema com asolicitação de abertura e fechamento, umsinal sonoro será emitido por um dosmotivos a seguir:• A ignição está ligada e a transmissão
não está na posição estacionamento(P).
• A tensão da bateria estiver abaixo datensão operacional mínima.
• A porta do compartimento debagagem não está totalmente fechadae a velocidade do veículo é 5 km/h ousuperior.
Se a tampa do compartimento debagagem começar a fechar depois de tersido totalmente aberta, isso indicará quetalvez haja peso excessivo sobre a tampado compartimento de bagagem ou umapossível falha na haste. Um sinal sonororepetitivo é emitido e a porta docompartimento de bagagem fecha sobcontrole. Remova o excesso de peso daporta do compartimento de bagagem. Sea porta do compartimento de bagagemfechar após ter sido aberta, leve o sistemaa um Distribuidor Ford para verificação.
Abertura e fechamento da portado compartimento de bagagem
CUIDADO: Verifique se todas aspessoas estão fora da área da portaelétrica do compartimento de bagagemantes de usar seu controle.
Nota: Certifique-se de que a área atrás doveículo permaneça desobstruída e que hajaespaço suficiente para você acionar atampa do compartimento de bagagem. Osobjetos muito próximos do veículo como,por exemplo, uma parede, a porta de umagaragem ou outro veículo, podem entrar emcontato com a tampa do compartimentode bagagem em movimento. Isso podedanificar a porta do compartimento debagagem e seus componentes.Nota: Seja cuidadoso ao abrir e fechar aporta do compartimento de bagagem emuma garagem ou área fechada para evitardanos à porta do compartimento debagagem.Nota: Não deixe a porta do compartimentode bagagem aberta enquanto você estiverdirigindo. Isso pode danificar a porta docompartimento de bagagem e seuscomponentes.
No painel de instrumentos
E138633
Com a transmissão emestacionamento (P), pressioneo botão no painel de
instrumentos.
Controle remoto
E138630
Pressione o botão duas vezesdentro de três segundos.
Botão de controle externo
Abrindo a porta do compartimento debagagem1. Destrave a porta do compartimento de
bagagem com o controle remoto oucom o controle de destravamento daporta elétrica. Se uma chave de acessointeligente estiver a 1 m da porta docompartimento de bagagem, estadestravará quando você pressionar obotão de liberação da porta docompartimento de bagagem.
63
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Porta do Compartimento de Bagagens
E138632
2. Pressione o botão de controlelocalizado na parte superior damaçaneta da porta do compartimentode bagagem.
Nota: Deixe o sistema abrir a porta docompartimento de bagagem. Empurrar oupuxar manualmente a porta docompartimento de bagagem pode ativar adetecção de obstáculos e interromper aoperação elétrica ou inverter a direção. Ainterferência manual no movimento datampa do compartimento de bagagemtambém pode simular uma falha na haste.
Interrompendo o movimento daporta do compartimento debagagemNota: Não aplique força excessivarepentinamente à porta do compartimentode bagagem enquanto ela estiver emmovimento. Isso pode danificar a portaelétrica do compartimento de bagagem eseus componentes.Você pode interromper o movimento daporta do compartimento de bagagem daseguinte maneira:• Pressionando o botão de controle da
porta do compartimento de bagagem.• Pressionando o botão da porta do
compartimento de bagagem nocontrole remoto duas vezes.
• Pressionando o botão da porta docompartimento de bagagem no painelde instrumentos.
• Mova seu pé para baixo distanciando-odo para-choque traseiro central comum movimento de chute único. *
*Este método funciona apenas paraveículos que tenham o recurso automáticode porta do compartimento de bagagem.
Definindo a altura da porta docompartimento de bagagemaberta1. Abra a porta do compartimento de
bagagem.2. Interrompa o movimento da porta do
compartimento de bagagempressionando o botão de controle daporta quando ela atingir a alturadesejada.
Nota: Quando a porta do compartimentode bagagem parar, você também poderámovê-la manualmente até a alturadesejada.3. Mantenha pressionado o botão de
controle da porta do compartimentode bagagem até ouvir um sinal sonoroindicando que a programação estáconcluída.
Nota: Você só pode usar o botão decontrole da porta do compartimento debagagem para programar a altura.Nota: Você não poderá programar alturase a porta do compartimento de bagagemestiver muito baixa.A nova altura da porta do compartimentode bagagem aberta é recuperada quandoa porta elétrica do compartimento debagagem é aberta. Para alterar a alturaprogramada, repita o procedimento acima.Depois que você abrir a porta docompartimento de bagagem, tambémpoderá movê-la para uma altura diferente.
64
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Porta do Compartimento de Bagagens
Nota: O sistema recupera a nova alturaprogramada até que você a reprograme,mesmo se você desconectar a bateria.Ao operar a porta elétrica docompartimento de bagagem após terprogramado uma altura mais baixa do quea altura da porta totalmente aberta, vocêpoderá abrir totalmente a porta docompartimento de bagagemempurrando-a manualmente para cimaaté a posição aberta máxima.
Detecção de obstáculosAo fecharO sistema para quando detecta umobstáculo. Um sinal sonoro é emitido e osistema reverte para aberto. Depois quevocê remover o obstáculo, poderá fecharautomaticamente a porta docompartimento de bagagem.Nota: Entrar no veículo enquanto a portado compartimento de bagagem estiverfechando pode fazer com que ele balancee ative a detecção de obstáculos. Paraevitar isso, deixe a porta elétrica docompartimento de bagagem fecharcompletamente antes de você entrar noveículo. Antes de dar a partida, verifique sehá algum indicador de advertência oumensagem no grupo do painel deinstrumentos informando que a porta docompartimento de bagagem ou uma portaestá entreaberta. A não observância dessainstrução pode fazer com que você dê apartida acidentalmente com a porta docompartimento de bagagem aberta.
Ao abrirO sistema para quando detecta umobstáculo e emite um sinal sonoro. Depoisque você remover o obstáculo, poderácontinuar operando a porta docompartimento de bagagem.
Recurso automáticoVerifique se há um transmissor de acessointeligente a 1 m da porta docompartimento de bagagem.
E239081
1. Mova seu pé para baixo distanciando-oda área de detecção do para-choquetraseiro com um movimento de chuteúnico. Não mova seu pé para aslaterais, pois os sensores podem nãodetectar o movimento. Dê uma batidaentre o escapamento e o engate, casoo veículo esteja equipado com umengate.
2. A tampa do compartimento debagagem será aberta ou fechadaeletricamente.
Nota: Deixe o sistema abrir a porta docompartimento de bagagem. Empurrar oupuxar manualmente a porta docompartimento de bagagem pode ativar adetecção de obstáculos e interromper aoperação elétrica ou inverter a direção. Ainterferência manual no movimento datampa do compartimento de bagagemtambém pode simular uma falha na haste.Nota: Respingos de água podem fazer comque a porta automática do compartimentode bagagem seja aberta. Mantenha a chavede acesso inteligente longe da área dedetecção do para-choque traseiro ao lavaro veículo.
65
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Porta do Compartimento de Bagagens
SISTEMA ANTIFURTOPASSIVONota: O sistema não é compatível comsistemas de partida remota do mercado nãofabricados pela Ford. O uso dessessistemas pode resultar em problemas departida do motor e na perda da proteção desegurança.Nota: Objetos metálicos, dispositivoseletrônicos ou uma segunda chavecodificada no mesmo chaveiro pode causarproblemas na partida do veículo,especialmente se eles estiverem muitopróximos à chave durante a partida doveículo. Evite que esses objetos toquem achave codificada na partida do veículo. Seocorrer um problema, desligue a ignição,separe todos os objetos da chave codificadano chaveiro e ligue o veículo novamente.Nota: Não deixe uma cópia da chavecodificada no veículo. Leve sempre as suaschaves e tranque todas as portas ao sair doveículo.
SecuriLock®O sistema impede que o motor dê partida,exceto se for usada uma chave codificadaprogramada para seu veículo. Usar achave errada pode impedir a partida doveículo. Uma mensagem poderá serexibida na tela de informações.Se você não consegue dar a partida noveículo com uma chave codificada, ela nãoestá funcionando corretamente. Umamensagem poderá ser exibida na tela deinformações.
Armando automaticamenteO sistema é ativado quando você desligaa ignição.
Desarmando automaticamenteO sistema é desativado quando você ligaa ignição com uma chave codificada.
Chaves de reposiçãoNota: O veículo vem equipado com duaschaves.A chave de acesso inteligente funcionacomo uma chave programada que operaa trava da porta do motorista e ativa oacesso inteligente com um sistema departida por botão, como também com umcontrole remoto.Se os transmissores programados foremperdidos ou furtados e você não possuiruma chave extra codificada, você precisaráque o veículo seja rebocado para umDistribuidor Ford. Você precisa apagar oscódigos da chave do seu veículo eprogramar novas chaves codificadas.Guarde uma chave de acesso inteligenteextra fora do veículo, em local seguro.Você pode comprar chaves substitutas oucontroles remotos em um DistribuidorFord.
Programando uma chave de acessointeligente extraNota: É possível programar no máximoquatro chaves para o veículo.É necessário ter duas chaves de acessointeligente programadas anteriormentedentro do veículo e a nova chave de acessointeligente não programada prontamenteacessível. Você pode comprar chavessubstitutas ou controles remotos em umDistribuidor Ford.
66
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança
Verifique se o veículo está desligado antesde iniciar o procedimento. Certifique-sede fechar todas as portas antes decomeçar e de que as portas permanecemfechadas durante o procedimento.Execute todas as etapas em 30 segundosa partir do início da sequência. Pare eaguarde pelo menos um minuto antes decomeçar novamente, caso você executealguma etapa fora da sequência.Leia e entenda todo o procedimento antesde começar.1. Remova a lâmina da chave do
transmissor.
E284084
2. Abra a tampa do console central. Comos botões virados para cima e o botãode destravamento voltado para afrente do veículo, coloque a primeirachave de acesso inteligente naabertura reserva.
3. Pressione o interruptor de ignição.4. Aguarde cinco segundos e pressione o
interruptor de ignição novamente.5. Remova a chave de acesso inteligente.6. Em até dez segundos, coloque uma
segunda chave de acesso inteligenteprogramada na abertura reserva epressione o interruptor de ignição.
7. Aguarde cinco segundos e pressione ointerruptor de ignição novamente.
8. Remova a chave de acesso inteligente.9. Aguarde cinco segundos, coloque a
chave de acesso inteligente nãoprogramada na abertura reserva epressione o interruptor de ignição.
A programação foi concluída. Verifique seas funções do controle remoto estãooperando e se o veículo dá a partida coma nova chave de acesso inteligente.Se a programação não tiver sidobem-sucedida, aguarde dez segundos erepita as etapas de 1 a 7. Se ainda assimnão funcionar, leve o veículo a umDistribuidor Ford.
ALARME ANTIFURTO (SE
EQUIPADO)
O sistema avisa em caso de tentativa deentrada não autorizada no veículo. Ele seráativado se qualquer porta, ocompartimento de bagagem ou o capô foraberto sem o uso da chave, controleremoto ou teclado de entrada sem chave.As luzes de seta piscarão e a buzina soaráem caso de tentativa de entrada nãoautorizada enquanto o alarme estiverarmado.Leve todos os controles remotos a umDistribuidor Ford se houver qualquerproblema no alarme do veículo.
67
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança
Armando o alarmeO alarme está pronto para ser armadoquando não houver uma chave no veículo.Trave o veículo eletronicamente paraarmar o alarme.
Desarmando o alarmeDesarme o alarme com quaisquer dasseguintes ações:• Destrave as portas ou o
compartimento de bagagem com ocontrole remoto ou o teclado deentrada sem chave.
• Ligue o veículo ou dê a partida noveículo.
• Use uma chave na porta do motoristapara destravar o veículo e, em seguida,ligue o veículo dentro de 12 segundos.
Nota: Pressionar o botão de pânico nocontrole remoto interromperá a buzina e asluzes indicadoras de seta, mas isso nãodesarmará o sistema.
68
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Segurança
AJUSTE DO VOLANTE -VEÍCULOS COM: COLUNA DADIREÇÃO COM AJUSTEMANUAL
CUIDADO: Não ajuste o volanteenquanto seu veículo estiver emmovimento.
Nota: Certifique-se de que o banco estejana posição correta. Consulte Sentando-sena posição correta (página 127).
E259854
1. Destrave a coluna de direção.2. Ajuste o volante para a posição
desejada.
E259855
3. Trave a coluna de direção.
AJUSTE DO VOLANTE -VEÍCULOS COM: COLUNA DADIREÇÃO COM AJUSTEELÉTRICO
CUIDADO: Não ajuste o volanteenquanto seu veículo estiver emmovimento.
Nota: Certifique-se de que o banco estejana posição correta. Consulte Sentando-sena posição correta (página 127).
69
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Volante
E261582
Use o controle no lado da coluna dedireção para ajustar a posição.Para ajustar:• Inclinação: pressione a parte superior
ou inferior do controle.• Distância: pressione a parte dianteira
ou traseira do controle.
Fim da posição de percursoA coluna de direção define uma posiçãode parada quase no final da posição dacoluna para evitar danos à coluna dedireção. Uma nova posição de parada serádefinida se a coluna de direção detectarum objeto durante o ajuste de inclinaçãoe distância.Para redefinir a coluna de direção para suaposição de parada normal:1. Confirme que não há nada obstruindo
o movimento da coluna de direção.2. Mantenha pressionado o controle da
coluna de direção até que a colunapare de se mover.
3. Pressione o controle da coluna dadireção novamente.
Nota: A coluna de direção pode começara se mover novamente.4. Quando a coluna de direção parar,
continue pressionando o controle poralguns segundos.
5. Repita o procedimento para cadadireção conforme necessário.
Uma nova posição de parada é definida.Na próxima vez em que você inclina ou viraa coluna de direção, ela para pouco antesdo término da posição da coluna.
Recurso da memória (Se equipado)
Você pode salvar e recuperar a posição dacoluna de direção com a função dememória. Consulte Função de memória(página 130).Pressionar o controle de ajuste durante arecuperação da memória cancelará aoperação.
Recurso de entrada e saída fáceisA coluna sobe totalmente quando vocêdesliga a ignição. Ligue a ignição pararestaurar as configurações anteriores dosistema. Você pode ligar ou desligar esserecurso na tela de informações. ConsulteMostradores de informações (página95).Nota: Se você pressionar qualquer botãode ajuste ou memória em modo de saídafácil, o sistema cancelará o funcionamento.Nota: Dependendo do veículo, a colunapode subir e entrar.
CONTROLE DO ÁUDIOVocê pode operar as seguintes funçõescom o controle:
70
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Volante
E196496
Aumentar volume.AAbaixar volume.BMudo.CProcurar inferior ou anterior.DProcurar anterior ou seguinte.E
Procurar, Próxima ou AnteriorPressione o botão Procurar para:• Sintonizar o rádio na estação
predefinida seguinte ou anterior.• Reproduzir a faixa seguinte ou anterior.Pressione e mantenha pressionado obotão Procurar para:• Sintonizar o rádio na estação seguinte
acima ou abaixo da faixa de frequência.• Procurar uma faixa.
COMANDO POR VOZOs controles estão no volante.
E142599
Pressione e solte para ativar oreconhecimento por voz.
Pressione e solte o modotelefone ou atenda a umachamada telefônica.
E265040
Pressione e solte para encerraruma chamada telefônica.
PILOTO AUTOMÁTICO
E266198
Consulte Utilização do pilotoautomático adaptativo (página 197).
CONTROLE DO MOSTRADORDE INFORMAÇÕES
E144636
71
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Volante
Consulte Mostradores de informações(página 95).
VOLANTE AQUECIDO (SE
EQUIPADO)
Ligue e desligue o volante aquecidousando a tela de toque.
Toque no botão para ligar edesligar o volante aquecido.
Nota: É possível usar o volante aquecidosomente quando o motor está emfuncionamento.Nota: O sistema usa um sensor e foiprojetado para controlar a temperatura dovolante e para impedi-lo desuperaquecimento.Nota: Em temperaturas quentes, o volanteatinge rapidamente sua temperaturamáxima e o sistema reduz a corrente parao elemento de aquecimento. Isso poderáfazer com que você pense que o sistemaparou de funcionar, mas não parou. Isto énormal.
72
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Volante
LIMPADOR DO PARA-BRISA
E270969
Empurre a alavanca para cimaou para baixo a fim de acionar olimpador de para-brisa.
E197525
Limpeza única.ALimpeza intermitente.BLimpeza normal.CLimpeza em alta velocidade.D
Nota: Desembace completamente opara-brisa antes de ligar os limpadores depara-brisa.Nota: Não se esqueça de desligar oslimpadores de para-brisa antes de entrarem um lava-rápido.Nota: Se começarem a aparecer riscos oumanchas no para-brisa, limpe-o e tambémas palhetas do limpador. Se isso nãoresolver o problema, instale palhetas dolimpador novas.Nota: Não opere o limpador com opara-brisa seco. Isto pode arranhar o vidro,danificar as palhetas ou queimar o motordo limpador. Sempre use o lavador dopara-brisa antes de limpar o para-brisaseco.
Limpeza intermitente
E197526
Intervalo de limpeza menor.ALimpeza intermitente.BIntervalo de limpeza maior.C
Use o controle giratório para ajustar ointervalo da limpeza intermitente.
Limpeza dependente davelocidadeQuando a velocidade do veículo aumentar,o intervalo entre as limpezas diminuirá.
LIMPADOR DE VIDROSAUTOMÁTICONota: Desembace completamente opara-brisa antes de ligar os limpadores depara-brisa.Nota: Não se esqueça de desligar oslimpadores de para-brisa antes de entrarem um lava-rápido.Nota: Se começarem a aparecer riscos oumanchas no para-brisa, limpe o para-brisae as palhetas do limpador. Se isso nãoresolver o problema, instale palhetas dolimpador novas.
73
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Nota: Se você ligar os faróis automáticose os limpadores automáticos, os faróisacenderão automaticamente quando oslimpadores de para-brisa estiveremoperando continuamente.Condições de pavimento molhado ou declima de inverno com gelo, neve, ou névoade estrada com sal, podem causar oacionamento inesperado dos limpadores.
E197526
Alta sensibilidade.ALimpadores automáticosligados.
B
Baixa sensibilidade.C
Mova a alavanca do limpador para cimaaté a primeira posição a fim de ligar oslimpadores automáticos.Use o controle giratório para ajustar asensibilidade dos limpadores automáticos.Quando você seleciona baixasensibilidade, o limpador é acionadoquando o sensor detecta uma grandequantidade de água no para-brisa.Quando você seleciona alta sensibilidade,o limpador é acionado quando o sensordetecta uma pequena quantidade de águano para-brisa.Mantenha a parte externa do para-brisasempre limpa. O sensor de chuva é muitosensível e os limpadores podem seracionados se houver sujeira, névoa ouinsetos grudados no para-brisa.
Nessas condições, você pode fazer oseguinte:• Diminuir a sensibilidade dos
limpadores automáticos para reduzira quantidade de sujeira do para-brisa.
• Passar o limpador para frequêncianormal ou alta.
• Desligar os limpadores automáticos.
Configurações dos limpadoresautomáticosO padrão dos limpadores automáticos épermanecer ligados até você desligá-losna tela de informações. Quando vocêdesliga os limpadores automáticos, oslimpadores são acionados em modointermitente.
LAVADOR DO PARA-BRISA
E197528
E270967
Puxe a alavanca na sua direçãopara operar os lavadores dopara-brisa.
Quando você solta a alavanca, oslimpadores são acionados por um curtoperíodo. Quando ativada, uma limpezaextra ocorrerá logo depois dos limpadorespararem a fim de remover um eventualfluido do lavador restante.
74
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Nota: Você pode ligar ou desligar a limpezaextra na tela de informações ConsulteMensagens informativas (página 105).Nota: Não opere os lavadores quando oreservatório do lavador estiver vazio. Issopode superaquecer a bomba do lavador.
Lavador da câmera dianteira (Se
equipado)
O acionamento do lavador do para-brisatambém liga o lavador da câmeradianteira.
LIMPADOR E LAVADOR DOVIDRO TRASEIRONota: Certifique-se de que os limpadoresdo para-brisa estejam desligados antes deentrar em um lava-rápido.
E171615
Limpeza intermitente.ALimpeza em baixa velocidade.BDesligado.C
Dependendo do veículo, quando você ligaros limpadores dianteiros e mover aalavanca de câmbio para a posiçãomarcha a ré (R), a limpeza intermitentetraseira poderá ser ligada.
Lavador do Vidro Traseiro
E167407
Empurre a alavanca para longe de vocêpara operar o lavador do vidro traseiro.Quando você soltar a alavanca, a limpezacontinuará por um breve período.
75
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
INFORMAÇÕES GERAISCondensação nos faróis dianteirosexternos e nos faróis traseirosOs faróis dianteiros e as lanternas traseiraspossuem aberturas para acomodarmudanças normais na pressão do ar.A condensação pode ser um resultadonatural desse design. Quando o ar úmidoentra no conjunto de luzes pela ventilação,há possibilidade de condensação quandoa temperatura é fria. Quando ocorrecondensação normal, pode formar-se umafina camada de névoa no interior da lente.Essa névoa fina acaba desaparecendo esai pela ventilação durante a operaçãonormal.Tempo de desembaçamento podedemorar até 48 horas em condições detempo seco.Exemplos de condensação aceitável são:• A presença de névoa fina (sem riscos,
marcas de gotejamento ou gotasgrandes).
• Uma névoa fina cobrindo menos de50% da lente.
Exemplos de condensação inaceitável são:• Poça de água no interior da lanterna.• Riscos, marcas de gotejamento ou
gotas grandes no interior da lente.Se você perceber uma condensaçãoinaceitável, leve o veículo a umaConcessionária Ford para inspeção.
CONTROLE DE ILUMINAÇÃO
E142449
As lâmpadas se apagam.ALuzes de estacionamento, luzesdo painel de instrumentos, luzesda placa e lanternas traseiras.
B
Faróis.C
Lâmpada do farol alto
E162679
Afaste a alavanca para ligar ofarol alto.
Empurre a alavanca para frente de novoou puxe a alavanca na sua direção paradesligar os faróis altos.
76
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Luzes
Como piscar o farol alto
E162680
Puxe levemente a alavanca na sua direçãoe solte-a para piscar os faróis.
FARÓIS AUTOMÁTICOS
CUIDADO: O sistema não o isentada responsabilidade de dirigir com odevido cuidado e atenção. Você talvezprecise substituir o sistema caso ele nãoacenda os faróis em condições de baixavisibilidade, por exemplo, em neblinadiurna.
E142451
Quando o controle da iluminação está naposição de faróis automáticos, os faróisacendem automaticamente em situaçõesde baixa iluminação ou quando oslimpadores são ligados.
Os faróis permanecerão acesos por algumtempo depois que você desligar a ignição.Use os controles da tela de informaçõespara ajustar o período de tempo em queos faróis permanecerão acesos.Nota: Se acender os faróis automáticos,você não conseguirá acender os faróis altosaté o sistema ligar os faróis baixos.
Faróis ativados por limpador depara-brisaQuando você ligar os faróis automáticos,os faróis acenderão dentro de 10 segundosdepois que os limpadores forem ligados.Eles são apagados aproximadamente 60segundos depois que você desliga oslimpadores do para-brisa.Os faróis não acendem com os limpadores:• Durante uma limpeza única.• Durante o uso dos lavadores de
para-brisa.• Se os limpadores estiverem no modo
intermitente.Nota: Se você ligar os faróis automáticose os limpadores automáticos, os faróisacenderão quando os limpadores depara-brisa funcionarem continuamente.
CONTROLE DA ILUMINAÇÃODOS INSTRUMENTOSNota: Se você desconectar e conectar abateria, ou descarregar e carregá-la porcompleto, os componentes acesosalternarão para a configuração máxima.
77
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Luzes
E165337
A B
Pressione várias vezes oumantenha pressionado parareduzir a luminosidade.
A
Pressione várias vezes oumantenha pressionado paraaumentar a luminosidade.
B
FARÓIS COM TEMPORIZADORDepois de desligar a ignição, você podeacender os faróis puxando a alavanca daseta em sua direção. Você ouvirá um tomcurto. Os faróis serão apagadosautomaticamente depois de três minutoscom qualquer porta aberta, ou 30segundos depois da última porta serfechada. Você pode cancelar este recursopuxando a alavanca da seta em suadireção novamente ou ligando a ignição.
LUZES DIURNAS
CUIDADO: O sistema de luzes decondução diurna não ativa as lanternastraseiras e pode não fornecer iluminaçãoadequada em condições de fracavisibilidade. Não se esqueça de acenderos faróis, conforme apropriado, durantetodas as condições de baixa visibilidade.A não observância dessa instrução poderesultar em colisão.
O sistema acende as luzes em condiçõesde iluminação diurna.Para ligar o sistema, coloque o controle dailuminação em qualquer posição, excetofaróis.
CONTROLE DOS FARÓIS
CUIDADO: O sistema não o isentada responsabilidade de dirigir com odevido cuidado e atenção. Convémsubstituir o sistema caso ele não ligueou desligue os faróis altos.
O sistema ligará os faróis altos se estiverescuro o suficiente e não houver outrotráfego. Se detectar faróis ou lanternastraseiras de um veículo que esteja seaproximando, o sistema apagará os faróisaltos antes que eles possam distrair outrosusuários da estrada. Faróis baixoscontinuam acesos.Nota: O sistema poderá não funcionarcorretamente se o sensor estiver obstruído.Mantenha o para-brisa desobstruído ou semdanos.Nota: O sistema talvez não funcionecorretamente em condições frias ouadversas. Você pode acender os faróis altossubstituindo o sistema.
78
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Luzes
Nota: Se detectar uma obstrução, porexemplo, excremento de pássaro, inseto,neve ou gelo, o sistema entrará no modo defarol baixo até você desobstruir. Umamensagem pode ser exibida na tela deinformações caso a câmera estejaobstruída.Nota: O uso de pneus bem maiores ou oequipamento de acessórios veiculares,como removedores de neve, pode modificara altura de rodagem do veículo e afetar odesempenho do controle do farol altoautomático.Um sensor de câmera, montado demaneira centralizada atrás do para-brisado veículo, monitora continuamente ascondições para ligar e desligar os faróisaltos.Depois que o sistema for ativado, os faróisaltos acenderão se:• O nível de luz ambiente estiver baixo o
suficiente.• Não houver tráfego à frente do veículo.• A velocidade do veículo estiver acima
de aproximadamente 40 km/h.O sistema apagará os faróis altos se:• O nível de luz ambiente for alto e
dispensar faróis altos.• O sistema detectar faróis ou lanternas
traseiras do veículo que estiver seaproximando.
• A velocidade do veículo ficar abaixo deaproximadamente 30 km/h.
• O sistema detectar chuva, neve ouneblina intensa.
• A câmera estiver bloqueada.• Você ligar as luzes de neblina traseiras.
Ligando e desligando o sistemaLigue o sistema usando a tela deinformações. Consulte Mostradores deinformações (página 95).
E142451
Alterne o controle de iluminação para aposição de faróis automáticos. ConsulteFaróis automáticos (página 77).
Ignorando o sistemaAfaste a alavanca para alternar entre farolalto e o farol baixo.
Indicador automático de farol altoO indicador é aceso paraconfirmar que o sistema estápronto para oferecer assistência.
FARÓIS DE NEBLINADIANTEIROS
E142453
Pressione o controle para ligar ou desligaras luzes de neblina.
79
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Luzes
Você pode ligar as luzes de neblina quandoo controle de iluminação estiver emqualquer posição, exceto desligado, e osfaróis altos não estiverem ligados.
AJUSTE DE ALTURA DOSFARÓISEste veículo está equipado com umsistema de nivelamento automáticodinâmico. Os faróis não necessitam deajuste adicional do foco.
SINALIZADORES DE DIREÇÃO
E162681
Empurre a alavanca para cima ou parabaixo para usar as setas.Nota: Mova a alavanca momentaneamentepara cima ou para baixo para fazer com queas luzes de seta pisquem três vezes paraindicar uma troca de faixa.
LUZES INTERNASAs luzes acendem ao:• Abrir qualquer porta.• Pressionar um botão do controle
remoto.• Pressionar o botão para acender todas
as lâmpadas no console de teto.
Luz interna dianteira
E262162
Os interruptores das luzes internasdianteiras estão localizados no console doteto.Nota: A posição de cada botão no consoledo teto depende do veículo.
Todas as lâmpadas acesasPressione para acender todas aslâmpadas internas.
Todas as lâmpadas apagadas
E262185
Pressione para apagar todas aslâmpadas internas.
Lâmpadas de teto individuais
E262193
Pressione para acender e apagara luz de teto individual no ladoesquerdo.
Pressione para acender e apagara luz de teto individual no ladodireito.
Função de lâmpada internaPressione para ligar e desligar afunção da lâmpada interna.
80
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Luzes
Quando a função de lâmpada internaestiver desligada e você abrir uma porta,as luzes de cortesia e de portapermanecerão apagadas.Quando a função de lâmpada internaestiver ligada e você abrir uma porta, asluzes de cortesia e de porta acenderão.Nota: A luz de advertência acende emâmbar quando a função da porta estádesligada.
Lâmpadas internas traseirasAs lâmpadas internas traseiras podemestar acima do banco traseiro ou dosvidros traseiros.
Pressione para acender ouapagar as lâmpadas.
E262193
Pressione para acender e apagara luz de teto individual no ladoesquerdo.
Pressione para acender e apagara luz de teto individual no ladodireito.
ILUMINAÇÃO AMBIENTEUse a tela sensível ao toque paraselecionar o seguinte:
Selecione a opção deconfigurações na barra derecursos.
E279027
Selecione a iluminaçãoambiente.
E273192
Como acender a iluminaçãoambienteToque em uma cor uma vez.
Alteração da corToque em qualquer cor uma vez.
Ajuste do brilhoArraste a cor selecionada para cima oupara baixo.
Como apagar a iluminaçãoambienteToque na cor selecionada uma vez ouarraste a cor selecionada para baixo até obrilho zero.
81
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Luzes
VIDROS ELÉTRICOS
CUIDADO: Não deixe criançasdesacompanhadas no veículo e não asdeixe brincar com os vidros elétricos.Elas podem se ferir gravemente.
CUIDADO: Ao fechar os vidroselétricos, você deve confirmar que elesestejam livres de obstruções ecertificar-se de que não haja crianças eanimais de estimação nas proximidadesda abertura das janelas.
E146043
Nota: Você pode ouvir um ruído quando sóum dos vidros é aberto. Abra ligeiramenteo vidro oposto para reduzir este ruído.Pressione o controle para abrir o vidro.Levante o controle para fechar o vidro.
Um-toque para baixoPressione o controle totalmente e solte-o.Pressione novamente ou levante-o paraparar o vidro.
Um-toque para cimaLevante o controle totalmente e solte-o.Pressione novamente ou levante-o paraparar o vidro.
Redefinindo Um-toque para cima1. Levante e segure o controle até que o
vidro seja completamente fechado.2. Solte o controle.3. Abra a janela e, em seguida, tente
fechá-la automaticamente.4. Repita o procedimento se o vidro não
fechar automaticamente.Nota: O recurso de um toque para baixo eum toque para cima se aplica somente aosvidros dianteiros.
AntiesmagamentoO vidro parará automaticamente e recuaráum pouco se detectar um obstáculodurante o fechamento.
Desabilitando a funçãoantiesmagamento
CUIDADO: Se a função deantiesmagamento for desativada, o vidronão recuará se detectar um obstáculo.Tome cuidado quando fechar a janelapara evitar ferimentos ou danos noveículo.
Puxe o interruptor da janela que atingiu aposição de antiesmagamento para cimae mantenha-o pressionado por doissegundos. A janela subirá sem nenhumaproteção antiesmagamento. A janelaparará se você soltar o interruptor antesque ela seja totalmente fechada.
82
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Trava do Vidro
E144072
Pressione o controle para travar oudestravar os controles dos vidros traseiros.Ele acende quando você trava os controlesdos vidros traseiros.
Retardo adicionalOs interruptores do vidro permanecemoperacionais por vários minutos quandovocê desliga a ignição ou até que uma dasportas dianteiras seja aberta.
ABERTURA GLOBALVocê pode abrir os vidros do veículousando o controle remoto com a igniçãodesligada.Nota: Você pode ativar ou desativar esserecurso na tela de informações ou consultarum Distribuidor Ford. ConsulteInformações gerais (página 95).Nota: Para operar esse recurso, o retardode acessórios não pode estar ativo.
Controle remoto dos vidrosdianteirosVocê pode abrir os vidros do veículo porum breve período após destravar o veículocom o controle remoto. Após destravar oveículo, mantenha pressionado o botão dedestravamento do controle remoto paraabrir os vidros. Solte o botão quando omovimento começar. Pressione o botãode travamento e destravamento parainterromper o movimento.
RETROVISORES EXTERNOSEspelhos externos elétricos
CUIDADO: Não ajuste os espelhosenquanto seu veículo estiver emmovimento.
E144073
Espelho esquerdo.AControle de ajuste.BEspelho direito.C
83
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Para ajustar os espelhos, ligue o veículo(com a ignição no modo acessórios ou omotor em funcionamento) e:1. Selecione o retrovisor que deseja
ajustar. O controle acende.2. Use o controle de ajuste para ajustar a
posição do espelho.3. Pressione o controle do espelho
novamente. A luz do controle apaga.
Espelhos externos dobráveisDesloque o espelho em direção ao vidroda porta. Certifique-se de que o espelhose encaixou totalmente em seu suporteao retorná-lo a sua posição original.
Retrovisores externos aquecidos(Se equipado)
Consulte Retrovisores externos comdesembaçador (página 125).
Retrovisores com memória (Se
equipado)
Você pode salvar e recuperar as posiçõesdos retrovisores usando a função dememória. Consulte Função de memória(página 130).
Recurso de escurecimentoautomático (Se equipado)
O retrovisor externo do motorista seráautomaticamente escurecido quando oretrovisor de escurecimento automáticointerno for ligado.
Espelhos de seta (Se equipado)
Enquanto o veículo estiver emfuncionamento, a parte da frente docompartimento de espelho apropriadopiscará quando você ligar a seta.
Luzes de presença (Se equipado)
As luzes na parte inferior docompartimento de espelho acendemquando você usa o transmissor paradestravar as portas ou quando você abreuma porta.
Espelho de ponto cego integrado(Se equipado)
CUIDADO: Os objetos refletidosno espelho de ponto cego estão maispróximos do que parecem.
Espelhos de ponto cego têm um espelhoconvexo integrado montado no cantosuperior externo dos retrovisores externos.Eles podem auxiliar aumentando avisibilidade ao longo da lateral do veículo.Verifique o espelho principal antes demudar de faixa, e então verifique o espelhode ponto cego. Se nenhum veículo estiverpresente no espelho de ponto cego e otráfego na faixa adjacente estiver a umadistância segura, sinalize que você mudaráde faixa. Olhe sobre seu ombro paraconfirmar a ausência de tráfego e mudecuidadosamente de faixa.
84
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
A
B
C
E138665
A imagem do veículo que se aproxima épequena e fica perto da borda interna doespelho principal quando a distância aindaé grande. A imagem fica maior e começaa se mover para a borda externa doespelho principal na medida em que oveículo se aproxima (A). A imagem passapelo espelho principal e começa aaparecer no espelho de ponto cego àmedida que o veículo se aproxima (B). Oveículo entra em seu campo periférico devisão à medida que sai do espelho deponto cego (C).
Sistema de Informações de PontoCego (Se equipado)
Consulte Sistema de informações deponto cego (página 213).
RETROVISOR INTERNO
CUIDADO: Não ajuste os espelhosenquanto seu veículo estiver emmovimento. Isso pode resultar na perdade controle do veículo, ferimentospessoais graves ou morte.
Nota: Não limpe o alojamento ou o vidrodo espelho com abrasivos fortes,combustível ou outros produtos de limpezaà base de petróleo.Você pode ajustar o espelho retrovisorinterno conforme sua preferência. Algunsespelhos também têm um segundo pontode articulação. Isto permite mover oespelho para cima ou para baixo e de umlado para o outro.
Espelho de escurecimento manualPuxe a aba sob o espelho em sua direçãopara reduzir o efeito da luz brilhante quevem detrás.
Espelho de escurecimentoautomático (Se equipado)
Nota: Não obstrua os sensores na frente eatrás do espelho. Um passageiro sentadono centro do banco traseiro ou o apoio decabeça central traseiro levantado tambémpodem obstruir a luz antes de ela chegar aosensor.O espelho escurece para reduzir o efeitoda luz brilhante que vem detrás. Ele retornaao normal quando a luz brilhante que vemdetrás não estiver mais presente ou sevocê mudar para ré (R).
85
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
PARA-SÓIS
E138666
Gire o para-sol na direção da janela laterale puxe-o na direção da traseira para obtermais sombra.
Espelho de cortesia iluminado
E162197
Levante a cobertura para acender alâmpada.
TETO SOLAR (SE EQUIPADO)
CUIDADO: Não deixe criançasdesacompanhadas no veículo e não asdeixe brincar com o teto solar. Deixar deseguir essa instrução pode acarretar emlesão pessoal.
CUIDADO: Ao fechar o teto solar,verifique se ele está desobstruído e secertifique de que não haja crianças eanimais de estimação nas proximidadesda abertura do teto.
Os controles do teto solar ficamlocalizados no console do teto e possuemum recurso de abrir e fechar com umtoque. Para interromper seu movimentodurante a operação com um toque,pressione o controle uma segunda vez.
Abrindo e fechando o teto solar
E191272
Abertura do teto solar.Pressione e solte para abrir oteto solar. O teto solar pararáquase totalmente aberto.Mantenha pressionado ocontrole novamente até que oteto solar seja totalmenteaberto.
A
Ventilação do teto solar.Pressione e solte para ventilar oteto solar.
B
86
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Abertura do para-sol.Pressione e solte para abrir opara-sol. O para-sol é abertoautomaticamente com o tetosolar. Você também pode abriro para-sol com o teto solarfechado.
C
Fechamento do para-sol.Pressione e solte para fechar opara-sol.
D
Fechamento do teto solar.Pressione e solte para fechar oteto solar nas posições abertaou ventilação.
E
Nota: O teto solar para a quase 200 mmda posição fechada. Para fechar o tetosolar, mantenha pressionado o controle defechamento do teto solar até que o tetosolar feche totalmente.
87
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Tipo 1
E271817
TacômetroATela de InformaçõesBVelocímetroCIndicador de CombustívelDIndicador de temperatura do fluido de arrefecimento do motorE
Tela de InformaçõesOdômetroLocalizado na parte inferior da tela deinformações. Registra a distânciaacumulada percorrida pelo veículo.
Temperatura externaMostra a temperatura do ar externo.
BússolaExibe a direção na qual o veículo está sedeslocando.
88
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
Computador de BordoConsulte Informações gerais (página95).
Configurações e personalização doveículoConsulte Informações gerais (página95).
Indicador de temperatura do fluidode arrefecimento do motorMostra a temperatura do líquido dearrefecimento. Em temperaturaoperacional normal, a agulha permanecena posição central. Se a agulha entrar naseção vermelha, o motor estásuperaquecendo. Pare o motor, desliguea ignição e determine a causa depois queo motor tiver esfriado.Nota: Não dê partida no motor novamenteaté que a causa do superaquecimento tenhasido resolvida.
CUIDADO: Não remova a tampado reservatório do líquido dearrefecimento quando o sistema dearrefecimento estiver quente. Aguarde10 minutos até o sistema dearrefecimento esfriar. Cubra a tampa do
reservatório do líquido de arrefecimentocom um pano grosso para evitar apossibilidade de queimadura e removalentamente a tampa. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar em lesãopessoal.
Indicador de CombustívelO medidor de combustível indicaaproximadamente quanto combustível háno tanque.A seta adjacente ao símbolo da bomba decombustível indica em qual lado do veículoa portinhola de abastecimento decombustível está localizada.Nota: O medidor de combustível podevariar um pouco quando o veículo está emmovimento ou em uma inclinação.
Lembrete de baixo nível decombustívelUm lembrete de baixo nível de combustívelé exibido e reproduzido quando aautonomia chega a 120 km a fim deesvaziar para a MyKey, e em 80 km, 40 km,20 km e 0 km para todas as chaves doveículo.Nota: O lembrete de baixo nível decombustível pode ser exibido em posiçõesdiferentes do indicador, dependendo dascondições de economia de combustível.Essa variação é normal.
89
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
Tipo 2
E272460
Tela de informações esquerdaAVelocímetroBTela de informações direita. Consulte Informações gerais (página 95).C
Tela de informações esquerdaOdômetroLocalizado na parte inferior da tela deinformações. Registra a distânciaacumulada percorrida pelo veículo.
Computador de BordoConsulte Informações gerais (página95).
Configurações e personalização doveículoConsulte Informações gerais (página95).
90
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
LUZES INDICADORAS E DEADVERTÊNCIAOs indicadores e as luzes de advertênciaalertarão sobre uma condição do veículoque pode se tornar grave. Algumas luzesacenderão quando você der a partida noveículo para assegurar que estãofuncionando. Se alguma luz permaneceracesa após a partida no veículo, consultea respectiva luz de advertência do sistemapara mais informações.Nota: Alguns indicadores de advertênciaaparecem na tela de informações efuncionam da mesma maneira que uma luzde advertência, mas não são exibidosquando você dá a partida no veículo.
Piloto automático adaptativo (Se
equipado)
E144524
A luz indicadora do sistema decontrole de velocidade muda decor para indicar em que modo o
sistema está: Consulte Utilização dopiloto automático adaptativo (página197).Ligado (luz branca): acende quando vocêliga o sistema de piloto automáticodinâmico. Apaga quando você desliga osistema de controle de velocidade.Acionado (luz verde): acende quando osistema de piloto automático dinâmico éacionado. Apaga quando o sistema decontrole de velocidade está desabilitado.
Sistema de freios antitravamentoSe a luz acende enquanto vocêdirige, isso indica um defeito.Você continuará com o sistema
de freios normal (sem sistema deantitravamento) a menos que a luz deadvertência do sistema de freios tambémacenda. Verifique o sistema em umDistribuidor Ford.
Indicador automático de farol alto(Se equipado)
Ele acende quando o sistemaliga o farol alto.Consulte Controle dos faróis
(página 78).
Partida/parada automática (Se
equipado)
Ele acenderá para informarquando o motor desligar ou emconjunto com uma mensagem.
BateriaSe acende enquanto você dirige,isso indica um defeito. Desliguetodos os equipamentos elétricos
desnecessários e solicite que o sistemaseja verificado por um Distribuidor Fordimediatamente.
Monitor de ponto cego (Se equipado)
E151262
Ele acende quando você desligaesse recurso ou em conjuntocom uma mensagem. Consulte
Sistema de informações de ponto cego(página 213).
Sistema de freios
CUIDADO: É perigoso dirigir oveículo com a luz de advertência acesa.Pode ocorrer uma diminuiçãosignificativa no desempenho dos freios.Poderá ser mais demorado parar oveículo. Verifique o veículo assim quepossível. Percorrer distâncias longas como freio de estacionamento acionadopode causar defeitos nos freios e o riscode acidentes pessoais.
91
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
Nota: Os indicadores podem variardependendo da região.Esta é uma lâmpada de função dupla eacende quando:• Você aciona o freio de estacionamento
com a ignição ligada.• O veículo tem uma falha no freio ou
nível do fluido de freio baixo,independentemente da posição dofreio de estacionamento.
E270480
Se a lâmpada acender quandovocê estiver dirigindo, o freio deestacionamento pode estaracionado. Verifique se o freio deestacionamento está desligado.Faça a manutenção do veículo
assim que possível, caso a lâmpadacontinue acendendo.
Piloto automático (Se equipado)
E71340
Acende quando você liga esserecurso.
Luz indicadora de direçãoAcende quando você liga a setaesquerda ou direita ou opisca-alerta. Se as luzes
indicadoras permanecerem acesas oupiscarem mais rapidamente, verifique sehá uma lâmpada queimada. ConsulteSubstituição de lâmpadas (página 269).
Porta abertaExibido quando a ignição estáligada e uma ou mais portas nãoestão completamente fechadas.
Freio de estacionamento elétrico
E146190
Ela acende ou pisca quando ofreio de estacionamento elétricoapresenta um defeito. Consulte
Freio de estacionamento elétrico(página 174).
Temperatura do líquido dearrefecimento do motor
Acende quando a temperaturado líquido de arrefecimento domotor está alta. Pare o veículo
assim que possível, desligue o motor edeixe o motor esfriar. ConsulteVerificação do líquido de arrefecimentodo motor (página 257).
Óleo do motorSe a luz de advertência acendercom o motor ligado ou enquantovocê estiver dirigindo, isto indica
um defeito. Pare o veículo assim que istopuder ser feito com segurança e desligueo motor. Verifique o nível do óleo domotor. Consulte Verificação do óleo domotor (página 256).Nota: Não continue a dirigir se a luzacender, mesmo que o nível esteja correto.Solicite que um Distribuidor Ford faça amanutenção do veículo imediatamente.
Coloque o cinto de segurança
E71880
Acende e emite um aviso sonoropara lembrá-lo de colocar ocinto de segurança.
92
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
Airbag dianteiro
E67017
Se ela não acender quando vocêligar a ignição, continuarpiscando ou permanecer acesa
quando o motor estiver emfuncionamento, isso indicará um maufuncionamento. Verifique o veículo assimque possível.
Indicador dos faróis de neblinadianteiros (Se equipado)
Acende quando você liga osfaróis de neblina dianteiros.
Farol altoAcende quando você liga osfaróis altos. Pisca quando osinalizador de farol é usado.
Luz indicadora do recurso de saídaem aclive
Acende quando o sistema nãoestá disponível.
Capô aberto
E159324
É exibida quando a ignição estáligada e o capô não estácompletamente fechado.
Assistência à manutenção da faixade rodagem (Se equipado)
E144813
Acende quando você ativa osistema de permanência nafaixa.
Porta-malas aberta
E162453
Acende quando a porta docompartimento de bagagem nãoestá completamente fechada.
Nível de combustível baixoAcende quando o nível decombustível está baixo ou otanque de combustível está
quase vazio. Reabasteça o mais rápidopossível.
Aviso de baixa pressão dos pneusAcende quando a pressão dospneus está baixa. Se a lâmpadacontinuar acesa com o motor
ligado ou quando você estiver dirigindo,verifique a pressão dos pneus o maisrápido possível.Ela também acende momentaneamentequando você liga a ignição para confirmarse a lâmpada está funcionando. Se ela nãoacender quando você ligar a ignição oucomeçar a piscar a qualquer momento,leve o sistema até um Distribuidor Fordpara verificação.
Pouco fluido do lavador
E132353
Acende quando o fluido dolavador do para-brisa está baixo.
Luzes de estacionamentoAcende quando você acende asluzes de estacionamento.
Falha no trem de forçaAcende quando o sistemadetecta uma falha no trem deforça ou na tração integral. Entre
em contato com um Distribuidor Ford omais rápido possível.
93
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
Luz de manutenção do motorimediata
Se acender quando o motorestiver em funcionamento, issoindicará um mau
funcionamento. O sistema de diagnósticode bordo detectou um mau funcionamentono sistema de controle de emissão doveículo.Se ele piscar, talvez haja falha na igniçãodo motor. O aumento das temperaturasdos gases de escape pode danificar ocatalisador ou outros componentes doveículo. Dirija moderadamente (eviteaceleração e desaceleração bruscas) efaça a manutenção do veículoimediatamente.Ela acende quando você liga a igniçãoantes de dar a partida no motor paraverificar a lâmpada e indicar se o veículoestá pronto para os testes de inspeção emanutenção (I/M).Normalmente, ela acenderá até ser dadaa partida no motor, e apagaráautomaticamente se nenhum maufuncionamento estiver presente. Noentanto, se, depois de 15 segundos, elapiscar oito vezes, isso indicará que oveículo não está pronto para testes deinspeção e manutenção (I/M). ConsulteCatalisador (página 160).
Controle de estabilidade
E138639
Pisca quando o sistema estáativo. Se continuar acesa ou nãoacender quando você ligar a
ignição, isto indica um defeito. O sistemadesligará se houver algum defeito.Verifique o sistema em um DistribuidorFord imediatamente. Consulte Utilizaçãodo controle de estabilidade (página 179).
Controle de estabilidade desligado
E130458
Ele acende quando você desligao sistema. A luz é apagadaquando você liga novamente o
sistema ou quando a ignição é desligada.Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 179).
INDICADORES E AVISOSSONOROSAlerta de aviso de ausência dechaveA buzina soará duas vezes quando vocêsair do veículo com a chave de acessointeligente e o veículo estiver na posiçãoRUN, indicando que o veículo ainda estáem funcionamento.
Alerta sonoro de advertência defaróis acesosUm aviso soa quando você deixa os faróisou as luzes de estacionamento e acesos eabre a porta do motorista com o veículodesligado.
Alerta sonoro de freio deestacionamento ativadoSoa quando você deixa o freio deestacionamento ativado e dirige o veículo.Se o alerta sonoro de aviso continuartocando depois que você tiver soltado ofreio de estacionamento, solicite que osistema seja verificado pelo DistribuidorFord imediatamente.
94
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Painel de instrumentos
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
Nota: Seu veículo pode ou não estarequipado com todas as mensagens listadasneste capítulo. O veículo não exibirámensagens de sistemas com os quais elenão está equipado.Os diversos sistemas do veículo podemser controlados usando-se os controles datela de informações no volante. Asinformações correspondentes são exibidasna tela de informações.
Controles da tela de informações(Tipo 1)
E144637
• Pressione os botões de seta para cimae para baixo para fazer a rolagem eselecionar as opções do menu.
• Pressione o botão da seta direita paraentrar em um submenu.
• Pressione o botão da seta esquerdapara sair do menu.
• Mantenha pressionado o botão da setaesquerda a qualquer momento paravoltar à tela do menu principal (botãoesc).
• Pressione o botão OK para escolher econfirmar as configurações oumensagens.
MenuVocê pode acessar o menu usando ocontrole da tela de informações.
E204495
Este ícone permite que vocêative ou desative um recurso. Acaixa selecionada indica que o
recurso está habilitado e a caixa nãoselecionada indica que o recurso estádesativado.Nota: Algumas opções poderão ser umpouco diferentes ou não aparecer se os itensforem opcionais.
95
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Viagens 1 e 2
Digital Speedo
Autonomia
Hodôm. parc.
Tempo viagem
Average fuel
Temp. exterior
Todos os valores
• Digital Speedo - Mostra uma tela digital da velocidade do veículo.• Distância até E — Mostra a distância aproximada que o veículo pode percorrer até
ficar sem combustível.• Hodômetro parcial — Registra a distância percorrida em trechos individuais.• Temporizador de viagem — O temporizador para de funcionar quando o veículo é
desligado e volta a funcionar quando o veículo é ligado novamente.• Combustível médio — Mostra a economia média de combustível em uma determinada
viagem.• Temperatura externa — Mostra a temperatura externa do ar.• Todos os valores — Mostra os valores de Distância até E, Hodômetro parcial,
Temporizador de viagem e Combustível médio.Nota: Mantenha pressionado OK na tela atual para redefinir as informações sobre viagem,distância, tempo e combustível.
Cons. comb.
Autonomia
Consumo inst.
Média de MPG
Economia de combustível a longo prazo
Hist. consumo
Vel. média
96
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Cons. comb.
Todos os valores
Auto StartStop
• Autonomia - Mostra a distância aproximada que o veículo pode percorrer até ficarsem combustível.
• Economia instantânea de combustível - Mostra uma representação gráfica daeconomia instantânea de combustível, além da Média de MPG, desde que a funçãofoi redefinida pela última vez.
• Economia de combustível a longo prazo - Mostra a economia de combustível a longoprazo.
• Média de MPG — Mostra a economia média de combustível em uma determinadaviagem.
• Histórico de combustível – Mostra a economia de combustível nos últimos 30 minutos.• Velocidade média – Mostra a velocidade média desde a última vez em que foi
redefinida.• Todos os valores – Mostra todos os valores de economia de combustível: Distância
até E, Economia instantânea de combustível, Economia de combustível a longo prazoe Velocidade média.
• Partida/parada automática – As mensagens de partida/parada automática disponíveisfornecem detalhes sobre o que está acontecendo com o sistema. OK ConsulteMensagens informativas (página 105).
Nota: Você pode redefinir a economia média de combustível mantendo pressionado obotão nos controles esquerdos no volante no lado esquerdo.
Assist. motoris.
Punto ciego
Tráfego cruz.
Selecione a configuraçãoPiloto Autom.
Alerta motorist.
Assist. subida
AWD intelig.
Selecione a configu-ração
ModoSist.perm. faixa
Intensidade
Sensib. alertaPré-colisão
97
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Assist. motoris.
Indicação dist.
Assistente de direção evasiva
Freio ativo
Est. assist. tras
Pressão pneusMonitor pneus
Segure OK p/ zerar
Oscilação reb.
Configurações
Selecione a configu-ração
AlarmeVeículo
Perg. saída
T. limite motor
InformaçãoAlertasonoro
Selecione a configuraçãoCálc.autonom.
Entr/Saída fácil
Luz alta autom.Luzes
Selecione a configuraçãoRetar. farol
Diurno c/ luz
Abertura auto.Travas
Trava errada
Selecione a configuraçãoDestravar Rem.
Inibir interrup.
Segure OK p/zerarRein. vidaóleo
Selecione a configuraçãoPorta malas
98
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Configurações
Selecione a configuraçãoClimatizaçãoArranqueremoto
Bancos ou Bancose roda
Duração
Sistema
Cintossegur.
Modo silenc.
Abrir todasJanelas
Fechar todas
Limp. cortesiaLimp. p.brisas
Sensor chuva
Limpador tras.
Mantenha OK pressionado para criar a MyKeyCriar MyKeyMyKey
Selecione a configuraçãoAssist.emerg.
Assistênciadeemergência
Nãoperturbe
Contr.tração
Veloc. máx.
Alertavelocid.
Limite volume
Mantenha OK pressionado para apagar todas as MyKeysApag.MyKeys
Selecione a configuraçãoUnidadesMostrador
99
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Configurações
Unid.medida
Tempera-tura
Pressãopneus
Idioma
Controles da tela de informações(Tipo 2)
E144638
• Pressione os botões de seta para cimae para baixo para fazer a rolagem eselecionar as opções do menu.
• Pressione o botão da seta direita paraentrar em um submenu.
• Pressione o botão da seta esquerdapara sair do menu.
• Mantenha pressionado o botão da setaesquerda a qualquer momento paravoltar à tela do menu principal (botãoesc).
• Pressione o botão OK para escolher econfirmar as configurações oumensagens.
Menu principalNa barra do menu principal, no ladoesquerdo da tela de informações, vocêpode escolher uma das seguintescategorias:• Modo display• Viagem 1 & 2• Consumo• Assist. motoris.• ConfiguraçõesRole para cima ou para baixo a fim derealçar uma das categorias e pressione atecla de seta para direita ou OK para entrarnessa categoria. Pressione a seta para aesquerda, conforme necessário, para voltarao menu principal.
Modo displayUse as setas para cima/baixo paraescolher uma das opções de exibição aseguir.
100
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Opção 4Opção 3Opção 2Opção 1Modo display
--XXXXX mi (km) para esvaziar
XX--Tacômetro
--X-Tacômetro vertical
Pressão dos pneus na tela de demanda
Velocímetro digital - XXX MPH - Pressione OK para km/h
AWD inteligente
Medidor de alimentação turbo1
1 Somente ST.• XXX mi (km) para esvaziar: mostra a distância aproximada que o veículo percorrerá.• Tacômetro redondo: indica o regime de giros do motor em revoluções por minuto.
Não opere o veículo dentro da faixa vermelha do instrumento sob pena de danificaro motor. Durante o uso da SelectShift Automatic™ transmission (SST), a marchaselecionada será exibida na tela.
Viagem 1 & 2Você pode acessar o menu usando ocontrole da tela de informações.
Nota: Algumas opções poderão ser umpouco diferentes ou não aparecer se os itensforem opcionais.
Viagem 1 & 2
Todos os valores
Todos os valores — Mostra todos os valores de viagem (Temporizador de viagem,Hodômetro e Média de Combustível).• Hodômetro parcial — Mostra a distância de viagem acumulada.• Média de Combustível — Mostra a economia média de combustível em uma
determinada viagem.• Temporizador de viagem— O temporizador para de funcionar quando o veículo é
desligado e volta a funcionar quando o veículo é ligado novamente.Nota: Você pode redefinir as informações sobre a viagem mantendo pressionado o botãoOK nos controles esquerdos no volante.
101
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
ConsumoUse os botões de seta para esquerda e
para direita a fim de escolher a exibição deeconomia de combustível desejada.
Cons. combust.
Economia de combustível instantânea – Mantenha OK pressionado para redefinir
Auto StartStop
Hist. consumo
Vel. média
• Economia instantânea de combustível - mostra uma representação gráfica daeconomia instantânea de combustível, a economia média de combustível e aautonomia.
• Partida/parada automática - as mensagens de partida/parada automática disponíveisfornecerão detalhes sobre o que está acontecendo com o sistema. ConsulteMensagens informativas (página 105).
• Histórico de combustível – Mostra a economia de combustível nos últimos 30 minutos.• Velocidade média – Mostra a velocidade média desde a última vez em que foi
redefinida.Nota: Você pode redefinir a economia média de combustível mantendo pressionado obotão OK nos controles esquerdos no volante.
Assist. motoris.Neste modo, você pode configurardiferentes opções de configuração domotorista.
Nota: Alguns itens são opcionais e podemnão ser exibidos.
Assist. motoris.
Controle tração
Ponto cego
Alerta tráfego
Selecione a configuraçãoPiloto autom.
Alerta motor.
Mot. sel. susp.
Assist. subida
102
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Assist. motoris.
Selecione a configu-ração
ModoSist. perm. faixa
Intensidade
Sensib. alertaPré-colisão
Freio ativo
Estac.assi.tras.
Segure OK p/ zerarSist press. pneus
Oscilação reboq.
ConfiguraçõesNeste modo, você pode configurardiferentes opções de configuração domotorista.
Nota: Alguns itens são opcionais e podemnão ser exibidos.
Configuração
Selecione a configu-ração
AlarmeVeículo
Perg. saída
Motor auto. desl.
Selecione a configuraçãoCálc.autonom.
Entr./Saída fácil
Faróis adaptáveisFaróis adaptáveisLuzes
Selecione aconfiguração
Configur. tráfego
Luz alta autom.
Selecione a configuraçãoRetardo luz
Diurno com luz
Trav. autom.Travas
Destr. autom.
Trava errada
103
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Configuração
Selecione a configuraçãoDestravar Rem.
Inibir interr.
Resposta auto.Espelhos
XXX% - OK pressionado para redefinirRein. vidaóleo
Selecione a configuraçãoPortamalas
Selecione a configuraçãoAr condicion.Arranqueremoto
Bancos ou Bancos eroda
Duração
Sistema
Cintos segur.
Modo silenc.
Destrav. globalJanelas
Fechar todas
Limp. cortesiaLimpp.brisas
Sensor chuva
Mantenha OK pressionado para criar a MyKeyCriarMyKey
MyKey
Selecione a configuraçãoAssist.emergên.
Assistênciadeemergência
Nãoperturbe
Contr.tração
Veloc.máx.
104
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Configuração
Alertavelocid.
Limite volume
Mantenha OK pressionado para apagar todas as MyKeysApagarMyKeys
Selecione a configuraçãoDistânciaConfigur.display
Tempera-tura
Medidores
Pressãopneus
Idioma
MENSAGENS INFORMATIVASNota: Dependendo das opções do veículoe do tipo de grupo do painel deinstrumentos, nem todas as mensagensserão exibidas ou estarão disponíveis. A telade informações pode abreviar ou encurtardeterminadas mensagens.
E144636
Pressione o botão OK para reconhecer eremover algumas mensagens da tela deinformações. A tela de informaçõesremoverá automaticamente outrasmensagens após um curto intervalo detempo.Você precisa confirmar algumasmensagens para que possa acessar osmenus.
105
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Estacionamento assistido
AçãoMensagem
O sistema precisa ser reparado devido a um defeito. Entre emcontato com um Distribuidor Ford.
Falha estacionamentoassistido
Piloto automático adaptativo
AçãoMensagem
Um defeito no radar está impedindo que o piloto automáticoadaptativo seja acionado. Consulte Utilização do piloto
automático adaptativo (página 197).
Piloto automáticoadaptável com defeito
Uma condição está impedindo o funcionamento correto dopiloto automático. Consulte Utilização do piloto automá-
tico adaptativo (página 197).
Piloto automáticoadaptável não disponível
Há um sensor bloqueado devido a condições climáticasadversas, gelo, lama ou água na frente do sensor do radar.
Geralmente, você pode limpar o sensor para resolver oproblema. Consulte Utilização do piloto automático
adaptativo (página 197).
Piloto automáticoadaptável Sensor
bloqueado Veja
O sistema desativou a frenagem automática.Piloto automático ativoFrenagem automática
desligada
Um defeito no radar está impedindo que o piloto automáticoadaptativo seja acionado.
Sensor dianteiro Nãoalinhado
O piloto automático restabeleceu controles para o motorista.Piloto auto. adaptávelMotorista retome
controle
A velocidade do veículo é muito baixa para ativar o pilotoautomático.
Piloto auto. adaptávelVelocidade muito baixa
para ativar
O piloto automático está ajustando automaticamente adistância do espaço e o motorista precisa reduzir para uma
marcha mais lenta.
Piloto automáticoReduzir marcha
106
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Airbag
AçãoMensagem
O sistema detecta um defeito devido a um sensor bloqueado.Remova o bloqueio.
Sens. ocupanteBLOQUEADO Remova
objetos no banco dopassageiro
Alarme
AçãoMensagem
Alarme disparado devido a uma entrada não autorizada.Consulte Alarme antifurto (página 67).
Alarme veículo Para pararalarme dar partida no
veículo
O sistema precisa ser reparado devido a um defeito. Entreem contato com um Distribuidor Ford.
Sistema alarme comdefeito Serviço necess.
Tração integral
AçãoMensagem
O sistema de tração integral é desligado temporariamentepara proteger-se contra o superaquecimento.
AWD Temporariamentedesativado
O sistema de tração integral será desligado temporariamentepara proteger-se contra o superaquecimento ou se você
estiver usando o estepe temporário.
AWD desativado
O sistema de tração integral voltará a funcionar normalmentee apagará esta mensagem após percorrer uma distância curtacom o pneu de estrada reinstalado ou depois que o sistema
esfriar.
AWD restabelecido
O sistema de tração integral não está funcionando correta-mente. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
entre em contato com um Distribuidor Ford.
AWD com defeitoServiço necessário
107
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Desligamento automático do motor
AçãoMensagem
O motor está se preparando para desligar.Motor desliga em{seconds to shut off:#0}
segs.
O motor foi desligado para melhorar a economia decombustível.
Motor desligado paraeconomizar combustível
O motor está se preparando para desligar. Você pode pres-sionar OK, no botão esquerdo do volante, para anular o
desligamento.
Motor desliga em{seconds to shut off:#0}
seg. OK para anular
Controle automático do farol alto
AçãoMensagem
O sensor da câmera dianteira reduziu a visibilidade. Limpeo para-brisa.
Câmera frontal c/ baixavisibilidade Limpe a lente
O sistema precisa ser reparado devido a um defeito. Entreem contato com um Distribuidor Ford.
Câmera frontal com defeitoServiço necessário
O sensor da câmera dianteira está com defeito. Aguardeum pouco até o sensor esfriar.
Câmera frontal temporaria-mente não disponível
Partida/parada automática
AçãoMensagem
O motor precisa ser ligado novamente, pressione o pedal dofreio para dar partida.
Auto StartStop Pise nofreio para dar partida no
motor
O motor precisa ser ligado novamente, pressione o pedal dofreio com mais força para dar partida.
Auto StartStop Pise nofreio forte para ativar
O motor precisa ser ligado novamente, pressione qualquerpedal para dar partida.
Auto StartStop Pisequalquer pedal para dar
partida
Passe o câmbio para neutro para que o sistema dê partidano motor novamente
Auto StartStop Passepara neutral para dar
partida
108
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoMensagem
Selecione estacionamento para que o sistema dê partida nomotor novamente.
Auto StartStop Mudepara P e dê a partida no
motor
O sistema não está funcionando. Uma partida manual éexigida.
Auto StartStop Dê apartida manualmente
Não há condições para o funcionamento correto do sistemade partida/parada automática.
Auto StartStop Nãodisponível
Sistema da bateria e de carga
AçãoMensagem
O sistema de carregamento precisa de manutenção. Se oaviso não desaparecer ou for exibido novamente, entre emcontato com um Distribuidor Ford o mais rápido possível.
Checar sistema de carga
O sistema de gerenciamento da bateria detecta uma condiçãode baixa tensão prolongada. O veículo desativará váriosrecursos para conservar a bateria. Desligue o máximo decargas elétricas o mais rápido possível para aprimorar a
tensão do sistema. Se a tensão do sistema tiver sido recupe-rada, os recursos desativados voltarão a funcionar normal-
mente.
Bateria baixa Recursosdesligados temporaria-
mente
O sistema de gerenciamento da bateria determina que a cargada bateria está baixa. Desligue a ignição o mais rápido possível
para proteger a bateria. Esta mensagem apagará quandovocê der partida no veículo novamente e a carga da bateria
for restaurada. Desligue cargas elétricas desnecessárias parapermitir que a bateria seja recarregada mais rapidamente.
Desligar para econo-mizar bateria
109
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Sistema de informação de ponto cego e alerta de tráfego cruzado
AçãoMensagem
Falha no sistema. Entre em contato com um Distribuidor Fordo mais rápido possível. Consulte Sistema de informações
de ponto cego (página 213).
Ponto cego Falha nosistema
Os sensores do sistema estão bloqueados. Consulte Sistemade informações de ponto cego (página 213).
Ponto cego nãodisponível Sensor
bloqueado Ver manual
O sistema detecta um veículo.Veículo de tráfegocruzado vindo de X
Os sensores do sistema estão bloqueados. Consulte Alertade tráfego cruzado (página 215).
Tráfego cruzado nãodisponível Sensor
bloqueado Ver manual
Falha no sistema. Entre em contato com um Distribuidor Ford.Consulte Alerta de tráfego cruzado (página 215).
Sistema de tráfegocruzado avariado
Portas e travas
AçãoMensagem
A porta listada não está completamente fechada.Porta motorista aberta
A porta listada não está completamente fechada.Porta do passageiroaberta
A porta listada não está completamente fechada.Porta esquerda traseiraaberta
A porta listada não está completamente fechada.Porta direita traseiraaberta
A porta listada não está completamente fechada.Porta-malas aberta
O capô não está completamente fechado.Capô do motor aberto
O sistema desativou os interruptores da porta.Interruptores inibidosModo de seguridade
O código do teclado de fábrica será exibido na tela de infor-mações depois que o sistema for redefinido no teclado.
Consulte Entrada sem chave (página 57).
Código do teclado defábrica {factory keypad
code:# # # # #}
110
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Alerta motorista
AçãoMensagem
Pare e descanse assim que for seguro.Alerta motorista AvisoDescanse agora
Faça uma pausa em breve.Alerta motorista AvisoDescan. recom.
Controle eletrônico de estabilidade
AçãoMensagem
O sistema detecta um defeito devido a um sensor bloqueado.Serviço AdvanceTrac
Status do sistema de controle de tração.AdvanceTrac desligado
Status do sistema de controle de tração.AdvanceTrac ligado
Status do sistema de controle de tração.AdvanceTrac Modoesportivo
Motor
AçãoMensagem
Exibido quando a temperatura do motor está muito alta.Pare o veículo em um local seguro e espere o motor esfriar.
Se o problema persistir, consulte um Distribuidor Ford.Consulte Verificação do líquido de arrefecimento do
motor (página 257).
Temp. do motor elevadaPare com segur.
Manutenção no motor necessária. Consulte um DistribuidorFord.
Motor mau funcionam.Procure serviço
Verifique o nível do óleo do motor Consulte Verificaçãodo óleo do motor (página 256).
Óleo do motor Nível baixoChecar nível
111
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Combustível
AçãoMensagem
Um lembrete antecipado de nível de combustível baixo.Nível combustível baixo
A entrada de enchimento de combustível pode não estarfechada corretamente.
Checar entrada tanquede combustível
Aguarde até 15 segundos enquanto o sistema de combustívelé despressurizado.
Abertura de tampa decombustível
O sistema de combustível terminou a despressurização evocê pode começar a reabastecer.
Tampa de combustívelaberta
Lembrete para fechar a tampa de combustível.Fechar a tampa decombustível
Assistência de Partida em Rampas
AçãoMensagem
A assistência de partida em aclive não está disponível. Entreem contato com um Distribuidor Ford. Consulte Assistência
de partida em rampas (página 175).
Controle partida emsubida não disponível
Teclas e entrada sem chave
AçãoMensagem
Lembrete para acionar o freio ao dar partida no veículo.Pise freio para darPARTIDA
O sistema não detecta chave no veículo. Consulte Partidasem chave (página 142).
Chave não detectada
Você pressionou o botão de partida/parada para desligar omotor e o veículo não detectou a chave de acesso inteligente.
Tentar novamente ouprecisa da chave
O veículo está no estado ignição ligada.Energia ativa
Problema com o sistema de partida do veículo. Consulte umDistribuidor Ford para fazer a manutenção.
Sistema partida comdefeito
Você programou com êxito uma chave de acesso inteligentepara o sistema.
Programação de chavecom êxito
112
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoMensagem
Falha ao programar uma chave de acesso inteligente para osistema.
Programação de chaveFalha
Você programou o número máximo de chaves para o sistema.Número máximo dechaves programadas
Você não programou as chaves suficientes para o sistema.Número de chavesprogramadas insufi-
ciente
A bateria da chave está baixa. Troque a bateria o mais rápidopossível.
Bateria da chave fracaTroque bateria
Informa que você está saindo do veículo e o motor está ligado.Motor ligado
Assistente da centralização em pista
AçãoMensagem
Exibido quando o recurso está indisponível no momento.Assistente de centrali-zação de faixa indis-
ponível
Exibido quando você precisa ligar o piloto automático dinâ-mico para usar o recurso.
Para o assistente decentralização de faixa
funcionar, ligue o pilotoautomático adaptativo
113
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Sistema de manutenção de faixa
AçãoMensagem
O sistema está com defeito. Entre em contato com umDistribuidor Ford o mais rápido possível.
Sistema perm. faixa comdefeito Serviço
necessário
O sistema detectou uma condição que fez com que o sistemaficasse temporariamente indisponível.
Câmera frontal tempora-riamente não disponível
O sistema detectou uma condição que exige a limpeza dopara-brisa para que ele funcione corretamente.
Câmera frontal c/ baixavisibilidade Limpe a
lente
O sistema está com defeito. Entre em contato com umDistribuidor Ford o mais rápido possível.
Câmera frontal comdefeito Serviço
necessário
O sistema solicita que você mantenha as mãos no volante.Mantenha as mãos novolante
Manutenção
AçãoMensagem
Pare o veículo assim que for seguro e desligue o motor. Veri-fique o nível do óleo. Se a advertência não desaparecer ou
for exibida novamente quando o motor estiver em funciona-mento, entre em contato com um Distribuidor Ford.
Pressão óleo do motorbaixa
A vida útil do óleo do motor é de 10% ou menos.Troque óleo do motorem breve
A vida útil restante do óleo está em 0%.Troca óleo necessária
O nível do fluido do freio está baixo; inspecione o sistema defreios imediatamente. Consulte Verificação do fluido de
freio (página 262).
Nível do fluido do freiobaixo
O sistema de freios precisa de manutenção. Pare seu veículoem um local seguro. Entre em contato com um Distribuidor
Ford.
Checar sistema de freio
A temperatura do líquido de arrefecimento do motor estáexcessivamente alta.
Temperatura líquidoradiador muito alta
114
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoMensagem
O motor reduziu a potência para diminuir a alta temperaturado motor.
Potência reduzida paradiminuir a temperatura
do motor
O veículo ainda está no modo Transporte ou Fábrica. Issopode impedir que alguns recursos funcionem corretamente.
Entre em contato com um Distribuidor Ford.
Modo Transporte/Fábrica
O trem de força precisa de manutenção devido a um defeito.Veja manual
MyKey
AçãoMensagem
Você não pode programar uma MyKey.MyKey não foi criada
A MyKey está ativada.MyKey ativada Dirija comcuidado
Ao dar partida no veículo com a MyKey em uso, a tela informaque o limite de rotação da MyKey está ativado.
Velocidade limitada aXX MPH/km/h
A MyKey está em uso, o limite de rotação da MyKey estáativado e a velocidade do veículo está chegando a 130 km/h.
Veículo próximo da velo-cidade máxima
Você atingiu o limite de rotação definido para a MyKey.MyKey Veículo na veloci-dade máxima
Você tem uma MyKey ativa com um limite de rotação definidoprogramado.
Checar velocidade Dirigacom cuidado
O Belt-Minder é ativado com a MyKey em uso.Coloque cinto para ativaráudio
Com uma MyKey em uso, o AdvanceTrac é ativado.MyKey AdvanceTracligado
Com uma MyKey em uso, o controle de tração é ativado.MyKey Controle detração ligado
Com uma MyKey em uso, o auxílio de estacionamento estásempre ligado.
MyKey Estacionam.assistido sempre ativado
Com uma MyKey em uso, o alerta de manutenção de faixa éativado.
Sistema perm. faixaligado Configur. MyKey
115
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Sistema auxiliar de estacionamento
AçãoMensagem
O sistema detectou uma condição que exige manutenção.Entre em contato com um Distribuidor Ford. Consulte
Princípios de funcionamento (página 181).
Checar assist. estacion.frente
O sistema detectou uma condição que exige manutenção.Entre em contato com um Distribuidor Ford. Consulte
Princípios de funcionamento (página 181).
Checar assist. esta-cionam. atrás
Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.Assist. estac. frenteLigado Desligado
Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.Assist. estac. atrásLigado Desligado
Freio de estacionamento
AçãoMensagem
Você acionou o freio de estacionamento e dirigiu o veículopor mais de 5 km/h. Se o aviso continuar sendo exibido depoisque você soltar o freio de estacionamento, entre em contato
com um Distribuidor Ford.
Freio de estacionamentoativado
O freio de estacionamento elétrico detectou uma condiçãoque exige manutenção. Consulte um Distribuidor Ford.
Freio de estacionam.com defeito Procure
serviço
O freio elétrico de estacionamento não foi acionado.Freio de estacionam. nãoaplicado
O freio elétrico de estacionamento está executando umaverificação de diagnóstico.
Freio de estacionam.Modo manutenção
O freio elétrico de estacionamento foi acionado, mas não foisolto.
Freio de estacionam. Useinterruptor para liberar
O freio elétrico de estacionamento foi acionado, mas não foisolto, e o veículo está se movendo.
Para liberar: pise no freioe troque
O sistema do freio de estacionamento elétrico detectou umacondição que exige manutenção. Consulte um Distribuidor
Ford.
Freio de estacionam.função limitada Serviço
necess.
Você não soltou o freio elétrico de estacionamento, o queocasionou um superaquecimento.
Freio de estacionam.sistema superaquecido
116
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoMensagem
O freio elétrico de estacionamento elétrico foi puxado e vocêdeu partida no veículo.
Freio de estacionam. nãoliberado
O freio elétrico de estacionamento foi puxado.Freio de estacionam.acionado
Você soltou o freio elétrico de estacionamento.Freio de estacionam.liberado
Direção assistida
AçãoMensagem
Exibido quando o sistema de direção assistida detecta umacondição que exige manutenção. Consulte um Distribuidor
Ford.
Direção com defeitoProcure serviço
O sistema de direção assistida não está funcionando. Pareseu veículo em um local seguro. Entre em contato com um
Distribuidor Ford.
Perda de direção Parecom cuidado
O sistema de direção assistida detectou uma condição naqual o sistema de direção assistida ou o sistema de entrada
passiva ou partida passiva exige manutenção. Entre emcontato com um Distribuidor Ford.
Falha auxiliar da direçãoProcure serviço
Sistema de advertência de pré-colisão
AçãoMensagem
Falha no sistema. Entre em contato com um Distribuidor Ford.Alerta colisão comdefeito
Há um sensor bloqueado devido a condições climáticasadversas, gelo, lama ou água na frente do sensor do radar.
Geralmente, você pode limpar o sensor para resolver oproblema. Consulte Assistência pré-colisão (página 219).
Alerta colisão nãodisponível Sensor
bloqueado Ver manual
Falha no sistema. Entre em contato com um Distribuidor Ford.Alerta colisão nãodisponível
117
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Partida remota
AçãoMensagem
Lembrete para pisar no freio e pressionar o botão de marchapara dirigir o veículo após uma partida remota.
Para conduzir: Pressionetravão e botão de troca
de mudança
Bancos
AçãoMensagem
Lembrete de que a memória dos bancos não está disponíveldurante a condução.
Não é permitido usar amemória ao dirigir
Mostra onde você salvou a configuração da memória.Memória {0} salva
Sistema de partida
AçãoMensagem
Lembrete para acionar o freio ao dar partida no veículo.Pise freio para darPARTIDA
O motor de partida excedeu o tempo ao tentar dar partidano veículo.
Tempo de partida esgo-tado
O motor de partida está tentando dar partida no veículo.Partida motor pendenteAguarde
O sistema cancelou a partida pendente.Partida motor cancelada
118
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Sistema de monitoramento da pressão dos pneus
AçãoMensagem
Um ou mais pneus do veículo estão com baixa pressão.Consulte Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus (página 288).
Pressão pneus baixa
O sistema de monitoramento da pressão dos pneus está comdefeito. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
entre em contato com um Distribuidor Ford. ConsulteSistema de monitoramento da pressão dos pneus (página
288).
Monitor pressão pneuscom defeito
Um sensor de pressão dos pneus está com defeito ou umestepe está em uso. Consulte Sistema de monitoramentoda pressão dos pneus (página 288). Se o aviso não desapa-
recer ou for exibido novamente, entre em contato com umDistribuidor Ford.
Pressão pneus Falha nosensor
Reboque
AçãoMensagem
O controle de oscilação do reboque detectou a oscilação doreboque; reduza a velocidade.
Instabilidade do reboqueReduza a velocidade
Controle tração
AçãoMensagem
Status do sistema de controle de tração. Consulte Utilizaçãodo controle de tração (página 177).
Controle de traçãodesativado
Status do sistema de controle de tração. Consulte Utilizaçãodo controle de tração (página 177).
Controle de traçãoligado
119
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
Transmissão
AçãoMensagem
Consulte um Distribuidor Ford.Transmissão comdefeito Procure serviço
A transmissão está superaquecendo e precisa ser resfriada.Pare em um local seguro assim que possível.
Transmissão superaque-cida Pare com cuidado
A transmissão superaqueceu e precisa ser resfriada. Pare emum local seguro assim que possível.
Transmissão superaque-cida Pare com cuidado
Consulte um Distribuidor Ford.Transmissão Servicionecess.
A transmissão está ficando quente. Pare para esfriá-la.Transmissão superaque-cida Pise no freio
A transmissão tem funcionalidade limitada. Consulte umDistribuidor Ford.
Transmissão funçõeslimitadas Veja manual
A transmissão está muito fria. Aguarde até que ela esquenteantes de dirigir.
Aquecendo transmissãoFavor aguardar
Um lembrete para mudar para a posição estacionamento.Transmissão fora dePark
Uma solicitação para você acionar o freio conforme necessárioà transmissão.
Pise no pedal do freio
A transmissão ajustou a estratégia de câmbio.Transmissão ajustada
A transmissão está ajustando a estratégia de câmbio.Transmissão Modoadaptável
A transmissão está bloqueada e não pode selecionar marchas.Transmissão Modo indi-cativo bloqueado
A transmissão está desbloqueada e livre para selecionarmarchas.
Transmissão Modo indi-cativo desbloqueado
Exibido quando o veículo se prepara para mudar para estacio-namento quando chegar a uma determinada velocidade.
Park será ativado embaixa velocidade
Pise no pedal do freio para selecionar outras marchas.Manter no modo neutralPise no freio paradestravar marcha
120
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoMensagem
Pressione S para confirmar o modo Permanecer em Neutro.Selecione S paraconfirmar o modo
neutral
Exibido quando o veículo não consegue mudar para Sport (S)na marcha atual.
Modo esportivo indis-ponível na marcha sele-
cionada
Exibido quando você seleciona uma marcha inválida.Seleção de mudançainválida
121
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Mostradores de informações
CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃOAUTOMÁTICONota: É possível alternar as unidades detemperatura Fahrenheit e Celsius. Consulteas informações sobre seu SYNC.
Definição da rotação do motor daventoinha
Pressione e solte + ou - paraajustar o volume de ar circuladono veículo.
Definição da temperatura
E265400
Pressione solte + ou - no lado esquerdo docontrole de climatização para definir atemperatura no lado esquerdo.Nota: Esse controle também ajusta atemperatura no lado direito quando vocêdesliga o modo de zona dupla.Pressione solte + ou - no lado direito docontrole de climatização para definir atemperatura no lado direito.
Como ligar e desligar o modoautomático
Pressione e solte o botão paraligar o funcionamentoautomático e defina a
temperatura.
O sistema ajusta a rotação do motor daventoinha, a distribuição de ar, ofuncionamento do ar-condicionado e o arexterno ou recirculado para alcançar emanter a temperatura desejada.Nota: Você também pode desligar o modode zona dupla mantendo pressionado obotão por mais de dois segundos.
Como ligar e desligar o ar-condicionado
Pressione e solte o botão paraligar ou desligar oar-condicionado.
Use o ar-condicionado com ar recirculadopara melhorar o desempenho e a eficiênciado resfriamento.Nota: Em determinadas condições (porexemplo, desembaçador máximo), ocompressor do ar-condicionado continuaráfuncionando mesmo depois que fordesligado.
Como ligar e desligar o controle declimatização
Pressione e solte o botão.
Como ligar e desligar bancos comcontrole de climatização
E265282
Pressione e solte o botão paraalternar as diversasconfigurações de banco com
controle de climatização e desligar.
Consulte Bancos com climatizaçãocontrolada (página 134).
Como ligar e desligar odesembaçador
Pressione e solte o botão paradistribuir o ar pelos defletores dear do para-brisa e pelo
desembaçador.
O ar direcionado para o painel deinstrumentos e os defletores de ar da áreados pés é desligado. Você também podeusar essa configuração para desembaçaro para-brisa e limpar a fina camada degelo acumulado.
122
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de climatização
Como ligar e desligar bancosaquecidos
Pressione e solte o botão paraalternar as diversasconfigurações de aquecimento
e desligar.
Consulte Bancos aquecidos (página 133).
Como ligar e desligar o ar-condicionado máximo
Pressione e solte o botão paraobter refrigeração máxima.
As configurações no lado esquerdo e nolado direito são definidas como LO, o arrecirculado passa pelos defletores de ardo painel de instrumentos, oar-condicionado é ligado e o motor daventoinha é ajustado na velocidade maisalta.
Como ligar e desligar odesembaçador máximo
Pressione e solte o botão paraligar o desembaçador máximo.
As configurações no lado esquerdo e nolado direito são definidas como HI, o arpassa pelos defletores de ar do para-brisae o motor da ventoinha é ajustado navelocidade mais alta. Você também podeusar essa configuração para desembaçaro para-brisa e limpar a fina camada degelo acumulado. O vidro traseiro aquecidotambém é ligado quando você selecionao desembaçador máximo.Nota: Para evitar o embaçamento do vidro,você não pode selecionar ar recirculadoquando o desembaçador máximo estáligado.
Como ligar e desligar arecirculação de ar
Pressione e solte o botão paraalternar o ar externo e o arrecirculado.
O ar presente atualmente no habitáculodos passageiros é recirculado. Isso podereduzir o tempo necessário para refrigeraro interior (quando usado com A/C) ereduzir a entrada de odores indesejadosno veículo.Nota: O ar recirculado pode ser desligado(ou você pode ficar impedido de ligá-lo) emtodos os modos de fluxo de ar, exceto MAXA/C, para reduzir o risco de embaçamento.A recirculação também pode ser ligada edesligada em várias combinações decontrole de distribuição de ar durante climaquente para aumentar a eficiência doresfriamento.
SUGESTÕES SOBRE OCONTROLE DA CLIMATIZAÇÃODO VEÍCULOSugestões geraisNota: O uso prolongado do recirculador dear pode embaçar os vidros.Nota: Você pode sentir uma pequenaquantidade de ar proveniente dos defletoresde ar da área dos pés independentementeda configuração da distribuição de ar.Nota: Para reduzir a formação de umidadedentro do veículo, não dirija com o sistemadesligado ou com o recirculador de arsempre ligado.Nota: Não coloque objetos sob os bancosdianteiros porque isto pode interferir nofluxo de ar para os bancos traseiros.Nota: Remova folhas ou qualquer resíduoda área de entrada de ar na base dopara-brisas.
123
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de climatização
Nota: Para atingir uma temperaturaconfortável no clima quente com maisrapidez, dirija com as janelas abertas atésentir o ar frio entrando pelos defletores dear.
Controle climático automáticoNota: Não é necessário ajustar asconfigurações quando o interior do veículoestiver extremamente quente ou frio.Nota: O sistema se ajusta para aquecer ourefrigerar o interior na temperaturaselecionada por você o mais rápido possível.Nota: Para que o sistema funcione deforma eficiente, os defletores de ar lateraise do painel de instrumentos devem estarcompletamente abertos.Nota: Se você selecionar AUTO emtemperaturas externas frias, o sistemadirecionará o fluxo de ar para o para-brisae para os defletores de ar do vidro lateral.Além disso, o motor da ventoinha poderáfuncionar em uma velocidade mais lentaaté o motor aquecer.Nota: Se você selecionar AUTO emtemperaturas altas e se o interior do veículoestiver quente, o sistema usará o arrecirculado para maximizar a refrigeraçãointerna. A velocidade do motor da ventoinhatambém poderá diminuir até o ar esfriar.
Como aquecer o interiorrapidamente1. Pressione e libere AUTO.2. Ajuste a função de temperatura para
a configuração de sua preferência.
Configurações de aquecimentorecomendadas1. Pressione e libere AUTO.2. Ajuste a função de temperatura para
a configuração de sua preferência. Use22°C como ponto de partida e ajustea configuração quando necessário.
Como refrigerar rapidamente ointerior1. Pressione e libere MAX A/C.
Configurações de refrigeraçãorecomendadas1. Pressione e libere AUTO.2. Ajuste a função de temperatura para
a configuração de sua preferência. Use22°C como ponto de partida e ajustea configuração quando necessário.
Como desembaçar os vidroslaterais em clima frio1. Pressione e libere o desembaçador.2. Ajuste o controle de temperatura para
a configuração de sua preferência. Use22°C como ponto de partida e ajustea configuração quando necessário.
PARA-BRISA AQUECIDO (SE
EQUIPADO)
Limpador de para-brisa.
E184884
Quando você liga o vidro traseiroaquecido, o limpador depara-brisa é ligado.
VIDRO TRASEIRO AQUECIDO
E184884
Pressione o botão para limpar ogelo fino e a neblina do vidrotraseiro. O vidro aquecido
traseiro será desligado depois de um curtoperíodo.Nota: Não use produtos químicos fortes,lâminas de barbear ou outros objetosafiados para limpar ou remover adesivos daparte interna do vidro traseiro aquecido. Agarantia do veículo pode não cobrir danoscausados às linhas de grade do vidrotraseiro aquecido.
124
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de climatização
RETROVISORES EXTERNOSCOM DESEMBAÇADOR
E184884
Quando o vidro traseiroaquecido é ligado, osretrovisores externos aquecidos
também são ligados.Nota: Não remova gelo dos espelhos comum raspador nem ajuste o vidro do espelhoquando estiver congelado.Nota: Não limpe o alojamento ou o vidrodo espelho com abrasivos fortes,combustível ou outros produtos de limpezaà base de petróleo. A garantia do veículopode não cobrir danos causados noalojamento do retrovisor ou no vidro.
FILTRO DE AR DA CABINEO veículo é equipado com um filtro de arda cabine, que proporciona a você e seuspassageiros os seguintes benefícios:• Ele melhora o conforto de condução
reduzindo a concentração departículas.
• Melhora a limpeza do compartimentointerno.
• Protege os componentes do controleclimático contra depósitos departículas.
O filtro de ar da cabine fica atrás doporta-luvas.Nota: Certifique-se de que um filtro de arda cabine esteja instaladopermanentemente. Isso evita que objetosestranhos entrem no sistema. Utilizar osistema sem um filtro instalado poderesultar em danos ou degradação aosistema.Substitua o filtro em intervalos regulares.Consulte Realização de serviços no seuveículo (página 376).
Para informações adicionais sobre o filtrode ar da cabine, consulte umaConcessionária Ford.
PARTIDA REMOTAO sistema de controle de climatizaçãoajusta a temperatura interna durante apartida remota.Você pode ligar ou desligar esse recurso eajustar as configurações usando oscontroles na tela de informações.Consulte Mostradores de informações(página 95).Não será possível ajustar a configuraçãodo controle de climatização durante aoperação de partida remota. Ligue aignição para fazer ajustes.Com base nas configurações de partidaremota, os seguintes recursosdependentes do veículo poderão ou nãopermanecer depois da partida remota doveículo:• Bancos com controle de climatização.• Volante aquecido.• Espelhos aquecidos.• Vidro traseiro aquecido.• Limpador de para-brisa.Nota: Para bancos com controle declimatização de zona dupla, a configuraçãodo banco do passageiro assume comopadrão o banco do motorista durante apartida remota.
Configurações automáticasCaso Auto esteja ligado, o sistema definea temperatura interna como 22°C e aqueceou refrigera o interior do veículo conformenecessário para obter conforto.Nota: Em clima frio, o vidro traseiro e osretrovisores aquecidos são ligados.
125
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de climatização
Últimos ajustesCaso Config. anteriores esteja ligado, osistema usa as últimas configuraçõesselecionadas antes de você desligar oveículo.
Recursos aquecidos e refrigeradosNo modo Auto, determinados recursosaquecidos podem ligar durante o climafrio, e os recursos refrigerados durante oclima quente.
126
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de climatização
SENTANDO-SE NA POSIÇÃOCORRETA
CUIDADO: Não recline muito oencosto, pois isso pode fazer com que oocupante deslize por baixo do cinto desegurança, resultando em ferimentosgraves em caso de uma colisão.
CUIDADO: Sempre sente-se navertical contra o encosto do banco, comos pés no chão.
CUIDADO: Não coloque objetosacima da altura máxima do encosto dobanco. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar em lesão grave ou morteem caso de parada repentina ou colisão.
E68595
Quando usados corretamente, o banco, oapoio da cabeça, o cinto de segurança eos airbags darão proteção ideal em casode colisão.
Nós recomendamos que você siga estasdiretrizes:• Sente-se na posição vertical com a
base de sua espinha o máximo possívelpara trás.
• Não recline o encosto do banco demaneira que seu dorso permaneça 30°além da posição vertical.
• Ajuste o apoio da cabeça de forma quesua parte mais alta fique nivelada como topo de sua cabeça, e o máximopossível para frente. Certifique-se deque você permaneça confortável.
• Mantenha uma distância suficienteentre você e o volante. É recomendávelum mínimo de 25 cm entre o peito domotorista e a tampa do airbag.
• Segure o volante com os braçosligeiramente dobrados.
• Dobre suas pernas ligeiramente deforma que você possa pressionar ospedais até o fim.
• Posicione corretamente o cinto desegurança de ombro sobre o centro doombro e a parte abdominal bem presasobre os quadris.
Certifique-se de que sua posição decondução esteja confortável, e que vocêpossa manter controle total sobre seuveículo.
APOIOS DE CABEÇA
CUIDADO: Ajuste totalmente oapoio de cabeça antes de se sentar ouoperar o veículo. Isso ajudará a minimizaro risco de lesões no pescoço no caso deuma colisão. Não ajuste o apoio decabeça quando o veículo estiver emmovimento.
127
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
CUIDADO: O apoio de cabeça éum dispositivo de segurança. Sempreque possível, ele deve ser instalado edevidamente ajustado quando o bancoestiver ocupado. Deixar de ajustar oapoio de cabeça corretamente podereduzir a eficiência durantedeterminados impactos.
Nota: Ajuste o encosto do banco para umaposição de condução vertical antes deajustar o apoio de cabeça. Ajuste o apoioda cabeça de forma que sua parte mais altafique nivelada com o topo de sua cabeça,e o máximo possível para frente.Certifique-se de que você permaneçaconfortável. Se você for extremamente alto,ajuste o apoio de cabeça em sua posiçãomais alta.Apoios de cabeça externos do bancodianteiro e do banco traseiro
E138642
Apoio de cabeça central traseiro
E138645
Os apoios de cabeça consistem de:
Um apoio de cabeça comabsorção de energia.
A
Duas hastes de aço.BAjuste de bucha guia e botão dedestravamento.
C
Destravamento de bucha guia ebotão de retirada (se equipado).
D
Ajustando o apoio de cabeçaLevantando o apoio de cabeçaPuxe o apoio de cabeça para cima.
Abaixando o apoio de cabeça1. Pressione e segure o botão C.2. Empurre o apoio de cabeça para baixo.
Remoção do apoio de cabeça (seequipado)1. Puxe o apoio de cabeça para cima até
que atinja sua posição mais elevada.2. Pressione e segure os botões C e D.3. Puxe o apoio de cabeça para cima.
128
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
Instalando o apoio de cabeçaAlinhe as hastes de aço nas buchas guia eempurre o apoio de cabeça para baixo atétravar.
Inclinando os apoios de cabeça (Se
equipado)
E144727
Os apoios de cabeça dianteiros inclinampara proporcionar conforto extra.
1. Ajuste o encosto do banco para umaposição de condução vertical.
2. Incline o apoio de cabeça para frenteem direção a sua cabeça até a posiçãodesejada.
Após o apoio de cabeça ter atingido aposição máxima de inclinação para frente,incline-o para frente novamente parasoltá-lo na posição para trás, nãoinclinada.
BANCOS DE REGULAGEMELÉTRICA
CUIDADO: Não ajuste o banco domotorista ou o encosto do banco quandoo veículo estiver em movimento. Issopode resultar no movimento do bancorepentino, causando a perda de controledo veículo.
CUIDADO: Não coloque carga ouqualquer objeto atrás do encosto dobanco antes de retorná-lo à posiçãooriginal.
129
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
E144632
Lombar elétrica
E165608
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
CUIDADO: Antes de ativar amemória do banco, certifique-seimediatamente de que a área em tornodo banco esteja livre de obstruções e deque todos os ocupantes não estejam emcontato com as partes em movimento.
CUIDADO: Não use a função dememória quando o veículo está emmovimento.
Este recurso recarrega a posição dosseguintes:
130
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
• Banco do motorista.• Espelhos elétricos.• Coluna da direção elétrica opcional.O controle de memória está na porta domotorista.
E142554
Como salvar uma posiçãopredefinida1. Ligue a ignição.2. Ajuste os recursos da memória
segundo a posição desejada.3. Mantenha pressionado o botão
predefinido desejado até ouvir umúnico sinal sonoro.
Você pode salvar até três posições dememória predefinidas. Você pode salvaruma predefinição de memória a qualquermomento.
Como acessar uma posição predefinidaPressione e solte o botão predefinidoassociado à posição de direção desejada.Os recursos de memória se movem até aposição armazenada nessa predefinição.Nota: A posição de memória predefinidasó poderá ser memorizada quando vocêdesligar a ignição ou quando a transmissãoestiver na posição estacionamento (P) ouneutro (N) (e o veículo não estiver emmovimento) se a ignição estiver ligada.
Você também pode acessar uma posiçãode memória predefinida:• Pressionando o botão de
destravamento na chave inteligente,se ela estiver vinculada à uma posiçãopredefinida.
• Destravando a maçaneta inteligenteda porta do motorista, se uma chavevinculada estiver presente.
Nota: Usando uma chave vinculada paravincular a posição da memória quando aignição estiver desligada; isso moverá obanco para a posição Entrada fácil.Nota: O pressionamento de qualquercontrole de ajuste do recurso de memóriaativa, ou de qualquer botão de memóriadurante um recarregamento, cancela aoperação.
Vinculando uma posiçãopredefinida ao controle remoto ouà chave de acesso inteligenteVocê pode salvar posições de memóriapredefinidas de até três controles remotosou chaves de Acesso inteligente (IA).1. Com a ignição ligada, mova as
posições de memória para as posiçõesdesejadas.
2. Mantenha pressionado o botãopredefinido desejado por cerca decinco segundos. Um sinal sonoro seráreproduzido por cerca de doissegundos. Continue pressionando atéouvir um segundo sinal sonoro.
3. Dentro de três segundos, pressione obotão de travamento no controleremoto que você está usando.
Para desvincular um controle remoto, sigao mesmo procedimento, – exceto na etapa3, pressione o botão de destravamento nocontrole remoto.
131
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
Nota: Se mais de um controle remotovinculado ou chave de acesso inteligenteestiver dentro da faixa de alcance, a funçãode memória passará para as configuraçõesda primeira chave para iniciar umamemorização.
Recurso de entrada e saída fáceis(Se equipado)
Caso você ative o recurso de entrada esaída facilitado, ele move a posição dobanco do motorista para trás até 5 cmquando desliga a ignição.O banco do motorista retorna à posiçãoanterior quando você liga a ignição.Você pode ativar ou desativar esse recursopor meio do visor de informações.Consulte Mostradores de informações(página 95).
BANCOS TRASEIROSAjuste dos bancos traseirosDobrando o encosto do banco
CUIDADO: Ao dobrar o encostodos bancos para baixo, tome cuidadopara não prender seus dedos entre oencosto e a estrutura do banco.
E186789
Com o assento vazio, puxe a alavanca paracima a fim de rebater o encosto do bancopara frente.Nota: Baixe os apoios de cabeça. ConsulteApoios de cabeça (página 127).
Desdobramento do encosto
CUIDADO: Ao dobrar os encostosdos bancos verticalmente, certifique-sede que os cintos permaneçam visíveispara os ocupantes e não fiquem presossob o banco.
CUIDADO: Certifique-se de que oassento e o encosto do banco estejamseguros e totalmente encaixados emsuas travas.
Gire o encosto do banco para cima até queele trave na posição vertical. O encosto dobanco emitirá um clique quando estivertravado na posição.
Reclinando o encosto do bancoCom o assento ocupado, puxe a alavancapara reclinar o encosto do banco.
Banco rebatível Easy Fold™ (seequipado)
CUIDADO: Certifique-se de que oassento esteja desocupado ao rebatê-lo.Rebater o assento ocupado podedanificar o assento ou causar ferimento.
Nota: O recurso elétrico é operacionalquando o veículo está em estacionamento(P) e a porta do compartimento debagagem permaneceu aberta por menosde 10 minutos.
132
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
Os controles estão localizados no painelde acabamento traseiro do lado esquerdo(acessível pela área da porta docompartimento de bagagem).
E190965
Dobrando o encosto do bancoMantenha pressionado o controle superiorpara abaixar o encosto do banco esquerdo.Mantenha pressionado o controle inferiorpara abaixar o encosto do banco direito.
Desdobramento do encostoGire o encosto do banco para cima até queele trave na posição vertical. O encosto dobanco emitirá um clique quando estivertravado na posição.
BANCOS AQUECIDOSBancos traseiros
CUIDADO: Tome cuidado ao usaro assento aquecido caso você sejaincapaz de sentir dor na pele por causade idade avançada, doenças crônicas,diabetes, lesão da medula espinhal,medicamentos, uso de álcool, exaustão
ou outras condições físicas. O bancoaquecido pode causar queimadurasmesmo em baixas temperaturas,especialmente se usado por longosperíodos de tempo. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão pessoal.
CUIDADO: Não deixe objetoscontundentes no assento do banco ouno encosto do banco. Isso pode danificaro elemento de aquecimento e causarseu superaquecimento. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesãopessoal.
CUIDADO: Não coloque nadasobre o banco que obstrua o calor, porexemplo, uma capa ou uma almofada.Isso pode causar o superaquecimentodo banco. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão pessoal.
As seguintes ações não devem serrealizadas:• Colocar objetos pesados no banco.• Operar o aquecedor do banco se for
derramada água ou qualquer outrolíquido no banco. Deixe o banco secarcompletamente.
• Operar os bancos aquecidos a menosque o motor esteja funcionando. Issopode fazer com que a bateria percacarga.
Os controles de assento aquecido traseiroestão na parte traseira do console central.
E146322
133
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
Pressione o símbolo de banco aquecidopara percorrer as diversas configuraçõesde calor e desligar. Uma maior quantidadede luzes indicadoras indica configuraçõesmais quentes.O módulo de assento aquecido éredefinido a cada ciclo de funcionamentoda ignição. Quando a ignição está ligada,pressione o interruptor do assentoaquecido para cima ou para baixo a fim deativar o modo de aquecimento. Quandoativados, os assentos aquecidos desligamquando você desliga o motor.
BANCOS COM CLIMATIZAÇÃOCONTROLADABancos aquecidos
CUIDADO: As pessoas que sãoincapazes de sentir dor em sua pele porcausa da idade avançada, doençascrônicas, diabetes, lesão da medulaespinhal, medicamentos, uso de álcool,exaustão ou outras condições físicas,devem ter cuidado ao utilizar o bancoaquecido. O banco aquecido podecausar queimaduras mesmo em baixastemperaturas, especialmente se usadopor longos períodos de tempo. Nãocoloque nada sobre o banco que isolecontra o calor, como um cobertor oualmofada. Isso pode fazer com que obanco aquecido superaqueça. Nãoperfure o assento com alfinetes, agulhasou outros objetos pontiagudos. Isso podedanificar o elemento de aquecimento epoderá fazer com que o banco aquecidosuperaqueça. Um banco superaquecidopode causar ferimentos graves.
Nota: As seguintes ações não devem serrealizadas:
• Colocar objetos pesados no banco.• Operar o aquecedor do banco se for
derramada água ou qualquer outrolíquido no banco. Deixe o banco secarcompletamente.
Nota: Os bancos aquecidos só funcionamquando o motor está em funcionamento.
E146322
Pressione o símbolo de banco aquecidopara percorrer as diversas configuraçõesde calor e desligar. Uma maior quantidadede luzes indicadoras indica configuraçõesmais quentes.Nota: Depois de 90 minutos defuncionamento, os bancos aquecidosdesligarão. Pressione o símbolo do bancoaquecido para ligar os bancos aquecidos.
Bancos resfriadosNota: Os bancos refrigerados só funcionamquando o motor está em funcionamento.
E146309
Pressione o símbolo de banco refrigeradopara percorrer as diversas configuraçõesde refrigeração e desligar. Uma maiorquantidade de luzes indicadoras indicaconfigurações mais frias.
134
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
Substituição do filtro de ar para bancoscom controle de climatizaçãoO veículo está equipado com filtros de arpermanentes integrados aos bancos. Nãohá necessidade de manutenção periódicaou substituição.
135
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Bancos
Tomada de energia de 12 volts CC
CUIDADO: Não conecteacessórios elétricos adicionais aosoquete do acendedor de cigarros. O usoincorreto do acendedor de cigarros podecausar danos não cobertos pela garantiado veículo e provocar incêndio ouferimentos graves.
Nota: Quando ligar a ignição, você poderáusar o soquete para carregar acessórios de12 V com uma tensão de corrente máximade 15 A.Se a fonte de alimentação não funcionardepois que a ignição for desligada, ligue aignição.Nota: Não pendure nenhum acessório natomada de acessórios.Nota: Não utilize a tomada de força acimada capacidade do veículo de 12 volts CC 180watts ou um fusível poderá queimar.Nota: Sempre mantenha as tampas datomada de energia fechadas quando forade uso.Não insira objetos diferentes de conectoresde acessórios na tomada de força. Issodanifica a tomada de força e pode queimaro fusível.Ligue o veículo para usar a capacidadetotal da tomada de energia.Para evitar que a bateria descarregue:• Não use a tomada de força durante um
tempo maior que o necessário quandoo motor não estiver funcionando.
• Não deixe os dispositivos conectadosde um dia para o outro ou quando oveículo permanecer estacionadodurante longos períodos de tempo.
Locais de entradas USB e tomadasAs entradas USB e as tomadas podemestar nos seguintes locais:• No painel de instrumentos inferior.• Dentro do console central.• Na parte dianteira do console central.• Na parte de trás do console central.• Na área de carga.• No painel do assoalho no lado do
passageiro.• 3ª fileira nos painéis de acabamento.Nota: Algumas das entradas USB talveznão tenham recursos para transferência dedados.
Tomada de força de 110 volts AC (Se
equipado)
CUIDADO: Não mantenhaaparelhos elétricos conectados natomada de força quando o aparelho nãoestiver em uso. Não utilize nenhumaextensão com a tomada de força de 110volts AC, uma vez que isso irá ultrapassara capacidade de proteção de segurança.Isso poderá ocasionar a sobrecarga datomada de força devido à alimentaçãode vários dispositivos, que podeultrapassar o limite de carga de 150watts e resultar em ferimentos gravesou incêndio.
Nota: A tomada é desligada quando vocêdesliga a ignição, quando o veículo não estáem modo acessório, ou quando a tensão dabateria fica abaixo de 11 V.Você pode usar a tomada em dispositivoselétricos que precisam de até 150 watts.Ela fica localizada na parte traseira doconsole central.
136
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tomadas auxiliares
E247586
Quando a luz indicadora da tomada deforça estiver:• Acesa: a tomada está funcionando, a
ignição está em ON e o veículo está emmodo acessório.
• Apagada: a tomada está em OFF, aignição está em OFF e o veículo nãoestá em modo acessório.
• Piscando: o ponto de alimentação estáno modo de falha.
Por causa das tecnologias diferentesusadas na construção, alguns dispositivospodem exceder a capacidade mostradana etiqueta quando conectadosinicialmente.A tomada de força desligarátemporariamente a energia no modo defalha se o limite de 150 watts dodispositivo for excedido. Desconecte odispositivo e desligue a ignição. Ligue aignição novamente, mas não conecte odispositivo. Deixe o sistema resfriar edesligue a ignição para redefinir o modode falha. Ligue a ignição novamente everifique se a luz indicadora permaneceacesa.
Não use a tomada de força emdeterminados dispositivos elétricos:• Televisões de tubo de raios catódicos.• Cargas de motor, como aspiradores de
pó, serras elétricas e outrasferramentas elétricas ou refrigeradoresmovidos por compressor.
• Dispositivos de medição queprocessam dados precisos, comoequipamentos médicos ouequipamentos de medição.
• Outros aparelhos que precisam de umafonte de alimentação extremamenteestável, como cobertores elétricoscontrolados por microcomputador oulâmpadas de sensor de toque.
CARREGAMENTO DOACESSÓRIO SEM FIO
CUIDADO: Os dispositivos decarregamento sem fio podem afetar ofuncionamento de dispositivos médicosimplantados, inclusive marca-passoscardíacos. Caso você tenha algumdispositivo médico implantado,recomendamos consultar o médico.
Nota: Os dispositivos sem receptores decarregamento sem fio Qi integrados exigemum receptor Qi adicional ou luva.O sistema é compatível com umdispositivo compatível de carregamentosem fio Qi na área de carregamento.Mantenha a área de carregamento limpae remova objetos estranhos antes decarregar um dispositivo.Não coloque itens com uma tiramagnética, por exemplo, passaportes,bilhetes de estacionamento ou cartões decrédito, próximos da área de carregamentoao carregar um dispositivo. Danos podemocorrer à tira magnética.
137
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tomadas auxiliares
Não coloque objetos metálicos, porexemplo, controles remotos, moedas epapéis de doces na ou próximos da áreade carregamento ao carregar umdispositivo. Os objetos metálicos podemesquentar e diminuir o desempenho docarregamento.Nota: O índice de carga, ou potência decarregamento, é controlado pelo dispositivo.Durante o carregamento, o dispositivo e ocarregador podem esquentar, o que énormal. Caso a bateria esquente além dohabitual, o carregador pode deixar defuncionar.
E250812
A área de carregamento está no consolecentral ou no painel de instrumentosinferior. Consulte Console central(página 140).Você poderá carregar um dispositivo se oveículo estiver desligado quando em modoacessório ou se SYNC estiver ligado.Para começar a carregar, coloque odispositivo no centro da superfície decarregamento com o lado de carga voltadopara baixo. O carregamento deixará defuncionar depois que o dispositivo atingircarga completa.Nota: Caso o sistema detecte um objetoestranho ou caso o dispositivo estejadesalinhado na área de carregamento, umamensagem é exibida na tela.
DescriçãoComportamentoMensagem
Esta mensagem é exibidaquando o carregamento
sem fio começa.
Mensagem na tela exibidaou na janela pop-up.
Carregador sem fio ativo
O sistema deixará decarregar o dispositivo se
detectar que o telefone estádesalinhado ou um objeto
metálico estranho nasuperfície de carregamento.
Janela pop-up.
Carregamento interrompido
Telefone desalinhado ouobjeto entre o telefone e o
carregador detectado.Corrija a condição paracontinuar carregando.
FCC ID: L2C0066T
138
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tomadas auxiliares
Este equipamento foi testado edescobriu-se estar em conformidade coma Parte 18 das regras da FCC.• Este equipamento gera, usa e pode
irradiar energia de radiofrequência epode causar interferência perigosa àradiocomunicação. Não há garantia deque a interferência não ocorrerá emuma determinada instalação. Caso oequipamento cause interferênciaperigosa à recepção de rádio outelevisão, consulte o Distribuidor.
• Este produto não pode sofrermanutenção pelo usuário final.
Este dispositivo está em conformidadecom padrões RSS isentos de licença daIndústria do Canadá. A operação estásujeita às duas condições a seguir:• Este dispositivo não pode causar
interferência e;• Este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, inclusive interferênciaque possa provocar o funcionamentoindesejado do dispositivo.
Nota: Alterações ou modificações nãoaprovadas expressamente pela parteresponsável pela conformidade podemanular a autoridade do usuário para operaro equipamento. O termo "IC" antes donúmero de certificação de radiofrequênciasomente significa que as especificaçõestécnicas da Industria do Canadá foramcumpridas.
139
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tomadas auxiliares
PORTA-LUVASO porta-luvas está no lado do passageirodo painel de instrumentos.Abra o porta-luvas usando a alça da trava.
E223956
Porta-luvas com trava (Se equipado)
Trave o porta-luvas usando a chave deignição. Para travar, feche o porta-luvas einsira a chave de ignição na trava doporta-luvas e a gire em sentido horário.Remova a chave.Para destravar o porta-luvas, insira a chavede ignição na trava do porta-luvas e gire-aem sentido anti-horário.
CONSOLE CENTRALGuarde itens no porta-copos com cuidado,pois eles podem se soltar durante umafrenagem brusca, uma aceleração ou umacolisão, envolvendo bebidas quentes quepodem derramar.Os recursos de console disponíveis podemincluir:
E270555
Tomada de energia auxiliar.ACompartimento dearmazenamento com hub demídia, base de carregamentosem fio opcional e porta USBopcional.
B
Porta-copos.CBandeja de armazenamento.DTomada de força auxiliar cominversor de energia ou isqueiro.
E
Compartimento dearmazenamento com tomadade força auxiliar ou acendedorde cigarros.
F
140
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Compartimentos de armazenagem
CONSOLE SUPERIOR
E75193
Pressione perto da extremidade traseirada porta para abri-la.
APOIO DE BRAÇO DO BANCOTRASEIRO
E144635
Dobre o apoio de braço para baixo a fimde usar o apoio de braço e o porta-copos.
141
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Compartimentos de armazenagem
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Manter o motor emmarcha lenta durante períodosprolongados e em regimes de giroselevados pode produzir temperaturasmuito altas no motor e no sistema deescapamento, com risco de incêndio ououtros danos.
CUIDADO: Não estacione, deixeem marcha lenta, ou dirija o veículosobre grama seca ou outro tipo defolhagem seca. O sistema de emissãoaquece o compartimento do motor e osistema de escapamento, gerando riscode incêndio.
CUIDADO: Não dê a partida nomotor dentro de garagens ou outrosrecintos fechados. A fumaça doescapamento pode ser tóxica. Sempreabra a porta da garagem antes de dar apartida no motor.
CUIDADO: Vazamentos noescapamento podem resultar na entradade fumaça prejudicial à saúde epotencialmente letal no habitáculo. Sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento dentro do veículo, leve oveículo para uma inspeção imediata. Nãodirija se você sentir cheiro de fumaça doescapamento.
Se você desconectar a bateria, o veículopoderá exibir algumas característicasincomuns de direção duranteaproximadamente 10 km após areconexão. Isto acontece porque o sistemade gerenciamento do motor precisa serealinhar com o motor. Você podedesconsiderar qualquer característicaincomum de condução durante esteperíodo.
Ao dar partida no motor, não pressione opedal do acelerador antes e durante aoperação. Só use o pedal do aceleradorquando você tiver dificuldade para dar apartida no motor.
PARTIDA SEM CHAVENota: O sistema talvez não funcione casoa chave de acesso inteligente estejapróxima de objetos metálicos oudispositivos eletrônicos, como chaves oucelulares.Nota: Uma chave de acesso inteligenteválida deve estar dentro do veículo paraligar a ignição e dar a partida no veículo.
Modos de ignição
E144447
O sistema de partida sem chave tem trêsmodos:Desligado: Desliga a ignição.• Sem acionar o pedal do freio, pressione
e solte o botão uma vez quando aignição estiver no modo ativado ouquando o veículo estiver emfuncionamento, mas não estiver semovendo.
Ligado: Todos os circuitos elétricos estãoem funcionamento e as luzes de aviso eindicadores acendem.
142
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ativação e desativação do motor
• Sem aplicar o pedal do freio, pressionee libere o botão uma vez.
Partida: dá partida no veículo. O motortalvez não dê a partida quando o veículoé ligado.• Pressione o pedal do freio e o botão
por qualquer período de tempo. Umaluz indicadora no botão acende quandoa ignição está ligada e quando oveículo é ligado.
PARTIDA DO MOTOR AGASOLINAAo dar partida no motor, a velocidade demarcha lenta aumenta. Isso ajuda aaquecer o motor. Se a velocidade demarcha lenta não diminuirautomaticamente, leve o veículo a umDistribuidor Ford para verificação.Nota: Você pode dar partida no motor porum total de 60 segundos sem o motorfuncionar antes que o sistema de partidaseja temporariamente desativado. Os 60segundos não precisam ser usados de umasó vez. Por exemplo, se você tentar darpartida no motor três vezes a cada 20segundos, sem o motor funcionar, teráatingido o limite de tempo de 60 segundos.Uma mensagem é exibida na tela deinformações alertando que você excedeu otempo de partida. Não é possível tentar darpartida no motor durante pelo menos 15minutos. Após esse tempo, haverá umlimite de 15 segundos para dar a partida.Será necessário aguardar 60 minutos paradar partida no motor por 60 segundosnovamente.
Antes de dar partida no motor, verifique oseguinte:• Certifique-se de que todos os
ocupantes colocaram os cintos desegurança.
• Verifique se os faróis e acessórioselétricos estão desligados.
• Verifique se o freio de estacionamentoestá acionado.
• Coloque a transmissão na posiçãoestacionamento (P) ou neutro (N).
Nota: Não pressione o pedal do acelerador.Nota: Uma chave passiva válida deve estardentro do veículo para ligar e dar a partidano veículo.1. Pise no pedal do freio.2. Pressione rapidamente o interruptor
de ignição por botão.O sistema não funciona se:• Houver interferência nas frequências
passivas da chave.• A bateria da chave estiver
descarregada.Caso não consiga dar partida no motor,faça o seguinte:
E276240
143
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ativação e desativação do motor
1. Abra a tampa do compartimento dearmazenamento do console central.
E195808
2
2. Com os botões virados para a traseirado veículo e o chaveiro virado paracima, coloque a chave de acessointeligente na abertura reserva.
3. Com a chave nessa posição, acione opedal do freio, em seguida, o botãostart/stop para ligar a ignição e darpartida no veículo.
Partida rápidaO recurso de nova partida rápida permitedar a partida no veículo novamente em 10segundos após desligá-lo, mesmo se elenão detectar uma chave passiva válida.Após 10 segundos do desligamento doveículo, pise no pedal do freio e pressioneo interruptor do botão de ignição.Após 10 segundos, você não poderá maisdar a partida no veículo se ele não detectaruma chave passiva válida.
Depois que o veículo der a partida, elepermanecerá em funcionamento até quevocê pressione o interruptor de ignição porbotão, mesmo se o veículo não detectaruma chave passiva válida. Se você abrir efechar uma porta enquanto o veículoestiver em funcionamento, o sistemaprocurará uma chave passiva válida.
Partida InoperanteCaso não seja possível dar a partida nomotor depois de três tentativas, aguarde10 segundos e siga este procedimento:1. Pise no pedal do freio.2. Mude para a posição estacionamento
(P) ou neutra (N).3. Pressione totalmente o pedal do
acelerador.4. Mantenha o pedal do acelerador
totalmente acionado e pressione ointerruptor de ignição até que o motordê partida.
Desligamento automático domotorEste recurso desligará automaticamenteo motor caso ele tenha ficado em marchalenta por um longo período. A igniçãotambém é desligada para economizarenergia da bateria. Antes de o motor serdesligado, aparecerá uma mensagem natela de informações mostrando umtemporizador em contagem regressiva de30 segundos. Se você não intervir em 30segundos, o motor desligará. Outramensagem aparece na tela deinformações para informar que o motor foidesligado para economizar combustível.Dê a partida no veículo como farianormalmente.
144
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Cancelamento do desligamentoautomático do motorNota: Você não pode desligardefinitivamente o recurso de desligamentoautomático. Quando você o desligartemporariamente, ele será ligado nopróximo ciclo de ignição.Você não pode desligar o motor ouredefinir o temporizador em qualquerponto antes que a contagem regressiva de30 segundos tenha expirado, executandoqualquer uma destas ações:• Redefina o cronômetro pressionando
o pedal do freio e do acelerador.• Desligue temporariamente o recurso
de desligamento durante o ciclo deignição atual usando a tela deinformações. Consulte Informaçõesgerais (página 95).
• Pressione OK ou REDEFINIR paradesligar temporariamente o recursodurante o ciclo de ignição atual.
Desligamento do motor quando oveículo estiver estacionado1. Coloque na posição de
estacionamento (P).2. Pressione o interruptor de ignição por
botão.3. Acione o freio de estacionamento.Nota: A ignição, todos os circuitos elétricose todas as luzes de advertência serãodesligados.Nota: Se o motor for deixado em marchalenta por 30 minutos, a ignição e o motorserão desligados automaticamente.
Desligamento do motor quando oveículo estiver em movimento
CUIDADO: Desligar o motorquando o veículo ainda estiver semovendo resultará em uma perdasignificativa no assistente de frenagem.Mais esforço é necessário para acionaros freios e parar o veículo. Uma quedasignificativa no assistente de direçãotambém pode ocorrer. O volante nãotrava, mas um esforço maior pode sernecessário para dirigir o veículo. Quandovocê desliga a ignição, alguns circuitoselétricos, por exemplo, airbags tambémdesligam. Se você desligar nãointencionalmente a ignição, mude amarcha para a posição neutro (N) e dênovamente a partida no motor.
1. Coloque a transmissão na posiçãoneutra (N) e use os freios para parar oveículo com segurança.
2. Quando o veículo parar, mude paraestacionamento (P).
3. Mantenha pressionado o interruptorde ignição até que o motor pare oupressione-o três vezes no intervalo dedois segundos.
4. Acione o freio de estacionamento.
Proteção contra fumaça doescapamento
CUIDADO: Vazamentos noescapamento podem resultar na entradade fumaça prejudicial à saúde epotencialmente letal no habitáculo. Sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento dentro do veículo, leve oveículo para uma inspeção imediata. Nãodirija se você sentir cheiro de fumaça doescapamento.
145
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Informações importantes sobreventilaçãoSe você parar o veículo e deixar o motorem marcha lenta por longos períodos detempo, recomendamos que faça oseguinte:• Abra as janelas pelo menos 3 cm.• Ajuste o controle climático para o ar
externo.
DESATIVAÇÃO DO MOTORVeículos com turbocompressor
CUIDADO: Não desligue o motorquando sua rotação estiver muito alta.Se você fizer isso, o turbocompressorcontinuará funcionando depois que apressão do óleo do motor cair para zero.Isso resultará em um desgasteprematuro do rolamento doturbocompressor.
Libere o pedal do acelerador. Espere omotor atingir a rotação de marcha lenta edesligue-o.Nota: Os veículos equipados com motoresa Diesel realizam o ciclo de limpeza da aletado turbocompressor quando o motor édesligado. A estratégia do ciclo de limpezaconsiste em 3 varreduras completasno mecanismo de geometria variável doturbocompressor para remover a fuligemgerada pela combustão docombustível. Esses movimentos geram umruído de assobio característico provenientedo compartimento sob o capô e nãocausarão problemas funcionais ao motor.
146
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ativação e desativação do motor
AUTO-START-STOPO sistema ajuda a reduzir o consumo decombustível parando e reiniciandoautomaticamente o motor quando oveículo tiver parado. O motor religaautomaticamente quando você solta opedal do freio.Em algumas situações, pode ser dadapartida no veículo automaticamente, porexemplo:• Para manter o conforto interno.• Para recarregar a bateria.Nota: A direção com assistênciaeletro-hidráulica é desligada quando omotor é desligado.
CUIDADO: Sempre acione todo ofreio de estacionamento. Certifique-sede que você tenha mudado a marchapara estacionamento (P) em veículoscom transmissão automática. Desliguea ignição e remova totalmente a chavesempre que deixar seu veículo.
CUIDADO: Antes de abrir o capôou realizar qualquer manutenção, pisetotalmente no pedal do freio, mude paraestacionamento (P) ou neutro (N) edesligue a ignição.
CUIDADO: Sempre desligue aignição antes de deixar o veículo. Casoa ignição seja ligada, uma reinicializaçãoautomática pode ocorrer a qualquermomento.
CUIDADO: O sistema pode exigirque o motor seja reinicializadoautomaticamente quando o indicadorde partida/parada automática acendeem verde ou pisca em âmbar. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão pessoal.
O status do sistema de partida/paradaautomática está disponível facilmente natela de informações. ConsulteMostradores de informações (página95).
Como ativar a partida/paradaautomáticaO sistema é ativado automaticamentesempre que você dá a partida no veículocaso:• Você não pressiona o botão de
partida/parada automática (apagado).• O veículo exceder uma velocidade
inicial de 5 km/h depois que você deua partida inicial no veículo.
• O veículo está parado.• O pé está sobre o pedal do freio.• A transmissão está na posição dirigir
(D).• A porta do motorista estiver fechada.• Há vácuo de freio adequado.• O compartimento interior foi
refrigerado ou aquecido até um nívelaceitável.
• O desembaçador do para-brisadianteiro está desligado.
• O volante não é girado rapidamenteou não está em um ângulo agudo.
• O veículo não está em um grau íngremeda estrada.
• A bateria está dentro das condiçõesideais de operação (estado de cargada bateria e temperatura no intervalo).
• O líquido de arrefecimento do motorestá na temperatura operacional.
• A elevação é inferior a cerca de3.048 m.
• A temperatura ambiente é moderada.
147
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Características de condução exclusivas
Nota: O sistema permite váriosacontecimentos sucessivos deparada/partida automática, mas não podeoperar em condições de tráfego intenso ouem operação prolongada de baixavelocidade.
A luz indicadora verde departida/parada automática nopainel de instrumentos acende
para indicar quando a parada automáticado motor ocorrer.
E146361
Se você tiver um painel deinstrumentos equipado comuma luz indicadora cinza de
partida/parada automática, ele acenderáquando a parada automática do motornão estiver disponível devido à nãoconformidade de uma das condiçõesacima mencionadas.
Partida automática do motorQualquer uma das seguintes condições iráresultar em uma partida automática domotor:• O pé é retirado do pedal do freio.• O pedal do acelerador é pressionado.• O acelerador e o pedal do freio são
pressionados ao mesmo tempo• O cinto de segurança do motorista não
está afivelado ou a porta do motoristaestá entreaberta.
• A transmissão é movida para a posiçãodirigir (D).
• O veículo está em movimento.• O compartimento interior não satisfaz
o conforto do cliente quando o arcondicionado ou o aquecedor estáligado.
• Poderá ocorrer o embaçamento dosvidros e o ar condicionado está ligado.
• A bateria não está dentro de condiçõesideais de operação.
• O tempo máximo de desligamento domotor é ultrapassado.
• O motor parou automaticamente evocê pressiona o botão departida/parada automática.
Qualquer uma das condições a seguirpoderá resultar em uma partidaautomática do motor:• A velocidade do ventilador é
aumentada ou a temperatura docontrole climático é alterada.
• Um acessório elétrico está ligado ouconectado.
Como desativar a partida/paradaautomática
E233762
Pressione o botão de partida/paradaautomática no console central paradesligar o sistema. O botão acenderá. Osistema só pode ser desativado para ociclo de ignição atual. Pressione o botãonovamente para restaurar a função departida/parada automática.
148
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Características de condução exclusivas
Se o veículo estiver no estadoPartida/parada automática e você mudara transmissão para marcha a ré sem pisarno pedal do freio, será exibida umamensagem solicitando o acionamento dopedal do freio. Pressione o pedal do freioem até 60 segundos; do contrário, osistema exige uma mudança para aposição de estacionamento e dar novapartida manualmente.Nota: Se a mensagem Shift to P, RestartEngine aparecer e a luz indicadora âmbarde Auto-Start-Stop estiver piscando, areinicialização automática não estarádisponível. O veículo dever ser reiniciadomanualmente. Consulte Mostradores deinformações (página 95).
149
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Características de condução exclusivas
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO: Não encha o tanquede combustível em excesso. A pressãoem um tanque abastecido em excessopode causar vazamento e levar ocombustível a espirrar e inflamar.
CUIDADO: Combustíveisautomotivos podem causar lesõesgraves ou morte se mal utilizados ou malmanipulados.
CUIDADO: O fluxo de combustívelatravés do bico da bomba pode produzireletricidade estática, o que pode causarfogo se o combustível for bombeadopara um recipiente de combustível nãoaterrado.
CUIDADO: A gasolina pode conterbenzeno, que é um agente cancerígeno.
CUIDADO: Ao reabastecer sempredesligue o motor e nunca permita faíscasou chamas abertas próximas ao bocalde enchimento. Nunca fume durante oreabastecimento. O vapor docombustível é extremamente perigosoem certas condições. Deve-se tomarcuidado para evitar a inalação defumaça em excesso.
CUIDADO: O sistema decombustível pode estar sob pressão.Caso um som de assobio seja ouvidoperto da porta de abastecimento docombustível, não reabastecer até que osom tenha parado. Caso contrário, ocombustível pode espirrar para fora,podendo causar ferimentos graves.
Observe as diretrizes a seguir ao manipularcombustíveis automotivos:
• Elimine todos os materiais fumegantese qualquer chama aberta antes dereabastecer seu veículo.
• Sempre desligue o motor antes dereabastecer.
• Os combustíveis automotivos podemser prejudiciais e fatais se ingeridos.Combustíveis como gasolina sãoaltamente tóxicos se ingeridos epodem causar morte ou ferimentospermanentes. Se o combustível foringerido, entre em contato com ummédico imediatamente, mesmo quenão haja sintomas aparentes. Osefeitos tóxicos do combustível podemnão ser visíveis durante horas.
• Evite inalar os vapores do combustível.Inalar muito vapor de combustível dequalquer tipo pode levar à irritação dosolhos e do trato respiratório. Em casosgraves, a inalação excessiva ouprolongada de combustível podecausar sérias enfermidades eferimentos permanentes.
• Evite o contato do combustível com osolhos. Se o combustível espirrar nosolhos, remova as lentes de contato (seutilizadas), lave com água correntedurante 15 minutos e procure cuidadosmédicos. Não procurar cuidadosmédicos adequados pode levar aferimentos permanentes.
• Os combustíveis podem ser prejudiciaisse absorvidos pela pele. Se ocombustível espirrar na pele, roupasou em ambos, remova imediatamentea roupa e lave a pele completamentecom água e sabão. Contatoprolongado ou repetido da pele comcombustível ou em vapor causairritação na pele.
150
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
QUALIDADE DOCOMBUSTÍVELNão use combustíveis diferentes dosrecomendados porque isso pode resultarem danos ao motor que, possivelmente,não serão cobertos pela garantia doveículo.O veículo foi projetado para utilizargasolina tipo C (E18-E27). A gasolina tipoC é uma mistura de gasolina comum semchumbo e etanol em uma proporçãodeterminada pelo governo. Só usemisturas de gasolina com no mínimo 18%de etanol (E18) e no máximo 27% deetanol (E27).Nota: O uso de qualquer combustível nãorecomendado pode prejudicar o sistema decontrole de emissões e o desempenho doveículo.Nota: Recomendamos o uso de gasolinaaditivada para otimizar o desempenho domotor. A gasolina aditivada garante alimpeza do sistema de combustível eminimiza a formação de depósitos nomotor. Recomendamos o uso de pelomenos um tanque de gasolina aditivada acada três meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro.Nota: Veículos com quilometragemelevada que ainda não utilizaram gasolinaaditivada poderão passar a utilizá-la deforma gradual, para evitar entupimentos nosistema de combustível. A formação dedepósitos pode causar emissões excessivasdo sistema de escapamento.Não fique preocupado se o motor baterlevemente algumas vezes. Porém, se omotor bater com força durante o uso docombustível com índice de octanarecomendado, entre em contato com oDistribuidor Ford para evitar danos aomotor.Nota: É recomendável que você só usecombustível de alta qualidade.
Não use:• Combustível a diesel.• Combustível com querosene ou
parafina.• Combustível com metanol.• Combustível com aditivos metálicos,
incluindo componentes a base demanganês.
• Combustível com aditivo de octana,tricarbonil metilciclopentadienilmanganês (MMT).
• Combustível com chumbo (o uso decombustível com chumbo é proibidopor lei).
O uso de combustível com componentesmetálicos, como o tricarbonilmetilciclopentadienil manganês (maisconhecido como MMT), que é um aditivode combustível a base de manganês,prejudicará o desempenho do motor eafetará o sistema de controle de emissões.O uso de combustível com chumbo éproibido por lei e pode causar danos aomotor ou ao catalisador que talvez nãoestejam cobertos pela garantia do veículo.Combustíveis com chumbo não sãocomercializados no Brasil, mas podem serencontrados em alguns países da Américado Sul. Verifique o tipo de combustívelantes de abastecer o veículo. Não tentedar partida se tiver abastecido o tanquede combustível com o combustível errado.Verifique seu veículo imediatamente.O uso de combustíveis adulterados,contaminados ou de baixa qualidade podedanificar os componentes internos domotor, resultando em:• Ruído anormal do motor.• Perda de aceleração.• Perda de potência do motor.• Acúmulo de óleo no alojamento do
filtro de ar.• Alto consumo de combustível.
151
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
• Alto consumo de óleo do motor.• Formação de depósitos no motor,
inclusive carbonização dos pistões.• Dano ao sensor de escape.• Excesso de fumaça do escapamento.• Dano à bomba de combustível.• Degradação do sistema de
combustível.Nota: O uso de combustível incorreto podeocasionar danos não cobertos pela garantiado veículo.
LOCALIZAÇÃO DO FUNIL DEABASTECIMENTO DECOMBUSTÍVELO funil do tanque de combustívelpermanece sob o carpete docompartimento de bagagem.
PARADA POR FALTA DECOMBUSTÍVELA insuficiência de combustível podeocasionar danos não cobertos pelagarantia do veículo.Se o veículo ficar com pouco combustível:• Adicione um mínimo de 5 L de
combustível para dar partida no motor.• Talvez seja necessário ligar e desligar
a ignição várias vezes após oreabastecimento para que o sistemade combustível bombeie combustíveldo tanque para o motor. Ao dar partidanovamente, o tempo de partida levaráalguns segundos a mais que o normal.
Nota: Se o veículo estiver em umainclinação íngreme, mais combustívelpoderá ser necessário.
Abastecendo um recipiente decombustível portátil
CUIDADO: O fluxo de combustívelatravés do bico da bomba pode produzireletricidade estática. Isso poderá causarum incêndio se você estiver enchendoum recipiente de combustível nãoaterrado.
Siga estas diretrizes para evitar o acúmulode carga eletrostática, o que pode produziruma faísca, ao encher um recipiente decombustível não aterrado:• Use somente recipiente de combustível
aprovado para transferir combustívelpara seu veículo. Coloque o recipienteno chão ao abastecê-lo.
• Não abasteça um recipiente decombustível quando ele estiver dentrodo veículo (incluindo a área de carga).
• Mantenha o bocal da bomba decombustível em contato com orecipiente de combustível durante oabastecimento.
• Não use um dispositivo que segure aalça do bocal da bomba decombustível na posição deabastecimento.
Adicionando combustível em umrecipiente de combustível portátil
CUIDADO: Não insira o bico de umrecipiente de combustível ou um funil depós-venda no bocal de enchimento decombustível. Isso pode danificar o bocalde enchimento do sistema decombustível ou sua vedação e ocasionaro derramamento do combustível.
152
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
CUIDADO: Não tente forçar aabertura ou empurrar para abrir osistema de combustível sem tampa comobjetos estranhos. Isto pode danificar osistema de combustível e sua vedaçãoe causar ferimentos a você ou a outraspessoas.
CUIDADO: Não descarte ocombustível no lixo doméstico ou narede pública de esgoto. Use umainstalação de eliminação de resíduosautorizada.
Ao reabastecer o tanque de combustíveldo veículo com um recipiente decombustível, use o funil do bocal deenchimento de combustível incluso noveículo. Consulte Localização do funilde abastecimento de combustível(página 152).Nota: Não use funis de pós-venda, pois elestalvez não funcionem com o sistema decombustível sem tampa e podemdanificá-lo.Ao reabastecer o tanque de combustíveldo veículo com um recipiente decombustível, faça o seguinte:1. Abra totalmente a porta do bocal de
enchimento de combustível.2. Insira totalmente o funil do bocal de
enchimento de combustível na entradado bocal.
E157452
3. Adicione combustível ao veículo dorecipiente de combustível.
4. Remova o funil do bocal deenchimento de combustível.
5. Feche totalmente a porta do bocal deenchimento de combustível.
6. Limpe o funil do bocal de enchimentode combustível e o recoloque noveículo ou o descarte corretamente.
Nota: Funis extras podem ser adquiridosem um Distribuidor Ford caso você opte pordescartar o funil.
153
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
REABASTECIMENTOVisão geral do sistema dereabastecimento
E267248
B
C
A
Porta do bocal de enchimentode combustível.
A
Válvula de abastecimento dotanque de combustível.
B
Tubo de abastecimento dotanque de combustível.
C
Seu veículo não possui uma tampa dotanque de combustível.
E206911
A B
C D
Lado esquerdo. Para abrir aporta de abastecimento decombustível, pressione a bordatraseira central da porta e depoislibere.
A
Lado direito. Para abrir a portade abastecimento decombustível, pressione a bordatraseira central da porta e depoislibere.
B
Lado esquerdo. Puxe a partetraseira da porta do bocal deenchimento de combustível paraabri-la.
C
Lado direito. Puxe a partetraseira da porta do bocal deenchimento de combustível paraabri-la.
D
154
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
Reabastecimento do veículo
CUIDADO: Ao reabastecer,sempre desligue o motor e nuncapermita faíscas ou chamas abertaspróximas à válvula de abastecimento dotanque de combustível. Nunca fume ouuse telefone celular durante oreabastecimento. O vapor docombustível é extremamente perigosoem certas condições. Evite inalar fumaçaem excesso.
CUIDADO: O sistema decombustível pode estar sob pressão.Caso um som de assobio seja ouvidoperto da entrada de abastecimento docombustível, não reabasteça até que osom tenha parado. Caso contrário, ocombustível pode espirrar para fora,podendo causar ferimentos graves.
CUIDADO: Não force a aberturada válvula de abastecimento do tanquede combustível. Isso poderá causardanos ao sistema de combustível. Deixarde seguir essa instrução pode resultarem incêndio, ferimentos pessoais oumorte.
CUIDADO: Ao reabastecer, nãoremova o bico da bomba de combustívelde sua posição totalmente inserida.
CUIDADO: Pare de reabastecerquando o bico da bomba de combustíveldesligar automaticamente pela primeiravez. Deixar de fazer isso encherá oespaço de expansão no tanque decombustível e poderá causarderramamento de combustível.
CUIDADO: Não encha o tanquede combustível em excesso. A pressãoem um tanque abastecido em excessopode causar vazamento e levar ocombustível a espirrar e inflamar.
CUIDADO: Aguarde pelo menoscinco segundos antes de remover o bicoda bomba de combustível para quequalquer combustível residual sejadrenado para o tanque de combustível.
1. Abra totalmente a porta do bocal deenchimento de combustível.
2. Selecione o bico correto da bomba decombustível para o veículo.
E139202
A
3. Insira o bico da bomba de combustívelaté o primeiro entalhe no bico A. Deixeo bico apoiado no tubo deabastecimento do tanque decombustível.
155
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
E139203
A
B
4. Ao reabastecer, mantenha o bico dabomba de combustível na posição B.Manter o bico da bomba decombustível na posição A pode afetaro fluxo do combustível e fechar o bicoda bomba de combustível antes que otanque fique cheio.
E206912
A B
5. Opere o bico da bomba de combustívelna área mostrada.
E119081
6. Ao concluir o reabastecimento, levantelentamente e remova o bico da bombade combustível.
7. Feche totalmente a porta do bocal deenchimento de combustível.
Não tente dar partida se tiver abastecidoo tanque de combustível com ocombustível errado. O uso de combustívelincorreto poderá ocasionar danos nãocobertos pela garantia do veículo. Leve oveículo para ser verificado imediatamente.
Advertência do sistema dereabastecimento (Se equipado)
Se a válvula de abastecimento do tanquede combustível não fechar totalmente,uma mensagem poderá ser exibida na telade informações.
Mensagem
Verificar entrada do tanque decombustível
Se a mensagem for exibida, faça oseguinte:1. Pare o veículo assim que isto puder ser
feito com segurança e desligue omotor.
2. Mude para a posição deestacionamento (P) ou neutra (N).
3. Acione o freio de estacionamento.4. Abra totalmente a porta do bocal de
enchimento de combustível.5. Examine a válvula de abastecimento
do tanque de combustível paraverificar se há detritos que possamestar obstruindo seu movimento.
6. Remova qualquer detrito da válvula deabastecimento do tanque decombustível.
7. Insira totalmente um bico da bombade combustível ou o funil deenchimento de combustível fornecidocom o veículo no tubo deabastecimento de combustível.Consulte Localização do funil de
156
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
abastecimento de combustível(página 152). Essa ação desalojaráquaisquer detritos que possam estarimpedindo que a válvula deabastecimento do tanque decombustível fique totalmente fechada.
8. Remova o bico da bomba decombustível ou o funil do bocal deenchimento de combustível do tubode abastecimento de combustível.
9. Feche totalmente a porta do bocal deenchimento de combustível.
Nota: A mensagem poderá não serredefinida imediatamente. Caso amensagem continue a aparecer e uma luzde aviso acender, leve seu veículo para serverificado o mais rápido possível.
CONSUMO DE COMBUSTÍVELCapacidade anunciadaA capacidade anunciada é a quantidademáxima de combustível que você poderáadicionar ao tanque de combustível depoisque o combustível acabar. Está incluídana capacidade anunciada uma reservavazia. A reserva vazia é uma quantidadede combustível não especificada quepermanece no tanque de combustívelquando o indicador mostra que ele estávazio.Sua Distribuidor Ford pode aconselharcomo melhorar seu consumo decombustível.Nota: A quantidade de combustível nareserva varia e não deve ser levada emconta para aumentar o percurso decondução.
Abastecendo o tanque decombustívelPara obter resultados consistentes aoabastecer o tanque de combustível:
• Desligue a ignição antes de abastecer;se o motor for deixado emfuncionamento poderá resultar emuma leitura imprecisa.
• Use a mesma taxa de abastecimento(baixa-média-alta) cada vez que otanque for abastecido.
• A capacidade máxima do tanque,durante o abastecimento, é atingidano segundo desligamento automáticoda bomba.
Os resultados são mais precisos quandoo método de abastecimento forconsistente.
ConsumoO veículo calcula os valores da economiade combustível por meio da função damédia de combustível no computador debordo. Consulte Informações gerais(página 95).Os primeiros 1.500 km é o período deamaciamento do motor. Uma medida maisexata é obtida após 3.000 km.
Impacto sobre a economia decombustível• Calibragens incorretas dos pneus.• Carga completa do veículo.• Transporte de peso desnecessário.• A adição de determinados acessórios
ao veículo, como defletores de insetos,barras de rolamento ou barras de luzes,estribos e racks.
• Uso de combustível misturado comálcool.
• A economia de combustível podediminuir com temperaturas maisbaixas.
157
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
• A economia de combustível podediminuir quando se percorremdistâncias curtas.
• Você pode conseguir mais economiade combustível dirigindo em terrenosplanos do que em terrenosmontanhosos.
158
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Combustível e reabastecimento
LEI DAS EMISSÕESApresentaçãoConforme Instrução Normativa IBAMA nº6/2017, que estabelece especificações ecritérios dos sistemas OBDBr-2+, emcomplemento aos artigos 1º e 5º daResolução CONAMA nº 354/2004, daInstrução Normativa IBAMA nº 24/2009(OBDBr-2) e da Instrução NormativaIBAMA nº 126/2006 (OBDBr-1), os veículosdeverão ter o diagnóstico do sistema decontrole de emissões disponível paracontrole e indicação de possíveis falhasque resultam no aumento de emissões depoluentes pelo veículo, como segue.
Como funciona?O módulo eletrônico de controle do motordo seu veículo está equipado com umsistema que monitora os componentes docontrole de emissões de poluentes domotor. Esse sistema é também conhecidocomo Diagnóstico do Sistema de Controlede Emissões (OBDBr-2+). O sistemaOBDBr-2+ protege o ambiente informandofalhas que estejam potencialmenteaumentando a emissão de poluentes doveículo, além de auxiliar a Concessionáriairá repará-lo adequadamente.
Lâmpada indicadora de malfuncionamento (LIM)
CUIDADO: Enquanto a luz deadvertência de mau funcionamentoestiver piscando, as temperaturasexcessivas do escapamento poderãodanificar o catalisador, o sistema decombustível, os revestimentos interioresdo assoalho ou outros componentes doveículo, com risco de incêndio.
Se a lâmpada de aviso a seguir acenderenquanto o motor estiver funcionando,isso poderá indicar que o sistemaOBDBr-2+ detectou um maufuncionamento no sistema de controle deemissões.
Luz de advertência de maufuncionamento.
A LIM acende quando a chave de igniçãoé inicialmente girada para a posição "II".Deve apagar assim que o motor entrar emfuncionamento, indicando que o sistemaestá operacional. Caso não acenda com achave na posição "II", procure umaConcessionária Ford para correção desteproblema. Se a LIM permanecer acesaapós o motor entrar em funcionamento, oDiagnóstico do Sistema de Controle deEmissões (OBDBr-2+) detectou o maufuncionamento de algum componente ousistema relacionado ao controle deemissões. Neste caso, procure umaConcessionária Ford para inspeção do seuveículo. Se a LIM piscar com o veículo emmovimento, o sistema OBDBr-2+ detectouo mau funcionamento de algumcomponente ou sistema que pode causardanos ao catalisador e perda dedesempenho. Neste caso, eviteacelerações fortes e/ou altas velocidadese leve o veículo imediatamente a umaConcessionária Ford para inspeção doveículo.Ao dirigir com a LIM acesa, poderão ocorreralterações no comportamento do veículotais como: perda de desempenho,dificuldade de partida e aumento doconsumo de combustível. O uso contínuodo veículo com a LIM acesa podecomprometer até mesmo a durabilidadedo motor e de outros componentes alémde elevar os custos de reparo do veículo.Procure uma Concessionária Ford parareparo imediatamente
159
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de emissões do motor
Defeitos temporários podem fazer comque a LIM acenda. Exemplos:• O veículo funcionou sem combustível
- o motor pode ter sofrido uma falhade combustão ou funcionou comproporção incorreta de misturaar-combustível.
• Baixa qualidade do combustível ouágua no combustível - o motor podeter sofrido uma falha de combustão oufuncionou com proporção incorreta demistura ar-combustível.
• Dirigir através de águas profundas—osistema elétrico pode estar molhado.
Você pode corrigir esses defeitostemporários enchendo o tanque comcombustível de boa qualidade ou secandoo sistema elétrico. Após três ciclos decondução sem a presença desses ou dequaisquer outros defeitos temporários, aLIM deverá ficar desligada na próxima vezque você der partida no motor. Um ciclode operação consiste em uma partida afrio do motor, seguida de um percursomisto na cidade e na estrada. Não énecessária nenhuma manutençãoadicional do veículo.Caso a LIM permaneça acesa, realize amanutenção no veículo o mais rápidopossível. Apesar de que alguns defeitosdetectados pelo sistema OBDBr-2+possam não apresentar sintomasaparentes, continuar dirigindo com a LIMacesa poderá resultar em aumento dasemissões, menor economia decombustível, suavidade reduzida natransmissão e no motor e levar a reparosmais caros.
CATALISADOR
CUIDADO: Não estacione, deixeem marcha lenta, ou dirija o veículosobre grama seca ou outro tipo defolhagem seca. O sistema de emissãoaquece o compartimento do motor e osistema de escapamento, gerando riscode incêndio.
CUIDADO: A temperatura deoperação normal do sistema de escapeé extremamente alta. Nunca inspecioneou tente remover qualquer parte dosistema de escape até que esfrie. Tenhacuidado especial ao trabalhar em tornode um catalisador. O catalisadoresquentará até uma temperatura muitoalta depois de um curto período defuncionamento do motor e continuaráquente depois que o motor for desligado.
CUIDADO: Vazamentos noescapamento podem resultar na entradade fumaça prejudicial à saúde epotencialmente letal no habitáculo. Sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento dentro do veículo, leve oveículo para uma inspeção imediata. Nãodirija se você sentir cheiro de fumaça doescapamento.
O veículo está equipado com diversoscomponentes de controle de emissão eum catalisador que permite respeitar ospadrões de emissão de escape vigentes.Para evitar danificar o catalisador:• Não dê a partida no motor por mais de
10 segundos por vez.• Não ligue o motor com um cabo da
vela incandescente desconectado.
160
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de emissões do motor
• Não dê a partida no motor empurrandoou rebocando o veículo. Use cabosauxiliares. Consulte Partida doveículo com bateria auxiliar (página237).
• Não desligue a ignição quando oveículo estiver em movimento.
• Não use combustível com chumbo.• Evite ficar sem combustível.Nota: Danos resultantes do componentepodem não ser cobertos pela garantia doveículo.
Sistema de diagnóstico de bordoO veículo conta com um sistema dediagnóstico de bordo que monitora osistema de controle de emissão do motor.Se alguma das lâmpadas de aviso a seguiracender, isso poderá indicar que o sistemade diagnóstico de bordo detectou um maufuncionamento no sistema de controle deemissão.
Continuar dirigindo o veículo pode causarredução de potência do motor até parar.Deixar de verificar uma lâmpada de avisopode danificar componentes não cobertospela garantia do veículo. Verifique oveículo assim que possível.Consulte Luzes indicadoras e deadvertência (página 91).
161
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de emissões do motor
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
CUIDADO: Sempre acionecompletamente o freio deestacionamento e certifique-se de queo câmbio esteja em estacionamento (P).Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não pise no pedal dofreio e no pedal do aceleradorsimultaneamente. Pisar em ambos ospedais simultaneamente durante maisde alguns segundos limita odesempenho do motor, o que poderesultar em dificuldades para manter avelocidade no trânsito e causarferimentos graves.
CUIDADO: Quando o veículo estáestacionado, mantenha o pedal de freiototalmente pressionado quando mudarde marcha. Deixar de seguir essainstrução pode resultar em ferimentospessoais, morte ou danos à propriedade.
Nota: Talvez você não consiga mudar aalavanca de estacionamento (P), a menosque a chave de acesso inteligente estejadentro do veículo.
Noções básicas das posições datransmissão giratória
E222981
Estacionamento.PMarcha à ré.RNeutro.NCondução.DModo Sport.S
O veículo tem um câmbio de transmissãoeletrônica. O seletor da transmissão estáno console central.O grupo do painel de instrumentos exibea marcha atual.
Estacionamento (P)
CUIDADO: Mova a alavancaseletora da transmissão paraestacionamento (P) quando o veículoestiver parado.
Com a transmissão em estacionamento(P), o veículo trava a transmissão e impedeque as rodas girem. Faça sempre umaparada total do veículo antes de colocare tirar o veículo da posição deestacionamento (P). Um sinal audívelpode ocorrer quando você selecionaestacionamento (P).
162
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Transmissão
Quando você desliga a ignição, o veículomuda para estacionamento (P). Caso vocêdesligue a ignição quando o veículo estáem movimento, ele primeiro muda amarcha para neutro (N) até atingir umavelocidade suficientemente lenta e, emseguida, muda para estacionamento (P).O freio de estacionamento elétrico podeser acionado quando você muda paraestacionamento (P) sem o pedal de freiototalmente pressionado. O freio deestacionamento elétrico é acionadoquando você muda para estacionamento(P) em aclives grandes. O freio deestacionamento elétrico é liberado com afunção de liberação de primeira viagem oumanualmente, conforme descrito na seçãoLiberação do freio de estacionamentoelétrico. Consulte Freio deestacionamento elétrico (página 174).Nota: Um aviso sonoro soará se você abrira porta do motorista sem colocar o seletorde transmissão em estacionamento (P).
Retorno automático paraEstacionamentoNota: Este recurso não funciona quando oveículo está em modo de permanência emneutro ou reboque de emergência.O veículo tem um recurso que muda paraestacionamento (P) quando qualquer umadas seguintes condições ocorre:• O veículo é desligado.• Você abre a porta do motorista com o
cinto de segurança destravado.• O cinto de segurança fica destravado
quando a porta do motorista estáaberta.
Se você desligar o veículo em movimento,ele primeiro trocará a marcha para neutro(N) até que a velocidade diminua osuficiente para trocar para a marcha deestacionamento (P) automaticamente.
Nota: Caso você espere um períodoprolongado, de 2 a 15 minutos, antes de darpartida no veículo, destravar o cinto desegurança pode ativar esse recurso, mesmocom a porta do motorista fechada.Nota: Esse recurso poderá não funcionaradequadamente se o interruptor de portaaberta estiver com defeito. Se o indicadorde porta entreaberta não acender ao abrira porta do motorista ou o indicador acendercom a porta do motorista fechada, entreem contato com o Distribuidor Ford.
Marcha a ré (R)
CUIDADO: Mova a alavancaseletora da transmissão para ré (R)quando o veículo estiver parado e omotor em marcha lenta.
Com o seletor de transmissão em marchaa ré (R), o veículo se move para trás.Sempre faça uma parada total antes deengrenar e desengrenar a marcha a ré (R).
Neutro (N)
CUIDADO: Em neutro (N), oveículo pode andar livremente. Se vocêpretender deixar o veículo, certifique-sede acionar o freio de estacionamento.
Com o seletor de transmissão em neutro(N), você pode dar a partida no veículo, eele estará livre para rodar. Mantenhapressionado o pedal do freio quandoestiver nessa posição.
Modo Permanecer em NeutroNota: Permanecer em modo neutro é umestado temporário do veículo com a igniçãodesligada. Já nesse modo, a tensão nabateria suficiente deve ser mantida ou oveículo retorna a estacionamento.
163
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Transmissão
Deixar de seguir essa instrução poderesultar em dano do veículo não cobertopela garantia do veículo.Nota: Ao entrar em um lava-rápidoautomático, sempre coloque em neutro (N).Caso você esteja saindo do veículo antesda lavagem do carro, o modo depermanência em neutro está disponível.O uso prolongado do modo Permanecerem Neutro pode resultar em uma reduçãode tensão na bateria quando veículo talveznão seja mais ligado.Não reboque o veículo nesse modo.Para ativar o modo Permanecer emNeutro, faça o seguinte:1. Coloque o veículo em uma parada
completa.2. Mude para a posição neutra (N).Nota: É exibida uma mensagem na tela deinformações.3. Pressione o botão Sport (S).Nota: Uma mensagem de confirmação éexibida na tela de informações quando oveículo entra no modo Permanecer emNeutro e o botão Neutro (N) no seletor detransmissão pisca lentamente.Para sair do modo Permanecer em Neutro,pressione o pedal do freio e mude amarcha.
Drive (D)Drive (D) é a posição normal de conduçãopara a economia de combustível ideal esuavidade. Coloque o seletor detransmissão na posição Drive (D) para queo veículo siga em frente e troqueautomaticamente as marchas para frente.A transmissão muda para a marchaapropriada para o melhor desempenhocom base na temperatura ambiente, nainclinação da estrada, na carga do veículoe em seu comando.
Modo Sport (S)Com o seletor da transmissão em Sport(S), o motorista pode aumentar ou reduzira marcha. Movendo a alavanca do seletorde transmissão da posição Drive (D) paraSport (S), você pode aumentar ou reduzira marcha usando botões de câmbio novolante. Consulte Noções básicas datransmissão SelectShift Automatic™posteriormente nesta seção.
Transmissão automática funçãoSelectShift™O veículo tem uma alavanca seletora detransmissão SelectShift Automatic. Atransmissão automática SelectShiftpermite a troca de marchas para cima oupara baixo, conforme o desejado.As reduções de marcha são permitidas, amenos que a rotação do motor após amudança exceda o limite máximopermitido.Para evitar parada do motor, SelectShiftreduz automaticamente a marcha embaixa rotação.Nota: Poderá haver danos no motor se omotor for mantido em um regime de girosexcessivo sem troca de marchas.SelectShift não aumentaautomaticamente a marcha, mesmo queo motor esteja se aproximando do limitede RPM, a menos que o pedal doacelerador esteja em curso total.Observe a luz indicadora de marcha, quealerta quando trocá-la a fim de ajudar aobter o nível ideal de eficiência e economiade combustível.Puxe a paleta + no volante para ativaro SelectShift.• Puxe a palheta direita para cima (+) a
fim de aumentar a marcha.• Puxe a palheta esquerda para cima (–)
a fim de reduzir a marcha.
164
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Transmissão
E144821
Engate a próxima marcha acima nas faixasde giro recomendadas de acordo com aseguinte tabela:
Aumentos durante a aceleração recomen-dados para economia de combustível
ideal
Passar as marchas a partir de:
24 km/h1 - 2
40 km/h2 - 3
64 km/h3 - 4
72 km/h4 - 5
80 km/h5 - 6
88 km/h6 - 7
97 km/h7 - 8
SelectShift em Drive (D):• Oferece controle manual temporário
da seleção da marcha quando vocêexige uma resposta de mais demanda,por exemplo, durante um reboque ouuma ultrapassagem. Esse modomantém uma marcha selecionada porum período temporário de acordo coma entrada do motorista, por exemplo,volante ou acionamento do pedal doacelerador.
SelectShift em Sport (S):• Oferece uma seleção de marcha
manual permanente, quando vocêpode selecionar a marcha.
Para sair do modo SelectShift:• Se você estiver em Drive (D), mova o
seletor para Sport (S) e retorne paraDrive (D) em seguida. Se você estiverem Sport (S), mova o seletor paraDrive (D) e retorne para Sport (S) emseguida.
OU• Apenas veículos a diesel: mantenha
pressionada a borboleta + ou aborboleta no volante + por algunssegundos.
O grupo do painel de instrumentos exibea marcha atual. Se você solicitar umamarcha que não esteja disponível porcausa das condições do veículo, rotaçãodo motor muito alta ou muito baixa, amarcha atual piscará três vezes.Nota: No curso máximo do pedal doacelerador, a transmissão pode reduzirautomaticamente a marcha tendo em vistao desempenho máximo.
Liberação de estacionamentomanual
CUIDADO: Ao executar esseprocedimento, você precisará tirar atransmissão da posição estacionamento(P), o que significa que o veículo podese movimentar livremente. Para evitar amovimentação indesejada do veículo,sempre acione completamente o freiode estacionamento antes de executareste procedimento. Use calço nas rodas,se necessário.
CUIDADO: Se o freio deestacionamento for completamentesolto, mas a luz de aviso dos freiospermanecer acesa, os freios poderão nãoestar funcionando corretamente.Verifique o veículo assim que possível.
165
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Transmissão
CUIDADO: Não dirija o veículo semverificar se as luzes de freio estãofuncionando.
Use a liberação de estacionamentomanual para mover a transmissão daposição de estacionamento (P) em casode mau funcionamento no sistema elétricoou emergência.
Ativação do cabo de liberação deestacionamento manual1. Acione o freio de estacionamento.
Consulte Freio de estacionamentoelétrico (página 174).
Nota: Caso a bateria esteja descarregada,por exemplo, sem energia elétricadisponível, uma alimentação externa podeser necessária para acionar o freio deestacionamento.
E272552
2. Localize o cabo de liberação deestacionamento manual sob o painel,abaixo do volante.
3. Usando uma ferramenta, removacuidadosamente o parafuso da tampade acesso e abra.
Nota: Não puxe a correia até que vocêesteja no banco do motorista.
E272553
4. Estando no banco do motorista, pisetotalmente o pedal do freio e segure.Não solte. Puxe a correia laranja nadireção do banco do motorista.
5. Ligue a ignição, mas não dê a partidano veículo. Mova a correia para o cantoinferior direito para travá-lo na posiçãode neutralização. Caso seja feitocorretamente, uma mensagem nopainel de instrumentos exibe Park NotAvailable (Estacionamento nãodisponível), Transmission Not In Park(Transmissão fora da posição deestacionamento) ou Shift System Fault(Falha no sistema de câmbio).
166
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Transmissão
Nota: O veículo já saiu da posiçãoestacionamento (P) e está livre para girar.6. Com o pé ainda pisando totalmente
no pedal de freio, solte o freio deestacionamento. Consulte Freio deestacionamento elétrico (página 174).
7. O veículo permanece em neutro (N)para fins de reboque de emergência.
8. Desligue a ignição.9. Com segurança e não havendo risco
de avanço do veículo, desconecte ocabo negativo (preto) da bateria.
Retorno do veículo ao modo normal1. Com segurança, reconecte o cabo
negativo (preto) à bateria.2. Acione o freio de estacionamento.
Consulte Freio de estacionamentoelétrico (página 174).
Nota: Caso a bateria esteja descarregada,por exemplo, sem energia elétricadisponível, uma alimentação externa podeser necessária para acionar o freio deestacionamento.3. Pise totalmente no pedal do freio e
segure, sem soltar. Puxe a correialaranja na direção do banco domotorista para removê-la da posiçãode neutralização.
4. Mova a correia para a esquerda esolte-a para retorná-la à posição dedescanso.
5. Guarde a correia do cabo de liberaçãode estacionamento manual, instale atampa de acesso e substitua oparafuso.
6. Com o pé pressionando totalmente opedal de freio, dê a partida no veículo.Confirme se o veículo está na posiçãode estacionamento (P) e se o painelde instrumentos indicaestacionamento (P).
7. Caso o painel de instrumentos nãoesteja exibindo a posição deestacionamento (P) ou haja umamensagem indicando Park NotAvailable (Estacionamento nãodisponível), Transmission Not In Park(Transmissão fora da posição deestacionamento) ou Shift System Fault(Falha no sistema de câmbio), acioneo freio de estacionamento antes de sairdo veículo. Consulte um DistribuidorFord para fazer a manutenção.
Reconhecimento dinâmico datransmissão automáticaEste recurso pode aumentar a durabilidadee proporcionar sensação consistente natroca de marchas ao longo da vida útil doveículo. Uma transmissão ou um veículonovo pode ter mudanças de marchasuaves, firmes ou os dois tipos. Essaoperação é considerada normal e nãoafeta a função ou a durabilidade datransmissão. Com o tempo, o processo dereconhecimento adaptável pode otimizaro funcionamento da transmissão.
Se o veículo ficar preso em lamaou neveNota: Não balance o veículo se o motor nãoestiver na temperatura de operação normalou poderá danificar a transmissão.Nota: Não balance o veículo durante maisde um minuto ou poderá danificar atransmissão e os pneus ou sobreaquecer omotor.Se ficar atolado em lama ou neve, oveículo poderá ser desencalhadoalternando-se as marchas à frente e a ré,e parando-se entre as trocas de marchasconforme um padrão fixo.Pressione ligeiramente o acelerador emcada marcha.
167
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Transmissão
UTILIZAÇÃO DA TRAÇÃOINTEGRALA tração integral usa todas as quatro rodaspara movimentar o veículo. Isso aumentaa tração, permitindo passar por cima doterreno e das condições da estrada queum veículo convencional de duas rodasmotrizes não pode. O sistema AWD ficaativo durante todo o tempo e não requernenhuma ação do operador.Nota: Seu veículo AWD não se destina aouso fora de estrada. O recurso de AWD dáao veículo algumas capacidades fora deestrada limitadas, para uso em superfíciesrelativamente niveladas, livres deobstruções e semelhantes às condições deuso em pavimentos normais. Operar oveículo em condições diferentes destaspode sujeitar o veículo a tensão excessiva,o que pode resultar em danos que não sãocobertos pela garantia.Nota: Uma mensagem de aviso será exibidana tela de informações quando existir umafalha no sistema de AWD ConsulteMensagens informativas (página 105).Uma falha do sistema de AWD fará comque o sistema de AWD seja predefinido parao modo de somente tração dianteira.Quando esta mensagem de aviso forexibida, repare seu veículo em umDistribuidor Ford
Nota: Uma mensagem de aviso será exibidana tela de informações se o sistema deAWD tiver superaquecido ConsulteMensagens informativas (página 105).Essa condição pode ocorrer se o veículo foioperado em condições extremas comexcessiva patinagem das rodas, como emareia profunda. Para retomar as funções deAWD normais assim que possível, pare oveículo em um local seguro e desligue omotor durante pelo menos 10 minutos.Depois de o motor ter sido reiniciado e osistema de AWD tiver sido arrefecido demaneira adequada, a mensagem de avisodesligará e a função de AWD normalretornará.Não utilize um pneu sobressalente de umtamanho diferente do pneu fornecido. Seo miniestepe estiver instalado, o sistemade AWD pode ser desativadoautomaticamente e entrar no modo só detração dianteira para proteger oscomponentes do sistema de transmissão.Essa condição será indicada por um avisona tela de informações ConsulteMensagens informativas (página 105).Se houver uma mensagem de aviso na telade informações decorrente do uso do pneusobressalente, esse indicador deve desligardepois de reinstalar o pneu normalconcertado ou substituído e de desligar eligar a ignição. Recomendamos reinstalaro pneu consertado ou substituído o maiscedo possível. Diferenças grande notamanho dos pneus entre os eixosdianteiro e traseiro podem fazer o sistemade AWD deixar de funcionar e retornar àtração dianteira, ou pode danificar osistema de AWD.
168
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tração nas quatro rodas
Dirigindo em condições especiaiscom a tração integral (AWD)Os veículos com AWD são equipados paratrafegar em areia, neve, lama e estradasdifíceis, e tem características operacionaisque são um pouco diferente dos veículosconvencionais, tanto dentro quanto forade estrada.Em condições operacionais severas, o A/Cpode ser desligado e ligado novamentepara proteger o motor contrasuperaquecimento.
Princípios básicos de operação emcondições especiais• Dirija mais devagar em ventos cruzados
fortes que possam afetar ascaracterísticas normais de dirigibilidadedo veículo.
• Tenha muito cuidado ao dirigir empavimentos escorregadios devido aareia solta, água, cascalho, etc.
Se o veículo sair da extremidade dopavimento• Se o veículo sair da extremidade do
pavimento, reduza a velocidadeevitando as frenagens fortes, e só tentereconduzir o veículo sobre o pavimentodepois de reduzir sua velocidade. Nãogire o volante muito rapidamente aovoltar à superfície da estrada.
• Pode ser mais seguro ficar noacostamento ou no ombro da estradae reduzir a velocidade gradualmenteantes de voltar ao pavimento. Vocêpode perder o controle se não reduzira velocidade ou se girar o volantemuito rápida ou abruptamente.
• Frequentemente é menos arriscadoatingir objetos pequenos, como osrefletores da via, com danossecundários para o veículo em vez detentar um retorno súbito ao pavimento,o que pode fazer o veículo deslizarlateralmente de forma descontroladaou até mesmo capotar. Lembre-se, suasegurança e a segurança dos outrosdevem ser sua preocupação principal.
Se o veículo ficar atolado
CUIDADO: Sempre acionecompletamente o freio deestacionamento e verifique se colocoua alavanca de câmbio na posição deprimeira marcha. Desligue a ignição eremova totalmente a chave sempre quedeixar seu veículo.
CUIDADO: Se o freio deestacionamento for completamentesolto mas a luz de aviso dos freiospermanecer acesa, os freios poderão nãoestar funcionando corretamente.Verifique o veículo assim que possível.
169
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tração nas quatro rodas
CUIDADO: Não gire as rodas alémde 55 km/h. Os pneus podem falhar eferir um passageiro ou outra pessoa nasproximidades.
Nota: Não tente desencalhar o veículo seo motor não estiver na temperaturaoperacional normal, isto pode causar danosna transmissão.Nota: Não tente desencalhar o veículodurante mais de alguns minutos, isto podecausar danos na transmissão ousuperaquecimento do motor.Se ficar atolado em lama ou neve, oveículo poderá ser desencalhadoalternando-se as marchas à frente e a ré,e parando-se entre as trocas de marchasconforme um padrão fixo. Pressioneligeiramente o acelerador em cadamarcha.Se o veículo tiver controle de tração comsistema de controle de estabilidade, talvezseja recomendável desativar esse recursoenquanto você tenta desencalhar oveículo.
Manobras de emergência• Em uma situação de emergência
inevitável na qual uma curva fechadasúbita deve ser feita, lembre-se deevitar "dirigir demais" o veículo (ouseja, só gire o volante com a rapidez eaté o ponto necessário para sair dasituação de emergência). O excessode manobras do volante resulta emmenos controle do veículo, não mais.Além disso, variações suaves napressão sobre o pedal do aceleradore/ou do freio devem ser utilizadas sefor necessário mudar a velocidade doveículo. Evite manobras do volante,acelerações ou frenagens abruptas que
podem resultar em maior risco deperda de controle do veículo,capotagem e/ou ferimentos pessoais.Use toda a superfície disponível da viapara retornar o veículo a um sentidode movimentação seguro.
• No caso de uma parada deemergência, evite travar os pneus nafrenagem e tente não fazermovimentos súbitos no volante.
• Se o veículo passar de um tipo desuperfície para outra (por ex. deconcreto para cascalho) o modo peloqual o veículo responde a umamanobra muda (esterçamento dovolante, aceleração ou frenagem).Novamente, evite estasmovimentações abruptas.
AreiaAo dirigir sobre areia, tente manter todasas quatro rodas na área mais sólida datrilha. Evite reduzir a pressão dos pneusmas reduza para uma marcha mais baixae dirija de forma estável ao longo doterreno. Pise no acelerador lentamente eevite patinar as rodas.Não conduza o veículo AWD em areiaprofunda. Isto causará superaquecimentono sistema de AWD. Depois que o sistemaesfriar, a função do AWD retorna aonormal.Em condições operacionais severas, o A/Cpode ser desligado e ligado novamentepara proteger o motor contrasuperaquecimento.Evite velocidades excessivas porque oimpulso do veículo pode atuar contra vocêe fazer com que o veículo fique encalhadoa ponto de você precisar da ajuda de outroveículo. Lembre-se, você pode conseguirvoltar por onde você veio se proceder comcautela.
170
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tração nas quatro rodas
Lama e águaSe você precisar atravessar águas maisprofundas, dirija lentamente. A capacidadede tração ou de frenagem pode serlimitada.Ao dirigir na água, determine aprofundidade; evite (se possível) águasmais profundas que o ponto inferior do aroda roda (para carros) ou do cubo da roda(para caminhões) e prossiga lentamente.Se o sistema de ignição for molhado, omotor do veículo pode morrer.
E142667
Uma vez na água, sempre experimente osfreios. Freios molhados não param oveículo tão efetivamente quanto freiossecos. A secagem pode ser melhoradamovimentando o veículo lentamenteenquanto uma pressão leve é aplicada nopedal do freio.Tome cuidado com mudanças súbitas navelocidade ou direção do veículo quandoestiver dirigindo na lama. Mesmo veículoscom AWD podem perder a tração na lamamole. Da mesma forma que na conduçãoem areia, pise no acelerador lentamentee evite patinar as rodas. Se o veículoderrapar, dirija na direção da derrapagematé recuperar o controle do veículo.
Depois de dirigir na lama, limpe os resíduosgrudados nos eixos e pneus. O excesso delama grudada nos pneus e eixos motrizesgiratórios causa um desbalanceamentoque pode danificar os componentes dotrem de força.Nota: Dirigir através de águas profundaspode danificar a transmissão.Se o eixo dianteiro ou traseiro estiversubmerso na água, o lubrificante do eixoe AWD PTU (Unidade de Transferência deEnergia), deve ser verificado e trocado senecessário.
Dirigindo em terreno montanhoso ouinclinadoNota: Evite dirigir no sentido transversal àvia ou fazer curvas em aclives ou declivesou colinas íngremes. Há o perigo de perdade tração, derrapagem lateral, epossivelmente até de capotagem. Sempreque dirigir em uma colina, determine antesa rota que você vai percorrer. Não dirijasobre o cume de uma colina sem ver quaissão as condições do outro lado. Não dirijaem marcha à ré sobre uma colina sem aajuda de um observador.Embora os obstáculos naturais possamfazer com que seja necessário percorrerdiagonalmente um aclive ou decliveíngreme, você sempre deve tentar dirigirem linha reta, tanto para cima quanto parabaixo.Ao subir um aclive ou colina íngreme,comece em uma marcha mais baixa emvez de reduzir para uma marcha mais baixaa partir de uma marcha mais alta depoisda subida começar. Isto reduz o esforçodo motor e a possibilidade de ele morrer.Se ele morrer, não tente fazer uma curvaem U porque você pode capotar. É melhordescer de ré até um local seguro.
171
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tração nas quatro rodas
Só utilize a potência suficiente nas rodaspara subir a colina. O excesso de potênciafaz os pneus derraparem, patinarem ouperderem tração, resultando em perda decontrole do veículo.
E143949
Desça o declive na mesma marcha quevocê usaria para subir, para evitar oexcesso de frenagem e osuperaquecimento dos freios. Não desçaem ponto morto; em vez disso, desengateo overdrive ou reduza manualmente parauma marcha mais baixa. Ao descer umacolina íngreme, evite frenagens súbitas efortes demais porque você pode perder ocontrole. As rodas dianteiras precisamestar girando para direcionar o veículo.O veículo tem freios com ABS, entãoacione os freios continuamente. Não“bombeie” os freios.
Manutenção e modificaçõesOs sistemas de suspensão e direção doveículo foram projetados e testados paraoferecer um desempenho previsível tantocom o veículo carregado quanto vazio, edurabilidade na capacidade de transportede carga. Por esta razão, a Ford MotorCompany recomenda que você não faça
modificações como a adição ou remoçãode peças (como, por exemplo, kits derebaixamento ou barras estabilizadoras)ou utilize peças de reposição nãoequivalentes ao equipamento original defábrica.Qualquer modificação no veículo que eleveo centro de gravidade pode aumentar aprobabilidade do veículo capotar comoresultado de perda de controle. A FordMotor Company recomenda precauçãoextra com qualquer veículo equipado comdispositivos para transporte de carga noteto (como escadas ou bagageiros).Deixar de fazer a manutenção correta noveículo pode anular a garantia, aumentarseus custos de reparos, reduzir odesempenho e a capacidade operacionaldo veículo, e afetar adversamente asegurança do motorista e dos passageiros.A inspeção frequente dos componentesdo chassi do veículo é recomendada se oveículo for usado em condições fora deestrada.
172
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Tração nas quatro rodas
INFORMAÇÕES GERAISNota: Ruído de freio ocasional é normal.Se houver um atrito metal com metal ousom agudo contínuo, as lonas podem estardesgastadas. Se o veículo apresentarvibração ou estremecimento contínuo novolante durante a frenagem, leve-o parainspeção em uma Concessionária Ford.Nota: O pó do freio pode acumular-sesobre as rodas, mesmo sob condiçõesnormais de condução. Um pouco de poeiraé inevitável à medida que os freios sãogastos. Consulte Limpeza das rodas(página 276).Nota: Dependendo das leis e dosregulamentos aplicáveis no país para o qualo veículo foi originalmente construído, asluzes de freio poderão piscar durantefrenagens fortes. Depois disso, opisca-alerta também poderá piscar quandoo veículo parar.Freios úmidos resultam em eficiência defrenagem reduzida. Pressione suavementeo pedal de freio algumas vezes ao dirigirdepois da lavagem do carro ou de passarsobre água parada para secar os freios.
Frenagem e aceleraçãosimultâneasNo caso do pedal do acelerador emperrarou ficar preso aplique uma pressão firmee constante ao pedal de freio paradesacelerar o veículo e reduzir a potênciado motor. Se isso ocorrer, aplique os freiose traga o veículo para uma parada segura.Desloque a transmissão para a posiçãoestacionamento (P) (transmissãoautomática) ou para uma marcha inferior(transmissão manual), desligue o motore acione o freio de estacionamento.Inspecione o pedal do acelerador e a área
em torno dele para verificar se há algumitem ou detrito que possa estar obstruindoseu movimento. Se nenhumaanormalidade for encontrada e a condiçãopersistir, reboque o veículo até aConcessionária para fins de reparo.
Assistência de frenagemA assistência de frenagem detecta quandoo freio é aplicado fortemente, medindo aintensidade com que o pedal do freio épressionado. Ela fornece eficiênciamáxima de frenagem contanto que vocêpressione o pedal. A assistência defrenagem pode reduzir distâncias deparada em situações críticas.
Sistema de freio antitravamento(Se equipado)
O sistema ajuda você a manter o controleda direção e a estabilidade do veículodurante paradas de emergência evitandoo travamento dos freios.
SUGESTÕES SOBRECONDUÇÃO COM FREIOSANTIBLOQUEIOO sistema antitravamento não eliminariscos quando:• Você dirigir muito perto do veículo à
sua frente.• O veículo estiver aquaplanando.• Você fizer curvas em alta velocidade.• A superfície da estrada for irregular.Nota: Se o sistema for ativado, o pedal dofreio poderá pulsar e correr um pouco mais.Mantenha a pressão sobre o pedal do freio.Você também pode ouvir um ruído nosistema. Isto é normal.
173
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Freios
FREIO DE ESTACIONAMENTOELÉTRICO
CUIDADO: Sempre acionecompletamente o freio deestacionamento e certifique-se de queo câmbio esteja em estacionamento (P).Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Se você dirigir longasdistâncias com o freio deestacionamento acionado, poderácausar danos ao sistema de freios.
CUIDADO: O freio elétrico deestacionamento não funciona se abateria do veículo estiver descarregada.
Seu veículo tem um freio elétrico deestacionamento. Você o opera com uminterruptor em vez de uma alavanca. Ointerruptor está no console central ou dolado esquerdo do volante de direção, naparte inferior do painel de instrumentos.Nota: O freio elétrico de estacionamentofaz ruídos durante o funcionamento. Isso énormal.
Acionando o freio elétrico deestacionamento
E267156 Puxe o interruptor para cima.
E270480
A luz vermelha de advertênciapisca durante a operação eacende quando o freio de
estacionamento é acionado.
Nota: E permanece acesa por um curtoperíodo de tempo depois que você desligara ignição.Se continuar a piscar ou não acender, osistema está com defeito. Verifique oveículo assim que possível.Nota: Você pode acionar o freio elétrico deestacionamento quando a ignição estiverdesligada.Nota: O freio de estacionamento elétricopode acionar automaticamente quandovocê muda o câmbio para a posição Park(P). Consulte Transmissão (página 162).
Acionando o freio elétrico deestacionamento em uma emergênciaNota: Não acione o freio elétrico deestacionamento quando o veículo estiverem movimento, exceto em uma emergência.Se usar repetidamente o freio elétrico deestacionamento para diminuir ou parar oveículo, poderá causar danos ao sistema defreios.Você pode usar o freio elétrico deestacionamento para desacelerar ou pararo veículo em uma emergência.
E267156 Puxe o interruptor para cima esegure-o.
E270480
A luz vermelha de advertênciaacende, um sinal sonoro éemitido e as luzes de freio são
ligadas.
O freio elétrico de estacionamentocontinua a desacelerar o veículo a menosque você libere o interruptor.
174
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Freios
Liberando manualmente o freioelétrico de estacionamentoLigue a ignição.Mantenha pressionado o pedal do freio.
E267156 Empurre o interruptor para baixo.
E270480
A luz vermelha de advertênciase apaga.
Se continuar acesa ou a piscar, o sistemaestá com defeito. Verifique o veículo assimque possível.
Saindo de um aclive ao puxar umreboqueMantenha pressionado o pedal do freio.
E267156 Puxe o interruptor para cima esegure-o.
Engate a marcha.Pressione o pedal do acelerador até queo motor tenha desenvolvido torquesuficiente para impedir que o veículo desçao aclive.
E267156 Libere o interruptor e afaste-sede uma maneira normal.
Liberando automaticamente ofreio elétrico de estacionamentoFeche a porta do motorista.Engate a marcha.Pressione o pedal do acelerador eafaste-se de uma maneira normal.
E270480
A luz vermelha de advertênciase apaga.
Se permanecer acesa ou piscar, o freioelétrico de estacionamento não foiliberado. Libere manualmente o freio deestacionamento.
Liberando o freio elétrico deestacionamento se a bateria doveículo estiver descarregadaConecte uma bateria auxiliar à bateria doveículo para liberar o freio elétrico deestacionamento se a bateria do veículoestiver descarregada. Consulte Partidado veículo com bateria auxiliar (página237).
ASSISTÊNCIA DE PARTIDA EMRAMPAS
CUIDADO: O sistema não substituio freio de estacionamento. Ao sair doveículo, sempre acione o freio deestacionamento.
CUIDADO: Permaneça dentro doveículo quando o sistema estiver ligado.Em todas as circunstâncias, você é apessoa responsável por controlar oveículo, supervisionar o sistema e intervir,se necessário. Se você não fizer a suaparte, isso poderá ocasionar a perda docontrole do veículo, ferimentos gravesou morte.
CUIDADO: O sistema serádesligado se o mau funcionamento doveículo for evidente ou se você aceleraro motor excessivamente. Se você nãofizer a sua parte, isso poderá ocasionara perda do controle do veículo,ferimentos graves ou morte.
175
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Freios
O sistema facilita a tração quando oveículo está em um declive, sem anecessidade de utilizar o freio deestacionamento.Quando o sistema estiver ativo, o veículopermanecerá estacionado na ladeira dedois a três segundos depois que vocêsoltar o pedal do freio. Isso lhe dará tempopara tirar o pé do freio e pisar noacelerador. O sistema liberará os freiosautomaticamente quando o motor tiverdesenvolvido torque suficiente paraimpedir que o veículo desça ladeira abaixo.Isso será vantajoso ao sair em um declive;por exemplo, em uma rampa deestacionamento, semáforos ou ao dar réem um aclive para entrar em uma vaga deestacionamento.O sistema é ativado em qualquer acliveque faça o veículo se mover.Nota: Não haverá nenhuma luz deadvertência para indicar que o sistema estáligado ou desligado.
Utilizando o assistente de saídaem declive1. Pise no pedal do freio a fim de parar
completamente o veículo. Mantenhao pedal do freio pressionado e engatea primeira marcha ao subir um acliveou a marcha a ré (R) ao descer umdeclive.
2. Se os sensores detectarem que oveículo está em um declive, o sistemaserá ativado automaticamente.
3. Quando você retirar o pé do pedal dofreio, o veículo permanecerá no declive,sem se deslocar, poraproximadamente dois a trêssegundos. Este período se estenderáautomaticamente se você estiversaindo a partir de uma posiçãototalmente imobilizada.
4. Saia dirigindo de maneira normal. Osistema liberará o freioautomaticamente.
Nota: Quando você retirar o pé do pedaldo freio e pressionar o pedal novamentequando o sistema estiver ativo, haverá umaredução significativa do curso do pedal dofreio. Isto é normal.
Ligando e desligando o sistemaVeículos com Transmissão ManualVocê pode ligar ou desligar esse recursona tela de informações. O sistemamemoriza a última configuração quandovocê dá a partida no veículo.
Veículos com Transmissão AutomáticaVocê não pode ligar e desligar o sistema.Quando você liga a ignição, o sistema éligado automaticamente.
176
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Freios
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO sistema de controle de tração ajuda aevitar a derrapagem das rodas e a perdade tração.Se o veículo começar a derrapar, o sistemaaplicará os freios nas rodas individuais e,quando necessário, reduzirá a potência domotor ao mesmo tempo. Se as rodasgirarem em falso ao acelerar emsuperfícies escorregadias ou pouco firmes,o sistema irá reduzir a potência do motora fim de aumentar a tração.
UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DETRAÇÃO
CUIDADO: A luz de controle deestabilidade e de tração ficarácontinuamente acesa se o sistemadetectar uma falha. Verifique se vocênão desativou manualmente o sistemade controle de tração usando oscontroles da tela de informações ou ointerruptor. Se a luz de controle deestabilidade e de tração aindapermanecer constantemente acesa, osistema deverá ser levadoimediatamente a um Distribuidor Fordpara manutenção. Operar o veículo como controle de tração desativado poderesultar em maior risco de perda decontrole do veículo, capotagem,ferimentos pessoais e morte.
O sistema é ligado automaticamentesempre que você liga a ignição.Se o veículo ficar atolado na neve ou nalama, desligue o controle de tração, poisisso permitirá que as rodas girem.
Nota: Quando você desligar o controle detração, o controle de estabilidadepermanecerá totalmente ativo.
Desligando o sistemaQuando você desligar ou ligar o sistema,uma mensagem aparecerá na tela deinformações mostrando o status dosistema.Você pode desligar o sistema com ointerruptor do controle de tração.
Usando um interruptorUse o interruptor de controle de tração nopainel de instrumentos para desligar ouligar o sistema.
Mensagens e luzes indicadoras dosistema
E138639
A luz indicadora de controle deestabilidade e de tração:
• Acende temporariamente durante apartida do motor.
• Pisca quando uma condição de direçãoativa um dos sistemas.
• Acenderá se um dos sistemasapresentar problemas.
E130458
A luz indicadora de controle deestabilidade e de tração acendetemporariamente durante a
partida do motor e permanece acesaquando você desliga o sistema de controlede tração.
177
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de tração
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO
CUIDADO: Modificações noveículo envolvendo o sistema defrenagem, bagageiros pós-venda,suspensão, sistema de direção,construção do pneu e tamanhos da rodae do pneu podem alterar ascaracterísticas de manuseio do veículoe prejudicar o desempenho do sistemacontrole eletrônico de estabilidade. Alémdisso, instalar alto-falantes estéreo podeinterferir e prejudicar o sistema decontrole eletrônico de estabilidade.Instale qualquer alto-falante estéreopós-venda o mais longe possível doconsole dianteiro central, do túnel e dosbancos dianteiros para minimizar o riscode interferência nos sensores do controleeletrônico de estabilidade. A redução daeficácia do sistema de controleeletrônico de estabilidade pode resultarem maior risco de perda de controle doveículo, capotagem, ferimentos pessoaise morte.
CUIDADO: Lembre-se que atémesmo uma tecnologia avançada nãopode desafiar as leis da física. Sempre épossível perder o controle de um veículoem manobras perigosa e excesso develocidade. Condução agressiva emqualquer condição de estrada pode fazervocê perder o controle do veículo,aumentando o risco de ferimentospessoais ou danos materiais. A ativaçãodo sistema de controle eletrônico deestabilidade é uma indicação de quepelo menos alguns dos pneus tenhamexcedido sua capacidade de aderênciaà estrada, o que pode reduzir acapacidade do motorista de controlar o
veículo, resultando em perda potencialde controle do veículo, capotagem,ferimentos pessoais e morte. Se osistema de controle eletrônico deestabilidade for ativado, REDUZA AVELOCIDADE.
O sistema é ligado automaticamentesempre que você liga a ignição.Se ocorrer uma falha no controle deestabilidade ou no sistema de controle detração, as seguintes condições poderãoocorrer:• A luz de controle de estabilidade e
tração ficará constantemente acesa.• Os sistemas de controle de
estabilidade e de tração nãomelhorarão a capacidade do veículode manter a tração das rodas.
Se uma condição de condução ativar osistema de controle de estabilidade ou detração, as seguintes condições poderãoocorrer:• A luz indicadora de controle de
estabilidade e de tração piscará.• O veículo diminuirá sua velocidade.• A potência do motor será reduzida.• Ocorrerá uma vibração no pedal do
freio.• O pedal do freio ficará mais rígido do
que o habitual.• Se a condição de condução for adversa
e seu pé não estiver no freio, o pedaldo freio poderá se mover quando osistema aplicar uma força de frenagemmaior.
O sistema de controle de estabilidade temvários recursos internos que ajudam vocêa manter o controle do veículo:
178
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de estabilidade
Controle eletrônico de estabilidadeO sistema melhorará a capacidade doveículo de impedir derrapagens oudeslizamentos laterais acionando os freiosem uma ou mais rodas individualmente e,se necessário, reduzindo a potência domotor.
Controle de estabilidade de rolamentoO sistema aumenta a capacidade doveículo de evitar capotagens detectandoo movimento lateral do veículo e a medidaem que ele muda aciona os freios em umaou mais rodas individualmente.
Controle traçãoO sistema melhora a capacidade doveículo de manter a tração das rodasdetectando e controlando o giro da roda.Consulte Utilização do controle detração (página 177).
E72903
A A
AB
B
B
B
Veículo sem controle deestabilidade derrapando parafora da rota pretendida.
A
Veículo com controle deestabilidade mantendo ocontrole em superfícieescorregadia.
B
UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DEESTABILIDADEControle eletrônico deestabilidadeO sistema é ligado automaticamentesempre que você liga a ignição. É possíveldesligar a parte de controle de tração dosistema de forma independente. ConsulteUtilização do controle de tração (página177).Nota: O interruptor ESC OFF e o modoSport só estão disponíveis no modelo ST.
179
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de estabilidade
Recursos ESC
Sistema decontrole de
tração
Controleeletrônico deestabilidade
Luz apagadado controle de
estabilidade
ModoFunções dobotão
AtivadoAtivadoLigado durantea verificação da
lâmpada
-Padrão napartida
DesativadoAtivadoLigadaControle detração desati-
vado
Botão pressio-nado momenta-
neamente
AtivadoAtivadoLigadaModo Sport(Esporte) (se
equipado)
Botão pressio-nado duas
vezes rapida-mente
AtivadoAtivadoDesligadoESC totalmenteativado
Botão pressio-nado nova-
mente após adesativação
Nota: Não use o controle de estabilidadeSport em vias públicas.Alguns modelos também podem ter ummodo Sport (Esporte), que permite aomotorista reduzir a intervenção normal dosistema de controle eletrônico deestabilidade e proporcionar umaexperiência de condução mais desafiadora.Para entrar no modo Sport (Esporte),alterne o botão de controle de estabilidadeduas vezes rapidamente. A mensagemaparece na tela de informações avisandoque o sistema está no modo Sport.
180
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Controle de estabilidade
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO
CUIDADO: Para evitar ferimentospessoais, sempre tome cuidado quandoestiver em ré (R) e ao usar o sistema dedetecção.
CUIDADO: O sistema talvez nãodetecte objetos cujas superfíciesabsorvam reflexo. Sempre dirija comcuidado e atenção. Deixar de tomarcuidado pode resultar em uma colisão.
CUIDADO: Sistemas de controlede tráfego, mau tempo, freios a ar,motores externos e ventiladores podemafetar o funcionamento correto dosistema de detecção. Isso podeprejudicar o desempenho ou ocasionaralertas falsos.
CUIDADO: O sistema talvez nãodetecte objetos menores ou emmovimento, especialmente aquelespróximos do solo.
Nota: Caso o veículo tenha MyKey™, osistema de detecção não pode ser desligadoquando há uma MyKey™. ConsultePrincípios de funcionamento (página 48).Nota: Mantenha os sensores nopara-choque ou no painel sem neve, gelo egrande acúmulo de sujeira. Se os sensoresforem cobertos, a precisão do sistema podeser afetada. Não limpe os sensores comobjetos afiados ou pontiagudos.Nota: Caso o para-choque ou a superfíciedo veículo sofra danos, ficando desalinhadoou torto, a zona de detecção pode seralterada, o que resulta em mediçõesimprecisas de obstáculos ou alertas falsos.
Nota: Determinados dispositivoscomplementares instalados em torno dopara-choque ou do painel frontal podemcriar alertas falsos. Por exemplo, grandesengates de reboque, suportes parabicicletas ou pranchas de surf, suportes deplacas de licença, tampas de para-choquesou qualquer outro dispositivo que possabloquear a zona de detecção normal dosistema. Remova o dispositivocomplementar para evitar alertas falsos.Nota: Quando um reboque é conectado aoveículo, o assistente de estacionamentotraseiro pode detectar o reboque e, assim,fornecer um alerta. Desative o assistente deestacionamento traseiro quando umreboque estiver conectado para evitar oalerta.O sistema de detecção adverte o motoristasobre obstáculos a uma certa distância doveículo. O sistema é ligadoautomaticamente sempre que você liga aignição.Você pode desligar o sistema no menu datela de informações ou na mensagempop-up que aparece quando a transmissãoé colocada na posição ré (R). ConsulteInformações gerais (página 95). Se oveículo tiver um botão de assistência deestacionamento, você poderá desligar osistema pressionando o botão.Se o sistema apresentar falha, umamensagem de advertência será exibida natela de informações. Consulte (página95).
SENSOR DE AUXÍLIO DEESTACIONAMENTO TRASEIROOs sensores traseiros só são ativadosquando a transmissão está em Ré (R). Àmedida que o veículo se aproxima doobstáculo, a velocidade do aviso audívelaumenta. Quando o obstáculo estiver amenos de 30 cm de distância, o sinal de
181
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
aviso soará continuamente. Se o sistemadetectar um objeto parado ou sedistanciando a mais de 30 cm dos cantosdo para-choque, o sinal sonoro seráemitido por apenas três segundos. Quandoo sistema detectar um objeto seaproximando, o aviso soa novamente.
E130178
Área de cobertura de até 1,8 m a partir dopara-choque traseiro. Talvez, a área decobertura nos cantos externos dospara-choques seja menor.O sistema detecta determinados objetosenquanto a transmissão está em Ré (R):• O veículo está se movendo em direção
a um objeto parado a uma velocidadede 5 km/h ou menos.
• O veículo não está se movendo, masum objeto em movimento está seaproximando da traseira do veículo auma velocidade de 5 km/h ou menos.
• O veículo está se movendo a umavelocidade inferior a 5 km/h e umobjeto em movimento está seaproximando da traseira do veículo auma velocidade inferior a 5 km/h.
O sistema fornece avisos de áudiosomente quando o veículo está semovendo ou quando o veículo está paradoe o obstáculo detectado está a 30 cm dedistância do para-choque.
Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)
O sistema fornece indicação de distânciade obstáculo na tela de informações. Oindicador de distância é exibido quando atransmissão está em marcha à ré (R).O indicador exibe:• À medida que a distância até o
obstáculo diminuir, os blocos doindicador acenderão e se moverão emdireção ao ícone de veículo.
• Se não houver obstáculos detectados,os blocos do indicador de distânciaaparecerão em cinza.
SISTEMA DE AUXÍLIO AOESTACIONAMENTODIANTEIROOs sensores dianteiros são ativadosquando a transmissão está em qualquerposição que não seja estacionamento (P)e o veículo está sendo dirigido em baixavelocidade.
E187330
182
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Área de cobertura de até 70 cm a partir dopara-choque dianteiro. A área de coberturadiminui nos cantos externos.Quando o veículo se aproximar de umobjeto, um alarme sonoro de advertênciasoará. Quando o veículo se aproximar deum objeto, a taxa de repetição do alarmesonoro de advertência aumentará. Oalarme sonoro de advertência soarácontinuamente quando um objeto estivera 30 cm ou menos de distância dopara-choque dianteiro.Você pode desligar o sistema no menu datela de informações ou na mensagempop-up que aparece quando a transmissãoé colocada na posição ré (R). ConsulteInformações gerais (página 95). Se oveículo tiver um botão de assistência deestacionamento, você poderá desligar osistema pressionando o botão.
Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)
O sistema fornece indicação de distânciade obstáculo na tela de informações.O indicador exibe:• À medida que a distância até o
obstáculo diminuir, os blocos doindicador acenderão e se moverão emdireção ao ícone de veículo.
• Se não houver obstáculos detectados,os blocos do indicador de distânciaficarão cinza.
Se a transmissão estiver em marcha à ré(R), o sistema de detecção dianteiraemitirá o aviso sonoro quando o veículoestiver se movendo ou quando o obstáculodetectado estiver se movendo em direçãoao veículo. Quando o veículo parar, o avisosonoro será interrompido depois de doissegundos. A indicação visual está semprepresente na posição marcha à ré (R).
Se a transmissão estiver na posição Drive(D) ou em qualquer outra marcha deavanço (por exemplo, Low (L), Sport (S)ou qualquer marcha de avanço em umatransmissão manual), o sistema dedetecção dianteira emitirá avisos sonorose visuais quando o veículo estiver semovendo a menos de 8 km/h e umobstáculo estiver dentro da área dedetecção. Quando o veículo parar, o avisosonoro será interrompido depois de doissegundos, e a indicação visual seráinterrompida depois de quatro segundos.Se os obstáculos detectados estiverem a30 cm, a indicação visual continuaráativada.Se a transmissão estiver na posiçãoNeutral (N), o sistema fornecerá umaindicação visual somente quando seuveículo estiver se movendo a 8 km/h oumenos e um obstáculo estiver dentro daárea de detecção. Quando seu veículoparar, a indicação visual será interrompidadepois de quatro segundos.
O SISTEMA DE DETECÇÃOLATERALO sistema de detecção lateral usa ossensores laterais dianteiros e traseiros paradetectar e mapear obstáculos no percursodo veículo, localizados próximos às lateraisdo veículo. Os sensores laterais sãoativados quando a transmissão está emqualquer posição que não sejaestacionamento (P).Nota: Os obstáculos que entrarem na áreade detecção lateral sem serem detectadose mapeados pelos sensores lateraisdianteiros ou traseiros não serãodetectados.
183
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
E187810
A área de cobertura é de até 60 cm a partirdas laterais do veículo.Quando o sistema detectar um objetopróximo à lateral do veículo, um avisosonoro será emitido. À medida que oveículo se aproxima mais de obstáculosno percurso, a frequência do aviso sonoroaumenta.
Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)
E190459
O sistema fornece indicação de distânciade obstáculo na tela de informações.
À medida que a distância até o obstáculodiminuir, os blocos dos indicadores seacenderão e se moverão em direção aoícone de veículo. Se não houver obstáculosdetectados, os blocos de indicador dedistância aparecerão em cinza.Quando você muda para marcha a ré (R),o sistema de detecção lateral ofereceavisos sonoros quando o veículo está emmovimento e obstáculos são detectadosa 60 cm e estão no percurso do veículo.Quando você parar o veículo, o avisosonoro é interrompido após dois segundos.Nota: A indicação de distância visualpermanece ativada quando a transmissãoestá em ré (R).Quando você muda para a posição drive(D) ou em qualquer outra marcha à frente,por exemplo, baixa (L), Sport (S) ouqualquer outra marcha à frente emtransmissão manual, o sistema dedetecção lateral oferece avisos sonoro evisual de distância quando o veículo estáse movendo abaixo de uma velocidade de8 km/h e haja obstáculos detectados em60 cm e no percurso do veículo. Assim queo veículo atinge uma condição inerte, oaviso sonoro para depois de dois segundos,e a indicação visual para depois de quatrosegundos.Se a transmissão estiver na posição neutro(N), o sistema de detecção lateralapresenta uma indicação de distânciavisual quando o veículo se move abaixo deuma velocidade de 8 km/h e existe umobstáculo detectado pelo assistente deestacionamento à frente ou atrás e oobstáculo lateral está a 60 cm da lateraldo veículo. Quando você para o veículo, aindicação visual de distância éinterrompida depois de quatro segundos.Se o sistema de detecção lateral nãoestiver disponível, os blocos dosindicadores de distância lateral não serãoexibidos.
184
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
O sistema de detecção lateral não estarádisponível sob a seguinte condição:• Se você desligou o sistema de controle
de tração.O sistema de detecção lateralpossivelmente só estará disponível depoisque você dirigir aproximadamente umadistância equivalente ao comprimento doveículo, para que o sistema reinicialize se:• Você ligar a ignição, desligá-la e ligá-la
novamente.• O veículo permanecer parado por mais
de dois minutos.• O sistema antitravamento estiver
ativado.• O sistema de controle de tração estiver
ativado.• Quando as informações do ângulo de
esterçamento não estão disponíveis,o sistema de detecção lateral nãopermanece disponível. O veículo deveser dirigido por pelo menos 150 macima de 30 km/h para recuperar asinformações do ângulo deesterçamento.
SISTEMA DEESTACIONAMENTOAUTOMÁTICO
CUIDADO: Permaneça dentro doveículo quando o sistema estiver ligado.Em todas as circunstâncias, você é apessoa responsável por controlar oveículo, supervisionar o sistema e intervir,se necessário. Se você não fizer a suaparte, isso poderá ocasionar a perda docontrole do veículo, ferimentos gravesou morte.
CUIDADO: Os sensores podemnão detectar objetos sob chuva forte ououtras condições que causaminterferência.
CUIDADO: O Assistente deEstacionamento Automático não acionaos freios sob circunstância alguma.
CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, emferimento pessoal ou morte.
O assistente de estacionamentoautomático é um processo em váriasetapas e pode exigir que você mude atransmissão várias vezes. Siga asinstruções na tela até a manobra deestacionamento ser concluída.Se não se sentir confortável com aproximidade de qualquer veículo ou objeto,você poderá optar por neutralizar osistema segurando o volante ouassumindo o controle total do seu veículoapós pressionar o botão do assistente deestacionamento automático.Mantenha as mãos, cabelos, roupas equalquer item solto longe do volante aousar o assistente de estacionamentoautomático.Os sensores estão nos para-choquesdianteiro e traseiro.Nota: Mantenha os sensores sem neve, geloe grandes acúmulos de sujeira.Nota: Não cubra os sensores.Nota: Não limpe os sensores com objetosafiados ou pontiagudos.
185
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: Os sensores podem não detectarobjetos cujas superfícies absorvem ondasde ultrassom. Os sensores podem detectarfalsamente objetos por causa deinterferência ultrassônica causada porescapamento de motos, freios pneumáticosou buzinas de caminhão, por exemplo.Nota: Se você trocar qualquer pneu, osistema deve ser recalibrado e pode nãofuncionar corretamente por um curtoperíodo.O sistema pode não funcionarcorretamente em uma destas condições:• Você usa um estepe ou um pneu que
está significativamente maisdesgastado do que os outros.
• Um ou mais pneus estão com pressãoincorreta.
• Você tentar estacionar em uma curvaapertada.
• Algo passar entre o para-choquedianteiro e a vaga de estacionamento.Por exemplo, um pedestre ou umciclista.
• A borda do veículo estacionado ao ladoestiver longe do solo. Por exemplo, umônibus, um caminhão de reboque ouum caminhão plataforma.
• As condições climáticas foremseveras. Por exemplo, durante chuvaforte, neve, neblina, alta umidade ealtas temperaturas.
Não use o sistema se:• Você conectou um acessório adicional
próximo aos sensores na partedianteira ou traseira do veículo. Porexemplo, um rack de bicicleta ou umreboque.
• Você anexou um objeto suspenso aoteto. Por exemplo, uma prancha desurfe.
• O para-choque dianteiro, opara-choque traseiro ou os sensoreslaterais estão danificados.
• O tamanho correto do pneu não estiversendo usado no veículo. Por exemplo,um miniestepe.
Utilizando o Assistente deEstacionamento AtivoSelecionando o modo de assistente deestacionamento automático
E146186
Pressione o botão uma vez paraativar o estacionamentoparalelo. Pressione o botão uma
segunda vez para ativar o estacionamentoperpendicular. Se você pressionar o botãonovamente o sistema será desligado.
Se o veículo estiver estacionado e vocêligar a ignição depois, poderá usar a telade informações para alternar entre osmodos. Pressione o botão para ligar e abriro menu do sistema na tela de informações.Nota: Se o veículo estiver estacionado, omodo padrão é o assistente deestacionamento em paralelo. No entanto,se você não tiver usado o assistente deestacionamento automático paraestacionar o veículo paralelamente, use atela de informações para selecionar oassistente de estacionamento.Nota: Você pode pressionar repetidamenteo botão do assistente de estacionamentoautomático para só alternar os modosdepois de mover o veículoaproximadamente 10 m.Para alternar entre os modos, use osbotões na tela de informações paraselecionar o seguinte:• Estacionamento paralelo.• Estacionamento perpendicular.• Assistente de estacionamento em
paralelo.• Desligue o sistema.
186
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: Não há limite de tempo para alternarentre os modos.
Estacionamento paraleloO sistema detecta espaços deestacionamento paralelo disponíveis edireciona o veículo para a vaga. Vocêcontrola o acelerador, câmbio e freios. Osistema o instrui de forma visual e sonorapara entrar na vaga de estacionamentoparalelo.
E146186
Pressione o botão uma vez parapesquisar um espaço deestacionamento.
Nota: Você também poderá ligar o sistemadepois que já tiver passado, parcialmenteou totalmente, da vaga de estacionamento.Pressione o botão do assistente deestacionamento automático e o sistemainforma se você passou recentemente poruma vaga de estacionamento adequada.Quando a velocidade do veículo é inferiora 35 km/h, o sistema verificaautomaticamente os dois lados do veículopara saber se existe uma vaga deestacionamento disponível. Umamensagem e um gráfico aparecem na telade informações para indicar que o sistemaestá procurando por uma vaga deestacionamento. Use a alavanca de setapara procurar uma vaga no lado domotorista ou do passageiro do veículo.Nota: O sistema verifica os dois lados doveículo e oferece vagas de estacionamentode um lado de cada vez, se você não usar aseta.Nota: Por padrão, o sistema usará o ladodo passageiro se você não usar a seta.
E130107
Dirija seu veículo aproximadamente 1 m eparalelamente aos outros veículosestacionados ao procurar por uma vagade estacionamento.Nota: Se você dirigir seu veículo a umadistância menor que 0,5 m ou maior que1,5 m de outros veículos estacionados, podeser que o sistema não seja capaz dedetectar uma vaga de estacionamentodisponível.Quando o sistema detecta uma vagaapropriada, uma mensagem é exibida eum sinal sonoro é emitido. Pare o veículoe siga as instruções na tela. Se o veículoestiver se movendo com muita lentidão,pode ser que você tenha que avançar umacurta distância para que o sistema fiquepronto para estacionar.Nota: Você deve observar se o espaçoselecionado pelo sistema permanecedesobstruído constantemente durante amanobra.Nota: O sistema sempre oferece a últimavaga de estacionamento detectada. Porexemplo, se detectar várias vagas quandoestiver dirigindo, o veículo oferecerá aúltima.Nota: Se a velocidade do veículo estiveracima de aproximadamente 35 km/h, osistema exibirá uma mensagem instruindovocê a reduzir a velocidade.
Entrando automaticamente em umavaga de estacionamento paraleloQuando você mudar a transmissão paramarcha à ré (R), com as mãos fora dovolante e não houver nada obstruindo omovimento, o veículo se autodirigirá paraa vaga. O sistema exibe instruções paramover o veículo para frente e para trás navaga.
187
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: Se a velocidade do veículo excederaproximadamente 9 km/h, se vocêinterromper a manobra ou se o sistema fordesligado, você deverá assumir o controletotal do veículo.Nota: Se o sistema detectar que um objetoestá muito próximo do veículo e que podeser inseguro continuar a manobra, elepoderá instruí-lo a parar o veículo. Osistema pode não fornecer mais instruções.A assistência de direção continua afuncionar, mas você deve decidir se é segurocontinuar a manobra.
E130108
Quando considerar que o veículo estáestacionado adequadamente ou um sinalsonoro contínuo for emitido e umamensagem informativa for exibida, paretotalmente o veículo.Quando a manobra do assistente deestacionamento automático for concluída,um sinal sonoro será emitido e umamensagem informativa será reproduzida.Nota: Você é responsável por verificarcomo o veículo foi estacionado e fazer todasas correções necessárias antes de sair doveículo.
Desativando o assistente deestacionamento automáticoVocê pode desativar manualmente osistema:• Pressionando o botão do Assistente
de Estacionamento Automáticodurante uma manobra ativa.
• Segurando o volante durante umamanobra ativa.
• Dirigindo acima de 35 km/h por 30segundos ao procurar por uma vaga deestacionamento.
• Dirigindo acima de 50 km/h.• Dirigindo acima de 9 km/h durante
uma manobra ativa.• Desligando o sistema de controle de
tração.Determinadas condições do veículotambém podem desativar o sistema, porexemplo:• O sistema de controle de tração é
ativado ou falha.• O sistema de antitravamento é ativado
ou falha.Se o sistema apresentarmau-funcionamento, uma mensagem éexibida e um sinal sonoro é emitido.Verifique o veículo assim que possível.
Estacionamento perpendicularO sistema detecta uma vaga deestacionamento perpendicular disponívele manobra o veículo na vaga. Vocêcontrola o acelerador, câmbio e freios. Osistema o instrui você de forma visual esonora durante a entrada na vaga deestacionamento perpendicular.
E146186
Pressione o botão duas vezespara pesquisar uma vaga deestacionamento.
Quando a velocidade do veículo é inferiora 30 km/h, o sistema verificaautomaticamente os dois lados do veículopara saber se existe uma vaga deestacionamento disponível. Umamensagem e um gráfico aparecem na telade informações para indicar que o sistemaestá procurando por uma vaga deestacionamento. Use a alavanca de setapara procurar uma vaga no lado domotorista ou do passageiro do veículo.Nota: O sistema verifica os dois lados doveículo e oferece vagas de estacionamentode um lado de cada vez, se você não usar aseta.
188
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: Por padrão, o sistema usará o ladodo passageiro se você não usar a seta.
E186193
Dirija o veículo aproximadamente 1 m eperpendicularmente aos outros veículosestacionados ao procurar uma vaga.Nota: Se você dirigir seu veículo a umadistância menor que 0,5 m ou maior que1,5 m de outros veículos estacionados, podeser que o sistema não seja capaz dedetectar uma vaga de estacionamentodisponível.Quando o sistema detecta uma vagaapropriada, uma mensagem é exibida eum sinal sonoro é emitido. Pare o veículoe siga as instruções na tela. Se o veículoestiver se movendo com muita lentidão,pode ser que você tenha que avançar umacurta distância para que o sistema fiquepronto para estacionar.Nota: Você deve observar se o espaçoselecionado pelo sistema permanecedesobstruído constantemente durante amanobra.Nota: O sistema sempre oferece a últimavaga de estacionamento detectada. Porexemplo, se detectar várias vagas quandoestiver dirigindo, o veículo oferecerá aúltima.Nota: Se a velocidade do veículo estiveracima de aproximadamente 30 km/h, osistema exibirá uma mensagem instruindovocê a reduzir a velocidade.
Entrando automaticamente em umavaga de estacionamento perpendicularQuando você mudar a transmissão paramarcha à ré (R), com as mãos fora dovolante e não houver nada obstruindo omovimento, o veículo se autodirigirá paraa vaga. O sistema exibe instruções paramover o veículo para frente e para trás navaga.Nota: Se a velocidade do veículo excederaproximadamente 9 km/h, se vocêinterromper a manobra ou se o sistema fordesligado, você deverá assumir o controletotal do veículo.Nota: Se o sistema detectar que um objetoestá muito próximo do veículo e que podeser inseguro continuar a manobra, elepoderá instruí-lo a parar o veículo. Osistema pode não fornecer mais instruções.A assistência de direção continua afuncionar, mas você deve decidir se é segurocontinuar a manobra.
E186191
Quando considerar que o veículo estáestacionado adequadamente ou um sinalsonoro contínuo for emitido e umamensagem informativa for exibida, paretotalmente o veículo.Quando a manobra do assistente deestacionamento automático for concluída,um sinal sonoro é emitido e umamensagem será exibida.
189
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: Você é responsável por verificarcomo o veículo foi estacionado e fazer todasas correções necessárias antes de sair doveículo.
Desativando o assistente deestacionamento automáticoVocê pode desativar manualmente osistema:• Pressionando o botão do Assistente
de Estacionamento Automáticodurante uma manobra ativa.
• Segurando o volante durante umamanobra ativa.
• Dirigindo acima de 30 km/h por 30segundos ao procurar por uma vaga deestacionamento.
• Dirigindo acima de 50 km/h.• Dirigindo acima de 9 km/h durante
uma manobra ativa.• Desligando o sistema de controle de
tração.Determinadas condições do veículotambém podem desativar o sistema, porexemplo:• O sistema de controle de tração é
ativado ou falha.• O sistema de antitravamento é ativado
ou falha.Se o sistema apresentarmau-funcionamento, uma mensagem éexibida e um sinal sonoro é emitido.Verifique o veículo assim que possível.
Assistente de estacionamento emparaleloO sistema manobra o seu veículo para forada vaga de estacionamento paralela. Vocêcontrola o acelerador, câmbio e freios. Osistema o instrui de forma visual e sonoraa sair da vaga de um estacionamentoparalelo.
Nota: Este sistema não se destina a ajudara sair de uma vaga de estacionamentoperpendicular.
E146186
Pressione o botão uma vezquando o veículo estiver paradoem uma vaga de
estacionamento paralelo.Nota: Se você não usou o assistente deestacionamento automático paraestacionar seu veículo paralelamente,pressione o botão uma vez para selecionaro estacionamento paralelo. Você deve usara tela de informações para selecionar aassistência para saída de estacionamento.O sistema exibe uma mensagemorientando você a ligar uma seta. Use aseta para selecionar por qual lado doveículo você sairá da vaga deestacionamento. O sistema exibeinstruções para mover o veículo para frentee para trás na vaga.Nota: Se o sistema detectar que um objetoestá muito próximo do veículo e que podeser inseguro continuar a manobra, elepoderá instruí-lo a parar o veículo. Osistema pode não fornecer mais instruções.A assistência de direção continua afuncionar, mas você deve decidir se é segurocontinuar a manobra.
E188012
Depois que o sistema direcionar o veículopara uma posição em que você pode sairda vaga de estacionamento em ummovimento para a frente, uma mensagemé exibida instruindo você a assumir ocontrole total do veículo. Normalmente, ocontrole acontece quando o veículo aindaestá dentro da vaga.
190
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: O assistente de estacionamento emparalelo pode não estar disponível quandoo espaço dianteiro ou traseiro do seu veículofor muito pequeno.
Nota: Se a velocidade do veículo excederaproximadamente 9 km/h, se vocêinterromper a manobra ou se o sistema fordesligado, você deverá assumir o controletotal do veículo.Nota: Você é responsável por controlar oveículo e garantir que o caminho está livreantes de entrar no tráfego.
Solução de problemas
Possível causaSintoma
Você pode ter desligado o controle de tração.O sistema não procura umavaga de estacionamento.
A transmissão está em marcha a ré (R). O veículo deveestar avançando para que possa detectar um vaga deestacionamento.
Os sensores podem estar bloqueados. Por exemplo,acúmulo de neve, gelo ou sujeira. Os sensoresbloqueados podem afetar a maneira como o sistemafunciona.
O sistema não oferece umavaga de estacionamento.
Não há espaço suficiente na vaga de estacionamentopara o veículo estacionar com segurança.
Não há espaço suficiente para a manobra de estacio-namento no lado oposto da vaga de estacionamento.
A vaga de estacionamento está a mais de 1,5 m oumenos de 0,5 m.
A velocidade do veículo é maior que 35 km/h para oestacionamento em paralelo ou maior que 30 km/hpara o estacionamento perpendicular.
Você desconectou recentemente ou substituiu abateria. Após reconectar a bateria você deve dirigir oveículo em uma estrada reta por um curto período detempo.
O veículo está se deslocando na direção oposta daposição de transmissão atual. Por exemplo, avançandoà frente quando em marcha a ré (R).
O sistema não posiciona corre-tamente o veículo em umavaga de estacionamento.
Um meio-fio irregular ao longo da vaga de estaciona-mento impede o sistema de alinhar corretamente oseu veículo.
191
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Possível causaSintoma
Os veículos ou objetos que delimitam a vaga podemnão estar estacionados corretamente.
O seu veículo parou muito longe da vaga de estaciona-mento.
Pode ser que a manutenção ou a instalação dos pneusnão tenha sido feita corretamente. Por exemplo, nãocalibrados corretamente, tamanho incorreto ou detamanhos diferentes.
Um reparo ou uma alteração muda a capacidade dedetecção.
Um veículo estacionado tem um acessório alto. Porexemplo, um pulverizador de sal, um equipamentoremovedor de neve ou uma plataforma de caminhãode mudança.
O comprimento da vaga de estacionamento ou aposição dos objetos estacionados mudará depois queo veículo passar pela vaga.
A temperatura em torno do veículo muda rapidamente.Por exemplo, sair de uma garagem aquecida para oclima frio ou depois de lavar o carro.
CÂMERA DE MARCHA À RÉ
CUIDADO: O sistema de câmerade ré é um dispositivo de auxíliosuplementar de marcha ré que aindarequer que o motorista use em conjuntocom os retrovisores internos e externospara a máxima cobertura.
CUIDADO: Os objetos que estãoperto de qualquer canto do para-choqueou sob o para-choque não podem servistos na tela em função da coberturalimitada do sistema de câmera.
CUIDADO: Dê marcha à ré noveículo lentamente. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimentopessoal ou morte.
CUIDADO: Tome cuidado quandoa porta do compartimento de bagagensestiver entreaberta. Se a porta docompartimento de bagagens estiverentreaberta, a câmera estará fora daposição e a imagem de vídeopossivelmente estará incorreta. Todasas orientações desaparecem quando aporta do compartimento de bagagensestá entreaberta. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar em lesãopessoal.
192
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
CUIDADO: Tome cuidado ao ligarou desligar recursos da câmera quandoa transmissão não estiver em estacionar(P). Assegure que o veículo não estejase movendo.
O sistema de câmera de ré fornece umaimagem de vídeo da área atrás do veículo.Durante a operação, aparecem linhas natela que representam o trajeto feito peloveículo e a proximidade com os objetosatrás do veículo.
E142435
A câmera está na porta do compartimentode bagagem.
Utilizando o sistema de câmera deréO sistema de câmera de ré mostrará o queestá atrás do veículo quando você colocara transmissão em ré (R).
O sistema utiliza três tipos de diretrizespara ajudá-lo a ver o que está atrás de seuveículo:• Linhas de orientação ativas: Mostram
o caminho pretendido de seu veículoao andar em marcha ré.
• Linhas de orientação fixas: Mostram ocaminho real no qual seu veículo estáse movendo ao andar em marcha réem uma linha reta. Isso pode ser útil aodar ré em uma vaga deestacionamento ou alinhar seu veículocom outro objeto atrás de você.
• Linha central: Ajuda a alinhar o centrodo veículo a um objeto (por exemplo,um reboque).
Nota: Se a transmissão estiver na posiçãode marcha à ré (R) e a porta docompartimento de bagagem estiverentreaberta, nenhum recurso da câmera deré será exibido.Nota: Durante o reboque, a câmera vêsomente o que está sendo rebocado. Issopode não fornecer cobertura adequadacomo geralmente fornece em operaçãonormal e alguns objetos podem não servistos. Em alguns veículos, as orientaçõespoderão desaparecer quando você ligar oconector do reboque.A câmera pode não funcionarcorretamente sob as seguintes condições:• À noite ou em áreas escuras se um ou
ambas lâmpadas de ré não estiveremfuncionando.
• Se lama, água ou detritos obstruírema visão da câmera. Limpe a lente comum pano macio e sem fiapos e comlimpador não abrasivo.
• A traseira do veículo for atingida oudanificada, desalinhando a câmera.
193
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Configurações do sistema da câmeraVocê pode acessar as configurações dosistema da câmera de ré por meio da tela.Consulte Informações gerais (página95).
Orientações da câmeraNota: As orientações ativas estarãodisponíveis somente quando a transmissãoestiver na posição de marcha a ré (R).
A B C D
F
E
E142436
Linhas de orientação ativasALinha centralBLinha de orientação fixa: Zonaverde
C
Linha de orientação fixa: Zonaamarela
D
Linha de orientação fixa: Zonavermelha
E
Para-choque traseiroF
As linhas de orientação ativas somentesão mostradas com linhas de orientaçãofixas. Para utilizar as linhas de orientaçãoativas, gire o volante para apontar para aslinhas de orientação em direção a umcaminho pretendido. Se você alterar aposição do volante enquanto estiver emmarcha ré, o veículo pode desviar-se docaminho original pretendido.As linhas de orientação fixas e ativasaparecem e desaparecem dependendo daposição do volante. As orientações ativasnão serão exibidas quando a posição dovolante estiver em linha reta.Sempre tenha cuidado ao dar ré. Osobjetos na zona vermelha estão maispróximos de seu veículo e os objetos nazona verde estão mais distantes. Osobjetos vão ficando mais perto de seuveículo enquanto se movem da zona verdepara as zonas amarelas ou vermelhas.Utilize os espelhos de vista lateral e oespelho retrovisor para obter uma melhorcobertura de ambos os lados e da traseirado veículo.
194
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)
E190459
O sistema dará uma imagem do veículo edas zonas de sensor. As zonas serãorealçadas em verde, amarelo e vermelhoquando os sensores auxiliares deestacionamento detectarem um objeto naárea de cobertura.
Zoom manual
CUIDADO: Quando o zoommanual estiver ativado, é possível quetoda a área atrás do veículo não sejamostrada. Fique atento com osarredores ao utilizar o recurso de zoommanual.
Nota: O zoom manual estará disponívelsomente quando a transmissão estiver emré (R).Nota: Quando você ativar o zoom manual,apenas a linha central será mostrada.
As configurações selecionáveis desserecurso são Mais zoom (+) e Menos zoom(-). Pressione o símbolo na tela da câmerapara alterar a exibição. A configuraçãopadrão é Zoom desligado.Isso oferece uma visão mais próxima deum objeto atrás do veículo. A imagemampliada mantém o para-choque naimagem para fornecer uma referência. Ozoom fica ativo somente quando atransmissão está em Ré (R).
Atraso da câmera traseiraAs configurações selecionáveis para esserecurso são ligado e desligado. Aconfiguração padrão para o retardo dacâmera traseira é desligado.Quando a transmissão é retirada daposição de marcha a ré (R) e colocada emqualquer marcha diferente deestacionamento (P), a imagem da câmerapermanece na tela até que:• A velocidade do veículo aumente
suficientemente.• Você coloca a marcha do veículo em
estacionamento (P) (transmissãoautomática).
• Você aciona o freio de estacionamento(transmissão manual).
CÂMERA DE 180 GRAUS
CUIDADO: Os objetos que estãoperto de qualquer canto do para-choqueou sob o para-choque não podem servistos na tela em função da coberturalimitada do sistema de câmera.
CUIDADO: O sistema de câmeradianteira ainda requer que o motoristaolhe para fora do veículo.
195
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
CUIDADO: Tome cuidado ao ligarou desligar recursos da câmera quandoa transmissão não estiver em posiçãode estacionamento (P). Assegure-se deque o veículo não esteja se movendo.
E188845
A câmera de exibição dianteira estálocalizada na grade.A câmera de exibição dianteira ofereceuma imagem de vídeo da área em frenteao veículo.Nota: A área exibida na tela pode variar deacordo com a orientação do seu veículo oua condição da estrada.Nota: A câmera de exibição dianteiradesligará se a velocidade do veículo exceder10 km/h. Você precisará religar o sistemausando o botão do sistema de câmeraassim que estiver abaixo do limite develocidade.Nota: Informações de câmera adicionaispodem ser encontradas na seção de câmerade ré. Consulte Câmera de marcha à ré(página 192).
Como usar o sistema de câmeraem 180 grausO sistema de câmera em 180 grausconsiste em câmeras dianteiras e traseiras.O sistema:• Ele permite ver o que está diretamente
à frente ou atrás do veículo.• Apresenta uma visão do cruzamento
à frente do veículo.• Dá visibilidade durante manobras de
estacionamento.
E188847
O botão do sistema de câmeraestá localizado na unidade deáudio e permite alternar visões
de câmera diferentes.Nota: O sistema de câmera não funcionarácorretamente, se lama, água ou detritosobstruírem a visão da câmera. Você podelimpar a lente usando um pano macio, semfiapos, e um limpador não abrasivo, ou olavador dianteiro ou traseiro. ConsulteLavadores e limpadores dos vidros(página 73).
Exibições da câmeraPressione o botão da câmera para alternarentre as diferentes exibições.• Visão frontal normal: Apresenta uma
imagem do que está diretamente àfrente do veículo quando o veículo estána posição neutro (N) ou drive (D).
• Visão frontal expandida: Apresentauma imagem expandida em 180 grausdo que está diretamente à frente doveículo quando o veículo está naposição neutro (N) ou drive (D).
196
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO piloto automático permite manter umavelocidade definida sem manter o pé nopedal do acelerador. Você pode usar opiloto automático quando a velocidade doveículo for superior a 30 km/h.
UTILIZAÇÃO DO PILOTOAUTOMÁTICO ADAPTATIVO
CUIDADO: Sempre preste muitaatenção às condições da estrada aoutilizar o piloto automático dinâmico. Osistema não substitui uma conduçãocuidadosa. A falta de atenção na estradapode resultar em colisão, ferimentosgraves ou morte.
CUIDADO: Não utilize o pilotoautomático dinâmico ao entrar ou sairde uma estrada, em estradas comintersecções, desvios, tráfego nãoveicular ou estradas que sejam sinuosas,escorregadias, não pavimentadas ouíngremes.
CUIDADO: Não utilize o sistemaem pouca visibilidade, como em umnevoeiro, tempestade, vapor ou neve.
CUIDADO: Não utilize o sistemaao puxar um reboque que tenhacontroles de freio do trailer eletrônico depós-venda. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimentopessoal ou morte.
CUIDADO: Não utilize pneus detamanhos diferentes dos recomendados,pois isso pode afetar a operação normaldo sistema. A não observância dessarecomendação pode ocasionar a perdade controle do veículo e resultar emferimentos graves.
CUIDADO: O piloto automáticodinâmico talvez não detecte veículosestacionados ou que se desloquemlentamente abaixo de 10 km/h.
CUIDADO: O piloto automáticodinâmico não detecta pedestres ouobjetos na estrada.
CUIDADO: O piloto automáticodinâmico não detecta veículos que seaproximam na mesma faixa.
CUIDADO: O piloto automáticodinâmico não é um sistema de aviso ouque evita a colisão.
O sistema ajusta a velocidade do veículopara manter a distância definida entre seuveículo e o veículo à sua frente na mesmafaixa. Você pode selecionar quatroconfigurações de distância.O sistema usa um sensor de radar queprojeta um feixe diretamente à frente doveículo.
197
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
E262918
O piloto automático está localizado novolante. Consulte Piloto automático(página 71).
Ligação do piloto automáticodinâmico
E294678Para veículos sem limitador develocidade, pressione e solte obotão.
E144529
Para veículos com limitador develocidade, pressione e solte obotão.
O indicador, a configuração de distânciaatual e a velocidade definida também sãoexibidas na tela de informações.
E164805
Configuração da velocidade dopiloto automático dinâmicoConduza na velocidade preferida.
Pressione e solte o botão.
Tire o pé do pedal do acelerador.O indicador, a configuração de distânciaatual e a velocidade definida também sãoexibidas na tela de informações.
E164805
Um gráfico de veículo acenderá se umveículo for detectado à sua frente.Nota: Quando o piloto automáticodinâmico estiver ativo, o velocímetro poderávariar um pouco em relação à velocidadedefinida exibida na tela informações.
Configurar a velocidade do pilotoautomático quando o veículoestiver estacionadoSiga um veículo até uma parada completa.
E265299
Aperte e solte enquantomantém o pedal de freiototalmente pressionado.
A velocidade definida se ajusta em30 km/h.O indicador, a configuração de distânciaatual e a velocidade definida também sãoexibidas na tela de informações.
198
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
Acompanhamento de um veículo
CUIDADO: Ao seguir um veículo,seu veículo nem sempre desaceleraráautomaticamente rápido o bastantepara evitar uma colisão sem intervençãodo motorista. Sempre aplique os freiosquando necessário. Ignorar essa etapapode resultar em colisão, ferimentosgraves ou morte.
CUIDADO: O piloto automáticodinâmico apenas avisa sobre os veículosdetectados pelo sensor de radar. Emalguns casos, talvez não haja nenhumaadvertência ou a advertência sejaenviada com atraso. Sempre acione osfreios quando necessário. Ignorar essaetapa pode resultar em colisão,ferimentos graves ou morte.
Quando um veículo à sua frente entra namesma faixa ou um veículo em velocidademais lenta está à frente na mesma faixa,a velocidade do veículo é ajustada paramanter uma distância de espaçopredefinida. Um gráfico de veículo acendeno painel de instrumentos.Nota: Os freios podem emitir um ruídoquando acionados pelo sistema.Nota: Quando você estiver seguindo umveículo e ligar uma seta, o piloto automáticodinâmico poderá fornecer uma pequenaaceleração temporária a fim de ajudar vocêa ultrapassar.O veículo manterá uma distânciaconstante do veículo à frente até:• O veículo à frente acelerar a uma
velocidade superior à velocidadedefinida.
• O veículo à frente sair da faixa em quevocê está.
• Você definir uma nova distância.
O sistema aciona os freios para retardar oveículo e manter uma distância segura doveículo à frente. O sistema só aciona umafrenagem limitada. Você pode neutralizaro sistema aplicando os freios.Se o sistema determinar que o nívelmáximo de frenagem não é suficiente, umaviso sonoro soará, uma mensagem seráexibida na tela de informações e umindicador piscará quando o sistemacontinua freando. Tome uma medidaimediata.
Siga um veículo até uma paradacompleta.Se o seu veículo seguir um veículo até umaparada completa e permanecerestacionado por menos de três segundos,o veículo acelera de uma posiçãoestacionado para seguir o veículo à frente.
E265299
Se o seu veículo seguir umveículo até uma paradacompleta e permanecer
estacionado por mais de três segundos,pressione e solte o botão para seguir oveículo à frente. Ou pise totalmente nopedal do acelerador.
Configuração da distância doespaçoVocê pode diminuir ou aumentar adistância entre seu veículo e o veículo àfrente pressionando o controle dedistância.
Pressione e solte o botão paraalternar as quatro configuraçõesde espaço.
199
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
E164805
A distância selecionada é exibida na telade informações conforme mostrado pelasbarras na imagem.Nota: A configuração da distância dependedo tempo e, portanto, a distância é ajustadaà velocidade do veículo.Nota: É sua responsabilidade selecionarum espaço adequado para as condições decondução.
Configurações de distância do pilotoautomático dinâmico
Comporta-mento
dinâmico
Espaço dedistância
Tela ilus-trativa,barras
indicadasentre
veículos
Esporte.Mais próxima.1
Normal.Próxima.2
Normal.Média.3
Conforto.Distante.4
Sempre que você ligar o sistema, eleseleciona a última configuração dedistância escolhida.
Anulação da velocidade definida
CUIDADO: Caso você anule osistema pressionando o pedal doacelerador, ele não acionaautomaticamente os freios para manteruma folga em relação a qualquer veículoà frente.
Ao pisar no pedal do acelerador, vocêanula a velocidade definida e a distância.
E144529
Use o pedal do aceleradornormalmente para excederintencionalmente o limite de
rotação definido.Quando você anula o sistema, a luzindicadora verde acende, e o gráfico doveículo não é exibido na tela deinformações.O sistema retomará a operação quandovocê soltar o pedal do acelerador. Avelocidade do veículo diminuirá para avelocidade definida ou para umavelocidade mais baixa se o veículo estiverseguindo outro mais lento.
Mudança da velocidade definida
E265299
Pressione e solte para aumentara velocidade definida emincrementos pequenos.
Pressione e solte para diminuira velocidade definida emincrementos pequenos.
Mantenha pressionado um dos botõespara alterar a velocidade definida emincrementos grandes. Solte o botãoquando você atingir a velocidade preferida.O sistema pode aplicar os freios pararetardar o veículo para a nova velocidadedefinida. A velocidade definida é exibidacontinuamente na tela de informaçõesquando o sistema está ativo.
200
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
Cancelamento da velocidadedefinida
E265298
Pressione e solte o botão outoque no pedal de freio.
Nota: O sistema lembra a velocidadedefinida.
Retomada da velocidade definida
E265299
Pressione e solte o botão.
A velocidade do veículo retorna àvelocidade definida e à configuração dadistância anteriores. A velocidade definidaé exibida continuamente na tela deinformações quando o sistema está ativo.Nota: O resumo somente deverá serutilizado se você estiver ciente davelocidade definida e pretender retornarpara ela.
Cancelamento automáticoO cancelamento automático tambémpode ocorrer quando:• Os pneus perdem tração.• O freio de estacionamento é acionado.
Aplicação do freio deestacionamentoA aplicação e o cancelamento do freio deestacionamento automático ocorremcaso:• Você vai desafivelar o cinto de
segurança e abrir a porta do motoristadepois de parar o veículo.
• Você mantém o veículo paradocontinuamente por mais de trêsminutos.
Uso em condição montanhosaVocê deve selecionar uma marcha inferiorquando o sistema estiver ativo emsituações como direção em decliveprolongada em posições íngremes, porexemplo, em áreas montanhosas. Nessassituações, o sistema precisa de frenagemadicional do motor para reduzir a cargasobre o sistema de freios regular do veículopara evitar o superaquecimento.Nota: Um alarme sonoro é reproduzido, eo sistema será desligado se acionar os freiospor um período prolongado. Isso permiteque os freios sejam resfriados. O sistemafuncionará normalmente depois que osfreios esfriarem.
Desligamento do pilotoautomático dinâmico
E294678Para veículos sem limitador develocidade, pressione e solte obotão quando o sistema estiver
em modo de espera ou desligue a ignição.
E144529
Para veículos com limitador develocidade, pressione e solte obotão quando o sistema estiver
em modo de espera ou desligue a ignição.Nota: Você apaga a velocidade definida aodesligar o sistema.
Problemas de detecção
CUIDADO: Em raras ocasiões, épossível que haja problemas dedetecção em função da infraestruturada via, como pontes, túneis e bloqueiosde segurança. Nesses casos, o sistemapode frear inesperadamente ou tardedemais. Em todas as circunstâncias,você é a pessoa responsável porcontrolar o veículo, supervisionar osistema e intervir, se necessário.
201
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
CUIDADO: Se o sistemaapresentar mau funcionamento, faça amanutenção do veículo assim quepossível.
O sensor do radar tem um campo de visãolimitado. Ele pode não detectar nenhumveículo ou detectar um veículo mais tardedo que o esperado em algumas situações.Uma ilustração de avanço de veículo nãoacenderá se o sistema não detectar umveículo à sua frente.
E71621
Problemas de detecção podem ocorrer:
Ao dirigir em uma linha diferentedo veículo à frente.
A
Com veículos que entram naextremidade de sua faixa. Osistema só poderá detectaresses veículos quando eles semoverem completamente parasua faixa.
B
Pode haver problemas com adetecção de veículos à frente aoentrar ou sair de uma curva ouao fazer uma curva na estrada.
C
Nesses casos, o sistema pode frearinesperadamente ou tarde demais. Vocêdeve permanecer alerta e realizar umaação quando necessário.Se algo bater na extremidade dianteira doveículo ou ocorrerem danos, a zona dedetecção do radar poderá ser alterada.Isso pode causar uma detecção de veículofalsa ou perdida.O desempenho ideal do sistema requeruma visão desobstruída da estrada pelacâmera montada no para-brisa.O desempenho ideal poderá não ocorrerse:• A câmera estiver obstruída.• Houver pouca visibilidade ou condições
de iluminação insuficientes.• Houver condições climáticas adversas.
Sistema indisponívelCondições que podem fazer com que osistema seja desativado ou impedem aativação do sistema quando solicitadoincluem:• Um sensor bloqueado.• Alta temperatura do óleo de frenagem.• Falha no sistema ou em um sistema
relacionado.
202
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
Sensor bloqueado
CUIDADO: O sistema poderá nãofuncionar corretamente se o sensorestiver obstruído. Mantenha o para-brisalivre de obstrução.
E243054
A câmera está montada atrás do retrovisorinterno.
E244279
O sensor está na grade inferior.Nota: Você não consegue ver o sensor. Eleestá atrás de um painel.Uma mensagem é exibida se algo estáobstruindo a câmera ou o sensor. Quandoalgo obstrui o sensor, o sistema nãoconsegue detectar um veículo à frente enão funciona.
Causas e ações possíveis para a exibição dessa mensagem:
AçãoCausa
Limpe a superfície da grade na frente doradar ou remova o objeto que estácausando a obstrução.
A superfície do radar está suja ou obstruída.
Aguarde um curto período. Pode levarvários minutos para o radar detectar queele está sem obstruções.
A superfície do radar está limpa, mas amensagem permanece na tela.
Não use o sistema nestas condições, poisele pode não detectar nenhum veículo àfrente.
A chuva ou neve está interferindo com ossinais de radar.
Não use o sistema nestas condições, poisele pode não detectar nenhum veículo àfrente.
Água, neve ou gelo sobre a superfície daestrada pode interferir nos sinais de radar.
Aguarde um curto período ou alterne parao piloto automático normal.
Você está em um deserto ou área remotasem outros veículos e nenhum objeto naestrada.
203
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
AçãoCausa
Entre em contato com um Distribuidor Fordpara verificar a operação e a coberturaapropriadas do radar.
O radar está desalinhado por causa de umimpacto frontal.
Limpe a parte externa do para-brisa àfrente da câmera.
O para-brisa à frente da câmera está sujoou obstruído.
Aguarde um curto período. Pode levaralguns minutos para a câmera detectar queela está sem obstruções.
O para-brisa à frente da câmera está limpo,mas a mensagem continua na tela.
Mantenha a parte dianteira do veículo semsujeira, objetos ou distintivos de metal. Osprotetores dianteiros e as luzes dereposição do veículo também podembloquear o sensor.Devido à natureza da tecnologia do radar,é possível receber uma advertência debloqueio sem estar bloqueado. Issoacontece, por exemplo, quando omotorista está dirigindo em ambientesrurais esparsos ou desérticos. Umacondição de obstrução falsa se corrigiráou apagará depois que você religar oveículo.
Alternância para o pilotoautomático normal
CUIDADO: O piloto automáticonormal não irá frear quando o veículoestiver se aproximando de veículos maislentos. Lembre-se sempre do modo quevocê selecionou e acione os freiosquando necessário.
Você pode mudar de piloto automáticodinâmico para o piloto automático normalpor meio do visor de informações.
E71340
A luz indicadora do pilotoautomático substitui a luzindicadora do controle do piloto
automático dinâmico se você selecionaro controle do piloto automático normal. Aconfiguração da distância não é exibida, eo sistema não responde a veículos à frente.A frenagem automática continua ativapara manter a velocidade definida.
Uso de centralização na faixa
CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, emferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Não utilize o pilotoautomático dinâmico ao entrar ou sairde uma estrada, em estradas comintersecções, desvios, tráfego nãoveicular ou estradas que sejam sinuosas,escorregadias, não pavimentadas ouíngremes.
CUIDADO: Não utilize o sistemaem pouca visibilidade, como em umnevoeiro, tempestade, vapor ou neve.
204
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
CUIDADO: Grandes contrastes nailuminação externa podem limitar odesempenho do sensor.
CUIDADO: O sensor podeidentificar incorretamente assinalizações de pista como outrosobjetos ou estruturas. Isso pode resultarem aviso falso ou não encontrado.
CUIDADO: Não use o sistema aorebocar um trailer. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimentopessoal ou morte.
O sistema foi projetado para ajudar amanter o veículo no centro da faixaaplicando torque de direção de assistênciacontínua na direção do centro da faixa emrodovias.Nota: O torque de direção de assistênciaestá limitado e talvez não seja suficientepara todas as situações de condução.Nota: Em condições excepcionais, osistema pode se desviar da linha central.O sistema só funciona quando ocorre tudoa seguir:• Você tem piloto automático dinâmico
com parada e partida ligada.• O sistema detecta pelo menos uma
marcação da faixa.• As mãos estão sempre no volante.Nota: O sistema poderá não funcionar, sea câmera dianteira ou o sensor estiverobstruído ou indisponível.
Como ligar e desligar a centralizaçãona faixa
E262175
Pressione e solte o botão.
O indicador aparecerá na tela deinformações. Quando o sistema estiverligado, a cor do indicador será alteradapara indicar o status do sistema.A cor cinza indica que o sistema estáligado, mas inativo.A cor verde indica que o sistema está ativoe aplicando torque de direção deassistência para manter o veículo nocentro da faixa.O sistema é ativado ao detectarmarcações na faixa válidas. Caso nãodetecte marcações na faixa válidas, osistema permanece inativo até que hajamarcações válidas disponíveis.O sistema pode não funcionarcorretamente em uma destas condições:• O veículo não está centralizado na
faixa.• A faixa é muito estreita ou muito larga.• O sistema não detecta pelo menos
uma marcação da faixa ou quando asfaixas se cruzam ou se dividem.
• Você liga a seta.• O torque de direção limitada é
aplicado.• Áreas em construção ou nova
infraestrutura.• Quando são feitas modificações no
sistema de direção.• Quando se usa um estepe.Quando o sistema está ativo e não detectaatividade de direção por um curto período,o sistema alerta para você colocar as mãosno volante. Caso você não reaja àsadvertências, o sistema cancela e reduz avelocidade do veículo enquanto mantémo controle da direção.O sistema também alertará se o veículocruzar marcações na pista sem atividadede direção detectada.
205
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
Nota: O sistema poderá detectar um toqueleve no volante quando as mãos ficaremfora do volante.Você pode neutralizar o sistema a qualquermomento conduzindo o veículo.
Cancelamento automáticoQuando uma condição externa cancela osistema, por exemplo, nenhuma marcaçãona pista disponível, um alerta sonoro éemitido e uma mensagem é exibida na telade informações.
E265299
Caso o veículo comece adiminuir a velocidade, vocêprecisa auxiliar no controle da
direção e pressionar e soltar o botão pararetomar o desempenho total do sistema.
O cancelamento automático tambémpode ocorrer caso:• A faixa fica muito larga ou muito
estreita.• O sistema não consegue detectar
marcações na faixa válidas.• As marcações na faixa são cruzadas.Nota: O sistema permanecerá desativadoaté o próximo ciclo se o veículo reduzir avelocidade por causa da inatividade domotorista duas vezes em um ciclo departida.
Sensor bloqueado
CUIDADO: O sistema poderá nãofuncionar corretamente se o sensorestiver obstruído. Mantenha o para-brisalivre de obstrução.
E243054
A câmera está montada atrás do retrovisorinterno.
E244279
O sensor está na grade inferior.Nota: Você não consegue ver o sensor. Eleestá atrás de um painel.
206
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Piloto automático
ALERTA AO MOTORISTA
CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, emferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Se o sensor estiverobstruído, talvez o sistema não funcione.
CUIDADO: Faça pausas regularescaso você se sinta cansado. Não espereo sistema avisá-lo.
CUIDADO: Determinados estilosde direção poderão causar o aviso dosistema, mesmo se você não se sentircansado.
CUIDADO: Em condiçõesclimáticas frias e adversas, talvez osistema não funcione. Chuva, neve enévoa podem limitar o desempenho dosensor.
CUIDADO: O sistema não operaráse o sensor não puder rastrear asmarcações de faixa da estrada.
CUIDADO: Se ocorrerem danosna área em torno do sensor, verifique oveículo assim que possível.
CUIDADO: Se o veículo tiver umkit de suspensão não aprovado pelaFord, o sistema poderá não funcionarcorretamente.
Nota: O sistema talvez não funcionecorretamente caso você modifique a alturade rodagem.Nota: Mantenha o para-brisa desobstruído.Por exemplo, excrementos de pássaros,insetos, neve ou gelo.Nota: Se a câmera estiver obstruída ou seo para-brisa estiver danificado, o sistemapoderá não funcionar.Nota: Caso isso esteja ativado no menu, osistema é ativado a velocidades acima de64 km/h. Quando abaixo da velocidade deativação, a tela de informações informa aomotorista que o sistema não está disponível.
E249505
O sistema monitora automaticamente ocomportamento da direção por meio devárias informações, inclusive o sensor dacâmera frontal.Se detectar que a vigilância na direção estáabaixo de um limite especificado, osistema avisará você usando um avisosonoro e uma mensagem na tela deinformações.
Ligando e desligando o sistemaLigue ou desligue o sistema usando a telade informações. Consulte Informaçõesgerais (página 95).
207
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Quando ativo, o sistema monitora o nívelde vigilância com base no comportamentona direção em relação às marcações defaixa e a outros fatores.
Avisos do sistemaNota: O sistema não emite avisos emvelocidades inferiores a aproximadamente64 km/h.O sistema de aviso tem dois estágios.Inicialmente, o sistema emite um avisotemporário informando que você precisadescansar. Essa mensagem apareceráapenas por um breve momento. Sedetectar mais redução na vigilância nadireção, o sistema poderá emitir outroaviso que permanecerá na tela deinformações por um período maior. Vocêpode pressionar OK no controle do volantepara limpar o aviso.
Tela do sistemaQuando ativo, o sistema é executadoautomaticamente em segundo plano, e sóemitirá um aviso se necessário. Você podeexibir o status a qualquer momentousando a tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 95).
Visor do sistema aprimorado (casoequipado)O nível de vigilância é mostrado por seisetapas em uma barra colorida.
E131358
A avaliação atual de sua vigilância está emum alcance normal.
E131359
A avaliação atual de sua vigilância indicaque você deve descansar o mais rápidopossível com segurança.A barra de status sai da esquerda para adireita à medida que o nível de alertacalculado diminui. À medida que o medidorse aproxima do ícone de descanso, a cormuda de verde para amarelo e de amarelopara vermelho.A posição amarela indica que o primeiroaviso está ativo, e a posição vermelhaindica que o segundo aviso está ativo.Nota: Se tiver recebido um avisorecentemente, você deverá descansar,mesmo se a avaliação atual estiver dentroda faixa normal.Nota: Se o sensor de câmera não conseguiracompanhar as marcações de faixa daestrada, ou se a velocidade do veículo ficarabaixo de aproximadamente 64 km/h, onível de vigilância mudará para cinza porum breve período, e a tela de informaçõesindicará que o sistema não está disponível.
Redefinição do sistemaVocê pode redefinir o sistema:• Desligando e ligando a ignição.• Parando o veículo e, em seguida,
abrindo e fechando a porta domotorista.
208
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
SISTEMA DE PERMANÊNCIAEM FAIXA
CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, emferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Sempre dirija com odevido cuidado e atenção ao usar eoperar os controles e recursos de seuveículo.
CUIDADO: Em condiçõesclimáticas frias e adversas, talvez osistema não funcione. Chuva, neve enévoa podem limitar o desempenho dosensor.
CUIDADO: O sistema não operaráse o sensor não puder rastrear asmarcações de faixa da estrada.
CUIDADO: O sensor podeidentificar incorretamente assinalizações de pista como outrosobjetos ou estruturas. Isso pode resultarem aviso falso ou não encontrado.
CUIDADO: O sistema poderá nãofuncionar corretamente se o sensorestiver obstruído. Mantenha o para-brisalivre de obstrução.
CUIDADO: Se ocorrerem danosna área em torno do sensor, verifique oveículo assim que possível.
CUIDADO: Se o veículo tiver umkit de suspensão não aprovado pelaFord, o sistema poderá não funcionarcorretamente.
Nota: O sistema funciona acima de64 km/h.Nota: O sistema funciona contanto que acâmera possa detectar uma marcação defaixa.Nota: Quando você selecionar assistênciaou alerta e o modo de assistência, e osistema não detectar nenhuma atividadede esterçamento por um curto período, osistema solicitará que você coloque asmãos no volante. O sistema poderádetectar um toque leve no volantequando as mãos ficarem fora do volante.Nota: O sistema poderá não funcionar sea câmera estiver bloqueada ou se houverdanos ou sujeira no para-brisa.
E249505
Quando você liga o sistema e ele detectauma saída de faixa não intencional, osistema notifica ou auxilia você apermanecer na faixa por meio do sistemade direção e da tela de informações. Emmodo de alerta, o sistema faz umaadvertência vibrando o volante. Em modode ajuda, o sistema oferece assistência dedireção recolocando suavemente o veículona faixa.
209
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Quando o sistema está funcionando emmodos de alerta e ajuda combinados, osistema inicialmente oferece assistênciade direção recolocando suavemente oveículo na faixa, seguido de umaadvertência que vibra o volante caso oveículo continue fora das marcações defaixa.
Ligando e desligando o sistemaNota: A configuração ligado ou desligadodo sistema fica armazenada até que sejaalterada manualmente, a menos que umaMyKey seja detectada. Se o sistemadetectar uma MyKey, ele a assumirá comopadrão e o modo será definido para alerta.
E132099
Pressione o botão localizado na haste daseta para ligar ou desligar o sistema.
Configurações do sistemaO sistema tem menus opcionais deconfiguração disponíveis. O sistemaarmazena a última seleção conhecida paracada uma destas configurações. Você nãoprecisará ajustar as configurações todasas vezes que ligar o sistema.Modo: esta configuração permite que vocêselecione qual recurso do sistema podeativar.
E165515
Somente alerta – fornece uma vibraçãodo volante quando o sistema detecta umasaída de faixa não intencional.
E165516
Somente auxílio – Fornece umaassistência de direção para o centro dafaixa quando o sistema detecta uma saídade faixa não intencional.
210
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
E165517
AlertaAAjudaB
Alerta + auxílio – Fornece assistência nadireção para o centro da faixa.Se o veículo continuar se desviando dafaixa depois que o auxílio de manutençãode faixa corrigir a posição do veículo, osistema vibrará o volante.Nota: O alerta e os diagramas auxiliaresilustram a cobertura geral da zona. Eles nãofornecem parâmetros de zona exatos.Intensidade: Essa configuração afeta aintensidade da vibração do volanteutilizado para os modos de alerta e dealerta + ajuda. Essa configuração nãoafeta o modo de auxílio.• Baixa.• Normal.• Alta.
Tela do sistema
E151660
Se você ligar o sistema no modo de alerta,um gráfico suspenso de um veículo commarcações de faixa é exibido na tela deinformações.Se você ligar o sistema no modelo deauxílio e alerta, um ícone branco separadotambém será exibido ou, em algunsveículos, aparecerão setas com asmarcações de faixa.Quando você desligar o sistema, asilustrações de marcação de faixa nãoserão exibidas.Enquanto o sistema estiver ligado, a cordas marcações de faixa muda para indicaro status do sistema.Cinza: indica que o sistema estátemporariamente impedido de forneceruma advertência ou intervenção no ladoindicado. Isso pode acontecer nosseguintes casos:• O veículo está abaixo da velocidade de
ativação.• A seta está ativa.• O veículo está em uma manobra
dinâmica.
211
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
• A estrada não tem marcações de faixaou as marcações são irregulares nocampo de visão da câmera.
• A câmera está obscura ou nãoconsegue detectar as marcações defaixa em função das condiçõesambientais, do tráfego ou do veículo.Por exemplo, ângulos solaressignificativos, sombras, neve, chuvaforte ou neblina, seguir um veículo degrande porte que está bloqueando ousombreando a faixa ou iluminação dofarol insatisfatória.
Consulte Solução de problemas paraobter informações adicionais.Verde: indica que o sistema está disponívelou pronto para fornecer uma advertênciaou intervenção no lado indicado.
Amarelo: Indica que o sistema estáfornecendo ou acaba de fornecer umaintervenção do sistema de permanênciaem faixa.Vermelho: Indica que o sistema estáfornecendo ou acaba de fornecer um avisode alerta do sistema de permanência emfaixa.O sistema pode ser temporariamentesuprimido em qualquer altura pelosseguintes problemas:• Frenagem rápida.• Aceleração rápida.• Uso do indicador de luz de seta.• Manobra evasiva de direção.• Dirigir muito perto das marcações da
faixa.
Solução de problemas
Por que o recurso não está disponível (as marcações de linha estão cinzas), quando euposso ver as marcações de faixa na estrada?
A velocidade do veículo está fora do alcance de operação do recurso.
O sol está brilhando diretamente na lente da câmera.
Ocorreu uma mudança de faixa rápida intencional.
O veículo permanece muito perto das marcações da faixa.
Dirigir em alta velocidade em curvas.
O último aviso de alerta ou a intervenção de auxílio ocorreu há pouco tempo.
Marcações ambíguas de faixa, por exemplo, em zonas de construção.
Rápida transição da luz para escuro ou vice-versa.
Súbito deslocamento nas marcações de faixa.
O ABS ou AdvanceTrac™ está ativo.
Há um bloqueio da câmera em função de poeira, sujeira, geada, nevoeiro ou água nopara-brisa.
Você está dirigindo muito perto do veículo à sua frente.
212
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Por que o recurso não está disponível (as marcações de linha estão cinzas), quando euposso ver as marcações de faixa na estrada?
Transição entre nenhuma marcação de faixa para marcações de faixa ou vice-versa.
Há água parada na estrada.
Marcações de faixa tênues, por exemplo, marcações de faixa amarelas parciais emestradas de concreto.
A largura da faixa é muito estreita ou muito larga.
A câmera não foi calibrada após a substituição do para-brisa.
Dirigir em estradas estreitas e em vias irregulares.
Por que o veículo não retorna em direção ao meio da faixa, como esperado, no modo deAjuda ou de Ajuda + Alerta?
Ventos cruzados fortes estão presentes.
Há uma elevação grande na estrada.
Estradas irregulares, sulcos ou rebaixamentos de acostamento.
Distribuição irregular de carga pesada do veículo ou pressão de enchimento dos pneusinadequada.
Os pneus foram trocados ou a suspensão foi modificada.
SISTEMA DE INFORMAÇÕESDE PONTO CEGO
CUIDADO: Não use o sistema deinformações de ponto cego em vez deusar os retrovisores internos e externosou olhar sobre o ombro antes de mudarde faixa. O sistema de informações deponto cego não substitui uma direçãocuidadosa.
213
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
CUIDADO: O sistema pode nãofuncionar corretamente durantecondições climáticas extremamenteadversas, como neve, gelo, chuvapesada e vapor. Sempre dirija comcuidado e atenção. Deixar de tomarcuidado pode resultar em uma colisão.
E255695
O sistema foi projetado para detectarveículos que possam ter entrado na zonade ponto cego. A área de detecção estáem ambos os lados do veículo,prolongando-se da parte traseira dosretrovisores externos atéaproximadamente 4 m além dopara-choque traseiro. A área de detecçãose prolonga até aproximadamente 18 malém do para-choque traseiro quando avelocidade do veículo é maior que 48 km/hpara alertar você de veículos seaproximando muito rapidamente.Nota: O sistema não evita contato comoutros veículos. Ele não foi projetado paradetectar veículos estacionados, pedestres,animais ou outras infraestruturas.
Como usar o Sistema deInformações de Ponto CegoVeículos com Transmissão AutomáticaO sistema é ativado quando ocorre tudo aseguir:• Você dá a partida no veículo.• Você muda a marcha para drive (D).• A velocidade do veículo for superior a
10 km/h.Nota: O sistema não funciona emestacionamento (P) ou em marcha a ré (R).
Veículos com Transmissão ManualO sistema é ativado quando ocorre tudo aseguir:• Você dá a partida no veículo.• A velocidade do veículo for superior a
10 km/h.Nota: O sistema não funciona em marchaa ré (R).
Mensagens e luzes do sistema
E142442
Quando o sistema detecta um veículo, umindicador de alerta acende no retrovisorexterno na lateral pela qual o veículo seaproxima. Se você ligar a seta nesse ladodo veículo, o indicador de alerta piscará.
214
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Nota: O sistema talvez não alerte você casoum veículo passe rapidamente pela zonade detecção.
Sensores bloqueados
E205199
Os sensores estão atrás do para-choquetraseiro em ambos os lados do veículo.Nota: Mantenha os sensores sem neve, geloe grandes acúmulos de sujeira.Nota: Não cubra os sensores com adesivos,compostos de reparo ou outros objetos.Nota: Sensores obstruídos podem afetar odesempenho do sistema.Caso os sensores fiquem obstruídos, umamensagem é exibida no visor deinformações. Consulte Mensagensinformativas (página 105). Os indicadoresde alerta permanecem acesos, mas osistema não alerta você.
Erros do sistemaCaso o sistema detecte uma falha, umalâmpada de aviso acende e umamensagem é exibida. ConsulteMensagens informativas (página 105).
Ligando e desligando o sistemaVocê pode desligar o sistema usando ovisor de informações. ConsulteInformações gerais (página 95). Quandovocê desliga o sistema, uma lâmpada deaviso acende e uma mensagem é exibida.Quando você liga ou desliga o sistema, osindicadores de alerta piscam duas vezes.
Nota: O sistema memoriza a últimaconfiguração quando você dá a partida noveículo.Nota: O sistema talvez não funcionecorretamente durante a condução de umreboque. Para veículos com um módulo dereboque e uma barra de reboque aprovadospor nós, o sistema desliga quando vocêprende um reboque. Para veículos com ummódulo ou uma barra de reboque depós-venda, recomendamos desligar osistema ao prender um reboque.Para desligar permanentemente o sistema,entre em contato com um DistribuidorFord.
ALERTA DE TRÁFEGOCRUZADO
CUIDADO: Não use o sistema dealerta de tráfego cruzado em vez de usaros retrovisores internos e externos ouolhar sobre o ombro antes de sair deuma vaga de estacionamento emmarcha a ré. O sistema de alerta detráfego cruzado não substitui umadireção cuidadosa.
CUIDADO: O sistema pode nãofuncionar corretamente durantecondições climáticas extremamenteadversas, como neve, gelo, chuvapesada e vapor. Sempre dirija comcuidado e atenção. Deixar de tomarcuidado pode resultar em uma colisão.
O sistema foi projetado para alertar vocêem caso de veículos se aproximando pelaslaterais quando aciona a marcha a ré (R).
215
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Como usar o sistema Alerta deTráfego CruzadoO sistema foi projetado para detectarveículos que se aproximem com umavelocidade de até 60 km/h. A coberturadiminui quando os sensores são obstruídosparcialmente, quase totalmente ou
totalmente. Dar marcha a ré lentamenteajuda a aumentar a área de cobertura e aeficiência.O sistema é ligado quando você dá apartida no motor e aciona a marcha a ré(R). O sistema é desligado quando vocêsai da marcha a ré (R).
E142440
O sensor no lado esquerdo está obstruídoapenas parcialmente, e a cobertura dazona no lado direito é maximizada.
216
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
E142441
A cobertura da zona também diminuidurante o estacionamento em ângulosestreitos. O sensor no lado esquerdo estána maior parte obstruído, e a cobertura dazona nesse lado está extremamentereduzida.
Luzes do sistema, mensagens ealertas sonoros
E142442
Quando o sistema detecta um veículo, umindicador acende no retrovisor externo nalateral pela qual o veículo se aproxima.Um tom soa, e uma mensagem é exibidano visor de informações.
Nota: Em condições excepcionais, osistema pode alertar você mesmo quandonão há nada na zona de detecção; porexemplo, um veículo passando à distância.
Sensores bloqueados
E205199
Os sensores estão atrás do para-choquetraseiro em ambos os lados do veículo.Nota: Mantenha os sensores sem neve, geloe grandes acúmulos de sujeira.Nota: Não cubra os sensores com adesivos,compostos de reparo ou outros objetos.Nota: Sensores obstruídos podem afetar odesempenho do sistema.
217
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Caso os sensores estejam obstruídos, umamensagem é exibida no visor deinformações quando você aciona a marchaa ré (R). Consulte (página 95).
Limitações do sistemaO sistema talvez não funcionecorretamente quando qualquer uma dasseguintes condições ocorrer:• Os sensores estão obstruídos.• Veículos estacionados ou objetos
próximos estão obstruindo os sensores.• Veículos que se aproximam a
velocidades superiores a 60 km/h.• A velocidade do veículo for superior a
12 km/h.• Você sai de um espaço de
estacionamento angulado em marchaa ré.
Erros do sistemaCaso o sistema detecte uma falha, umamensagem é exibida. ConsulteMensagens informativas (página 105).
Ligando e desligando o sistemaVocê pode desligar temporariamente osistema usando o visor de informações.Consulte Mensagens informativas(página 105). Quando você desliga osistema, uma mensagem é exibida.Consulte (página 95).Nota: O sistema liga sempre que você ligaa ignição e aciona a marcha a ré (R). Sedesligar temporariamente o sistema, eleligará na próxima vez em que você religar aignição.
Nota: O sistema talvez não funcionecorretamente durante a condução de umreboque. Para veículos com um módulo dereboque e uma barra de reboque aprovadospor nós, o sistema desliga quando vocêprende um reboque. Para veículos com ummódulo ou uma barra de reboque depós-venda, recomendamos desligar osistema ao prender um reboque.Para desligar permanentemente o sistema,entre em contato com uma ConcessionáriaFord.
DIREÇÃOAssistência elétrica da direção
CUIDADO: O sistema da direçãocom assistência elétrica possuiverificações de diagnóstico quemonitoram continuamente o sistema.Se uma falha for detectada, umamensagem será exibida na tela deinformações. Pare seu veículo assim quefor seguro pará-lo. Desligue a ignição.Após pelo menos 10 segundos, ligue aignição e verifique se uma mensagem deadvertência do sistema de direção éexibida na tela de informações. Se umamensagem de advertência do sistemade direção retornar, leve o sistema a umDistribuidor Ford para verificação.
CUIDADO: Se o sistema detectarum erro, ainda que você não notenenhuma diferença na direção, pode serque exista um problema grave. Procureimediatamente os serviços de umDistribuidor Ford; a não observânciadessa instrução pode resultar em perdano controle da direção.
218
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
O veículo tem um sistema de assistênciaelétrica da direção. Não há nenhumreservatório de fluido. Não é necessáriamanutenção.Se a energia elétrica do veículo for cortadaenquanto você estiver dirigindo, aassistência elétrica da direção seráperdida. O sistema da direção aindafuncionará e você poderá conduzir oveículo manualmente. A direção manualdo seu veículo requer mais esforço.O uso contínuo e extremo da direção podeaumentar o esforço necessário para quevocê possa dirigir seu veículo. Esseaumento de esforço evita osuperaquecimento e os danospermanentes do sistema da direção. Vocênão perde a capacidade de conduzir oveículo manualmente. As manobrasnormais da direção permitem que osistema seja resfriado e retorne à operaçãonormal.
Sugestões sobre a direçãoSe o volante tiver folga ou puxar para umlado, verifique se:• A pressão dos pneus está correta.• Há desgaste irregular dos pneus.• Há componentes da suspensão soltos
ou desgastados.• Há componentes da direção soltos ou
desgastados.• Há alinhamento incorreto do veículo.Nota: Uma elevação alta na estrada ouventos cruzados fortes também podemfazer a direção parecer ter folga ou puxar.
Aprendizagem adaptávelA aprendizagem adaptável do sistema dedireção com assistência eletrônica ajudaa corrigir irregularidades da estrada emelhora a manipulação geral e a sensaçãode direção. Ela se comunica com o sistemade freios para facilitar a operação do
controle avançado de estabilidade e ossistemas de prevenção de acidentes. Alémdisso, sempre que a bateria estiverdesconectada ou uma bateria nova forinstalada, dirija o veículo por uma curtadistância até que o sistema reaprenda aestratégia e reative todos os outrossistemas.
ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO
CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, emferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: O sistema não detectaveículos em condução em uma direçãodiferente, ciclistas ou animais. Se vocênão fizer a sua parte, isso poderáocasionar a perda do controle do veículo,ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: O sistema não funcionadurante a aceleração ou a direção rígida.Se você não tomar esse cuidado,poderão ocorrer colisões ou ferimentos.
CUIDADO: O sistema pode falharou operar com função reduzida durantecondições climáticas frias e adversas.Neve, gelo, chuva, vapor e neblinapodem afetar negativamente o sistema.Mantenha a câmera dianteira e o radarsem neve e gelo. Se você não fizer a suaparte, isso poderá ocasionar a perda docontrole do veículo, ferimentos gravesou morte.
219
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
CUIDADO: Em situações nas quaisa câmera do veículo tem recurso dedetecção limitada, isso pode reduzir odesempenho do sistema. Entre essassituações estão, embora não limitadasa, luz solar direta ou baixa, veículos ànoite sem luzes traseiras, tipos de veículonão convencionais, pedestres comfundos complexos, pedestres correndo,pedestres parcialmente obscuros oupedestres que o sistema não consigadiferenciar de um grupo. Se você nãofizer a sua parte, isso poderá ocasionara perda do controle do veículo,ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: O sistema nãoconsegue ajudar a evitar todas ascolisões. Não confie nesse sistema parasubstituir o bom senso do motorista e anecessidade de manter uma distância euma velocidade seguras.
Uso do sistema de assistente depré-colisãoO sistema está ativo em velocidadesacima de aproximadamente 5 km/h e adetecção de pedestres permanece ativaem velocidades de até 80 km/h.
E156130
Se o veículo estiver se aproximando deoutro veículo estacionado, um veículovindo na mesma direção que a sua ou umpedestre no seu percurso, o sistema seráprojetado para apresentar três níveis defuncionalidade:1. Alerta2. Suporte ao freio3. Freio ativo
E255268
Alerta: quando ativo, um aviso visual piscae um tom de aviso audível soa.Suporte do freio: o sistema foi projetadopara ajudar a reduzir a velocidade deimpacto preparando os freios parafrenagem rápida. O suporte do freio nãoaciona automaticamente os freios. Se vocêpisar no pedal do freio, o sistema poderáaplicar frenagem adicional até a força defrenagem máxima, mesmo se pressionarlevemente o pedal do freio.Frenagem ativa: A frenagem ativa poderáser ativada se o sistema determinar aiminência de uma colisão. O sistema podeajudar o motorista a reduzir danos ou aevitar uma colisão por completo.Nota: Se perceber que os alertas doAssistente de Pré-colisão estão ficandomuito frequentes ou preocupantes, vocêpoderá reduzir a sensibilidade do alerta,embora o fabricante recomende o uso daconfiguração de sensibilidade mais altasempre que possível. Definir umasensibilidade menor resultaria em menosavisos do sistema e em intervalo de tempomaior.
220
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Indicação da distância e alertaA indicação da distância e alerta são umafunção que dá ao motorista uma indicaçãográfica da diferença de tempo para outrosveículos atrás trafegando na mesmadireção. A tela Distance Indication andAlert (Indicação da distância e alerta) novisor mostra o gráfico a seguir.
E190004
Caso a lacuna de tempo com um veículoanterior seja menor, uma indicação visualvermelha é exibida para o motorista.Nota: A tela de indicação de distância ealerta é desativada, e os gráficos não sãoexibidos quando o piloto automáticodinâmico está ativo.
Intervalo detempo
Espaço dedistânciaGráficosSensibilidadeVelocidade
>0.9sec>25 mCinzaNormal100 km/h
0.6sec —0.9sec17–25 mAmareloNormal100 km/h
<0.6sec<17 mVermelhoNormal100 km/h
Assistente de direção evasivaSe o veículo estiver se aproximandorapidamente de um veículo estacionadoou se um veículo vindo na mesma direçãoque a sua, o sistema será projetado paraajudar você a manobrar o veículo.O sistema só é ativado quando ocorre tudoa seguir:• O Assistente de pré-colisão detecta
um veículo à frente e começa a aplicaro freio ativo.
• Você vira o volante para tentar esterçaro veículo.
Depois que você vira o volante, o sistemaaplica torque de direção adicional paraajudar a esterçar o veículo. Depois quevocê passa o veículo, o sistema aplicatorque de direção no sentido oposto paraincentivar você a voltar à faixa. O sistemaserá desativado depois que você passartotalmente o veículo.Nota: O sistema não ultrapassaautomaticamente um veículo. Caso vocênão vire o volante, o sistema não está ativo.Nota: O sistema não será ativado se adistância para o veículo à frente for muitopequena e uma colisão não puder serevitada.
221
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Ajuste das configurações doassistente de pré-colisãoAs configurações a seguir podem serajustadas usando-se controles da tela deinformações. Consulte Informaçõesgerais (página 95).• Você pode alterar a sensibilidade do
alerta e do alerta de distância parauma das três configurações possíveis.
• Você pode ligar ou desligar a indicaçãode distância e alerta.
• Se necessário, você poderá ligar oudesligar o freio ativo.
• Se necessário, você poderá ligar oudesligar o Assistente de direçãoevasiva.
Nota: O freio ativo e o assistente de direçãoevasiva ligam automaticamente sempreque você liga a ignição.Nota: Se você desligar o freio ativo, oassistente de direção evasiva desligará.
Sensores bloqueados
E273245
Câmera.1Sensor do radar.2
Se uma mensagem sobre a obstrução deum sensor ou de uma câmera for exibidana tela de informações, os sinais do radarou as imagens da câmera estarãoobstruídos. O sensor do radar estálocalizado atrás da tampa do painel nocentro da grade inferior. Com um sensorou uma câmera obstruída, o assistentepré-colisão talvez não funcione ou odesempenho pode diminuir. A tabela aseguir lista as possíveis causas e açõespara quando essa mensagem é exibida.
Solução de problemas da câmera
AçãoCausa
Limpe a parte externa do para-brisa àfrente da câmera.
O para-brisa à frente da câmera está sujoou obstruído de alguma forma.
Aguarde um curto período. Pode levarvários minutos para a câmera detectar que
não há obstruções.O para-brisa à frente da câmera está limpo,
mas a mensagem continua na tela.
222
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
Solução de problemas do radar
AçãoCausa
Limpe a superfície da grade na frente doradar ou remova o objeto que está
causando a obstrução.A superfície do radar na grade está suja ou
obstruída de alguma forma.
Aguarde um curto período. Pode levarvários minutos para o radar detectar que
não há obstruções.A superfície do radar na grade está limpa,
mas a mensagem permanece na tela.
O sistema do assistente de pré-colisão foidesativado temporariamente. O Assistente
de pré-colisão é reativado automatica-mente um curto período após a melhoria
das condições climáticas.
Muita chuva, vapor, neve ou neblina estáinterferindo nos sinais do radar.
O sistema do assistente de pré-colisão foidesativado temporariamente. O Assistente
de pré-colisão é reativado automatica-mente um curto período após a melhoria
das condições climáticas.
Turbilhão de água, neve ou gelo sobre asuperfície da estrada podem causar inter-
ferência nos sinais de radar.
Entre em contato com um Distribuidor Fordpara verificar a operação e a cobertura
apropriadas do radar.O radar está desalinhado por causa de um
impacto frontal.
Nota: A operação apropriada do sistemarequer uma visão desobstruída da estradapela câmera. Qualquer dano no para-brisana área do campo de visão da câmera deveser reparado.Nota: Se algo bater na extremidadedianteira do veículo ou ocorrerem danos, azona de detecção do radar poderá seralterada. Isso poderá causar detecçõesfalsas ou perdidas. Entre em contato comum Distribuidor Ford para verificar aoperação e a cobertura apropriadas doradar.
223
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Auxílios à condução
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Certifique-se deprender adequadamente os objetos nocompartimento de bagagem. Deixar deseguir essa instrução pode resultar emlesão grave em caso de parada repentinaou colisão.
CUIDADO: Não coloque objetossobre a proteção de bagagem. Deixar deseguir essa instrução pode resultar emlesão grave ou morte em caso de paradarepentina ou colisão.
CUIDADO: A capacidade de cargaapropriada do veículo pode ser limitadapela capacidade de volume (quantidadede espaço disponível) ou capacidade decarga útil (peso que o veículo devetransportar). Quando você atingir a cargaútil máxima do veículo, não adicionemais carga, mesmo se houver espaçodisponível. A sobrecarga ou a cargainadequada do veículo pode contribuirpara a perda de controle do veículo e acapotagem.
CUIDADO: Verifique se vocêfechou completamente a porta docompartimento de bagagem para evitarque os gases de escape entrem noveículo. Se você não conseguir fecharcompletamente a porta docompartimento de bagagem, abra osdefletores de ar ou os vidros para que oar fresco entre no veículo. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
CUIDADO: Não ultrapasse o limitemáximo de carga sobre os eixosdianteiro e traseiro do veículo.
Nota: Ao carregar objetos longos noveículo, por exemplo, tubos, madeiras oumóveis, tenha cuidado para não danificar oacabamento interno.
ARMAZENAMENTO SOB OPISO TRASEIROSistema de gerenciamento decarga
E142445
O sistema está localizado no piso da áreade carga. Levante a maçaneta para abrir.
REDES DE FIXAÇÃO DEBAGAGEM
CUIDADO: Esta rede não foiprojetada para conter objetos duranteum colisão ou uma frenagem brusca.
A rede de carga segura os objetos leves naárea de carga. Fixe a rede às âncorasfornecidas. Repita a fixação em ambos oslados do veículo.
224
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidade de carga
E199571
PROTEÇÕES DE BAGAGEM (SE
EQUIPADO)
CUIDADO: Não coloque objetossobre a proteção de bagagem. Deixar deseguir essa instrução pode resultar emlesão grave ou morte em caso de paradarepentina ou colisão.
E72969
Puxe a cobertura para fora e prenda-a nospontos de fixação.Solte-a dos pontos de fixação e enrole-adentro do estojo. Prenda o gancho retentorna caixa.
E72970
Para remover ou instalar a tampa, empurreuma das extremidades da caixa paradentro.
225
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidade de carga
TRANSPORTANDO UMREBOQUE
CUIDADO: Não exceda 62 mph(100 km/h).
CUIDADO: Não exceda a massabruta máxima combinada indicada naplaca de identificação do veículo. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão pessoal.
CUIDADO: Não exceda a cargavertical máxima permitida na bola paraengate de reboque. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimentopessoal ou morte.
CUIDADO: O Sistemaantitravamento não controla os freiosdo reboque.
Ao puxar um reboque:• Obedeça as regulamentações
específicas para puxar um reboque.• Não exceda 100 km/h mesmo se um
país permitir velocidades mais altasem determinadas condições.
• Coloque as cargas na parte mais baixapossível e centralizada sobre o eixo doreboque. Caso você esteja rebocandocom um veículo descarregado, coloquea carga no reboque na direção do capô,dentro da carga máxima, pois issoproporciona melhor estabilidade.Consulte Capacidades eespecificações (página 299).
• O peso vertical no engate é essencialpara a estabilidade na dirigibilidade doveículo e do reboque.
• O peso vertical no engate deve ter pelomenos 10% do peso do reboque e nãoexceder o peso permitido máximo.Consulte Capacidades eespecificações (página 299).
• Reduza a velocidade imediatamentecaso o reboque mostre qualquer sinalde oscilação. Consulte Controle deoscilação do reboque (página 227).
• Use uma marcha reduzida ao descerum declive.
Nota: O Peso máximo vertical permitidopara o reboque, localizado na placa deidentificação do reboque, é o valor testadopelo fabricante. O Peso máximo do veículopermitido para reboque, para carga vertical,pode ser menor.A estabilidade do veículo com acombinação do reboque depende daqualidade do reboque.Rebocar um reboque muda ascaracterísticas de condução do veículo eaumenta as distâncias de parada. Adaptea velocidade e o comportamento dacondução à carga do reboque.O peso bruto de reboque declarado naplaca de identificação do veículo se aplicaa gradientes de estrada até 12% e altitudesde até 1.000 m durante o reboque de umtrailer. Em regiões montanhosas, odesempenho do motor diminui por causada menor densidade do ar com altitudemaior. Em regiões de alta altitude acimade 1.000 m, você deve reduzir o peso brutode reboque permitido máximo estipuladoem 10% para cada 1.000 m extra.Nota: Nem todos os veículos são indicadosou aprovados para receber barras de engate.Consulte uma Concessionária Ford paraobter mais informações.
226
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
CONTROLE DE OSCILAÇÃO DOREBOQUE (SE EQUIPADO)
CUIDADO: Desligar o controle deoscilação do reboque aumenta o riscode perda de controle do veículo,ferimento grave ou morte. A Ford nãorecomenda desativar esse recurso,exceto em situações nas quais a reduçãoda velocidade possa ser prejudicial(como subir aclives), o motorista temexperiência de reboque significativa epode controlar a oscilação do reboquee manter a segurança da operação.
Nota: Esse recurso não impedirá aoscilação do reboque, mas a reduziráquando ela começar.Nota: Esse recurso não pode deter aoscilação de todos os reboques.Nota: Em alguns casos, se a velocidade doveículo for muito alta, o sistema poderá serativado várias vezes, reduzindogradualmente a velocidade do veículo.Esse recurso acionará os freios das rodasindividualmente e, se necessário, reduziráa potência do motor. Caso o reboquecomece a oscilar, a luz de controle deestabilidade pisca, e a mensagemTRAILER SWAY REDUCE SPEED éexibida na tela de informações. A primeiracoisa a fazer é reduzir a velocidade doveículo, pará-lo com segurança noacostamento e verificar se a carga estádistribuída adequadamente na bola deengate do reboque.
PESOS DE REBOQUERECOMENDADOSNota: Para uma operação em grandealtitude, reduza o peso bruto combinadoem 2% por 300 m começando no ponto deelevação de 300 m.
Nota: Determinadas regiões exigem freiosde reboque à parte para reboques acima deum peso especificado. Verifique osregulamentos regionais para esse pesoespecificado. Os pesos máximos de reboquelistados podem ser limitados a esse pesoespecificado, uma vez que o sistema elétricodo veículo pode não incluir o conectornecessário para ativar os freios elétricos doreboque.
227
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
228
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
EspecificaçãoDescrição da dimensão
2.116 kgEm ordem de marcha – PVOM.
469 kgCapacidade de Carga.
2.585 kgPeso bruto total (PBT).
3.855 kgCapacidade máxima de tração.
750 kgMáxima massa de reboque sem freios.
1.270 kgMáxima massa de reboque com freios.
VERIFICAÇÕES BÁSICAS DEREBOQUESiga estas diretrizes tendo em vista asegurança do reboque:• Não conecte um reboque até você
dirigir o veículo por pelo menos1.600 km.
• Consulte a legislação local parareboque com veículos motorizados.
• Consulte as instruções incluídas comos acessórios de reboque para sabercomo fazer a instalação corretamentee obter as especificações de ajuste.
• Faça a manutenção de seu veículo commais frequência se você puxarreboques. Consulte as informações demanutenção programada.
• Se você utilizar um reboque de aluguel,siga as instruções fornecidas pelaagência de aluguel.
Você pode encontrar informações sobreos termos de especificação de carga naetiqueta do pneu e na etiqueta deConformidade de segurança, bem comoinstruções sobre como calcular a carga doveículo no capítulo sobre transporte decarga.Considere o peso da bola de engate doreboque como parte da carga do veículoao calcular o peso total do veículo.
EngatesNão utilize um engate que seja fixado aopara-choques ou que seja anexado ao eixo.Distribua a carga do reboque de modo que10-15% do peso total do reboque fiquesobre a bola de engate.
Correntes de segurançaNota: Jamais anexe correntes de segurançaao para-choques.
Sempre conecte as correntes de segurançaaos retentores de gancho do engate doveículo.Para conectar as correntes de segurança,cruze-as sob a bola de engate do reboquee deixe folga suficiente para fazer curvasacentuadas. Não deixe as correntesarrastarem no piso.
Freios de reboque
CUIDADO: Não conecte o sistemade freio hidráulico de um reboquediretamente no sistema de freio de seuveículo. Seu veículo pode não ter forçade frenagem suficiente e as chances deuma colisão aumentam muito.
Freios elétricos e manuais, freiosautomáticos ou do tipo onda para reboqueestarão seguros se você instalá-loscorretamente e ajustá-los àsespecificações do fabricante. Os freios dereboque devem atender aos regulamentosmunicipais e federais.A classificação da operação do sistemade freios do veículo de reboque está naclassificação do peso bruto do veículo,e não na classificação do peso brutocombinado.Os sistemas de freio de funcionamentoseparado são necessários para umcontrole seguro dos veículosrebocados e reboques com peso acimade 1.500 lb (680 kg) quandocarregado.
229
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
Luzes do reboque
CUIDADO: Nunca conecte oscabos das luzes de reboque aos cabosda lanterna traseira do veículo; isso podedanificar o sistema elétrico, resultandoem um incêndio. Entre em contato como distribuidor Ford assim que possívelpara obter assistência na instalaçãocorreta do cabeamento do reboque.Talvez seja necessário equipamentoelétrico adicional.
As lâmpadas do reboque são necessáriasna maioria dos veículos rebocados.Certifique-se de que todas as luzes, luzesde freio, luzes de seta e luzes dopisca-alerta estão funcionando.
Antes de puxar um reboqueAntes de iniciar uma viagem, dê algumasvoltas com o veículo para treinar aexecução de curvas, paradas e marcha réa fim de testar a combinaçãoveículo/reboque. Ao dirigir o veículo, dêvoltas mais amplas para que as rodas doreboque se afastem dos meios-fios e deoutros obstáculos.
Ao puxar um reboque• Não dirija acima de 113 km/h durante
os primeiros 800 km.• Não dê partidas bruscas.• Verifique seu engate, conexões
elétricas e porcas da roda do reboquecompletamente depois de ter viajado80 km.
• Ao parar em um tráfego intenso oucongestionado em um dia quente,coloque a transmissão emestacionamento (P) para auxiliar oarrefecimento do motor e a datransmissão e para ajudar odesempenho de A/C.
• Desative o controle de velocidade comcargas pesadas ou em terrenosmontanhosos. O controle develocidade pode desligarautomaticamente quando você estiverrebocando em locais íngremes longos.
• Mude para uma velocidade mais baixaao dirigir descendo uma colina íngremeou longa. Não aplique os freioscontinuamente já que eles podemsuperaquecer e se tornar menoseficazes.
• Se sua transmissão estiver equipadacom um recurso de Assistência derampa ou Reboque/transporte, utilizeesse recurso ao rebocar. Isso fornecea frenagem do motor e ajuda a eliminara mudança de transmissão excessivapara uma melhor economia decombustível e arrefecimento datransmissão.
• Aumente a distância de parada quandoestiver com um reboque anexado.Antecipe as paradas e freiegradualmente.
• Evite o estacionamento em umarampa. No entanto, se tiver deestacionar em uma rampa:
1. Gire o volante para apontar os pneusdo seu veículo para longe do fluxo detráfego.
2. Ajuste o freio de estacionamento doseu veículo.
3. Coloque a transmissão na posiçãoestacionamento (P).
4. Coloque os calços da roda na frente eatrás das rodas do reboque. Calços nãosão inclusos no veículo.
Lançando ou retirando um barcoou embarcação pessoal (PWC)Nota: Desconecte a fiação para o reboqueantes de recuar o reboque para a água.
230
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
Nota: Reconecte o cabeamento ao reboqueapós remover o reboque da água.Ao descer uma rampa durante lançamentoou retirada do barco:• Não deixe o nível de água estático ficar
acima da borda inferior dopara-choque traseiro.
• Não deixe as ondas quebrarem a maisde 15 cm acima da borda inferior dopara-choque traseiro.
Exceder esses limites pode resultar ementrada de água nos componentes doveículo:• Causando danos aos componentes
internos.• Afetando a dirigibilidade, emissões e
confiabilidade.Substitua o lubrificante do eixo traseiro aqualquer momento em que você submergiro eixo traseiro na água. A água podecontaminar o lubrificante do eixo traseiro,que não é um item de inspeção demanutenção normal a menos que haja apossibilidade de um vazamento ou outroreparo do eixo seja necessário.
ENGATE DO REBOQUE
CUIDADO: Sempre coloque obraço do engate em um local seguro noveículo, para que ele não se torne umprojétil em uma colisão. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesão oumorte.
CUIDADO: Não corte, perfure,solde ou modifique o engate do reboque.Modificar o engate do reboque podereduzir a classificação do engate.
Nota: Quando ele não estiver em uso,remova o conjunto do engate do veículo.
Nota: Tome cuidado especial ao instalar oconjunto do engate, pois a segurança doveículo e do reboque depende disso.Nota: Não modifique o acoplamento doreboque.Nota: Não tente desmontar, reparar nemmodificar o conjunto do engate.
Conjunto do engate do reboque
E275196
1. Insira o conjunto do reboque na caixade engate.
Nota: O veículo talvez não acompanhe umconjunto de engate.2. Insira o pino de engate.3. Prenda o pino de engate usando o clipe
R.
Como dirigir com um reboqueNota: Caso alguma das condições abaixonão possam ser atendidas, não use a barrado reboque e a leve para análise de umDistribuidor Ford.Nota: Não destrave o braço do engate como reboque preso.
231
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
Antes de começar a jornada• Dependendo do conjunto do engate,
confirme se você engata corretamentee o trava.
• Instale o bujão na sede.
Como dirigir sem um reboque1. Remova o conjunto do engate do
veículo.
ManutençãoMantenha o sistema limpo.Lubrifique periodicamente o mecanismodo engate com graxa sem resina ou óleo.Lubrifique todos os mecanismos detravamento do conjunto do engate comgrafite.
REBOQUE DO VEÍCULO NASQUATRO RODASReboque de emergência
CUIDADO: Se o veículo tiver umatrava de volante, certifique-se de que aignição esteja na posição de acessórioou ligado quando ele estiver sendorebocado.
Caso o veículo fique inoperante semacesso a carrinhos ou um reboque detransporte de veículo, ele pode serrebocado no solo com todas as rodas nochão, independentemente da configuraçãoda motorização e da transmissão, nasseguintes condições:• O veículo está virado para a frente para
reboque em uma direção para a frente.• Consulte o procedimento de liberação
do estacionamento manual. ConsulteTransmissão automática (página162). Deixar de fazer isso pode resultarem danos à transmissão.
• A velocidade máxima é 56 km/h.• A distância máxima é 80 km.
232
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Reboque (Se equipado)
AMACIAMENTO DO MOTORPneusPneus novos precisam ser amaciadosdurante aproximadamente 500 km.Durante este período, você pode observardiferentes características decomportamento durante a condução.
Freios e embreagemEvite o uso intenso dos freios e daembreagem durante os primeiros 150 kmna cidade e os primeiros 1.500 km emrodovias.
MotorEvite velocidades muito altas durante osprimeiros 1.500 km. Varie frequentementea velocidade e passe logo para a próximamarcha acima, evitando rotações muitoaltas. Para não sobrecarregar o motor.
DESEMPENHO REDUZIDO DOMOTOR
CUIDADO: Se você continuardirigindo o seu veículo quando o motorestiver superaquecido, o motor poderáparar sem aviso prévio. Deixar de seguiressa instrução pode resultar na perdado controle do veículo.
Se o ponteiro do medidor de temperaturado líquido de arrefecimento do motorpassar para a posição limite superior, omotor está superaquecido. ConsultePainel de instrumentos (página 88).
Se o motor superaquecer, dirija o veículoapenas a uma curta distância. A distânciaque você poderá percorrer dependerá datemperatura ambiente, da carga do veículoe do terreno. O motor continuafuncionando com potência limitada porum curto período.Se a temperatura do motor continuaraumentando, o abastecimento decombustível para o motor será reduzido.O ar-condicionado é desligado e aventoinha de refrigeração do motorfunciona continuamente.1. Reduza gradualmente a velocidade e
pare o veículo assim que puder fazerisso com segurança.
2. Desligue imediatamente o motor paraevitar danos graves no motor.
3. Espere o motor esfriar.4. Verifique o nível do fluido de
arrefecimento do motor. ConsulteVerificação do líquido dearrefecimento do motor (página 257).
5. Verifique o veículo assim que possível.
CONDUÇÃO ECONÔMICAA economia de combustível é afetada pordiversos aspectos, a forma como vocêdirige, as condições nas quais dirige e aforma como você mantém seu veículo.Existem alguns aspectos que devem serlembrados que podem melhorar suaeconomia de combustível:• Acelere e desacelere de forma suave
e moderada.• Dirija a velocidades constantes.• Antecipe as paradas; a desaceleração
pode eliminar a necessidade de parar.
233
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sugestões de condução
• Calcule os destinos e minimize acondução com paradas e partidas (Aocalcular os destinos, vá para o destinomais distante primeiro e, em seguida,faça seu caminho de volta para casa).
• Feche as janelas para condução emalta velocidade.
• Dirija a velocidades razoáveis.• Mantenha os pneus calibrados
corretamente e utilize apenas otamanho recomendado.
• Utilize apenas óleo de motorrecomendado.
• Realize todas as manutençõesregulares.
Existem alguns aspectos que você podeevitar para economizar combustível:• Evite acelerações bruscas ou severas.• Evite acelerar o motor antes de desligar
o carro.• Evite ficar parado por longos períodos
com o motor em funcionamento.• Não esquente o motor nas manhãs
frias.• Reduza o uso do ar quente e do ar
condicionado.• Evite a utilização do controle de
velocidade em terreno montanhoso.• Não apoie o pé no pedal do freio
enquanto estiver dirigindo.• Evite transportar peso desnecessário.• Evite a adição de alguns acessórios
para seu veículo (por exemplo,defletores de insetos, barras derolamento/barras de luzes, estribos,racks).
• Evite dirigir com as rodas desalinhadas.
PRECAUÇÕES CONTRABAIXAS TEMPERATURASA operação funcional de algunscomponentes e sistemas pode ser afetadaem temperaturas abaixo de -5°C.
ATRAVESSANDOALAGAMENTOS
CUIDADO: Não dirija em águacorrente ou em águas profundas, poisvocê pode perder o controle do veículo.
Nota: Dirigir em água parada pode causardanos ao veículo.Nota: Pode ocorrer danos no motor se aágua penetrar no filtro de ar.Antes de dirigir em água parada, verifiquea profundidade. Nunca dirija em águas queestejam acima da parte inferior da área doestribo dianteiro do veículo.
E259345
Ao dirigir em água parada, faça-olentamente e não pare o veículo. Odesempenho do freio e a tração podemser limitados. Após sair da água, e assimque for seguro:
234
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sugestões de condução
• Pise levemente no pedal do freio parasecar os freios e verificar se estãofuncionando.
• Verifique se a buzina funciona.• Verifique se as luzes externas estão
funcionando.• Gire o volante para verificar se a
assistência eletrônica de direção estáfuncionando.
TAPETES
CUIDADO: Use um tapeteprojetado para se ajustar à área dos pésdo veículo que não obstrua a área dospedais. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar na perda do controle doveículo, em ferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Os pedais que nãopodem se mover livremente podemprovocar perda de controle do veículo eaumentar o risco de ferimentos graves.
CUIDADO: Prenda o tapete aosdispositivos de fixação, de maneira queele não possa sair da posição e interferirnos pedais. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimentopessoal ou morte.
CUIDADO: Não coloque tapetesadicionais ou qualquer outra coberturaem cima dos tapetes originais. Isso podefazer o tapete interferir nofuncionamento dos pedais. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, emferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Sempre se certifiquede que objetos não caiam na área dospés do motorista enquanto o veículoestiver em movimento. Objetos soltospodem prender-se aos pedais, causandouma perda de controle do veículo.
E142666
Para instalar os tapetes, posicione o orifíciodo tapete sobre a haste de fixação epressione para baixo para travá-lo naposição.Para remover o tapete, inverta oprocedimento de instalação.Nota: Verifique regularmente os tapetespara se certificar de que eles estejampresos.
235
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sugestões de condução
PISCA-ALERTANota: O pisca-alerta funciona quando aignição está em qualquer posição, ou casoa chave não esteja na ignição. Se usadasquando o veículo não estiver emfuncionamento, a bateria perderá carga.Assim, talvez não haja alimentaçãosuficiente para religar o veículo.
O controle do pisca-alerta estáno painel de instrumentos. Useo pisca-alerta quando o veículo
está gerando um risco à segurança paraoutros motoristas.
• Pressione o controle do pisca-alerta, etodas setas dianteiras e traseiraspiscam.
• Pressione o botão novamente paradesligá-las.
EXTINTOR DE INCÊNDIODe acordo com a Resolução do CONTRAN556 de 17 de setembro de 2015, extintor deincêndio é um equipamento opcional.Caso você opte por ter um extintor deincêndio instalado, ele deverá ser instaladopor uma Concessionária Ford à frente dobanco do passageiro. Se você deseja usaro extintor de incêndio, deverá fazer umainspeção visual no dispositivomensalmente para certificar-se de que omedidor e a estrutura não estãodanificados, o gatilho está em boacondição operacional e não há obstruçõesno bico.As instruções de operação estão noextintor de incêndio. A manutenção doextintor de incêndio é de responsabilidadedo proprietário. Portanto, o proprietáriodeve realizar a manutenção de acordo comas instruções do fabricante impressas noequipamento.
Antes de usar o extintor de incêndio,remova a embalagem plásticatransparente usada no transporte doextintor para evitar obstruções.Nota: Não se esqueça de verificarregularmente a data de vencimento noextintor de incêndio.
INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTÍVEL
CUIDADO: Se o veículo estiverenvolvido em um acidente, verifique osistema de combustível. Deixar de seguiressa instrução pode resultar emincêndio, ferimentos pessoais ou morte.
Nota: Quando você tenta dar a partidanovamente no veículo após um corte decombustível, o veículo assegura que váriossistemas estão seguros para seremreiniciados. Quando o veículo determinarque o sistema é seguro, ele permitirá quevocê dê nova partida.Nota: Se o veículo não der a partidanovamente após a terceira tentativa, entreem contato com um Distribuidor Ford.O desligamento da bomba de combustívelinterrompe o fluxo de combustível para omotor em caso de colisão moderada agrave. Nem todo impacto causa umdesligamento.Se o veículo desligar após um acidente,será possível dar partida novamente.1. Pressione START/STOP para desligar
o veículo.2. Pressione o pedal do freio e
START/STOP para ligar o veículo.
236
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Emergências na estrada
3. Retire o pé do pedal de freio epressione START/STOP para desligaro veículo.
4. Você pode tentar dar partida no veículopressionando o pedal do freio eSTART/STOP ou pressionandoSTART/STOP sem pressionar o pedaldo freio.
PARTIDA DO VEÍCULO COMBATERIA AUXILIAR
CUIDADO: Mantenha a bateriafora do alcance das crianças. A bateriacontém ácido sulfúrico. Evite o contatocom a pele, olhos ou roupas. Paraproteção contra possíveis respingos dasolução de ácido, proteja seus olhos aotrabalhar nas proximidades da bateria.Em caso de contato do ácido com a peleou com os olhos, lave imediatamentecom água por no mínimo 15 minutos eprocure cuidados médicosimediatamente. Se o ácido for ingerido,chame um médico imediatamente.
CUIDADO: Baterias normalmenteproduzem gases explosivos que podemcausar lesões nas pessoas. Por essarazão, não permita chamas, faíscas ousubstâncias acesas nas proximidadesda bateria. Ao fazer reparos perto dabateria, sempre utilize uma proteçãopara seu rosto e proteja os olhos.Possibilite sempre uma ventilaçãocorreta.
CUIDADO: Use somente os pontosde levantamento especificados. Se usaroutras posições, você pode danificar acarroceria, direção, suspensão, motor,sistema de freios ou as linhas decombustível.
CUIDADO: Use somente cabos detamanho adequado com braçadeirasisoladas.
Nota: Não desconecte a bateria do veículocom problemas porque isto pode danificaro sistema elétrico do veículo.
Preparação do veículoNão tente empurrar um veículo comtransmissão automática para dar apartida.Nota: Tentar empurrar um veículo comtransmissão automática para dar a partidapode causar danos à transmissão.Nota: Só use uma fonte de 12 volts paradar a partida no veículo.Nota: Não desconecte a bateria do veículocom problemas porque isso pode danificaro sistema elétrico do veículo.Estacione o veículo de auxílio perto docapô do veículo desativado, certifique-sede que os dois veículos não se toquem.
Para conectar os cabos auxiliares
CUIDADO: Certifique-se de queos cabos estejam livres de peças que semovimentam e de peças do sistema defornecimento de combustível.
CUIDADO: Não conecte a pontado segundo cabo ao terminal negativo(-) da bateria descarregada. Uma faíscapode causar uma explosão dos gasesque cercam a bateria.
Nota: Na ilustração a seguir, o veículo naparte inferior representa o veículo auxiliar.
237
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Emergências na estrada
A
B
C D
E102925
Veículo com bateriadescarregada.
A
Veículo com bateria auxiliar.BCabo de conexão positivo.CCabo de conexão negativo.D
Estacione o veículo de auxílio perto docapô do veículo desativado, certifique-sede que os dois veículos não se toquem.1. Desligue o motor e qualquer
equipamento elétrico.2. Conecte o cabo positivo (+) ao
terminal positivo (+) da bateriadescarregada.
E152134
3. Faça a conexão final do cabo negativo(-) a uma parte de metal exposta domotor do veículo com a bateriadescarregada, distante da bateria e dosistema de injeção de combustível, ouconecte o cabo negativo (-) a umponto de massa no chassi, sedisponível.
Para dar partida no motor1. Dê partida no motor do veículo auxiliar
e mantenha o motor em rotaçãomoderada, ou pressione o aceleradorsuavemente para manter a rotaçãoentre 2.000 e 3.000 RPM, conformeexibido no conta-giros.
2. Dê a partida no motor do veículo coma bateria descarregada.
3. Depois que foi dada partida no veículodesabilitado, mantenha ambos osveículos em funcionamento por trêsminutos adicionais antes dedesconectar os cabos da bateria.
Remova os cabos da bateria na ordeminversa em que foram conectados.Nota: Não ligue os faróis ao desconectaros cabos. A tensão de pico pode estouraras lâmpadas.
238
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Emergências na estrada
SISTEMA DE ALERTA PÓS-COLISÃOO sistema pisca as setas e soa a buzina(intermitentemente) caso ocorra umimpacto grave que acione um airbag(dianteiro, lateral, de cortina lateral ouSafety Canopy) ou os pré-tensionadoresdo cinto de segurança.A buzina e as setas desligarão quando:• Você pressionar o botão de controle
de riscos.• Você pressionar o botão de pânico no
transmissor de entrada remota (seequipado).
• O veículo ficar sem energia.• O som da buzina só estiver ativado em
mercados específicos.
TRANSPORTE DO VEÍCULO
E143886
Se precisar rebocar o veículo, entre emcontato com um serviço de reboqueprofissional ou, se você for membro de umprograma de autossocorro, o prestadordesse serviço.Recomenda-se utilizar um elevador pararodas e carrinhos de reboque ouequipamento de plataforma para rebocaro veículo. Não reboque com elevador tipolança. Não aprovamos o procedimento dereboque com correia. Se você rebocar oveículo incorretamente ou por qualqueroutro meio, isso poderá danificar o veículo.
239
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Emergências na estrada
Produzimos um manual de reboque paratodos os operadores de reboqueautorizados. Peça para o seu operador dereboque consultar esse manual para obteros procedimentos corretos de fixação ereboque do veículo.O reboque de um veículo de tração nasquatro rodas ou de tração integral requerque todas as rodas estejam fora do solo,como acontece no uso de um elevadorpara rodas e carrinhos de reboque ou deum equipamento de plataforma. Issoimpede danos à transmissão, ao sistemade tração integral ou de tração nas quatrorodas e ao veículo.Se o veículo se tornar inoperável semacesso a carrinhos de roda, reboque detransporte de carro ou veículo detransporte de plataforma, você poderá serrebocado com todas as rodas no chão emcondições limitadas. Consulte Reboquedo veículo nas quatro rodas (página 232).
PONTOS DE REBOQUEDevido aos requisitos do mercado local dealguns países, alguns veículos poderãoestar equipados com um gancho dereboque.
Localização do gancho de reboqueSe o seu veículo estiver equipado com umgancho de reboque com rosca, ele estarálocalizado no compartimento de bagagemna cobertura do piso.Se o seu veículo não estiver equipado comum gancho de reboque, você poderáadquiri-lo do seu distribuidor.
Instalando o gancho de reboqueO ponto de instalação para o gancho dereboque fica localizado atrás do painel.
Nota: O gancho de reboque com rosca temuma rosca com sentido para a esquerda.Gire-a no sentido anti-horário para instalar.Verifique se o gancho de reboque está bemapertado.
E146284
Insira um objeto adequado para forçar aabertura da tampa (1). Use a parterebaixada (entalhada) da tampa.Aparafuse o gancho de recuperação (2).
240
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Emergências na estrada
TABELA DE ESPECIFICAÇÕESDOS FUSÍVEISCaixa de distribuição de energia
CUIDADO: Sempre desconecte abateria antes de realizar reparo nosfusíveis.
CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre recoloque atampa da caixa de distribuição deenergia antes de reconectar a bateria oude reabastecer os reservatórios de fluido.
Nota: Há um fusível de 40 A no chicote domotor lateral da tomada de ar que controlao módulo com tração integral. Caso essefusível exija serviço, consulte um DistribuidorFord.A caixa de distribuição de energia está nocompartimento do motor. Ela tem fusíveisde alta corrente que protegem o principaissistemas elétricos do veículo desobrecargas.Se a bateria tiver sido desconectada ereconectada, alguns recursos precisarãoser redefinidos. Consulte Substituindo abateria de 12 V (página 264).
E190797
241
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado (reserva).30 A11
Relé de partida.—2
Limpador traseiro.15 A23Sensor de chuva.Bobina do relé da bomba do lavadortraseiro.
Relé do motor da ventoinha.—4
Tomada de força 3 - parte traseira doconsole.20 A15
Não utilizado.—6
Primeiro módulo de controle do motor etransmissão - alimentação do veículo.20 A27
Segundo módulo de controle do motor etransmissão - alimentação do veículo.20 A28
Relé do módulo de controle do motor etransmissão.
—9
Primeira tomada de força - frente domotorista.20 A110
Quarto módulo de controle do motor etransmissão - alimentação do veículo.15 A311
Terceiro módulo de controle do motor etransmissão - alimentação do veículo.15 A312
Bobina do relé do módulo com traçãointegral.
Não utilizado.—13
Não utilizado.—14
Relé de funcionamento/partida.—15
Tomada de força 2 - compartimento doconsole.20 A116
Tomada de força 4 - compartimento debagagem.20 A117
242
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado (reserva).20 A218
Direção com assistência eletrônica defuncionamento/partida.10 A219
Motores de nivelamento do farol.10 A220
Não utilizado (reserva).15 A221
Solenoide da embreagem do ar-condicio-nado.10 A222
Funcionamento/partida 6.15 A223Sistema de informações de ponto cego.Câmera de ré.Módulo de qualidade da tensão (partida/parada).Câmera de visão dianteira divididaMódulo da câmera de visão dianteira divi-dida.
Não utilizado (reserva).10 A224
Sistema antitravamento de funciona-mento/partida.10 A325
Módulo de controle do motor e trans-missão de funcionamento/partida.10 A326
Não utilizado.—27
Bomba do lavador traseiro.10 A228
Não utilizado (reserva).5 A229
Não utilizado.—30
Não utilizado.—31
Relé da primeira velocidade do eletroventilador.
—32
Relé da embreagem do A/C.—33
Não utilizado (reserva).15 A234
243
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado.—35
Não utilizado.—36
Ventilador da unidade de transferência depotência.10 A237
Relé do ventilador eletrônico 2.—38
Relé do ventilador eletrônico 3.—39
Relé da buzina.—40
Relé de suposto farol baixo.—41
Relé da bomba de combustível.—42
Liberação do banco rebatível da segundafileira.15 A243
Não utilizado (reserva).20 A244
Não utilizado.—45
Não utilizado.—46
Não utilizado.—47
Alimentação do relé de trava da coluna dedireção.15 A248
Não utilizado.—49
Buzina.20 A250
Não utilizado.—51
Não utilizado.—52
Não utilizado.—53
Interruptor liga/desliga do freio.10 A354
244
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Sensor do alternador.10 A355
Não utilizado.–861 Fusível tipo M.2 Microfusível 2.3 Microfusível 3.
Caixa de distribuição de energia - parteinferiorExistem fusíveis na parte inferior da caixade fusíveis. Para acessar a parte inferior dacaixa de fusíveis, faça o seguinte:
E145983
1. Libere os trincos em ambos os ladosda caixa de fusíveis.
2. Levante o lado interno da caixa defusíveis do apoio.
3. Mova a caixa de fusíveis em direção aocentro do compartimento do motor.
4. Gire o lado externo da caixa de fusíveispara acessar o lado inferior.
245
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
E190798
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado.—56
Não utilizado.—57
Alimentação da bomba de combustível.30 A158
Ventilador eletrônico 3.40 A259
Ventilador eletrônico 1.40 A260
Não utilizado.—61
Primeiro módulo de controle da carroceria.50 A262
Ventilador eletrônico 2.25 A163
Não utilizado.—64
246
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Banco aquecido dianteiro.20 A165
Compartimento do limpador aquecido.15 A166
Segundo módulo de controle da carroceria.50 A267
Vidro traseiro aquecido.40 A168
Válvulas do Sistema antitravamento.30 A169
Banco do passageiro.30 A170
Não utilizado.—71
Não utilizado (reserva).20 A172
Bancos aquecidos traseiros.20 A173
Módulo do banco do motorista.30 A174Banco elétrico do motorista (menosmemória).
Primeiro motor do limpador.25 A175
Módulo da porta do compartimento debagagem elétrica.30 A176
Módulo do controle de climatização dobanco.30 A177
Módulo de iluminação do reboque.40 A178
Motor do ventilador interno.40 A279
Segundo motor do limpador.25 A180
Inversor de 110 volts.40 A181
Não utilizado.–82
Não utilizado (reserva).20 A183
Solenoide do motor de partida.30 A184
247
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado.—85
Bomba do sistema antitravamento.60 A287
1 Fusível tipo M.2 Fusível tipo J.
Painel de fusíveis docompartimento do passageiroO painel de fusíveis está sob o painel deinstrumentos à esquerda da coluna dedireção.
Nota: Será mais fácil acessar o painel defusíveis se você remover a peça deacabamento.
E145984
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado.-1
Bancos da memória.7,5 A12Lombar.Carregador sem fio.
Destravamento da porta do motorista.20 A13
248
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Não utilizado (reserva).5 A14
Amplificador de áudio.20 A15
Não utilizado (reserva).10 A26
Não utilizado (reserva).10 A27
Não utilizado (reserva).10 A28
Não utilizado (reserva).10 A29
Teclado.5 A210Energia lógica do módulo da tampa elétricado porta-malas.Módulo da tampa automática do porta-malas.Modem integrado.
Não utilizado (reserva).5 A211
Módulo do controle de climatização.7,5 A212Módulo da troca de marchas.
Painel.7,5 A213Módulo de controle da coluna de direção.Módulo do conector de transmissão dedados inteligente (gateway).
Módulo de extensão de energia.10 A214
Energia de transmissão de dados.10 A215
Não utilizado (reserva).15 A116
Não utilizado (reserva).5 A217
Interruptor de partida por botão de pressão.5 A218
Módulo de extensão de energia.7,5 A219
Não utilizado (reserva).7,5 A220
249
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Sensor de umidade e temperatura no interiordo carro.5 A221
Sistema de classificação do ocupante.5 A222
Acessório de retardo (lógica do inversor deenergia, lógica do teto solar, potência dointerruptor do vidro do motorista).
10 A123
Abertura e fechamento central.20 A124
Porta do motorista (janela, retrovisor).30 A125Módulo da porta do motorista.Indicador de trava da porta do motorista.Iluminação do interruptor de trava domotorista.
Porta do passageiro dianteira (janela, retro-visor).30 A126
Módulo da porta do passageiro dianteiro.Indicador de trava do passageiro dianteiro.Iluminação do interruptor do passageirodianteiro (vidro, trava).
Teto solar.30 A127
Amplificador.20 A128
Não utilizado (reserva).30 A129
Não utilizado (reserva).30 A130
Não utilizado (reserva).15 A131
Tela da central.10 A132Controle de voz (SYNC).Módulo emissor-receptor de rádio.
Rádio.20 A133
Barramento de funcionamento/partida(fusível 19, 20, 21, 22, 35, 36, 37, disjuntor 38).30 A134
Não utilizado (reserva).5 A135
250
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Número do fusível oudo relé
Retrovisor traseiro de escurecimentoautomático.15 A136
Módulo de farol alto automático/espelhode saída de faixa.Energia lógica do módulo do banco aquecidotraseiro.
Módulo do aquecedor do volante.20 A137Volante de direção dianteiro ativo.
Vidros elétricos traseiros.30 A338Iluminação do interruptor do vidro traseiro.
1 Microfusível 2.2 Microfusível 3.3 Disjuntor.
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEISFusíveis
CUIDADO: Sempre substitua umfusível por outro com a mesmaamperagem especificada. Usar umfusível com uma amperagem superiorpode ocasionar danos severos a fiaçãoe causar um incêndio.
E217331
Se os componentes elétricos no veículonão estiverem funcionando, um fusívelpode ter queimado. Os fusíveis sãoidentificados por um fio partido dentro dofusível. Verifique os fusíveis apropriadosantes de substituir qualquer componenteeletrônico.
251
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
Tipos de fusível
E207206
Tipo de fusívelTexto explicativo
Micro 2A
Micro 3B
MaxiC
MiniD
Estojo ME
Estojo JF
Perfil discreto do estojo JG
252
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Fusíveis
INFORMAÇÕES GERAISFaça a manutenção regular do veículo paraajudar a mantê-lo em boas condições derodagem e conservação do veículo. Háuma grande rede de Distribuidores Forddisponíveis para ajudá-lo com suaexperiência profissional em manutenção.Acreditamos que seus técnicosespecialmente treinados são maisqualificados para reparar seu veículo deforma apropriada e com habilidade. Elessão suportados por uma grande variedadede ferramentas altamente especializadas,desenvolvidas especificamente para amanutenção de seu veículo.Se seu veículo precisar de assistênciaprofissional, um Distribuidor Ford poderáfornecer as peças e os serviçosnecessários. Verifique as informações degarantia para descobrir quais peças eserviços são cobertos.Utilize somente combustíveis, lubrificantes,fluidos e peças recomendados conformeespecificações. As peças Motorcraft®foram projetadas e fabricadas parafornecerem o melhor desempenho em seuveículo.
Precauções• Não faça reparos com o motor quente.• Certifique-se de que nada está preso
nas peças em movimento.• Não trabalhe em um veículo com o
motor funcionando em um espaçofechado, a menos que você tenhacerteza de que haja ventilaçãosuficiente.
• Mantenha todas as chamas e outrosmateriais incandescentes (como oscigarros) longe da bateria e de todasas peças associadas com ocombustível.
Trabalhando com o motordesligado1. Acione o freio de estacionamento e
mova a transmissão para a posiçãoPark (P).
2. Desligue o motor.3. Calce as rodas.
Trabalhando com o motor ligado
CUIDADO: Para reduzir o risco dedanos ao veículo e de queimaduraspessoais, não ligue o motor com o filtrode ar removido e não o remova enquantoo motor estiver funcionando.
1. Acione o freio de estacionamento emova a transmissão para a posiçãoPark (P).
2. Calce as rodas.
ABERTURA E FECHAMENTODO CAPÔAbrindo o capô
E142457
1. Dentro do veículo, puxe a alavanca deliberação do capô localizada no ladoesquerdo do painel de instrumentos.
253
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
E277804
2. Levante ligeiramente o capô.
3. Solte a trava do capô, empurrando aalavanca de liberação secundária paraa sua esquerda.
E191432
4
4. Abra o capô. A haste do capô sustentaautomaticamente o capô.
Fechando o capô1. Abaixe o capô e deixe-o cair até os
últimos 20–30 cm.Nota: Certifique-se de que o capô estejacorretamente fechado.
254
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
E273095
Reservatório do líquido de arrefecimento do motor. Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento do motor (página 257).
A
Reservatório do fluido de freio. Consulte Verificação do fluido de freio (página262).
B
Bateria. Consulte Substituindo a bateria de 12 V (página 264).CCaixa de distribuição de energia. Consulte Fusíveis (página 241).DConjunto do filtro de ar. Consulte Substituição do filtro de ar do motor(página 270).
E
Vareta de óleo do motor. Consulte Vareta medidora do nível do óleo domotor (página 256).
F
Tampa de abastecimento de óleo do motor. Consulte Verificação do óleodo motor (página 256).
G
Reservatório de fluido do lavador do para-brisa. Consulte Verificação dofluido do lavador do para-brisa (página 263).
H
255
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
VARETA MEDIDORA DO NÍVELDO ÓLEO DO MOTOR
E250320
Mínimo.ANominal.BMáximo.C
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DOMOTOR1. Certifique-se de que o veículo esteja
sobre uma superfície nivelada.2. Verifique o nível do óleo antes de dar
partida no motor ou desligue o motore aguarde 10 minutos para que o óleoseja drenado no cárter.
3. Retire a vareta e limpe-a com um panolimpo e sem fiapos. Reinstale a varetae a remova novamente para verificar onível do óleo.
Se o nível do óleo estiver na marca mínima,adicione óleo imediatamente.Nota: Certifique-se de que o nível do óleoesteja entre as marcações mínima emáxima.Nota: O consumo de óleo de motoresnovos alcança seu nível normal apósaproximadamente 5.000 km.
Adicionando óleo do motor
CUIDADO: Não adicione óleo demotor quando o motor estiver quente.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão pessoal.
CUIDADO: Não remova a tampado tanque de combustível quando omotor estiver funcionando.
Não use aditivos de óleo de motorcomplementares porque sãodesnecessários e podem resultar emdanos que possivelmente não serãocobertos pela garantia do veículo.1. Limpe a área ao redor da tampa do
tanque de combustível antes deremovê-la.
2. Remova a tampa de abastecimentodo óleo.
3. Adicione um óleo de motor que atendaàs nossas especificações. ConsulteCapacidades e especificações(página 299).
4. Reinstale a tampa de abastecimentode óleo. Gire-a no sentido horário atésentir uma forte resistência.
Nota: Não adicione óleo além da marcaçãomáxima. Níveis de óleo acima da marcaçãomáxima podem causar danos ao motor.Nota: Limpe imediatamente todo óleoderramado com um pano absorvente.
REINICIALIZAÇÃO DOINDICADOR DE TROCA DEÓLEOUse os controles da tela de informaçõesdo volante para redefinir o indicador detroca de óleo.
256
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
No menu principal, role até:
Ação e descriçãoMensagem
Pressione o botão de setapara direita e, nesse menu,role até esta mensagem.
Config.
Pressione o botão de setapara direita e, nesse menu,role até esta mensagem.
Veículo
Pressione o botão de setapara direita e, nesse menu,role até esta mensagem.
Vida óleo
Mantenha pressionado obotão OK até que as telasdo grupo do painel deinstrumentos exibam amensagem a seguir.
Segure OKpara zerar
Zerada com sucesso
Quando o indicador de trocade óleo for redefinido, ogrupo do painel de instru-mentos exibirá 100%.
Vida restante
{00}%
Se as telas do grupo dopainel de instrumentosexibir uma destas mensa-gens, repita o processo.
Não zerada
Zerar cancelado
VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO DO MOTOR
CUIDADO: Não remova a tampado reservatório do líquido dearrefecimento quando o motor estiverligado ou o sistema de arrefecimentoestiver quente. Aguarde 10 minutos atéo sistema de arrefecimento esfriar. Cubraa tampa do reservatório do líquido dearrefecimento com um pano grosso paraevitar a possibilidade de queimadura eremova lentamente a tampa. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão pessoal.
CUIDADO: Não coloque líquido dearrefecimento no reservatório do lavadorde para-brisa. Se borrifado sobre opara-brisa, o líquido de arrefecimentopode dificultar a visão através dopara-brisa.
CUIDADO: Para reduzir o risco deferimentos, certifique-se de que o motoresteja frio antes de desenroscar a tampade alívio de pressão do líquido dearrefecimento. O sistema dearrefecimento está sob pressão. Vapore líquido quente podem sair com forçaquando a tampa é afrouxadaligeiramente.
CUIDADO: Não acrescente líquidode arrefecimento acima da marca MAX.
Quando o motor estiver frio, verifique aconcentração e o nível do líquido dearrefecimento nos intervalos listados nasinformações de manutenção programada.Consulte Realização de serviços no seuveículo (página 376).
257
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Nota: Certifique-se de que o nível do líquidode arrefecimento esteja entre as marcasMIN e MAX no reservatório do líquido dearrefecimento.Nota: O fluido de arrefecimento seexpande quando quente. O nível pode seestender além da marca MAX.Mantenha a concentração do líquido dearrefecimento entre 48 e 50%, o queequivale a um ponto de congelamentoentre -34°C e -37°C. A concentração delíquido de arrefecimento deve serverificada com um refratômetro. Não érecomendável usar hidrômetros ou fitasde teste de líquido de arrefecimento paramedir a concentração de líquido dearrefecimento.
Adição de líquido de arrefecimento
CUIDADO: Não adicione líquidode arrefecimento do motor quando omotor estiver quente. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesãopessoal.
CUIDADO: Não remova a tampado reservatório do líquido dearrefecimento quando o motor estiverligado ou o sistema de arrefecimentoestiver quente. Aguarde 10 minutos atéo sistema de arrefecimento esfriar. Cubraa tampa do reservatório do líquido dearrefecimento com um pano grosso paraevitar a possibilidade de queimadura eremova lentamente a tampa. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão pessoal.
CUIDADO: Não coloque líquido dearrefecimento no reservatório do lavadorde para-brisa. Se borrifado sobre opara-brisa, o líquido de arrefecimentopode dificultar a visão através dopara-brisa.
Nota: Não use partículas antivazamento,selantes de sistema de arrefecimento ouaditivos não especificados, pois eles podemdanificar os sistemas de arrefecimento ouaquecimento do motor. Danos resultantesdo componente podem não ser cobertospela garantia do veículo.Nota: Os fluidos automotivos não sãotrocáveis.É muito importante usar o líquido dearrefecimento pré-diluído aprovadosegundo a especificação correta paraevitar o entupimento de pequenaspassagens no sistema de arrefecimentodo motor. Consulte Capacidades eespecificações (página 299). Não misturecores nem tipos de líquido dearrefecimento diferentes no veículo. Amistura de líquidos de arrefecimento domotor ou o uso de um líquido dearrefecimento incorreto pode prejudicar omotor ou os componentes do sistema dearrefecimento e talvez não sejam cobertospela garantia do veículo.Nota: Se o líquido de arrefecimentopré-diluído não estiver disponível, use olíquido de arrefecimento concentradoaprovado o diluindo 50/50 com águadestilada. Consulte Capacidades eespecificações (página 299). O uso de águaque não tenha sido deionizada podecontribuir para a formação de depósitos, acorrosão e o entupimento das pequenaspassagens do sistema de arrefecimento.Nota: Os líquidos de arrefecimentocomercializados de todas as marcas emodelos talvez não sejam aprovadossegundo nossas especificações e podemcausar danos ao sistema de arrefecimento.Danos resultantes do componente podemnão ser cobertos pela garantia do veículo.Se o nível do líquido de arrefecimento forigual ou inferior à marca mínima, adicionelíquido de arrefecimento pré-diluídoimediatamente.
258
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Para completar o nível do líquido dearrefecimento, faça o seguinte:1. Solte a tampa lentamente. Haverá
escape de pressão quandodesenroscar a tampa.
2. Adicione o líquido de arrefecimentopré-diluído aprovado segundo aespecificação correta. ConsulteCapacidades e especificações(página 299).
3. Adicione líquido de arrefecimentosuficiente para alcançar o nível correto.
4. Substitua e gire a tampa doreservatório do líquido dearrefecimento no sentido horário atésentir uma resistência forte.
5. Verifique o nível do líquido dearrefecimento no reservatório dolíquido de arrefecimento nas próximasvezes em que dirigir o veículo. Senecessário, adicione líquido dearrefecimento do motor pré-diluído osuficiente para colocar o nível dolíquido de arrefecimento no nívelcorreto.
Caso você precise adicionar mais do que1 L do líquido de arrefecimento do motorpor mês, leve o veículo para verificaçãoassim que possível. O funcionamento deum motor com um nível do líquido dearrefecimento baixo pode resultar nosuperaquecimento do motor e nospossíveis danos ao motor.Nota: Durante o funcionamento normal doveículo, o líquido de arrefecimento podealterar da cor laranja para rosa ou vermelho.Enquanto o líquido de arrefecimento estiverclaro e não contaminado, essa alteração decor não indicará que o líquido dearrefecimento tenha se degradado nemexige que o líquido de arrefecimento sejadrenado, o sistema precisa ser lavado ou olíquido de arrefecimento precisa sersubstituído.
Em caso de emergência, adicione umagrande quantidade de água sem líquidode arrefecimento do motor para chegar aum local de manutenção do veículo. Nessecaso, as pessoas qualificadas devem:1. Drenar o sistema de arrefecimento.2. Fazer uma limpeza química do sistema
do líquido de arrefecimento.3. Reabastecer o líquido de arrefecimento
do motor assim que possível.A água sozinha, sem o líquido dearrefecimento do motor, pode danificar omotor por corrosão, superaquecimento oucongelamento.Não use os seguintes itens comosubstituto do líquido de arrefecimento:• Álcool;• Metanol;• Água salgada;• Qualquer líquido de arrefecimento do
motor misturado com anticongelanteà base de álcool ou metanol.
Álcool e outros líquidos podem danificaro motor pelo superaquecimento oucongelamento.Não adicione inibidores adicionais ouaditivos ao líquido de arrefecimento. Elespodem ser prejudiciais e comprometer aproteção de corrosão do líquido dearrefecimento.
Líquido de arrefecimento recicladoNão recomendamos a utilização de líquidode arrefecimento reciclado porque aindanão existe um processo de reciclagemdisponível.Nota: Descarte o líquido de arrefecimentousado de maneira apropriada.Siga os regulamentos e os padrões dacomunidade relacionados à reciclagem eao descarte de fluidos automotivos.
259
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Climas severosSe você dirige em climas extremamentefrios:• Talvez seja necessário aumentar a
concentração do líquido dearrefecimento acima de 50%.
• Uma concentração de líquido dearrefecimento de 60% ofereceproteção melhorada do ponto decongelamento. Concentrações delíquido de arrefecimento acima de60% reduzem as características deproteção contra superaquecimento dolíquido de arrefecimento e podemdanificar o motor.
Se você dirige em climas extremamentequentes:• Você pode diminuir a concentração do
líquido de arrefecimento para 40%.• Concentrações de líquido de
arrefecimento abaixo de 40%diminuem as características deproteção de congelamento e corrosãodo líquido de arrefecimento de motore podem danificar o motor.
Veículos que circulam durante todo o anoem climas não extremos devem utilizar olíquido de arrefecimento pré-diluído parauma melhor proteção do sistema dearrefecimento e do motor.
Troca do líquido de arrefecimentoEm intervalos de quilometragemespecíficos, conforme listado nasinformações de manutenção programada,o líquido de arrefecimento deve sertrocado. Adicione o líquido dearrefecimento pré-diluído aprovadosegundo a especificação correta. ConsulteCapacidades e especificações (página299).
Arrefecimento à prova de falhasO arrefecimento à prova de falhas permiteque você dirija o veículo temporariamenteantes que ocorra algum dano adicional decomponente. A distância à prova de falhasdepende da temperatura ambiente, dacarga do veículo e do terreno.
Como o arrefecimento à prova defalhas funciona
Se o motor começar asuperaquecer, o termômetro dolíquido de arrefecimento se
moverá para a área vermelha:
Uma lâmpada de aviso acenderáe uma mensagem será exibidano visor de informações.
Se o motor atinge uma condição deexcesso de temperatura predefinida, omotor altera automaticamente alternandoa operação do cilindro. Cada cilindrodesativado atua como uma bomba de are arrefece o motor.Quando isso ocorrer, o veículo aindafuncionará. Entretanto:• A potência do motor será limitada.• O sistema de ar-condicionado será
desligado.A operação contínua aumenta atemperatura do motor e faz com que omotor seja completamente desligado.Seus esforços para manobrar e frearaumentarão nessa situação.Quando a temperatura do motor resfriar,será possível dar partida no motornovamente. Faça uma verificação noveículo o mais breve possível paraminimizar os danos no motor.
260
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Quando o modo à prova de falhas éativado
CUIDADO: O modo à prova defalhas é para uso apenas em situaçõesde emergência. Opere o veículo no modoà prova de falhas apenas o necessáriopara conseguir estacioná-lo em um localseguro e procurar reparo imediato.Quando estiver no modo à prova defalhas, o veículo terá potência limitada,não poderá manter a operação de altavelocidade e poderá desligarcompletamente sem nenhumaadvertência, haverá possível perda dapotência do motor, da assistência dedireção elétrica e da assistência dacapacidade do freio, o que podeaumentar a possibilidade de colisão,resultando em ferimentos graves.
CUIDADO: Não remova a tampado reservatório do líquido dearrefecimento quando o motor estiverligado ou o sistema de arrefecimentoestiver quente. Aguarde 10 minutos atéo sistema de arrefecimento esfriar. Cubraa tampa do reservatório do líquido dearrefecimento com um pano grosso paraevitar a possibilidade de queimadura eremova lentamente a tampa. Deixar deseguir essa instrução pode acarretarlesão pessoal.
Seu veículo terá potência do motorlimitada quando estiver no modo à provade falhas. Por isso, dirija o veículo comcuidado. O veículo não manterá aoperação de alta velocidade e o motorpoderá funcionar de maneira insatisfatória.Lembre-se de que o motor pode serdesligado automaticamente para evitardanos. Nesse caso:
1. Retire o veículo da estrada da formamais segura possível e desligue omotor.
2. Se você participa de um programa desocorro, recomendamos que entre emcontato com seu prestador de serviço.
3. Se isso não for possível, aguarde umpouco até o motor esfriar.
4. Verifique o nível do líquido dearrefecimento. Se o nível do líquido dearrefecimento for igual ou inferior àmarca mínima, adicione líquido dearrefecimento pré-diluídoimediatamente.
5. Quando a temperatura do motorresfriar, será possível dar partida nomotor novamente. Faça umaverificação no veículo o mais brevepossível para minimizar os danos nomotor.
Nota: Conduzir o veículo sem reparoaumenta as chances de danos ao motor.
Gerenciamento da temperatura dolíquido de arrefecimento do motor(Se equipado)
CUIDADO: Para reduzir o risco decolisões e ferimentos, esteja preparadopara uma redução na velocidade doveículo; pode ser que o veículo nãoacelere com potência total até que atemperatura do líquido de arrefecimentodiminua.
Se você estiver rebocando um veículo, omotor poderá atingir temporariamenteuma temperatura mais alta durantecondições operacionais severas como, porexemplo, em um aclive acentuado emambientes de temperaturas elevadas.
261
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Neste momento, pode ser que otermômetro do líquido de arrefecimentomude para a zona vermelha e umamensagem seja exibida no visor deinformações.Você pode notar uma redução navelocidade do veículo causada pela perdade potência do motor para administrar atemperatura do líquido de arrefecimentodo motor. Seu veículo poderá entrar nessemodo se ocorrerem certas condições decarga e temperatura altas. A quantidadede redução da velocidade dependerá dacarga do veículo, da posição e datemperatura ambiente. Se isso ocorrer,não haverá necessidade de parar oveículo. Você pode continuar dirigindo.O ar-condicionado poderá ser desligado eligado automaticamente durantecondições operacionais severas paraproteger o motor contrasuperaquecimento. Quando a temperaturado líquido de arrefecimento diminuir parauma temperatura de operação normal, oar-condicionado ligará.Se o termômetro do líquido dearrefecimento mudar totalmente para azona vermelha ou se as mensagens deaviso de temperatura do líquido dearrefecimento ou de manutenção imediatado motor forem exibidas no visor deinformações, faça o seguinte:1. Pare seu veículo assim que for seguro.
Acione completamente o freio deestacionamento e coloque o câmbioem estacionamento (P) ou neutro (N).
2. Deixe o motor em funcionamento atéque o ponteiro do termômetro dolíquido de arrefecimento retorne paraa posição normal. Se a temperaturanão cair depois de vários minutos, sigaas etapas restantes.
3. Desligue o motor e aguarde ele esfriar.Verifique o nível do líquido dearrefecimento.
4. Se o nível do líquido de arrefecimentofor igual ou inferior à marca mínima,adicione líquido de arrefecimentopré-diluído imediatamente.
5. Se o nível do líquido de arrefecimentoestiver normal, dê partida no motornovamente e prossiga.
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DATRANSMISSÃO AUTOMÁTICANota: O fluido de transmissão deve serverificado por um Distribuidor Ford. Senecessário, o fluido deve ser adicionado porum Distribuidor Ford.Execute uma inspeção em um DistribuidorFord e troque o fluido da transmissão nointervalo de manutenção correto. ConsulteManutenção (página 253). Suatransmissão não consome o fluído. Noentanto, o nível do fluído deve serverificado se a transmissão não estiverfuncionando corretamente, (ou seja, se atransmissão deslizar ou deslocarlentamente) ou se você notar algum sinalde vazamento do fluido.Não utilize aditivos de fluído detransmissão suplementares, tratamentosou agentes de limpeza. A utilização dessesmateriais pode afetar a operação detransmissão e resultar em danos aoscomponentes internos da transmissão.
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DEFREIO
CUIDADO: Não use qualquer outrofluido de freio diferente dorecomendado, pois isso pode reduzir aeficiência de frenagem. O uso do fluidoincorreto pode resultar na perda decontrole do veículo, danos pessoaisgraves ou morte.
262
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
CUIDADO: Use somente fluido defreio de um recipiente lacrado. Acontaminação por sujeira, água,produtos derivados de petróleo ououtros materiais pode resultar em danosou falha do sistema do freio. O nãocumprimento deste aviso pode resultarna perda de controle do veículo, danospessoais graves ou morte.
CUIDADO: Não permita que ofluido entre em contato com a pele ouos olhos. Se isto acontecer, enxágue asáreas afetadas imediatamente combastante água e procure um médico.
CUIDADO: O nível de fluido entreas marcas MAX e MIN estão dentro dafaixa de funcionamento normal e não énecessário adicionar fluido. Um nível defluido fora da faixa operacional normalpode comprometer o desempenho dosistema. Verifique seu veículoimediatamente.
E170684
Para evitar a contaminação do fluido, atampa do reservatório deve permanecerno local e totalmente apertada, exceto sevocê estiver adicionando fluido.Utilize apenas fluidos que atendam àsespecificações da Ford. ConsulteCapacidades e especificações (página299).
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DADIREÇÃO HIDRÁULICAO veículo é equipado com um sistema deassistência elétrica da direção (EPS). Nãohá nenhum reservatório de fluido paraverificar ou completar.
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DOLAVADOR DO PARA-BRISA
CUIDADO: Se você operar seuveículo em temperaturas abaixo de 40°F(5°C), use o líquido de lavagem comproteção anticongelante. A nãoutilização do líquido de lavagem comproteção anticongelante no frio poderesultar em uma visão prejudicada dopara-brisa e aumentar o risco deferimento ou acidente.
Adicione líquido para encher o reservatório,se o nível estiver baixo. Utilize apenas umlíquido de lavagem que atenda àsespecificações da Ford. ConsulteCapacidades e especificações (página299).
263
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Os regulamentos estaduais ou locais sobrecompostos orgânicos voláteis podemrestringir o uso de metanol, um aditivocomum anticongelante para lavagem dopara-brisa. Líquidos de lavagem contendoagentes anticongelantes sem metanoldevem ser usados somente seproporcionarem a proteção em tempo friosem danificar o acabamento do veículo’,pintura, escovas ou sistema de lavagem.
FILTRO DE COMBUSTÍVELSeu veículo está equipado com um filtrode combustível permanente integrado aotanque de combustível. Não hánecessidade de manutenção periódica ousubstituição.
SUBSTITUINDO A BATERIA DE12 V
CUIDADO: Baterias normalmenteproduzem gases explosivos que podemcausar lesões nas pessoas. Por essarazão, não permita chamas, faíscas ousubstâncias acesas nas proximidadesda bateria. Ao trabalhar perto da bateria,sempre utilize uma proteção para seurosto e proteja os olhos. Possibilitesempre uma ventilação correta.
CUIDADO: Ao levantar umabateria de embalagem plástica, pressãoexcessiva sobre as paredes dasextremidades pode fazer com que oácido vaze pelas tampas, resultando emlesões e/ou danos ao veículo ou àbateria. Levante a bateria com umtransportador de bateria ou com asmãos em cantos opostos.
CUIDADO: Mantenha as bateriasfora do alcance das crianças. As bateriascontêm ácido sulfúrico. Evite o contatocom a pele, olhos ou roupas. Paraproteção contra possíveis respingos dasolução de ácido, proteja seus olhos aotrabalhar nas proximidades da bateria.Em caso de contato do ácido com a peleou com os olhos, lave imediatamentecom água por no mínimo 15 minutos eprocure cuidados médicosimediatamente. Se o ácido for ingerido,chame um médico imediatamente.
CUIDADO: Os polos da bateria,terminais e acessórios relacionadoscontêm chumbo e compostos dechumbo, substâncias químicasconhecidas no Estado da Califórnia porcausar câncer e danos ao sistemareprodutivo. Lave as mãos após omanuseio.
Seu veículo tem uma bateria Motorcraft®,que não necessita de manutenção e quenormalmente não precisa de adição deágua durante seu ciclo de vida útil.Nota: Se a bateria do veículo tiver umatampa ou proteção, assegure-se que elaseja sempre reinstalada após a bateria tersido limpa ou substituída.Nota: Consulte um Distribuidor Ford paraacesso, teste ou substituição de bateria debaixa tensão.Quando for necessário substituir umabateria de baixa tensão, consulte umDistribuidor Ford para substituí-la por umaque corresponda aos requisitos elétricosdo veículo recomendada pela Ford.
264
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Para garantir a operação correta dosistema de gerenciamento da bateria(BMS), não permita que um técnicoconecte o aterramento de qualquerdispositivo elétrico diretamente ao polonegativo da bateria de baixa tensão. Umaconexão no polo negativo da bateria debaixa tensão pode provocar mediçõesimprecisas das condições da bateria e apossibilidade de operação incorreta dosistema.Nota: Se acessórios ou componenteselétricos ou eletrônicos forem instalados noveículo, poderão afetar negativamente odesempenho e a durabilidade da bateria debaixa tensão e também afetar odesempenho de outros sistemas elétricosdo veículo.Para garantir um funcionamento semproblemas por um período mais longo,mantenha a parte superior da baterialimpa e seca. Além disso, assegure-se deque os cabos da bateria estejam sempreapertados firmemente aos terminais dabateria.Se você detectar qualquer corrosão nabateria ou em seus terminais, remova oscabos dos terminais e limpe-os com umaescova metálica. É possível neutralizar oácido com uma solução de bicarbonatode sódio e água.Quando uma substituição de bateria fornecessária, somente troque por umabateria de reposição Ford recomendadaque corresponda aos requisitos elétricosdo veículo.Devido ao motor do veículo ser controladoeletronicamente por um computador,alguns ajustes de controle do motor sãomantidos pela energia da bateria de baixatensão. Algumas configurações docomputador do motor, como a estratégiade nível de combustível e de nível demarcha lenta, otimizam a dirigibilidade eo desempenho do motor. Algumas outrasconfigurações do computador, como
predefinições de estações de rádio e derelógio, também são mantidas na memóriausando energia da bateria de baixa tensão.Quando um técnico desconecta e conectaa bateria de baixa tensão, essasconfigurações são apagadas. Realize oseguinte procedimento para recuperar asconfigurações:1. Com o veículo completamente parado,
acione o freio de estacionamento.2. Mude a transmissão para a posição
Park (P).3. Desligue todos os acessórios.4. Pise no pedal de freio totalmente e dê
partida no veículo.5. Mantenha o motor em funcionamento
até atingir a temperatura de operaçãonormal. Enquanto estiver aquecendoo motor, faça o seguinte: Reajuste orelógio. Consulte Sistema de áudio(página 308). Reajuste o recurso deantiesmagamento dos vidros elétricos.Consulte Vidros e espelhosretrovisores (página 82). Reconfigureas predefinições de estações de rádio.Consulte Sistema de áudio (página308).
6. Deixe o motor em marcha lentadurante pelo menos um minuto. Se omotor desligar, pise no acelerador paradar partida no motor.
7. Enquanto o motor estiver emfuncionamento, pise no pedal de freioe mude a transmissão para a posiçãoneutra (N).
8. Deixe o motor em funcionamentodurante pelo menos um minutopressionando o pedal do acelerador.
9. Conduza o veículo por no mínimo20 km para reajustar completamentea estratégia de nível de marcha lentae de nível de combustível.
265
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Nota: Se não for permitido ao motorreajustar a estratégia de nível de marchalenta e de nível de combustível, a qualidadeda marcha lenta do veículo poderá serafetada negativamente até o computadordo motor reajustar a estratégia de nível demarcha lenta e de nível de combustível.Certifique-se de descartar as bateriasusadas de um modo amigável ao meioambiente. Oriente-se junto às autoridadeslocais com relação à reciclagem debaterias usadas.
VERIFICAÇÃO DAS PALHETASDOS LIMPADORES DOSVIDROS
E142463
Passe a ponta de seu dedo sobre aextremidade da palheta para verificar sehá rugosidades.Limpe as palhetas do limpador com fluidode lavagem ou água aplicados com umaesponja ou pano macio.
SUBSTITUIÇÃO DASPALHETAS DOS LIMPADORESDOS VIDROSLimpe as palhetas do limpador e opara-brisa para melhorar o desempenho.Nota: Não mova o braço do limpadorquando a ignição está ligada porque issopode danificar o motor do limpador.
Substitua as palhetas do limpadoranualmente para um ótimo desempenho.
Palhetas do limpador dianteiro
E129990
1
1
21. Levante a haste do limpador e
pressione simultaneamente os botõesde travamento da palheta do limpador.
Nota: Não segure a palheta do limpadorao levantar o braço do limpador.Nota: Certifique-se de que o braço dolimpador não saltará contra o vidro quandoa palheta do limpador não estiver anexada.2. Gire levemente a palheta do limpador.3. Remova a palheta do limpador.4. Reinstale na ordem inversa.Nota: Certifique-se de que a palheta dolimpador trave no lugar.
266
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Palheta do limpador do vidrotraseiro
E271380
1. Levante o braço do limpador.Nota: Não segure a palheta do limpadorao levantar o braço do limpador.Nota: Certifique-se de que o braço dolimpador não saltará contra o vidro quandoa palheta do limpador não estiver anexada.2. Remova a palheta do limpador.Nota: Certifique-se de que a palheta dolimpador trave no lugar.
REGULAGEM DOS FARÓISAjuste vertical do focoOs faróis do seu veículo estãodevidamente ajustados à montagem defábrica. Se o veículo se envolver em umacolisão, solicite a verificação do foco dosfaróis por um Distribuidor Ford.
Foco do farol
E142592
8 pés (2,4 metros).AAltura do centro da lâmpada atéo solo.
B
25 pés (7,6 metros).CLinha de referência horizontal.D
Procedimento de ajuste vertical dofoco1. Estacione o veículo diretamente na
frente de uma parede ou tela sobreuma superfície plana, aaproximadamente 7,6 m.
2. Meça a altura do centro da lâmpadado farol do solo e marque uma linhade referência horizontal de 2,4 m naparede ou na tela vertical a essa altura.
Nota: Para ver um padrão de luz mais claropara o ajuste, você pode querer bloquear aluz de um farol ao ajustar o outro.3. Ligue as luzes de baixa intensidade
para iluminar a parede e abra o capô.
267
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
E142465
4. Na parede, você vai observar uma zonaplana de alta intensidade de luz,localizada na parte superior. Se aextremidade superior da zona de luzde alta intensidade não está na linhade referência horizontal, o farolprecisará ser ajustado.
E194757
5. Localize o ajuste vertical em cadafarol. Usando uma chave de fendaPhilips N.º 2, gire o ajuste no sentidohorário ou anti-horário, a fim de ajustaro posicionamento vertical do farol. Aextremidade horizontal da luz maisbrilhante deve tocar a linha dereferência horizontal.
6. Feche o capô e desligue as lâmpadas.
REMOVENDO UM FAROL1. Abra o capô. Consulte Abertura e
fechamento do capô (página 253).
2
2
E194758
2
4
3
2. Remova os parafusos.3. Puxe o farol para a frente do veículo
para separá-lo do ponto de fixaçãoinferior.
4. Levante o farol e remova-o.
268
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
E133750
5
5. Desconecte o conector elétrico.
SUBSTITUIÇÃO DELÂMPADAS
CUIDADO: Desligue todas as luzese a ignição. A não observância dessainstrução pode resultar em danospessoais graves.
CUIDADO: As lâmpadas ficamquentes quando estão em uso. Deixe-asesfriar antes de removê-las.
Use a lâmpada de especificação correta.Consulte Tabela de especificações delâmpadas (página 306).Instale na ordem inversa, salvoespecificação em contrário.
Lâmpada do farol
E188959C
Lâmpada do farol baixo.AFaróis alto e baixo - veículoscom faróis de xenon.Lâmpada do farol alto.BLuz de condução diurna.Luz de seta dianteira.C
Indicador de direção dianteira1. Remova o conjunto do farol. Consulte
Removendo um farol (página 268).2. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.3. Remova a lâmpada puxando-a em
linha reta para fora.
Lâmpada do farol baixo1. Retire a tampa.2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
e remova-a.3. Desconecte o conector elétrico.Nota: Não toque na lâmpada.Nota: Não é possível separar a lâmpada dorespectivo suporte.
Lâmpada do farol alto1. Retire a tampa.
269
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
2. Gire a lâmpada no sentido anti-horárioe remova-a.
3. Desconecte o conector elétrico.Nota: Não toque na lâmpada.Nota: Não é possível separar a lâmpada dorespectivo suporte.
Faróis de xenonEsses faróis operam em alta tensão.Consulte um Distribuidor Ford caso elesapresentem falha.
Luz de condução diurna1. Retire a tampa.2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
e remova-a.3. Desconecte o conector elétrico.Nota: Não toque na lâmpada.Nota: Não é possível separar a lâmpada dorespectivo suporte.
Faróis de LEDOs faróis de LED não são itens demanutenção. Consulte um DistribuidorFord caso eles apresentem falha.Os seguintes faróis são LED:• Luzes do freio e faróis traseiros.• Luz de freio central superior.• Lanternas laterais dianteiras.• Luzes de identificação dianteiras.• Luzes de seta traseiras.• Lanternas laterais traseiras.• Luzes de ré.• Luzes de seta laterais.
Lâmpada da Placa de Licença
3
2
1
E72789
1. Usa uma ferramenta adequada, porexemplo, uma chave de fenda, pararemover cuidadosamente a lâmpada.
2. Retire a lâmpada.3. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.4. Remova a lâmpada puxando-a em
linha reta para fora.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DEAR DO MOTOR
CUIDADO: Para reduzir o risco dedanos ao veículo e de queimaduraspessoais, não ligue o motor com o filtrode ar removido e não o remova enquantoo motor estiver funcionando.
Ao trocar o filtro de ar, use somente o filtrode ar listado. Consulte Capacidades eespecificações (página 299).Para veículos equipados com turbo:durante a manutenção do filtro de ar, éimportante que nenhum material estranhoentre no sistema de admissão de ar. Omotor e o turbocompressor são sensíveisa danos causados por partículas aindamenores.
270
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
Troque o filtro de ar no intervaloapropriado. Consulte Realização deserviços no seu veículo (página 376).Nota: Deixar de usar o filtro de ar corretopode resultar em danos graves ao motor.A garantia do cliente poderá ser anuladapor qualquer dano ao motor se o filtro de arcorreto não for usado.
E144365
1. Solte os grampos que prendem atampa da caixa do filtro de ar.
2. Levante cuidadosamente a tampa dacaixa do filtro de ar.
3. Remova o filtro de ar da carcaça dofiltro.
4. Limpe qualquer sujeira ou restos dacarcaça do filtro de ar e da tampa paragarantir que nenhuma sujeira entre nomotor e tenha certeza de que haja umaboa vedação.
5. Instale um novo filtro de ar. Tomecuidado para não prender asextremidades do filtro entre a carcaçae a tampa do filtro de ar. Se não forcorretamente instalado, isto podecausar danos ao filtro e permitir aentrada de ar não filtrado no motor.
6. Instale a tampa da caixa do filtro de ar.7. Acople os grampos para fixar a tampa
da caixa do filtro de ar na caixa do filtrode ar.
271
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Manutenção
INFORMAÇÕES GERAISO Distribuidor tem muitos produtos dequalidade à disposição para limpar oveículo e proteger os acabamentos.
LIMPEZA DO EXTERIORLave regularmente o veículo com água friaou morna e um xampu com pH neutro.• Jamais use detergente ou sabão de uso
doméstico, por exemplo, líquido paralavar louça ou roupa. Esses produtospodem descolorir e mancharsuperfícies pintadas.
• Jamais lave o veículo quando eleestiver quente ou durante umaexposição intensa ou direta à luz solar.
• Seque o veículo usando uma flanelaou uma toalha de tecido macio paraeliminar pingos de água.
• Remova imediatamentederramamentos de combustível, fezesde pássaros, depósitos de insetos epiche. Eles podem danificar a pinturado veículo ou o acabamento com opassar do tempo.
• Remova todos os acessórios externos,por exemplo, antenas, antes de entrarem um lava-rápido.
• Ao completar com AdBlue®, removatodos os resíduos nas superfíciespintadas imediatamente.
Nota: Bronzeadores e repelentes podemdanificar superfícies pintadas. Se essassubstâncias entrarem em contato com oveículo, lave a área afetada o mais rápidopossível.Nota: Se você usar um lava-rápido comciclo de cera, não deixe de remover a cerado para-brisa e das palhetas do limpador.Nota: Antes de usar um lava-rápido,verifique se ele é adequado para seu veículo.
Nota: Alguns lava-rápidos usam água emalta pressão. Por isso, é possível que entremgotas de água no veículo e danifiquemdeterminadas peças.Nota: Remova a antena antes de usar umlava-rápido automático.Nota: Desligue a ventoinha do motor paraevitar contaminação do filtro de ar dacabine.Recomendamos que você lave o veículocom uma esponja e água morna contendoxampu para automóveis.
Limpando os faróisNota: Não raspe os faróis.Nota: Não use abrasivos, solventes à basede álcool ou químicos para limpar os faróis.Nota: Não esfregue os faróis quando elesestiverem secos.
Limpando o vidro traseiroNota: Não raspe a parte interna do vidrotraseiroNota: Não use abrasivos, solventes à basede álcool ou químicos para limpar a parteinterna do vidro traseiro.Limpe a parte interna do vidro traseiro comum pano macio e sem fiapos, além delimpador não abrasivo.
Limpando os acabamentoscromadosNota: Não use abrasivos ou solventesquímicos. Use água e sabão.Nota: Não aplique produtos de limpeza emsuperfícies quentes e não deixe produtosde limpeza em superfícies cromadasdurante um período de tempo que excedeo que é recomendado.
272
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
Nota: Produtos de limpeza pesada(industrial) ou à base de substânciasquímicas podem causar danos com otempo.
Como limpar faixas ou elementosgráficos (Se equipado)
Embora a lavagem manual do veículo sejapreferida, a lavagem a pressão pode serusada nas seguintes condições:• Não use água sob pressão superior a
2.000 psi.• Não use água mais quente do que
82°C.• Use um spray com um padrão angular
de borrifamento 40° amplo.• Mantenha o bico a uma distância de
305 mm e em um ângulo de 90° emrelação à superfície do veículo.
Nota: Manter o bico de uma lavadora dealta pressão em um determinado ânguloem relação ao veículo pode danificar oselementos gráficos e remover as bordas dasuperfície do veículo.
Conservação da pintura dacarroceriaRemova sempre partículas, como fezes depássaros, resinas de árvores, depósitos deinsetos, manchas de alcatrão, sais dasestradas e respingos industriais para evitardanos à superfície pintada.Lave sempre a parte inferior da carroceriado veículo, caso tenha sal na pista.Recomendamos encerar a pintura uma ouduas vezes por ano.Nota: Não aplique polimento sob luz solarintensa, pois ela resseca o polimento muitorapidamente.Nota: Não deixe o polimento entrar emcontato com superfícies plásticas porqueele pode ser difícil de remover.
Nota: Não aplique cera de polir a carroceriano para-brisa ou no vidro traseiro. Umpara-brisa contaminado ou palhetas dolimpador contaminadas podem causar maisruído no limpador, reduzir a qualidade dalimpeza ou reduzir o desempenho do sensorde chuva.
APLICAÇÃO DE CERAÉ necessário encerar o carro regularmentepara proteger a pintura contra oselementos externos. É recomendável lavare encerar a superfície pintada uma ou duasvezes por ano.Ao lavar e encerar, estacione o veículo emuma área com sombra, que esteja fora doalcance da luz solar direta. Sempre lave oveículo antes de aplicar a cera.• Use uma cera de qualidade que não
contenha abrasivos.• Siga as instruções do fabricante para
aplicar e remover a cera.• Aplique uma pequena quantidade de
cera para frente e para trás, e não emcírculos.
• Não permita que a cera entre emcontato com acabamentos coloridos(pretos de pouco brilho) fora dacarroceria. A cera irá descolorir oumanchar as peças ao longo do tempo.• Bagageiros do teto.• Para-choques.• Maçanetas de porta granuladas.• Moldagens laterais.• Compartimentos de espelho.• Área do capô abaixo do para-brisa.
• Não aplique cera nas áreas de vidro.• Após o enceramento, a pintura do carro
ficará lisa, sem listras nem manchas.
273
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
LIMPEZA DO MOTOROs motores são mais eficientes quandoestão limpos, pois o acúmulo de graxa esujeira mantém o motor mais aquecidoque o normal.Ao lavar:• Tome cuidado ao usar uma lavadora
de alta pressão na limpeza do motor.O fluido sob alta pressão podepenetrar nas partes vedadas e causardanos.
• Não borrife água fria sobre um motorquente para evitar rachar o bloco ououtros componentes do motor.
• Jamais lave ou enxague o motorquente ou em funcionamento: a águano motor em funcionamento podecausar danos internos.
• Nunca lave ou enxague qualquerbobina de ignição, cabo da vela ou velade ignição, ou a área dentro ou próximadesses locais.
• Cubra a bateria, caixa de fusíveis e oconjunto do filtro de ar, para prevenirdanos que possam ser causados pelaágua ao lavar o motor. Se isto ocorrer,poderá provocar danos que não sãocobertos em Garantia.
LIMPEZA DOS VIDROS EPALHETAS DOS LIMPADORESDOS VIDROSProdutos químicos para lavagem de carroe resíduos ambientais podem contaminaro para-brisa e a palheta do limpador.Para-brisa e limpadores sujos resultarãoem operação insatisfatória do limpador dopara-brisa. Mantenha o para-brisa e aspalhetas do limpador limpos para mantero desempenho do limpador do para-brisa.
Para limpar o para-brisa e as palhetas dolimpador:• Limpe o para-brisa com um limpador
de vidro não abrasivo. Ao limpar ointerior do para-brisa, não uselimpadores de vidro no painel deinstrumentos ou nos painéis dasportas. Retire qualquer limpador devidro dessas superfíciesimediatamente.
• No caso de para-brisas contaminadoscom resina de árvore, substânciasquímicas, cera ou insetos, limpe opara-brisa usando bucha macia emmovimento circular e enxágue comágua.
• Limpe as palhetas do limpador comálcool isopropílico ou lavador depara-brisa concentrado.
Nota: Não utilize lâminas de barbear ououtros objetos afiados para limpar ouremover decalques na parte interna do vidrotraseiro aquecido. A garantia do veículo nãocobre danos causados à grelha de linhas dovidro traseiro aquecido.
LIMPAR O INTERIORNota: Não permita que aromatizadores deambiente ou higienizadores de mãos sejamderramados nas superfícies do interior. Sederramar, limpe-os imediatamente. Danosque podem não ser cobertos pela garantiado veículo.Nota: Não use produtos para limpezadoméstica ou limpa-vidros, que podemmanchar e descolorir o tecido e dificultar osrecursos de limpeza do banco.Nota: Recomendamos água destiladadurante a limpeza.
274
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
Tecidos, carpetes, bancos detecido, revestimentos e tapetes deassoalhoNota: Evite encharcar qualquer superfície.Não use água em quantidade excessiva paralimpar o interior do veículo.Nota: Para evitar pontos ou descoloração,limpe toda a superfície.Para limpar:• Remova a poeira e os detritos soltos
usando um aspirador de pó ou umaescova.
• Limpe a superfície com um panomacio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.
• Se formar um anel no tecido depois delimpar a mancha, limpe a áreaimediatamente, mas não umedeçademais ou o anel será definitivo.
Cintos de segurança
CUIDADO: Não use solventes paralimpeza, alvejantes ou corantes noscintos de segurança do veículo, pois issopode enfraquecer a fita do cinto.
CUIDADO: Em veículos equipadoscom airbags montados no banco, nãouse solventes químicos ou detergentesfortes. Esses produtos poderãocontaminar o sistema do airbag laterale afetar o seu desempenho em umacolisão.
Nota: Não use abrasivos ou solventesquímicos para sua limpeza.Nota: Não deixe umidade penetrar nomecanismo retrator dos cintos desegurança.
A limpeza pode ser realizada comsegurança usando-se sabão neutro e água.Deixe-os secar naturalmente, longe docalor artificial.
Interior em couro (Se equipado)
Nota: Execute o mesmo procedimento delimpeza de bancos de couro ao limparpainéis de instrumento de couro esuperfícies de acabamento interno de couro.Para limpeza de rotina, limpe a superfíciecom um pano macio e úmido, sabãoneutro e água. Seque a área com um panolimpo e seco.Para limpar e remover manchas, comotransferência de tinta, use um produto delimpeza de couro para interioresautomotivos.Não use os seguintes produtos, pois elespodem danificar o couro:• Óleo e gasolina ou condicionadores de
couro à base de silicone.• Limpadores domésticos.• Soluções de álcool.• Solventes ou limpadores destinados
especificamente para borracha, vinil eplástico.
Tecido em microfibra Suede (Se
equipado)
Nota: Não limpe a vapor.Nota: Para evitar pontos ou descoloração,limpe toda a superfície.Não use os seguintes produtos:• Produtos de tratamento de couro.• Limpadores domésticos.• Soluções à base de álcool.• Tira-manchas.• Graxas para sapatos.
275
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
Para limpar:• Remover a poeira e os detritos soltos
com um aspirador de pó.• Limpe a superfície com um pano
macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.
• Se formar um anel no tecido depois delimpar a mancha, limpe a áreaimediatamente, mas não umedeçademais ou o anel será definitivo.
Telas do painel de instrumentos,telas de LCD e telas de rádioNota: Não use abrasivos, solventes à basede álcool ou produtos químicos para limparas telas do painel de instrumentos, as telasde LCD ou as telas do rádio. Esses produtosde limpeza podem danificar as telas.Limpe o painel de instrumentos e as lentesdo painel com um pano limpo, úmido emacio, e use um pano limpo, seco e maciopara secar essas áreas.Não borrife líquido diretamente nas telas.Não use pano de microfibra para limpar opainel em torno das telas, pois isso podedanificar a superfície.
Vidros traseirosNota: Não use nenhum material abrasivopara limpar o interior dos vidros traseiros.Nota: Não instale adesivos ou etiquetas nointerior dos vidros traseiros.
EspelhosNão limpe a carcaça ou o vidro de qualquerespelho com abrasivos fortes, combustívelou outros produtos de limpeza derivadosde petróleo ou amônia.
Compartimentos dearmazenamento, porta-copos ecinzeirosPara limpar:• Remova todos os acessórios
removíveis.• Limpe a superfície com um pano
macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.
REPARAR PEQUENOS DANOSNA PINTURAVocê deve reparar o quanto antes osdanos à pintura causados por pedras daestrada ou pequenos arranhões. Umaseleção de produtos está disponível noDistribuidor Ford.Antes de reparar lascas de tinta, removapartículas, como fezes de pássaros, resinade árvore, depósitos de insetos, manchasde alcatrão, sal das estradas e respingosde partículas industriais.Sempre leia e siga as instruções dofabricante antes de usar os produtos.
LIMPEZA DAS RODASNota: Não aplique um produto químico nosaros e nas tampas das rodas mornas ouquentes.Nota: Os limpadores industriais (limpezapesada) ou produtos químicos de limpeza,em combinação com a agitação da escovapara remover poeira e sujeira do freio,podem remover a camada de revestimentoapós um período de tempo.Nota: Não use limpadores de roda à basede soda cáustica ou ácido, palha de aço,combustíveis ou detergentes domésticosfortes.
276
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
Nota: Se pretende deixar seu veículoestacionado durante um longo período detempo, após limpar as rodas com umlimpador de roda, dirija-o durante algunsminutos após fazer isso. Isso reduzirá o riscode aumento da corrosão dos discos,pastilhas e lonas do freio.Nota: Alguns lava-rápidos automáticospodem danificar o acabamento dos aros edas calotas das rodas.As rodas de liga leve e as calotas das rodassão revestidas com um acabamento depintura clara. Para manter as condiçõesrecomendamos:• Limpá-las semanalmente com o
limpador de pneu e de rodarecomendado.
• Usar uma esponja para removerdepósitos pesados de sujeira e deacumulação de poeira no freio.
• Enxágue-as totalmente com um jatopressurizado de água ao concluir oprocesso de limpeza.
ARMAZENAMENTO DOVEÍCULOSe estiver planejando guardar o veículopor 30 dias ou mais, leia asrecomendações de manutenção a seguirpara certificar-se de que o veículo ficaráem boas condições de funcionamento.Nós projetamos e testamos todos osveículos motorizados e seus componentespara garantir uma direção confiável enormal. Sob várias condições, oarmazenamento a longo prazo podeprejudicar o desempenho do motor ouocasionar falhas, a menos que precauçõesespecíficas sejam tomadas para preservaros componentes do motor.
Geral• Armazene todos os veículos em um
local seco e ventilado.• Proteja da luz do sol, se possível.• Se os veículos forem armazenados em
local externo, exigirão manutençãoregular para protegê-los contraferrugem e danos.
Carroceria• Lave o veículo completamente para
remover sujeira, graxa, óleo, piche oulama de superfícies exteriores, da caixada roda traseira e da parte inferior dospara-lamas dianteiros.
• Lave o veículo periodicamente se eleestiver guardado em locais externos.
• Retoque o metal exposto ou compintura de fundo para evitar ferrugem.
• Cubra as peças de cromo e de açoinoxidável com uma camada espessade cera de automóvel para evitar adescoloração. Passe cera sempre quenecessário ao lavar o veículo.
• Lubrifique todas as dobradiças e travasdo capô, da porta e do compartimentode bagagem com um óleo de grau leve.
• Cubra o acabamento interior paraevitar descoloração.
• Mantenha todas as peças de borrachalivres de óleo e solventes.
277
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
Motor• Troque o óleo e o filtro do motor antes
que o veículo seja guardado, pois o óleodo motor possui contaminantes quepodem danificar o motor.
• Ligue o motor a cada 15 dias por, nomínimo, 15 minutos. Deixe o motor emmarcha lenta por alguns instantes comos controles de climatização definidospara descongelamento até que omotor atinja a temperatura deoperação normal.
• Com o pé no freio, troque todas asmarchas enquanto o motor estiverfuncionando.
• É recomendável que você troque o óleodo motor antes de usar o veículonovamente.
Sistema de combustível• Encha o tanque de combustível com
combustível de alta qualidade até oprimeiro desligamento automático dobico da bomba de combustível.
Sistema de arrefecimento• Proteja contra temperaturas de
congelamento.• Ao retirar o veículo do local onde está
guardado, verifique o nível do fluido dearrefecimento. Verifique se nãoexistem vazamentos no sistema derefrigeração e se o fluido está no nívelrecomendado.
Bateria• Verifique e recarregue, conforme
necessário. Mantenha as conexõeslimpas.
• Se o veículo ficar guardado por maisde 30 dias sem recarregamento dabateria, é recomendável desconectaros cabos da bateria para manter acarga da bateria para partida rápida.
Nota: Será necessário redefinir os recursosda memória se os cabos da bateriaestiverem desconectados.
Freios• Assegure que os freios e o freio de
estacionamento estejam totalmenteliberados.
Pneus• Mantenha a pressão recomendada.
Diversos• Certifique-se de que todas as
articulações, cabos, alavancas e pinosna parte inferior do veículo estejamcobertos com graxa para evitarferrugem.
• Movimente os veículos pelo menos7,5 m a cada 15 dias para lubrificar aspeças em funcionamento e evitarcorrosão.
Remoção do veículo doarmazenamentoQuando seu veículo estiver pronto parasair do armazenamento, faça o seguinte:• Lave o veículo para remover a película
de sujeira ou graxa formada nassuperfícies da janela.
• Verifique a existência de deterioraçõesnos limpadores do para-brisa.
• Verifique embaixo do capô se existemmateriais estranhos que possam teracumulados enquanto o veículo ficouguardado, como ninhos de ratos ouesquilos.
• Verifique se acumularam-se materiaisestranhos no escapamento durante oarmazenamento.
• Verifique a pressão e o enchimento dospneus de acordo com a etiqueta dopneu.
278
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
• Verifique a operação do pedal de freio.Dirija o veículo 4,5 m para trás e paraa frente para remover a formação deferrugem.
• Verifique os níveis de fluido (incluindofluido de arrefecimento, óleo egasolina) para certificar-se de que nãoexistem vazamentos e que os fluidosse encontram nos níveisrecomendados.
• Se você remover a bateria, limpe asextremidades do cabo da bateria everifique se há danos.
Entre em contato com um Distribuidor Fordse tiver qualquer preocupação ouproblema.
KIT DE ESTILO DACARROCERIAA distância entre a parte inferior do veículoe o solo é menor do que nos outrosmodelos. Dirija com extrema cautela paraevitar danos ao veículo.
279
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Cuidados com o veículo
INFORMAÇÕES GERAISUse somente tamanhos de roda e pneuaprovados; o uso de outros tamanhospode danificar o veículo. Se você instalarpneus com diâmetro diferente doequipamento de fábrica, o velocímetropode não exibir a velocidade correta. Leveo veículo a um Distribuidor Ford parareprogramar o sistema. Se você pretendealterar o tamanho das rodas especificadaspelo fabricante, consulte um DistribuidorFord para saber qual é o tamanho maisadequado.Você encontrará informações adicionaisrelacionadas à funcionalidade e àmanutenção dos pneus posteriormenteneste capítulo. Consulte Cuidado comos Pneus (página 280).As pressões de calibração de pneurecomendadas pela Ford podem serencontradas na etiqueta dos pneus, queestá localizada na coluna B ou na bordada porta do motorista. Essas informaçõestambém podem ser encontradas naetiqueta de certificação de conformidadede segurança (afixada na coluna dadobradiça da porta, no batente do trincoda porta ou na borda da porta junto aobatente do trinco da porta, ao lado dobanco do motorista).A Ford recomenda que seja feita amanutenção da pressão do pneuregularmente. A não observância dasrecomendações de pressão dos pneuspode causar padrões de desgaste irregularda banda de rodagem, reduzir a economiade combustível e prejudicar a dirigibilidadedo veículo.Nota: Verifique e calibre os pneus àtemperatura ambiente na qual vocêpretende dirigir o veículo, e quando os pneusestiverem frios.Nota: Verifique a pressão dos pneus pelomenos uma vez por mês.
Defina a pressão do pneu sobressalentepara o valor mais alto disponibilizado paraa combinação veículo/tamanho dos pneus(se equipada).
CUIDADO COM OS PNEUSAviso aos proprietários de veículocrossover
E200792
Os veículos crossover apresentam umcomportamento diferente dos carros depassageiros nas várias condições dedireção encontradas nas estradas, nasrodovias e fora da estrada. Os veículoscrossover não foram projetados paracurvas em velocidade tão alta quanto oscarros de passageiros não mais do que oscarros esportivos baixos são projetadospara oferecer desempenho satisfatóriofora da estrada.Os veículos crossover têm um índice decapotagem significativamente mais altodo que outros tipos de veículos. Parareduzir esse risco de lesões graves oumorte em uma capotagem ou outro tipode colisão:• Evite curvas fechadas e manobras
bruscas.• Dirija em velocidade segura para as
condições.• Mantenha os pneus calibrados.
280
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
• Nunca sobrecarregue ou insira cargainadequada no veículo.
• Verifique se todos os passageiros estãodevidamente seguros.
CUIDADO: Em uma colisão comcapotagem, uma pessoa sem cinto desegurança tem muito mais chances demorrer do que uma pessoa que estejausando o cinto de segurança.
Nota: Todos os ocupantes devem usarcintos de segurança. As crianças e os bebêsdevem usar sistemas de fixação apropriadospara minimizar os riscos de lesão ou ejeção.
Como seu veículo difere dos outrosveículosOs veículos crossover podem ser diferentesde alguns outros veículos em algunsaspectos perceptíveis. Seu veículo podeser:• Mais alto, para permitir o transporte de
uma carga maior.• Mais curto, para possibilitar a entrada
em inclinações. Mantidos todos osoutros aspectos, uma distância entreeixos menor pode fazer com que oveículo responda com mais rapidez àsentradas do volante de direção do queum veículo com uma distância entreeixos maior.
• Mais estreito, para proporcionar maiscapacidade de manobra em espaçosapertados.
Por causa das diferenças de tamanhoacima, os veículos crossover normalmenteterão um centro de gravidade mais alto emais diferença no centro de gravidadeentre condições com carga e sem carga.Essas diferenças que tornam seu veículotão versátil também fazem com que eletenha um comportamento diferente deum carro comum.
Glossário da terminologia dos pneus*Etiqueta dos pneus: uma etiqueta quemostra os tamanhos dos pneus originais,a pressão de calibração recomendada e opeso máximo que o veículo podetransportar.*Pressão de calibração: medida daquantidade de ar dentro do pneu.*Carga extra: uma classe de pneusP-Métricos ou Métricos projetados paratransportar a carga máxima mais pesadaa 42 psi. Aumentar a pressão de calibraçãopara além deste valor não aumenta acapacidade de carga do pneu.*kPa: Kilopascal, uma unidade métrica depressão do ar.*PSI: libras por polegada quadrada, umaunidade padrão de pressão do ar.*Pressão do pneu a frio: a pressão dopneu quando o veículo estiver parado efora da luz solar direta durante uma horaou mais e antes do veículo ser dirigido por1 milha (1,6 quilômetros).*Pressão de calibração recomendada:a pressão de calibração a frio encontradana Etiqueta de certificação deconformidade de segurança (afixada nacoluna da dobradiça da porta, no batentedo trinco da porta ou na borda da portajunto ao batente do trinco, perto do bancodo motorista) ou na etiqueta dos pneuslocalizada na coluna B ou na borda daporta do motorista.* Coluna B: a parte da estrutura na lateraldo veículo atrás da porta dianteira.*Área do talão do pneu: área do pneupróxima ao aro.* Parede lateral do pneu: área entre otalão e a banda de rodagem.*Área da banda de rodagem do pneu:área do perímetro do pneu que entra emcontato com a via quando o veículo estásendo usado.
281
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
*Aro: o suporte de metal (roda) do pneuou do conjunto pneu e câmara no qual ostalões do pneu são encaixados.
Calibrando seus pneusA operação segura do veículo requer queseus pneus sejam calibradoscorretamente. Lembre-se que o pneu podeperder até metade de sua pressão semparecer que está furado.Verifique seus pneus diariamente antes desair. Se um parecer mais baixo que osoutros, use um medidor para verificar apressão de todos os pneus, e corrigi-la senecessário.Pelo menos uma vez por mês e antes deviagens longas, inspecione cada pneu everifique sua pressão com um medidor(incluindo o estepe, se equipado). Calibretodos os pneus com a pressão decalibração recomendada pela Ford MotorCompany.Sugerimos fortemente que você compreum medidor de pressão de pneusconfiável, pois medidores automáticos depostos de combustível podem serinexatos. A Ford recomenda o uso de ummedidor de pressão digital ou commostrador, em vez dos medidores de tipovareta.Use a pressão de calibração a friorecomendada para otimizar o desempenhoe o desgaste dos pneus. A calibraçãoabaixo ou acima do valor correto podecausar padrões desiguais de desgaste dabanda.
CUIDADO: A calibração abaixo dovalor correto é a causa mais comum defalhas nos pneus, e pode resultar emrachaduras graves, separação da bandade rodagem ou estouro do pneu, comperda inesperada de controle do veículoe maior risco de ferimentos pessoais. A
calibração abaixo do valor corretoaumenta a flexão da parede lateral e aresistência à rolagem, resultando emsuperaquecimento e danos internos nopneu. Ela também pode resultar emtensão desnecessária, desgaste irregulardos pneus, perda de controle do veículoe acidentes. O pneu pode perder atémetade de sua pressão sem parecer queestá furado!
Sempre calibre seus pneus com a pressãorecomendada pela Ford, mesmo se ela formenor que as informações de pressão decalibração máxima encontradas no pneu.A pressão de calibração recomendadapela Ford encontra-se na Etiqueta deCertificação de Conformidade comSegurança (afixada na coluna dadobradiça da porta, no ponto defechamento da porta ou na extremidadeda porta que coincide com o ponto defechamento da porta, perto do banco domotorista), ou na Etiqueta dos Pneuslocalizada na coluna B ou na borda daporta do motorista. Deixar de seguir asrecomendações de pressão dos pneuspode causar padrões de desgaste irregularda banda de rodagem, e afetaradversamente a dirigibilidade do veículo.Pressão de calibração máximaé a pressão máxima admissível pelofabricante de pneus e a pressão na qual acarga máxima pode ser suportada pelopneu. Esta pressão é normalmente maisalta que a pressão de calibração a friorecomendada pelo fabricante do veículo,que pode ser encontrada na Etiqueta decertificação de conformidade desegurança (afixada na coluna dadobradiça da porta, no batente do trincoda porta ou na borda da porta junto aobatente do trinco, perto do banco domotorista) ou na etiqueta dos pneus
282
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
localizada na coluna B ou na borda daporta do motorista. A calibração a frionunca deve ser menor que a pressãorecomendada na Etiqueta de Certificaçãode Conformidade com Segurança ou naEtiqueta dos Pneus.Quando houver mudanças na temperaturaambiente, a calibração dos pneus tambémmuda. Uma queda de temperatura de 10°F (6 °C) pode causar uma quedacorrespondente de 1,0 psi na pressão decalibração. Verifique a pressão de seuspneus frequentemente e mantenha-a novalor correto, que pode ser encontrado naEtiqueta de Certificação de Conformidadecom Segurança ou na Etiqueta dos Pneus.Para verificar a pressão do(s) pneu(s):1. Certifique-se de que os pneus estejamfrios, ou seja que eles não foram aquecidosapós percorrer uma distância de atémesmo 1,6 km.Nota: Se você estiver verificando a pressãodos pneus quando o pneu estiver quente,(por exemplo, após ele ter sido dirigido pormais de 1,6 km, jamais esvazie ou reduza apressão do ar. Os pneus aquecem quandorodam, e é normal que sua pressão aumenteacima da pressão recomendada para pneusfrios. Um pneu quente abaixo da pressãode calibração a frio recomendada podeestar significativamente descalibrado paraum valor menor.Nota: Se você tiver que percorrer umadistância para conseguir calibrar o(s)pneu(s), primeiro verifique e registre apressão do pneu e acrescente a pressãoapropriada ao chegar ao posto. É normal ospneus aquecerem e a pressão do ar subir amedida que você dirige.2. Remova a tampa da válvula de um pneu,pressione firmemente o medidor sobre aválvula e então meça a pressão.3. Acrescente ar até alcançar a pressãorecomendada.
Nota: Se você encher demais o pneu, solteo ar pressionando a haste de metal nocentro da válvula. Então verifiquenovamente a pressão com o medidor.4. Reinstale a tampa da válvula.5. Repita este procedimento para cadapneu, incluindo o estepe.Nota: Alguns estepes trabalham a umapressão de calibração mais alta que a dosoutros pneus. Para miniestepes do tipo T,consulte a seção Estepe diferente einformações de montagem do pneu. Guardee mantenha a 60 psi. Para estepes detamanho normal e diferentes, consulte aseção Estepe Diferente e Informações deMontagem do Pneu. Guarde e mantenha napressão de calibração dianteira e traseiramais alta, conforme exibido na etiqueta dopneu.6. Inspecione visualmente os pneus parater certeza que não há nenhum prego ououtros objetos que possam perfurar o pneue causar um vazamento de ar.7. Verifique as paredes laterais para tercerteza que não há nenhum objeto demetal, cortes ou saliências.
Inspecionando seus pneus e hastes deválvulaInspecione periodicamente a banda derodagem para ver se há desgaste desigualou excessivo e remova objetos comopedras, pregos ou vidro que podem ficarentalados nos sulcos da banda derodagem. Verifique o pneu e hastes daválvula para ver se há buracos, rachadurasou cortes que podem permitir vazamentode ar, e repare ou substitua o pneu esubstitua a haste de válvula. Inspecioneas paredes laterais do pneu para ver se hárachaduras, cortes, arranhões e outrossinais de danos ou desgaste excessivo. Sehouver suspeita de danos internos no pneu,
283
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
desmonte o pneu e inspecione-o caso eleprecise ser reparado ou substituído. Parasua segurança, pneus danificados ou comsinais de desgaste excessivo não devemser usados devido à alta probabilidade deestouro ou falha.A manutenção incorreta ou inadequadado veículo pode causar desgaste anormaldos pneus. Inspecione frequentementetodos os pneus, incluindo o estepe, esubstitua-os se uma ou mais das seguintescondições estiverem presentes:
Desgaste do pneu
E142546
Quando a banda de rodagem estádesgastada (2 milímetros), os pneusdevem ser substituídos para evitarderrapagem e aquaplanagem do seuveículo. Os indicadores ou barras dedesgaste incorporados, que se parecemcom tiras de borracha lisa em toda abanda de rodagem aparecerão no pneuquando o piso estiver desgastado em umdezesseis avos de polegada (2 milímetros).Quando o desgaste da banda de rodagematingir a mesma altura destas barras dedesgaste, o pneu está com desgasteexcessivo e deve ser substituído.
DanoInspecione periodicamente a banda derodagem e paredes laterais para ver se hádanos (como saliências na banda ou nasparedes laterais, rachaduras nos sulcos dabanda e separação da banda de rodagemou da parede lateral). Se houver suspeitade dano ou se ele for constatado, leve opneu para ser inspecionado por umprofissional. Os pneus podem serdanificados durante o uso fora de estrada,portanto a inspeção depois do uso fora deestrada também é recomendada.
Idade
CUIDADO: Os pneus se degradamcom o passar do tempo, dependendo demuitos fatores, como clima, condiçõesde armazenamento e condições deutilização (carga, velocidade, pressãoda calibragem) que os pneus sofrem aolongo da vida útil.
Em geral, os pneus devem ser substituídosdepois de seis anos independentementedo desgaste da banda de rodagem. Porém,calor causado por climas quentes oucondições frequentes de carga elevadapode acelerar o processo deenvelhecimento e exigir a substituiçãomais frequente dos pneus.Você deve substituir seu estepe quandosubstituir o jogo de pneus de uso normal,ou depois de seis anos devido aoenvelhecimento, mesmo se ele não tiversido usado.
Requisitos de substituição dos pneusSeu veículo é equipado com pneusprojetados para dar segurança de uso ecapacidade de controle.
284
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
CUIDADO: Ao fazer a substituição,use apenas pneus e rodas do mesmotamanho, índice de carga, classificaçãode velocidade. O pneu e o tamanho daroda recomendados podem serencontrados na Etiqueta de certificaçãode conformidade de segurança (afixadana coluna articulada da porta, no pontode fechamento da porta ou naextremidade da porta que coincide como ponto de fechamento da porta,próximo do banco do motorista), ou naEtiqueta de pneus localizada na colunaB ou na borda da porta do motorista. Seessas informações não foremencontradas nessas etiquetas, vocêdeverá entrar em contato com odistribuidor Ford assim que possível. Ouso de qualquer pneu ou roda nãorecomendado pela Ford pode afetar asegurança e o desempenho de seuveículo, o que pode resultar em maiorrisco de perda de controle do veículo,capotagem, ferimentos pessoais emorte.
CUIDADO: Para reduzir os riscosde lesões graves, ao montar pneus erodas de reposição, você não deveultrapassar a pressão máximarecomendada na parede lateral do pneupara encaixar os talões sem tomar asprecauções adicionais listadas abaixo.Se os talões não se encaixarem napressão máxima recomendada,relubrifique-os e tente novamente.
CUIDADO: Ao calibrar o pneu parapressões de montagem de até 20 psiacima da pressão máxima na paredelateral do pneu, as seguintes precauçõesdevem ser tomadas para proteger apessoa que estiver montando o pneu:
1. Certifique-se de que o pneu e a rodasejam do tamanho correto.
2. Lubrifique novamente os talões do pneue a área de contato dos talões com a roda.3. Ficar no mínimo de 12 pés (3,66 metros)distante do conjunto de roda e pneu.4. Use proteção auricular e visual.
CUIDADO: Para uma pressão demontagem acima de 20 psi além dapressão máxima, um distribuidor Fordou outro profissional de manutenção depneus deve fazer a montagem.
CUIDADO: Sempre calibre ospneus de carcaça em aço usandopreenchimento remoto de ar com apessoa calibrando a pelo menos 3,66 mde distância do conjunto de roda e pneu.
Importante:Não se esqueça de substituiras hastes das válvulas quando os pneusde estrada do veículo forem trocados.Geralmente, os dois pneus dianteiros ouos dois pneus traseiros são substituídosem pares.Os sensores de pressão do pneu montadosnas rodas (originalmente instaladas noveículo) não são projetados para uso emrodas do mercado de reposição.O uso de rodas ou pneus nãorecomendados pela Ford Motor Companypode afetar a operação do sistema demonitoramento da pressão dos pneus.Se o indicador do sistema demonitoramento da pressão dos pneusestiver piscando, o sistema está comdefeito. Seu pneu de substituição pode serincompatível com o sistema demonitoramento de pressão do pneu, oualgum componente do sistema pode estardanificado.
285
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
Práticas de segurança
CUIDADO: Se o veículo atolar emneve, lama ou areia, não girerapidamente os pneus; isso pode rasgaro pneu e causar uma explosão. Um pneupode explodir dentro de três a cincosegundos.
CUIDADO: Não gire as rodas alémde 55 km/h. Os pneus podem falhar eferir um passageiro ou outra pessoa nasproximidades.
Seus hábitos de condução têm muitoa ver com a durabilidade e segurançados pneus.*Observar os limites de velocidadepostados*Evite arranques rápidos, paradas e giros*Evite buracos e objetos na estrada*Não suba nem bata no meio-fio aoestacionar
Riscos na rodoviaIndependentemente de seu cuidado aodirigir, sempre há a possibilidade de umeventual pneu furado na estrada. Dirijalentamente até a área de segurança maispróxima fora do tráfego. Isto pode danificaro pneu furado ainda mais, mas suasegurança é mais importante.Se você sentir uma vibração ouperturbação súbita ao dirigir, ou se vocêsuspeitar que o pneu ou o veículo foidanificado, reduza imediatamente avelocidade. Dirija com cuidado até chegarcom segurança ao acostamento. Pare einspecione os pneus para ver se há danos.Se você não puder descobrir a causa, leveo veículo rebocado até a borracharia ouDistribuidor de pneus mais próximo parainspecionar o veículo.
Alinhamento de pneus e rodasUm impacto forte ao bater no meio-fio oupassar em um buraco pode desalinhar asuspensão dianteira do veículo ou danificaros pneus. Se o veículo puxar para um ladoenquanto você estiver dirigindo, as rodaspodem estar fora de alinhamento. SeuDistribuidor Ford deve verificarperiodicamente o alinhamento das rodas.O desalinhamento das rodas dianteiras outraseiras pode causar desgaste desigual erápido da banda de rodagem dos pneus,e deve ser corrigido por um DistribuidorFord. Veículos de tração dianteira eaqueles com suspensão traseiraindependente podem requerer oalinhamento das quatro rodas.Os pneus/rodas também devem serbalanceados periodicamente. Um conjuntopneu/roda desbalanceado pode resultarem desgaste irregular do pneu.
Rodízio dos pneusNota: Se seus pneus tiverem desgastedesigual, peça a um Distribuidor Ford paraverificar e corrigir qualquer desalinhamentode roda, desbalanceamento dos pneus ouproblema mecânico envolvido antes defazer o rodízio dos pneus.Nota: Seu veículo pode ser equipado comconjunto de pneu e roda de estepediferentes. O conjunto de pneu e roda deestepe diferentes é definido como umconjunto de pneu e roda de estepe commarca, tamanho ou aspecto diferente dospneus e rodas de serviço. Se você tiver umconjunto de pneu e estepe diferente, ele sedestinará exclusivamente ao usotemporário, e não deverá ser usado em umrodízio de pneus.Nota: Depois de fazer o rodízio dos pneus,a pressão de calibração deve ser conferidae ajustada conforme as necessidades doveículo.
286
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
A rotação dos pneus no intervalorecomendado (conforme indicado nasinformações de manutenção programada)ajudará os pneus a se desgastarem demodo mais uniforme, proporcionando ummelhor desempenho e maior vida útil dopneu. Às vezes, o desgaste irregular dospneus pode ser corrigido por meio dorodízio dos pneus.Veículos com tração dianteira e tração nasquatro rodas (pneus dianteiros no ladoesquerdo do diagrama).
E142547
UTILIZANDO CORRENTESPARA NEVE
CUIDADO: Os pneus para nevedevem ser de mesmo tamanho, índicede carga e classificação de velocidadedos pneus fornecidos originalmente pelaFord. O uso de qualquer pneu ou rodanão recomendado pela Ford pode afetara segurança e o desempenho de seuveículo, o que pode resultar em maiorrisco de perda de controle do veículo,capotagem, ferimentos pessoais emorte. Além disso, o uso de pneus erodas não recomendados pode causarfalhas na direção, na suspensão, no eixo,na caixa de transferência ou na unidadede transferência de potência.
Os pneus do seu veículo podem ter bandasde rodagem para todos os climas,oferecendo assim tração na chuva e naneve. No entanto, em alguns climas, talvezseja necessário usar pneus e cabos paraneve. O veículo pode não ser compatívelcom o uso de cabos ou correntes para neveem rodas e pneus ajustados de fábrica.Siga estas diretrizes ao usar pneus paraneve e dispositivos de tração:• Se possível, evite colocar carga
máxima no veículo.• Compre correntes ou cabos em um
fabricante que rotule claramente acarroceria de acordo com as restriçõesde dimensão do pneu.
• Use SOMENTE cabos ou correntes deaté 10 mm no eixo dianteiro em pneus235/60R18. Não use correntes oucabos em nenhum outro tamanho depneu.
• As correntes ou os cabos para nevedevem ser montados em pares no eixofrontal.
• Ao dirigir com cabos de pneu, nãoexceda 48 km/h ou a velocidademáxima recomendada pelo fabricantede correntes, a que for menor.
• Dirija com cuidado. Se você ouvir oscabos roçarem ou baterem no veículo,pare e aperte-os novamente. Se issonão funcionar, remova os cabos paraevitar danos ao veículo.
• Remova os cabos quando não precisarmais deles. Não use cabos em estradassecas.
• Se um estepe temporário for colocadono veículo, não use correntes para neveno eixo com o estepe temporário.
Se você tiver alguma dúvida sobre oscabos ou as correntes para neve, entre emcontato com o Distribuidor Ford.
287
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
SISTEMA DEMONITORAMENTO DAPRESSÃO DOS PNEUS
CUIDADO: O sistema demonitoramento da pressão dos pneusnão é um substituto para a verificaçãomanual das pressões dos pneus. Vocêdeve verificar as pressões dos pneusperiodicamente usando um manômetro.Não calibrar os pneus corretamentepode aumentar o risco de falha dospneus, perda de controle, capotagem eferimentos pessoais.
Nota: Você só deve usar vedantes de pneuem emergência na estrada porque elespodem causar danos ao sensor do sistemade monitoramento da pressão dos pneus.Nota: Se for danificado, o sistema demonitoramento da pressão dos pneuspoderá deixar de funcionar.
Cheque cada pneu, incluindo oestepe, se fornecido,mensalmente quando frio e
calibrado na pressão recomendada pelofabricante do veículo no letreirocorrespondente ou na etiqueta de pressãodos pneus.
Como recurso adicional de segurança, oveículo é equipado com um sistema demonitoramento da pressão dos pneus(TPMS), que acende um sinal de baixapressão dos pneus quando um ou maispneus está significativamente vazio. Assim,quando o sinal de pressão de pneu baixaacender, você deverá parar e examinar ospneus o mais rápido possível e calibrá-lospara a pressão indicada. Dirigir com pneus
vazios pode causar o superaquecimentodos pneus e levar a falhas dos mesmos.Pneus vazios também aumentam oconsumo e o desgaste da banda derodagem, além de afetar a dirigibilidade ea capacidade de frenagem do veículo.O TPMS não substitui a manutençãocorreta dos pneus, e é responsabilidadedo motorista manter a pressão correta dospneus, mesmo que a baixa pressão aindanão tenha atingido o nível necessário paraacionar a iluminação do sinal TPMS debaixa pressão dos pneus.O veículo também é equipado com umindicador de mau funcionamento do TPMSpara informar quando o sistema não estáfuncionando corretamente. Esse indicadoré combinado com o sinal de baixa pressãodos pneus. Quando o sistema detecta ummau funcionamento, o sinal pisca poraproximadamente um minuto e, emseguida, permanece aceso. Essa sequênciacontinua ao longo das partidassubsequentes do veículo enquanto o maufuncionamento continua presente.Quando o indicador de mal funcionamentoestá iluminado, o sistema pode não sercapaz de detectar ou informar umapressão baixa de pneu corretamente. OTPMS pode apresentar maufuncionamento por vários motivos, comoa instalação de pneus novos oualternativos ou rodas no veículo queimpedem o funcionamento correto doTPMS. Sempre verifique o sinal de maufuncionamento do TPMS após asubstituição de um ou mais pneus ou rodasno veículo para garantir que oscomponentes novos ou alternativospermitirão o funcionamento correto doTPMS.
288
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
Trocando pneus com um sistemade monitoramento da pressão dospneus
E142549
Nota: Cada pneu é equipado com umsensor de pressão localizado no interior daroda e da cavidade de montagem do pneu.O sensor de pressão é ligado à haste daválvula. Ele é encoberto pelo pneu e não évisível a menos que o pneu seja removido.Tenha cuidado ao trocar o pneu para evitardanos ao sensor.Sempre faça a manutenção dos seuspneus em um Distribuidor Ford.Verifique periodicamente a pressão dospneus, pelo menos uma vez por mês, comum calibrador de pneus preciso. ConsulteDurante o enchimento dos pneus nestecapítulo.
Entendendo o sistema demonitoramento da pressão dospneus
E250820
O sistema de monitoramento da pressãodos pneus mede a pressão nos pneus eenvia as leituras de pressão para o veículo.Você pode exibir as leituras da pressão dospneus por meio do visor de informações.Consulte Informações gerais (página95). A luz de aviso de baixa pressão dospneus acende caso a pressão de um pneuesteja muito baixa. Quando a luz acende,um ou mais pneus estão com pressãoinsuficiente e deverão ser enchidos atéatingir a pressão recomendada pelofabricante. Mesmo que a luz acenda eapague logo em seguida, a pressão dospneus deverá ser verificada.
Quando o estepe temporário éinstaladoQuando um dos pneus normais precisarser substituído pelo estepe temporário, osistema continuará identificando umproblema, para lembrá-lo de que oconjunto de roda e pneu danificado precisaser reparado e recolocado no veículo.Para restaurar o funcionamento completodo sistema de monitoramento, providencieos reparos no conjunto das rodas/pneuse reinstale no veículo.
289
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
Se você achar que o sistema não estáfuncionando corretamenteA função principal do sistema demonitoramento da pressão dos pneus éavisar quando os pneus precisam de ar. O
sistema pode avisá-lo que não estáfuncionando de forma desejável. Consultea tabela a seguir para obter informaçõessobre o sistema de monitoramento dapressão dos pneus:
Ação do cliente necessáriaPossível causaLuz de pressãobaixa dos pneus
Certifique-se de que os pneus estejamna pressão correta. Consulte Enchendoos pneus neste capítulo. Após a cali-bragem dos pneus segundo a pressãorecomendada pelo fabricante, conformemostrado na etiqueta do pneu, locali-zada na borda da coluna do motoristaou na coluna B, você deve conduzir oveículo por pelo menos dois minutosacima de 32 km/h antes das luzesapagarem.
Pneus com pressãobaixa
Luz de advertênciaacesa Repare o conjunto de roda e pneu danifi-
cado e reinstale-o no veículo pararestaurar a funcionalidade do sistema.Para obter uma descrição de como osistema funciona, consulte Quando oestepe é instalado nesta seção.
Estepe em uso
Se os pneus estiverem calibrados corre-tamente e o estepe não estiver em uso,mas a luz permanecer acesa, entre emcontato com um Distribuidor Ford o maisrápido possível.
TPMS avariado
Repare o conjunto de roda e pneu danifi-cado e reinstale-o no veículo pararestaurar a funcionalidade do sistema.Para obter uma descrição de como osistema funciona, consulte Quando oestepe é instalado nesta seção.
Estepe em uso
Luz de advertênciapiscando
Se os pneus estiverem calibrados corre-tamente e o estepe não estiver em uso,mas a luz permanecer acesa, entre emcontato com um Distribuidor Ford o maisrápido possível.
TPMS avariado
290
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
Calibrando os pneus
CUIDADO: Não use a pressão dopneu exibida no visor de informaçõescomo um manômetro do pneu. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
Quando os pneus são calibrados, porexemplo, em um posto de gasolina ou emsua garagem, o sistema de monitoraçãoda pressão dos pneus poderá nãoresponder imediatamente ao ar injetadonos pneus.Pode levar até dois minutos de conduçãoacima de 32 km/h para que a luz apagueapós os pneus terem sido calibradossegundo a pressão recomendada.
Como a temperatura afeta a pressãodos pneusO sistema de monitoramento da pressãodos pneus monitora a pressão em cadapneu. Dirigindo em condições normais, apressão típica de um pneu pode aumentaraproximadamente 2–4 psi em umasituação de partida a frio. Se o veículopermanecer estacionário durante a noitecom a temperatura externa bem maisbaixa do que a temperatura diurna, apressão dos pneus poderá cair cerca de3 psi para 17 °C em temperatura ambiente.Esse valor de pressão menor poderá serdetectado pelo sistema de monitoramentocomo sendo significativamente menor quea pressão de enchimento recomendada eativar a luz de advertência de pressãobaixa dos pneus. Se a luz de advertênciada pressão dos pneus acender, inspecionevisualmente cada pneu para garantir quenão haja um pneu furado. Se houver umou mais pneus furados, providencie oreparo conforme necessário. Verifique a
pressão do ar nos pneus. Se houver algumpneu com pressão insuficiente, dirija oveículo cuidadosamente até o ponto decalibração mais próximo. Encha todos ospneus para a pressão de enchimentorecomendada.
TROCA DE RODA
CUIDADO: Não use vedantes depneu porque eles podem danificar osistema de monitoramento da pressãodos pneus.
CUIDADO: Se for danificado, osensor de monitoramento da pressãodos pneus poderá deixar de funcionar.
Nota: A utilização de selantes de pneuspode danificar o sistema de monitoramentoda pressão dos pneus; eles só devem serusados em emergências na estrada. Se vocêtiver que usar um vedante, use o do Kit demobilidade para pneus. Leve o sensor dosistema de monitoração da pressão dospneus e a haste da válvula na roda parasubstituição a ser feita por umaconcessionária Ford após o uso do vedante.Nota: A luz do indicador do sistema demonitoramento de pressão do pneu acendequando o pneu estepe está em uso. Pararestaurar a função completa do sistema demonitoramento, todas as rodas equipadascom sensores de monitoramento de pressãodo pneu devem ser montadas no veículo.Se durante a condução um pneu furar, nãoutilize o freio fortemente. Em vez disso,diminua gradualmente sua velocidade.Segure o volante com firmeza elentamente mova-se para um lugar seguroao lado da estrada.
291
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
Procure um Distribuidor Ford, a fim deevitar danos aos sensores do sistema demonitoramento de pressão dos pneus.Consulte Sistema de monitoramentoda pressão dos pneus (página 288). Logoque possível, substitua o pneu estepe porum pneu de estrada. Durante o reparo ousubstituição do pneu furado, seránecessário ir a um Distribuidor Fordinspecionar os danos ao sensor do sistemade monitoramento de pressão dos pneus.
Roda de estepe diferente einformações de montagem dopneu
CUIDADO: Não seguir essasorientações pode resultar em umaumento do risco de perda de controledo veículo, ferimentos ou morte.
Se você tiver uma roda estepe diferentedos pneus, este estepe é de usotemporário. Isso significa que, se precisarusá-lo, você deverá substituí-lo assim quepossível por um conjunto de roda e pneude estrada que seja do mesmo tamanhoe do mesmo tipo dos pneus e das rodasde estrada fornecidos originalmente pornós. Se o pneu ou a roda de estepediferente estiver danificado, substitua-o,em vez de repará-lo.Um conjunto de roda e pneu do estepediferente é definido como um conjuntodiferente em termos de marca, tamanhoou aparência das rodas e dos pneus deestrada podendo ser de três tipos:1. Miniestepe do tipo T: Este pneu estepecomeça com a letra T para o tamanho dopneu e pode ser moldado apenas para usotemporário na parede lateral.
2. Sobressalente em tamanho desigualcom etiqueta na roda: Esse pneu estepetem uma etiqueta na roda que afirma:ESTE CONJUNTO DE RODA E PNEU ÉAPENAS PARA USO TEMPORÁRIO.Ao dirigir com um dos pneussobressalentes diferentes listados acima,não:• Exceda 80 km/h.• Carregue o veículo além da
classificação de carga máxima doveículo listada na etiqueta deconformidade de segurança.
• Puxe um reboque.• Use correntes de neve na extremidade
do veículo com os pneussobressalentes diferentes.
• Use mais de um estepe diferente porvez.
• Use equipamento de lavar carrocomercial.
• Tente reparar o estepe diferente.A utilização de um dos pneussobressalentes diferentes listados acima,em qualquer localização da roda podelevar à diminuição do seguinte:• Manuseio, estabilidade e desempenho
de frenagem.• Conforto e ruído.• Altura mínima do chão e
estacionamento em calçadas.• Capacidade de condução em clima de
inverno.• Capacidade de condução em clima
úmido.• Capacidade de condução com tração
integral, se aplicável.3. Sobressalente em tamanho desigualsem etiqueta na roda
292
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
Ao dirigir com um conjunto de pneu e rodade estepe diferentes em tamanho real,não:• Exceda 113 km/h.• Use mais do que um conjunto de pneu
e roda de estepe diferentes de cadavez.
• Use equipamento de lavar carrocomercial.
• Use correntes de neve na extremidadedo veículo com o conjunto de pneu eroda de estepe diferentes.
A utilização de um conjunto de pneu e rodade estepe diferentes em tamanho desigualpode levar ao comprometimento doseguinte:• Manuseio, estabilidade e desempenho
de frenagem.• Conforto e ruído.• Altura mínima do chão e
estacionamento em calçadas.• Capacidade de condução em clima de
inverno.• Capacidade de condução em clima
úmido.• Capacidade de tração integral.Ao dirigir com um conjunto de pneu e rodade estepe diferentes de tamanho real umcuidado adicional deve ser dado para:• Reboque de um trailer.• Condução de veículos equipados com
trailer.• Condução de veículos com uma carga
sobre o rack de carga.Dirija com cuidado ao utilizar um conjuntode pneu e roda de estepe diferentes eprocure o serviço especializado o maisrápido possível.
Procedimento para troca de pneus
CUIDADO: Quando uma das rodasdianteiras sair do chão, somente atransmissão não conseguirá impedir queo veículo se movimente ou deslize parafora do macaco, mesmo que atransmissão esteja na posiçãoestacionamento (P).
CUIDADO: Para evitar que oveículo se mova durante a troca de umaroda, mude a transmissão para a posiçãopark (P), acione o freio deestacionamento e use um calçoapropriado ou um calço de roda paradeixar a roda diagonalmente oposta àroda que está sendo trocada. Porexemplo, ao trocar a roda dianteiraesquerda, coloque um calço apropriadoou um calço de roda na roda traseiradireita.
CUIDADO: Nunca coloquenenhum objeto entre o macaco doveículo e o seu veículo.
CUIDADO: Nunca coloquenenhum objeto entre o macaco doveículo e o solo.
CUIDADO: Estacione o veículo demodo que você não obstrua o fluxo dotráfego ou não se coloque em situaçãode perigo e use o triângulo deadvertência.
CUIDADO: Não trabalhe debaixode um veículo apoiado somente por ummacaco.
293
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
CUIDADO: Não tente trocar umpneu na lateral do veículo perto dotráfego em movimento. Afaste-se o maislonge possível da estrada para evitar operigo de ser atingido enquanto opera omacaco ou troca a roda.
CUIDADO: Use somente os pontosde levantamento especificados. Se usaroutras posições, você pode danificar acarroceria, direção, suspensão, motor,sistema de freios ou as linhas decombustível.
CUIDADO: Sempre use o macacofornecido como equipamento originalcom seu veículo. Se você estiver usandoum macaco diferente do fornecido,certifique-se de que a capacidade domacaco esteja indicada para o peso doveículo, incluindo qualquer carga doveículo ou modificações. Se você nãotiver certeza se a capacidade do macacoé a indicada, entre em contato com oDistribuidor Ford.
CUIDADO: O macaco fornecidocom esse veículo destina-se somente àtroca de rodas. Use o macaco somentequando precisar trocar um pneu emsituação de emergência.
CUIDADO: Certifique-se de quenão haja graxa ou óleo nos furos ou nasuperfície entre as linguetas e as porcasda roda. Isso pode fazer com que asporcas da lingueta se soltem durante acondução.
E166722
Nota: O macaco não exige manutençãonem lubrificação adicional ao longo da vidaútil do veículo.Nota: Os passageiros não devempermanecer no veículo enquanto o veículoestá sendo levantado.1. Estacione em uma superfície plana,
acione o freio de estacionamento eative o pisca alerta.
2. Coloque a transmissão na posiçãoestacionamento (P) e desligue omotor.
E175447
3. Bloqueie as partes dianteira e traseirada roda diagonalmente oposta ao pneufurado. Por exemplo, se o pneudianteiro esquerdo estiver furado,bloqueie a roda traseira direita.
4. Levante e remova o painel do assoalhode carga acarpetado para ter acessoao miniestepe e ao kit do macaco.
294
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
5. Remova a porca de orelha de aço queprende o estepe girando-a no sentidoanti-horário.
6. Remova o pneu de estepe e o kit demacaco do compartimento do estepe.
E178186
7. Remova a porca de orelha de plásticoe o conjunto de macaco e chave deroda.
8. Solte a chave de roda do macacogirando o parafuso de rosca sextavadodo macaco em sentido anti-horário.Isso abaixará o macaco e afrouxará atrava mecânica.
E175694
9. Caso o veículo tenha uma calotarecobrindo as porcas, use a ferramenta,presa ao conjunto do kit de macaco,para remover a calota.
E294584
10. Desaperte a metade da porca decada roda e gire no sentidoanti-horário, mas não as remova, atéque a roda seja levantada do chão.
11. Caso o veículo tenha um triângulo evocê esteja levantando o veículo noacostamento, ajuste o triângulo naposição vertical no acostamentovoltado para o sentido do trânsito emsua direção.
E242877
12. As setas indicam os pontos deelevação do veículo pela parte inferiordele nos locais mostrados acima. Aetiqueta de aviso do macaco mostraos detalhes.
13. Encontre as setas em relevo noveículo sob o flange descendentepróximo ao pneu que você estátrocando.
295
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
E201100
14. Posicione o macaco de maneira queo flange descendente do veículopermaneça sobre o flange do macacoentre as setas, conforme mostradoacima. Levante o veículo usando achave de roda para girar a porca domacaco no sentido horário. Depoisque o pneu furado for elevado acimado solo, remova as porcas com achave de roda.
15. Substitua o pneu furado pelo pneude estepe, certificando-se que ahaste da válvula está voltada parafora. Reinstale as porcas até que aroda esteja encostada no eixo. Nãoaperte as porcas até que a roda tenhasido baixada.
16. Desça a roda girando a manivela domacaco no sentido anti-horário.
17. Remova o macaco e aperte as porcasna ordem mostrada. ConsulteEspecificações técnicas (página298).
1
2
3 4
5
E75442
18. Para guardar o kit de macaco, dobrea alavanca do macaco e a encaixe nosuporte da base usando o pino dachave de roda. Gire a chave para cimae ajuste a altura do macaco até ogancho da chave encaixar no orifíciodo macaco. Aperte manualmente aporca sextavada em sentido horárioaté prendê-la. Reposicione o kit demacaco na posição original e prendacom a porca borboleta plástica.Certifique-se de que o macaco estápreso com segurança antes de dirigir.
E176165
19. Desobstrua a roda e guarde otriângulo.
Repare o pneu furadoVocê não pode guardar a roda de estradade tamanho normal no compartimento doestepe temporário.
296
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
1. Localize a cinta de retenção do pneufurado no interior da canaleta domacaco. Abaixe o piso de cargaacarpetado.
2. Guarde o pneu furado na área de cargasobre o piso de carga com a rodavirada para cima. Prenda o pneu furadocom a cinta de retenção seguindo aspróximas etapas.
E142906
3. Localize os anéis de fixação de cargatraseiros nos lados esquerdo e direito.Insira a extremidade do laço da cintade retenção em um dos anéis defixação da carga. Insira a outraextremidade dentro do laço.
4. Trance a cinta de retenção pelasaberturas da roda.
5. Localize a fixação da carga no cantotraseiro oposto da área de carga. Insiraa cinta de retenção nos anéis defixação e puxe com força.
E143746
6. Prenda o pneu furado amarrando duasvoltas e meia.
297
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASEspecificações de torque para a porca da roda
CUIDADO: Quando você instalar uma roda, sempre remova toda corrosão, sujeiraou materiais estranhos presentes na superfície de montagem da roda ou da superfíciedo cubo da roda, tambor de freio ou disco de freio que entrem em contato com a roda.Certifique-se de que todos os prendedores que fixam o rotor ao cubo estejam presos,de maneira que eles não interfiram nas superfícies de montagem da roda. A instalaçãode rodas sem o contato correto metal com metal nas superfícies de montagem daroda pode fazer as porcas das rodas se soltarem e as rodas saírem enquanto o veículoestiver em movimento, o que resultará na perda de controle do veículo, ferimentosindividuais ou morte.
Nm 1Tamanho do parafuso
220M14 x 1,51 As especificações de torque se destinam a porcas e parafusos sem sujeira e ferrugem.Use apenas fixadores de substituição recomendados por nós.Reaperte as porcas com o torque especificado dentro de 100 milhas (160 quilômetros)após qualquer perturbação de roda, como o rodízio de pneus, troca de um pneu furadoe a remoção da roda.
E145950
Diâmetro piloto da roda.AInspecione o diâmetro piloto da roda eas superfícies de montagem antes dainstalação. Remova qualquer corrosãovisível ou partículas soltas.
298
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Rodas e pneus
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
EspecificaçãoItem
Montagem dianteira/transversalPosição do motor.
2.7L DOHC 4V GTDi V6Tipo de motor.
Cilindro V6Número e disposição de cilindros.
4 por cilindroVálvulas.
83 mmDiâmetro do cilindro.
83 mmCurso.
10,0:1Relação de compressão.
2.694 cm³Cilindrada.
246 kW a 5.000 rpmPotência do motor.
534,5 Nm a 3.000 rpmTorque máximo.
Gasolina tipo C com pelo menos 18% e nomáximo 27% de etanol.
Tipo de combustível.
6500 rpmRotação do motor máxima.
600 ± 50 rpmMotor em marcha lenta.
Injeção direta de combustívelSistema de combustível.
1-4-2-5-3-6Sequência de ignição.
Motor turbo alimentadoTipo de indução de ar.
0,75 ± 0,05 mmFolga da vela de ignição.
299
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA SUSPENSÃOVeículos sem: suspensão esportiva (Se equipado)
Alinhamento de roda dianteira em carga base
EspecificaçãoDescrição
3,1 ± 0,75°Ângulo de caster.
-0,81 ± 0,75°Ângulo de cambagem.
0,2 ± 0,2°Convergência total.
Alinhamento de roda traseira em carga base
EspecificaçãoDescrição
-1,2 ± 0,75°Ângulo de cambagem.
0,13 ± 0,2°Ângulo de convergência.
0,26 ± 0,2°Convergência total.
Veículos com: suspensão esportiva (Se equipado)
Alinhamento de roda dianteira em carga base
EspecificaçãoDescrição
3,1 ± 0,75°Ângulo de caster.
-0,81 ± 0,75°Ângulo de cambagem.
0,2 ± 0,2°Convergência total.
Alinhamento de roda traseira em carga base
EspecificaçãoDescrição
-1,2 ± 0,75°Ângulo de cambagem.
0,13 ± 0,2°Ângulo de convergência.
0,26 ± 0,2°Convergência total.
300
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
PESOS
EspecificaçãoDescrição da dimensão
2.116 kgEm ordem de marcha – PVOM.
469 kgCapacidade de Carga.
2.585 kgPeso bruto total (PBT).
3.855 kgCapacidade máxima de tração.
750 kgMáxima massa de reboque sem freios.
1.270 kgMáxima massa de reboque com freios.
301
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
DIMENSÕES DO VEÍCULODimensões do veículo
EspecificaçãoDescrição
4.796 mmComprimento máximo.
2.179 mmLargura total, incluindo os espelhos externos.
1.928 mmLargura total, excluindo os espelhos externos.
1.736 mmAltura total.
2.849 mmDistância entre eixos.
1.645 mmBitola dianteira.
1.643 mmBitola traseira.
302
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃODO VEÍCULO
E142477
Identificador do fabricantemundial.
A
Sistema de freios, classificaçãonominal do peso bruto doveículo, dispositivos desegurança e respectivos locais.
B
Marca, linha do veículo, série,tipo de carroceria.
C
Tipo de motor.DDígito de verificação.EAno do modelo.FMontagem de fábrica.GNúmero de sequência deprodução.
H
Locais de identificação do veículo
E285843
O número principal deidentificação do veículo égravado no piso do veículo, nafrente do banco do passageiro,embaixo do tapete.
1
Etiqueta adesiva do número deidentificação do veículo e ano defabricação – coluna “B” ladodireito.
2 - 3
303
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
Uma etiqueta com o número deidentificação do veículo está namontagem de suspensãodianteira do lado esquerdo.
4 5 - 10 Gravação do número deidentificação do veículo nosvidros – para-brisa, janelas dasportas e vigia traseiro.
CAPACIDADES E ESPECIFICAÇÕESCapacidades
CUIDADO: O sistema refrigerante do ar-condicionado contém refrigerante sobalta pressão. Somente pessoas qualificadas devem fazer a manutenção do sistemarefrigerante do ar-condicionado. A abertura do sistema refrigerante do ar-condicionadopode ocasionar lesões pessoais.
CapacidadeItem
5,7 LÓleo do motor.
10 LLíquido de arrefecimento do motor.
Entre MIN e MAX no reservatório do fluidode freio
Fluido do freio.
830 ± 30 mlFluido de diferencial traseiro.
375 ± 50 mlFluido da Unidade de transferência de força(PTU).
11,5 L 1Fluido de transmissão automática.
Complete conforme exigidoFluido do limpador de para-brisa.
70 LTanque de combustível.
0,624 kgRefrigerante de A/C.
95 mlÓleo do compressor do refrigerante de A/C.
1 Capacidade aproximada de abastecimento seco. O valor real pode variar durante astrocas de fluido.
304
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
Materiais
EspecificaçãoNome
WSS-M2C913-DÓleo do motor - SAE 5W-30
WSS-M97B44-DAnticongelante
WSS-M6C65-A2Fluido de freio
-Fluido do câmbio/transmissão
WSS-M2C942-AFluido do câmbio/transmissão - SAE 75W-85
WSS-M2C949-AFluido da transmissão automáticaMERCON® ULV
WSS-M14P19-AFluido do lavador do para-brisa
WSH-M17B19-ARefrigerante - R-134A
WSH-M1C231-BÓleo refrigerante
ESB-M1C93-BGraxa - multiuso
-Fluido penetrante
Se você usar óleo e fluidos que nãoatendam à especificação definida e aonível de viscosidade, isso poderá resultarem:• Danos ao componente não cobertos
pela garantia do veículo.• Períodos mais longos de partida do
motor.• Maiores níveis de emissão.• Menor desempenho do motor.• Menor economia de combustível.• Desempenho do freio afetado.
Recomendamos óleo de motorMotorcraft® para o veículo. Se o óleoMotorcraft® não estiver disponível, use osóleos de motor do nível de viscosidaderecomendado que atendam aos requisitosAPI SN e exibam a marca de certificaçãoAPI para motores a gasolina. Não use óleocom etiqueta da categoria de serviço APISN, a menos que a etiqueta também exibaa marca de certificação API.Não use aditivos de óleo de motorcomplementares, pois eles sãodesnecessários e podem levar a danos quea garantia do seu veículo talvez não cubra.
305
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificaçõesEspecificações
Nota: Recomendamos o uso do DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluidou equivalente, de acordo com oWSS-M6C65-A2. O uso de qualquer fluidodiferente do fluido recomendado podereduzir o desempenho do freio e não atenderaos nossos padrões de desempenho.Mantenha o fluido do freio limpo e seco. Acontaminação por sujeira, água, produtosderivados de petróleo ou outros materiaispode resultar em danos e possível falha dosistema de freio.
TABELA DE ESPECIFICAÇÕESDE LÂMPADASAs lâmpadas de substituição estãoespecificadas no quadro abaixo.
Lâmpadas externas
Potência (Watt)EspecificaçãoLâmpada
LEDLEDLuz do freio e farol traseiro.
LEDLEDLuz de freio central superior.
LEDLEDLuzes de condução diurna.
21WY21WLuz de seta dianteira.
LEDLEDLanterna lateral dianteira.
559005LLLâmpada do farol alto.
55H11LLLâmpada do farol baixo.
LEDLEDFaróis de neblina dianteiros.
HIDD3SFaróis de xênon.
5W5WLâmpada da placa de licença.
LEDLEDLuz de seta traseira.
LEDLEDLanterna lateral traseira.
LEDLEDLuzes de ré.
LEDLEDLuz de seta lateral.Nota: Os faróis de LED não são itens de manutenção. Consulte um Distribuidor Ford casoeles apresentem falha.
306
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
Lâmpadas internas
Potência (Watt)EspecificaçãoLâmpada
LEDLEDLâmpada interna.Nota: Os faróis de LED não são itens de manutenção. Consulte um Distribuidor Ford casoeles apresentem falha.
307
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Capacidades e especificações
INFORMAÇÕES GERAISFrequências de rádio e fatores derecepção
CUIDADO: A exposição a níveis
sonoros superiores a 85 decibéis poderáprejudicar a audição.
As frequências de recepção de seu rádiosão:• AM: 530 - 1710 kHz• FM: 87,5 - 107,9 MHz
Fatores de recepção de rádio
Quanto maior for a distância da antena de transmissãoAM ou FM, mais fraco será o sinal e a recepção.
Distância e intensidade
Morros, montanhas, edifícios altos, pontes, túneis,viadutos, estacionamentos, folhagem densa de árvores etempestades podem interferir na recepção.
Terreno
Ao passar por uma torre de repetição de transmissão, umsinal mais forte poderá sobrepor um mais fraco e resultarno emudecimento do sistema de áudio.
Sobrecarga da estação
Informações sobre CD eReprodutor de CDNota: Unidades de leitor de CD reproduzemapenas discos compactos de áudio de 12 cmgravados comercialmente. Devido aincompatibilidades técnicas, certos discoscompactos graváveis e regraváveis podemnão funcionar corretamente quando usadosem reprodutores de CD da Ford.Nota: Não inserir CDs com etiquetas depapel caseiras (adesivas) no leitor de CD,pois a etiqueta poderá soltar-se e travar oCD. É recomendável usar um marcadorpermanente de ponta de feltro ao invés deetiquetas adesivas nos CDs caseiros.Canetas esferográficas podem danificar osCDs. Peça mais informações para umDistribuidor Ford.Nota: Não use discos de formato irregularou discos com um filme de proteção contrariscos.
Sempre segure os discos pelasextremidades. Limpe o disco apenas comum limpador de CD aprovado. Limpe-opartindo do centro do disco para fora. Nãolimpe com movimentos circulares.Não exponha discos à luz do sol direta oufontes de calor durante períodosprolongados.
308
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de áudio
Estrutura de pastas e faixas MP3e WMASistemas de áudio capazes de reconhecere tocar faixas individuais e estruturas depastas MP3 e WMA funcionam da seguintemaneira:• Há dois modos diferentes de reproduzir
discos no formato MP3 e WMA: Omodo de faixas MP3 e WMA (padrãodo sistema) e o modo de pastas MP3e WMA.
• O modo de faixas MP3 e WMA ignoraqualquer estrutura de pastas no discode MP3 e WMA. O reprodutor numeracada faixa MP3 e WMA no disco(indicada pela extensão de arquivoMP3 ou WMA) de T001 a, no máximo,T255. O número máximo de arquivosMP3 e WMA reproduzidos pode sermenor, dependendo da estrutura doCD e do modelo exato de rádioinstalado.
• O modo de pastas MP3 e WMArepresenta uma estrutura de pastasque consiste em um nível de pastas. Oreprodutor de CD numera todas asfaixas MP3 e WMA no disco (indicadaspela extensão de arquivo MP3 ouWMA) e todas as pastas que contêmarquivos MP3 e WMA, de F001 (pasta)T001 (faixa) até F253 T255.
• Discos criados com um só nível depastas facilitam a navegação pelosarquivos do disco.
Se você estiver gravando seus própriosdiscos MP3 e WMA, é importante entendercomo o sistema lê as estruturas que vocêcria. Embora vários arquivos possam estarpresentes, (arquivos com extensõesdiferentes de MP3 e WMA), somente osarquivos com a extensão MP3 e WMA
serão reproduzidos; os outros arquivosserão ignorados pelo sistema. Isto permiteusar o mesmo disco MP3 e WMA paradiversas tarefas em seu computador detrabalho, computador pessoal e nosistema de seu veículo.No modo de faixas, o sistema exibe ereproduz a estrutura como se houvesseapenas um nível de profundidade (todosos arquivos MP3 e WMA são reproduzidos,independentemente de estarem em umapasta específica). No modo de pastas, osistema reproduz apenas os arquivos MP3e WMA da pasta atual.
UNIDADE DE ÁUDIO
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
Nota: Alguns recursos, como o rádio viasatélite, talvez não estejam disponíveis nolocal. Consulte um Distribuidor Ford.Nota: O sistema de tela sensível ao toquecontrola a maioria dos recursos de áudio.Consulte as informações sobre seu SYNC.
309
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de áudio
Acessando as configurações desom
E265271
Pressione e solte para acessaras configurações Agudos,Médios, Graves, Fade e Balanço.
Ajustando o volume
E265373
Gire para ajustar o volume.
Mudando as estações de rádio
E265272
Em modo de rádio, pressione e solte + ou- para pesquisar uma faixa deradiofrequência.Em modo de rádio via satélite, pressionee solte + ou - para encontrar a próximaestação de rádio via satélite disponível oua anterior.
Retirando o CD
E265032
Pressione e solte para ejetar umCD.
Inserindo um CDInsira um CD na entrada do CD.
Ligando e desligando a unidade deáudio
Pressione e solte o botão.
Usando Busca, Avançarrapidamente e Retroceder
Em modo de rádio, selecione uma faixa defrequência e pressione e solte qualquerbotão. O sistema para na primeira estaçãoque encontrar nessa direção.Em modo de CD, pressione e solte paraselecionar a próxima faixa ou a anterior.Mantenha pressionado para avançar ouretroceder rapidamente dentro da faixaatual.Em modo de rádio via satélite, pressionee solte para selecionar a próxima estaçãode rádio via satélite ou a anterior. Casovocê selecione uma categoria específica(como jazz, rock ou notícias), pressionepara encontrar a próxima estação ou aanterior na categoria selecionada.
ENTRADA AUXILIAR
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos o
310
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de áudio
uso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
CUIDADO: Sempre coloque seudispositivo em um local seguro noveículo para que não se torne um projétilem uma parada súbita ou em umacolisão. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão pessoal.
E191758
O conector da entrada auxiliar permiteconectar e tocar música de seu reprodutorde música portátil nos alto-falantes doveículo. Você pode usar qualquerreprodutor de música portátil projetadopara uso com fones de ouvido. O cabo deextensão de áudio deve ter conectoresmacho em cada extremidade.1. Certifique-se de que o veículo esteja
parado com a unidade de áudio e oaparelho de música portátil desligados.
2. Conecte o cabo de extensão dodispositivo à entrada auxiliar.
3. Ligue o rádio e selecione uma estaçãoFM sintonizada ou um CD.
4. Ajuste o volume como desejado.
5. Ligue o dispositivo e ajuste o volumepara a metade do nível máximo dovolume.
6. Pressione AUX até LINE ou LINE IN serexibido na tela. Você deve ouvir amúsica de seu dispositivo, mesmo seo volume estiver baixo.
7. Ajuste o volume do dispositivo até elealcançar o nível de volume da estaçãoFM ou do CD. Faça isso alternandoentre os controles AUX e FM ou CD.
Use os botões da unidade de áudio pararestaurar a reprodução da unidade deáudio do veículo, enquanto o dispositivopermanece conectado.Nota: O cabo de extensão de áudio deveser longo o suficiente para armazenar comsegurança o dispositivo quando o veículoestá em movimento.Nota: Para obter o desempenho ideal aousar qualquer dispositivo auxiliar, deixe ovolume do dispositivo alto. Isso reduz ainterferência de áudio ao carregar a bateriado dispositivo usando a fonte dealimentação do veículo.Nota: Por razões de segurança, não conecteou ajuste as configurações no dispositivoenquanto o veículo estiver em movimento.
PORTA USB
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos o
311
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de áudio
uso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure se informar sobre as leis locaisvigentes relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
E201595
A porta USB permite conectar dispositivosreprodutores de mídia, cartões de memóriae dispositivos de carregamento, sesuportados.
HUB MULTIMÍDIA
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure se informar sobre as leis locaisvigentes relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
O hub de mídia pode estar no painel deinstrumentos ou no console central.
O hub de mídia pode conter uma ou maisdas seguintes entradas:Consulte Porta USB (página 311).Consulte ENTRADA AUXILIAR (página310).
312
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Sistema de áudio
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
Sobre o SYNCO sistema permite interagir com ossistemas de entretenimento, informaçõese comunicação no veículo usandocomandos por voz e uma tela sensível aotoque. O sistema oferece interação fácilcom áudio, telefone, navegação,aplicativos para dispositivos móveis econfigurações.Nota: Você pode ligar o sistema e usá-lopor até uma hora sem ligar a ignição.Nota: Você poderá usar o sistema depoisde desligar a ignição por até 10 minutos ouaté abrir uma porta.Nota: Tendo em vista a segurança, algunsrecursos dependem da velocidade. O usose limita ao momento quando a velocidadedo veículo é inferior a 5 km/h.
Uso da tela sensível ao toque
E270673
Barra de status.ATela inicial. Consulte Telainicial (página 315).
B
Relógio. ConsulteConfigurações (página 343).
C
Temperatura do ar externo.DBarra de recursos.E
Barra de statusMicrofone do telefone celularsem áudio.
Sistema de áudio desligado.
Atualização de softwareinstalada.
Wi-Fi conectado.
Roaming do telefone celular.
Mensagem de texto recebida.
Assistência de emergênciadesligada.
313
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Intensidade do sinal da rede dotelefone celular.
Barra de recursosSelecione para usar o rádio, umUSB, um player de mídia ou umdispositivo Bluetooth. Consulte
Entretenimento (página 323).
Selecione para fazer chamadase acessar a lista de contatos notelefone celular. Consulte
Telefone (página 330).
Selecione para usar o sistemade navegação. ConsulteNavegação (página 337).
Selecione para procurar e usaraplicativos compatíveis nodispositivo iOS ou Android.
Consulte Aplicativos (página 341).
Selecione para ajustar asconfigurações do sistema.Consulte Configurações
(página 343).
Limpeza da tela sensível ao toqueConsulte Limpar o interior (página 274).
Atualização do sistemaAtualização do sistema usando umaunidade USB
Download de uma atualização1. Vá até a página de atualização do
SYNC no site local da Ford.2. Faça download da atualização.Nota: O site notifica você caso umaatualização esteja disponível.3. Insira uma unidade USB no
computador.
Nota: A unidade USB precisa estar vazia eatender aos requisitos mínimos detalhadosno site.4. Siga as instruções fornecidas para
fazer download da atualização naunidade USB.
Instalação de uma atualizaçãoNota: Você pode usar o sistema quandouma instalação está em andamento.1. Desconecte todos os outros
dispositivos USB das portas USB.2. Conecte a unidade USB com a
atualização a uma porta USB.Nota: A instalação começaautomaticamente dentro de 10 minutos.
Atualização do sistema usando umaconexão de rede Wi-Fi
Conexão com uma rede Wi-FiSelecione a opção deconfigurações na barra derecursos.
1. Selecione Atualizações automáticas.2. Selecione Wi-Fi do sistema.3. Ligue Wi-Fi do sistema.4. Selecione Redes Wi-Fi disponíveis.5. Selecione uma rede Wi-Fi disponível.Nota: Digite a senha da rede para seconectar a uma rede protegida.
Ative as atualizações automáticas dosistema
Selecione a opção deconfigurações na barra derecursos.
1. Selecione Atualizações automáticas.2. Ligue Atualizações autom. do
sistema.
314
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
O sistema já está definido para verificar sehá e receber atualizações do sistemaquando conectado a uma rede Wi-Fi.Nota: Você pode usar o sistema quandoum download está em andamento.Nota: Se o sistema for desconectado darede Wi-Fi quando um download estiver emandamento, o download continuará napróxima vez em que for conectado a umarede Wi-Fi.
Informações adicionais eassistênciaPara obter informações adicionais eassistência, recomendamos entrar emcontato com uma Concessionária Ford ouconsultar o site local da Ford.
TELA INICIAL
E271188
Consulte Entretenimento(página 323).
A
Consulte Telefone (página 330).BConsulte Navegação (página337).
C
UTILIZANDO ORECONHECIMENTO DE VOZO sistema SYNC 3 permite usar comandosde voz para controlar recursos como áudio.Ao usar os comandos de voz, você podemanter as mãos no volante e os olhos naestrada.Você pode acessar cada recursocontrolado pelo SYNC 3 por meio de umavariedade de comandos.
E142599
Para ativar os comandos de vozdo SYNC 3, pressione o botão devoz no volante de direção e
espere pela solicitação.
___ é uma listagem dinâmica, ou seja, elapode conter o nome de qualquer item,como um artista, o nome de um contatoou um número. O contexto e a descriçãodo comando informam o que dizer paraessa opção dinâmica.Existem alguns comandos que funcionampara cada característica. Esses comandossão:
315
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoComando de voz
Leva você ao menu principal.Menu principal
Retorna você à tela anterior.Voltar
Termina a sessão de voz.Cancelar
Fornece uma lista de possíveis comandos de voz.Lista de comandos
Você pode nomear qualquer recurso e o sistema fornece umalista de comandos disponíveis para o recurso. Por exemplo, vocêpode dizer:
Lista de comandos do___
Lista de comandos do telefone
Lista de comandos do navegador
Você pode usar esse comando para visualizar a próxima páginade opções em qualquer tela onde várias páginas de escolhassão dadas.
Página seguinte
Você pode usar esse comando para visualizar a página anteriorde opções em qualquer tela onde várias páginas de escolhassão dadas.
Página anterior
Fornece os comandos disponíveis que você usa na tela atual.Ajuda
Incluem-se aqui alguns dos comandosmais conhecidos para cada recurso doSYNC 3.
EntretenimentoFonte do áudio
DescriçãoComando de voz
Use o rádio.Rádio
Use o CD player.Tocador de CD
Use um dispositivo Bluetooth.Bluetooth Áudio
Use um USB ou um player de mídia.USB
316
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Rádio
DescriçãoComando de voz
Ouça o rádio AM.AM
Sintonize uma frequência AM específica.1AM ___
Ouça o rádio FM.FM
Sintonize uma frequência FM específica.1FM ___
1 Adicione a radiofrequência em duas casas decimais ao comando.
USB e player de mídia
DescriçãoComando de voz
Reproduza a música por categoria.1
Reproduzir álbum ___
Reproduzir artista ___
Reproduzir gênero ___
Reproduzir lista de reprodução ___
Reproduzir música ___
Procurar música em um dispositivo USB.
Pesquisar todos os álbuns
Pesquisar todos os artistas
Pesquisar todos os audiolivros
Pesquisar todos os gêneros
Pesquisar todas as listas dereprodução
Pesquisar todos os podcasts
Pesquisar todos os títulos
Procure a música por categoria em um dispositivoUSB.1
Pesquisar álbum ___
Pesquisar artista ___
Pesquisar audiolivro ___
Pesquisar gênero ___
317
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoComando de voz
Pesquisar lista de reprodução ___
Pesquisar podcast ___1 Adicione o nome de um álbum, o nome de um artista, o nome de um audiolivro, o nomede um gênero, o nome de uma playlist, o nome de um podcast ou o nome de uma faixaao comando. Diga o nome exatamente como ele é exibido no dispositivo.
Comandos de voz do telefonePareamento de um telefoneVocê pode usar comandos de voz paraconectar o telefone habilitado paraBluetooth ao sistema.
Para sincronizar o telefone, pressione o botão de voz e, quando solicitado, diga:
DescriçãoComando de voz
Siga as instruções na tela para concluir o processo depareamento. Consulte Configurações (página 343).
Emparelhar um telefone
Como fazer chamadas___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz do telefone podemconter o nome do contato para o qual vocêdeseja chamar ou os dígitos que desejadiscar.
Pressione o botão de voz e diga um comando similar ao seguinte:
DescriçãoComando de voz
Permite que você ligue para um contato específico da sualista de contatos, como "Ligar Jenny".
Ligar para ___
Permite que você ligue para um contato específico da sualista de contatos em uma localidade determinada, como"Ligar Jenny em casa".
Ligar para ___ ___
Permite que você ligue para um número específico, como“Discar 867-5309”.
Discar ___
318
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Certifique-se de que você esteja dizendoo nome do contato exatamente como é
exibido na sua lista de contatos.
Após ter fornecido os dígitos do telefone, você poderá dizer os seguintescomandos:
DescriçãoComando de voz
Se o número completo não tiver sido inserido com o primeirocomando, você poderá continuar dizendo o número.
<0-9>
Informa ao SYNC 3 para realizar uma chamada telefônica.Discar
Informa ao SYNC 3 para apagar o último bloco de dígitos infor-mado.
Apagar
Informa ao SYNC 3 para apagar o número inteiro.Apagar tudo
Comandos de voz para mensagem de texto
Para acessar as opções de mensagem de texto, pressione o botão de voz e diga:
DescriçãoComando de voz
Ouvir mensagem
Você pode dizer o número da mensagem quegostaria de ouvir.
Ouvir mensagem ___
Responder à mensagem
Comandos de voz da navegaçãoDefinição de um destinoVocê pode usar qualquer um dos seguintescomandos para definir um destino ouencontrar um ponto de interesse.
___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz de navegação podemser uma categoria de POI ou um endereço.
319
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Você pode encontrar um endereço, um ponto de interesse (POI) ou buscar pontosde interesse por categoria:
DescriçãoComando de voz
Digite um endereço de destino. Quando solicitado,informe o número da casa, a rua e a cidade.
Encontrar um endereço
Procure um ponto de interesse por nome ou cate-goria.
Encontrar um PDI
Diga o nome da categoria de POI que deseja buscar,como "Encontrar restaurantes".
Encontrar ___
Permite acessar a funcionalidade de pesquisa decruzamentos
Encontrar um cruzamento
Procure um ponto de interesse próximo por cate-goria.1
Encontrar ___ mais próximo
Procure a categoria de um ponto de interesse.1Encontrar uma categoria de PDI
Defina o endereço residencial salvo como o destino.Destino minha casa
Defina o local de trabalho salvo como o destino.Destino meu trabalho
Exibe e selecione um em uma lista de destinosanteriores.
Destinos anteriores
Exibe e selecione um em uma lista de destinosfavoritos.
Destinos favoritos
1 Adicione a categoria de um ponto de interesse ou o nome de uma grande marca oucadeia ao comando.
Além disso, você pode dizer esses comandos quando uma rota estiver ativa:
DescriçãoComando de voz
Cancela a rota atual.Cancelar rota
Permite que você selecione uma rota alternativa.Desvio de trajeto
Repete a última solicitação de orientação.Repetir últimainstrução
Repete a última solicitação de orientação.Mostrar rotacompleta
320
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoComando de voz
Fornece o local atual.Onde estou
Permite ampliar o mapa.Ampliar o zoom
Permite reduzir o mapa.Diminuir o zoom
Comandos de voz para aplicativos móveis (Se equipado)
Os seguintes comandos de voz estarão sempre disponíveis:
DescriçãoComando de voz
O SYNC 3 solicitará que você diga o nome de um aplicativo parainiciá-lo no SYNC 3.
Aplicativos paracelular
O SYNC 3 listará todos os aplicativos móveis atualmentedisponíveis.
Listar aplicativos
O SYNC 3 irá pesquisar e se conectar aos aplicativos compatíveisem execução no dispositivo móvel.
Encontrar aplica-tivos
Há também comandos de voz que você pode usar quando os aplicativos estãoconectados ao SYNC 3:
DescriçãoComando de voz
A qualquer momento, você pode dizer o nome de um aplicativomóvel para iniciá-lo no SYNC 3.
Diga o nome de umaplicativo
O SYNC 3 listará os comandos de voz disponíveis para o aplicativoespecificado se o aplicativo estiver sendo executado no SYNC 3.
Diga o nome de umaplicativo seguidoda palavra ajuda.
321
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Comandos para configurações de vozVocê pode dizer os seguintes comandos para acessar as configurações de voz:
DescriçãoComando de voz
Permite que você insira a funcionalidade de configuraçõesde voz.
Configurações de voz
Define a solicitação padrão com prompts mais longos.Modo de interaçãopadrão
Define a solicitação avançada com prompts mais curtos.Modo de interaçãoavançado
Permite que o sistema confirme antes de realizar umachamada telefônica.
Ativar confirmação dechamada
O sistema não confirma antes de fazer uma chamada.Desativar confirmaçãode chamada
O sistema exibe uma lista pequena de comandos disponíveis.Ativar listas de comandode voz
O sistema não exibe a lista de comandos.Desativar listas decomando de voz
Você pode usar o controle de volume paraajustar o volume dos avisos de voz dosistema. Enquanto o aviso estiver ativo,ajuste o controle de volume para cima oupara baixo conforme a configuraçãodesejada.
322
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
ENTRETENIMENTO
E260205
Mensagem e descriçãoMensagem
Fontes ÁudioA
Pesquisar1B
Sinton. DiretaC
Pré-sinton.D1Se equipado.
323
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Entre essas opções podem estar:
DescriçãoItem
Um menu pop-up é exibido, permitindo digitar a frequência de umaestação.
Sinton.Direta
Permite ligar e desligar avisos de trânsito.Trânsito(TA)
Uma lista de todas as estações de rádio disponíveis é exibida. Você podeselecionar uma estação pressionando qualquer entrada da lista na telasensível ao toque. Para ver mais entradas, você pode rolar a tela parabaixo usando as teclas de seta para cima e para baixo, o controle desli-zante ou passando o dedo na lista.
Estações
Você pode acessar essas opções via telasensível ao toque ou comandos de voz.
FontesPressione esse botão para selecionar afonte de mídia que deseja ouvir.
Item de menu
DAB1
AM
FM
O nome do USB que está conectado é exibido aqui.USB
Bluetooth estéreo
Se você tem aplicativos compatíveis com o SYNC 3 em seu smartphoneconectado, eles serão exibidos aqui como seleções de fonte individuais.
Aplica-tivos
1Se equipado.
Rádio AM/FM/DABSintonizando uma estaçãoVocê pode usar os controles desintonização ou busca no painel do rádiopara selecionar uma estação.
Para sintonizar uma estação usando atela sensível ao toque, selecione:
Item de menu
Sinton. Direta
Uma caixa pop-up permite que você digitea frequência de uma estação. Você sópoderá inserir uma estação válida para afonte que estiver ouvindo no momento.
324
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Você pode pressionar o botão deretrocesso para excluir o número inseridoanteriormente.
Após ter inserido os números dechamada da estação, você podeselecionar:
Ação e descriçãoItem de menu
Pressione paracomeçar a tocar aestação que vocêinseriu.
Inserir
Pressione para sairsem mudar aestação.
Cancelar
PredefiniçõesPara definir uma nova predefinição,sintonize a estação e, em seguida,pressione e mantenha um dos botões depredefinição de memória. O som ésilenciado rapidamente enquanto osistema salva a estação e depois retorna.
Há dois bancos de predefiniçõesdisponíveis para AM e três bancos para FM.Para acessar as predefinições disponíveis,toque no botão de predefinições. Oindicador no botão de predefiniçõesmostra qual banco de predefinições vocêestá visualizando no momento.
CD (Se equipado)
Após você selecionar essa fonte, o sistemaretorna à tela de áudio principal. Asinformações de áudio atuais são exibidasna tela.
Os seguintes botões também estão disponíveis:
DescriçãoItem
Você pode usar o botão de busca para selecionar uma faixa.Procurar
Selecione esse botão e um pequeno número um é exibido para indicar afaixa definida para ser repetida.
treinados Para CDs MP3, esse botão permite alternar entre desligar repetição, repetiruma faixa (um pequeno número um é exibido) e repetir pasta atual (umapequena pasta é exibida).
Selecione o símbolo de aleatório para ter o áudio em reprodução do discoem ordem aleatória.Alternar
Você pode usar os botões de PROCURARpróxima, PROCURAR anterior, pausar oureproduzir para controlar a reprodução doáudio.
Bluetooth estéreo ou USBBluetooth estéreo e USB permitem acessara mídia que você armazenar nosdispositivos Bluetooth ou USB, comomúsicas, audiolivros e podcasts.
325
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Os botões a seguir estão disponíveis para Bluetooth e USB:
FunçãoBotão
Pressionando-se o botão de repetição alterna a definição derepetição por meio de três modos: desligar repetição (botãonão destacado), repetir tudo (botão destacado) e repetir faixa(botão destacado com um pequeno número um).
treinados
Reproduz as faixas em ordem aleatória.Alternar
Você pode usar os botões de avançar,retroceder, pausar ou reproduzir paracontrolar a reprodução do áudio.Para obter mais informações sobre a faixade reprodução atual, pressione a capa ouo botão Info.
Em alguns dispositivos, o SYNC 3 é capazde fornecer botões para adiantar 30segundos quando você estiver ouvindoaudiolivros ou podcasts. Esses botõespermitem avançar ou retroceder uma faixa.Durante a reprodução de áudio de umdispositivo USB, você pode procurar umadeterminada música selecionando oseguinte:
FunçãoBotão
Se disponível, exibe a lista de faixas na listade reprodução em andamento.
Procurar
Essa opção, que está disponível em busca,permite reproduzir todas as faixas ou filtrara mídia disponível em uma das categoriasabaixo.
Pesquisar
Reproduzir Tudo
Listas de reprodução
Artista
Álbuns
Músicas
Gêneros
Podcasts
Audiolivros
326
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
FunçãoBotão
Compositores
Esse botão permite que você escolha umaletra específica para visualizar na categoriaque estiver navegando.
Atalh. A-Z
Se estiver disponível, permite navegar naspastas e arquivos em seu dispositivo USB.
Explorar dispositivo
Porta USB
E242003
A porta USB está no console central ouatrás de uma pequena porta de acesso nopainel de instrumentos.Esse recurso permite conectar dispositivosde mídia USB, pen drives ou unidadesflash, além de carregar a bateria dessesdispositivos, caso eles sejam compatíveis.Selecione essa opção para reproduzir oáudio do dispositivo USB.
AplicativosO sistema é compatível com o uso dedeterminados aplicativos de áudio, comoiHeartRadio, por meio de um dispositivoUSB ou compatível com Bluetooth.Cada aplicativo oferece diferentes opçõesde tela, dependendo do conteúdo doaplicativo. Consulte Aplicativos (página341).
Informações sobre reprodutoresde mídia, formatos e metadadoscompatíveisO sistema é capaz de hospedarpraticamente qualquer reprodutor de mídiadigital, incluindo iPod, iPhone e a maioriadas unidades USB.Os formatos de áudio aceitos incluemMP3, WMA, WAV, AAC e FLAC.As extensões dos arquivos de áudioaceitos incluem MP3, WMA, WAV, M4A,M4B, AAC e FLAC.Os sistemas de arquivos de USB aceitosincluem FAT, exFAT e NTFS.O SYNC 3 também é capaz de organizar amídia do dispositivo USB por meio demarcas de metadados. As marcas demetadados, as quais são identificadoresde software descritivos incorporados aosarquivos de mídia, fornecem informaçõessobre o arquivo.Se os arquivos de mídia indexados nãocontiverem informações incorporadasnessas tags de metadados, o SYNC 3poderá classificar essas tags demetadados vazias como desconhecidas.O SYNC 3 é capaz de indexar até 50.000músicas por dispositivo USB, para até 10dispositivos.
327
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
CLIMATIZAÇÃOToque no botão de climatização na telasensível ao toque para acessar os recursosde controle de climatização.Nota: É possível alternar entre as unidadesde temperatura Fahrenheit e Celsius.Consulte Configurações (página 343).
Acessando o Menu de controle declimatização
E265038
Toque no botão para acessar oscontroles adicionais para osistema de climatização
dianteiro.
Direcionando o fluxo de arToque no botão para direcionaro fluxo de ar para os defletoresde ar do para-brisa e
controladores de neblina.
Toque no botão para direcionaro fluxo de ar para os defletoresde ar do painel de instrumentos.
Toque no botão para direcionaro fluxo de ar para os defletoresde ar da área dos pés.
Você pode direcionar o ar por meio dequalquer combinação desses defletoresde ar.
Definição da rotação do motor daventoinha
Toque para cima ou para baixopara aumentar ou diminuir ovolume de ar que circula dentro
do veículo.
Definição da temperaturaToque para cima ou para baixo no controlede temperatura do lado esquerdo paraconfigurar a temperatura no ladoesquerdo.Nota: Esse controle também ajusta atemperatura no lado direito quando vocêdesliga o modo de zona dupla.Toque para cima ou para baixo no controlede temperatura do lado direito paraconfigurar a temperatura no lado direito.
Como ligar e desligar o modoautomático
Toque no botão para ligar aoperação automática e depoisdefina a temperatura.
O sistema ajusta a rotação do motor daventoinha, a distribuição de ar, ofuncionamento do ar-condicionado e o arexterno ou recirculado para alcançar emanter a temperatura desejada.
Como ligar e desligar o ar-condicionado
Um menu pop-up é exibido natela para mostrar as opções doar-condicionado.
MAX A/C: Toque no botão para ativar emaximizar o resfriamento. Asconfigurações de temperaturas domotorista e do passageiro são ajustadaspara LO, o ar recirculado passa pelosdefletores do painel de instrumentos, oar-condicionado é ligadoautomaticamente e o ventilador é ajustadoautomaticamente na velocidade mais alta.A/C: Toque para ligar ou desligar oar-condicionado. Use o A/C com arrecirculado para melhorar o desempenhoe a eficiência da refrigeração.
328
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Nota: Em determinadas condições, comoem desembaçador máximo, o compressordo ar-condicionado pode continuarfuncionando mesmo depois que oar-condicionado for desligado.
Como ligar e desligar o controle declimatização
Toque no botão.
Como ligar e desligar bancos comcontrole de climatização
E265282
Toque no botão para alternarentre as diversas configuraçõesde banco com controle de
climatização e desligar.
Ligando e desligando o modo dezona dupla
E265280
Toque no botão para ligar ocontrole de temperatura para olado direito do veículo.
Ligando e desligando osretrovisores externos aquecidos
E266189
Toque no botão.
Ligando e desligando o vidrotraseiro aquecido
E184884
Toque no botão para limpar ogelo fino e a neblina do vidrotraseiro.
Como ligar e desligar bancosaquecidos
Toque no botão para alternarentre as diversas configuraçõesde aquecimento e desligar.
Ligando e desligando o volanteaquecido
Toque no botão.
Como ligar e desligar o ar-condicionado máximo
Toque no botão para acionar arefrigeração máxima.
O ar recirculado flui através dos defletoresde ar do painel de instrumentos, oar-condicionado é ligado e o motor daventoinha se ajusta à velocidade máxima.
Como ligar e desligar odesembaçador máximo
Toque no botão para acionar odesembaçador máximo.
O ar flui pelos defletores de ar dopara-brisa e o motor da ventoinha seajusta à velocidade máxima.Você também pode usar essaconfiguração para desembaçar opara-brisa e limpar a fina camada de geloacumulado.Nota: Para evitar o embaçamento do vidro,você não pode selecionar ar recirculadoquando o desembaçador máximo estáligado.Nota: O vidro traseiro aquecido também éligado quando você seleciona odesembaçador máximo.
Como ligar e desligar arecirculação de ar
Toque no botão para alternarentre o ar externo e o arrecirculado.
329
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
O ar presente atualmente nocompartimento dos passageiros érecirculado. Isso pode diminuir o temponecessário para refrigerar o interior,quando usado com A/C e reduzir a entradade odores indesejados no veículo.Nota: O ar recirculado pode ser desligadoou você pode ficar impedido de ligá-lo emtodos os modos de fluxo de ar, exceto MAXA/C para reduzir o risco de embaçamento.A recirculação também pode ser ligada edesligada em várias combinações decontrole de distribuição de ar em climasquentes para melhorar a eficiência doresfriamento.
Ligando e desligando os bancosventilados
E268558
Toque no botão para alternarentre as diversas configuraçõesde bancos ventilados e desligar.
Acessando os controles declimatização traseiro
E270447
Toque no botão para acessar oscontroles adicionais para osistema de climatização traseiro.
Indicador da trava de controle declimatização traseiro
E265289
Toque no botão.Quando ligado, você só poderáoperar as configurações do
passageiro traseiro através dos controlesdianteiros.
Ligando e desligando o modoautomático traseiro
Toque no botão para ligar aoperação automática traseira e,em seguida, defina a
temperatura.
Ligando e desligando os bancoscom controle de climatizaçãotraseiro
E265282
Toque no botão para alternarentre as diversas configuraçõesde banco com controle de
climatização e desligar.
Ligando e desligando os bancosaquecidos traseiros
Toque no botão para alternarentre as diversas configuraçõesde aquecimento e desligar.
Ligando e desligando os bancosventilados traseiros
E268558
Toque no botão para alternarentre as diversas configuraçõesde bancos ventilados e desligar.
TELEFONE
CUIDADO: Uma distração aodirigir pode resultar em perda de controledo veículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente quevocê tome muito cuidado ao usarqualquer dispositivo que possa tirar suaatenção da estrada. Sua principalresponsabilidade é a operação segurade seu veículo. Não recomendamos ouso de qualquer dispositivo portátil aodirigir e incentivamos o uso de sistemasoperados por voz quando possível.Procure informar-se sobre as leis locaisaplicáveis relacionadas ao uso dedispositivos eletrônicos ao conduzir.
330
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Fazer chamadas sem as mãos é um dosprincipais recursos do sistema. Depois quevocê sincronizar o celular, poderá acessarvárias opções via tela sensível ao toque oucomandos de voz. Embora o sistemaofereça suporte a vários recursos, muitosdependem da funcionalidade do seucelular.
Sincronizando o celular pelaprimeira vezSincronize o telefone habilitado comBluetooth com o sistema antes de utilizaras funções no modo mãos livres.Ative o Bluetooth no dispositivo para iniciara sincronização. Consulte o manual do seutelefone, se necessário.
Para adicionar um telefone, selecione:
Item de menu
Adicionar um Dispositivo Bluetooth
1. Siga as instruções na tela.2. Um prompt avisa você para buscar o
sistema no seu telefone.3. Selecione a marca e o modelo do
veículo conforme exibidos no seutelefone.
4. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.
5. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.
6. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.
Alternativamente, para adicionar umtelefone, selecione:
Item de menu
Adicionar um Dispositivo Bluetooth
Em seguida, selecione:
Descobrir outros dispositivos Bluetooth
1. Siga as instruções na tela.2. Selecione o nome do telefone quando
ele for exibido na tela sensível aotoque.
3. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.
4. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.
5. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.
No mínimo, a maioria dos celulares comtecnologia sem fio Bluetooth é compatívelcom as seguintes funções:• Atender uma chamada recebida.• Terminar uma chamada.• Discar um número.• Notificação de chamada em espera.• Identificação do autor da chamada.Outras características, como por exemplo,mensagens de texto usando o Bluetoothe o download automático da agendatelefônica, são recursos dependentes dotelefone.
331
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Menu do telefone Esse menu se torna disponível após asincronização do telefone.
E251249
G
Ação e descriçãoItem demenu
Item
Exibe as chamadas recentes.Lista dechamadas
AVocê pode fazer uma chamada selecionando uma entradanessa lista.Você também pode classificar as chamadas selecionandoo menu suspenso no topo da tela. Você pode escolher:
PerdidasRealizadasRecebidasTodas
Você pode pesquisar por um contato ou escolher umcontato da lista.
ContatosB
Exibe o nome do telefone e leva-o para as opções deconfigurações do telefone.
Configu-rações dotelefone
C
Nesse menu, você pode sincronizar dispositivos subse-quentes, definir tons de chamada e alertas.
332
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoItem demenu
Item
Dá acesso à lista de dispositivos Bluetooth pareados ouconectados, o que permite alterar ou selecionar umdispositivo.
Alterardispositivo
D
Exibe todas as mensagens de texto recentes.Mensa-gens Texto
E
Use este teclado para discar um número de telefone.Tecladotelefone
FUse o botão de retrocesso para excluir números.
Pressione esse botão parainiciar uma chamada.
Ligar
Toque esse botão para rejeitar todas as chamadas rece-bidas automaticamente. As notificações de mensagensde texto não são exibidas na tela. Todos os tons dechamada e alertas são definidos para silenciar.
Nãoperturbe
G
Os usuários com telefones com serviçosde voz podem ver um botão para acessaro recurso. Por exemplo, os usuários deiPhone veem o botão do Siri. Manterpressionado o botão de voz no volantetambém acessa esse recurso.
Fazendo chamadasHá muitas maneiras de fazer chamadaspelo sistema SYNC 3, incluindo o uso decomandos de voz. Consulte Utilizando oreconhecimento de voz (página 315).Você também pode usar a tela sensível aotoque para fazer chamadas.
333
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Para chamar um número em seuscontatos, selecione:
Ação e descriçãoItem demenu
Você pode pesquisar porum contato ou escolherum contato da lista.
Contatos
Para chamar um número de suaschamadas recentes, selecione:
Ação e descriçãoItem demenu
Você pode selecionar umaentrada que desejachamar. O sistema inicia achamada.
Lista dechamadas
Para chamar um número nãoarmazenado no telefone, selecione:
Ação e descriçãoItem demenu
Selecione os dígitos donúmero que desejachamar.
Tecladotelefone
O sistema inicia achamada.
Ligar
Ao pressionar o botão de retrocesso, vocêexclui o último dígito inserido.
Recebendo chamadasQuando uma chamada é recebida, um tomaudível é emitido. As informações do autorda chamada são exibidas na tela, sedisponíveis.
Para aceitar a chamada, selecione:
Item de menu
AceitarNota: Você também pode aceitar achamada pressionando o botão de celularno volante.
Para rejeitar a chamada, selecione:
Item de menu
RecusarNota: Você também pode rejeitar achamada pressionando o botão de celularno volante.
Ignorar a chamada sem fazer nada. OSYNC 3 registrará essa chamada comouma chamada perdida.
Durante uma chamada telefônicaDurante uma chamada telefônica, osnomes dos contatos e o número sãoexibidos na tela, juntamente com aduração da chamada.O itens de status do telefone também sãovisíveis:• Intensidade do sinal.• Bateria.Você pode selecionar qualquer uma dasseguintes opções durante uma chamadaativa:
334
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Item
Encerrar umachamada imediata-mente. Vocêtambém podepressionar o botãono volante dedireção.
Encerrar chamada
Pressione este paraacessar o tecladodo telefone.
Teclado
Você pode desligaro microfone paraque a pessoa queestá ligando não o
Silenciar
Item
ouça.
Transfira achamada para umcelular ou retorne-a ao SYNC 3.
Privacidade
Mensagens de textoNota: O download e o envio de mensagensde texto via Bluetooth são recursos quedependem do celular.Nota: Alguns recursos no envio demensagens de texto dependem davelocidade e não estão disponíveis quandoo veículo está sendo conduzido emvelocidades superiores a 5 km/h.
Recebendo uma mensagem de texto
Quando uma mensagem nova é recebida, um sinal sonoro é emitido e a tela exibeum caixa pop-up com o nome e o ID da pessoa que está ligando, se o seu celularoferecer suporte a esse recurso. Você pode selecionar:
Ação e descriçãoItem de menu
Para que o SYNC 3 leia a mensagem para você.Ouvir
Exibir o texto na tela sensível ao toque.Ver
Ligar para o remetente.Ligar
É possível selecionar 15 mensagens predefinidas. Pressionea mensagem que gostaria de usar e confirme para enviar amensagem. O SYNC 3 confirma quando a mensagem éenviada com êxito.
Respon.
Para sair da tela.Fechar
Conectividade do smartphone (Se
equipado)
O SYNC 3 permite que você use o AppleCarPlay e Android Auto para acessar seutelefone.
Quando você usa o Apple CarPlay ou oAndroid Auto, é possível:• Fazer ligações.• Enviar e receber mensagens.• Ouvir música.• Usar o assistente de voz do telefone.
335
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
O Apple CarPlay e Android Auto desativamalguns recursos do SYNC 3.A maioria dos recursos do Apple CarPlaye Android Auto utiliza dados móveis.
Apple CarPlayO Apple CarPlay requer um iPhone 5 oumais recente com iOS 7.1 ou superior.Recomenda-se atualizar para a versão deiOS mais recente.1. Conecte seu telefone a uma porta USB.
Consulte Entretenimento (página323).
2. Siga os avisos na tela sensível aotoque.
3. Siga os avisos exibidos no telefonepara permitir o acesso ao AppleCarPlay.
Depois de concluir a configuração, otelefone se conectará automaticamenteao CarPlay quando conectado a uma portaUSB.
Para desativar esse recurso da telaConfigurações, selecione:
Item de menu
Preferências do Apple CarPlay
O dispositivo estará listado se o SYNCdetectar o Apple CarPlay. Selecione onome do dispositivo e selecione:
Desativar
Para voltar ao SYNC 3, vá para a tela inicialdo Apple CarPlay e selecione o aplicativoSYNC.Nota: Entre em contato com a Apple paraobter suporte do Apple CarPlay.
Android AutoO Android Auto é compatível com amaioria dos dispositivos com Android 5.0ou mais recente.1. Faça o download do aplicativo Android
Auto do Google Play para seudispositivo para preparar o dispositivo(isso pode exigir uso de dados móveis).
Nota: O aplicativo Android Auto talvez nãoesteja disponível no mercado atual.2. Conecte seu dispositivo a uma porta
USB. Consulte Porta USB (página 311).3. Siga o aviso na tela sensível ao toque.4. Siga as solicitações exibidas no
dispositivo.Nota: Talvez você seja solicitado a atualizaraplicativos adicionais no dispositivo (issopode exigir o uso de dados móveis).
Para desativar esse recurso da telaConfigurações, selecione:
Item de menu
Preferências do Android Auto
O dispositivo estará listado se o SYNCdetectar o Android Auto. Selecione onome do dispositivo e selecione:
Desativar
Nota: Você pode precisar deslizar a telaConfigurações para a esquerda paraselecionar Preferências do Apple CarPlayou Preferências do Android Auto.Para voltar ao SYNC 3, selecione o íconede velocímetro na barra de menu doAndroid Auto na parte inferior da telasensível ao toque e, depois, toque naopção para retornar ao SYNC.Nota: Entre em contato com a Google paraobter suporte do Android Auto.
336
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
NAVEGAÇÃONota: Para obter mais informações,consulte o site local da Ford.
Selecione a opção de navegaçãona barra de recursos.
E270674
Menu de visão do mapa.AMais zoom.BMenos zoom.CMenu de orientação da rota.DMenu de entrada do destino.E
Definição de um destinoMenu de entrada do destino
DescriçãoItem
Digite um endereço de destino.Pesquisar
Exibe e selecione um em uma lista de destinos anteriores.Destinos anteriores
Defina o endereço residencial salvo como o destinoResidencial
Defina o local de trabalho salvo como o destino.Comercial
Exibe e selecione um em uma lista de destinos favoritos.Favoritos
337
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Definir um destino usando a tela deentrada de texto
E230655
Campo de entrada de texto.AÍcone de informações.BSugestões automáticas combase no texto digitado.
C
Teclado estendido.DPesquisa.EConfigurações do teclado.F
Nota: Selecione uma das sugestões a fimde copiar os detalhes para o campo deentrada de texto.
Você pode buscar inserindo partes de umdestino ou um destino completo, comoo Endereço, o Nome ou a Categoria dePDI, Cruzamento, Cidade,Latitude/Longitude, etc. Dicas: Se vocênão especificar uma localização, osistema usará a localização atual doveículo. Você pode especificar umalocalização por endereço, cidade, estadoou CEP. Para obter mais suporte nasbuscas, visite: support.ford.com.Nota: Pressione o botão no canto superiordireito do mapa principal para exibir otempo estimado da chegada, o tempo deviagem restante ou a distância até odestino.
Definir um destino usando a tela demapa
E230868
Recentralize o mapa.ALocal selecionado.BGiro de mapa 3D. Passe o dedopara esquerda ou para direita.
C
Inicie a orientação da rota.DNome do destino.EMostre a barra de recursos.F
Selecione o local no mapa.Selecione Iniciar para começar aorientação de rota.
Alterar o formato do mapaExibe o mapa em um dos seguintesformatos:• Um mapa bidimensional com a direção
na qual você está viajando na partesuperior da tela.
• Um mapa bidimensional com o sentidonorte na parte superior da tela.
• Um mapa tridimensional com a direçãona qual você está viajando na frente.
ZoomExibe mais ou menos detalhes no mapa.
338
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Nota: Você pode usar gestos de toque paraaumentar e diminuir o zoom. Coloque doisdedos na tela e os afaste para aumentar ozoom. Coloque dois dedos na tela e osaproxime para diminuir o zoom.
Guia de rotas
E270675
Seta. Selecione para ouvir oúltimo aviso por voz.
A
Ponto de interesse.B
Tempo estimado de chegada, adistância até o destino e otempo até o destino.
C
Estrada atual.DRemovendo áudio dos avisos deorientação.
E
Nota: Para ajustar o volume do aviso, gireo controle do volume quando umaorientação for dita.
Menu de orientação da rota
DescriçãoItem de menu
Ajuste as preferências do mapa quando a orientação da rotaestá ativa.
Visualização
Exibe um mapa em tela inteira quando a orientação da rotaestá ativa.
Mapa Completo
Exibe informações de saída da rodovia para a rota atual.Inform. de saídasautoest
Exibe a lista de curvas da rota atual. Selecione uma estradapara evitá-la.
Lista de Conversões
Ajuste configurações de navegação. Consulte Configurações(página 343).
Configurações do nave-gador
Exibe informações sobre o local atual.Onde estou?
Cancele a orientação da rota.Cancelar rota
339
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItem de menu
Exibe toda a rota atual no mapa.Ver Rota
Exibe uma rota alternativa comparada à atual.Rotas alternativas
Altere a ordem ou remova pontos intermediários.Editar destinos interme-diários
O sistema determina a ordem de pontos intermediários paravocê.
Otimizar ordem
Avance à próxima tela e inicie a nova rota.Iniciar
Ajustando o volume de aviso daorientaçãoAjuste o controle de volume quando umaviso de orientação for reproduzido paraajustar o volume.Nota: Caso você tenha zeradoinadvertidamente o volume, pressione obotão de seta para reproduzir o último avisode voz e ajuste o volume no nível desejado.
Removendo áudio dos avisos deorientação
Selecione a opção para removeráudio na tela para emudeceravisos de orientação.
Nota: A sistema remove o áudio do próximoaviso de orientação e de todos os futuros.Nota: Quando você remove o áudio dosavisos de orientação, a cor do símbolo mudapara verde.
Adicionando pontos intermediáriosVocê pode adicionar um pontointermediário a uma rota de navegaçãocomo um destino ao longo da rota. Vocêpode adicionar até cinco pontosintermediários.1. Selecione a opção de pesquisa no
mapa.2. Defina um destino.
3. Selecione Ad.dst.interm..4. Selecione Iniciar.
Cancelar orientação da rotaSelecione a opção do menu deorientação da rota na tela deorientação ativa.
Selecione Cancelar Rota.
E270676
Nota: A opção do menu de orientação darota está sempre no canto inferior direito domapa principal.
340
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Atualizações do mapa denavegaçãoHERE é a provedora de mapa digital doaplicativo de navegação. Se vocêencontrar erros nos dados do mapa,poderá informá-los diretamente para aHERE acessando www.here.com. A HEREavalia todos os erros de mapa relatados eresponde com o resultado da suainvestigação por e-mail.
APLICATIVOSO sistema ativa o controle de voz, volantee tela sensível ao toque dos aplicativos desmartphone habilitados para SYNC 3AppLink. Quando um aplicativo éexecutado por meio do AppLink, você podecontrolar os recursos principais doaplicativo por meio dos comandos de voze dos controles no volante.Nota: Os aplicativos habilitados paraAppLink disponíveis irão variar de acordocom o mercado.Nota: Você deve sincronizar e conectar seusmartphone via Bluetooth ao SYNC 3 paraacessar o AppLink.Nota: Pode ser necessário para usuários deiPhone conectar o telefone a uma portaUSB com um cabo USB da Apple.Nota: Certifique-se de que você tem umaconta ativa para o aplicativo que baixou.Alguns aplicativos funcionarãoautomaticamente sem configuração.Outros aplicativos desejam que você definaas configurações pessoais e personalize aexperiência criando estações ou favoritos.É recomendável fazer isso em casa ou forado veículo, em um local seguro.Nota: Recomendamos a leitura dos termosde serviço e das políticas de privacidade doaplicativo para smartphone porque a Fordnão é responsável pelo aplicativo ou pelouso de dados.
Nota: AppLink é um recurso do sistemaSYNC nativo. O acesso a aplicativos paradispositivos móveis por meio do AppLink sóé possível quando Android Auto ou AppleCarPlay estão desabilitados. Algunsaplicativos só podem ser acessíveis no carropor meio do Applink e outros apenas pormeio do Android Auto ou do Apple CarPlay.Consulte as informações de conectividadede smartphone para desabilitar o AndroidAuto ou o Apple CarPlay.Nota: Para usar um aplicativo com SYNC3, o aplicativo precisa estar em execuçãono segundo plano do telefone. Caso vocêdesligue o aplicativo no telefone, eledesativa o aplicativo no SYNC 3.Nota: Se um aplicativo compatível comSYNC 3 AppLink não for mostrado na Telade Aplicativos, verifique se o aplicativonecessário está em execução no dispositivomóvel.
Ação e descriçãoItem de menu
O SYNC 3 irápesquisar e seconectar aos aplica-tivos compatíveisem execução nodispositivo móvel.
Encontrar aplica-tivos
Ativando os aplicativos móveis noSYNC 3Para ativar aplicativos para dispositivosmóveis, o SYNC 3 requer o consentimentodo usuário para enviar e receberatualizações e informações de autorizaçãodo aplicativo, usando o plano de dadosassociado ao dispositivo conectado.
341
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
O dispositivo conectado envia dados paraa Ford nos Estados Unidos. As informaçõessão criptografadas e incluem VIN, númerodo módulo SYNC 3, odômetro, estatísticasde uso e informações de depuração.Mantemos esses dados apenas pelotempo necessário para prestar esseserviço, solucionar problemas e melhorarprodutos e serviços, além de oferecerprodutos e serviços que possam despertarinteresse quando permitido por lei.Nota: Você deve ativar os aplicativosmóveis de cada dispositivo conectado naprimeira vez que selecionar um aplicativomóvel por meio do sistema.Nota: A Ford se reserva o direito de limitara funcionalidade ou desativar os aplicativospara dispositivos móveis a qualquermomento.Nota: As taxas de dados padrão sãoaplicáveis. A Ford não se responsabiliza porencargos extras incorridos por você doprovedor de serviços, quando o veículo enviaou recebe dados por meio do dispositivoconectado. Isso inclui todos os encargosadicionais incorridos por causa da conduçãofora do alcance da rede doméstica.Você pode habilitar e desabilitaraplicativos por meio das configurações.Consulte Configurações (página 343).
Permissões do aplicativoO sistema organiza as permissões deaplicativo em grupos. Você pode concederessas permissões de grupoindividualmente. Você poderá alterar ostatus de um grupo de permissões aqualquer momento quando não estiverdirigindo, usando o menu deconfigurações. Ainda no menu deconfigurações, você também podeconsultar os dados incluídos em cadagrupo.Durante a inicialização de um aplicativousando o SYNC 3, o sistema pode solicitardeterminadas permissões, por exemplo,informações do veículo, características dedireção, GPS e velocidade e /ounotificações de envio por push. Você podehabilitar todos os grupos ou nenhum delesdurante os avisos de permissões deaplicativos iniciais. O menu deconfigurações oferece um controle depermissão de grupo individual.Nota: Você só deve conceder permissõesna primeira vez em que usar um aplicativocom o SYNC 3.Nota: Se você desabilitar permissões degrupo, os aplicativos continuarãohabilitados para funcionar com o SYNC 3,a menos que desative todos os aplicativosno menu de configurações.
342
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
CONFIGURAÇÕESGeral
DescriçãoItem
Defina o idioma.Idioma
Defina a unidade de distância.Unidade de medida
Defina a unidade de temperatura.Unidade de tempera-tura
Ative e desative os avisos sonoros da tela sensível ao toque.Bipe da tela sensível aotoque
Ative e desative as atualizações automáticas.Atualizações automá-ticas do sistema
Exibe as informações sobre o sistema e o software.Sobre o SYNC
Exibe as informações sobre a licença do software.Licenças de software
Redefina todas as configurações para os níveis de fábrica.1Restaurar sistema
1 Isso redefinirá todas as configurações e excluirá seus dados pessoais.
Mostrador
DescriçãoItem
Ajuste o brilho da tela.1Brilho
Defina um plano de fundo claro, um plano de fundo escuro oufaça com que o sistema ajuste o plano de fundo com base emseu nível de escuridão.
Modo
Desligue a tela.2Tela desligada
Faça com que o sistema ajuste o brilho da tela com base nonível de claridade.
Escurecimentoautomático
Defina o segundo plano.Segundo plano
Veja menos informações na tela.Tela Calma1 Isso não alterará o brilho que você definiu na tela de informações.2 Toque na tela para ligá-la novamente.
343
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Som
DescriçãoItem
Redefina todas as configurações de som para os níveis defábrica.
Redefin. tudo
Ajuste os sons de frequência de agudos.Agudos
Ajuste os sons de frequência de médio alcance.Médios
Ajuste os sons de frequência de graves.Graves
Ajuste a proporção de som de um lado a outro e de frente paratrás.
Balanço
Ajuste o quanto o volume aumentará à medida que o veículoaumentar sua velocidade.
Volume compensadopela velocidade
Otimize o som para determinadas posições do banco.Foco do Áudio
Ligue e desligue o som estéreo e o som surround.Modo de som
Reprodutor de mídia
DescriçãoItem
Ajuste a velocidade de reprodução dos podcasts em algunsdispositivos iOS.
Velocidade de podcast
Ajuste a velocidade de reprodução dos audiolivros em algunsdispositivos iOS.
Velocidade reprod.audiolivros
Exibe a arte da capa a partir dos arquivos no dispositivo. Seos arquivos no dispositivo não contiverem uma arte de capa,o sistema exibirá a arte de capa do Gracenote.
Preferência de Capa
Desligue de ligue o fornecimento de metadados no Gracenote.Gerenciamento doGracenote®
Exibe as informações sobre o Gracenote.Informação de Bancode dados Gracenote®
Exibe as informações sobre a licença de software do mediaplayer.
Informações do disposi-tivo
Exclua os metadados dos arquivos do dispositivo armazenadospelo sistema para permitir a reindexação.
Redefinir índice demídia
344
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Relógio
Item do submenuItem
Defina o modo de exibição de hora.Formato de Hora
Defina o relógio para ajustar as alterações de fuso horário.Atualização Auto. doFuso Horário
Defina o relógio para ajustar as alterações de satélite do GPS.Redefinir Relógio com aHora do GPS
O sistema salva automaticamente todas as atualizações feitas nessas configurações.
Bluetooth
DescriçãoItem
Ative e desative o Bluetooth.Bluetooth
Telefone
DescriçãoItem
Gerencie os dispositivos.Ver dispositivos
Adicione um dispositivo.Adicionar um Disposi-tivo Bluetooth
Conecte um dispositivo.Conectar
Desconecte um dispositivo.Desconectar
Exibe as informações sobre o dispositivo.Informações do disposi-tivo
Selecione um dispositivo preferencial.Tornar favorito
Exclua um dispositivo.Apagar
Gerencie a lista de contatos e os contatos.Gerenciar contatos
Ative o download automático da lista de contatos.Transferência Auto. dosContatos
Defina os contatos para que sejam exibidos por nome ou porsobrenome em ordem alfabética.
Ordenar Por:
345
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItem
Baixe manualmente a lista de contatos.Transferir contatosnovamente
Exclua a lista de contatos do sistema.Apagar agenda telefô-nica
Gerencie os sinais sonoros do dispositivo.Definir Toque do Tele-fone
Silencie o toque do celular.Sem toque
Exibe e selecione o toque das chamadas recebidas. Você podeselecionar o toque no telefone ou um dos toques do sistema.
Usar toque do telefone
Ative e desative as mensagens de texto.Mensagens de texto
Ative e desative os sinais sonoros de notificação de mensagensde texto.
Sem som (silêncio)
Ative e desative a notificação de voz de mensagem de texto.Leitura de voz
Ative e desative a notificação de roaming.Aviso de roaming
Ative e desative a notificação de bateria fraca.Notificação de bateriafraca
Assistência de emergência (Se equipado)
DescriçãoItem
Ative e desative a assistência de emergência.Assistência deEmergência
Defina os contatos de emergência da lista de contatos.Definir contatos deemergência
346
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Rádio
DescriçãoItem
Exibe as informações sobre a transmissão de rádio atual.Texto do rádio
Atualize as seis estações de rádio FM mais fortes da sualocalização atual para o banco predefinido em que a estaçãode rádio atual está armazenada.
Memorização Automá-tica (AST)
Leve o interruptor do sistema ao FM caso DAB não estejadisponível.
Vínculo de serviços
Faça o sistema ajustar uma frequência diferente para a mesmaestação de rádio com um sinal mais forte.
Frequência alternativa
Interrompa anúncios de notícias com a fonte de áudio atual.Anúncios de notícias
Sistema de navegação (Se equipado)
Mapa
DescriçãoItem
Ajuste as preferências de mapa.Preferências de mapa
Exibe as edificações tridimensionais no mapa.Modelo de cidade 3D
Exibe pontos brancos no mapa para representar sua rotaanterior.
Rota percorrida
Exibe os ícones de pontos de interesse no mapa.Ícones de PDI
Selecione quais categorias de pontos de interesse aparecerãono mapa.
Selecionar PDIs
Guia de rotas
DescriçãoItem
Ajuste as preferências de rota.Preferências de rota
Selecione a rota mais curta, mais rápida ou mais ecológica.Rota Preferencial
Ignore a seleção da rota na programação do destino. O sistemasó calcula uma rota com base na configuração da sua rotapreferida.
Sempre usar rota ___
347
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItem
O sistema busca e exibe locais de estacionamento disponíveisà medida que você se aproxima do seu destino.
Localizar Estaciona-mento Automat.
Selecione um nível de custo para a rota ecológica calculada.Quanto maior a configuração, mais longa será a rota permitidapelo sistema.
Penalidade Tempo Eco
Ative ou desative a configuração que especifica se o sistemaconsiderará as informações de trânsito ao planejar uma rota.1
Orientação de rotadinâmica
Ajuste suas preferências de navegação.Preferências de Nave-gação
Selecione voz e sinais sonoros, apenas voz ou apenas sinaissonoros.
Avisos de Orientação
Ajuste como o sistema alerta você para riscos ou desliguealertas.2
Alerta de Local Perigoso
1 Depende do canal de mensagens de trânsito ou do tráfego online.2 Não disponível em todos os países.
Aplicativos
DescriçãoItem
Ative ou desative o uso de aplicativos para dispositivos móveisno sistema.A desativação de aplicativos para dispositivos móveis no menude configurações desabilita as atualizações automáticas e ouso de aplicativos para dispositivos móveis no sistema.
Ativar Aplicativos
Ativar Aplicativos viaUSB
Fornece informações sobre o estado atual das atualizaçõesde aplicativo disponíveis.
Atualizar Aplicativos
Conceder ou negar permissões para todos os aplicativos deuma só vez.
Todos os aplicativos
348
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Wi-Fi
DescriçãoItem
Ajuste suas preferências de Wi-Fi.Wi-Fi do sistema
Selecione na lista de redes Wi-Fi disponíveis.Exibir redes disponíveis
Selecione para ativar e desativar notificações.Notificações de Wi-Fidisponíveis
Iluminação ambiente (Se equipado)
Toque uma vez em uma cor para ativar ailuminação ambiente. Isso define a corpara a intensidade mais alta.
Você pode arrastar as cores para cima oupara baixo para aumentar ou diminuir aintensidade.Para desligar a iluminação ambiente,pressione a cor ativa uma vez ou arraste acor ativa totalmente para baixo até aintensidade zero.
Configurações do veículo (Se equipado)
Câmera
DescriçãoItem
Ajuste suas preferências de câmera traseira.Configurações dacâmera
Você pode ativar ou desativar essa opção usando o controledeslizante.Quando essa opção está ativada, o visor da câmera de ré serámostrado por um curto período depois que você mudar amarcha do veículo para drive.
Retardo da Câmera deRé
Permite ativar e desativar o recurso auxiliar de estacionamentona tela da câmera de ré.
EstacionamentoAutomático
Exibe uma indicação visual quando o sistema de detecção demarcha à ré detecta um objeto.
Assistentes de Estac.Avançados
349
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Reconhecimento de voz
DescriçãoItem
Ative essa opção para remover prompts de voz e confirmaçõesadicionais.
Modo avançado
Ative essa opção para que o sistema confirme um nome decontato antes de fazer uma chamada.
Confirmação deChamada
Ative essa opção para que o sistema exiba uma lista decomandos de voz disponíveis quando o botão de voz é pressio-nado.
Lista de Comandos deVoz
Modo manobrista (Se equipado)
O modo manobrista permite bloquear osistema. Nenhuma informação poderá seracessada até o sistema ser desbloqueadocom o PIN correto.Quando você seleciona o modomanobrista uma caixa de texto é exibidainformando que um código de quatrodígitos deve ser inserido para ativar edesativar o modo manobrista. Você podeusar qualquer PIN que escolher, mas deveusar o mesmo PIN para desativar o modomanobrista. O sistema solicita que vocêinsira o código.Nota: Se o sistema travar e for necessárioredefinir o PIN, entre em contato com aConcessionária Ford.
Para ativar o modo manobrista, insira oPIN escolhido. Em seguida, o sistema pedepara confirmar o PIN inserindo-onovamente. O sistema será bloqueado.Para desbloquear o sistema, digite omesmo número PIN. O sistema se conectanovamente ao seu telefone e todas asopções estão disponíveis outra vez.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOSYNC™ 3O sistema SYNC 3 é fácil de usar. Porém,em caso de dúvida consulte as tabelasabaixo.
350
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas com o celular
Solução possívelPossível causaProblema
Consulte o manual do dispositivo parasaber os ajustes de áudio.
As configurações docontrole de áudio docelular podem estarafetando o desempenhodo SYNC 3.
Há um barulhoao fundodurante umaligação.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Possível defeito docelular.
Durante umachamada, euposso ouvir aoutra pessoamas ela nãopode me ouvir.
Certifique-se de que o microfone do SYNC3 não esteja desligado. Procure o ícone domicrofone na tela do telefone.
Para reiniciar o sistema, desligue o motor,abra e feche a porta e trave a porta, aguar-dando de 2 a 3 minutos. Certifique-se deque a tela do SYNC 3 esteja apagada e aporta USB esteja desligada.
Talvez seja necessárioreiniciar o sistema.
Durante umachamada, nãoconsigo ouvir aoutra pessoa eela não podeme ouvir.
Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.
O SYNC 3 nãoconsegue baixara lista decontatos.
Não se esqueça de permitir que o SYNC 3recupere contatos do telefone. Consulte omanual do celular.
Possível defeito docelular.
Você deve ligar o celular e o recurso dedownload automático da lista de contatosno SYNC 3.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Não se esqueça de permitir que o SYNC 3recupere contatos do telefone. Consulte omanual do celular.
Limitações de capaci-dade do celular.
O sistema diz"Phonebookdownloaded",mas minha listade contatos noSYNC 3 estávazia ou temcontatosfaltando.
Se os contatos ausentes estiverem armaze-nados no cartão SIM, transfira-os para amemória do celular.
Você deve ligar o celular e o recurso dedownload automático da lista de contatosno SYNC 3.
351
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas com o celular
Solução possívelPossível causaProblema
Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.
Estou comproblemas paraconectar meucelular ao SYNC3.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Possível defeito docelular.
Tente excluir o dispositivo do SYNC 3 eexcluir o SYNC do dispositivo, e tentenovamente.
Sempre verifique as configurações deprompt de segurança e de aceitaçãoautomática referentes à conexão Bluetoothdo SYNC 3 no celular.
Atualize o firmware do celular.
Desligue a configuração de downloadautomático.
Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.
As mensagensde texto nãoestão funcio-nando no SYNC3.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Possível defeito docelular.
iPhone • Acesse as configurações do celular.• Acesse o Menu Bluetooth.• Pressione o círculo azul à direita do
dispositivo com a marca e o modelo doseu veículo a serem inseridos no menuseguinte.
• Ative Mostrar Notificações.• Desconecte e reconecte o iPhone do
sistema SYNC 3 para ativar a atuali-zação dessas configurações.
Agora, o iPhone esta configurado paraencaminhar mensagens de texto deentrada para o SYNC 3.
352
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas com o celular
Solução possívelPossível causaProblema
Repita essas etapas para cada veículoequipado com SYNC 3 ao qual você estejaconectado. O iPhone só encaminharámensagens de texto de entrada para oSYNC 3 se o iPhone não estiver desblo-queado no aplicativo de mensagens.Não é possível responder às mensagens detexto por meio do SYNC 3 no iPhone.Não há suporte para mensagens de textodo WhatsApp e do Facebook Messenger.
Certifique-se de que o veículo esteja esta-cionado antes de usar o recurso.
Alguns recursos destesistema podem ser muitodifíceis de usar enquantoo veículo está em movi-mento; por isso, seu usoé restrito, a não ser que oveículo esteja parado.
Certifique-se de que o veículo esteja esta-cionado antes de usar o recurso.
Alguns recursos destesistema podem ser muitodifíceis de usar enquantoo veículo está em movi-mento; por isso, seu usoé restrito, a não ser que oveículo esteja parado.
A navegaçãoem entradas dalista decontatos telefô-nicos ouchamadastelefônicasrecentes nãoestá funcio-nando.
O celular deve suportar o download demensagens de texto por Bluetooth parareceber mensagens de texto de entrada.
Este é um recurso quedepende do celular.
As mensagensde texto deáudio nãofuncionam nomeu celular.
Como cada celular é diferente, consulte omanual do dispositivo do celular que vocêestá sincronizando. Na verdade, pode haverdiferenças entre os celulares devido amarca, modelo, provedor de serviços eversão de software.
Esta é uma limitação docelular.
353
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de USB e Bluetooth estéreo
Solução possívelPossível causaProblema
Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tentedesligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.
Possível defeito nodispositivo.Estou tendo
problemas aoconectar meudispositivo.
Certifique-se de que você está usando ocabo do fabricante.
Certifique-se de que inseriu corretamenteo cabo USB no dispositivo e na porta USBdo veículo.
Certifique-se de que o dispositivo não temum programa de instalação automática ouconfigurações de segurança ativas.
Certifique-se de que o dispositivo estejadesbloqueado antes de conectá-lo aoSYNC 3.
O dispositivo tem umatela de bloqueio ativada.
Certifique-se de não deixar o dispositivodentro do veículo sob temperaturas altasou baixas demais.
Esta é uma limitação dodispositivo.
O SYNC 3 nãoreconhece meudispositivoquando doupartida noveículo.
Certifique-se de que conectou o dispositivoao SYNC 3 e iniciou o player de mídia nodispositivo.
Este é um recurso quedepende do dispositivo.O áudio Blue-
tooth não étransferido. O dispositivo não está
conectado.
Certifique-se de que todos os detalhes damúsica foram preenchidos.
Seus arquivos de músicapodem não conter asinformações corretassobre artista, título damúsica, álbum ou gênero.O SYNC 3 não
reconhece amúsica que estáno meu disposi-tivo.
Tente substituir o arquivo corrompido poruma nova versão.
O arquivo pode estarcorrompido.
Alguns dispositivos exigem que as configu-rações de USB sejam alteradas de classede armazenamento em massa para classede protocolo de transferência de mídia.
Talvez a música tenhaproteção contra direitosautorais que não permitasua reprodução.
354
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de USB e Bluetooth estéreo
Solução possívelPossível causaProblema
Converta o arquivo em um formatocompatível. Consulte Entretenimento(página 323).
Não há suporte para oformato de arquivo doSYNC 3.
Atualize o índice de mídias. ConsulteConfigurações (página 343).
O dispositivo precisa serreindexado.
Certifique-se de que o dispositivo estejadesbloqueado antes de conectá-lo aoSYNC 3.
O dispositivo tem umatela de bloqueio ativada.
Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tentedesligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.
Esta é uma limitação dodispositivo.
Ao conectar omeu dispositivo,às vezes nãoescuto somalgum.
Para ouvir dispositivos Apple por meio deUSB, selecione AirPlay em Control Centernos dispositivos e depois Dock Connector.
Para ouvir dispositivos Apple por meio deBluetooth Stereo, selecione AirPlay emControl Center nos dispositivos e depoisSYNC.
Problemas de Wi-Fi
Solução possívelPossível causaProblema
Verifique a senha.Erro de senha.Falha na conexão.
Verifique se há um sinal deWi-Fi fraco.
Sinal fraco.
Use um nome exclusivo paraa SSID, não use o nomepadrão, a menos que elecontenha um identificadorexclusivo, como parte doendereço MAC.
Pontos de acesso múltiplodentro do limite com amesma SSID.
355
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de Wi-Fi
Solução possívelPossível causaProblema
Posicione o veículo próximodo hotspot com a frente doveículo voltada para adireção do hotspot e removaobstáculos, se possível.Outros telefones com Wi-Fi,Bluetooth, micro-ondas esem fio podem causar inter-ferência.
Sinal fraco provavelmentepor causa da distância emrelação ao hotspot, daobstrução ou da maiorinterferência.
Desconexão após umaconexão bem-sucedida.
Caso o veículo esteja equi-pado com para-brisa aque-cido, tente posicionar oveículo, de maneira que opara-brisa não estejavoltado para o hotspot.
Talvez haja uma obstruçãoentre SYNC 3 e o hotspot.
Sinal fraco observado porSYNC 3, apesar da proximi-dade de um hotspot.
Caso você tenha uma pelí-cula metálica no vidro, masnão no para-brisa, posicioneo veículo voltado para ohotspot. Caso todos osvidros tenham películas,você pode abrir as janelasna direção do hotspot, casoisso seja viável.Tente remover outrasobstruções que possamafetar a qualidade do sinal,como abrir o portão dagaragem.
Defina a rede como visível etente novamente.
O hotspot foi definido comouma rede oculta.
Não há um hotspot relacio-nado na lista de redesdisponíveis.
356
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de Wi-Fi
Solução possívelPossível causaProblema
O SYNC 3 não fornece umhotspot no momento
O SYNC 3 não fornece umhotspot.
O SYNC 3 não é vistodurante a pesquisa de redesWi-Fi no telefone ou emoutros dispositivos.
Verifique a qualidade dosinal (em detalhes da rede),caso SYNC 3 indique boa ouexcelente, teste com outrohotspot equipado de altavelocidade no qual oambiente seja maisprevisível.
Intensidade do sinal fraca,muito distante do hotspot,o hotspot dá suporte avárias conexões, conexãolenta com a Internet ououtros problemas.
O download do softwaredemora muito.
Teste a conexão com outrodispositivo, caso o hotspotexija uma assinatura, e vocêpode entrar em contato como provedor de serviços.
É possível que não haja umsoftware novo. O hotspotconectado pode ser geren-ciado por uma pessoa eexige uma assinatura ouuma aceitação dos termose das condições.
Aparentemente, SYNC 3 seconecta a um hotspot e aintensidade do sinal é exce-lente, mas o software nãoestá sendo atualizado.
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
Verifique se você tem umsmartphone compatível; umAndroid com OS 2.3 ouposterior ou um iPhone 3GSou mais recente com iOS 5.0ou posterior. Além disso, não
Você não conectou umtelefone compatível comApplink com o SYNC 3.
Aplicativos para celularAppLink: quando eu sele-ciono "Conectar aplicativosmóveis", o SYNC 3 nãolocaliza nenhum aplicativo. se esqueça de emparelhar
e conectar o telefone comSYNC 3 para encontrar apli-
357
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
cativos compatíveis comAppLink no dispositivo. Osusuários do iPhone podemprecisar se conectar a umaporta USB com um caboUSB da Apple.
Verifique se você baixou einstalou a versão maisrecente do aplicativo na AppStore do celular. Verifiquese o aplicativo está emexecução no celular. AlgunsOs aplicativos habilitados
para AppLink não estãoinstalados nem emexecução no seu dispositivomóvel.
Meu celular está conectado,mas ainda não consigolocalizar nenhum aplicativo.
aplicativos exigem que vocêse registre ou faça login noaplicativo pelo celularusando-os com o AppLink.Além disso, alguns delespodem ter a configuração"Ford SYNC"; verifique omenu de configurações doaplicativo no celular.
O fechamento e a reiniciali-zação dos aplicativospodem ajudar o SYNC 3 aencontrar o aplicativo, casovocê não consiga descobri-lo dentro do veículo. Em um
Às vezes, os aplicativos nãosão fechados corretamentee abrem novamente aconexão com o SYNC 3, nosciclos da chave de ignição,por exemplo.
Meu celular está conectado,meus aplicativos estão emexecução, mas ainda nãoconsigo localizar nenhumaplicativo.
dispositivo com Android, seos aplicativos tiverem aopção "Exit" ou "Quit", sele-cione-a e reinicie o aplica-tivo. Se o aplicativo não tiveressa opção, selecione omenu de configurações docelular e "Aplicativos", loca-lize o aplicativo específico eescolha "Forçar Parada".Não esqueça de reiniciar oaplicativo depois e sele-cionar "Conectar aplicativosmóveis" no SYNC 3.
358
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
Em um iPhone com iOS7+,para forçar o fechamento deum aplicativo, toque duasvezes no botão home edeslize o dedo para cima noaplicativo para fechá-lo.Toque no botão homenovamente e volte a sele-cionar o aplicativo parareiniciá-lo. Após algunssegundos, o aplicativoaparecerá no menu de apli-cativos do SYNC 3.
Desligue o Bluetooth ereligue para restaurar otelefone. Se você estiver noveículo, o SYNC 3 poderá sereconectar automatica-mente ao celular se vocêpressionar o botão "Tele-fone".
Existe um problema deBluetooth em versões ante-riores do sistema opera-cional Android que podemfazer com que os aplicativosque foram encontrados naunidade de veículo anteriornão sejam encontradosnovamente se você não tiverdesligado o Bluetooth.
Meu celular com Androidestá conectado, meus apli-cativos estão em execução,eu consigo reiniciá-los, masainda não consigo localizarnenhum aplicativo.
359
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
Desconecte o cabo USB docelular, aguarde ummomento e conecte o caboUSB novamente ao celular.Após alguns segundos, oaplicativo aparecerá nomenu de aplicativos doSYNC 3. Se isso não acon-tecer, force o fechamentodo aplicativo e reinicie-o.
Talvez você precise redefinira conexão USB com o SYNC3.
Meu iPhone está conectado,meu aplicativo está emexecução, eu consigo reini-ciar o aplicativo, mas aindanão consigo localizá-lo noSYNC 3.
Aumente o volume do Blue-tooth do dispositivo usandoos botões de controle devolume do dispositivo maisutilizados no dispositivo.
O volume do Bluetooth nocelular pode estar baixo.
Eu tenho um celular comAndroid. Eu localizei e inicieimeu aplicativo de mídia noSYNC 3, mas não tem somou o som está muito baixo.
Desinstale ou force o fecha-mento dos aplicativos queo SYNC 3 não deve localizar.Se o aplicativo tiver a confi-guração "Ford SYNC", desa-bilite-a no menu de configu-rações do aplicativo nocelular.
Alguns dispositivos comAndroid têm um númerolimitado de portas Blue-tooth que os aplicativospodem usar para seconectar. Se você tiver maisaplicativos AppLink nocelular do que o número deportas Bluetooth disponí-veis, não conseguirá vertodos os aplicativos listadosno menu de aplicativosmóveis do SYNC 3.
Eu só consigo ver algunsaplicativos AppLink listadosno menu de aplicativos doSYNC 3 do meu celular.
360
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do comando de voz
Solução possívelPossível causaProblema
Analise os comandos de voz do celular eos comandos de voz da mídia no início desuas respectivas seções.Possivelmente, você está
usando os comandos devoz errados.O SYNC 3 não
entende o queestou dizendo.
Consulte a tela de áudio durante umasessão de voz ativa para localizar uma listade comandos de voz.
Aguarde o sistema avisar antes de emitir ocomando.
Talvez você estejafalando muito cedo ou nomomento errado.
Analise os comandos de voz da mídia noinício da seção de mídia.
Possivelmente, você estáusando os comandos devoz errados.
O SYNC 3 nãoentende nomesde canção ou deartista.
Diga o nome da música ou do artistaexatamente como ele é exibido no disposi-tivo. Por exemplo, diga "Reproduzir artistaPrince" ou "Reproduzir música Purple Rain".
Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nodispositivo.
Certifique-se de que você está falando otítulo completo, como "California remixfeaturing Jennifer Nettles".
Caso haja abreviações no nome, comoESPN ou CNN, você precisa soletrá-las: "E-S-P-N" ou "C-N-N".
Verifique se os títulos de música, artistas,álbum e nomes de listas de reprodução nãotêm caracteres especiais como *, - ou +.
O nome da música ou doartista pode ter algunscaracteres especiais nãoreconhecidos pelo SYNC3.
Certifique-se de que você esteja dizendo onome exatamente como é exibido no tele-fone. Por exemplo, se o contato for "JoeWilson", diga "Ligar Joe Wilson". Caso onome do contato seja "Mãe", diga "LigarMãe".
Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nalista de contatos.
O SYNC 3 nãoentende ou estáchamando ocontato erradoquando euquero fazer umaligação. Verifique se os nomes de contato não têm
caracteres especiais como *, - ou +.O nome do contato podeconter caracteres espe-ciais.
361
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do comando de voz
Solução possívelPossível causaProblema
O SYNC 3 aplica as regras de pronúnciafonética do idioma selecionado aos nomesde contato armazenados no celular.
Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nalista de contatos.
O sistema decontrole de vozdo SYNC 3 estácom dificul-dades parareconhecer osnomes estran-geiros armaze-nados no meucelular.
Dica útil: você pode selecionar o contatomanualmente. Pressione PHONE. Sele-cione a opção da lista de contatos e o nomedo contato. Pressione a opção de teclaprogramável para ouvi-la. O SYNC 3 lerá onome do contato para você, dando umaideia da pronúncia esperada.
O SYNC 3 aplica as regras de pronúnciafonética do idioma selecionado aos nomesarmazenados no reprodutor de mídia ou naunidade flash USB. Ele pode fazer algumasexceções para nomes de artistas muitopopulares, por exemplo, U2, para os quaisvocê sempre usa a pronúncia em inglês.
Você pode estar dizendonomes estrangeiros como idioma atualmenteselecionado para o SYNC3.
O sistema decontrole de vozdo SYNC 3 estácom problemaspara reconheceras faixas, osartistas, osálbuns, osgêneros e osnomes de listade reproduçãoestrangeiros nomeu reprodutorde mídia ou naminha unidadeflash USB.
O SYNC 3 usa uma voz gerada sintetica-mente, em vez de voz humana pré-gravada.
O SYNC 3 usa a tecno-logia de prompt de vozpara texto falado.
O sistema geraprompts de voz,e a pronúncia dealgumas pala-vras pode nãoser precisa parameu idioma.
O SYNC 3 oferece vários recursos novos decontrole de voz para uma vasta gama deidiomas. Discar um nome de contato direta-mente da lista de contatos sem gravá-lopreviamente (por exemplo, “ligar para JohnSmith”) ou selecionar uma faixa, um artista,um álbum, um gênero ou uma lista dereprodução diretamente do leitor de mídia(por exemplo, "reproduzir a artistaMadonna").
362
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Geral
Solução possívelPossível causaProblema
O SYNC 3 só oferece suporte a quatroidiomas em um único módulo para exibiçãode texto, controle de voz e prompts de voz.O país em que você comprou o veículodetermina os quatro idiomas com base nosidiomas mais falados. Se o idioma selecio-nado não estiver disponível, o SYNC 3permanecerá com o idioma ativo atual.O SYNC 3 não oferece
suporte ao idioma atual-mente selecionado parao painel de instrumentose a tela de informaçõese entretenimento.
O idioma selecio-nado para opainel de instru-mentos e a telade informaçõese entreteni-mento nãocorresponde aoidioma do SYNC
O SYNC 3 oferece vários recursos novos decontrole de voz para uma vasta gama deidiomas. Discar um nome de contato direta-mente da lista de contatos sem gravá-lopreviamente (por exemplo, “ligar para JohnSmith”) ou selecionar uma faixa, um artista,um álbum, um gênero ou uma lista dereprodução diretamente do leitor de mídia(por exemplo, "reproduzir a artistaMadonna").
3 (celular, USB,áudio Blue-tooth, controlede voz eprompts devoz).
Redefinição do sistema SYNC 3
O sistema tem um recurso de redefinição do sistema que poderá ser executado se afunção de um recurso SYNC 3 for perdida. Essa reinicialização tem como objetivorestaurar a funcionalidade, e não apagará nenhuma informação armazenada anterior-mente no sistema (como dispositivos pareados, lista de contatos, histórico de chamadas,mensagens de texto e configurações do usuário). Para executar a reiniciação do sistema,mantenha pressionado o botão Seek Up (>>|) enquanto mantém pressionado o botãoRadio Power. Após aproximadamente 5 segundos, a tela ficará preta. Aguarde de 1 a 2minutos até que a redefinição do sistema seja concluída. Em seguida, você poderáutilizar novamente o sistema SYNC 3.
363
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
SYNC™ 3
Razões para usar acessóriosoriginais da FordA Ford oferece uma linha completa deacessórios para equipar o veículo.Qualidade, garantia, procedência e preçocompetitivo é o que você ganha ao optarpor Acessórios Originais Ford, que sãodesenvolvidos pelos fabricantesobedecendo os mais altos padrões dequalidade e tecnologia.Visando manter as características originaisdos produtos, a engenharia da Ford testae aprova nossos acessórios com osmesmos padrões e critérios de qualidadeque usamos para desenvolver seu veículo.
Você sabia?O uso de acessórios não aprovados pelaFord poderá comprometer a estruturatécnica ou mecânica de seu veículo, o quenão é coberto pela garantia. Todos osAcessórios genuínos Ford possuemnúmeros de peças para identificação.Veja-os no site da web:www.fordacessorios.com.br
CUIDADO: A exposição a níveissonoros superiores a 85 decibéis poderáprejudicar a audição.
Selo de originalidadeCole o selo de originalidade aqui:
E151113
E151113
E151113
364
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Acessórios
E151113
E151113
E151113
E151113
E151113
E151113
365
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Acessórios
E151113
E151113
E151113
366
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Acessórios
RESPONSABILIDADES DOPROPRIETÁRIOPara o proprietárioAs informações aqui contidas incorporamas condições essenciais de manutenção egarantia para a operação adequada esegura de seu veículo.É de fundamental importância submetero veículo às revisões periódicas, nosintervalos de tempo ou nasquilometragens indicadas, de acordo comos itens estabelecidos na tabela deLubrificação e Manutenção. ConsulteRealização de serviços no seu veículo(página 376).Lembre-se que deixar de seguir ocronograma regular de manutenção,reparos e lubrificação invalida a garantiados itens da lista de verificação como partedo serviço correspondente.
A Ford Motor Company Brasil Ltda.A Ford Motor Company Brasil Ltda., pormeio de sua rede de Concessionárias,oferece uma garantia de 36 meses comquilometragem ilimitada para seu veículonovo, válida a partir da data na qual oveículo novo foi entregue ao primeiroproprietário. A garantia de três mesesrequerida por lei está inclusa neste período.Esta garantia cobre todas as peças doveículo que, durante a manutenção ou ouso regular, forem devidamenteidentificadas pela Concessionária Fordcomo defeitos de material ou de produção.As exceções são descritas no item "O quenão é coberto pela garantia".Fica convencionado que a presentegarantia não cobre equipamentosinstalados por terceiros e equipamentosinstalados pós-venda que não sejamoriginais.
Nos termos desta garantia, é obrigação daConcessionária Ford substituirgratuitamente, em suas própriasinstalações, peças reconhecidas pelaprópria Concessionária Ford comodefeituosas.Esta garantia poderá ser automaticamentecancelada, de acordo com os termos doitem "Cancelamento da garantia".Fica o Cliente desde já ciente que a FordMotor Company Brasil Ltda. e aConcessionária Ford não seresponsabilizam, em hipótese alguma, pordespesas relativas a óleo lubrificante,graxa, combustível e similares e outrasreferentes a deslocamento de pessoal,reboque, socorro, imobilização do veículo,danos materiais ou pessoais do Cliente outerceiros em geral e de manutençãonormal do veículo, como reapertos,limpezas, lavagens, lubrificações,verificações, regulagens, pintura etc.O Cliente fica também ciente que a FordMotor Company Brasil Ltda. pode alteraras condições da garantia, conformedescrito no item “Esclarecimentosadicionais”.Exceto as responsabilidades oraassumidas, nenhuma outra é admitida nostermos desta garantia.
Prazo da garantiaA garantia começa na data em que oveículo foi entregue ao primeiroproprietário, de acordo com o períodoabaixo:• 36 meses com quilometragem
ilimitada. A garantia de três mesesrequerida por lei está inclusa nesteperíodo.
367
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Termos e condições de garantia
O que é cobertoA Ford Motor Company Brasil Ltda.,através de sua rede de Concessionárias,garante as peças de seu veículo que, emserviço e uso normal, apresentaremdefeitos de fabricação ou de material,devidamente comprovados pelaConcessionária Ford.
BateriaA Ford Motor Company Brasil Ltda., pormeio de sua rede de Concessionárias,oferece uma garantia de 24 meses semlimite de quilometragem para a bateria,válida a partir da data na qual o veículonovo foi entregue ao primeiro proprietário.A garantia de três meses requerida por leiestá inclusa neste período. Decorrido esseperíodo, ou seja, após os 24 meses de uso,a substituição da bateria correrá por contado proprietário do veículo.As exceções, exclusões ou limitaçõesestão descritas no item "O que não écoberto pela garantia".
AmortecedoresA Ford Motor Company Brasil Ltda., pormeio da rede de Concessionárias, ofereceuma garantia de 24 meses com umaquilometragem limitada de 50.000 kmpara os amortecedores, a partir da datana qual o novo veículo foi entregue aoprimeiro proprietário. A garantia de trêsmeses requerida por lei está inclusa nesteperíodo. Depois desse período, 24 mesesde garantia com quilometragem limitadaa 50.000 km, a responsabilidade pelasubstituição dos amortecedores será doproprietário do veículo.As exceções, exclusões ou limitaçõesestão descritas no item "O que não écoberto pela garantia".
O que não é coberto pela garantiaOperações e itens considerados comoparte da manutenção normal.As seguintes operações e itens sãoconsiderados como parte da manutençãonormal do veículo e portanto serão deresponsabilidade do cliente:• Limpeza do sistema de combustível;• Alinhamento da direção;• Balanceamento das rodas;• Ajustes dos freios;• Substituição do filtro de óleo do motor;• Substituição ou complemento do óleo
lubrificante do motor e da caixa demudanças;
• Substituição ou complemento dofluido do sistema de freios;
• Reapertos, ajustes, verificações emgeral, lavagem, graxa, combustível esimilares;
• Troca do líquido de arrefecimento domotor;
• Recarga do gás do sistema de arcondicionado;
• Danos em componentes do motorcausados pelo uso de combustíveladulterado, contaminado ou de baixaqualidade.
Despesas com óleo lubrificante do motor,fluido da transmissão automática,lubrificantes da caixa de transferência,diferencial, fluido de freio, graxas, líquidodo sistema de arrefecimento do motor ecarga de gás refrigerante do sistema de arcondicionado, são cobertas somentequando feitas em consequência de reparosexecutados em garantia.Esta garantia não cobre perdas por lucroscessantes.
368
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Termos e condições de garantia
Peças de desgaste naturalAs peças a seguir são consideradas comode desgaste natural e devem, portanto, serpagas pelo Cliente. A substituição destaspeças, necessária ao chegarem ao final desua vida útil, será responsabilidadeexclusiva do proprietário. O desgaste évisível nas peças caracterizadas como tal,cuja vida útil está intimamente relacionadaa condições de estrada, quilometragem,tipo de uso e estilo de condução: filtros dear, combustível e óleo, pastilhas de freio,tambores, lonas e discos de freio, sistemade embreagem (platô, disco e rolamento),amortecedores, palhetas do limpador dopara-brisa, velas de ignição, fusíveis,correias, lâmpadas e pneus.A substituição de peças de desgastenatural necessária devida a um defeitocomprovado de material ou de fabricaçãoé coberta normalmente nos termos dagarantia.
VidrosHavendo vestígio de quebra em função deinfluência mecânica externa, a garantiaserá automaticamente extinguida.
Cancelamento da garantiaA Garantia do veículo estaráautomaticamente cancelada:• Se o veículo for submetido a abusos,
sobrecargas ou acidentes;• Se o programa regular de revisão,
manutenção e lubrificação fornegligenciado;
• Se o veículo for empregado emcompetições de qualquer espécie ounatureza;
• Se for reparado fora das oficinas daConcessionária Ford;
• Se os seus componentes originais,acessórios e equipamentos foremsubstituídos por outros não fornecidospela Ford Motor Company Brasil Ltda;
• Se forem utilizados combustíveis, óleosou fluidos que não os recomendadosneste manual;
• Se a estrutura técnica ou mecânica doveículo for modificada com asubstituição e adição de componentes,peças, acessórios ou equipamentosoriginais por outros não instaladosoriginalmente de fábrica no veículo, oude especificações diferentes, mesmoque essa modificação tenha sidorealizada por uma Concessionária Ford,tais como alarme, rádio toca-fitas e CDplayers, onde se subentende que amodificação foi realizada a pedido docliente, por sua conta e risco;
• Se o veículo for submetido a qualquermodificação que a juízo exclusivo daFord Motor Company Brasil Ltda.,afetem seu funcionamento,estabilidade, segurança econfiabilidade.
• Esta garantia não cobre danos devidoa sujeiras aparentemente inofensivascomo detritos de origem animal ouvegetal, insetos, marcas de piche eresíduos de poluição industrial, dentreoutros.
Onde fazer a manutenção doveículo na garantiaTodo atendimento previsto nos termosdesta garantia será executadopreferencialmente na Concessionária Fordque efetuou a venda.
369
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Termos e condições de garantia
Não obstante o disposto acima, ficaesclarecido que qualquer ConcessionáriaFord, titular de concessão para acomercialização de veículos Ford e/ouprestação de assistência técnica a veículosFord, deverá prestar assistência técnica,independentemente de ter comercializadoo produto ao qual se destina.
Reparo grátisNos termos desta garantia, é obrigação daConcessionária Ford substituirgratuitamente, em suas própriasinstalações, peças reconhecidas pelaprópria Concessionária Ford comodefeituosas.
Despesas diversasDespesas relativas a deslocamento depessoal, reboque, socorro, imobilização doveículo, danos materiais ou pessoais docliente ou terceiros, lucros cessantes oudanos alegadamente decorrentes deavarias em geral não são cobertos pelagarantia.
Garantia de peças de reposiçãoPeças Genuínas Ford* adquiridas einstaladas em uma Concessionária Fordtêm garantia de 1 ano a partir da emissãoda Nota Fiscal de venda ao cliente.*Garantia de 12 meses para todas as peçasgenuínas Ford somente se compradas einstaladas nas Concessionárias Ford.Esta garantia não se enquadra quandocaracterizado desgaste natural e/ou mauuso da peça.
Serviço FordAs Concessionárias Ford dispõem deinstalações, experiência e compromissocom a satisfação do Cliente, o que os tornaa escolha mais inteligente para amanutenção e reparo dos veículos Ford,por toda a sua vida útil.
As pessoas certas para o trabalhoOs técnicos das Concessionárias Ford sãotreinados na própria fábrica, recebendoinformações mais atualizadas sobre atecnologia dos veículos e procedimentosde serviço. Os Consultores Técnicos sãotreinados para proporcionar aos Clienteso mais alto grau de cortesia e atenção.
As ferramentas certas para o trabalhoAs oficinas das Concessionárias Ford sãoequipadas com uma ampla gama deferramentas especiais e equipamentos deteste especificados pela Ford, incluindo osequipamentos de diagnóstico – a últimapalavra em tecnologia de diagnósticoeletrônico computadorizado, projetadopela Ford especialmente para os sistemaseletrônicos de última geração instaladosem seus veículos.
Uso de peças originais Ford eMotorcraft®As Concessionárias Ford contam compeças originais Ford e Motorcraft®, as maisadequadas para o reparo e manutençãodos veículos Ford.Durante a fase de projeto dos veículosFord, são efetuados testes exaustivos emtodos os componentes, para assegurarque os mesmos atendam aos padrões dedurabilidade e níveis de desempenhoexigidos.As peças de reposição originais Fordatendem aos mesmos padrões dequalidade das utilizadas na produção dosveículos Ford, proporcionandoconfiabilidade e tranquilidade para ocliente.
370
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Termos e condições de garantia
Por este motivo é que todas as peçasadquiridas e/ou instaladas em umaConcessionária Ford têm garantia defábrica. Além de contar com toda aqualidade das peças originais, você aindavai encontrar preços excelentes de peçaspara a manutenção do seu veículo.Ao efetuar reparos em Garantia, exige-seque a Concessionária Ford use apenasPeças Originais Ford e Motorcraft®. Porexemplo, ao trocar pastilhas de freio comoparte de um reparo ou manutenção, oCliente deve exigir que as peças dereposição atendam os mais altos padrõesde desempenho e segurança. Para que issoaconteça, tais peças devem ser OriginaisFord ou Motorcraft®.
Esclarecimentos adicionaisA Ford Motor Company Brasil Ltda. poderáa qualquer tempo, sem prévio aviso,revisar, modificar, descontinuar ou alterarqualquer um de seus produtos, bem comoalterar as condições padronizadas destagarantia, sem que tal fato origine-se direitoà reclamação de quem quer que seja. Asobrigações assumidas pela Ford emconsequência desta garantia limitam-seàs expressamente inclusas no"Certificado de garantia".
Cancelamento da garantiaA cobertura de seu veículo contra corrosãoserá automaticamente cancelada se nãoforem respeitadas as seguintes condiçõesde uso normal:• o programa de revisões periódicas na
qual está inclusa a verificação dacarroceria não for cumprido;
• os componentes da carroceria doveículo forem reparados fora dasoficinas da Concessionária Ford;
• os componentes originais dacarroceria, acessórios e equipamentosforem substituídos por outros nãofornecidos pela Ford Motor CompanyBrasil Ltda;
• o veículo for empregado emcompetições de qualquer espécie ounatureza;
• o veículo trafegar frequentemente emlocais alagados, maresia, areia e águado mar;
• a pintura sofrer danos decorrentes deprodutos ou agentes químicosexternos;
• for executado serviço de blindagem nacarroceria;
• forem instalados equipamentos ouacessórios não originais na carroceria.
371
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Termos e condições de garantia
O que é Ford Assistance?O programa Ford Assistance foi criado paraoferecer ainda mais tranquilidade aosproprietários de veículos Ford.Isso mesmo! Com esse benefício, a Fordfornece total assistência a seus clientescaso o veículo venha a necessitar deassistência 24 horas, em situações deimobilização do veículo (ou seja, quandoo veículo não pode ser utilizado), inclusiveem caso de acidentes.Dentre as facilidades estão: guincho,reparo no local, serviço de hospedagem,táxi, devolução do veículo reparado (casoseja necessário), chaveiro, serviço decombustível, telefones úteis, além de carroreserva (exceto em casos de acidentes).Veja a seguir, todos os detalhes quecompõem o programa
Prazo de coberturaO Ford Assistance é válido por 12 meses apartir da data de aquisição do veículo 0 kmpelo primeiro proprietário, desde quecumprido o plano de manutenção erevisões regulares do veículo,observando-se os devidos prazos equilometragens.
Quando e como acionar o FordAssistance?Nos casos de imobilização do veículo, parasolicitar assistência, ligue gratuitamentepara o Centro de Atendimento Ford notelefone 0800-703-36763 tendo emmãos:a. O nome do proprietário;b. Número do chassi do veículo (17
dígitos, que você pode encontrar nodocumento de licenciamento);
c. O motivo da chamada, local onde seencontra o veículo e, se possível, umponto de referência;
d. O número de telefone para contato,quando possível.
A partir dessas informações, os nossosatendentes acionarão os serviçosnecessários para atender você.
Assistências oferecidas inclusiveem caso de acidentesGuinchoNão sendo possível o reparo no local, seráenviado um guincho para a locomoção doveículo até o Distribuidor Ford maispróximo ou a um local seguro para aguarda do mesmo ou limitado a 250 km.Os serviços de guincho para veículos queestejam transportando carga, somenteserão prestados após a retirada da mesmapelo beneficiário ou outrem por eledesignado.O Ford Assistance não se responsabilizapor transbordo, guarda ou ainda danosrelativos à carga transportada pelobeneficiário.
Veículo em substituiçãoO veículo atendido pelo Ford Assistance,ao dar entrada no Distribuidor Ford, teráuma previsão do tempo necessário para oreparo. Se a previsão do reparo for superiora 24 horas, você terá à disposição umveículo popular básico em substituição eserá orientado a retirá-lo em uma locadoraindicada pelo Ford Assistance.Dependendo da infraestrutura e dadisponibilidade locais, poderá variar o tipodo veículo em substituição, a critério doFord Assistance.O prazo máximo desse empréstimo seráde 3 (três) dias consecutivos, a partir daretirada do veículo em substituição.
372
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ford Assistance
Para poder usufruir do serviço é obrigatórioser maior de 21 anos, ter carteira dehabilitação há mais de 2 anos e tambémum cartão de crédito com limite disponívelno momento para a caução do veículo.Este serviço não inclui seguro,quilometragem rodada, combustível,pedágio ou qualquer outra despesacomplementar. No caso de mau uso doveículo locado ou danos contra terceirospor culpa do usuário, a responsabilidadeserá integralmente do mesmo.Este serviço não está disponível em casode acidentes.
Ficar sem combustívelCaso você fique sem combustível, contateo Centro de Atendimento Ford. Nósrebocaremos o seu veículo até o posto deabastecimento mais próximo.
Imobilização devido a pneu furadoSe o pneu do seu veículo furar, você poderácontatar o Centro de Atendimento Ford,que providenciará o envio de uma pessoapara trocar o pneu furado. Esse serviçonão cobre o reparo do pneu.
ChaveiroEm caso de quebra, perda ouesquecimento da chave, o Centro deAtendimento Ford enviará uma chavesubstituta ao local onde está seu veículo.Esse serviço não cobre a confecção dachave e/ou das fechaduras.
Retorno à sua residência oucontinuação da viagemCaso o veículo permaneça imobilizado porum período superior a 24 horas e naimpossibilidade de ser fornecido umveículo em substituição em tempo hábil,ou caso você não tenha optado peloveículo de aluguel, o Ford Assistanceprovidenciará transporte para retorno àsua residência ou a continuação da viagem(limitado a 350 km).A Ford Assistance cobrirá o retorno oucontinuação da viagem para os ocupantesdo veículo, desde que respeitada a suacapacidade máxima e limitado a cincoocupantes, o qual poderá ser realizado porvia aérea (classe econômica) ou rodoviária(carro ou ônibus), conforme as condiçõese a disponibilidade locais.
AcomodaçãoSe, por algum motivo, for impossívelprovidenciar um veículo em substituição,para o retorno à residência ou acontinuação da viagem, o Ford Assistanceprovidenciará acomodação em hotel (tipotrês estrelas) para os beneficiários até queseja disponibilizado um meio detransporte. As despesas de hotel, que nãoestejam incluídas no valor da diária, serãode sua responsabilidade.
Devolução do veículo reparadoCaso você tenha se ausentado da cidadeem que o veículo tenha sido reparado peloDistribuidor Ford, o Ford Assistanceoferecerá a você, ou a outra pessoaautorizada, uma passagem de ida (aéreaou rodoviária, a critério do FordAssistance), a partir do seu local dedomicílio para o local da retirada doveículo.
373
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ford Assistance
Nota: Os serviços de veículo emsubstituição, hospedagem e retorno à suaresidência ou continuação da viagem nãosão cumulativos.
Serviços adicionaisTáxi - Assistência dentro do municípiode residênciaSe o seu veículo ficar imobilizado nomunicípio em que reside, o Ford Assistanceprovidenciará um táxi a partir do local dapane ou do Distribuidor Ford até a suaresidência ou local de trabalho e posteriorretorno para retirada do veículo, desde quedentro de um mesmo município.
Transmissão de mensagem urgenteCaso haja a utilização efetiva de qualquerum dos serviços descritos anteriormente,você poderá solicitar a transmissão deuma mensagem telefônica de caráterpessoal ou profissional.
Telefones úteisA qualquer momento, você poderá solicitarao Centro de Atendimento Ford o númerodo telefone dos Distribuidores Ford, hotéis,hospitais e delegacias.
Normas geraisO programa Ford Assistance ficarásubordinado às seguintes normas:O não cumprimento do plano demanutenção e revisões regularesestabelecidas pela Ford neste manualimplica o cancelamento de todos osbenefícios do Programa Ford Assistance.• O veículo deve ser devolvido ao
Distribuidor Ford de acordo com aManutenção programada nestemanual do proprietário;
• Eventuais substituições de peças erespectiva mão de obra ficam a cargodo Cliente;
• As execuções das revisões anuais têmtolerância de 30 dias para mais ou paramenos, contados a partir do mês deaquisição do veículo pelo primeiroproprietário;
• Todas as peças substituídas deverãoser exclusivamente originais, assimentendidas as fornecidas pela Ford ou,por indicação desta, pelo fabricante doconjunto ou componente;
• O Ford Assistance é uma ofertapromocional de serviços, que pode seralterado a qualquer momento paranovas aquisições de veículos,permanecendo suas condições, noentanto, imutáveis para os que jáintegram o programa;
• Os serviços ofertados pelo FordAssistance somente poderão serprestados e usados quando acionadoo Ford Assistance. Portanto, não serãorestituídos, nem darão direito aqualquer cobrança ou indenizaçãoserviços, gastos ou desembolsosefetuados diretamente peloproprietário, ainda que realizados emcondições previstas neste manual.
• Os serviços aqui informados serãoprestados na medida dasdisponibilidades locais de veículos parasubstituição, transporte alternativopara retorno, continuação da viagem,ou ainda, hospedagem;
374
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ford Assistance
• O Ford Assistance não cobrirá gastosque você tenha com combustível,pedágio, restaurante, despesas dehotel e diárias fora do especificado, oudespesas de acomodação oualimentação incorridas no local dedestino ou no local de residência;
• Quando você, por sua livre eespontânea vontade, deixar de utilizarquaisquer dos serviços e revisõesperiódicas oferecidos pelo FordAssistance, este seráautomaticamente cancelado, nãosendo cabível qualquer compensaçãopela sua não utilização e pelocancelamento deste benefício.
Transferência do veículoO programa Ford Assistance é válido parao veículo e não para o Cliente. Portanto,caso o veículo seja vendido durante avigência do programa, os benefíciosprevistos neste procedimento ainda serãoválidos, desde que cumpridas asmanutenções e revisões periódicasprevistas neste manual.
Veículos não cobertosVeículos utilizados em quaisquercompetições ou provas de velocidade(oficiais ou não), veículos que sofrerammodificações não autorizadas pelofabricante, veículos que operem em regimede sobrecarga e qualquer veículo que nãotenha cumprido todas as Revisõesindicadas neste Manual.
ExclusõesO Ford Assistance só será válido nascondições no Brasil, quando não houverdificuldades intransponíveis, tais como:enchentes, greves, convulsões sociais, riscode vandalismo, interdições de rodoviase/ou de outras vias de acesso, efeitosnucleares ou radioativos, eventosimprevisíveis ou de força maior.
375
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Ford Assistance
Nota: A tabela de manutenção elubrificação é um item essencial para aoperação correta e segura do veículo, e paraassegurar o melhor desempenho edurabilidade.Nota: Os itens descritos na tabela definemoperações específicas, e também asubstituição de certas peças conforme aquilometragem ou o tempo de uso, o quevencer primeiro.Nota: Execute as operações de acordo comos itens descritos em cada serviço.Nota: O técnico de serviço pode notificá-lode peças não listadas nesta tabela queprecisem ser substituídas ou reparadas.
Os intervalos de manutenção regular parao veículo foram estabelecidos com baseem testes rigorosos.É importante fazer a manutenção doveículo nos momentos corretos.Esses intervalos mantêm a confiabilidadedo veículo, além do baixo custo depropriedade do veículo.É sua responsabilidade certificar-se de quetoda a manutenção programada sejaexecutada, e que os materiais usadosatendam as especificações identificadasneste Manual do Proprietário.A manutenção deve ser realizadaconforme os períodos ou quilometragemindicados, o que vencer primeiro.
Inspeção geral da carroceria
Verifique a condição da pintura, pontos de ferrugem,guarnições das portas, palhetas do limpador (substituase necessário), fechadura do capô/travas de segurançapara crianças e batentes de porta. Lubrifique conformenecessário.
A cada 10.000 km ou 12 meses.
Interior do veículo - Verifique o funcionamento correto dos itens:
Interruptores do painel de instrumentos (que acionamo porta-malas, A/C, aquecedor – se equipado),lanternas traseiras, faróis, farol alto, luz da placa delicença, luz de neblina, luzes de freio, luz de ré, buzina,luzes de emergência.
A cada 10.000 km ou 12 meses.
Porta-luvas (fechadura / lâmpada - se equipada), luzesde cortesia, tomada de força de 12V (se equipada).
Para-sol, trava do cinto de segurança (inclusive oretorno).
Haste do lavador/limpador do para-brisa.
Espelhos retrovisores internos/externos, vidros dasportas, fechaduras das portas. Importante: realize asoperações com o controle remoto (se equipado).
376
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Interior do veículo - Verifique o funcionamento correto dos itens:
Desative a função de manutenção programada usandoo equipamento de diagnóstico.
Interruptor dos bancos dianteiros aquecidos (se equi-pado).
Interruptor do espelho externo aquecido (se equipado).
Trocar o filtro de pólen (mais frequentemente emcondições de muita poeira).
A cada 24 meses ou20.000 km.
Sob o capô do motor (veículo no chão) – Verificar e completar o nível se necessário
Reservatório do lavador do para-brisa.
A cada 10.000 km ou 12 meses.
Reservatório de líquido de arrefecimento.
Fluido de freio/embreagem.
Direção elétrica (se equipada com direção assistidaeletro-hidráulica)
Fixação dos cabos da bateria/braçadeiras do sistemade arrefecimento – Verificar.
Sinais de vazamento (óleo, fluidos, combustível e água)– Verificar.
Correia de acionamento dos acessórios.
Fluido da transmissão.
Troque o fluido do freio1.A cada 36 meses.
Substituir o filtro da linha de combustível.A cada 12 meses ou 10.000 km.1Troque o fluido do freio a cada três anos sem restrição de quilometragem.
Sob o veículo (veículo elevado) – Inspeção Visual
Desgaste irregular dos pneus.
A cada 10.000 km ou 12 meses.Vazamentos do motor, transmissão, semieixos, caixade direção hidráulica e mecânica, amortecedoresdianteiros e traseiros, linhas e mangueiras flexíveis dofreio, terminais de direção, tirantes da suspensão,sistema de escapamento, silenciadores.
377
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Operações manuais
Troque o óleo do motor.
A cada 10.000 km ou 12 meses.Substituir o filtro de óleo do motor.
Remover pneus e rodas para verificar a condição daspastilhas e discos de freio. Substituir, se necessário.
Fazer o rodízio dos pneus.
Verifique os lubrificantes da caixa de transferência(veículo com sistema de tração AWD)
A cada 10.000 km ou 12 meses.Verifique os lubrificantes do diferencial (veículo comsistema de tração AWD)
Sob o capô do motor (veículo no chão)
Calibrar os pneus (incluindo o estepe).A cada 10.000 km ou 12 meses.
Troque o filtro de ar (mais frequentemente emcondições de muita poeira).A cada 40.000 km.
Troque o líquido de arrefecimento2.Primeira troca em 160.000 km,depois a cada 80.000 km ou36 meses.
Trocar as velas de ignição.A cada 60.000 km ou 24meses
Trocar o fluido da transmissão.A cada 120.000 km
Trocar a correia motriz dos acessórios.A cada 240.000 km ou 10anos.
2Substituição inicial em seis anos ou 160.000 km e posteriormente a cada três anos ou80.000 km.
Teste na via - Verificar
Posicionamento/alinhamento do volante, troca demarchas, freio de serviço, retorno da haste da seta,ruídos internos e externos.
A cada 10.000 km ou 12meses.
378
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Box Rápido Motorcraft®
E154134
O Box Rápido Motorcraft® é uma célulade trabalho voltada exclusivamente parao atendimento de serviços de manutençãobásica e rotineira do seu veículo, comtempo de execução de até 2 horas.O seu principal objetivo é proporcionaragilidade e transparência pois você poderáacompanhar o serviço junto ao mecânicoe contará com preços bastantecompetitivos. Tudo isto com a segurançade peças originais Ford e da execução deserviços por técnicos treinados.
Veja abaixo uma lista dos serviçosoferecidos no Box Rápido Motorcraft®:Veja a seguir uma lista dos serviçosoferecidos no Box Rápido Motorcraft:• Verificações de manutenção
programadas.• Troca de óleo do motor, filtro de óleo,
velas incandescentes, pastilhas oudiscos de freio, itens de suspensão(molas e amortecedores), bateria,lâmpadas, palhetas do limpador,limpadores.
• Alinhamento e balanceamento dospneus.
• Rodas e pneus.• Itens promocionais Ford.Consulte a disponibilidade do Box RápidoMotorcraft no Distribuidor Ford de suapreferência ou contate o Centro deAtendimento Ford para obter a relaçãodos Distribuidores Ford participantes.
379
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
REGISTRO DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
E228186
380
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E228187
E189121
381
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189122
E189123
382
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189124
E189125
383
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189126
E189127
384
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189128
E189129
385
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189130
E189131
386
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189132
E189133
387
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189134
E189135
388
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189136
E189137
389
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189145
390
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
COMPATIBILIDADEELETROMAGNÉTICA
CUIDADO: Não coloque objetosou monte equipamentos próximo àcobertura do airbag, na lateral dosencostos (dos bancos dianteiros) ou emáreas do banco dianteiro que possamter contato com um airbag acionado. Anão observância dessas instruçõespoderá aumentar o risco de ferimentospessoais em caso de colisão.
CUIDADO: Não prenda cabos deantena à fiação original do veículo, aostubos de abastecimento e aos tubos defreio.
CUIDADO: Mantenha a antena eos cabos de força a pelo menos 10 cmde qualquer módulo eletrônico e airbag.
Nota: Testamos e certificamos o veículopara cumprir a legislação decompatibilidade eletromagnética(Regulamentação 10 UNECE ou outrasexigências locais vigentes). É suaresponsabilidade se certificar de que todosos equipamentos instalados por umaConcessionária Ford estejam emconformidade com a legislação localvigente e outras exigências.Nota: Todo equipamento transmissor deradiofrequência no veículo (como telefonescelulares e transmissores de rádioamadores) deve atender aos parâmetrosna tabela a seguir. Não fazemos provisõesespeciais nem condições especiais parainstalações ou uso.
Carro
E239120
391
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Van
E239122
Picape
E239121
392
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Posições da antenaWatt da potência de saída máxima(RMS de pico)
Faixa defrequência MHz
1501-30
2. 35050-54
2. 35068-88
2. 350142-176
2. 350380-512
2. 310806-870
Nota: Após a instalação dos transmissoresde radiofrequência, verifique se há anomaliano equipamento elétrico do veículo, nosmodos de espera e de transmissão.Verifique todo o equipamento elétrico:• Com a ignição em ON.• Com o motor em funcionamento.• Durante um teste de estrada em várias
velocidades.Verifique se os campos eletromagnéticosgerados dentro da cabine do veículo pelotransmissor instalado não ultrapassam osrequisitos de exposição humana aplicáveis.
DECLARAÇÃO DECONFORMIDADEAs estações de radiocomunicaçãocorrespondentes a equipamentos deradiação restrita operam em carátersecundário, isto é, elas não têm direito àproteção contra interferência prejudicialde qualquer outra estação deradiocomunicação e não podem causarinterferência a qualquer sistema que operacomo um sistema primário. Os dispositivosa seguir, acionados por rádio frequência,estão em conformidade com todos oscritérios de homologação e utilização e
foram autorizados pela ANATEL (AgênciaNacional de Telecomunicações) paraoperação no veículo. Os números dehomologação, junto à ANATEL, sãoidentificados pela sequência numéricaacima dos códigos de barras.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito àproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, e nãopode causar interferência a sistemas queoperam em caráter primário.O código de barras ou os algarismoslocalizados na parte inferior das imagenscontêm dados do fornecedor dosdispositivos.
SYNC 3
E252722
393
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Sistema de monitoração dapressão dos pneus
E197509
Sistema de Informações de PontoCego
E266914
Partida e entrada passivas
E267189
Carregamento do acessório semfio
E294601
Fixe a marca aqui.Este equipamento não tem direito àproteção contra interferência prejudicial enão pode causar interferência em sistemasdevidamente autorizados.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEDeclaração sobre radiofrequência
Número de identificação ICNúmero de identificação FCCVersão SYNC
216B-SYNCG3-LACJ-SYNCG3-L3,0
216B-FA170BCARHSACJ-FA-170-BCARHS3,1
216B-FG185SG32MHACJ-FG-185-SG32MH3,2
394
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
CUIDADO: Alterações oumodificações não aprovadasexpressamente pela parte responsávelpela conformidade podem anular aautoridade do usuário para operar oequipamento. O termo "IC:" antes donúmero de certificação deradiofrequência somente significa queas especificações técnicas da Industriado Canadá foram cumpridas.
Esses dispositivos estão em conformidadecom a Parte 15 das regras da FCC e comas RSS-210 da Indústria do Canadá. Aoperação está sujeita às duas condiçõesa seguir:1. O dispositivo não causa interferência
prejudicial.2. O dispositivo aceita qualquer
interferência recebida, inclusiveinterferências que possam provocarfuncionamento indesejado.
HOMOLOGAÇÕESCertificações de radiofrequênciapara sensores de monitoração dapressão dos pneusArgentina
E207816
Brasil
E197509
CanadáIC: 850K-11545917IC: 2546A-FP3
União Europeia UE
E207818
Gana
E253824
Jordânia
E253823
395
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Malásia
E253822
México
E253812
E253813
Moldávia
E197811
Marrocos
E207821
Omã
E253817
Filipinas
E198001
Rússia
E253816
Sérvia
E197844
Cingapura
E253820
396
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
África do Sul
E198002
Coreia do Sul
E253819
Taiwan
E203679
Ucrânia
E253818
Emirados Árabes Unidos
E207817
Estados Unidos da AméricaFCC ID: OUC11545917FCC ID: MRXFP3
Certificações de radiofrequênciapara radar de médio alcanceArgentina
E269659
397
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Gana
E269662
Jordânia
E269660
Marrocos
E269661
África do Sul
E269664
Emirados Árabes Unidos
E269663
Certificações de radiofrequênciapara sistema antifurto passivoArgentina
E274065
398
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Brasil
E269675
CanadáIC: 850K-11545917
Djibouti
E274068
Gana
E269674
Jamaica
E274067
Jordânia
E269666
399
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Malásia
E269673
Marrocos
E269670
Paraguai
E274066
Paquistão
E275754
Sérvia
E269672
Cingapura
E269676
400
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
África do Sul
E269667
Ucrânia
E269671
Emirados Árabes Unidos
E269668
Estados Unidos da AméricaFCC ID: OUC11545917
Vietnã
E269677
Certificações de radiofrequênciapara módulo emissor-receptor derádioCanadáIC: 3659A-F03AM315RXIC: 3659A-F04AM902TRX
Djibouti
E272192
401
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Jamaica
E272193
Jordânia
E272194
Marrocos
E269683
Paquistão
E269684
E287633
Paraguai
E272195
402
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Sérvia
E269681
África do Sul
E269685
Ucrânia
E269682
Emirados Árabes Unidos
E272196
Estados Unidos da AméricaFCC ID: LTQF03AM315RXFCC ID: LTQF04AM902TRX
Certificações de radiofrequênciapara Sistema de Informações dePonto CegoCanadáCompatível com RSS-310, segundo n° dorelatório de teste FCC: 1-8707/14-01-03
Gana
E269695
403
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Malásia
E269697
África do Sul
E269696
Emirados Árabes Unidos
E269694
Estados Unidos da AméricaFCC ID: OAYSRR3B
Vietnã
E269693
Certificações de radiofrequênciapara carregamento sem fioEmirados Árabes Unidos
E272903
404
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
Coreia do Sul
E273475
Certificações de radiofrequênciapara SYNC 3Brasil
E252722
E282218
China
E291427
Certificações de radiofrequênciapara módulo do controle decruzeiroCanadáIC: 3432A-0065TR
Estados Unidos da AméricaFCC ID: L2C0065TR
Certificações de radiofrequênciapara módulo do controle decarroceriaCanadáIC: 7812A-A2C738448N° do modelo: M : A2C750526N° do modelo: M : A2C750561
Estados Unidos da AméricaFCC ID: M3NA2C738448N° do modelo: M : A2C750526N° do modelo: M : A2C750561
Certificação de radiofrequênciapara chaves e controles remotosCanadáIC: 7812A-A2C931423
405
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
IC: 7812A-A2C931426IC: 3248A-A08TAAIC: 3248A-A08TDA
China
E291429
E291430
Estados Unidos da AméricaFCC ID: M3N-A2C931423FCC ID: M3N-A2C931426FCC ID: N5F-A08TAAFCC ID: N5F-A08TDA
Declaração sobre radiofrequênciapara unidade de áudioCanadáIC: 3043A-UP375AHU
Estados UnidosFCC ID: NT8-16UP375AHU
406
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Apêndices
407
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
408
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
AA/C
Consulte: Controle de climatização.............122Abertura e fechamento do capô...........253
Abrindo o capô...................................................253Fechando o capô...............................................254
Abertura global...............................................83Controle remoto dos vidros dianteiros........83
ABSConsulte: Freios...................................................173
ACCConsulte: Utilização do piloto automático
adaptativo........................................................197Acessórios......................................................364
Razões para usar acessórios originais daFord....................................................................364
Selo de originalidade.......................................364Acessórios
Consulte: Recomendação de peças dereposição.............................................................10
Afivelamento dos cintos desegurança.......................................................27Como usar um clipe deslizante.......................27Modos de travamento do cinto de
segurança...........................................................28Usando os cintos de segurança durante a
gravidez................................................................27Airbags de joelho do motorista e do
passageiro......................................................39Airbags do motorista e passageiro..........33
Ajuste Adequado dos Bancos Dianteiro doMotorista e do Passageiro...........................34
Crianças e Airbags...............................................34Airbags laterais...............................................38Ajuste da Altura do Cinto de
Segurança......................................................29Ajuste de Altura dos Faróis........................80Ajuste do volante - Veículos Com:
Coluna da direção com ajusteelétrico............................................................69Fim da posição de percurso.............................70Recurso da memória...........................................70
Ajuste do volante - Veículos Com:Coluna da direção com ajustemanual............................................................69
AlarmeConsulte: Alarme antifurto...............................67
Alarme antifurto.............................................67Armando o alarme..............................................68Desarmando o alarme.......................................68
Alerta ao motorista.....................................207Avisos do sistema.............................................208Ligando e desligando o sistema..................207Redefinição do sistema..................................208Tela do sistema..................................................208
Alerta de tráfego cruzado..........................215Como usar o sistema Alerta de Tráfego
Cruzado.............................................................216Erros do sistema.................................................218Ligando e desligando o sistema...................218Limitações do sistema.....................................218Luzes do sistema, mensagens e alertas
sonoros...............................................................217Sensores bloqueados........................................217
Amaciamento do motor...........................233Freios e embreagem.........................................233Motor......................................................................233Pneus......................................................................233
Amaciamento do motorConsulte: Amaciamento do motor.............233
Ambiente ...........................................................12Apêndices........................................................391Aplicação de cera.........................................273Aplicativos.......................................................341
...................................................................................341Apoio de braço do banco traseiro...........141Apoio de cabeça
Consulte: Apoios de cabeça...........................127Apoios de cabeça..........................................127
Ajustando o apoio de cabeça........................128Inclinando os apoios de cabeça...................129
AquecimentoConsulte: Controle de climatização.............122
Ar-CondicionadoConsulte: Controle de climatização.............122
Armazenamento do veículo.....................277Bateria....................................................................278Carroceria..............................................................277Diversos.................................................................278Freios......................................................................278Geral........................................................................277Motor......................................................................278Pneus......................................................................278Remoção do veículo do
armazenamento............................................278
409
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Sistema de arrefecimento..............................278Sistema de combustível.................................278
Armazenamento sob o pisotraseiro..........................................................224Sistema de gerenciamento de carga.........224
Assistência de partida em rampas........175Ligando e desligando o sistema...................176Utilizando o assistente de saída em
declive................................................................176Assistência pré-colisão..............................219
Ajuste das configurações do assistente depré-colisão.......................................................222
Assistente de direção evasiva........................221Indicação da distância e alerta......................221Sensores bloqueados.......................................222Uso do sistema de assistente de
pré-colisão......................................................220Ativação e desativação do motor..........142
Informações gerais.............................................142Atravessando alagamentos....................234Auto-Start-Stop............................................147
Como ativar a partida/paradaautomática.......................................................147
Como desativar a partida/paradaautomática......................................................148
Auxílios à condução....................................207AWD
Consulte: Tração nas quatro rodas.............168
BBancos aquecidos........................................133
Bancos traseiros..................................................133Bancos...............................................................127Bancos com climatização
controlada....................................................134Bancos resfriados...............................................134
Bancos de regulagem elétrica.................129Lombar elétrica...................................................130
Bancos traseiros............................................132Ajuste dos bancos traseiros............................132
BateriaConsulte: Substituindo a bateria de 12 V
.............................................................................264BLIS
Consulte: Sistema de informações de pontocego.....................................................................213
CCaixa de câmbio
Consulte: Transmissão.....................................162Câmera de 180 graus..................................195
Como usar o sistema de câmera em 180graus...................................................................196
Exibições da câmera.........................................196Câmera de marcha à ré..............................192
Atraso da câmera traseira...............................195Indicador de distância de obstáculo...........195Orientações da câmera...................................194Utilizando o sistema de câmera de ré........193Zoom manual......................................................195
Câmera de marcha à réConsulte: Câmera de marcha à ré................192
Cancelamento de todas as MyKeys.......50Capacidade de carga.................................224
Informações gerais............................................224Capacidades e especificações..............304
Especificações...................................................304Características de condução
exclusivas......................................................147Carregamento do acessório sem
fio.....................................................................137Catalisador.....................................................160
Sistema de diagnóstico de bordo.................161Centro de Mensagens
Consulte: Mostradores de informações.......95Chaves e controles remotos.......................41Cintos de segurança......................................27Climatização.................................................328
Acessando o Menu de controle declimatização...................................................328
Acessando os controles de climatizaçãotraseiro..............................................................330
Como ligar e desligar a recirculação dear.........................................................................329
Como ligar e desligar bancosaquecidos........................................................329
Como ligar e desligar bancos com controlede climatização.............................................329
Como ligar e desligar oar-condicionado............................................328
Como ligar e desligar o ar-condicionadomáximo............................................................329
Como ligar e desligar o controle declimatização...................................................329
410
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Como ligar e desligar o desembaçadormáximo............................................................329
Como ligar e desligar o modoautomático......................................................328
Definição da rotação do motor daventoinha.........................................................328
Definição da temperatura..............................328Direcionando o fluxo de ar.............................328Indicador da trava de controle de
climatização traseiro...................................330Ligando e desligando o modo automático
traseiro..............................................................330Ligando e desligando o modo de zona
dupla..................................................................329Ligando e desligando os bancos aquecidos
traseiros............................................................330Ligando e desligando os bancos com
controle de climatização traseiro...........330Ligando e desligando os bancos
ventilados........................................................330Ligando e desligando os bancos ventilados
traseiros............................................................330Ligando e desligando os retrovisores
externos aquecidos......................................329Ligando e desligando o vidro traseiro
aquecido..........................................................329Ligando e desligando o volante
aquecido..........................................................329Comando por voz............................................71Combustível e reabastecimento............150Compartimentos de
armazenagem............................................140Compatibilidade eletromagnética........391Condução econômica................................233Configurações...............................................343
Aplicativos...........................................................348Assistência de emergência............................346Bluetooth..............................................................345Configurações do veículo...............................349Geral.......................................................................343Iluminação ambiente.......................................349Modo manobrista.............................................350Mostrador.............................................................343Rádio.......................................................................347Reconhecimento de voz.................................350Relógio...................................................................345Reprodutor de mídia........................................344Sistema de navegação....................................347
Som........................................................................344Telefone.................................................................345Wi-Fi.......................................................................349
Console central.............................................140Console superior............................................141Consumo de combustível..........................157
Abastecendo o tanque decombustível......................................................157
Capacidade anunciada.....................................157Consumo................................................................157
Controle da iluminação dosinstrumentos.................................................77
Controle da poluição......................................12Controle da poluição sonora.......................12Controle de climatização
automático...................................................122Como ligar e desligar a recirculação de
ar..........................................................................123Como ligar e desligar bancos
aquecidos.........................................................123Como ligar e desligar bancos com controle
de climatização..............................................122Como ligar e desligar o
ar-condicionado.............................................122Como ligar e desligar o ar-condicionado
máximo..............................................................123Como ligar e desligar o controle de
climatização.....................................................122Como ligar e desligar o
desembaçador................................................122Como ligar e desligar o desembaçador
máximo..............................................................123Como ligar e desligar o modo
automático.......................................................122Definição da rotação do motor da
ventoinha..........................................................122Definição da temperatura...............................122
Controle de climatização...........................122Controle de emissões do motor.............159Controle de estabilidade...........................178
Princípios de funcionamento.........................178Controle de iluminação................................76
Como piscar o farol alto.....................................77Lâmpada do farol alto........................................76
Controle de oscilação do reboque.........227Controle de tração........................................177
Princípios de funcionamento..........................177
411
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Controle do áudio..........................................70Procurar, Próxima ou Anterior...........................71
Controle do mostrador deinformações....................................................71
Controle dos faróis.........................................78Indicador automático de farol alto................79Ligando e desligando o sistema.....................79
Controle remoto..............................................41Chave de acesso inteligente.............................41Localizador do carro...........................................45Partida remota......................................................45Recurso da memória..........................................46Soando o Alarme de Pânico............................45Substituindo a bateria........................................42Usando a lâmina da chave...............................44
Correntes para neveConsulte: Utilizando correntes para
neve....................................................................287Criação de uma MyKey................................49
Programação e alteração de definiçõesconfiguráveis.....................................................49
Cuidado com os Pneus.............................280Aviso aos proprietários de veículo
crossover.........................................................280Práticas de segurança.....................................286Rodízio dos pneus.............................................286
Cuidados com o veículo.............................272Informações gerais............................................272
DDeclaração de conformidade.................393
Carregamento do acessório sem fio..........394Declaração sobre radiofrequência.............394Partida e entrada passivas............................394Sistema de Informações de Ponto
Cego...................................................................394Sistema de monitoração da pressão dos
pneus................................................................394SYNC 3...................................................................393
Desativação do motor................................146Veículos com turbocompressor....................146
Desempenho reduzido do motor...........233Dimensões do veículo...............................302Direção..............................................................218
Assistência elétrica da direção......................218DRL
Consulte: Luzes diurnas.....................................78
EEmergências na estrada...........................236Engate do reboque.......................................231
Como dirigir com um reboque.......................231Como dirigir sem um reboque.......................232Conjunto do engate do reboque...................231Manutenção.........................................................232
ENTRADA AUXILIAR...................................310Entrada sem chave........................................57
SECURICODE™ TECLADO DE ENTRADASEM CHAVE.......................................................57
Entre em contato com a Ford......................11Sites Ford...................................................................11
Entretenimento............................................323Aplicativos............................................................327Bluetooth estéreo ou USB..............................325CD............................................................................325Fontes....................................................................324Informações sobre reprodutores de mídia,
formatos e metadadoscompatíveis.....................................................327
Porta USB..............................................................327Rádio AM/FM/DAB...........................................324
EPBConsulte: Freio de estacionamento
elétrico................................................................174Equipamento de comunicação
móvel.................................................................11Especificações da suspensão................300
Veículos com: suspensão esportiva..........300Veículos sem: suspensão esportiva...........300
Especificações do motor..........................299Especificações técnicas
Consulte: Capacidades eespecificações...............................................299
EspelhosConsulte: Vidros e espelhos retrovisores.....82
EstepeConsulte: Troca de roda...................................291
Extintor de incêndio....................................236
FFaróis automáticos........................................77
Faróis ativados por limpador depara-brisa............................................................77
Faróis com temporizador............................78
412
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Faróis de neblina dianteiraConsulte: Faróis de neblina dianteiros.........79
Faróis de neblina dianteiros.......................79Fechos centralizados das portas
Consulte: Travamento e destravamento.....53Filtro de ar da cabine...................................125Filtro de ar
Consulte: Substituição do filtro de ar domotor.................................................................270
Filtro de combustível.................................264Ford Assistance............................................372
Assistências oferecidas inclusive em casode acidentes....................................................372
Exclusões..............................................................375Normas gerais.....................................................374O que é Ford Assistance?...............................372Prazo de cobertura............................................372Serviços adicionais............................................374Transferência do veículo.................................375Veículos não cobertos......................................375
Freio de estacionamento elétrico...........174Acionando o freio elétrico de
estacionamento.............................................174Liberando automaticamente o freio elétrico
de estacionamento.......................................175Liberando manualmente o freio elétrico de
estacionamento.............................................175Liberando o freio elétrico de
estacionamento se a bateria do veículoestiver descarregada....................................175
Freios.................................................................173Informações gerais.............................................173
Função de memória....................................130Como salvar uma posição
predefinida........................................................131Recurso de entrada e saída fáceis...............132Vinculando uma posição predefinida ao
controle remoto ou à chave de acessointeligente..........................................................131
FuroConsulte: Troca de roda...................................291
Fusíveis.............................................................241
GGlossário de símbolos.....................................7Guia prático.......................................................13
HHomologações.............................................395
Certificação de radiofrequência parachaves e controles remotos.....................405
Certificações de radiofrequência paracarregamento sem fio................................404
Certificações de radiofrequência paramódulo do controle de carroceria.........405
Certificações de radiofrequência paramódulo do controle de cruzeiro.............405
Certificações de radiofrequência paramódulo emissor-receptor de rádio........401
Certificações de radiofrequência para radarde médio alcance..........................................397
Certificações de radiofrequência parasensores de monitoração da pressão dospneus.................................................................395
Certificações de radiofrequência parasistema antifurto passivo.........................398
Certificações de radiofrequência paraSistema de Informações de PontoCego..................................................................403
Certificações de radiofrequência para SYNC3..........................................................................405
China......................................................................405Declaração sobre radiofrequência para
unidade de áudio.........................................406Hub multimídia..............................................312
IIdentificação geral......................................407Iluminação ambiente....................................81
Ajuste do brilho......................................................81Alteração da cor....................................................81Como acender a iluminação ambiente........81Como apagar a iluminação ambiente..........81
Imobilizador do motorConsulte: Sistema antifurto passivo............66
Indicadores e avisos sonoros....................94Alerta de aviso de ausência de chave..........94Alerta sonoro de advertência de faróis
acesos.................................................................94Alerta sonoro de freio de estacionamento
ativado................................................................94
413
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Informações gerais sobre frequênciasde rádio............................................................41Acesso inteligente.................................................41
Instalando os sistemas de fixação paracrianças............................................................15Assentos de elevação..........................................17Dispositivo de fixação de crianças para
idades diferentes..............................................16Usando cintos de segurança abdominal e
de ombro..............................................................17Usando correias....................................................22Usando pontos de fixação ISOFIX................20
Interruptor de corte decombustível................................................236
Introdução............................................................7
KKit de estilo da carroceria.........................279
LLavador do para-brisa..................................74
Lavador da câmera dianteira...........................75Lavadores e limpadores dos vidros.........73Lavagem auto
Consulte: Limpeza do exterior.......................272Lavagem
Consulte: Limpeza do exterior.......................272Lei das emissões...........................................159
Apresentação......................................................159Como funciona?.................................................159Lâmpada indicadora de mal
funcionamento (LIM)..................................159Lembrete do cinto de segurança.............29
Belt-Minder™........................................................29Limpador de vidros automático...............73
Configurações dos limpadoresautomáticos......................................................74
Limpador do para-brisa...............................73Limpeza dependente da velocidade............73Limpeza intermitente..........................................73
Limpador e lavador do vidrotraseiro.............................................................75Lavador do Vidro Traseiro..................................75
Limpar o interior...........................................274Cintos de segurança.........................................275
Compartimentos de armazenamento,porta-copos e cinzeiros..............................276
Espelhos................................................................276Interior em couro................................................275Tecido em microfibra Suede..........................275Tecidos, carpetes, bancos de tecido,
revestimentos e tapetes deassoalho...........................................................275
Telas do painel de instrumentos, telas deLCD e telas de rádio.....................................276
Vidros traseiros...................................................276Limpeza das rodas......................................276Limpeza do exterior.....................................272
Como limpar faixas ou elementosgráficos..............................................................273
Conservação da pintura dacarroceria..........................................................273
Limpando os acabamentoscromados.........................................................272
Limpando os faróis............................................272Limpando o vidro traseiro...............................272
Limpeza do motor.......................................274Limpeza dos vidros e palhetas dos
limpadores dos vidros.............................274Localização do funil de abastecimento
de combustível...........................................152Luzes diurnas...................................................78Luzes indicadoras e de advertência.........91
Airbag dianteiro....................................................93Assistência à manutenção da faixa de
rodagem.............................................................93Aviso de baixa pressão dos pneus................93Bateria.......................................................................91Capô aberto...........................................................93Coloque o cinto de segurança.........................92Controle de estabilidade...................................94Controle de estabilidade desligado..............94Falha no trem de força.......................................93Farol alto.................................................................93Freio de estacionamento elétrico..................92Indicador automático de farol alto................91Indicador dos faróis de neblina
dianteiros...........................................................93Luz de manutenção do motor
imediata.............................................................94Luzes de estacionamento................................93Luz indicadora de direção.................................92
414
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Luz indicadora do recurso de saída emaclive....................................................................93
Monitor de ponto cego........................................91Nível de combustível baixo..............................93Óleo do motor.......................................................92Partida/parada automática..............................91Piloto automático................................................92Piloto automático adaptativo..........................91Porta aberta...........................................................92Porta-malas aberta............................................93Pouco fluido do lavador.....................................93Sistema de freios..................................................91Sistema de freios antitravamento.................91Temperatura do líquido de arrefecimento
do motor.............................................................92Luzes internas.................................................80
Lâmpadas internas traseiras............................81Luz interna dianteira...........................................80
Luzes...................................................................76Informações gerais..............................................76
MManutenção...................................................253
Informações gerais............................................253Mensagens informativas...........................105
Airbag......................................................................107Alarme....................................................................107Alerta motorista....................................................111Assistência de Partida em Rampas..............112Assistente da centralização em pista..........113Bancos.....................................................................118Combustível...........................................................112Controle automático do farol alto...............108Controle eletrônico de estabilidade..............111Controle tração....................................................119Desligamento automático do motor..........108Direção assistida..................................................117Estacionamento assistido..............................106Freio de estacionamento.................................116Manutenção..........................................................114Motor.........................................................................111MyKey.......................................................................115Partida/parada automática...........................108Partida remota.....................................................118Piloto automático adaptativo.......................106Portas e travas......................................................110Reboque..................................................................119
Sistema auxiliar de estacionamento...........116Sistema da bateria e de carga......................109Sistema de advertência de
pré-colisão.........................................................117Sistema de informação de ponto cego e
alerta de tráfego cruzado............................110Sistema de manutenção de faixa.................114Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus...................................................................119Sistema de partida.............................................118Teclas e entrada sem chave............................112Tração integral.....................................................107Transmissão.........................................................120
Mostradores de informações....................95Informações gerais..............................................95
MyKey – Solução de problemas................51MyKey™............................................................48
Princípios de funcionamento..........................48
NNavegação......................................................337
Alterar o formato do mapa............................338Atualizações do mapa de navegação........341Definição de um destino.................................337Guia de rotas.......................................................339Zoom......................................................................338
Número de identificação doveículo...........................................................303
OO sistema de detecção lateral................183
Indicador de distância de obstáculo..........184
PPainel de instrumentos...............................88
Indicador de Combustível................................89Indicador de temperatura do fluido de
arrefecimento do motor...............................89Tela de Informações...........................................88Tela de informações esquerda.......................90Tipo 1.........................................................................88Tipo 2........................................................................90
Palhetas do limpadorConsulte: Verificação das palhetas dos
limpadores dos vidros................................266
415
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Para-brisa aquecido....................................124Limpador de para-brisa...................................124
Parada por falta de combustível............152Abastecendo um recipiente de combustível
portátil................................................................152Adicionando combustível em um recipiente
de combustível portátil...............................152Para-sóis...........................................................86
Espelho de cortesia iluminado.......................86Partida do motor a gasolina.....................143
Desligamento automático do motor..........144Desligamento do motor quando o veículo
estiver em movimento.................................145Desligamento do motor quando o veículo
estiver estacionado......................................145Informações importantes sobre
ventilação.........................................................146Partida Inoperante.............................................144Proteção contra fumaça do
escapamento..................................................145Partida do veículo com bateria
auxiliar...........................................................237Para conectar os cabos auxiliares...............237Para dar partida no motor.............................238Preparação do veículo......................................237
Partida remota..............................................125Configurações automáticas...........................125Recursos aquecidos e refrigerados..............126Últimos ajustes....................................................126
Partida sem chave.......................................142Modos de ignição................................................142
PATSConsulte: Sistema antifurto passivo............66
Personal Safety System™..........................32Como funciona o sistema de segurança
pessoal?.............................................................32Pesos de reboque recomendados.........227Pesos.................................................................301Piloto automático............................................71
Princípios de funcionamento.........................197Piloto automático
Consulte: Piloto automático...........................197Pisca-alerta...................................................236Pneu murcho
Consulte: Troca de roda...................................291Pneus
Consulte: Rodas e pneus................................280
Pontos de reboque.....................................240Instalando o gancho de reboque................240Localização do gancho de reboque...........240
Porcas de fixaçãoConsulte: Troca de roda...................................291
Porcas de rodaConsulte: Troca de roda...................................291
Porta do compartimento de bagagemelétrica.............................................................62Abertura e fechamento da porta do
compartimento de bagagem.....................63Definindo a altura da porta do
compartimento de bagagemaberta..................................................................64
Detecção de obstáculos...................................65Interrompendo o movimento da porta do
compartimento de bagagem.....................64Recurso automático............................................65
Porta do compartimento de bagagemmanual.............................................................61Abrindo a porta do compartimento de
bagagem.............................................................61Fechando a porta do compartimento de
bagagem.............................................................62Porta do Compartimento de
Bagagens........................................................61Porta-Luvas....................................................140
Porta-luvas com trava......................................140Portas e travas.................................................53Porta USB.........................................................311Posicionamento do sistema de fixação
para crianças.................................................23Precauções contra baixas
temperaturas..............................................234Precauções de segurança.........................150Proteção ambiental.......................................12Proteções de bagagem.............................225
QQualidade do combustível........................151
RReabastecimento.........................................154
Advertência do sistema dereabastecimento...........................................156
Reabastecimento do veículo.........................155
416
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Visão geral do sistema dereabastecimento...........................................154
Realização de serviços no seuveículo...........................................................376Box Rápido Motorcraft®.................................379
Reboque do veículo nas quatrorodas..............................................................232Reboque de emergência.................................232
Reboque..........................................................226Recomendação de peças de
reposição.........................................................10Garantia de peças de reposição.....................10Manutenção programada e reparos
mecânicos..........................................................10Redes de fixação de bagagem...............224Registro de dados de ocorrências
Consulte: Registro de dados..............................9Registro de dados............................................9Registro de manutenções
programadas.............................................380Regulagem dos faróis.................................267
Ajuste vertical do foco.....................................267Regulagem dos faróis
Consulte: Regulagem dos faróis...................267Reinicialização do indicador de troca de
óleo................................................................256Remoção dos faróis
Consulte: Removendo um farol...................268Removendo um farol.................................268Reparar pequenos danos na
pintura...........................................................276Responsabilidades do proprietário.......367
A Ford Motor Company Brasil Ltda.............367Cancelamento da garantia............................369Despesas diversas.............................................370Esclarecimentos adicionais............................371Garantia de peças de reposição..................370Onde fazer a manutenção do veículo na
garantia............................................................369Para o proprietário.............................................367Prazo da garantia...............................................367Reparo grátis.......................................................370Serviço Ford.........................................................370
Retrovisores externos comdesembaçador...........................................125
Retrovisores externos...................................83Espelho de ponto cego integrado.................84Espelhos de seta..................................................84
Espelhos externos dobráveis..........................84Espelhos externos elétricos.............................83Luzes de presença...............................................84Recurso de escurecimento
automático........................................................84Retrovisores com memória..............................84Retrovisores externos aquecidos...................84Sistema de Informações de Ponto
Cego.....................................................................85Retrovisor interno..........................................85
Espelho de escurecimentoautomático........................................................85
Espelho de escurecimento manual..............85Rodas e pneus..............................................280
Especificações técnicas..................................298Informações gerais...........................................280
SSafety Canopy™............................................39Segurança das crianças................................15Segurança........................................................66Sensor de auxílio de estacionamento
traseiro............................................................181Indicador de distância de obstáculo...........182
Sentando-se na posição correta............127Sinalizadores de direção............................80Sistema antifurto passivo..........................66
SecuriLock®...........................................................66Sistema de alerta pós-colisão...............239Sistema de áudio........................................308
Informações gerais...........................................308Sistema de auxílio ao estacionamento
dianteiro........................................................182Indicador de distância de obstáculo...........183
Sistema de estacionamentoautomático..................................................185Utilizando o Assistente de Estacionamento
Ativo...................................................................186Sistema de informações de ponto
cego.................................................................213...................................................................................214Como usar o Sistema de Informações de
Ponto Cego.......................................................214Erros do sistema.................................................215Ligando e desligando o sistema...................215
417
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Sistema de monitoramento da pressãodos pneus....................................................288Entendendo o sistema de monitoramento
da pressão dos pneus................................289Trocando pneus com um sistema de
monitoramento da pressão dospneus................................................................289
Sistema de permanência emfaixa...............................................................209Ligando e desligando o sistema...................210
Sistema de segurança suplementar.......33Princípios de funcionamento...........................33
Sistema de sensores do passageirodianteiro..........................................................35
Sistemas auxiliares deestacionamento..........................................181Princípios de funcionamento..........................181
Sobre este manual...........................................7Solução de problemas do SYNC™
3......................................................................350Substituição das palhetas dos
limpadores dos vidros............................266Palheta do limpador do vidro
traseiro..............................................................267Palhetas do limpador dianteiro...................266
Substituição de fusíveis.............................251Fusíveis...................................................................251
Substituição de lâmpadas......................269Faróis de LED.......................................................270Lâmpada da Placa de Licença.....................270Lâmpada do farol.............................................269
Substituição de uma chave ou controleremoto perdidos..........................................47
Substituição do filtro de ar domotor.............................................................270
Substituindo a bateria de 12 V................264Sugestões de condução............................233Sugestões sobre condução com freios
antibloqueio.................................................173Sugestões sobre condução com freiosantibloqueio
Consulte: Sugestões sobre condução comfreios antibloqueio.........................................173
Sugestões sobre o controle daclimatização do veículo...........................123Como aquecer o interior
rapidamente....................................................124
Como desembaçar os vidros laterais emclima frio...........................................................124
Como refrigerar rapidamente ointerior................................................................124
Configurações de aquecimentorecomendadas................................................124
Configurações de refrigeraçãorecomendadas................................................124
Sugestões gerais.................................................123SYNC™ 3.........................................................313
Informações gerais.............................................313
TTabela de especificações de
lâmpadas....................................................306Tabela de especificações dos
fusíveis...........................................................241Caixa de distribuição de energia...................241Painel de fusíveis do compartimento do
passageiro.......................................................248Tapetes............................................................235Tela inicial........................................................315Telefone..........................................................330
Conectividade do smartphone.....................335Durante uma chamada telefônica..............334Fazendo chamadas..........................................333Mensagens de texto.........................................335Menu do telefone...............................................332Recebendo chamadas....................................334Sincronizando o celular pela primeira
vez........................................................................331Termos e condições de garantia............367Teto solar..........................................................86
Abrindo e fechando o teto solar....................86Teto solar
Consulte: Teto solar............................................86Tomadas auxiliares......................................136
Locais de entradas USB e tomadas............136Tomada de energia de 12 volts CC...............136Tomada de força de 110 volts AC.................136
Tração nas quatro rodas............................168Transmissão automática...........................162
Liberação de estacionamentomanual..............................................................165
Noções básicas das posições datransmissão giratória...................................162
418
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Reconhecimento dinâmico da transmissãoautomática.......................................................167
Se o veículo ficar preso em lama ouneve.....................................................................167
Transmissão automática funçãoSelectShift™...................................................164
Transmissão...................................................162Transportando um reboque....................226Transporte do veículo................................239Trava capô
Consulte: Abertura e fechamento docapô...................................................................253
Consulte: Abertura e fechamento docapô...................................................................253
Travamento e destravamento..................53Ativando o acesso inteligente.........................55Controle Remoto..................................................53Destravamentos inteligentes para chaves
de acesso inteligente.....................................56Economia da Bateria...........................................57Entrada Iluminada................................................57Retravamento Automático..............................56Saída Iluminada....................................................57Travamento automático...................................56Travando e destravando as portas com a
lâmina de chave..............................................54Travas Elétricas das Portas...............................53
Travas de segurança para crianças.........26Lado direito.............................................................26Lado esquerdo......................................................26
Troca de roda.................................................291Procedimento para troca de pneus............293Repare o pneu furado......................................296Roda de estepe diferente e informações de
montagem do pneu.....................................292
UUnidade de áudio........................................309
Acessando as configurações de som.........310Ajustando o volume..........................................310Inserindo um CD.................................................310Ligando e desligando a unidade de
áudio..................................................................310Mudando as estações de rádio.....................310Retirando o CD....................................................310Usando Busca, Avançar rapidamente e
Retroceder........................................................310
Utilização da MyKey com sistemas departida remota..............................................51
Utilização da tração integral....................168Dirigindo em condições especiais com a
tração integral (AWD).................................169Utilização do controle de
estabilidade.................................................179Controle eletrônico de estabilidade............179
Utilização do controle de tração.............177Desligando o sistema........................................177Mensagens e luzes indicadoras do
sistema...............................................................177Usando um interruptor......................................177
Utilização do piloto automáticoadaptativo....................................................197Acompanhamento de um veículo...............199Alternância para o piloto automático
normal..............................................................204Anulação da velocidade definida...............200Aplicação do freio de
estacionamento.............................................201Cancelamento automático............................201Cancelamento da velocidade
definida.............................................................201Configuração da distância do
espaço...............................................................199Configuração da velocidade do piloto
automático dinâmico..................................198Configurar a velocidade do piloto
automático quando o veículo estiverestacionado....................................................198
Desligamento do piloto automáticodinâmico...........................................................201
Ligação do piloto automáticodinâmico...........................................................198
Mudança da velocidade definida...............200Problemas de detecção...................................201Retomada da velocidade definida..............201Sensor bloqueado.............................................203Siga um veículo até uma parada
completa..........................................................199Sistema indisponível........................................202Uso de centralização na faixa......................204Uso em condição montanhosa....................201
Utilizando correntes para neve...............287Utilizando o reconhecimento de
voz...................................................................315Comandos de voz da navegação.................319
419
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Comandos de voz do telefone......................318Comandos de voz para aplicativos
móveis................................................................321Comandos para configurações de
voz.......................................................................322Entretenimento...................................................316
VVareta medidora do nível do óleo do
motor............................................................256Ventilação
Consulte: Controle de climatização.............122Verificação das palhetas dos limpadores
dos vidros....................................................266Verificação do estado do sistema
MyKey..............................................................50Distância da MyKey.............................................50Número de chaves de administrador...........50Número de MyKeys.............................................50
Verificação do Fluido da DireçãoHidráulica.....................................................263
Verificação do fluido da transmissãoautomática..................................................262
Verificação do fluido de freio..................262Verificação do fluido do lavador do
para-brisa....................................................263Verificação do líquido de arrefecimento
do motor.......................................................257Adição de líquido de arrefecimento...........258Arrefecimento à prova de falhas.................260Climas severos...................................................260Gerenciamento da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor.......................261Líquido de arrefecimento reciclado............259Troca do líquido de arrefecimento.............260
Verificação do líquido de arrefecimentoConsulte: Verificação do líquido de
arrefecimento do motor.............................257Verificação do óleo do motor.................256
Adicionando óleo do motor...........................256Verificações básicas de reboque...........229
Antes de puxar um reboque..........................230Ao puxar um reboque......................................230Correntes de segurança..................................229Engates..................................................................229Freios de reboque..............................................229
Lançando ou retirando um barco ouembarcação pessoal (PWC)...................230
Luzes do reboque..............................................230Verificar o óleo
Consulte: Verificação do óleo do motor....256Vidros e espelhos retrovisores..................82Vidros elétricos...............................................82
Antiesmagamento...............................................82Retardo adicional.................................................83Trava do Vidro.......................................................83Um-toque para baixo.........................................82Um-toque para cima..........................................82
Vidro traseiro aquecido..............................124VIN
Consulte: Número de identificação doveículo...............................................................303
Visão geral do painel deinstrumentos..................................................13
Vista geral do compartimento domotor.............................................................255
Volante aquecido............................................72Volante...............................................................69
420
Edge (CDQ) Brazil, ptBRA, Edition date: 201811, First-Printing
Índice
Sem título-1 1/19/2017, 11:34 AM1