flowsic100 flare, data sheet do produto€¦ · a b c d e f h i j k l m n o p q r s t flowsic100...
TRANSCRIPT
Da
ta s
he
et
do
pro
du
to
FLOWSIC100 Flare
MEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
MEDIÇÃO CONFIÁVEL DA VAZÃO DE GASES EMAPLICAÇÕES ENVOLVENDO GÁS DE FLARE
Informações do pedido
Tipo Nº de artigo
FLOWSIC100 Flare A pedido
De acordo com o art. 2 (4), este produto não está abrangido na área de validade da Instrução Normativa RoHS 2011/65/UE(Restrição de uso de substâncias perigosas) e também não foi desenvolvido para ser utilizado em produtos que estão abran-gidos na área de validade desta Instrução Normativa. Informações mais detalhadas podem ser consultadas na informaçãode produtos.
<br>
Applications of FLOWSIC100 Flare in regulated environment:
The gas flow measuring instrument can be applied in emission measurements which may be subject to one or more regula-tions in some jurisdictions. Compliance to all emissions regulations applicable at the installation site remains owner / opera-tor responsibility. If designed and applied correctly SICK's ultrasonic flow technology will meet or exceed most performancerequirements set forth by any regulatory authority. Please contact your SICK representative to inquire about the correct flaremeasurement solution which will meet the currently applicable requirements set forth by the authorities.
As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto podem ser diferentes em função da respecti-va aplicação e especificação do cliente.
Nossa organização de vendas regional irá ajudá-lo a selecionar a configuração adequada do seu equipamento.
Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/FLOWSIC100_Flare
Descrição do produtoA família de produtos FLOWSIC100 Flare foi concebida para medições de fluxo de gás de flare ede vapor. A família de produtos distingue-se por um design exclusivo do sensor otimizado por flu-xo. Este design inovador minimiza o ruído de fluxo e o desvio do sinal em velocidades de gás mui-to altas. O processamento moderno de sinais e os conversores altamente eficientes permitemuma elevada resolução de tempo do sinal e, assim, uma medição precisa mesmo, em fluxos degás muito baixos.Na configuração padrão, o sistema consiste em duas unidades de emissão/recepção, ou numasonda de medição, e a unidade de controle MCUP. A MCUP possibilita a entrada e saída de sinal,para o cálculo de valores de referência (normalização), peso molecular, fluxo de massa, para adetecção do volume de gás, bem como uma utilização fácil através do visor LCD.
Em síntese• Medição de alta resolução e curto tempo de resposta• Design inovador do sensor para velocidades de gás muito altas e temperaturas de gás de até
280 °C• Transmissão de sinal ideal, mesmo com pressão atmosférica• Instalação remota da unidade de controle com até 1.000 m de distância• Configuração individual e multi-trajeto, versão com haste opcional• Verificação do ponto zero no campo, conforme o padrão de fábrica• Ciclo de controle para autodiagnóstico automático / otimização de sinal
Seu proveito• Controle do processo confiável através de uma medição precisa próxima do ponto zero• Elevada disponibilidade da medição, mesmo com desconexões de emergência com velocida-
des de gás de até 120 m/s• Uma solução para a medição de gás de flare e injeção de vapor• Economia de custos através da instalação remota da unidade de controle numa área segura• Solução de sistema para o controle de três diferentes pontos de medição com uma unidade de
controle comum
2 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
• Economia de custos através de montagem unilateral ao usar a versão com haste FLOWSIC100EX-PR
• Desempenho ideal do dispositivo através do monitoramento contínuo de funções e funções dediagnóstico avançadas no campo
C US
®
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 3
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Áreas de aplicação• Controle de emissões para compensação da emissão de CO2
• Detecção de fugas de gás de flare• Medição de fluxo de vapor• Monitoramento da injeção de vapor durante a combustão de gás de flare• Monitoramento das perdas de gás• Equilíbrio de massa exato e otimização de processo
Dados técnicos em detalhe
Sistema FLOWSIC100 Flare
Mensurandos Fluxo de massa, fluxo volumétrico i. N. (em estado normal), fluxo volumétrico i. B. (em estadooperacional), Peso molecular, Volume e massa gasosos, Velocidade do gás, Temperatura dogás, Velocidade do som
Número de canais de medição 1, 2
Princípio de medição Medição de diferença do tempo de voo ultrassônica, tecnologia ASC (tecnologia de correlaçãode ruídos ativa)
Fluido medido Gás de flare típico
Faixas de medição 0,03 m/s ... 120 m/s 1
Margem de medição Até 4000:1 1
Precisão de repetição (cfe. ISO 5725-1; JCGM 200:2012): < 0,5 % referido ao valor medido na faixa de ≥ 1 m/s
Resolução (cfe. JCGM 200:2012): + 0,001 m/s
Incerteza de medição 1,2,3
Fluxo volumétrico em oper. : 1 % ... 5 %Referido ao valor medido (na faixa ≥ 0,3 m/s até o valor final da faixa de medição) 0,5% a1,5% com tubo de medição (Spool Piece) e calibração da vazão referido ao valor medido (nafaixa ≥ 1 m/s até o valor final da faixa de calibração) 4 <br>
Fluxo da massa no estado operacional : 2 % ... 5,5 %Referido ao valor medido (na faixa ≥ 0,3 m/s até o valor final da faixa de medição)1,5% a 2% com tubo de medição (Spool Piece) e calibração da vazãoReferido ao valor medido (na faixa ≥ 1 m/s até o valor final da faixa de calibração) 4
Incerteza de medição tecnologia ASC 1,5
Fluxo volumétrico em oper. : 1 % ... 8 %
Temperatura do gás
Standard: –70 °C ... +180 °C
Zona de alta temperatura 1: –70 °C ... +280 °C
Zona de alta temperatura 2: –70 °C ... +260 °C
Temperatura baixa: –196 °C ... +100 °CNão para FLOWSIC100 EX/EX-RE Zona 1 / Classe I, Divisão 1
Pressão operacional –0,5 bar (g) ... 16 bar (g)FLOWSIC100 EX-S 90°: –0,5 bar (g) ... 19 bar (g)
Diâmetro nominal do tubo
Medição monocanal: 4 ″ ... 72 ″
Medição bicanal: 12 ″ ... 72 ″Outras aberturas nominais a pedido
Temperatura ambiente
Sensores, grupo de ignição IIC T4: –40 °C ... +70 °C
Sensores, grupo de ignição IIC T4: –50 °C ... +70 °C
4 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Opcional
Sensores, grupo de ignição IIC T6: –40 °C ... +55 °C
Sensores, grupo de ignição IIC T6: –50 °C ... +55 °COpcional
Temperatura de armazenamento –40 °C ... +70 °C–50 °C ... +70 °COpcional
Umidade ambiente ≤ 95 %Umidade relativa
Segurança elétrica CE
Nota de rodapé 1 Depende das condições de aplicação, tais como, composição do gás, temperatura do proces-so, tipo de dispositivo, diâmetro do tubo, etc. Necessária avaliação pela SICK.2 Para medição da diferença do tempo de voo ultrassônica com perfil de fluxo totalmente for-mado3 A afirmativa de incerteza dada como exemplo, de acordo com GUM (Guide to the Expressionof Uncertainty in Measurement): ISO/IEC Guide 98-3:2008-09, pressupõe uma temperaturado gás de 20 °C, pressão do ambiente, peso molecular típico maior do que 27 g/mol e um di-âmetro de tubo superior a 8".4 Depende das possibilidades do nível de teste Flow escolhido.5 Incerteza de medição adicional. Na faixa de 100% - 130% da última velocidade do gás medi-da pela medição de diferença do tempo de voo ultrassônica.
FLOWSIC100 EX-S
Aprovações Ex
IECEx Ex d [ia] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
ATEX II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T4 Ga/GbII 1/2 G Ex d e [ia Ga] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônicoII 3 G Ex nA IIC T4 Gc
NEC/CEC (EUA/CA) Cl I, Div1 Group B, C, D T4Ex/AEx d [ia] IIB + H2 T4Opcional: classe de temperatura T6Cl I, Div2 Group A, B, C, D T4Ex/AEx nA [ia] IIC T4Opcional: classe de temperatura T6
INMETRO Ex d [ia] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
Grau de proteção
Zona ATEX 1 com caixa de bornes IP65
Zona ATEX 1 sem caixa de bornes IP65 / IP67
Zona ATEX 2 com caixa de bornes IP65
NEC/CEC (EUA/CA) Tipo de carcaça 4, IP65
INMETRO IP65 / IP67
Dimensões (L x A x P) Para detalhes, ver Desenhos dimensionais
Peso ≤ 11 kg
FLOWSIC100 EX-S 90°
Aprovações Ex
IECEx Ex d [ia] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
ATEX II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T4 Ga/GbII 1/2 G Ex d e [ia Ga] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 5
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
NEC/CEC (EUA/CA) Cl I, Div1 Group B, C, D T4; Ex/AEx x d [ia] IIB + H2 T4Opcional: classe de temperatura T6Cl I, Div2 Group A, B, C, D T4; Ex/AEx x nA [ia] IIC T4Opcional: classe de temperatura T6
INMETRO Ex d [ia] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
Grau de proteção
Zona ATEX 1 com caixa de bornes IP65
Zona ATEX 1 sem caixa de bornes IP65 / IP67
Zona ATEX 2 com caixa de bornes IP65
NEC/CEC (EUA/CA) Tipo de carcaça 4, IP65
INMETRO IP65 / IP67
Dimensões (L x A x P) Para detalhes, ver Desenhos dimensionais
Peso ≤ 12 kg
FLOWSIC100 EX/EX-REAprovações Ex
IECEx Ex d IIC T4Opcional: classe de temperatura T6
ATEX II 2G Ex d IIC T4II 2G Ex de IIC T4Opcional: classe de temperatura T6II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
NEC/CEC (EUA/CA) Cl I, Div1 Group B, C, D T4Ex/AEx d IIB + H2 T4Opcional: classe de temperatura T6Cl I, Div2 Group A, B, C, D T4Ex/AEx nA IIC T4Opcional: classe de temperatura T6
INMETRO Ex d IIC T4Opcional: classe de temperatura T6
Grau de proteção
Zona ATEX 1 com caixa de bornes IP65
Zona ATEX 1 sem caixa de bornes IP65 / IP67
Versão para zona Ex 2 IP65
NEC/CEC (EUA/CA) Tipo de carcaça 6, IP65/67, single seal
INMETRO IP65 / IP67
Dimensões (L x A x P) Para detalhes, ver Desenhos dimensionais
Peso ≤ 14 kg
FLOWSIC100 EX-PRAprovações Ex
IECEx Ex d [ia] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
ATEX II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T4 Ga/GbII 1/2 G Ex d e [ia Ga] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônicoII 3 G Ex nA IIC T4 Gc
NEC/CEC (EUA/CA) Cl I, Div1 Group B, C, D T4Ex/AEx d [ia] IIB + H2 T4Opcional: classe de temperatura T6Cl I, Div2 Group A, B, C, D T4
6 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Ex/AEx nA [ia] IIC T4Opcional: classe de temperatura T6
INMETRO Ex d [ia] IIC T4 Ga/GbOpcional: classe de temperatura T6; zona Ex 0 para conversor ultrassônico
Grau de proteção
Zona ATEX 1 com caixa de bornes IP65
Zona ATEX 1 sem caixa de bornes IP65 / IP67
Versão para zona Ex 2 IP65
NEC/CEC (EUA/CA) Tipo de carcaça 4, IP65
INMETRO IP65 / IP67
Dimensões (L x A x P) Para detalhes, ver Desenhos dimensionais
Peso ≤ 32 kg
Unidade de controle MCUP
Descrição Unidade para o controle das unidades de emissão/recepção e para a compensação, avaliaçãoe saídas dos dados relativos aos valores medidos
Temperatura ambiente
Unidade de controle MCUP (não Ex): –40 °C ... +60 °C
Unidade de controle MCUP (Cl I, Div2, Zona 2,115/230 V CA):
–25 °C ... +60 °C
Unidade de controle MCUP (Cl I, Div2, Zona 2,24 V CC):
–40 °C ... +60 °C
Unidade de controle MCUP (Cl I, Div1, Grupos A,B, C, D):
–25 °C ... +50 °C
Unidade de controle MCUP (Cl I, Div1, Grupos C,D):
–50 °C ... +50 °C
Unidade de controle MCUP (Zona Ex 1): –40 °C ... +55 °CCom aparelhos ATEX/IECEx
Unidade de controle MCUP (Zona Ex 1): –55 °C ... +55 °CCom aparelhos ATEX/IECEx, 24 V DC – a pedido
Aprovações Ex
IECEx Ex de IIC T6
ATEX II 2G Ex de IIC T6II 3 G Ex nA II T4
NEC/CEC (EUA/CA) CSA Cl 1, Div2; Cl1, Zone 2 Group A, B, C, D T4Ex/AEx nA IIC T4
Grau de proteção
Modelo para zona Ex 1 IP66
Modelo para zona Ex 2, Div2, Div1 Tipo de carcaça 4 ou 4X/IP66
Modelo para áreas não Ex IP66
Modelo de 19″ IP20
Saídas analógicas 1 Saída:0/2/4 ... 22 mA, + 500 ΩDe acordo com NAMUR NE43; até 7 saídas com a utilização de módulos I/O (opcional)
Entradas analógicas 2 Entradas:0 ... 5 V0 ... 10 VOu2 Entradas:0 ... 20 mASem separação galvânica; até 12 entradas com a utilização de módulos I/O (opcional)
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 7
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Saídas digitais 5 Contatos de relé:+ 48 V DC, 1 ALivre de potencial; para sinais de status; até 7 saídas com a utilização de módulos I/O (opcio-nal); saída de impulso/frequência (opcional)5 Contatos de relé: / 30 V DC, 1 AMCUP para zona 2/Div2, livre de potencial; para sinais de status; até 7 saídas com a utilizaçãode módulos I/O (opcional); saída de impulso/frequência (opcional)
Entradas digitais 2 Entradas:Para a conexão de contatos livres de potencial
USB ✔
Função Conexão ao software SOPAS ET
Serial ✔
Modo de integração do barramento de campo RS-232RS-485
Função Conexão ao software SOPAS ETBarramento de sistema interno
Ethernet ✔
Modo de integração do barramento de campo Via módulo de interface opcional
Função Conexão ao software SOPAS ET
Modbus ✔
Modo de integração do barramento de campo ASCII RS-485 (via módulo de interface opcional; padrão com conjunto de atualização de 90°)RTU RS-485 (via módulo de interface opcional; padrão com conjunto de atualização de 90°)TCP (via módulo de interface opcional; padrão com conjunto de atualização de 90°)
HART ✔
Modo de integração do barramento de campo Via módulo de interface opcional
PROFIBUS DP ✔
Modo de integração do barramento de campo Via módulo de interface opcional
Foundation Fieldbus ✔
Modo de integração do barramento de campo Via módulo de interface opcional
Indicação Visor LCLEDs de estado: “Energia”, “Necessidade de manutenção” e “Falha”
Operação Através de visor LCD ou software SOPAS ET
Dimensões (L x A x P) Para detalhes, ver Desenhos dimensionais
Peso Zona 1, tamanho da carcaça 4: ± 14 kgZona 1, tamanho da carcaça 6: ± 18 kgZona 1, carcaça de aço inoxidável em aço inoxidável: ± 70 kgZona 2 e versões sem proteção contra explosão: ± 5 kgRack de 19″: ± 6 kgCSA Cl I, Div 1, tamanho da carcaça 4: ± 12 kgCSA Cl I, Div 1, tamanho da carcaça 6: ± 16 kg
Conexão elétrica
Tensão Modelo para áreas não Ex: 90 ... 250 V ACModelo para zona Ex 1: 90 ... 250 V ACModelo para zona Ex 2, Div2, Div1: 115 V AC / 230 V ACModelo para zona Ex Cl1, Div1: 100 ... 240 V
Modelos com 24 V CC disponíveis como opção
Frequência 50 Hz / 60 Hz
Consumo de energia ≤ 20 W
Opções Módulo(s) de interfaceMódulo(s) E/S
8 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Desenhos dimensionais (Dimensões em mm)
FLOWSIC100 EX-S, unidade emissora-receptora, sem opção de comutação
A A
1 2
271 (10.67) 150 (5.91)
115.5
(4.55)
155.5
(6.12)
12
0
15
0 (
5.9
1)
120.7
(4.75)
A
171.5 (6.75) 150 (5.91)
① Unidade emissora-receptora (analógica) para ATEX zona Ex 1 zona Ex 2 e CSA Cl I, Div 1/Div 2② Unidade emissora-receptora (digital) para ATEX zona Ex 2
FLOWSIC100 EX-S, unidade emissora-receptora, com opção de comutação
A A
1 2
287.5 (11.32) 332 (13.07)
115.5
(4.55)
172
(6.77)
12
0
15
0 (
5.9
1)
120.7
(4.75)
A
188 (7.40) 332 (13.07)
① Unidade emissora-receptora (analógica) para ATEX zona Ex 1 zona Ex 2 e CSA Cl I, Div 1/Div 2② Unidade emissora-receptora (digital) para ATEX zona Ex 2
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 9
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
FLOWSIC100 EX-S 90°, unidade emissora-receptora
800/922/1,044 (31.50/36.30/41.10)
245 (9.65) 232 (9.13) 475/597/719 (18.70/23.50/28.31)1
63
(6
.42
)Ø 152.4
(6.00)
Ø 190 (7.48)
1,048/1,170/1,292 (41.26/45.06/50.87)
Ø 152.4
(6.00)
Ø 190 (7.48)
800/922/1,044 (31.50/36.30/41.10)
115.5
(4.55)
232 (9.13) 475/597/719 (18.70/23.50/28.31)
Ø 5
6 (
2.2
0)
869/991/1,113 (34.21/39.02/43.82)
FLOWSIC100 EX, unidade emissora-receptora, sem opção de comutação
A A
267.5 (10.53) 198 (7.80)
115.5
(4.55)
155.5
(6.12)
12
0 (
4.7
2)
15
2.4
(6.0
0)
120.7
(4.75)
Unidade emissora-receptora (digital) com unidade eletrônica para ATEX zona Ex 2
10 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
FLOWSIC100 EX-RE, unidade emissora-receptora, com opção de comutação
A A
267.5 (10.53) 511.5 (20.14)
115.5
(4.55)
152
(5.98)
131.5
(5.18)
380 (14.96)
12
0 (
4.7
2)
15
2.4
(6.0
0)
120.7
(4.75)
Unidade emissora-receptora (digital) com unidade eletrônica para ATEX zona Ex 2FLOWSIC100 EX-PR, unidade emissora-receptora, sem opção de comutação
Ø 152.4
(6.00)
Ø 1
90
(7
.48
)
273.5 (10.77) 517/647 (20.35/25.47)
115.5
(4.55)
158 (6.22) 220/350
(8.66/13.78)
297 (11.69)
12
0 (
4.7
2) A A
Unidade emissora-receptora (digital) com unidade eletrônica para ATEX zona Ex 2: comprimento nominal 220 mm para diâmetronominal do tubo até 48″; comprimento nominal 350 mm para diâmetro nominal do tubo > 48″ a 72″FLOWSIC100 EX-PR, unidade emissora-receptora, com opção de comutação
273.5 (10.77) 1,039/1,169 (40.91/46.02)
115.5
(4.55)
158 (6.22) 342 (13.46) 400/530 (15.75/20.87) 297 (11.69)
12
0 (
4.7
2)
Ø 152.4
(6.00)
Ø 1
90
(7
.48
)A A
Unidade emissora-receptora (digital) com unidade eletrônica para ATEX zona Ex 2: comprimento nominal 400 mm para diâmetronominal do tubo até 48″; comprimento nominal 530 mm para diâmetro nominal do tubo > 48″ a 72″Unidades eletrônicas das unidades emissoras-receptoras (digitais)
1 2 3115.5
(4.55)
12
0
16
3 (
6.4
2)
16
3 (
6.4
2)
159.5
(6.28)
93
(3.66)
① Unidade eletrônica da unidade emissora-receptora (digital) para ATEX zona 2② Unidade eletrônica da unidade emissora-receptora (digital) para ATEX zona 1③ Unidade eletrônica da unidade emissora-receptora (digital) para ATEX/IECEx zona 1 e CSA Cl I, Div 1/Div 2
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 11
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Unidade de controle MCUP; carcaça de parede, versão compacta (somente para áreas não sujeitas a risco de explosão)
Meas
160 (6.30) 120 (4.72)
210 (8.27)
34
0 (
13
.39
)
32
0 (
12
.60
)
30
0 (
11
.81
)
Unidade de controle MCUP; carcaça de parede, versão média
356 (14.02)
330 (12.99)
300 (11.81)
30
0 (
11
.81
)
24
2 (
9.5
3)
33
0 (
12
.99
)
221 (8.70)
Ø 10
(0.39)
32
0 (
12
.60
)
① Carcaça de parede para ATEX zona Ex 2 e zonas não sujeitas a risco de explosão② Carcaça de parede para CSA Cl I, Div2
12 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Unidade de controle MCUP; carcaça de parede Ex d/Ex e, tamanho 4, alumínio, ATEX zona 1
44
7 (
17
.60
)
21
0 (
8.2
7)
Ø 290 (11.42)
210 (8.27)
150 (5.91)
227 (8.94)
360 (14.17)
Unidade de controle MCUP; carcaça de parede Ex d/Ex e, aço inoxidável, ATEX zona 1
470 (18.50)
426 (16.77)
360 (14.17)
36
0 (
14
.17
)1
76
.5 (
6.9
5)
Ø 18
(0.71)
27
5 (
10
.83
)
55
0.5
(2
1.6
7)
12
(0.47)
265 (10.43)
150 (5.91)
Bico de montagem para FLOWSIC100 EX
A
15
2.4
(6.0
0)
120.7
(4.75)
181 (7.13)
AR
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 13
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Bico de montagem para FLOWSIC100 EX-PR
R
Ø 152.4
(6.00)
Ø 1
90
(7
.48
) A
182 (7.17)
A
Bico de montagem para FLOWSIC100 EX-S1
52
.4
(6.0
0)
120.7
(4.75)
A
133.5
(5.26)
A
R
Torneira de esfera, modelo de 2", para altas temperaturas
Ø 1
20
.7
(4.7
5)
Ø 50
(1.97)
Ø 1
52
.4
(6.0
0)
178 (7.01)
24
6 (
9.6
9)
Para FLOWSIC100 EX-s, EX e EX-RETorneira de esfera, modelo de 2", para temperaturas padrão
Ø 1
20
.7
(4.7
5)
Ø 50
(1.97)
Ø 1
52
.4
(6.0
0)
178 (7.01)
22
7 (
8.9
4)
Para FLOWSIC100 EX-s, EX e EX-RE
14 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Torneira de esfera, modelo de 2", para baixas temperaturas
15
2.4
(6.0
0)
178 (7.01) Ø 50
(1.97)
12
0.7
(4-.
75
)
180 (7.09)
32
8 (
12
.91
)
Para FLOWSIC100 EX-s, EX e EX-RETorneira de esfera, modelo de 3", para altas temperaturas
Ø 1
52
.4
(6.0
0)
Ø 76
(3.00)
Ø 1
90
.5(7
.50
)
203 (8.00)
31
2 (
12
.28
)
Para FLOWSIC100 EX-PRTorneira de esfera, modelo de 3", para temperaturas padrão
Ø 1
52
.4
(6.0
0)
Ø 76
(3.00)
Ø 1
90
.5
(7.5
0)
203 (8.00)
28
3 (
11
.14
)
Para FLOWSIC100 EX-PR
2020-08-18 11:53:20 | Data sheet do produto
Sujeito a alterações sem aviso prévio
TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK 15
ABCDEF
HIJKLMNOPQRST
FLOWSIC100 FlareMEDIDORES DE VAZÃO DE GÁS ULTRASSÔNICOS
Torneira de esfera, modelo de 3", para baixas temperaturas
450 (17.72)
46
9.5
(1
8.4
8)
18
1.5
(7
.15
)2
09
(8
.23
)
203 (7.99) Ø 80
(3.15)
Ø 1
90
(7
.48
)
Para FLOWSIC100 EX-PRUnidade de controle MCUP; carcaça de inserto 19" (somente para áreas não sujeitas a risco de explosão)
13
2.5
(5.2
2)
57
(2.2
4)
466 (18.35)
483 (19.02)
260 (10.24)
16 TECNOLOGIA DE MEDIÇÃO DE VAZÃO | SICK Data sheet do produto | 2020-08-18 11:53:20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Folh
a de
dad
os o
n-lin
e
SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com
Sobre A SICKA SICK é um dos principais fabricantes de sensores e soluções inteligentes para aplicações industriais. Uma gama de serviços e produtos exclusiva forma a base perfeita para controlar de forma segura e eficiente os processos para proteger as pessoas contra acidentes e evitar danos ao meio ambiente.
Nós temos uma grande experiência nas mais diversas áreas. É por isso que podemos fornecer, com os nossos sensores inteligentes, o que os nossos clientes precisam. em centros de aplicação na europa, Ásia e América do Norte, as soluções de sistema são testadas e otimizadas especialmente para os nossos clien-tes. Isto tudo nos torna um fornecedor confiável e um parceiro de desenvolvimento de projetos.
Inúmeros serviços completam a nossa oferta: o SICK LifeTime Services oferece suporte durante toda a vida útil da máquina e garante a segurança e a produtividade.
Isto para nós significa “Sensor Intelligence.”
No mUNdo INTeIro, perTo de voCê:pessoas de contato e outros locais de produção - www.sick.com