férias / direito a férias dos trabalhadores assalariados em caso de … · exemplo, no caso do...

11
www.soka-bau.de Informação para os trabalhadores PT Férias Direito a férias dos trabalhadores assalariados em caso de destaca- mento para obras na Alemanha

Upload: vancong

Post on 20-Jan-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.soka-bau.de

Informação para os trabalhadores

PT

FériasDireito a férias dos trabalhadores assalariados em caso de destaca-mento para obras na Alemanha

2 3

Conteúdo

Introdução ............................................................................................3

Contratos colectivos sobre férias da construção civil alemã ....... 3

SOKA-BAU .............................................................................................4

1 Princípio da acumulação ....................................................................5

2 Montante mínimo do seu salário bruto ..........................................5

3 Duração das férias ...............................................................................7

4 Remuneração de férias .......................................................................8

5 Imputação das férias no país de origem .........................................8

6 Concessão de férias ...........................................................................10

6.1 Férias parciais .....................................................................................10

6.2 Férias restantes ..................................................................................11

6.3 Mudança de entidade patronal ......................................................12

7 Indemnização por férias não gozadas - Pagamento da remuneração de férias sem tempo livre ..................................12

7.1 Condições para uma indemnização por férias não gozadas ......12

7.2 Reserva de redução ...........................................................................14

7.3 Obrigação de seguro social e obrigação fiscal .............................14

8 Indemnização depois do direito a férias ter caducado ..............15

8.1 Condições para uma indemnização ...............................................15

8.2 Reserva de redução ...........................................................................16

8.3 Obrigação fiscal .................................................................................16

9 Extracto de conta do trabalhador ..................................................17

Endereços, números de telefone e de fax,

E-Mail, Internet ..................................................................................18

IntroduçãoSOKA-BAU saúda-o na sua qualidade de trabalhador na Alemanha. A sua entidade patronal com sede fora da Ale-manha destacou-o para obras na Alemanha durante um período de tempo determinado. O direito alemão (leis e contratos colectivos da construção civil) também o protege a Si. Isto aplica-se em especial à Lei sobre o destacamento de trabalhadores (em alemão, Arbeitnehmer-Entsende-gesetz, adiante AEntG) entrada em vigor em 1 de Março de 1996, a qual garante o seu direito ao salário mínimo e extende também a Si o direito sobre férias da construção civil alemã. Neste ponto, a Alemanha age de acordo com a Directiva Europeia sobre o Destacamento 96/71/EC de 16 de Dezembro de 1996.

Contratos colectivos sobre férias da construção civil alemãTodo o trabalhador que se encontre a trabalhar na Ale-manha tem direito a férias de descanso pagas. No caso da construção civil resultam as particularidades dos contratos colectivos da construção civil declarados de aplicação geral, nomeadamente o Contrato Colectivo Federal Base para a Indústria da Construção Civil (Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe, adiante BRTV), bem como o Contrato Colectivo sobre o Sistema da Caixa Social na Indústria da Construção Civil (Tarifvertrag über das Sozialkassenverfa-hren im Baugewerbe, adiante VTV). Estes contratos colectivos levam em conta as condições de trabalho especiais de um trabalhador da construção civil (mudança permanente dos locais de trabalho, dependência das condições climatéricas e muito mais), pelo que o trabalho se diferencia daquele efectuado na indústria estacionária. Estes contratos colec-tivos especiais destinam-se a todas as empresas de cons-trução civil com sede na Alemanha e os seus trabalhadores assalariados (trabalhadores).

4 5

Para que não existam regulamentações de férias diferentes nas obras de construção civil alemãs, o legislador alemão ordenou na Lei Arbeitnehmer-Entsendegesetz que os con-tratos colectivos mencionados também se apliquem a Si enquanto trabalhador assalariado destacado.

SOKA-BAUSOKA-BAU (Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirt-schaft) é uma instituição comum dos parceiros do contrato colectivo de trabalho da indústria de construção civil. Os parceiros do contrato colectivo são:

• o Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.V. Kurfürstenstraße 129 | 10785 Berlin

• a Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt Olof-Palme-Straße 19 | 60439 Frankfurt am Main

• o Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.V. Kronenstraße 55-58 | 10117 Berlin

À SOKA-BAU foi incumbida a missão de efectivar o sistema de férias, com base na AEntG e em conexão com o BRTV e o VTV.Nós gerimos a sua conta pessoal sobre os direitos a férias adquiridos por Si na Alemanha. Ao começar o seu primeiro destacamento, comunicamos-lhe o seu número de trabalhador pessoal referente a essa conta. Este número permanece sempre válido mesmo que Você comece outro trabalho de construção na Alemanha mais tarde ou mude de entidade patronal.

A sua entidade patronal respectiva é obrigada a pagar à SOKA-BAU, mensalmente, cotizações para a caixa de férias e a garantir, deste modo, a sua remuneração de férias.

1 Princípio da acumulação

Você tem direito a férias de descanso pagas (tempo livre e remuneração de férias). Os seus direitos a férias regulam-se pela duração da sua actividade na Alemanha e pelo mon-tante do salário bruto ganho por Si na Alemanha. Com cada hora de trabalho Você acumula uma parte dos seus direitos.

2 Montante mínimo do seu salário bruto

A sua remuneração de férias é calculada a partir do seu salário bruto devido pela sua entidade patronal. Em geral, o salário bruto resulta do seu contrato de trabalho em conexão com as disposições legais ou contratuais do país do qual Você foi destacado. Em nenhum caso pode ser-lhe aplicado um salário bruto inferior ao salário bruto mínimo da construção civil alemã. O salário mínimo está fixado no Tarifvertrag Mindestlohn (Contrato colectivo sobre o salário mínimo) declarado de aplicação geral. Os salários mínimos são salários brutos por hora; são diferentes para as obras de construção do oeste e do leste alemão.

6 7

A sua entidade patronal deve pagar-lhe o salário, o mais tardar, até ao 15 do mês seguinte àquele a que diz respeito, por exemplo, no caso do mês de Setembro, até ao 15 de Outubro.As cotizações para a caixa de férias que a sua entidade patronal paga à SOKA-BAU não podem ser descontadas do salário.

3 Duração das férias

O número de dias de férias a que Você pode ter direito de-pende do número de dias da sua actividade na Alemanha. Em princípio, os dias de actividade são todos os dias do calendário (dias civis) nos quais a relação de trabalho existe na Alemanha (também contam os sábados, os domingos e os feriados). O mês completo é contado com 30 dias de actividade.

Após cada 12 dias de actividade, Você adquire um dia de férias. As férias referentes a um ano de férias (= ano civil) têm, por isso, 30 dias de férias (= dias de trabalho). Os sábados, os domingos e os feriados não são dias de trabalho, pelo que Você não precisa de gastar para esse tempo livre nenhum dia de férias.

Exemplo:Você trabalha de 07.02. até 16.07. numa obra de construção na Alemanha. Segundo o § 8 nr. 2.4 do BRTV a duração de férias se calcula da seguinte maneira: de 07.02. até ao fim do mês (28.02.) Você está a trabalhar 22 dias para a sua entidade patronal. Para os meses Março, Abril, Maio, Junho conta-se com 30 dias de actividade por mês; para o tempo de 01.07. até 16.07. são 16 dias de actividade. Resultando um total de 158 dias de actividade.

158 = 13,17

12

Você tem direito a 13 dias de férias.

Antigos Estados Federados (Oeste)(Schleswig-Holsácia, Bremen, Hamburgo, Baixa-Saxónia, Renânia do Norte-Vestefália, Hesse, Renânia-Palatinato, Sarre, Baden-Vurtemberga, Baviera, Berlim)

Tempo de actividade

01.01.2013 – 31.12.2013(antigos estados federados sem Berlim)

categoria salária 1: 11,05 EURcategoria salária 2: 13,70 EUR

01.01.2013 – 31.12.2013(Berlim)

categoria salária 1: 11,05 EURcategoria salária 2: 13,55 EUR

01.01.2014 – 31.12.2014(antigos estados federados sem Berlim)

categoria salária 1: 11,10 EURcategoria salária 2: 13,95 EUR

01.01.2014 – 31.12.2014(Berlim)

categoria salária 1: 11,10 EURcategoria salária 2: 13,80 EUR

01.01.2015 – 31.12.2015 (antigos estados federados sem Berlim)

categoria salária 1: 11,15 EURcategoria salária 2: 14,20 EUR

01.01.2015 – 31.12.2015(Berlim)

categoria salária 1: 11,15 EURcategoria salária 2: 14,05 EUR

01.01.2016 – 31.12.2016 (antigos estados federados sem Berlim)

categoria salária 1: 11,25 EURcategoria salária 2: 14,45 EUR

01.01.2016 – 31.12.2016(Berlim)

categoria salária 1: 11,25 EURcategoria salária 2: 14,30 EUR

a partir 01.01.2017 (antigos estados federados sem Berlim)

categoria salária 1: 11,30 EURcategoria salária 2: 14,70 EUR

a partir 01.01.2017(Berlim)

categoria salária 1: 11,30 EURcategoria salária 2: 14,55 EUR

Novos Estados Federados (Leste)(Brandemburgo, Mecklemburgo-Pomerânia Anterior, Saxónia, Saxónia-Anhalt, Turíngia

Tempo de actividade

01.01.2013 – 31.12.2013 categoria salária 1: 10,25 EUR

01.01.2014 – 31.12.2014 categoria salária 1: 10,50 EUR

01.01.2015 – 31.12.2015 categoria salária 1: 10,75 EUR

01.01.2016 – 31.12.2016 categoria salária 1: 11,05 EUR

a partir 01.01.2017 categoria salária 1: 11,30 EUR

8 9

As fracções dos dias de férias são arredondadas durante o ano de férias em curso. Só há direito a dias de férias completos.

4 Remuneração de férias

A sua remuneração de férias (salário de férias e subsídio de férias) perfaz 13,68 % do salário bruto ganho na Ale- manha.

Exemplo:No ano de 2016 Você já ganhou 9.000,00 EUR brutos na Alemanha.13,68 % de 9.000,00 EUR de salário bruto perfaz adicio-nalmente ao salário bruto uma remuneração de férias no valor de 1.231,20 EUR.

5 Imputação das férias no país de origem

Se a entidade patronal que o destacou para a Alemanha já lhe concedeu, antes do destacamento, mais férias do que as que teria direito com base na sua actividade no país de origem, então, durante este ano civil, Você teve férias ante-cipadas. Estas férias concedidas antecipadamente reduzem o direito a férias adquirido por Você na Alemanha.

Exemplo:Você foi destacado para a Alemanha em 01.04. Mas a sua relação de trabalho com essa entidade patronal já existia desde 01.01. Suponhamos que, no seu país de origem e para o trabalho num ano civil completo ( = 365 dias civis), Você teria direito a 20 dias de férias (em dias de trabalho).

Se, porém, no período entre 01.01. e 31.03. (= 90 dias), a sua entidade patronal já lhe tivesse concedido 7 dias de férias (em dias de trabalho), então ter-lhe-ia concedido um benefício antecipado que deve ser tido em conta na Alemanha.

Primeiro, se deve calcular a quantos dias de férias Você teria tido direito no seu país de origem em relação aos 90 dias até 31.03.

20 x 90 = 4,93

365

Antes do destacamento, Você teria tido direito a apenas 4,93 dias de férias no país de origem.

Sendo o direito de 4,93 dias de férias, mas tendo sido conce-didos 7 dias de férias, resulta que 2,13 dias de férias foram concedidos antecipadamente. Como, por regra, os dias de férias concedidos antecipadamente são arredondados, ser-lhe-ão imputados 2 dias aos dias de férias adquiridos na Alemanha. O seu direito na Alemanha ficará reduzido porque Você já gozou estes 2 dias.

De igual modo, uma remuneração de férias concedida ante-cipadamente deverá ser subtraída do seu direito adquirido na Alemanha.

Exemplo:Pelos 7 dias de férias no país de origem Você recebeu da sua entidade patronal uma remuneração de férias de apro-ximadamente 350,00 EUR. Isto perfaz 50,00 EUR por dia de férias (350,00 : 7 = 50,00).

10 11

Portanto, a sua entidade patronal já lhe pagou ante-cipadamente 100,00 EUR de remuneração de férias (2 x 50,00) pelos 2 dias de férias antecipadas. Estes 100,00 EUR também serão imputados à sua remuneração de férias na Alemanha, isto é, serão subtraídos da sua remuneração de férias recebida na Alemanha.

6 Concessão de férias

As férias devem servir ao descanso e à recuperação da sua força de trabalho durante a relação de trabalho. Por isso, Você pode tirar férias apenas durante o seu destacamento (ocupação na Alemanha).

Se Você já voltou ao país de origem e terminou assim a sua actividade na Alemanha, Você pode, contudo, durante o seu próximo destacamento para a Alemanha, requerer perante a sua entidade patronal os seus direitos a férias ainda por gozar. Se Você não voltar a ser destacado, de acordo com o direito alemão, Você tem direito a uma indemnização por férias não gozadas ou a uma compensação financeira pelas férias não tiradas (veja pontos 7 e 8).

A sua entidade patronal deve pagar-lhe a sua remuneração de férias pelos dias de férias gozados na Alemanha, no dia 15 do mês seguinte juntamente com a liquidação dos salários.

6.1 Férias parciaisSe Você tirar apenas uma parte das férias adquiridas, então Você recebe por cada dia de férias um valor diário. Para isso, é necessário dividir a remuneração de férias total por todos os dias de férias.

Exemplo:Você adquiriu ao todo uma remuneração de férias de 1.500,00 EUR e 15 dias de férias.

1.500,00 EUR = 100,00 EUR 15

Você tem direito a um valor diário de 100,00 EUR por um dia de férias.

Este valor diário será multiplicado pelo número de dias de férias concedidos.

Você gozou 10 dias de férias.100,00 EUR x 10 = 1.000,00 EURA sua entidade patronal deve pagar-lhe 1.000,00 EUR de remuneração de férias pelos 10 dias de férias.

6.2 Férias restantesFindo o ano civil, os dias de férias ainda não gozados bem como a remuneração de férias respectiva serão transporta-dos para o ano civil seguinte. As fracções de dias de férias que perfaçam pelo menos meio dia de férias serão agora arredondados para dias de férias completos.

Exemplo:Suponhamos que, com base nos seus dias de actividade e no caso de ter eventualmente gozado férias parciais, Você teria um direito a férias restantes relativas ao ano civil findo de 5,75 dias. Como se arredonda, Você poderá tirar ainda 6 dias de férias restantes no novo ano civil.

Se, no novo ano civil, Você permanecer numa obra na Alema-nha e gozar então férias, então deverão ser gastas primeiro

12 13

as férias restantes do ano anterior.Você pode gozar estas férias restantes até ao final do novo ano civil. Depois disso, esse direito caduca perante a sua entidade patronal. Você recebe uma indemnização pelo direito a férias caducado (veja ponto 8).

Exemplo:Você tem direito aos dias de férias e à remuneração de férias do ano de 2016 apenas até 31.12.2017.

6.3 Mudança de entidade patronal Se Você mudar para outra empresa de construção civil dentro do território da Alemanha, Você pode solicitar à sua nova entidade patronal os direitos de férias acumulados. Uma vantagem especial é que Você pode „levar“ os seus direitos a férias dentro do território da Alemanha, independente-mente do proprietário da empresa de construção ter a sua sede na Alemanha ou no estrangeiro.

Por favor, informe-nos sobre a sua nova entidade patronal e sobre a data dessa mudança. Depois, Você receberá da nossa parte um resumo dos seus direitos a férias. Este resumo tem o mesmo valor que um certificado que férias e deve ser entregue à nova entidade patronal.

7 Indemnização por férias não gozadas – Pagamento da remuneração de férias sem tempo livre

7.1 Condições para uma indemnização por férias não gozadas• Se Você terminou definitivamente o seu trabalho nas obras

alemãs e não está desempregado, então, passado três

meses após o fim do trabalho, SOKA-BAU paga-lhe uma indemnização pelas férias não gozadas. SOKA-BAU, parte então do princípio que Você não irá voltar mais para a Ale-manha, pelo que as férias adquiridas não precisam de ficar reservadas para uma actividade posterior na Alemanha.

Exemplo:Você foi destacado pela sua entidade patronal para obras na Alemanha até 30.06. Depois, Você volta de vez para o seu país de origem. A partir de 01.10. Você pode receber de SOKA-BAU a indemnização por férias não gozadas.

• Se Você mudar para uma relação de empregado ou de formação, Você recebe a indemnização por férias não gozadas de SOKA-BAU directamente após o fim da sua actividade assalariada.

Por favor junte ao seu pedido uma cópia do seu contrato de empregado ou de formação.

Para poder receber a indemnização por férias não gozadas, Você tem que apresentar o seu pedido.Se Você não apresentou o seu pedido e começar novamente a trabalhar como trabalhador assalariado numa obra na Alemanha, então Você volta a ter de novo o seu direito a férias completo (tempo livre e remuneração).

Os pedidos de indemnizações, também na sua língua ma-terna, poderá solicitar a nós ou poderá obter no nosso site www.soka-bau.de. Se quiser apresentar um pedido por escrito, sem formulário, então indique em todo o caso• o seu número de trabalhador,• o seu apelido e nome próprio,• a sua data de nascimento,

14 15

• o seu endereço actual,• uma ligação bancária actual e• a data do último dia de actividade na construção civil

na Alemanha.

Você deve assinar o pedido pessoalmente.• Você só tem direito a uma indemnização por férias não

gozadas perante a última entidade patronal (na qual Você executou actividades de construção), se Você receber a reforma por velhice ou a pensão de incapacidade total de trabalho.

7.2 Reserva de reduçãoSe as suas entidades patronais não pagaram as cotizações para a caixa de férias na sua totalidade à SOKA-BAU, então SOKA-BAU terá de reduzir respectivamente a sua indemnização.

7.3 Obrigação de seguro social e obrigação fiscalSe a indemnização estiver sujeita ao seguro social, SOKA--BAU deduz um valor global avençado da sua indemniza-ção por férias não gozadas, o qual entrega à sua entidade patronal. Se o valor da cotização para o seguro social a ser pago for superior ao valor global avençado de SOKA-BAU, então Você tem de reembolsar o valor excessivo à sua en-tidade patronal. Se, pelo contrário, a cotização for inferior à dedução global avençada, então a entidade patronal de-verá pagar-lhe a Si a diferença posteriormente. SOKA-BAU é obrigada por lei alemã de declarar no caso do pagamento de uma indemnização de férias não gozadas à Repartição de Finanças competente em Wiesbaden uma soma global no valor de 20 % como impostos sobre salários e 1,1 % como sobretaxa de solidariedade, no total de portanto 21,1 %.Caso V. Exa não foi obrigada – devido à convenção sobre a dubla tributação – de pager impostos sobre os salãrios na

Alemanha V. Exa. tem a possibilidade de apresentar jun-to a Repartição de Finanças de Wiesbaden um pedido de reembolso.

8 Indemnização depois do direito a férias ter caducado

8.1 Condições para uma indemnizaçãoOs direitos a férias e a indemnização por férias não goza-das caducam no final do ano civil seguinte ao ano em que surgiram os direitos.

Exemplo:Os dias de férias, as remunerações de férias e as indem-nizações por férias não gozadas relativamente ao ano de 2016 caducam no dia 31.12.2017.

Contudo, SOKA-BAU paga-lhe uma indemnização pelas férias caducadas se Você não tiver recebido já uma indemnização por férias não gozadas.A indemnização só pode ser requerida perante SOKA-BAU no segundo ano civil após o surgimento dos direitos a férias, nem mais cedo nem mais tarde. Um pedido apresentado demasiado cedo não pode ser processado de modo a evitar que os seus direitos a férias (tempo livre e remuneração) sejam gastos antes do tempo. Por essa razão, um pedido que tenha sido apresentado pela primeira vez antes do tempo tem de ser novamente apresentado mais tarde.

Exemplo:Uma indemnização pelos direitos a férias caducados rela-tivamente ao ano de 2015 só pode ser requerida perante SOKA-BAU no ano de 2017. O prazo de apresentação do pedido começa em 01.01.2017 e termina em 31.12.2017.

16 17

Os pedidos de indemnizações, também na sua língua ma-terna, poderá solicitar a nós ou poderá obter no nosso site www.soka-bau.de. Se quiser apresentar um pedido por es-crito, sem formulário, então indique em todo o caso• o seu número de trabalhador,• o seu apelido e nome próprio,• a sua data de nascimento,• o seu endereço actual e• uma ligação bancária actual.

Você deve assinar o pedido pessoalmente.Para cumprir os prazos de apresentação do pedido, tenha em atenção que o correio para o estrangeiro é mais demorado.

8.2 Reserva de reduçãoSe as suas entidades patronais anteriores não pagaram as cotizações para a caixa de férias na sua totalidade à SOKA--BAU, então SOKA-BAU terá de reduzir respectivamente a sua indemnização.SOKA-BAU esforça-se por cobrar, posteriormente, as cotiza-ções em falta da sua entidade patronal. Se o conseguir, Você recebe esse valor mais tarde. SOKA-BAU irá, por iniciativa própria, comunicar-lhe esse facto. Nós temos o prazer de informá-lo sobre detalhes dos seus direitos a férias.

8.3 Obrigação fiscalSOKA-BAU é obrigada por lei alemã de declarar no caso de um pagamento de uma indemnização de férias à Repartição de Finanças competente em Wiesbaden uma soma global no valor de 20 % como impostos sobre salários e 1,1 % como sobretaxa de solidariedade, no total de portanto 21,1 %.Caso V. Exa não foi obrigada – devido à convenção sobre a dubla tributação – de pager impostos sobre os salãrios na Alemanha V. Exa. tem a possibilidade de apresentar junto a Repartição de Finanças de Wiesbaden um pedido de reembolso.

9 Extracto de conta do trabalhador

No final de cada ano civil, Você recebe um extracto de conta de SOKA-BAU. Nele estão contidos pormenores importantes sobre a sua actividade na Alemanha durante os dois últi-mos anos civis (entidade patronal, duração da actividade, dias de actividade, salário bruto, dias de férias adquiridos e remuneração de férias). Além disso, nele estão registados os direitos a férias já concedidos bem como os direitos que ainda não tenha gozado.

Estes dados resultam das Informações que as suas entida-des patronais têm de entregar, mensalmente, à SOKA-BAU.

Simultaneamente Você recebe da SOKA-BAU no fim do ano calendário um atestado sobre o valor que foi declarado neste ano à Repartição de Finanças.

Também é possível que a sua entidade patronal tenha, nal-gumas circunstâncias, cometido algum erro nas Informações. Se o seu extracto de conta estiver incorrecto ou incompleto, Você pode exigir da sua entidade patronal uma rectificação, no prazo de dois meses de recepção do seu extracto de conta. Se, apesar de ser-lhe exigido, a sua entidade patronal não proceder à rectificação, Você pode apresentar queixa judicial para rectificação, mesmo num tribunal alemão.

18 19

Você pode contactar-nos através do seguinte endereço:

SOKA-BAUUrlaubs- und Lohnausgleichskasse der BauwirtschaftHauptabteilung EuropaPostfach 5711 ou Wettinerstraße 765047 Wiesbaden 65189 WiesbadenDEUTSCHLAND DEUTSCHLAND

Número de fax da Hauptabteilung Europa:+ 49 611 707-4555

Números de telefone da Hauptabteilung Europa:+ 49 611 707-

4051 Itália 4052 Espanha, Eslováquia, Grécia, Liechtenstein,

Luxemburgo, Portugal, República Checa, Suécia, Turquia e outros países

4053 Polónia 4054 Áustria, Bélgica, Dinamarca, França,

Grã-Bretanha, Irlanda, Países Baixos, Suíça 4056 Bósnia-Erzegovina, Bulgária, Croácia, Estônia, Eslovénia, Letónia, Lituânia, Macedónia, Rússia, Sérvia 4058 Roménia 4059 Hungria

Com todo o gosto informamos-lhe também na sua língua materna.

E-Mail: [email protected]

Internet: http://www.soka-bau.de

Por favor, indique em todos os seus contactos o seu nú-mero de trabalhador, no caso de este número já lhe ter sido atribuído!

Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Wettinerstraße 7, 65189 Wiesbaden

Portugiesische Version Versão portuguesa estado Janeiro 2017

www.soka-bau.de

U17

7-01.17-

BD