Инструкции по эксплуатации vlt aqua drive fc 202 0,25–90...

92
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Инструкции по эксплуатации VLT ® AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВт www.danfoss.com/drives

Upload: others

Post on 03-Jun-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Инструкции по эксплуатацииVLT® AQUA Drive FC 2020,25–90 кВт

www.danfoss.com/drives

Page 2: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480
Page 3: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Оглавление

1 Введение 3

1.1 Цель данного руководства 3

1.2 Дополнительные ресурсы 3

1.3 Версия документа и программного обеспечения 3

1.4 Обзор изделия 3

1.5 Разрешения и сертификаты 8

1.6 Утилизация 8

2 Техника безопасности 9

2.1 Символы безопасности 9

2.2 Квалифицированный персонал 9

2.3 Меры предосторожности 9

3 Механический монтаж 11

3.1 Распаковка 11

3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 11

3.3 Установка 12

4 Электрический монтаж 14

4.1 Инструкции по технике безопасности 14

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 14

4.3 Заземление 14

4.4 Схема подключений 15

4.5 Доступ 17

4.6 Подключение двигателя 17

4.7 Подключение сети переменного тока. 18

4.8 Подключение элементов управления 18

4.8.1 Типы клемм управления 19

4.8.2 Подключение к клеммам управления 20

4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 20

4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 21

4.8.5 Безопасное отключение крутящего момента (STO) 21

4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS-485 21

4.9 Перечень монтажных проверок 22

5 Ввод в эксплуатацию 24

5.1 Инструкции по технике безопасности 24

5.2 Подключение к сети питания 24

5.3 Работа панели местного управления 25

5.4 Базовое программирование 28

Оглавление Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 1

Page 4: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 28

5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu] (Главное меню) 29

5.4.3 Настройка асинхронного двигателя 29

5.4.4 Настройка двигателя с постоянными магнитами в VVCplus 30

5.4.5 Автоматическая оптимизация энергопотребления (АОЭ) 31

5.4.6 Автоматическая адаптация двигателя (ААД) 31

5.5 Контроль вращения двигателя 32

5.6 Проверка местного управления 32

5.7 Пуск системы 33

6 Примеры настройки для различных применений 34

7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей 38

7.1 Техобслуживание и текущий ремонт 38

7.2 Сообщения о состоянии 38

7.3 Типы предупреждений и аварийных сигналов 41

7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 42

7.5 Устранение неисправностей 51

8 Технические характеристики 55

8.1 Электрические характеристики 55

8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 55

8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 56

8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480 В перем. тока 57

8.1.4 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 58

8.1.5 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока 60

8.1.6 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока 62

8.2 Питание от сети 65

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 65

8.4 Условия окружающей среды 66

8.5 Технические характеристики кабелей 66

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 67

8.7 Моменты затяжки контактов 70

8.8 Предохранители и автоматические выключатели 70

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 80

9 Приложение 81

9.1 Символы, сокращения и условные обозначения 81

9.2 Структура меню параметров 81

Алфавитный указатель 87

Оглавление Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

2 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

Page 5: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

1 Введение

1.1 Цель данного руководства

Инструкция по эксплуатации содержит информацию,необходимую для безопасного монтажа и ввода вэксплуатацию преобразователя частоты.

Инструкции по эксплуатации предназначены дляиспользования квалифицированным персоналом.Чтобы обеспечить профессиональное и безопасноеиспользование преобразователя частоты, прочтитеинструкции по эксплуатации и следуйте им; в частности,обратите внимание на инструкции по техникебезопасности и общие предупреждения. Держите этиинструкции по эксплуатации поблизости отпреобразователя частоты, чтобы иметь возможностьобратиться к ним в любое время.

1.2 Дополнительные ресурсы

Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.

• Руководство по программированию VLT®

содержит более подробное описание работы спараметрами и множество примеровприменения.

• Руководство по проектированию VLT®

содержит подробное описание возможностей,в том числе функциональных, относящихся кпроектированию систем управлениядвигателями.

• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.

Дополнительные публикации и руководства можнозапросить в компании Danfoss. Список см. наwww.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen-tations/VLT+Technical+Documentation.htm.

Копирование и продажа этого документа, а такжераскрытие и передача информации, содержащейся внем, запрещены, если явным образом не указано иное.Нарушение этого запрета влечет за собойответственность по возмещению ущерба. Все правазащищены в отношении патентов на изобретения,патентов на использование и зарегистрированныхпромышленных образцов. VLT® являетсязарегистрированным товарным знаком.

1.3 Версия документа и программногообеспечения

Данное руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версиядокумента и соответствующая версия ПО.

Редакция Комментарии Версия ПО

MG20MAxx Заменяет MG20M9xx 2.xx

Таблица 1.1 Версия документа и программногообеспечения

1.4 Обзор изделия

1.4.1 Назначение устройства

Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который

• регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.

• отслеживает параметры системы и состояниедвигателя.

В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприложениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки.

Преобразователь частоты предназначен дляиспользования в жилых, торговых и производственныхсредах в соответствии с местными стандартами изаконами.

Введение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 3

1 1

Page 6: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Однофазные преобразователи частоты (S2 и S4),устанавливаемые в ЕСДействуют следующие ограничения:Блоки с входным током менее 16 A и входноймощностью более 1 кВт предназначены только дляиспользования в качестве профессиональногооборудования в торговле, коммерческих предприятияхили промышленности и не подлежат продаженаселению. Это такие области применения какобщественные бассейны, коммунальное водоснабжение,сельское хозяйство, коммерческие здания ипромышленные предприятия. Все остальныеоднофазные устройства предназначены только дляиспользования в частных системах с низкимнапряжением, взаимодействующих с коммунальнымисетями только на среднем или высоком уровненапряжения. Операторы частных систем обязаныобеспечить соответствие обстановки ЭМС требованиямстандарта IEC 610000-3-6 и/или контрактныхсоглашений.

УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах эти изделия могут стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.

Возможное неправильное использованиеНе используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 8 Технические характеристики.

Введение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

4 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

11

Page 7: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

1.4.2 Функции

Преобразователь частоты VLT® AQUA Drive FC 202 разработан для применения в системах водоснабжения иводоотвода. В числе его стандартных и дополнительных функций:

• Каскадное управление • Обнаружение работы всухую • Обнаружение конца характеристики• Чередование двигателей • Очистка • 2-ступенчатое изменение скорости• Защита контрольного клапана • Безопасное отключение крутящего момента • Обнаружение низкого расхода• Режим заполнения пустой трубы • Режим ожидания • Часы реального времени• Защита паролем • Защита от перегрузки • Интеллектуальное логическое управление

1.4.3 Покомпонентные изображения

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 13

1617

1819

1415

FAN MOUNTING

QDF-30

DC- DC+

Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !

12 13 18 19 27 29 32 33 20

61 6839 42 50 53 54

0605

0403

0201

130B

B493

.10

1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06)

2 Крышка 12 Транспортное кольцо

3 Разъемшиныпоследовательной связи RS-485 13 Монтажное отверстие

4 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В 14 Заземляющий зажим (защитное заземление)

5 Разъем аналогового входа/выхода 15 Разъем экрана кабеля

6 Разъем экрана кабеля 16 Клемма тормоза (-81, +82)

7 USB- разъем 17 Клемма распределения нагрузки (шина постоянного тока) (-88,+89)

8 Клеммный переключатель шины последовательнойсвязи

18 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

9 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

10 Реле 1 (01, 02, 03)

Рисунок 1.1 Покомпонентный вид, типы корпусов B и C, IP55 и IP66

Введение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 5

1 1

Page 8: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

1

23

4

5

6

7

8

9

10

11

1213

14

8

15

16

17

18

130B

B492

.10

1 Панель местного управления (LCP) 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

2 Разъемшины последовательной связи RS-485 (+68, -69) 11 Реле 2 (01, 02, 03)

3 Разъем аналогового входа/выхода 12 Реле 1 (04, 05, 06)

4 Разъем входа LCP 13 Клеммы тормоза (-81, +82) и разделения нагрузки (-88, +89)

5 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 14 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

6 Разъем экрана кабеля 15 USB- разъем

7 Развязывающая панель 16 Клеммный переключатель шины последовательной связи

8 Заземляющий зажим (защитное заземление) 17 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В

9 Заземляющий зажим экранированного кабеля иразгрузка натяжения

18 Крышка

Рисунок 1.2 Покомпонентный вид, корпус типа A, IP20

Введение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

6 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

11

Page 9: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

1.4.4 Блок-схема преобразователячастоты

На Рисунок 1.3 представлена блок-схема внутреннихкомпонентов преобразователя частоты. Описание ихфункций см. в Таблица 1.2.

Рисунок 1.3 Блок-схема преобразователя частоты

Область Название Функции

1Вход сетевогопитания

• 3-фазное питаниепреобразователя частоты отсети переменного тока

2 Выпрямитель

• Выпрямительный мостпреобразовываетпеременный ток на входе впостоянный ток для подачипитания на инвертор

3Шина постоянноготока

• Промежуточная цепь шиныпостоянного токаиспользует постоянный ток

4Реакторыпостоянного тока

• Фильтруют напряжениепромежуточной цепипостоянного тока

• Обеспечивают защиту отпереходных процессов всети

• Уменьшают эффективноезначение тока

• Повышают коэффициентмощности, передаваемойобратно в сеть

• Уменьшают гармоники навходе переменного тока

5Конденсаторнаябатарея

• Сохраняет энергиюпостоянного тока

• Обеспечивает защиту отскачков при краткосрочнойпотере мощности

Область Название Функции

6 Инвертор

• Преобразует постоянныйток в переменный ток навыходе, предназначенныйдля управленияэлектродвигателем иимеющий форму колебаний,регулируемую посредствомширотно-импульсноймодуляции (PWM)

7Выходной сигнална двигатель

• Регулируемое 3-фазноевыходное питание надвигатель

8Управляющаясхема

• Выполняет мониторингвходного питания,внутренней обработки,выходного тока и токадвигателя для обеспеченияэффективности работы иуправления

• Выполняет мониторинг иисполнение командинтерфейса пользователя ивнешних команд

• Обеспечивает выводсостояния и контрольработы

Таблица 1.2 Пояснения к Рисунок 1.3

1.4.5 Типоразмеры и номинальнаямощность корпусов

Типы корпусов и значения номинальной мощностипреобразователей частоты см. в глава 8.9 Номинальнаямощность, масса и размеры.

Введение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 7

1 1

Page 10: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

1.5 Разрешения и сертификаты

Таблица 1.3 Разрешения и сертификаты

Имеются и другие разрешения и сертификаты.Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.Преобразователи частоты с типом корпуса T7 (525–690В) не имеют сертификации UL.

Преобразователь частоты удовлетворяет требованиямUL508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.раздел Тепловая защита двигателя в Руководстве попроектированию.

Сведения об условиях соответствия Европейскомусоглашению о международной перевозке опасныхгрузов по внутренним водным путям (ADN) см. вразделе Установка в соответствии ADN(ADN-compliant Installation) в Руководстве попроектированию.

1.6 Утилизация

Оборудование, содержащееэлектрические компоненты, нельзяутилизировать вместе с бытовымиотходами.Его следует собирать отдельно всоответствии с действующими местнымиправовыми актами.

Таблица 1.4 Указания по утилизации

Введение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

8 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

11

Page 11: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

2 Техника безопасности

2.1 Символы безопасности

В этом документе используются следующие символы.

ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.

УВЕДОМЛЕНИЕУказывает на важную информацию, в том числе отакой ситуации, которая может привести кповреждению оборудования или другойсобственности.

2.2 Квалифицированный персонал

Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.

Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкциии правила безопасности, описанные в этом документе.

2.3 Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕПодключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипеременного тока, двигатель может запуститься влюбой момент, что может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или кповреждению оборудования или имущества.Двигатель может запуститься с внешнегопереключателя, посредством команды по шинепоследовательной связи, с использованием входногосигнала задания с LCP или LOP либо после устранениянеисправности.

• Всегда отсоединяйте преобразовательчастоты от сети, когда для обеспечениябезопасности персонала требуется защита отнепреднамеренного пуска.

• Прежде чем программировать параметры,нажмите на LCP кнопку [Off] (Выкл.).

• Преобразователь частоты, двигатель и любоеподключенное оборудование должны быть всостоянии готовности к работе, когдапреобразователь частоты подключен к сетипеременного тока.

Техника безопасности Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 9

2 2

Page 12: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИВ преобразователе частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Несоблюдение такого периода ожиданияпосле отключения питания перед началомобслуживания или ремонта может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

1. Остановите двигатель.

2. Отключите сеть переменного тока, любыедвигатели с постоянными магнитами идистанционно расположенные источникипитания сети постоянного тока, в том числерезервные аккумуляторы, ИБП иподключения к сети постоянного тока другихпреобразователей частоты.

3. Перед выполнением работ по обслуживаниюи ремонту следует дождаться полнойразрядки конденсаторов. Время ожиданияуказано в Таблица 2.1.

Напряжение [В] Минимальное время ожидания[в минутах]

4 7 15

200-240 0,25–3,7 кВт 5,5–45 кВт

380-480 0,37–7,5 кВт 11–90 кВт

525-600 0,75–7,5 кВт 11–90 кВт

525-690 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт

Высокое напряжение может присутствовать даже в томслучае, если светодиоды предупреждений погасли.

Таблица 2.1 Время разрядки

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильноезаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.

• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕПрикосновение к вращающимся валам иэлектрическому оборудованию может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка итехническое обслуживание выполнялисьтолько обученным и квалифицированнымперсоналом.

• Убедитесь, что электромонтажные работывыполняются в соответствии сгосударственными и местнымиэлектротехническими нормами.

• Соблюдайте процедуры, описанные внастоящем руководстве.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСАМОВРАЩЕНИЕСлучайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами вызывает опасность травмили повреждения оборудования.

• Для предотвращения случайного вращенияубедитесь, что двигатели с постояннымимагнитами заблокированы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случаенеправильного закрытия преобразователя частоты.

• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.

Техника безопасности Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

10 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

22

Page 13: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

3 Механический монтаж

3.1 Распаковка

3.1.1 Поставляемые компоненты

Комплектность поставки может отличаться взависимости от конфигурации изделия.

• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.

• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.

130B

D66

6.10

CHASSIS/ IP20 Tamb.45 C/113 F

VLT

MADE IN DENMARK

R

P/N: 131F6653 S/N: 038010G502

45kW(400V) / 60HP(460V)

IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A

OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80Ao

CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles

WARNING:Stored charge, wait 15 min.Charge residuelle, attendez 15 min.

* 1 3 1 F 6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *

`

AQUA Drivewww.danfoss.com

T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX

Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.

o

`

12

4

5

6

7 8

9

10

3

1 Код типа

2 Номер заказа

3 Серийный номер

4 Номинальная мощность

5Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

6Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

7 Тип корпуса и номинал IP

8 Макс. температура окружающей среды

9 Сертификаты

10 Время разрядки (предупреждение)

Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)

УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты (будет утеряна гарантия).

3.1.2 Хранение

Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. глава 8.4 Условия окружающей среды.

3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка

УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что номинал IP/тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.

Вибрационные и ударные воздействияПреобразователь частоты удовлетворяет требованиям,предъявляемым к блокам, монтируемым на стене илина полу в производственных помещениях, а также вщитах управления, закрепляемых болтами на стене илина полу.

Подробное описание различных окружающих условийсм. в глава 8.4 Условия окружающей среды.

Механический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 11

3 3

Page 14: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

3.3 Установка

УВЕДОМЛЕНИЕОшибка монтажа может привести к перегреву иснижению уровня производительности.

Охлаждение

• В верхней и нижней части преобразователяследует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам длядоступа воздуха см. в Рисунок 3.2.

a

a

130B

D52

8.10

Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства

Корпус A2-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4

а [мм] 100 200 200 225

Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорамдля циркуляции воздуха

Подъем

• Чтобы определить способ безопасногоподъема, проверьте массу устройства, см. глава 8.9 Номинальная мощность, масса иразмеры.

• Убедитесь, что подъемное устройство подходитдля выполнения этой задачи.

• В случае необходимости воспользуйтесьподъемно-транспортным оборудованием,краном или вилочным подъемником с такойноминальной мощностью, которая позволитпереместить устройство.

• Для подъема устройства воспользуйтесьтранспортными кольцами, если они входят вкомплект поставки.

Установка

1. Убедитесь, что место, подготовленное длямонтажа, выдержит массу устройства.Преобразователи частоты могут бытьустановлены без зазора вплотную друг к другу.

2. Установите устройство как можно ближе кдвигателю. Кабели двигателя должны быть какможно более короткими.

3. Для обеспечения надлежащей циркуляцииохлаждающего воздуха установите устройствона устойчивую ровную поверхность илиприкрепите к дополнительной задней панели.

4. Если на устройстве имеются монтажныеотверстия для настенного монтажа,используйте их.

Установка с использованием задней панели и реек

130B

D50

4.10

Рисунок 3.3 Правильная установка с использованиемзадней панели

УВЕДОМЛЕНИЕПри монтаже на рейки требуется задняя панель.

C

a

b

130B

A64

8.12

f

e

B

A

a

d

e

b

c

Рисунок 3.4 Верхнее и нижнее монтажные отверстия (см.глава 8.9 Номинальная мощность, масса и размеры)

Механический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

12 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

33

Page 15: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

a

e

f

130B

A71

5.12

Рисунок 3.5 Верхнее и нижнее монтажные отверстия (B4,C3, C4)

Механический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 13

3 3

Page 16: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

4 Электрический монтаж

4.1 Инструкции по технике безопасности

Общие инструкции по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Индуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ПОСТОЯННЫМТОКОМ!Преобразователь частоты может создаватьпостоянный ток в проводнике защитного заземления.Если для защиты используется устройство защиты илимониторинга, управляемое остаточным током (RCD/RCM), используемое устройство RCD или RCM должнобыть только типа B.

Защита от перегрузки по току

• В применениях с несколькими двигателяминеобходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствазащиты от короткого замыкания или тепловаязащита двигателя.

• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине устанавливаются производителем, ихдолжен установить специалист во времямонтажа. Максимальные номиналыпредохранителей см. в глава 8.8 Предохранители и автоматическиевыключатели.

Тип и номинал провода

• Вся проводка должна соответствоватьгосударственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.

• Рекомендованный провод подключенияпитания: Медный провод номиналом не ниже75 °C.

Рекомендуемые типы кабелей указаны в глава 8.1 Электрические характеристики и глава 8.5 Технические характеристики кабелей.

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС

Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями по ЭМС, следуйте указаниям в глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений, глава 4.6 Подключение двигателя и глава 4.8 Подключение элементов управления.

4.3 Заземление

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильноезаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.

• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.

Электробезопасность

• Преобразователь частоты должен бытьзаземлен в соответствии с применимымистандартами и директивами.

• Для силового кабеля, проводки двигателя иуправляющей проводки используйте отдельныезаземляющие провода.

• Запрещается совместно заземлять несколькопреобразователей частоты с использованиемпоследовательного подключения.

• Заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.

• Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (или 2провода заземления номинального сечения,подключенные раздельно).

Монтаж в соответствии требованиями ЭМС

• Создайте электрический контакт междуэкраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием (см. Рисунок 4.5 и Рисунок 4.6).

• Для уменьшения электрических помехиспользуйте многожильный провод.

• Не используйте скруток.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

14 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

44

Page 17: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ!Если потенциал заземления между преобразователем частоты и системой различаются между собой, имеетсяриск возникновения электрических помех. Установите кабели выравнивания потенциалов между компонентамисистемы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля: 16 мм².

4.4 Схема подключений

+ - + -

S202

**

*

Двигатель

Аналоговый выход

Реле 1

Реле 2

ON = подключеноOFF = разомкнуто

50 (ВЫХ. +10 В)

53 (АНАЛОГ. ВХ.)

54 (АНАЛОГ. ВХ.)

55 (ОБЩ. АНАЛОГ. ВХ.)

12 (ВЫХ. +24 В)

13 (ВЫХ. +24 В)

37 (ЦИФР. ВХ.)

18 (ЦИФР. ВХ.)

(ОБЩ. ЦИФР. ВХ.)

(ОБЩ. АНАЛОГ. ВЫХ.) 39

(АНАЛОГ. ВЫХ.) 42

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69

(ОБЩИЙ RS-485) 61

0/4–20 мА

~240 В, 2 А

24 В (NPN) 0 В (PNP)

0 В (PNP)24 В (NPN)

19 (ЦИФР. ВХ.)

24 В (NPN) 0 В (PNP)(ЦИФР. ВХ./ВЫХ.)

0 В (PNP)24 В (NPN)

(ЦИФР. ВХ./ВЫХ.)

24 В (NPN) 0 В (PNP)

0 В (PNP)24 В (NPN)

33 (ЦИФР. ВХ.)

32 (ЦИФР. ВХ.)

: шасси

: земля

~240 В, 2 А

~400 В, 2 А

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

20

10 В15 мА 130/200 мА

(U) 96(V) 97

(W) 98(PE) 99

0 В

5 В

S801

RS-485

03

24 В

02

01

05

04

06

2724 В

0 В

0 В

24 В29

12

ON

S201

ON2

1

ON = 0/4–20 мАOFF = 0/-10 В ...

+10 В

95

P 5-00

21 O

N

S801

(R+) 82

(R-) 81

130B

D55

2.10

3-фазное питание

Шина пост. тока

+10 В

0/-10 В ... +10 В0/4–20 мА0/-10 В ... +10 В0/4–20 мА

Импульсный источник питания

Торм. резистор

Интерфейс RS-485

Рисунок 4.1 Схема основных подключений

A = аналоговый, D = цифровой*Клемма 37 (опция) используется для функции безопасного отключения крутящего момента. Инструкции по установкефункции безопасного отключения крутящего момента см. в Инструкциях по эксплуатации функции безопасногоотключения крутящего момента для преобразователей частоты Danfoss VLT®.**Не подключайте экран кабеля.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 15

4 4

Page 18: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

130B

D52

9.11

1

2

3

4

5

6

78

PE

UVW

9

L1L2L3PE

1011

Рисунок 4.2 Электрическое-подключение с учетом требований ЭМС

1 ПЛК 6 Кабельное уплотнение

2 Преобразователь частоты 7 Двигатель, 3 фазы и защитное заземление

3 Выходной контактор 8 Сеть, 3 фазы и усиленное защитное заземление

4 Рейка заземления (защитное заземление) 9 Проводка цепи управления

5 Кабельная изоляция (зачищена) 10 Выравнивающий кабель, минимум 16 мм²

Таблица 4.1 Пояснения к Рисунок 4.2

УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМС!В качестве кабелей двигателя и управления используйте экранированные кабели, прокладывая кабели входногопитания, двигателя и управления отдельно. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, кабелейдвигателя и кабелей цепи управления может привести к непредусмотренным ситуациям и снижениюэффективности работы оборудования. Минимальное расстояние между кабелями управления, кабелемэлектродвигателя и кабелями питания составляет 200 мм.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

16 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

44

Page 19: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

4.5 Доступ

• Снимите крышку с помощью отвертки (см.Рисунок 4.3) или ослабив крепежные винты(см. Рисунок 4.4).

130B

T248

.10

Рисунок 4.3 Доступ к проводке в корпусах IP20 и IP21

130B

T334

.10

Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусах IP55 и IP66

Перед затяжкой крышек см. Таблица 4.2.

Корпус IP55 IP66

A4/A5 2 2

B1/B2 2,2 2,2

C1/C2 2,2 2,2

В корпусах A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующихзатягивания.

Таблица 4.2 Моменты затяжки для крышек [Н·м]

4.6 Подключение двигателя

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или.

• используйте экранированные кабели.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Максимальный размерпроводов см. в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.

• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) ивыше.

• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем.

Процедура

1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.

2. Поместите зачищеный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.

3. Подключите кабель заземления к ближайшейклемме заземления в соответствии синструкциями по заземлению в глава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.5.

4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.5.

5. Затяните клеммы в соответствии с данными,указанными в глава 8.7 Моменты затяжкиконтактов.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 17

4 4

Page 20: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

130B

D53

1.10

UV

W

9697

98

Рисунок 4.5 Подключение двигателя

На Рисунок 4.6 показано подключение сетевого питания,двигателя и заземления для базовых преобразователейчастоты. Фактические конфигурации отличаются дляразных типов устройств и дополнительногооборудования.

95

130B

B920

.10

+DC BR- B

MA

IN

S

L1 L2 L391 92 93

REL

AY

1

REL

AY

2

99

- LC -

U V W

MOTOR

99

Рисунок 4.6 Пример подключения кабелей двигателя,силовых кабелей и заземления

4.7 Подключение сети переменного тока.

• Размер проводов зависит от входного токапреобразователя частоты. Максимальныеразмеры проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.

Процедура

1. Подключите проводку 3-фазного входногопитания переменного тока к клеммам L1, L2 иL3 (см. Рисунок 4.6).

2. В зависимости от конфигурации оборудованиявходное питание подключается к силовымвходным клеммам или к входномуразъединителю.

3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению в глава 4.3 Заземление.

4. При питании от сети, изолированной от земли(IT-сеть или плавающий треугольник) или отсети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленный треугольник), установите дляпар. 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение «ВЫКЛ.»во избежание повреждения промежуточнойцепи и для уменьшения емкостных токов наземлю согласно стандарту IEC 61800-3.

4.8 Подключение элементов управления

• Необходимо изолировать проводаподключения элементов управления отвысоковольтных компонентов преобразователячастоты.

• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуется использовать источник питания24 В пост. тока.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

18 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

44

Page 21: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

4.8.1 Типы клемм управления

На Рисунок 4.7 и Рисунок 4.8 показаны съемные разъемыпреобразователя частоты. Функции клемм и настройкипо умолчанию приведены в Таблица 4.3.

23

4

113

0BB9

21.11

Рисунок 4.7 Расположение клемм управления

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

39 42 50 53 54 5561 68 69

130B

B931

.101

2 3

Рисунок 4.8 Номера клемм

• Разъем 1 содержит четыре программируемыеклеммы цифровых входов, две дополнительныеклеммы, программируемые для использованияс цифровыми входами либо цифровымивыходами, клемму питания 24 В пост. тока иобщую клемму для дополнительногопользовательского источника питания 24 Впост. тока.

• Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 дляинтерфейса последовательной связи RS-485.

• Разъем 3 имеет два аналоговых входа, одинаналоговый выход, клемму питания 10 В пост.тока и общие клеммы для входов и выходов.

• Разъем 4 представляет собой порт USB дляиспользования с Средство конфигурированияMCT 10.

Клемма Параметр

Установкапо

умолчанию ОписаниеОписание клеммы

Цифровые входы/выходы

12, 13 - +24 В пост.тока

Питание 24 В пост.тока для цифровыхвходов и внешнихдатчиков.Максимальныйвыходной ток для всехнагрузок 24 Всоставляет 200 мА.

18 5-10 [8] Пуск

Цифровые входы.

19 5-11 [0] Неиспользуется

32 5-14 [0] Неиспользуется

33 5-15 [0] Неиспользуется

27 5-12 [2] Выбег,инверсный

Для цифрового входаили выхода. Поумолчанию настроеныв качестве входов.

29 5-13 [14] Фикс.част.

20 - Общая клемма дляцифровых входов ипотенциал 0 В дляпитания 24 В.

37 - Безопасноеотключениекрутящегомомента(STO)

Безопасный вход(дополнительнаяфункция).Используется дляфункции STO.

Аналоговые входы/выходы

39 -

Общий контакт дляаналогового выхода

42 6-50 Скорость 0— верхнийпредел

Программируемыйаналоговый выход.0–20 мА или 4–20 мА

при макс. 500 Ом50 - +10 В пост.

токаПитание 10 В пост.тока на аналоговыхвходах дляподключенияпотенциометра илитермистора. Максимум15 мА

53 6-1 Задание Аналоговый вход. Длянапряжения или тока.Переключатели A53 иA54 используются длявыбора мА или В.

54 6-2 Обратнаясвязь

55 -

Общий дляаналогового входа

Последовательная связь

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 19

4 4

Page 22: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Клемма Параметр

Установкапо

умолчанию Описание61 -

Встроенныйрезистивно-емкостнойфильтр для экранакабеля. ИспользуетсяТОЛЬКО дляподключения экранапри наличии проблемс ЭМС.

68 (+) 8-3 Интерфейс RS-485. Дляконтактногосопротивленияпредусмотренпереключатель платыуправления.

69 (-) 8-3

Реле

01, 02, 03 5-40 [0] [9]Аварийныйсигнал

Выход реле типа FormC. Для подключениянапряженияпеременного ипостоянного тока, атакже резистивных ииндуктивных нагрузок.

04, 05, 06 5-40 [1] [5] Работа

Таблица 4.3 Описание клемм

Дополнительные клеммы:

• 2 выхода реле типа Form C. Расположениевыходов зависит от конфигурациипреобразователя частоты.

• Клеммы, расположенные на встроенномдополнительном оборудовании. См.руководство к соответствующемудополнительному оборудованию.

4.8.2 Подключение к клеммамуправления

Разъемы клемм управления можно отключать отпреобразователя частоты для облегчения установки, какпоказано на Рисунок 4.7.

УВЕДОМЛЕНИЕДля сведения помех к минимуму провода цепиуправления должны быть как можно более короткимии должны быть проложены отдельно отвысоковольтных кабелей.

1. Разомкните контакт, вставив небольшуюотвертку в прорезь, расположенную надконтактом, и подтолкнув отвертку немноговверх.

130B

D54

6.10

2

1

10 m

m

2927 32191813 12

33

Рисунок 4.9 Подключение проводов цепи управления

2. Вставьте зачищенный управляющий провод вконтакт.

3. Выньте отвертку для фиксации проводауправления в контакте.

4. Убедитесь в том, что контакт надежнозакреплен. Слабый контакт может привести ксбоям в работе оборудования или к снижениюрабочих характеристик.

Размеры проводки для клемм управления см. в глава 8.5 Технические характеристики кабелей, атиповые подключения элементов управления — в глава 6 Примеры настройки для различных применений.

4.8.3 Разрешение работы двигателя(клемма 27)

Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзапрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.

• Клемма 27 цифрового выхода служит дляполучения команды внешней блокировки 24 Впостоянного тока. Во многих случаяхприменения пользователь подключает внешнееустройство блокировки к клемме 27.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

20 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

44

Page 23: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

• Если устройство блокировки отсутствует,соедините перемычкой клемму управления 12(рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Этопозволит передать внутренний сигнал 24 В наклемму 27.

• При отображении в строке состояния в нижнейчасти LCP надписи AUTO REMOTE COAST(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала наклемме 27.

• При фабричной установке дополнительногооборудования на клемму 27 не удаляйте этупроводку.

УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователь частоты не может работать безсигнала на клемме 27, за исключением случаев, когдаклемма 27 перепрограммирована.

4.8.4 Выбор входа по току/напряжению(переключатели)

Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначитькак для работы с входными сигналами напряжения(0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА)

Значения параметров по умолчанию• Клемма 53: сигнал обратной связи в

разомкнутом контуре (см. 16-61 Клемма 53,настройка переключателя).

• Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутомконтуре (см. 16-63 Клемма 54, настройкапереключателя).

УВЕДОМЛЕНИЕПеред изменением положения переключателяотключите преобразователь частоты от сети.

1. Снимите панель местного управления (см.Рисунок 4.10).

2. Снимите любое дополнительное оборудование,закрывающее переключатели.

3. Для выбора типа сигнала используютсяпереключатели A53 и A54. U используется длявыбора напряжения, I — для выбора тока.

130B

D53

0.10

12

N

O

VLT

BUSTER.OFF-ONA53 A54U- I U- I

Рисунок 4.10 Расположение переключателей клемм 53 и 54

4.8.5 Безопасное отключение крутящегомомента (STO)

Для работы функции безопасного отключениякрутящего момента необходимо наличиедополнительной проводки для преобразователячастоты, подробнее см. Инструкции по эксплуатациифункции безопасного отключения крутящего моментадля преобразователей частоты Danfoss VLT®.

4.8.6 Интерфейс последовательной связиRS-485

Подключите провода интерфейса последовательнойсвязи RS-485 к клеммам (+)68 и (-)69.

• Рекомендуется использовать экранированныйкабель последовательной связи.

• Правильное устройство заземления см. вглава 4.3 Заземление.

61

68

69

+

130B

B489

.10

RS-485

Рисунок 4.11 Схема подключения проводовпоследовательной связи

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 21

4 4

Page 24: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Для базовой настройки последовательной связи выберите следующие параметры:

1. Тип протокола в 8-30 Протокол.

2. Адрес преобразователя частоты в 8-31 Адрес.

3. Скорость передачи в 8-32 Скорость передачи данных.

• В преобразователе частоты используются два протокола связи.

Danfoss FC

Modbus RTU

• Функции можно программировать удаленно с использованием программного обеспечения протокола иподключения RS-485 либо через группу параметров 8-** Связь и доп. устр.

• Выбор конкретного протокола связи приводит к изменению параметров, заданных по умолчанию, длясоблюдения спецификаций данного протокола и активации специализированных параметров этогопротокола.

• В преобразователь частоты можно устанавливать дополнительные платы для поддержки дополнительныхпротоколов связи. Инструкции по установке и эксплуатации дополнительных плат см. в документации к ним.

4.9 Перечень монтажных проверок

Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.4. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.

Осматриваемыйкомпонент

Описание

Вспомогательноеоборудование

• Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители, входные плавкиепредохранители/автоматические выключатели, которые могут быть установлены на сторонеподключения питания к преобразователю или на стороне подключения к двигателю. Убедитесь, чтоони готовы к работе в режиме полной скорости.

• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи напреобразователь частоты.

• Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.

• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь,что они демпфированы.

Прокладка кабелей • Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены или экранированы илинаходятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.

Подключениеэлементовуправления

• Убедитесь в отсутствии поврежденных кабелей или слабых соединений.

• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; этонеобходимо для защиты от помех.

• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.

• Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильнойзаделке экрана кабеля.

Зазоры дляохлаждения

• Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляцииохлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.

Условияокружающейсреды

• Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.

Предохранители иавтоматическиевыключатели

• Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.

• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматическиевыключатели находятся в разомкнутом положении.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

22 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

44

Page 25: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Осматриваемыйкомпонент

Описание

Заземление • Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.

• Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не являетсядостаточным заземлением.

Подходящие иотходящиепровода питания

• Убедитесь в надежности соединений.

• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельныхкабелепроводах либо используются изолированные экранированные кабели.

Внутренниекомпонентыпанели

• Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги икоррозии.

• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.

Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и разъединители установлены в требуемое положение.

Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используютсяамортизирующие устройства.

• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.

Таблица 4.4 Перечень монтажных проверок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случае неправильного закрытия преобразователя частоты.

• Перед включением в сеть убедитесь, что все защитные крышки установлены на свои места и надежнозакреплены.

Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 23

4 4

Page 26: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

5 Ввод в эксплуатацию

5.1 Инструкции по технике безопасности

Общие инструкции по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕПодключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.

Перед подключением к сети питания:1. Закройте крышку надлежащим образом.

2. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.

3. Убедитесь, что входное питание устройстваВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Разъединителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.

4. Убедитесь в отсутствии напряжения навыходных клеммах L1 (91), L2 (92) и L3 (93), атакже в линиях «фаза — фаза» и «фаза —земля».

5. Убедитесь в отсутствии напряжения навыходных клеммах 96 (U), 97 (V) и 98 (W), атакже в линиях «фаза — фаза» и «фаза —земля».

6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления в точках U–V(96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).

7. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.

8. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежного подключения к клеммам.

9. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.

5.2 Подключение к сети питания

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипеременного тока, двигатель может запуститься влюбой момент, что может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или кповреждению оборудования или имущества.Примеры: пуск с помощью внешнего переключателя,посредством команды по шине последовательнойсвязи, с использованием входного сигнала задания сLCP или LOP либо после устранения неисправности.

• Всегда отсоединяйте преобразовательчастоты от сети, когда для обеспечениябезопасности персонала требуется защита отнепреднамеренного пуска.

• Прежде чем программировать параметры,нажмите на LCP кнопку [Off] (Выкл.).

• Преобразователь частоты, двигатель и любоеподключенное оборудование должны быть всостоянии готовности к работе, когдапреобразователь частоты подключен к сетипеременного тока.

1. Убедитесь, что входное напряжение находитсяв пределах 3 % от номинального. В противномслучае следует откорректировать входноенапряжение перед выполнением дальнейшихдействий. Повторите процедуру послекорректировки напряжения.

2. Убедитесь, что вся проводка дополнительногооборудования, при его наличии, соответствуютсфере его применения.

3. Убедитесь, что все регуляторы операторапереведены в положение ВЫКЛ. Двери панелидолжны быть закрыты, либо должна бытьустановлена крышка.

4. Подайте питание на устройство. НЕЗАПУСКАЙТЕ преобразователь частоты наданном этапе. Если используютсяразъединители, переведите их в положениеВКЛ. для подачи питания на преобразовательчастоты.

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

24 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

55

Page 27: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

УВЕДОМЛЕНИЕЕсли в строке состояния в нижней части LCPотображаются сообщения AUTO REMOTE COASTING(Автоматический дистанционный сигнал остановавыбегом) или Аварийный сигнал 60, Внешн.блокировка,устройство готово к работе, но не хватает входногосигнала на клемме 27. Подробнее см. вглава 4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма27).

5.3 Работа панели местного управления

5.3.1 Панель местного управления

Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя.

LCP выполняет несколько пользовательских функций.

• Пуск, останов и регулирование скорости врежиме местного управления.

• Отображение рабочих данных, состояния,предупреждений и оповещений.

• Программирование функций преобразователячастоты.

• Ручной сброс преобразователя частоты послесбоя, если автоматический сброс отключен.

Предлагается также дополнительная цифровая панель(NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципуработы локальной панели. Подробное описаниеиспользования NLCP см. в Руководстве попрограммированию.

УВЕДОМЛЕНИЕДля использования ПК в процессе ввода вэксплуатацию установите Средство конфигурированияMCT 10. Это программное обеспечение можнозагрузить из Интернета (базовая версия) или заказатьс использованием номера для заказа 130B1000(версия с расширенными возможностями). Дляполучения дополнительных сведений и загрузки ПОсм. www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.

5.3.2 Вид LCP

LCP разделена на четыре функциональные зоны (см.Рисунок 5.1).

A. Область экрана

B. Кнопки меню дисплея

C. Кнопки навигации и световые индикаторы(светодиоды)

D. Кнопки управления и сброса

130B

D59

8.10

Autoon

ResetHandon

O

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Back

CancelInfoOK

Status 1(1)36.4 kW

Auto Remote Ramping

0.000

On

Alarm

Warn.

A

7.83 A799 RPM

B

C

D

53.2 %

1

2

3

4

5

6

78

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18 19 20 21

Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)

A. Область экранаДисплей включается при подключении преобразователячастоты к сети питания, клемме шины постоянного токаили внешнему источнику питания 24 В.

Отображаемая на LCP информация может бытьнастроена в соответствии с требованиями конкретногоприменения. Дополнительное оборудование выбираетсяв быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.

Элемент Номер параметра Настройка поумолчанию

1 0-20 Скорость [об/мин]

2 0-21 Ток двигателя

3 0-22 Мощность [кВт]

4 0-23 Частота

5 0-24 Задание [%]

Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1 Область экрана

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 25

5 5

Page 28: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

B. Кнопки меню дисплеяКнопки меню обеспечивают доступ к меню длянастройки параметров, переключения режимовотображения состояний во время нормальной работы ипросмотра данных журнала отказов.

Кнопка Функция6 Status

(Состояние)Выводит на дисплей рабочуюинформацию.

7 Quick Menu(Быстроеменю)

Позволяет получить доступ кинструкциям по программированиюпараметров для выполнения первичнойнастройки, а также подробныминструкциям для различныхприменений.

8 Main Menu(Главноеменю)

Открывает доступ ко всем параметрампрограммирования.

9 Alarm Log(Журналаварийныхсигналов)

Отображает список текущихпредупреждений, 10 последнихаварийных сигналов и журнал учетатехнического обслуживания.

Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1 Кнопки меню дисплея

C. Навигационные кнопки и световые индикаторы(светодиоды)Навигационные кнопки используются дляпрограммирования функций и перемещения курсорадисплея. При помощи навигационных кнопок можнотакже контролировать скорость в режиме местногоуправления. В этой зоне также расположены трисветовых индикатора состояния преобразователячастоты.

Кнопка Функция

10 Back(Назад)

Позволяет возвратиться к предыдущемушагу или списку в структуре меню.

11 Cancel(Отмена)

Аннулирует последнее внесенноеизменение или команду, пока режимдисплея не изменен.

12 Info(Информация)

Нажмите для описания отображаемойфункции.

13 Навигационныекнопки

Четыре навигационные кнопки позволяютперемещаться по пунктам меню.

14 OK Используется для доступа к группампараметров или для подтверждениявыбора.

Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1 Навигационныекнопки

Индикатор Цвет Функция

15 On Зеленый Светодиод включения ON (ВКЛ.)горит, когда на преобразовательчастоты поступает напряжениепитания от сети с шиныпостоянного тока или отвнешнего источника питания24 В.

16 Warn Желтый При возникновении условияпредупреждения загораетсяжелтый светодиодпредупреждения WARN(ПРЕДУПР.) и на дисплеепоявляется текст, описывающийпроблему.

17 Alarm Красный Условие наличия неисправностиактивирует мигающий красныйсветодиод и отображениетекстового описания аварийногосигнала.

Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1 Световые индикаторы(светодиоды)

D. Кнопки управления и сбросаКнопки управления находятся в нижней части LCP.

Кнопка Функция

18 Hand On(Ручнойпуск)

Запускает преобразователь частоты врежиме местного управления.

• Внешний сигнал останова, подаваемыйвходом управления или посредствомпоследовательной связи, блокируетвключенный режим местногоуправления.

19 Off (Выкл.) Останавливает двигатель без отключенияпитания преобразователя частоты.

20 Auto On(Автоматический пуск)

Переводит систему в режимдистанционного управления.

• Отвечает на внешнюю команду запуска,переданную с клемм управления илипосредством последовательной связи.

21 Reset(Сброс)

Выполняет сброс преобразователя частотывручную после устранения сбоя.

Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1 Кнопки управленияи кнопка сброса

УВЕДОМЛЕНИЕКонтрастность дисплея можно отрегулировать путемодновременного нажатия кнопок [Status] (Состояние)и []/[].

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

26 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

55

Page 29: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

5.3.3 Настройки параметров

Правильное программирование устройства согласноприменению зачастую подразумевает настройкуфункций в нескольких связанных между собойпараметрах. Сведения о параметрах см. в глава 9.2 Структура меню параметров.

Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты.

• Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию.

• Для загрузки данных в другой преобразовательчастоты подключите к нему LCP и загрузитехранящиеся настройки.

• Возврат преобразователя частоты к настройкампо умолчанию не приводит к изменениюданных, хранящихся в памяти LCP.

5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP ииз LCP

1. Нажмите [Off] (Выкл.) для остановки двигателяперед загрузкой или выгрузкой данных.

2. Нажатием кнопки [Main Menu] (Главное меню)перейдите в главное меню, выберите0-50 Копирование с LCP и нажмите кнопку [OK].

3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данныев LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузитьданные из LCP.

4. Нажмите [OK]. Индикатор выполненияоперации показывает процесс загрузки/выгрузки.

5. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск) или [Auto On](Автоматический пуск) для возврата кнормальному режиму работы.

5.3.5 Изменение настроек параметров

Просмотр измененийВ быстром меню Q5 – Changes Made (Выполненныеизменения) отображаются все параметры, которые былиизменены по сравнению с заводскими настройками.

• В этом списке показаны только параметры,которые были изменены в изменяемом внастоящее время наборе.

• Параметры, которые были сброшены кзначениям по умолчанию, не указаны.

• Сообщение «Empty» указывает, что измененныхпараметров нет.

Изменение настроекЗначения параметров можно просматривать и изменятьчерез [Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu](Главное меню). Кнопка [Quick Menu] (Быстрое меню)обеспечивает доступ только к ограниченному числупараметров.

1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.

2. Для перехода между группами параметровиспользуйте кнопки со стрелками [] [].Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.

3. Для перехода между параметрами используйтекнопки со стрелками [] []. Для выборапараметра нажмите [OK].

4. Для изменения значения параметра нажимайтекнопки со стрелками [] [].

5. Для перехода между разрядами в числовыхзначениях параметров используйте кнопки сострелками [] [] в режиме редактированияпараметра.

6. Чтобы принять новое значение, нажмитекнопку [OK].

7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)позволяет перейти в меню Status (Состояние), анажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню)позволяет перейти в главное меню.

5.3.6 Восстановление настроек поумолчанию

УВЕДОМЛЕНИЕСуществует риск потери запрограммированныхпараметров, данных двигателя, параметровлокализации и записей мониторинга ивосстановления всех параметров до значений поумолчанию. Перед инициализацией выгрузите данныев LCP, чтобы иметь их резервную копию.

Восстановление настроек по умолчанию дляпараметров преобразователя частоты выполняетсяпутем инициализации преобразователя частоты.Инициализация осуществляется через пар. 14-22 Режимработы (рекомендуется) или вручную.

• При инициализации с использованием14-22 Режим работы не сбрасываются данныепреобразователя частоты, такие как часыработы, параметры последовательной связи,настройки персонального меню, журналрегистрации отказов, журнал аварийныхсигналов и прочие функции мониторинга.

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 27

5 5

Page 30: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

• Инициализация вручную аннулирует вседанные двигателя, программирования,локализации и мониторинга и восстанавливаетнастройки по умолчанию.

Рекомендуемый порядок инициализации, сприменением 14-22 Режим работы

1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)для доступа к параметрам.

2. Прокрутите меню до строки 14-22 Режимработы и нажмите [ОК].

3. Выберите Инициализация и нажмите [OK].

4. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.

5. Подключите питание к устройству.

При запуске происходит восстановление заводскихпараметров. Это может занять немного большевремени, чем обычно.

6. На дисплее отображается Аварийный сигнал80.

7. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата врабочий режим.

Процедура ручной инициализации

1. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.

2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status](Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK]и одновременно включите устройство в сеть(приблизительно 5 с или пока не послышитсящелчок и вентилятор не начнет работать).

Во время запуска по умолчанию восстанавливаютсязаводские настройки. Это может занять немного большевремени, чем обычно.

При ручной инициализации сброс следующейинформации в преобразователе частоты невыполняется.

• 15-00 Время работы в часах

• 15-03 Кол-во включений питания

• 15-04 Кол-во перегревов

• 15-05 Кол-во перенапряжений

5.4 Базовое программирование

5.4.1 Пусконаладка с использованиемSmartStart

Мастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателя и приложения.

• При первом включении питания или послеинициализации преобразователя частотыSmartStart запускается автоматически.

• Следуйте инструкциям на экране дозавершения пусконаладки преобразователячастоты. Чтобы запустить SmartStart повторно,выберите соответствующую команду вбыстром меню Q4 - SmartStart.

• В случае пусконаладки без использованиямастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладкачерез [Main Menu] (Главное меню) илиРуководство по программированию.

УВЕДОМЛЕНИЕДля настройки с применением SmartStart необходимознать характеристики двигателя. Требуемые данныеобычно можно найти на паспортной табличкедвигателя.

SmartStart настраивает преобразователь частоты в ходетрех этапов настройки, каждый из которых состоит изнескольких шагов, см. Таблица 5.6.

Этап Комментарий

1Базовоепрограммирование

Программирование,например, данныхдвигателя

2 Выбор применения

Выберите подходящееприменение и выполнитеего программирование:

• Одиночный насос/двигатель

• Чередованиедвигателей

• Базовое каскадноеуправление

• Главное устройство/подчиненноеустройство

3Функции водоснабжения инасосов

Переход к специальнымпараметрамводоснабжения и насосов

Таблица 5.6 SmartStart, настройка в 3 этапа

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

28 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

55

Page 31: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu](Главное меню)

Рекомендуемые значения параметров предназначеныдля запуска и проверки устройства. Настройки дляконкретных применений могут отличаться.Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но довключения преобразователя частоты.

1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) наLCP.

2. С помощью навигационных кнопкок выберитегруппу параметров 0-** Управл./отображ. инажмите [OK].

130B

P066

.10

Рисунок 5.2 Main Menu (Главное меню)

3. С помощью навигационных кнопок выберитегруппу параметров 0-0* Основные настройки инажмите [OK].

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Рисунок 5.3 Управл./Отображ.

4. С помощью навигационных кнопок перейдитек 0-03 Региональные установки и нажмите [OK].

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Рисунок 5.4 Основные настройки

5. С помощью навигационных кнопок выберите[0] Международные или [1] Северная Америка инажмите [OK]. (При этом изменяются значенияпо умолчанию для целого ряда основныхпараметров.)

6. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) наLCP.

7. С помощью навигационных кнопок перейдитек 0-01 Язык.

8. Выберите язык и нажмите [OK].

9. Если между клеммами управления 12 и 27установлена перемычка, оставьте дляпараметра 5-12 Клемма 27, цифровой входзначение по умолчанию. В противном случаевыберите для параметра 5-12 Клемма 27,цифровой вход значение Не используется. Дляпреобразователей частоты с дополнительнымобводом перемычка между клеммамиуправления 12 и 27 не требуется.

10. 3-02 Мин. задание

11. 3-03 Максимальное задание

12. 3-41 Время разгона 1

13. 3-42 Время замедления 1

14. 3-13 Место задания. Cвязанное Ручн/Авто,Местное, Дистанционное.

5.4.3 Настройка асинхронного двигателя

Введите данные двигателя в параметре 1-20 Мощностьдвигателя [кВт] или в параметрах с 1-21 Мощностьдвигателя [л.с.] по 1-25 Номинальная скоростьдвигателя. Эту информацию можно найти напаспортной табличке двигателя.

1. 1-20 Мощность двигателя [кВт] или1-21 Мощность двигателя [л.с.]

2. 1-22 Напряжение двигателя

3. 1-23 Частота двигателя

4. 1-24 Ток двигателя

5. 1-25 Номинальная скорость двигателя

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 29

5 5

Page 32: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

5.4.4 Настройка двигателя спостоянными магнитами в VVCplus

УВЕДОМЛЕНИЕДля работы с вентиляторами и насосами следуетиспользовать только двигатели с постояннымимагнитами.

Шаги первоначального программирования

1. Активируйте двигатель с постояннымимагнитами, выбрав для пар. 1-10 Конструкциядвигателя значение [1] Неявноп. с пост. магн

2. Установите для 0-02 Единица измер. скор. вращ.двигат. значение [0] об/мин.

Программирование данных двигателяПосле выбора двигателя с постоянными магнитами в1-10 Конструкция двигателя станут активнымипараметры этих двигателей в группах параметров 1-2*Данные двигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4*.Данные, необходимые для настройки этих параметров,можно найти на паспортной табличке и в техническихданных двигателя.Программируйте приведенные ниже параметры вуказанном порядке.

1. 1-24 Ток двигателя

2. 1-26 Длительный ном. момент двигателя

3. 1-25 Номинальная скорость двигателя

4. 1-39 Число полюсов двигателя

5. 1-30 Сопротивление статора (Rs)Введите сопротивление обмотки статора междулинией и общей точкой (Rs). Когда доступнозначение «линия — линия», нужно поделитьего на 2, чтобы получить значение «линия —общий провод (нейтральная точка звезды)».

6. 1-37 Индуктивность по оси d (Ld)Введите индуктивность двигателя спостоянными магнитами по продольной оси отлинии к общему проводу.Когда доступно значение «линия — линия»,нужно поделить его на 2, чтобы получитьзначение «линия — общий провод(нейтральная точка звезды)».

7. 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/минВведите межфазную противо-ЭДС двигателя спостоянным магнитом при механическойскорости 1000 об/мин (эфф. значение).Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемоедвигателем с постоянными магнитами приотсутствии подключенного привода и наличиивнешнего вращения валов. Противо-ЭДСобычно указывается для номинальнойскорости двигателя или для 1000 об/мин приизмерении между двумя линиями. Еслизначение недоступно для скорости двигателя1000 об/мин, рассчитайте правильное значениеследующим образом. Например, если противо-ЭДС при 1800 об/мин составляет 320 В, егоможно рассчитать для скорости 1000 об/минследующим образом. Противо-ЭДС =(напряжение / об/мин)*1000 = (320/1800)*1000= 178. Это значение, которое нужнозапрограммировать в параметре 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.

Тестирование работы двигателя

1. Запустите двигатель на низкой скорости (от100 до 200 об/мин). Если двигатель невращается, проверьте монтаж, общеепрограммирование и данные двигателя.

2. Проверьте, соответствует ли функция пуска,заданная в 1-70 PM Start Mode, требованиямприменения.

Обнаружение ротораДанная функция рекомендуется для ситуаций, когдадвигатель запускается из неподвижного состояния,например при использовании с насосами иликонвейерами. У некоторых двигателей при отправкеимпульса раздается звук. Этот звук не приводит кповреждению двигателя.

ПарковкаДанная функция рекомендуется для применений, вкоторых двигатель вращается на низкой скорости,например применений со свободным вращениемвентилятора. Настраиваются параметры 2-06 ParkingCurrent и 2-07 Parking Time. Для применений с высокойинерцией следует увеличить заводские значения этихпараметров.

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

30 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

55

Page 33: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Запустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя с постояннымимагнитами в VVCplus. Рекомендации для различныхприменений см. в Таблица 5.7.

Применение Настройки

Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг.< 5

1-17 Voltage filter time const. нужноувеличить с использованиемкоэффициента от 5 до 10.1-14 Damping Gain нужноуменьшить.1-66 Мин. ток при низкойскорости нужно уменьшить(до значения < 100 %).

Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5

Оставьте рассчитанные значения.

Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. > 50

1-14 Damping Gain, 1-15 Low SpeedFilter Time Const. и 1-16 High SpeedFilter Time Const. должны бытьувеличены.

Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)

1-17 Voltage filter time const.необходимо увеличить.1-66 Мин. ток при низкойскорости нужно увеличить(значение > 100 % в течениедлительного времени можетпривести к перегреву двигателя).

Таблица 5.7 Рекомендации для различных применений

Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте 1-14 Damping Gain. Увеличениезначения следует выполнять небольшими шагами.Значение этого параметра может быть выше значенияпо умолчанию на 10 или 100 % (в зависимости отдвигателя).

Пусковой крутящий момент можно отрегулировать в1-66 Мин. ток при низкой скорости. Если указатьзначение 100 %, в качестве пускового крутящегомомента будет использоваться номинальный крутящиймомент.

5.4.5 Автоматическая оптимизацияэнергопотребления (АОЭ)

УВЕДОМЛЕНИЕАОЭ не настраивается для двигателей с постояннымимагнитами.

Автоматическую оптимизацию энергопотребления (АОЭ)рекомендуется использовать для следующих целей.

• Автоматическая компенсация слишкомбольших двигателей.

• Автоматическая компенсация при медленномизменении нагрузки системы.

• Автоматическая компенсация сезонныхизменений.

• Автоматическая компенсация при низкойнагрузке двигателя.

• Снижение энергопотребления.

• Снижение нагрева двигателя.

• Снижение шума двигателя.

Чтобы активировать АОЭ, выберите для пар. 1-03 Хар-камомента нагрузки значение [2] Авт. Оптим. ЭнергопотCT (переменный крутящий момент) или [3] Авт. Оптим.Энергопот VT (переменный крутящий момент).

5.4.6 Автоматическая адаптациядвигателя (ААД)

УВЕДОМЛЕНИЕААД не используется для двигателей с постояннымимагнитами.

Автоматическая адаптация двигателя (ААД)представляет собой процедуру, при выполнениикоторой оптимизируется взаимодействие двигателя спреобразователем частоты.

• Преобразователь частоты строитматематическую модель двигателя длярегулировки выходного тока электродвигателя.В ходе процедуры также выполняетсяпроверка баланса входных фаз питания. Приэтом производится сравнение характеристикдвигателя с данными, введенными впараметрах с 1-20 по 1-25.

• Во время ААД вал двигателя непроворачивается и электродвигателю ненаносится никакого вреда.

• Для некоторых двигателей полную проверкувыполнить невозможно. В таком случае следуетвыбрать [2] Включ.упрощ. ААД.

• Если к двигателю подключен выходной фильтр,выберите Включ.упрощ. ААД.

• В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.

• Для получения оптимальных результатовпроцедуру следует выполнять на холодномдвигателе.

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 31

5 5

Page 34: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Для выполнения ААД1. Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для

доступа к параметрам.

2. Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].

3. Выберите группу параметров 1-2* Данныедвигателя и нажмите [OK].

4. Прокрутите меню до строки 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) и нажмите [ОК].

5. Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите[OK].

6. Следуйте инструкциям на дисплее.

7. Тест будет выполнен автоматически; после егозавершения на экран будет выведеносоответствующее сообщение.

5.5 Контроль вращения двигателя

ВНИМАНИЕ!ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯНепроведение проверки готовности к запускудвигателя, системы и всего подключенногооборудования может привести к получению травмили повреждению оборудования. Перед пуском:

• Убедитесь, что при любых условияхиспользования все оборудование будетбезопасно.

• Убедитесь, что двигатель, система и всеподключенное оборудование готовы кзапуску.

УВЕДОМЛЕНИЕПри вращении двигателя в обратном направленииимеется риск повреждения насосов/компрессоров.Перед началом эксплуатации преобразователячастоты проверьте направление вращения двигателя.

Двигатель будет кратковременно вращаться с частотой5 Гц или с другой минимальной частотой, заданной в4-12 Нижний предел скорости двигателя [Гц].

1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню).

2. Прокрутите меню до строки 1-28 Проверкавращения двигателя и нажмите [ОК].

3. Выберите [1] Разрешено.

Появляется следующий текст: Примечание. Двигательможет вращаться в неправильном направлении.

4. Нажмите [OK].

5. Следуйте инструкциям на дисплее.

УВЕДОМЛЕНИЕДля изменения направления вращения двигателяотключите питание преобразователя частоты идождитесь разряда системы. Поменяйте местамилюбые два из трех кабелей двигателя со стороныдвигателя либо со стороны преобразователя частоты.

5.6 Проверка местного управления

ВНИМАНИЕ!ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯНепроведение проверки готовности к запускудвигателя, системы и всего подключенногооборудования может привести к получению травмили повреждению оборудования. Перед пуском:

• Убедитесь, что при любых условияхиспользования все оборудование будетбезопасно.

• Убедитесь, что двигатель, система и всеподключенное оборудование готовы кзапуску.

1. Кнопка [Hand On] (Ручной пуск) подает напреобразователь частоты местную командупуска.

2. Разгоните преобразователь частоты до полнойскорости нажатием кнопки []. При переводекурсора в левую сторону от десятичной точкивводимые значения изменяются быстрее.

3. Обратите внимание на наличие каких-либопроблем с ускорением.

4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание наналичие каких-либо проблем с замедлением.

В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 7.5 Устранение неисправностей. О порядкевозврата преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

32 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

55

Page 35: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

5.7 Пуск системы

Для выполнения процедур, описанных в данномразделе, требуется выполнить подключение всехпользовательских проводов и провестипрограммирование в соответствии с применениемустройства. После настройки в соответствии сприменением рекомендуется выполнить следующуюпроцедуру.

ВНИМАНИЕ!ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯНепроведение проверки готовности к запускудвигателя, системы и всего подключенногооборудования может привести к получению травмили повреждению оборудования. Перед пуском:

• Убедитесь, что при любых условияхиспользования все оборудование будетбезопасно.

• Убедитесь, что двигатель, система и всеподключенное оборудование готовы кзапуску.

1. Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск).

2. Подайте внешнюю команду пуска.

3. Отрегулируйте задание скорости по всемудиапазону.

4. Снимите внешнюю команду пуска.

5. Проверьте уровень звука и вибрациидвигателя, чтобы убедиться, что системаработает правильно.

В случае появления предупреждений или аварийныхсигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.

Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 33

5 5

Page 36: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

6 Примеры настройки для различных применений

Примеры, приведенные в данном разделе, могутслужить кратким справочником по наиболеераспространенным случаям применения.

• Настройки параметров являютсярегиональными по умолчанию, если не указаноиное (выбирается в 0-03 Региональныеустановки).

• Параметры, имеющие отношение к клеммам, атакже их значения указаны рядом со схемами.

• В случаях, когда требуются установкипереключателя для аналоговых клемм А53 илиА54, приводятся рисунки.

УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функциибезопасного останова между клеммами 12 (или 13) и37 может понадобиться перемычка для работыпреобразователя частоты с запрограммированнымизначениями заводских настроек по умолчанию.

6.1 Примеры применения

6.1.1 Обратная связь

Параметры

FC

4-20 mA

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A 54

U - I

+

-

130B

B675

.10 Функция Настройка

6-22 Клемма 54,малый ток

4 мА*

6-23 Клемма 54,большой ток

20 мА*

6-24 Клемма 54,низкое зад./обр.связь

0*

6-25 Клемма 54,высокое зад./обр. связь

50*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.1 Аналоговый датчик обратной связи по току

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A54

U - I

0 - 10V

+

-

130B

B676

.10 Функция Настройка

6-20 Клемма 54,низкоенапряжение

0,07 В*

6-21 Клемма 54,высокоенапряжение

10 В*

6-24 Клемма 54,низкое зад./обр.связь

0*

6-25 Клемма 54,высокое зад./обр. связь

50*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.2 Аналоговый датчик обратной связи понапряжению (3-проводной)

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A54

U - I

0 - 10V

+

-

130B

B677

.10 Функция Настройка

6-20 Клемма 54,низкоенапряжение

0,07 В*

6-21 Клемма 54,высокоенапряжение

10 В*

6-24 Клемма 54,низкое зад./обр.связь

0*

6-25 Клемма 54,высокое зад./обр. связь

50*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.3 Аналоговый датчик обратной связи понапряжению (4-проводной)

Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

34 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

66

Page 37: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

6.1.2 Скорость

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Функция Настройка

6-10 Клемма 53,низкоенапряжение

0,07 В*

6-11 Клемма 53,высокоенапряжение

10 В*

6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь

0 Гц

6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.4 Аналоговое задание скорости (напряжение)

Параметры

130B

B927

.10

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

Функция Настройка

6-12 Клемма 53,малый ток

4 мА*

6-13 Клемма 53,большой ток

20 мА*

6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь

0 Гц

6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.5 Аналоговое задание скорости (ток)

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Функция Настройка

6-10 Клемма 53,низкоенапряжение

0,07 В*

6-11 Клемма 53,высокоенапряжение

10 В*

6-14 Клемма 53,низкое зад./обр. связь

0 Гц

6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь

1500 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.6 Задание скорости (с помощью ручногопотенциометра)

6.1.3 Пуск/останов

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B680

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[7] Внешняяблокировка

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.7 Команда пуска/останова с внешнейблокировкой

Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 35

6 6

Page 38: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B681

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[7] Внешняяблокировка

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение «[0] Неиспользуется», перемычка наклемму 27 не требуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.8 Команда пуска/останова без внешнейблокировки

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COMR1

R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B684

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

5-11 Клемма 19,цифровой вход

[52]Разрешениеработы

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[7] Внешняяблокировка

5-40 Релефункций

[167]Командапуска акт.

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.9 Разрешение работы

6.1.4 Внешний сброс аварийнойсигнализации

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B682

.10 Функция Настройка

5-11 Клемма 19,цифровой вход

[1] Сброс

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.10 Внешний сброс аварийной сигнализации

Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

36 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

66

Page 39: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

6.1.5 RS-485

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+

130B

B685

.10 Функция Настройка

8-30 Протокол FC*

8-31 Адрес 1*

8-32 Скоростьпередачиданных

9600*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Выберите протокол, адрес искорость передачи спомощью параметров,указанных выше.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.11 Подключение сети RS-485

6.1.6 Термистор двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРАСуществует опасность повреждения оборудования.

• Используйте только термисторы с усиленнойили двойной изоляцией в соответствии стребованиями к изоляции PELV.

Параметры

130B

B686

.12

VLT

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

D IN 37

Функция Настройка

1-90 Тепловаязащитадвигателя

[2] Откл. потермистору

1-93 Источниктермистора

[1]Аналоговыйвход 53

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, следуетвыбрать [1] Thermistor warning(Предупреждение потермистору) в 1-90 Тепловаязащита двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.12 Термистор двигателя

Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 37

6 6

Page 40: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей

В этой главе изложены рекомендации потехобслуживанию и текущему ремонту, описанысообщения о состоянии, предупреждения, аварийныесигналы и методы устранения основныхнеисправностей.

7.1 Техобслуживание и текущий ремонт

При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденныедетали оригинальными или стандартными запаснымичастями. Адреса сервисных центров и телефоны службыподдержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕПодключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.

7.2 Сообщения о состоянии

Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состоянии будутгенерироваться автоматически и отображаться внижней строке на экране (см. Рисунок 7.1).

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandO

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.11

1 2 3

1 Режим работы (см. Таблица 7.1)

2 Место задания (см. Таблица 7.2)

3 Рабочее состояние (см. Таблица 7.3)

Рисунок 7.1 Отображение состояния

В таблицах с Таблица 7.1 до Таблица 7.3 определяетсязначение отображаемых сообщений о состоянии.

Off (Выкл.) Преобразователь частоты не реагирует насигналы управления до нажатия на кнопки[Auto On] (Автоматический пуск) и [HandOn] (Ручной пуск).

Автоматическийпуск

Преобразователь частоты управляется склемм управления и/или попоследовательной связи.

Управление преобразователем частотыосуществляется с помощью навигационныхкнопок на LCP. Команды останова, сброса,реверса, торможения постоянным током, атакже другие сигналы, подаваемые наклеммы управления, могут блокироватькоманды местного управления.

Таблица 7.1 Режим работы

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

38 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 41: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Дистанционное Задание скорости подается через внешниесигналы, по каналу последовательной связиили же используются внутренниепредустановленные задания.

Местное Преобразователь частоты используетуправление [Hand On] (Ручной пуск) иливеличины заданий из панели LCP.

Таблица 7.2 Место задания

Торм.перем.ток.

Тормоз переменного тока был выбран в2-10 Функция торможения. При торможениипеременным током двигательперемагничивается для достиженияуправляемого замедления.

ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)завершена успешно.

Готовн.к ААД ААД готова к запуску. Нажмите [Hand On](Ручной пуск) для запуска.

Выполнен.ААД Выполняется ААД.

Торможение Тормозной прерыватель функционирует.Генераторная энергия поглощаетсятормозным резистором.

Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.Достигнут предел мощности для тормозногорезистора, установленный в 2-12 Предельнаямощность торможения (кВт).

Остановвыбегом

• В качестве функции для цифровоговхода выбран инверсный остановвыбегом (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Соответствующаяклемма не подключена.

• Остановка выбегом активирована поканалу последовательной связи.

Упр. замедл. Было выбрано управляемое замедление в14-10 Отказ питания.

• Напряжение в сети ниже значениянапряжения сбоя, заданного в14-11 Напряжение сети при отказепитания

• Преобразователь частоты выполняетзамедление двигателя с использованиемуправляемого торможения.

Большой ток Выходной ток преобразователя частотыпревышает порог, установленный в4-51 Предупреждение: высокий ток.

Низкий ток Выходной ток преобразователя частотыниже порога, установленного в4-52 Предупреждение: низкая скорость.

Удержаниепостояннымтоком

Выбрано удержание постоянным током в1-80 Функция при останове и активированакоманда останова. Двигатель удерживаетсяпостоянным током, значение которогозадано в 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева.

Остан.п.током В течение определенного периода времени(2-02 Время торможения пост. током)двигатель удерживается постоянным током(2-01 Ток торможения пост. током).

• Торможение постоянным токомактивируется параметром 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин] икоманда останова активна.

• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбрано торможение постояннымтоком (инверсное). Соответствующаяклемма неактивна.

• По каналу последовательной связиактивируется торможение постояннымтоком.

Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи превышает предельное значениеобратной связи, установленное в4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.

Обр.связь,мин Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи ниже предельного значения обратнойсвязи, установленного в4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.

Зафикс.выход Активное дистанционное заданиеподдерживает текущую скорость.

• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбран режим Зафиксироватьвыход. Соответствующая клемма активна.Регулирование скорости возможнотолько с помощью функций «Увеличениескорости» и «Снижение скорости».

• По каналу последовательной связиактивировано удержание измененияскорости.

Запросфиксациивыхода

Команда фиксации выходной частотыподана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока не получен сигналразрешения работы.

Фикс.задания В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровые входы)был выбран режим Зафиксировать задание.Соответствующая клемма активна. Впреобразователе частоты сохраняетсяфактическое задание. Изменение заданногозначения теперь возможно только спомощью функций клеммы «Увеличениескорости» и «Снижение скорости».

Запросфиксациичастоты

Команда на включение режимафиксированной частоты подана, нодвигатель остается неподвижным до техпор, пока через цифровой вход не поступитсигнал разрешения работы.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 39

7 7

Page 42: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Фикс. скорость Двигатель работает согласнопрограммированию в 3-19 Фикс. скорость[об/мин].

• Режим Фикс. част. был выбран вкачестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма(например клемма 29) активирована.

• Режим фиксации частоты активируетсяпо каналу последовательной связи.

• Функция фиксации частоты былавыбрана в качестве реакции функциимониторинга (например, сигналотсутствует). Активна функциямониторинга.

Проверка двиг В 1-80 Функция при останове было выбранозначение Провер. электродвиг. Командаостанова активна. Чтобы убедиться, чтодвигатель подключен к преобразователючастоты, подключите к двигателюпостоянный испытательный ток.

Уп.при пр.нап В параметре 2-17 Контроль перенапряженияс помощью значения [2] Разрешеноактивирована функция контроляперенапряжения Подключенный двигательподает генераторную энергию напреобразователь частоты. Функцияконтроля перенапряжения регулируетсоотношение напряжения и частоты дляработы двигателя в управляемом режиме идля предотвращения отключенияпреобразователя частоты.

Блок пит.выкл. (Устанавливается только напреобразователях частоты с внешнимпитанием 24 В.)Питание преобразователя частоты от сетиотключено, но плата управления питается отвнешнего источника питания 24 В.

Режим защиты Активен режим защиты. Устройством былообнаружено критическое состояние(слишком высокий ток или слишкомвысокое напряжение).

• Во избежание отключения частотакоммутации сокращена до 4 кГц.

• При отсутствии препятствий режимзащиты отключается приблизительночерез 10 секунд.

• Действие режима защиты можноограничить в 14-26 Зад. отк. при неисп.инв.

Быстр.останов Двигатель замедляется с использованием3-81 Время замедл.для быстр.останова.

• В качестве функции для цифровоговхода (группа параметров 5-1* Цифровыевходы) был выбран Быстр.останов,инверс. Соответствующая клемманеактивна.

• Функция быстрого останова былаактивирована по каналупоследовательной связи.

Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедлениес использованием активного ускорения/замедления. Задание, пороговая величинаили остановка не достигнуты.

Выс. задание Сумма всех активных заданий превышаетпредел задания, установленный в4-55 Предупреждение: высокое задание.

Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже пределазадания, установленного в4-54 Предупреждение: низкое задание.

Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает вдиапазоне задания. Значение сигналаобратной связи соответствуетустановленному значению.

Запрос наработу

Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, покачерез цифровой вход не будет полученсигнал, разрешающий вращение.

Работа Двигатель приводится в движениепреобразователем частоты.

Режиможидания

Включена функция сбережения энергии.Двигатель остановлен, но автоматическизапускается снова, когда это требуется.

Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,заданное в 4-53 Предупреждение: высокаяскорость.

Низкая скор. Скорость двигателя ниже значения,заданного в 4-52 Предупреждение: низкаяскорость.

Режиможидания

В режиме автоматического пускапреобразователь частоты запускаетдвигатель, подавая сигнал запуска сцифрового входа или по каналупоследовательной связи.

Задерж.пуска В 1-71 Задержка запуска было установленовремя задержки при запуске. Активированакоманда пуска, двигатель запускается послеистечения времени задержки запуска.

Пуск впер/наз Был выбран запуск вперед и запуск назад вкачестве функций для двух различныхцифровых входов (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Двигатель будет запущенвперед или назад в зависимости от того,какая из клемм будет активирована.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

40 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 43: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Останов Преобразователь частоты получил командуостанова с панели LCP, цифрового входаили по каналу последовательной связи.

Отключение Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты можно сброситьвручную путем нажатия кнопки [Reset](Сброс) или удаленно через клеммыуправления или по каналупоследовательной связи.

Откл.зафиксир Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты следуетподключить к питанию. Преобразовательчастоты следует перезагрузить вручнуюнажатием кнопки [Reset] (Сброс),дистанционно с помощью клеммуправления или по каналупоследовательной связи.

Таблица 7.3 Рабочее состояние

УВЕДОМЛЕНИЕВ автоматическом/дистанционном режимепреобразователь частоты получает внешние командыдля выполнения функций.

7.3 Типы предупреждений и аварийныхсигналов

ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние, или приненормальной работе оборудования, вследствиекоторого преобразователь частоты может выдатьаварийный сигнал. Предупреждение сбрасываетсяавтоматически при устранении причины.

Аварийные сигналыОтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, т. е.приостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования системы. Двигатель останавливаетсявыбегом. Логика преобразователя частоты продолжаетработать и контролирует статус преобразователячастоты. После того как сбой ликвидирован,преобразователь частоты можно перезагрузить (Reset).После этого он снова будет готов к работе.

Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.Режим отключения можно сбросить четырьмяспособами:

• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP

• Команда сброса для цифрового входа

• Команда сброса для интерфейсапоследовательной связи

• Автосброс

Откл.зафиксирВходное питание отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты. Отключите входное питаниеот преобразователя частоты и устраните причинунеисправности, затем снова подайте питание.

Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов

• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.

• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Рисунок 7.2 Пример отображения аварийного сигнала

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 41

7 7

Page 44: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кодана LCP используются также три световых индикаторасостояния.

Autoon Reset

Handon Off

Back

Cancel

InfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.10

Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния

Светодиод Warning(предупреждение)

Светодиод Alarm(аварийный сигнал)

Предупреждение Горит Не горит

Аварийныйсигнал

Не горит Горит (мигает)

Отключение сблокировкой

Горит Горит (мигает)

Таблица 7.4 Объяснение световых индикаторов состояния

7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов

Ниже приводится информация о предупреждениях/аварийных сигналах, описывающая условия ихвозникновения, возможные причины и способустранения либо процедуру поиска неисправностей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение на плате управления с клеммы 50 ниже10 В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Макс. 15 мА или мин. 590 Ом.

Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.

Устранение неисправностейОтключите провод от клеммы 50. Если предупреждениеисчезает, проблема связана с подключением проводов.Если предупреждение не исчезает, замените платууправления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибкадействующего нуляЭто предупреждение или аварийный сигнал возникает,если пользователь запрограммировал соответствующуюфункцию в 6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал наодном из аналоговых входов составляет менее 50 % отминимального значения, запрограммированного дляданного входа. Это условие может быть вызванообрывом проводов или неисправностью устройства,посылающего сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте соединения на всех клеммах

аналогового входа. Клеммы 53 и 54 платыуправления — для сигналов, клемма 55 —общая. Клеммы 11 и 12 MCB 101 — длясигналов, клемма 10 — общая. Клеммы 1, 3, 5MCB 109 — для сигналов, клеммы 2, 4, 6 —общие).

• Убедитесь в том, что настройкипрограммирования преобразователя частоты ипереключателя совпадают с типом аналоговогосигнала.

• Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, НетдвигателяК выходу преобразователя частоты не подключендвигатель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя в преобразователе частоты.Дополнительные устройства программируются в14-12 Функция при асимметрии сети.

Устранение неисправностейПроверьте напряжение питания и токи в цепях питанияпреобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) вышезначения, при котором формируется предупреждение овысоком напряжении. Предел зависит от номинальногозначения напряжения преобразователя частоты.Устройство остается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) нижезначения, при котором формируется предупреждение опониженном напряжении. Предел зависит отноминального значения напряжения преобразователячастоты. Устройство остается активным.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

42 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 45: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение пост. токаЕсли напряжение в промежуточной цепи превышаетпредельно допустимое значение, преобразовательчастоты через некоторое время отключается.

Устранение неисправностей• Подключите тормозной резистор

• Увеличьте время изменения скорости

• Выберите тип изменения скорости

• Включите функции в 2-10 Функция торможения

• Увеличьте значение 14-26 Зад. отк. при неисп.инв.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение промежуточной цепи (постоянноготока) падает ниже предела напряжения,преобразователь частоты проверяет, подключен лирезервный источник питания 24 В пост. тока. Еслирезервный источник питания 24 В пост. тока неподключен, преобразователь частоты отключается череззаданное время. Это время зависит от размера блока.

Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что напряжение источника

питания соответствует напряжениюпреобразователя частоты.

• Выполните проверку входного напряжения.

• Выполните проверку цепи мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузкаинвертораПреобразователь частоты находится вблизи порогаотключения ввиду перегрузки (слишком большой ток втечение слишком длительного времени). Счетчикэлектронной тепловой защиты инвертора выдаетпредупреждение при 98 % и отключаетпреобразователь при 100 %; отключениесопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может выполнить сброс, пока сигналсчетчика не опустится ниже 90 %.Неисправность заключается в том, что преобразовательчастоты перегружен более чем на 100 % в течениеслишком длительного времени.

Устранение неисправностей• Сравните выходной ток, показанный на LCP, с

номинальным током преобразователя частоты.

• Сравните выходной ток, показанный на LCP, сизмеренным током двигателя.

• Отобразите термальную нагрузку привода наLCP и отслеживайте ее значение. Припревышении номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика увеличиваются. Призначениях ниже номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика уменьшаются.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя. Установите в 1-90 Тепловаязащита двигателя, должен преобразователь частотыпри достижении счетчиком показания 100 % подаватьсигнал предупреждения или аварийный сигнал. Отказвозникает в том случае, когда двигатель находится всостоянии перегрузки на уровне более 100 % в течениедлительного времени.

Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.

• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

• Проверьте правильность установки токадвигателя в 1-24 Ток двигателя.

• Убедитесь в том, что Данные двигателя впараметрах с 1-20 по 1-25 заданы правильно.

• Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран в 1-91 Внешнийвентилятор двигателя.

• Выполнение ААД в 1-29 Авто адаптациядвигателя (AАД) может более точносогласовать преобразователь частоты сдвигателем и снизить тепловую нагрузку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяВозможно, термистор отключен. Выберите в1-90 Тепловая защита двигателя, долженпреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 43

7 7

Page 46: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.

• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

• Убедитесь в правильности подключениятермистора между клеммами 53 или 54 (входаналогового напряжения) и клеммой 50(напряжение питания +10 В) и в том, чтоклеммный переключатель для клемм 53 и 54установлен на напряжение. Проверьте выборклеммы 53 или 54 в 1-93 Источниктермистора.

• При использовании цифровых входов 18 или19 проверьте правильность подключениятермистора к клемме 18 или 19 (толькоцифровой вход PNP) и клемме 50.

• Если используется датчик KTY, проверьтеправильность подключения между клеммами54 и 55.

• При использовании термореле или термистораубедитесь, что значение в 1-93 Источниктермистора совпадает с номиналом проводкидатчика.

• При использовании датчика KTY убедитесь, чтопараметры 1-95 KTY Sensor Type (Тип датчикаKTY), 1-96 KTY Thermistor Resource (Источниктермистора KTY) и 1-97 KTY Threshold level(Пороговый уровень KTY) совпадают сноминалом проводки датчика.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, ПределмоментаКрутящий момент выше значения, установленного в4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в4-17 Генераторн.режим с огранич.момента.14-25 Задержка отключ.при пред. моменте можетиспользоваться для замены типа реакции: вместопростого предупреждения — предупреждение споследующим аварийным сигналом.

Устранение неисправностей• Если крутящий момент двигателя превышен

при разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.

• Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.

• Если предел крутящего момента достигается вовремя работы, может потребоватьсяувеличение предела крутящего момента.Убедитесь в возможности безопасной работысистемы при больших значениях крутящегомомента.

• Проверьте систему на предмет избыточногопотребления тока двигателем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Если выбран режим расширенногоуправления механическим тормозом, то сигналотключения может быть сброшен извне.

Устранение неисправностей

• Отключите питание и проверьте, можно липовернуть вал двигателя.

• Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.

• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либов кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе.

Устранение неисправностей:• Выключите питание преобразователя частоты и

устраните пробой на землю.

• Измерьте сопротивление к земле проводкидвигателя и самого двигателя с помощьюмегаомметра.

• Выполните тестирование датчика тока.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).

Зафиксируйте значения следующих параметров исвяжитесь с поставщиком Danfoss:

• 15-40 Тип ПЧ

• 15-41 Силовая часть

• 15-42 Напряжение

• 15-43 Версия ПО

• 15-45 Текущее обозначение

• 15-49 версии ПО платы управления

• 15-50 версии ПО силовой платы

• 15-60 Доп. устройство установлено

• 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр. (длякаждого гнезда дополнительного устройства)

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

44 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 47: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.

Отключите питание преобразователя частоты иустраните короткое замыкание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля 8-04 Функция таймаута командного слова НЕустановлено значение ВЫКЛ.Если в 8-04 Функция таймаута командного словаустановлены значения Останов и Отключение,появляется предупреждение, и преобразовательчастоты замедляет вращение двигателя, после чегоотключается, выдавая при этом аварийный сигнал.

Устранение неисправностей:• Проверьте соединения на кабеле

последовательной связи.

• Увеличьте значение 8-03 Время таймаутакомандного слова.

• Проверьте работу оборудования связи.

• Проверьте правильность установки всоответствии с требованиямиэлектромагнитной совместимости (ЭМС).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22, Отпущенмеханический тормозЗначение в сообщении показывает его тип.0 = Задание крутящего момента не достигнуто доистечения тайм-аута.1 = Отсутствовала ОС по торможению до истечениятайм-аута.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью 14-53 Контроль вентил.(установив его в значение [0] Запрещено).

Устранение неисправностей• Проверьте сопротивление вентилятора.

• Проверьте предохранители мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью 14-53 Контроль вентил.(установив его в значение [0] Запрещено).

Устранение неисправностей• Проверьте сопротивление вентилятора.

• Проверьте предохранители мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.Отключите питание преобразователя частоты изамените тормозной резистор (см. 2-15 Проверкатормоза).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореМощность, передаваемая на тормозной резистор,рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.Расчет основывается на напряжении промежуточнойцепи и значении тормозного сопротивления, указанногов 2-16 Макс.ток торм.пер.ток. Предупреждениевключается, когда рассеиваемая тормозная мощностьпревышает 90 % мощности сопротивления торможению.Если в 2-13 Контроль мощности торможения выбранозначение [2] Отключение, то при превышениирассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 %преобразователь частоты отключается.

ВНИМАНИЕ!В случае короткого замыкания тормозноготранзистора существует опасность передачи натормозной резистор значительной мощности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 27, Тормозной IGBTВ процессе работы контролируется транзистор тормоза.Если происходит его короткое замыкание, функцияторможения отключается и появляется предупреждение.Преобразователь частоты может продолжать работать,но поскольку тормозной транзистор замкнут накоротко,на тормозной резистор передается значительнаямощность, даже если он не включен.Отключите питание преобразователя частоты и снимитетормозной резистор.

Этот аварийный сигнал/предупреждение может такжепоявляться в случае перегрева тормозного резистора.Клеммы 104 и 106 могут поставляться для тормозныхрезисторов в виде входов Klixon, см. разделПереключатель температуры тормозного резистора вРуководстве по проектированию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормозне прошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.Проверьте 2-15 Проверка тормоза.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 45

7 7

Page 48: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатораПревышение максимальной температуры радиатора.Отказ по температуре не может быть сброшен до техпор, пока температура не окажется ниже значения,заданного для температуры радиатора. Точкиотключения и сброса различаются и зависят отмощности преобразователя частоты.

Устранение неисправностейУбедитесь в отсутствии следующих условий.

• Слишком высокая температура окружающейсреды

• Слишком длинный кабель двигателя

• Недостаточный зазор для охлаждения надпреобразователем частоты и под ним

• Блокировка циркуляции воздуха вокругпреобразователя частоты

• Поврежден вентилятор радиатора

• Загрязненный радиатор

Данный аварийный сигнал основывается на значенияхтемпературы, полученных датчиком радиатора,установленным в модулях IGBT.

Устранение неисправностей• Проверьте сопротивление вентилятора.

• Проверьте предохранители мягкого заряда.

• Термальный датчик IGBT.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.

Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте фазу U двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза VдвигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.

Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.

Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте фазу W двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.Охладите устройство до рабочей температуры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает периферийная шина на дополнительнойплате связи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активизируетсятолько в случае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты и если для 14-10 Отказпитания НЕ установлено значение [0] Не используется.Проверьте предохранители преобразователя частоты исетевое питание устройства.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправностьПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.5 кодовый номер.

Устранение неисправностей• Отключите и включите питание

• Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств

• Убедитесь в надежности и наличии соединений

Если нужно, обратитесь к поставщику оборудования илив сервисный отдел Danfoss. Для дальнейшей работы сцелью устранения неисправности следует запомнить еекодовый номер.

Текст0 Невозможно инициализировать

последовательный порт. Свяжитесь впоставщиком Danfoss или отделом техническогообслуживания Danfoss.

256-258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели.

512 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к платеуправления, повреждены или устарели.

513 Считывание данных ЭСППЗУ, тайм-аут связи.

514 Считывание данных ЭСППЗУ, тайм-аут связи.

515 Управление, ориентированное на прикладнуюпрограмму, не может идентифицировать данныеЭСППЗУ.

516 Невозможно ввести запись в ЭСППЗУ, посколькукоманда записи в процессе выполнения.

517 Команда записи при тайм-ауте.

518 Отказ ЭСППЗУ.

519 Отсутствуют или неверны данные штриховогокода в ЭСППЗУ.

783 Значение параметра выходит за мин./макс.пределы.

1024-1279 Телеграмма, предназначенная к отсылке, неможет быть выслана.

1281 Тайм-аут групповой записи цифровогосигнального процессора.

1282 Несоответствие версии микропрограммногообеспечения, связанного с питанием.

1283 Несоответствие версии данных ЭСППЗУ,связанных с питанием.

1284 Невозможно считать версию программногообеспечения цифрового сигнальногопроцессора.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

46 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 49: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Текст1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде A

устарело.

1300 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вустарело.

1301 ПО для дополнительного устройства в гнезде С0устарело.

1302 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1устарело.

1315 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aне поддерживается (не разрешено).

1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вне поддерживается (не разрешено).

1317 ПО для дополнительного устройства в гнезде С0не поддерживается (не разрешено).

1318 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1не поддерживается (не разрешено).

1379 Дополнительное устройство А не ответило приопределении версии платформы.

1380 Дополнительное устройство В не ответило приопределении версии платформы.

1381 Дополнительное устройство С0 не ответило приопределении версии платформы.

1382 Дополнительное устройство С1 не ответило приопределении версии платформы.

1536 Регистрируется исключение в управлении,ориентированном на прикладную программу.Информация для отладки записана в LCP.

1792 Включена схема контроля DSP. Исправлениеданных, связанных с силовой частью; данныеуправления, связанные с двигателем, непереданы должным образом.

2049 Данные питания перезагружены.

2064-2072 H081x: устройство в гнезде x перезагружено.

2080-2088 H082x: устройство в гнезде x подало сигналожидания включения питания.

2096-2104 H983x: устройство в гнезде x подало сигналдопустимого ожидания включения питания.

2304 Невозможно считать данные с ЭСППЗУ.

2305 Отсутствие версии ПО модуля питания.

2314 Отсутствие данных модуля питания.

2315 Отсутствие версии ПО модуля питания.

2316 Отсутствие Io_statepage модуля питания.

2324 При включении питания определено, чтоневерна конфигурация силовой платы питания.

2325 При выходе на режим основной мощностисиловая плата питания прервала связь.

2326 После задержки для регистрации силовых платпитания определяется, что невернаконфигурация силовой платы питания.

2327 В качестве действующих зарегистрированомного силовых плат питания.

2330 Данные по мощности у силовых плат питанияотличаются.

2561 Отсутствие связи от DSP к ATACD.

Текст2562 Отсутствие связи от ATACD к DSP (в рабочем

состоянии).

2816 Переполнение стека модуля платы управления.

2817 Планировщик, медленные задачи.

2818 Быстрые задачи.

2819 Обработка параметров.

2820 Переполнение стека LCP.

2821 Переполнение последовательного порта.

2822 Переполнение порта USB.

2836 cfListMempool недостаточно.

3072-5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы.

5123 Дополнительное устройство в гнезде A:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5124 Дополнительное устройство в гнезде В:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5376-6231 Нехватка памяти.

Таблица 7.5 Коды внутренних неисправностей

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОбратная связь от датчика радиатора отсутствует.

Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате привода заслонки илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой привода заслонки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-01 Клемма 27, режим.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-02 Клемма 29, режим.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входаX30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101).

Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101).

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 47

7 7

Page 50: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.

Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения: 24 В,5 В, ±18 В. При использовании источника питания 24 Впост. тока с дополнительным устройством МСВ 107отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В.При питании от трехфазного напряжения сетиотслеживаются все три источника.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24ВПитание от источника 24 В пост. тока измеряется наплате управления. Возможно, перегружен внешнийрезервный источник питания 24 В пост. тока; в случаеиной причины следует обратиться к поставщикуоборудования Danfoss.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления. Убедитесь висправности платы управления. Если установленадополнительная плата, убедитесь в отсутствииперенапряжения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предельная скоростьЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в 4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин] и 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],преобразователь частоты выводит предупреждение.Когда значение скорости ниже предела, указанного в1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (за исключениеммоментов запуска и останова), преобразователь частотыотключается.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААДСвяжитесь в вашим поставщиком Danfoss или отделомтехнического обслуживания Danfoss.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Uном.и Iном.

Возможно, неправильно установлены значениянапряжения, тока и мощности двигателя. Проверьтезначения параметров от 1-20 до 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение Iном.

Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД: слишком мощныйдвигательСлишком мощный двигатель для выполнения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД: слишком маломощныйдвигательДвигатель имеют слишком малую мощность дляпроведения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, ААД: параметр внедиапазонаЗначения параметров двигателя находятся внедопустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванапользователемААД была прервана пользователем.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренняянеисправностьПовторяйте перезапуск ААД до тех пор, пока она небудет завершена. Обратите внимание на то, чтоповторные запуски могут привести к нагреву двигателядо уровня, при котором увеличиваются сопротивленияRs и Rr. Однако в большинстве случаев этонесущественно.

ААД: внутренняя неисправностьОбратитесь к поставщику Danfoss.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного в4-18 Предел по току. Проверьте правильность установкиданных двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25.Возможно, требуется увеличить значение предела потоку. Убедитесь в безопасности эксплуатации системы сболее высоким пределом по току.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешн.блокировкаАктивизирована внешняя блокировка. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму, запрограммированную для внешнейблокировки, и выполните сброс преобразователячастоты (по последовательной связи, через цифровойвход/выход или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота выше значения, установленного в4-19 Макс. выходная частота.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 64, Предел напряженияСочетание значений нагрузки и скорости требует такогонапряжения двигателя, которое превышает текущеенапряжение в цепи постоянного тока.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияНа плате управления достигнута температураотключения 75 °C.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая температура радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT.Увеличьте значение температуры окружающей среды.Кроме того, небольшой ток может подаваться напреобразователь частоты при остановке двигателя, еслиустановить 2-00 Ток удержания (пост. ток)/токпредпускового нагрева на 5 % и 1-80 Функция приостанове

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

48 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 51: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Устранение неисправностейИзмеренное значение температуры радиатора, равное0 °C, может указывать на дефект датчика температуры,что вызывает повышение скорости вентилятора домаксимума. Если провод датчика между IGBT и платойпривода заслонки отсоединен, появитсяпредупреждение. Также проверьте термодатчик IGBT.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановБыл активирован безопасный останов. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму 37, после чего подайте сигнал сброса(через шину, цифровой вход/выход или нажатиемкнопки [RESET](Сброс)).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.

Устранение неисправностей• Проверьте работу дверных вентиляторов.

• Убедитесь, что не заблокированы фильтры длядверных вентиляторов.

• Убедитесь в правильности установки платыуплотнения на преобразователях частоты IP21/IP54 (NEMA 1/12).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурацияПЧПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы. Обратитесь к поставщику и сообщитекод типа блока, указанный на паспортной табличке, иномера позиций плат для проверки совместимости.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. остановБезопасный останов активизирован платой термистораPTC в MCB 112 (вследствие перегрева двигателя).Обычная работа может быть возобновлена, когда отMCB 112 заново поступит напряжение 24 В пост. тока наклемму 37 (при понижении температуры двигателя доприемлемого значения) и когда будет деактивированцифровой вход со стороны MCB 112. После этогоследует подать сигнал сброса (по шине, через цифровойвход/выход или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)).

УВЕДОМЛЕНИЕПри включении автоматического перезапускадвигатель может запуститься, если неисправностьустранена.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказБезопасный останов с отключением и блокировкой.Неожиданные уровни сигнала на входе безопасногоостанова и цифровом входе от платы термистора PTC вMCB 112.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапускпри безопасном остановеБезопасный останов. При включении автоматическогоперезапуска двигатель может запуститься, еслинеисправность устранена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощностиТребуемое количество модулей мощности несоответствует обнаруженному количеству активныхмодулей мощности.

Устранение неисправностей:Такая ситуация возникает при замене модуля скорпусом F, если данные мощности в силовой платемодуля не соответствуют остальным компонентампреобразователя частоты. Убедитесь в том, что запаснаядеталь и силовая плата питания имеют правильныеномера по каталогу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощностиЭто предупреждение показывает, что преобразовательчастоты работает в режиме пониженной мощности (т. е.число секций инвертора меньше допустимого). Этопредупреждение формируется при выключении ивключении питания, когда преобразователь частотынастроен на работу с меньшим количеством инверторови не отключается.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурацияотсека питанияПлата масштабирования имеет неверный номерпозиции или не установлена. Соединитель МК102 насиловой плате питания не может быть установлен.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюУстановки параметров инициализируются до значенийпо умолчанию после сброса вручную. Выполните сбросустройства для устранения аварийного сигнала.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметровпривода (CSIV) поврежденВ файле CSIV (Customer Specific Initialisation Values,значения инициализации в соответствии со спецификойзаказчика) выявлены ошибки синтаксиса.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файлнастроек параметров приводаОшибка инициализации параметра из файла CSIV.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 85, Опасная неисправность PBОшибка модуля Profibus/Profisafe.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 49

7 7

Page 52: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 92, Поток отсутствуетВ системе обнаружено отсутствие потока. 22-23 Функцияпри отсутствии потока устанавливается на аварийныйсигнал. Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 93, Сухой ход насосаОтсутствие потока в системе при высокой скоростиработы преобразователя частоты может указывать наработу насоса всухую. 22-26 Функция защиты насоса отсухого хода устанавливается на подачу аварийногосигнала. Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 94, Конец характеристикиСигнал обратной связи ниже заданного значения. Этоможет указывать на присутствие утечки в системе.22-50 Функция на конце характеристикиустанавливается на аварийный сигнал. Выполните поискнеисправностей в системе и перезагрузитепреобразователь частоты после устранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 95, Обрыв ремняКрутящий момент оказывается ниже значения,заданного для состояния с отсутствием нагрузки, чтоуказывает на обрыв ремня. 22-60 Функция обнаруженияобрыва ремня устанавливается на аварийный сигнал.Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 100, Derag Limit Fault (Ошибкапредела очистки)В ходе исполнения функции очистки произошел сбой.Удостоверьтесь в отсутствии засорения крыльчаткинасосов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 104, Неисправность смешивающеговентилятораМонитор вентилятора проверяет, вращается ливентилятор при подаче питания на преобразовательчастоты или при включении вентилятора смешивания.Если вентилятор не работает, появляется сообщение онеисправности. Действие при неисправностивентилятора смешивания можно настроить какпредупреждение или аварийное отключение с помощью14-53 Контроль вентил.

Устранение неисправностейПодайте напряжение на преобразователь частоты,чтобы определить, появляется ли предупреждение илиаварийный сигнал.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьБыла выполнена замена одного из компонентов впреобразователе частоты. Перезапуститепреобразователь частоты для возврата к нормальнойработе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания и другие детали,и код типа изменился. Осуществите перезапуск, чтобыубрать предупреждение и возобновить нормальнуюработу.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

50 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 53: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

7.5 Устранение неисправностей

Признак Возможная причина Проверка Решение

Дисплей несветится/неработает

Нет входного питания См. Таблица 4.4. Проверьте источник питания на входе.

Отсутствуют или открытыпредохранители илизаблокированавтоматический выключатель

См. в данной таблице возможныепричины поломки предохранителей иблокировки автоматическоговыключателя.

Следуйте приведенным рекомендациям.

Отсутствует питание LCP Убедитесь в правильном подключениикабеля LCP и в отсутствии егоповреждений.

Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.

Замыкание на клеммахуправляющего напряжения(клеммы 12 или 50) или наклеммах управления.

Проверьте подачу управляющегонапряжения 24 В на клеммах от 12/13до 20–39 или напряжения 10 В наклеммах от 50 до 55.

Подключите клеммы надлежащимобразом.

Несовместимая панель LCP

(LCP от VLT® 2800 или5000/6000/8000/ FCD илиFCM)

Используйте только LCP 101 (номер покаталогу 130B1124) или LCP 102 (номерпо каталогу 130B1107).

Неправильно настроенаконтрастность

Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +

[]/[] для регулировки контрастности.

Дисплей (LCP) неисправен Попробуйте подключить другуюпанель LCP.

Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.

Сбой подачи внутреннегопитания или неисправностьимпульсного стабилизаторанапряжения (SMPS)

Свяжитесь с поставщиком.

Периодическоеотключениедисплея

Перегрузка источникапитания (импульсногостабилизатора напряжения)в связи с проблемами вподключении элементовуправления или снеисправностью самогопреобразователя частоты

Для устранения проблем с проводкойподключения элементов управленияотключите все провода, отсоединивклеммные колодки.

Если дисплей продолжает светиться, топроблема заключается именно вподключении элементов управления.Проверьте проводку на предметкороткого замыкания или неправильногоподключения. Если дисплей продолжаетпериодически отключаться, дальнейшиешаги следует выполнять в соответствии спроцедурой поиска причинынеработающего дисплея.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 51

7 7

Page 54: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Признак Возможная причина Проверка Решение

Двигатель невращается

Сервисный выключательразмокнут или нетподключения к двигателю

Проверьте подключение проводкидвигателя и убедитесь в отсутствииразрыва цепи (с помощью сервисноговыключателя или другого устройства).

Подключите двигатель и проверьтесервисный выключатель.

Отсутствует питание отэлектросети дополнительнойплаты 24 В пост. тока

Если дисплей функционирует, ноизображение не выводится,проверьте подачу питания напреобразователь частоты.

Для работы устройства требуется податьсетевое питание.

Останов с LCP Проверьте, не была ли нажата кнопка[Off] (Выкл.).

Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск)или [Hand On] (Ручной пуск) (взависимости от режима работы) длявключения двигателя.

Отсутствует сигнал к запуску(режим ожидания)

Проверьте 5-10 Клемма 18, цифровойвход на предмет правильнойнастройки клеммы 18 (используйтезначения по умолчанию).

Подайте требуемый сигнал пуска надвигатель.

Активен сигнал выбегадвигателя (выбег)

Проверьте параметр 5-12 Выбег,инверсный на предмет правильностинастройки клеммы 27 (используйтезначение по умолчанию).

Подайте питание 24 В на клемму 27 илизапрограммируйте данную клемму нарежим Не используется.

Неправильный источниксигнала задания

Проверьте сигнал задания. Местноезадание, удаленное задание илизадание по шине? Активно липредустановленное задание?Правильно ли подключены клеммы?Правильно ли отмасштабированыклеммы? Доступен ли сигнал задания?

Запрограммируйте нужные параметры.Проверьте 3-13 Место задания.Активируйте предустановленноезаданное значение в группе параметров3-1* Задания. Проверьте правильностьподключения проводки. Проверьтемасштабирование клемм. Проверьтесигнал задания.

Двигательвращается вобратномнаправлении

Предел вращения двигателя Проверьте правильностьпрограммирования 4-10 Направлениевращения двигателя.

Запрограммируйте нужные параметры.

Активен сигнал реверса Проверьте, запрограммирована лидля клеммы команда реверса вгруппе параметров 5-1* Цифровыевходы.

Деактивируйте сигнал реверса.

Неправильное подключениефаз двигателя

См. глава 5.5 Контроль вращениядвигателя.

Двигатель недостигаетмаксимальнойскорости

Неправильно заданыпределы частоты

Проверьте пределы выходов впараметрах 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин], 4-14 Верхнийпредел скорости двигателя [Гц] и4-19 Макс. выходная частота.

Запрограммируйте правильные пределы.

Входной сигнал заданияотмасштабированнекорректно

Проверьте масштабирование заданиявходного сигнала в параметре 6-0*Реж. аналог.вв/выв и в группепараметров 3-1* Задания. Пределызадания в группе параметров 3-0*Пределы задания.

Запрограммируйте нужные параметры.

Нестабильнаяскоростьдвигателя

Возможно, неправильнозаданы параметры

Проверьте настройки всехпараметров двигателя, включая всенастройки компенсации двигателя. Вслучае замкнутого контура проверьтенастройки ПИД.

Проверьте настройки в группепараметров 1-6* Настр., зав. от нагр. Вслучае замкнутого контура проверьтенастройки в группе параметров 20-0*Обратная связь.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

52 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 55: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Признак Возможная причина Проверка Решение

Двигательвращается тяжело

Возможно избыточноенамагничивание

Проверьте настройки всехпараметров двигателя.

Проверьте настройки в группахпараметров 1-2* Данные двигателя, 1-3*Доп. данн. двигателя и 1-5* Настр., нзав.от нагр.

Двигатель незатормаживается

Возможно, неправильнонастроены параметрыторможения. Возможно,выбрано слишком короткоевремя торможения

Проверьте параметры торможения.Проверьте настройки времениизменения скорости.

Проверьте группы параметров 2-0*Тормож.пост.током и 3-0* Пределызадания.

Разомкнутысиловыепредохранителиили сработалаблокировкаавтоматическоговыключателя

Короткое междуфазноезамыкание

В междуфазном соединении двигателяили панели — короткое замыкание.Проверьте междуфазное соединениедвигателя и панели, чтобы выявитькороткое замыкание.

Устраните любые обнаруженныекороткие замыкания.

Перегрузка двигателя Перегрузка двигателя для выбранногоприменения.

Выполните тестирование при запуске иубедитесь, что ток двигателясоответствует спецификациям. Если токдвигателя превышает значение тока приполной нагрузке, указанное напаспортной табличке, двигатель можетработать только с пониженнойнагрузкой. Проверьте соответствиехарактеристик условиям применения.

Слабые контакты Выполните предпусковую проверкудля выявления слабых контактов.

Затяните слабые контакты.

Дисбаланс токасети превышает3 %

Проблема с сетевымпитанием (см. описаниеАварийного сигнала 4, Обрывфазы)

Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.

Если за проводом находитсянесбалансированная ветвь, то проблемаисходит от системы подачи энергии.Проверьте сетевое питание.

Проблема спреобразователем частоты

Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.

Если несбалансированная ветвьнаходится на той же входной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.

Дисбаланс токадвигателяпревышает 3 %

Неисправность двигателяили проводки двигателя

Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V,V на W, W на U.

Если несбалансированная ветвьнаходится за проводом, значит, проблемав двигателе или в его проводке.Проверьте двигатель и подключениедвигателя.

Проблема спреобразователем частоты

Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V,V на W, W на U.

Если несбалансированная ветвьнаходится на той же выходной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.

Проблемы,связанные сразгономпреобразователячастоты

Данные двигателя введенынеправильно

При возникновении предупрежденийили аварийных сигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности введенныхданных двигателя.

Увеличьте время разгона в 3-41 Времяразгона 1. Увеличьте предел по току в4-18 Предел по току. Увеличьте пределкрутящего момента в4-16 Двигательн.режим с огранич.момента.

Проблемы,связанные сзамедлениемпреобразователячастоты

Данные двигателя введенынеправильно

При возникновении предупрежденийили аварийных сигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности введенныхданных двигателя.

Увеличьте значение времени замедленияв 3-42 Время замедления 1. Включитеконтроль превышения напряжения в2-17 Контроль перенапряжения.

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 53

7 7

Page 56: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Признак Возможная причина Проверка Решение

Акустический шумили вибрация

Резонанс Задайте обход критических частот,используя группу параметров 4-6*Исключ. скорости.

Проверьте, снизился ли уровень шумаи/или вибрации до приемлемого уровня.

Отключите избыточную модуляцию впараметре 14-03 Сверхмодуляция.

Измените метод и частотукоммутации в группе параметров14-0* Коммут. инвертора.

Увеличьте подавление резонанса впараметре 1-64 Подавление резонанса.

Таблица 7.6 Устранение неисправностей

Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

54 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

77

Page 57: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8 Технические характеристики

8.1 Электрические характеристики

8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5 P15K P22K

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,9 4,0 4,9 7,5 10 20 30

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] принапряжении 240 В

1,5 2,0 2,9 4,0 4,9 7,5 10 20 30

IP20/шасси A3 - - - - - - - -

IP21/Тип 1 - B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2

IP55/Тип 12 A5 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2

IP66/NEMA 4X A5 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7 24,2 30,8 59,4 88

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 7,3 8,3 11,7 13,8 18,4 26,6 33,4 65,3 96,8

Непрерывная мощность (208 В перем. тока) [кВА] - - - - - 5,00 6,40 12,27 18,30

Макс. входной ток

Непрерывный (1 x 200–240 В) [A] 12,5 15 20,5 24 32 46 59 111 172

Прерывистый (1 x 200–240 В) [A] 13,8 16,5 22,6 26,4 35,2 50,6 64,9 122,1 189,2

Макс. ток входных предохранителей1) [A] 20 30 40 40 60 80 100 150 200

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при

номинальной макс. нагрузке [Вт]4)44 30 44 60 74 110 150 300 440

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть,

двигатель, тормоз) [мм²]/(AWG) 2)[0,2–4]/(4–10) [10]/(7) [35]/(2) [50]/(1/0) [95]/(4/0)

КПД 3) 0,968 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P22K

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 55

8 8

Page 58: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока

Обозначение типа PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] принапряжении 208 В

0,25 0,37 0,55 0,75 1,5 2,0 2,9 4,0 4,9

IP20/шасси6) A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

IP21/Тип 1 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

IP55/Тип 12 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

IP66/NEMA 4X A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 1,98 2,64 3,85 5,06 7,26 8,3 11,7 13,8 18,4

Непрерывная мощность (208 В перем. тока) [кВА] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 1,7 2,42 3,52 4,51 6,5 7,5 10,5 12,4 16,5

Макс. ток входных предохранителей1) [A] 10 10 10 10 20 20 20 32 32

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при

номинальной макс. нагрузке [Вт]4)21 29 42 54 63 82 116 155 185

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель,

тормоз) [мм²/(AWG)]2)[0,2–4]/(4–10)

КПД 3) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, PK25–P3K7

Обозначение типа P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45

Типичная выходная мощность на валу [л. с.]при напряжении 208 В

7,5 10 15 20 25 30 40 50 60

IP20/шасси7) B3 B3 B3 B4 B4 C3 C3 C4 C4

IP21/Тип 1 B1 B1 B1 B2 C1 C1 C1 C2 C2

IP55/Тип 12 B1 B1 B1 B2 C1 C1 C1 C2 C2

IP66/NEMA 4X B1 B1 B1 B2 C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 24,2 30,8 46,2 59,4 74,8 88,0 115 143 170

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 26,6 33,9 50,8 65,3 82,3 96,8 127 157 187

Непрерывная мощность(208 В перем. тока) [кВА]

8,7 11,1 16,6 21,4 26,9 31,7 41,4 51,5 61,2

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 22,0 28,0 42,0 54,0 68,0 80,0 104,0 130,0 154,0

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 24,2 30,8 46,2 59,4 74,8 88,0 114,0 143,0 169,0

Макс. ток входных предохранителей1) [A] 63 63 63 80 125 125 160 200 250

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при

номинальной макс. нагрузке [Вт]4)269 310 447 602 737 845 1140 1353 1636

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть,

двигатель, тормоз) [мм²/(AWG)] 2)[10]/(7) [35]/(2) [50]/(1/0) [95]/(4/0)

[120]/(250MCM)

КПД 3) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.3 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, PK25–P3K7

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

56 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 59: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480 В перем. тока

Обозначение типа P7K5 P11K P18K P37K

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 7,5 11 18,5 37

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при напряжении240 В

10 15 25 50

IP21/Тип 1 B1 B2 C1 C2

IP55/Тип 12 B1 B2 C1 C2

IP66/NEMA 4X B1 B2 C1 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 16 24 37,5 73

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 17,6 26,4 41,2 80,3

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 14,5 21 34 65

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 15,4 23,1 37,4 71,5

Непрерывная мощность (400 В перем. тока) [кВА] 11,0 16,6 26 50,6

Непрерывная мощность (460 В перем. тока) [кВА] 11,6 16,7 27,1 51,8

Макс. входной ток

Непрерывный (1 x 380–440 В) [A] 33 48 78 151

Прерывистый (1 x 380–440 В) [A] 36 53 85,5 166

Непрерывный (1 x 441–480 В) [A] 30 41 72 135

Прерывистый (1 x 441–480 В) [A] 33 46 79,2 148

Макс. ток входных предохранителей1) [A] 63 80 160 250

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при номинальной

макс. нагрузке [Вт]4)300 440 740 1480

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель, тормоз)

[мм²]/(AWG) 2)[10]/(7) [35]/(2) [50]/(1/0) [120]/(4/0)

КПД 3) 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.4 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P7K5–P37K

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 57

8 8

Page 60: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.1.4 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока

Обозначение типа PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Типичная выходная мощность навалу [л. с.] при напряжении 460 В

0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,9 4,0 5,3 7,5 10

IP20/шасси6) A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

IP21/Тип 1 - - - - - - - - - -

IP55/Тип 12 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

IP66/NEMA 4X A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 1,43 1,98 2,64 3,3 4,5 6,2 7,9 11 14,3 17,6

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 1,32 1,76 2,31 3,0 3,7 5,3 6,9 9,0 12,1 15,4

Непрерывная мощность (400 Вперем. тока) [кВА]

0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0

Непрерывная мощность (460 Вперем. тока) [кВА]

0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 1,32 1,76 2,42 3,0 4,1 5,5 7,2 9,9 12,9 15,8

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 1,1 1,54 2,09 3,0 3,4 4,7 6,3 8,1 10,9 14,3

Макс. ток входных

предохранителей1) [A]10 10 10 10 10 20 20 20 30 30

Дополнительные технические характеристики

Оценочные потери мощностипри номинальной макс. нагрузке

[Вт]4)

35 42 46 58 62 88 116 124 187 225

Макс. поперечное сечениекабеля (сеть, двигатель, тормоз)

[мм²]/(AWG) 2)

[4]/(10)

КПД 3) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.5 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, PK37–P7K5

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

58 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 61: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90

Типичная выходная мощность навалу [л. с.] при напряжении 460 В

15 20 25 30 40 50 60 75 100 125

IP20/шасси7) B3 B3 B3 B4 B4 B4 C3 C3 C4 C4

IP21/Тип 1 B1 B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2

IP55/Тип 12 B1 B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2

IP66/NEMA 4X B1 B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 24 32 37,5 44 61 73 90 106 147 177

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 26,4 35,2 41,3 48,4 67,1 80,3 99 117 162 195

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 21 27 34 40 52 65 80 105 130 160

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 23,1 29,7 37,4 44 61,6 71,5 88 116 143 176

Непрерывная мощность(400 В перем. тока) [кВА]

16,6 22,2 26 30,5 42,3 50,6 62,4 73,4 102 123

Непрерывная мощность(460 В перем. тока) [кВА]

16,7 21,5 27,1 31,9 41,4 51,8 63,7 83,7 104 128

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 22 29 34 40 55 66 82 96 133 161

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 24,2 31,9 37,4 44 60,5 72,6 90,2 106 146 177

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 19 25 31 36 47 59 73 95 118 145

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 20,9 27,5 34,1 39,6 51,7 64,9 80,3 105 130 160

Макс. ток входных

предохранителей1) [A]63 63 63 63 80 100 125 160 250 250

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потеримощности при номинальной

макс. нагрузке [Вт]4)

278 392 465 525 698 739 843 1083 1384 1474

Макс. поперечное сечениекабеля (сеть, двигатель, тормоз)

[мм²]/(AWG) 2)

[10]/(7) [35]/(2) [50]/(1/0)[120]/(4/0)

[120]/(4/0)

КПД 3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99

Таблица 8.6 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P11K–P90K

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 59

8 8

Page 62: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.1.5 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока

Обозначение типа PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5 P11K

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 11

IP20/шасси A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 B3

IP21/Тип 1 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 B1

IP55/Тип 12 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 B1

IP66/NEMA 4X A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 B1

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5 19

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] - 2,9 3,2 4,5 5,7 7,0 10,5 12,7 21

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 18

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] - 2,6 3,0 4,3 5,4 6,7 9,9 12,1 20

Непрерывная мощность(525 В перем. тока) [кВА]

1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0 18,1

Непрерывная мощность(575 В перем. тока) [кВА]

1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 17,9

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4 17,2

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] - 2,7 3,0 4,5 5,7 6,4 9,5 11,5 19

Макс. ток входных

предохранителей1) [A]10 10 10 20 20 20 32 32 40

Дополнительные технические характеристики

Оценочные потери мощностипри номинальной макс. нагрузке

[Вт]4)

35 50 65 92 122 145 195 261 225

Макс. поперечное сечениекабеля (сеть, двигатель, тормоз)

[мм²]/(AWG) 2)

[0,2–4]/(24–10) [16]/(6)

КПД 3) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,98

Таблица 8.7 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, PK75–P11K

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

60 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 63: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Обозначение типа P15K P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

15 18,5 22 30 37 45 55 75 90

IP20/шасси B3 B3 B4 B4 B4 C3 C3 C4 C4

IP21/Тип 1 B1 B1 B2 B2 B2 C1 C1 C2 C2

IP55/Тип 12 B1 B1 B2 B2 B2 C1 C1 C2 C2

IP66/NEMA 4X B1 B1 B2 B2 B2 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 23 28 36 43 54 65 87 105 137

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 25 31 40 47 59 72 96 116 151

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 22 27 34 41 52 62 83 100 131

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 24 30 37 45 57 68 91 110 144

Непрерывная мощность(525 В перем. тока) [кВА]

21,9 26,7 34,3 41 51,4 61,9 82,9 100 130,5

Непрерывная мощность(575 В перем. тока) [кВА]

21,9 26,9 33,9 40,8 51,8 61,7 82,7 99,6 130,5

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 20,9 25,4 32,7 39 49 59 78,9 95,3 124,3

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 23 28 36 43 54 65 87 105 137

Макс. ток входных

предохранителей1) [A]40 50 60 80 100 150 160 225 250

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потеримощности при номинальной

макс. нагрузке [Вт]4)

285 329 460 560 740 860 890 1020 1130

Макс. поперечное сечениекабеля (сеть, двигатель, тормоз)

[мм²]/(AWG) 2)

- [35]/(2) [50]/(1) [955)]/(3/0)

КПД 3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.8 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P15K–P90K

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 61

8 8

Page 64: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.1.6 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Типовая выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

IP20/шасси A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0

Прерывистый (3 x 551–690 В) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0

Непрерывная мощность (525 В перем. тока) [кВА] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0

Непрерывная мощность (690 В перем. тока) [кВА] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0

Прерывистый (3 x 551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля 5) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки[мм²] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля 5) дляразъединителя[мм²] ([AWG])

6, 4, 4 (10, 12, 12)

Оценочное значение потери мощности при

номинальной макс. нагрузке (Вт) 4) 44 60 88 120 160 220 300

КПД 3) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.9 Корпус A3, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока, IP20/защищенное шасси, P1K1–P7K5

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

62 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 65: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K

Типичная выходная мощность на валу [кВт] принапряжении 550 В 11 15 18,5 22

Типичная выходная мощность на валу [кВт] принапряжении 690 В 15 18,5 22 30

IP20/шасси B4 B4 B4 B4

IP21/Тип 1, IP55/Tип 12 B2 B2 B2 B2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 19,0 23,0 28,0 36,0

Прерывистый (перегрузка 60 с)(3 x 525–550 В) [A]

20,9 25,3 30,8 39,6

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 18,0 22,0 27,0 34,0

Прерывистый (перегрузка 60 с)(3 x 551–690 В) [A]

19,8 24,2 29,7 37,4

Непрерывная мощность (при 550 В) [кВА] 18,1 21,9 26,7 34,3

Непрерывная мощность (при 690 В перем. тока)[кВА]

21,5 26,3 32,3 40,6

Макс. входной ток

Непрерывный (при 550 В) [А] 19,5 24,0 29,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при550 В) [А] 21,5 26,4 31,9 39,6

Непрерывный (при 690 В) (A) 19,5 24,0 29,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при690 В) [А] 21,5 26,4 31,9 39,6

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля 5) длясети/двигателя, цепи разделения нагрузки итормоза [мм²] ([AWG])

35, 25, 25 (2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля54) для сетевогоразъединителя [мм²] ([AWG])

16,10,10 (6, 8, 8)

Оценочное значение потери мощности при

номинальной макс. нагрузке (Вт) 4)220 300 370 440

КПД 3) 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.10 Корпус B2/B4, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12, P11K–P22K

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 63

8 8

Page 66: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K

Типичная выходная мощность на валу (кВт)при напряжении 550 В

30 37 45 55 75

Типичная выходная мощность на валу [кВт]при напряжении 690 В

37 45 55 75 90

IP20/шасси B4 C3 C3 D3h D3h

IP21/Тип 1, IP55/Tип 12 C2 C2 C2 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 43,0 54,0 65,0 87,0 105

Прерывистый (перегрузка 60 с)(3 x 525–550 В) [A] 47,3 59,4 71,5 95,7 115,5

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 41,0 52,0 62,0 83,0 100

Прерывистый (перегрузка 60 с)(3 x 551–690 В) [A] 45,1 57,2 68,2 91,3 110

Непрерывная мощность(при 550 В перем. тока) [кВА] 41,0 51,4 61,9 82,9 100

Непрерывная мощность(при 690 В перем. тока) [кВА] 49,0 62,1 74,1 99,2 119,5

Макс. входной ток

Непрерывный (при 550 В) [А] 49,0 59,0 71,0 87,0 99,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 550 В) [А] 53,9 64,9 78,1 95,7 108,9

Непрерывный (при 690 В) [A] 48,0 58,0 70,0 86,0 -

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 690 В) [А] 52,8 63,8 77,0 94,6 -

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля для сетии двигателя [мм²] ([AWG])

150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля дляцепи разделения нагрузки и тормоза[мм²] ([AWG])

95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля 5) длясетевого разъединителя [мм²] ([AWG])

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)-

Оценочные потери мощности

при номинальной макс. нагрузке [Вт]4)740 900 1100 1500 1800

КПД 3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.11 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12, P30K–P75K

1) Для определения типа предохранителя см. глава 8.8 Предохранители и автоматические выключатели.2) Американский сортамент проводов.3) Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальнойчастоте.4) Типовые значения потери мощности приводятся при номинальной нагрузке, предполагается, что они находятся в пределах

допустимой погрешности ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей).Значения получены, исходя из КПД типового двигателя. Для двигателей с более низким КПД потери в преобразователе возрастаюти наоборот.Если частота коммутации превышает номинальную, потери могут существенно возрасти.Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Дополнительные устройства инагрузка пользователя могут увеличить потери на 30 Вт. (Обычно при полной нагрузке платы управления и при установкедополнительных плат в гнезда А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.)Несмотря на то что измерения выполняются с помощью самого современного оборудования, погрешность некоторых измерений

может составлять (±5 %).5) Двигатель и сетевой кабель: 300 MCM/150 мм².6) A2+A3 можно переоборудовать в IP21 с помощью комплекта для переоборудования. См. также разделы Механический монтаж иКомплект корпуса IP21/Тип 1 в Руководстве по проектированию.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

64 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 67: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

7) B3+4 и C3+4 могут быть переоборудованы в IP21 с помощью комплекта переоборудования. См. также разделы Механическиймонтаж и Комплект корпуса IP 21/Тип 1 в Руководстве по проектированию.

8.2 Питание от сети

Питание от сети (L1, L2, L3)Напряжение питания 200–240 В ±10 %Напряжение питания 380–480 В ±10 %Напряжение питания 525–600 В ±10 %Напряжение питания 525–690 В ±10 %

Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжаетработать, пока напряжение промежуточной цепи не снизится до минимального уровня отключения; обычнонапряжение отключения на 15 % ниже минимально допустимого напряжения питания преобразователя частоты.Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сети меньше 10 % от минимальногономинального напряжения питания преобразователя частоты.

Частота питания 50/60 Гц +4/-6 %

Источник питания преобразователя частоты испытывается в соответствии с IEC61000-4-28, 50 Гц +4/-6 %.

Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сетиКоэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cosφ) около единицы (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВт не более 2 раз в минутуЧисло включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 11–90 кВт не более 1 раза в минутуУсловия окружающей среды в соответствии с требованиемстандарта EN60664-1

Категория перенапряжения III/степеньзагрязнения 2

Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)при максимальном напряжении 240/480/600/690 В.

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя

Выходная мощность двигателя (U, V, W)Выходное напряжение 0–100 % напряжения источника питанияВыходная частота 0–590 Гц*

Число коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 1–3600 с

* Зависит от типоразмера по мощности.

Характеристики крутящего моментаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) не более 110 % в течение 1 мин*

Пусковой крутящий момент не более 135 % в течение 0,5 с*

Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент) не более 110 % в течение 1 мин*

*Значение в процентах относится к номинальному крутящему моменту преобразователя частоты.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 65

8 8

Page 68: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.4 Условия окружающей среды

Условия эксплуатацииКорпус типа А IP 20/шасси, IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XКорпус типа B1/B2 IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XКорпус типа B3/B4 IP20/шассиКорпус типа C1/C2 IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XКорпус типа C3/C4 IP20/шассиДля заказа доступен комплект корпуса ≤ корпуса типа A IP21/ТИП 1/IP4X (верх)Испытание вибрацией, корпус A/B/C 1,0 gМакс. относительная влажность 5–95 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работыАгрессивная внешняя среда (IEC 721-3-3), без покрытия класс 3C2Агрессивная внешняя среда (IEC 721-3-3), с покрытием класс 3C3Метод испытаний соответствует требованиям стандарта IEC 60068-2-43 H2S (10 дней)Температура окружающей среды Не более 50 °C

Подробнее о снижении характеристик при высокой температуре окружающей среды см. раздел описанияспециальных условий в «Руководстве по проектированию».

Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °CМин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью - 10 °CТемпература при хранении/транспортировке -25 ... +65/70 °CМакс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 мМакс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3000 м

Относительно снижения номинальных характеристик при большой высоте над уровнем моря см. раздел об особыхусловиях в Руководстве по проектированию.

Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3

См. раздел описания специальных условий «Руководства по проектированию».

8.5 Технические характеристики кабелей

Длина и сечение кабелей управления1)

Макс. длина экранированного/защищенного кабеля двигателя 150 мМакс. длина неэкранированного/незащищенного кабеля двигателя 300 мМакс. сечение проводов, подключаемых к двигателю, сети, цепи разделения нагрузки и тормозу *Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже жесткимпроводом 1,5 мм²/16 AWG (2 x 0,75 мм²)Макс. поперечное сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибкимкабелем 1 мм²/18 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже кабелем с центральнойжилой 0,5 мм²/20 AWGМин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²

1)Данные о кабелях питания приведены в таблицах в глава 8.1 Электрические характеристики.* См. таблицы с электрическими характеристиками в глава 8.1 Электрические характеристики для получениядополнительной информации!

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

66 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 69: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления

Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS-485Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69

Схема последовательной связи RS-485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиизолирована от напряжения питания (PELV).

Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели S201 и S202Режим напряжения Переключатель S201/S202 = OFF (U) — выключенУровень напряжения От 0 до +10 В (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri около 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель S201/S202 = ON (I) — включенУровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri около 200 ОмМакс. ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 200 Гц

Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Mains

Functionalisolation

PELV isolation

Motor

DC-Bus

Highvoltage

Control+24V

RS485

18

37

130B

A11

7.10

Рисунок 8.1 Изоляция PELV аналоговых входов

Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мАМакс. нагрузка резистора на аналоговом выходе относительно общего провода 500 ОмТочность на аналоговом выходе Макс. погрешность: 0,8 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 8 битов

Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 67

8 8

Page 70: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы 4 (6)Номер клеммы 18, 19, 27 1), 29 1), 32, 33,Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP <5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP >10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN >19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN <14 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОм

Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходы.

Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 29 1)

Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (сток или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Макс. погрешность: 0,1 % от полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит

1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.

Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Импульсные входыПрограммируемые импульсные входы 2Номера клемм импульсных входов 29, 33Макс. частота на клеммах 29, 33 110 кГц (двухтактное управление)Макс. частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор)Минимальная частота на клеммах 29, 33 4 ГцУровень напряжения см. глава 8.6.1 Максимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Макс. погрешность: 0,1 % от полной шкалыПлата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Макс. нагрузка 200 мА

Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

68 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 71: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Выходы релеПрограммируемые выходы реле 2Реле 01, номера клемм 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2 (нормальноразомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В пер. тока, 2 АМакс. нагрузка на клеммы (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В пер. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт), 1–3 (нормальнозамкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 AМакс. нагрузка на клеммах (DC-13)1) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АРеле 02, номера клемм 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2) 3) 400 В пер. тока, 2 АМакс. нагрузка на клеммы (AC-15)1) 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В пер. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В пер. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузкапри cosφ 0,4) 240 В пер. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМинимальная нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт)

24 В пост. тока, 10 мА, 24 В пер. тока,20 мА

Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2

1) Стандарт IEC 60947, части 4 и 5Контакты реле гальванически изолированы от остальной части схемы посредством усиленной изоляции (PELV)2) Категория перенапряжения II3) Применение в соответствии со стандартом UL 300 В пер. тока, 2 А

Плата управления, выход 10 В пост. токаНомер клеммы 50Выходное напряжение 10,5 ±0,5 ВМакс. нагрузка 25 мА

Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.

Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 ГцВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения(разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: максимальная погрешность не более ±8 об/мин

Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем

Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 5 мсПлата управления, последовательная связь через порт USBСтандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В, «для устройств»

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 69

8 8

Page 72: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПодключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Соединение USB не является гальванически изолированным от защитного заземления. К разъему USB напреобразователе частоты можно подключать только изолированный переносной ПК или изолированный USB-кабель преобразователя.

8.7 Моменты затяжки контактов

Крутящий момент [Н·м]

Корпус Сеть ДвигательПодкл.

пост. токаТормоз Земля Реле

A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6

B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6

B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6

C1 10 10 10 10 3 0,6

C2 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6

C3 10 10 10 10 3 0,6

C4 14/24 1) 14/24 1) 14 14 3 0,6

Таблица 8.12 Затяжка клемм

1) Для различных сечений кабеля x/y, где x ≤ 95 мм² и y ≥ 95 мм².

8.8 Предохранители и автоматические выключатели

На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защитыиспользуйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.

УВЕДОМЛЕНИЕИспользование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых поIEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).

Рекомендации

• Предохранители типа gG.

• Автоматические выключатели типа Moeller. При использовании автоматических выключателей других типовубедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты равна или меньше энергии, выдаваемойавтоматическими выключателями типа Moeller.

Если предохранители/автоматические выключатели выбираются в соответствии с рекомендациями, возможныеповреждения преобразователя частоты будут, главным образом, ограничиваться повреждениями внутри блока.Дополнительную информацию см. в Примечании о предохранителях и автоматических выключателях, MN90T.

Предохранители, перечисленные ниже, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинальногонапряжения преобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использованиинадлежащего типа предохранителей номинальный эффективный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователячастоты преобразователя частоты составляет 100 000 А.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

70 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 73: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.8.1 Соответствие требованиям ЕС

200–240 В

Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйноминал предохранителя

Рекомендуемыймакс. ток предохранителя

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 0.25-2.2 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

A4 0.25-2.2 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2–3)

gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 5,5–11 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 15 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

B3 5,5–11 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50

B4 15-18 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 18,5–30 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)

gG-160 (15–18,5)aR-160 (22)

NZMB2-A200 160

C2 37-45 aR-160 (30)aR-200 (37)

aR-200 (30)aR-250 (37)

NZMB2-A250 250

C3 22-30 gG-80 (18,5)aR-125 (22)

gG-150 (18,5)aR-160 (22)

NZMB2-A200 150

C4 37-45 aR-160 (30)aR-200 (37)

aR-200 (30)aR-250 (37)

NZMB2-A250 250

Таблица 8.13 200–240 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 71

8 8

Page 74: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

380–480 В

Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйноминал предохранителя

Рекомендуемыймакс. ток предохранителя

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 1.1-4.0 gG-10 (0,37–3)gG-16 (4)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25

A4 1.1-4.0 gG-10 (0,37–3)gG-16 (4)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 1.1-7.5 gG-10 (0,37–3)gG-16 (4–7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11–18,5 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63

B2 22-30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)

gG-100 NZMB1-A100 100

B3 11-18 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50

B4 22-37 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 37-55 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)

gG-160 NZMB2-A200 160

C2 75-90 aR-200 (55)aR-250 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

C3 45-55 gG-100 (37)gG-160 (45)

gG-150 (37)gG-160 (45)

NZMB2-A200 150

C4 75-90 aR-200 (55)aR-250 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

Таблица 8.14 380–480 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

72 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 75: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

525–600 В

Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйноминал предохранителя

Рекомендуемыймакс. ток предохранителя

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 1.1-4.0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25

A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 1.1-7.5 gG-10 (0,75–5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-40 (18,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-100 NZMB1-A100 100

B3 11–18,5 gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-63 PKZM4-50 50

B4 22-37 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)

gG-160 (37–45)aR-250 (55)

NZMB2-A200 160

C2 75-90 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250

C3 45-55 gG-63 (37)gG-100 (45)

gG-150 NZMB2-A200 150

C4 75-90 aR-160 (55)aR-200 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

Таблица 8.15 525–600 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 73

8 8

Page 76: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

525–690 В

Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйноминал

предохранителей

Рекомендуемыймакс. ток

предохранителя

Рекомендуемыйавтоматический

выключательDanfoss

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A3

1,1 gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16

1,5 gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16

2,2 gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16

3 gG-10 gG-25 CTI25M 10-16 16

4 gG-10 gG-25 CTI25M 10-16 16

5,5 gG-16 gG-25 CTI25M 10-16 16

7,5 gG-16 gG-25 CTI25M 10-16 16

B2

11 gG-25 gG-63

15 gG-25 gG-63

18 gG-32

22 gG-32

C2

30 gG-40

37 gG-63 gG-80

45 gG-63 gG-100

55 gG-80 gG-125

75 gG-100 gG-160

C337 gG-100 gG-125

45 gG-125 gG-160

Таблица 8.16 525–690 В, типы корпусов A, B, C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

74 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 77: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.8.2 Соответствие техническим условиям UL

1 x 200–240 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощ-ность[кВт]

Макс.ток

входн-ого

предо-храни-

теля[A]

Buss-mannJFHR2

Buss-mannRK1

Buss-mann

J

Buss-mann

T

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

SIBARK1

LittelfuseRK1

Ferraz-Shawmut

CC

Ferraz-Shawmut

RK1

Ferraz-Shawmut

J

1,1 15 FWX-15KTN-R15 JKS-15 JJN-15

FNQ-R-15

KTK-R-15

LP-CC-15

5017906-016 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R HSJ15

1,5 20 FWX-20KTN-R20 JKS-20 JJN-20

FNQ-R-20

KTK-R-20

LP-CC-20

5017906-020 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R HSJ20

2,2 30* FWX-30KTN-R30 JKS-30 JJN-30

FNQ-R-30

KTK-R-30

LP-CC-30

5012406-032 KLN-R30 ATM-R30 A2K-30R HSJ30

3,0 35 FWX-35KTN-R35 JKS-35 JJN-35 --- KLN-R35 --- A2K-35R HSJ35

3,7 50 FWX-50KTN-R50 JKS-50 JJN-50

5014006-050 KLN-R50 --- A2K-50R HSJ50

5,5 60** FWX-60KTN-R60 JKS-60 JJN-60

5014006-063 KLN-R60 --- A2K-60R HSJ60

7,5 80 FWX-80KTN-R80 JKS-80 JJN-80

5014006-080 KLN-R80 --- A2K-80R HSJ80

15 150FWX-150

KTN-R150

JKS-150

JJN-150

2028220-150 KLN-R150 A2K-150R HSJ150

22 200FWX-200

KTN-R200

JKS-200

JJN-200

2028220-200 KLN-R200 A2K-200R HSJ200

Таблица 8.17 1 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C

* При токе, не превышающем 32 A, разрешено применение предохранителей Siba.** При токе, не превышающем 63 A, разрешено применение предохранителей Siba.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 75

8 8

Page 78: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

1 x 380–500 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощ-ность[кВт]

Макс.ток

входного

предо-хран-ителя

[A]

Buss-mannJFHR2

Buss-mannRK1

Buss-mann

J

Buss-mann

T

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

SIBARK1

Littel fuseRK1

Ferraz-Shawmut

CC

Ferraz-Shawmut

RK1

Ferraz-Shawmut

J

7,5 60 FWH-60 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 5014006-

063 KLS-R60 - A6K-60R HSJ60

11 80 FWH-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80 2028220-

100 KLS-R80 - A6K-80R HSJ80

22 150FWH-150

KTS-R150

JKS-150

JJS-150

2028220-160 KLS-R150 - A6K-150R HSJ150

37 200FWH-200

KTS-R200

JKS-200

JJS-200

2028220-200 KLS-200 A6K-200R HSJ200

Таблица 8.18 1 x 380–500 В, типы корпусов B и C

Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкие предохранители KTSпроизводства Bussmann.Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкие предохранители FWHпроизводства Bussmann.Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей JJN можно применять плавкие предохранители JJSпроизводства Bussmann.Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KLNR можно применять плавкие предохранители KLSRпроизводства Littel Fuse.Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкие предохранители A6KRпроизводства Ferraz-Shawmut.

3 x 200–240 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

Bussmann

Тип RK11)

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

Bussmann BussmannТип СС

0.25-0.37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

0.55-1.1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

5.5-7.5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -

11 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -

15 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -

18,5–22 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -

30 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -

37 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -

45 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -

Таблица 8.19 3 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

76 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 79: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

SIBAТип RK1

Littel fuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-Shawmut

Тип RK13)

Bussmann

Тип JFHR22)

Littel fuseJFHR2

Ferraz-Shawmut

JFHR24)

Ferraz-Shawmut J

0.25-0.37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 - - HSJ-6

0.55-1.1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10

1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15

2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 - - HSJ-20

3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25

3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30

5.5-7.5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50

11 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60

15 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80

18,5–22 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125

30 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150

37 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200

45 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250

Таблица 8.20 3 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C

1) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкие предохранители KTSпроизводства Bussmann.2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкие предохранители FWHпроизводства Bussmann.3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкие предохранители A6KRпроизводства Ferraz-Shawmut.4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкие предохранители A50Xпроизводства Ferraz-Shawmut.

3 x 380–480 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

- KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6

1.1-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -

15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -

22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -

30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -

37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -

45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -

55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -

75 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -

90 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -

Таблица 8.21 3 x 380–480 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 77

8 8

Page 80: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

SIBAТип RK1

Littel fuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-ShawmutТип RK1

BussmannJFHR2

Ferraz-Shawmut J

Ferraz-Shawmut

JFHR21)

Littel fuseJFHR2

- 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 - -

1.1-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - -

3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - -

4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -

5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - -

7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -

11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - -

15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - -

22 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - -

30 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - -

37 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - -

45 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - -

55 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - -

75 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225

90 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250

Таблица 8.22 3 x 380–480 В, типы корпусов A, B и C

1) Плавкие предохранители A50QS производства Ferraz-Shawmut можно применять вместо предохранителей A50P.

3 x 525–600 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощ-ность[кВт]

Buss-mann

Тип RK1

Buss-mannТип J

Buss-mannТип Т

Buss-mann

Тип СС

Buss-mann

Тип СС

Buss-mann

Тип СС

SIBAТип RK1

Littelfuse

Тип RK1

Ferraz-ShawmutТип RK1

Ferraz-Shawmut J

0.75-1.1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6

1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10

3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15

4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30

11-15 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35

18 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45

22 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50

30 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60

37 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80

45 KTS-R-100

JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100

55 KTS-R-125

JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125

75 KTS-R-150

JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150

90 KTS-R-175

JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175

Таблица 8.23 3 x 525–600 В, типы корпусов A, B и C

1) В указанных предохранителях 170M Bussmann используется визуальный индикатор -/80. Они могут быть замененыпредохранителями с индикатором -TN/80 тип T, -/110 или TN/110 тип T того же типоразмера и рассчитанным на тот же ток.

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

78 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 81: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

3 x 525–690 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

Макс.ток

входн-ого

предо-хран-

ителя [A]

BussmannE52273

RK1/JDDZ

BussmannE4273J/JDDZ

BussmannE4273

T/JDDZ

SIBAE180276

RK1/JDDZ

LittelFuseE81895

RK1/JDDZ

Ferraz-Shawmut

E163267/E2137RK1/JDDZ

Ferraz-Shawmut

E2137J/HSJ

11-15 30 KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30

22 45 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45

30 60 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60

37 80 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80

45 90 KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90

55 100 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100

75 125 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125

90 150 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150

Таблица 8.24 3 x 525–690 В, типы корпусов B и C

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 79

8 8

Page 82: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры

Тип

кор

пуса

[кВт

]A

2A

3A

4A

5B1

B2B3

B4C1

C2C3

C4

1 x

200–

240

В3

x 20

0–24

0 В

1 x

380–

480

В3

x 38

0–48

0 В

3 x

525–

600

В3

x 52

5–69

0 В

S2 T2 S4 T4 T6 T7

-

0.25

-3.0

-0.

37-4

.0- -

1.1

3.7 -

5.5-

7.5

0.75

-7.5

-

1.1-

2.2

0.25

-2.2

1.1-

4.0

0.37

-4.0

- -

1,1

0,25

–3,7

–0,

37–7

,50,

75–7

,5–

1,5–

3,7

5,5

5,5–

117,

511

–18,

511

–18,

5–

7,5

15 1122

–30

22–3

011

–30

5,5–

11–

11–1

8,5

11–1

8,5

15–1

8,5

–22

–37

22–3

7–

1518

,5–3

018

37–5

537

–55

2237

-45

3775

-90

75-9

037

-90

-

22-3

0-

45-5

545

-55

-

-

37-4

5-

75-9

075

-90

-

IP NEM

A20

Шас

си21

Тип

120

Шас

си21

Тип

155

/66

Тип

12/

4X55

/66

Тип

12/

4X21

/55/

66Ти

п 1

/12/

4X

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

20Ш

асси

20Ш

асси

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

20Ш

асси

20Ш

асси

Высо

та [м

м]

Высо

та з

адне

й п

анел

иA

*26

837

526

837

539

042

048

065

039

952

068

077

055

066

0

Высо

та с

раз

вязы

ваю

щей

пане

лью

с к

абел

ями

пери

фер

ийно

й ш

ины

A37

4-

374

--

--

-41

959

5-

-63

080

0

Расс

тоян

ие м

ежду

мон

таж

ным

иот

верс

тиям

иa

257

350

257

350

401

402

454

624

380

495

648

739

521

631

Шир

ина

[мм

]

Шир

ина

задн

ей п

анел

иB

9090

130

130

200

242

242

242

165

231

308

370

308

370

Шир

ина

задн

ей п

анел

и с

одн

имдо

п. у

стро

йств

ом С

B13

013

017

017

0-

242

242

242

205

231

308

370

308

370

Шир

ина

задн

ей п

анел

и с

дву

мя

доп.

уст

ройс

твам

и в

гне

зде

СB

9090

130

130

-24

224

224

216

523

130

837

030

837

0

Расс

тоян

ие м

ежду

мон

таж

ным

иот

верс

тиям

иb

7070

110

110

171

215

210

210

140

200

272

334

270

330

Глуб

ина*

* [м

м]

Без

доп.

уст

ройс

тва

A/B

C20

520

520

520

517

520

026

026

024

824

231

033

533

333

3

С д

оп. у

стро

йств

ом А

/ВC

220

220

220

220

175

200

260

260

262

242

310

335

333

333

Отв

ерст

ия п

од в

инты

[мм

]

c8,

08,

08,

08,

08,

258,

212

128

-12

12-

-

dø1

1ø1

1ø1

1ø1

1ø1

2ø1

2ø1

9ø1

912

-ø1

9ø1

9-

-

eø5

,5ø5

,5ø5

,5ø5

,5ø6

,5ø6

,5ø9

ø96,

88,

5ø9

,0ø9

,08,

58,

5

f9

99

96

99

97,

915

9,8

9,8

1717

Мак

с. м

асса

[кг]

4,9

5,3

6,6

7,0

9,7

1423

2712

23,5

4565

3550

* Ве

рхне

е и

ниж

нее

мон

таж

ные

отве

рсти

я по

каза

ны н

а Ри

суно

к 3.

4 и

Рис

унок

3.5

.**

Глу

бина

кор

пуса

мож

ет м

енят

ься

при

уст

анов

ки р

азли

чны

х до

полн

ител

ьны

х ус

трой

ств.

Табл

ица

8.25

Ном

инал

ьная

мощ

ност

ь, м

асса

и р

азм

еры

Технические характеристики Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

80 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

88

Page 83: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

9 Приложение

9.1 Символы, сокращения и условные обозначения

Перем. ток Переменный ток

AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления

AWG Американский сортамент проводов

ААД Автоматическая адаптация двигателя

°C Градусы Цельсия

Пост. ток Постоянный ток

ЭМС Электромагнитная совместимость

ЭТР Электронное тепловое реле

FC Преобразователь частоты

LCP Панель местного управления

MCT Служебная программа управления движением

IP Защита корпуса

IM,N Номинальный ток двигателя

fM,N Номинальная частота двигателя

PM,N Номинальная мощность двигателя

UM,N Номинальное напряжение двигателя

Двигатель с ПМ Двигатель с постоянными магнитами

PELV Защитное сверхнизкое напряжение

PCB Печатная плата

PWM С широтно-импульсной модуляцией

ILIM Предел тока

IINV Номинальный выходной ток инвертора

об/мин Число оборотов в минуту

Рекуперация Клеммы рекуперации

ns Скорость синхронного двигателя

TLIM Предел момента

IVLT,МАКС. Максимальный выходной ток

IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты

Таблица 9.1 Символы и сокращения

Условные обозначенияНумерованные списки обозначают процедуры.Маркированные списки указывают на другую информацию и описания иллюстраций.Текст, выделенный курсивом, обозначает

• перекрестную ссылку

• ссылку

• наименование параметра

9.2 Структура меню параметров

Приложение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 81

9 9

Page 84: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

0-**

Упра

вл./о

тобр

аж.

0-0*

Осн

овны

е на

стро

йки

0-01

Язы

к0-

02Ед

иниц

а из

мер

. ско

р. в

ращ

. дви

гат.

0-03

Реги

онал

ьны

е ус

тано

вки

0-04

Рабо

чее

сост

ояни

е пр

и в

клю

чени

ипи

тани

я0-

05Ед

. изм

ер. в

мес

тном

реж

име

0-1*

Раб.

с на

бор.

пара

м0-

10А

ктив

ный

наб

ор0-

11П

рогр

амм

иров

ание

наб

ора

0-12

Этот

наб

ор с

вяза

н с

0-13

Пок

азан

ие: с

вяза

нны

е на

боры

0-14

Пок

азан

ие: п

рогр

амм

. нас

трой

ки/

кана

л0-

2*Д

испл

ей L

CP0-

20Ст

рока

дис

плея

1.1

, мал

ая0-

21Ст

рока

дис

плея

1.2

, мал

ая0-

22Ст

рока

дис

плея

1.3

, мал

ая0-

23Ст

рока

дис

плея

2, б

ольш

ая0-

24Ст

рока

дис

плея

3, б

ольш

ая0-

25М

оё л

ично

е м

еню

0-3*

Пок

аз.М

ПУ/

выб.

плз.

0-30

Ед.и

зм.п

оказ

ания

,вы

б.по

льз.

0-31

Мин

.зна

ч.по

каза

ния,

зад.

поль

зова

теле

м0-

32М

акс.

знач

.пок

азан

ия,

зад.

поль

зова

теле

м0-

37Те

кст

1 на

дис

плее

0-38

Текс

т 2

на д

испл

ее0-

39Те

кст

3 на

дис

плее

0-4*

Клав

иату

ра L

CP0-

40Кн

опка

[Han

d o

n] н

а LC

P0-

41Кн

опка

[Off]

на

МП

У0-

42Кн

опка

[Aut

o o

n] н

а М

ПУ

0-43

Кноп

ка [R

eset

] на

LCP

0-44

Кл. [

Off/

Rese

t] н

а LC

P0-

45Кн

оп. [

Driv

e By

pass

] на

LCP

0-5*

Копи

р./С

охра

нить

0-50

Копи

рова

ние

с LC

P0-

51Ко

пиро

вать

наб

ор0-

6*П

арол

ь0-

60П

арол

ь гл

авно

го м

еню

0-61

Дос

туп

к г

лавн

ому

мен

ю б

ез п

арол

я0-

65П

арол

ь пе

рсон

альн

ого

мен

ю0-

66Д

осту

п к

бы

стро

му

мен

ю б

ез п

арол

я0-

67Д

осту

п к

шин

е по

пар

олю

0-7*

Нас

трой

ки ч

асов

0-70

Дат

а и

вре

мя

0-71

Фор

мат

дат

ы0-

72Ф

орм

ат в

рем

ени

0-74

DST

/лет

нее

врем

я0-

76Н

ачал

о D

ST/л

етне

го в

рем

ени

0-77

Коне

ц D

ST/л

етне

го в

рем

ени

0-79

Отк

аз ч

асов

0-81

Рабо

чие

дни

0-82

Доп

олни

тель

ные

рабо

чие

дни

0-83

Доп

олни

тель

ные

нера

бочи

е дн

и0-

89Д

ата

и в

рем

я

1-**

Наг

рузк

а/дв

игат

ель

1-0*

Общ

ие н

астр

ойки

1-00

Реж

им к

онф

игур

иров

ания

1-01

При

нцип

упр

авле

ния

двиг

ател

ем1-

03Ха

р-ка

мом

ента

наг

рузк

и1-

06П

о ч

асов

ой с

трел

ке1-

1*Вы

бор

дви

гате

ля1-

10Ко

нстр

укци

я дв

игат

еля

1-1*

VVC+

PM

1-14

Dam

ping

Gai

n1-

15Lo

w S

peed

Filt

er T

ime

Cons

t.1-

16H

igh

Spe

ed F

ilter

Tim

e Co

nst.

1-17

Volta

ge fi

lter

time

cons

t.1-

2*Д

анны

е дв

игат

еля

1-20

Мощ

ност

ь дв

игат

еля

[кВт

]1-

21М

ощно

сть

двиг

ател

я [л

.с.]

1-22

Нап

ряж

ение

дви

гате

ля1-

23Ча

стот

а дв

игат

еля

1-24

Ток

двиг

ател

я1-

25Н

омин

альн

ая с

коро

сть

двиг

ател

я1-

26Д

лите

льны

й н

ом. м

омен

т дв

игат

еля

1-28

Про

верк

а вр

ащен

ия д

вига

теля

1-29

Авт

о а

дапт

ация

дви

гате

ля (A

АД

)1-

3*Д

оп.д

анн.

двиг

ател

я1-

30Со

прот

ивле

ние

стат

ора

(Rs)

1-31

Сопр

отив

л.ро

тора

1-33

Реак

т. с

опро

т. р

ассе

яния

ста

тора

(X1)

1-34

Реак

т. с

опро

т. р

ассе

яния

рот

ора

(X2)

1-35

Осн

овно

е ре

акти

вное

соп

роти

влен

ие(X

h)1-

36Со

прот

ивле

ние

поте

рь в

ста

ли (R

fe)

1-37

Инд

укти

внос

ть п

о о

си d

(Ld)

1-39

Числ

о п

олю

сов

двиг

ател

я1-

40П

роти

во-Э

ДС

при

100

0 об

/мин

1-46

Posi

tion

Det

ectio

n G

ain

1-5*

Нас

тр.,н

зав.

от н

агр

1-50

Нам

агни

ч. д

вига

теля

при

0 с

коро

сти

1-51

Нор

м. н

амаг

н. п

ри м

ин. с

коро

сти

[об/

мин

]1-

52М

ин. с

коро

сть

норм

. нам

агни

ч. [Г

ц]1-

55V/

f Ха

ракт

ерис

тики

- В

1-56

V/f

Хара

ктер

исти

ка -

f1-

58И

мп.

ток

при

про

в.пу

ск.с

ход

а1-

59Ч-

та и

мп.

при

про

в.пу

ск.с

ход

а1-

6*Н

астр

.,зав

.от

нагр

1-60

Ком

пенс

ация

наг

рузк

и н

ани

зк.с

коро

сти

1-61

Ком

пенс

ация

наг

рузк

и н

авы

с.ск

орос

ти1-

62Ко

мпе

нсац

ия с

коль

жен

ия1-

63П

ост.

врем

ени

ком

пенс

ации

скол

ьжен

ия1-

64П

одав

лени

е ре

зона

нса

1-65

Пос

тоян

ная

врем

ени

под

авл.

резо

нанс

а1-

66М

ин. т

ок п

ри н

изко

й с

коро

сти

1-7*

Регу

лиро

вки

пус

ка1-

70PM

Sta

rt M

ode

1-71

Заде

ржка

зап

уска

1-72

Фун

кция

зап

уска

1-73

Запу

ск с

ход

а1-

77М

акс.

нач.

скор

.ком

прес

. [об

/мин

]1-

78М

акс.

нач.

скор

ость

ком

прес

.[Гц]

1-79

Мак

с.вр

.нач

.зап

уск

ком

пр.д

ля о

ткл

1-8*

Регу

лиро

в.ос

тано

ва1-

80Ф

ункц

ия п

ри о

стан

ове

1-81

Мин

.ско

р.дл

я ф

ункц

.при

ост

ан.[о

б/м

ин]

1-82

Мин

.ск.

д.ф

ункц

.при

ост

. [Гц

]1-

86Н

из. с

коро

сть

откл

. [об

/мин

]1-

87Н

из. с

коро

сть

откл

юч.

[Гц]

1-9*

Тем

пер.

двиг

ател

я1-

90Те

плов

ая з

ащит

а дв

игат

еля

1-91

Внеш

ний

вен

тиля

тор

дви

гате

ля1-

93И

сточ

ник

терм

исто

ра2-

**То

рмож

ение

2-0*

Торм

ож.п

ост.

токо

м2-

00То

к уд

ерж

ания

(пос

т. т

ок)/

ток

пред

пуск

овог

о н

агре

ва2-

01То

к то

рмож

ения

пос

т. т

оком

2-02

Врем

я то

рмож

ения

пос

т. т

оком

2-03

Скор

ость

вкл

юч.

торм

.пос

т.то

ком

[об/

мин

]2-

04Ск

орос

ть в

клю

ч.то

рм.п

ост.

токо

м [Г

ц]2-

06Pa

rkin

g C

urre

nt2-

07Pa

rkin

g T

ime

2-1*

Фун

кц.э

нерг

.тор

м.

2-10

Фун

кция

тор

мож

ения

2-11

Торм

озно

й р

езис

тор

(Ом

)2-

12П

реде

льна

я м

ощно

сть

торм

ожен

ия(к

Вт)

2-13

Конт

роль

мощ

ност

и т

орм

ожен

ия2-

15П

рове

рка

торм

оза

2-16

Мак

с.то

к то

рм.п

ер.т

ок2-

17Ко

нтро

ль п

ерен

апря

жен

ия3-

**За

дан/

Изм

ен. с

кор.

3-0*

Пре

делы

зад

ания

3-02

Мин

. зад

ание

3-03

Мак

сим

альн

ое з

адан

ие3-

04Ф

ункц

ия з

адан

ия3-

1*За

дани

я3-

10П

реду

стан

овле

нное

зад

ание

3-11

Фик

сиро

ванн

ая с

коро

сть

[Гц]

3-13

Мес

то з

адан

ия3-

14П

реду

стан

овл.

отно

сите

льно

е за

дани

е3-

15И

сточ

ник

зада

ния

13-

16И

сточ

ник

зада

ния

23-

17И

сточ

ник

зада

ния

33-

19Ф

икс.

ско

рост

ь [о

б/м

ин]

3-4*

Изм

енен

ие с

кор.

13-

41Вр

емя

разг

она

13-

42Вр

емя

зам

едле

ния

13-

5*И

змен

ение

ско

р. 2

3-51

Врем

я ра

згон

а 2

3-52

Врем

я за

мед

лени

я 2

3-8*

Др.

изм

енен

.ско

р.3-

80Те

мп

изм

. ско

р.пр

и п

ерех

. на

фик

с.ск

ор.

3-81

Врем

я за

мед

л.дл

я бы

стр.

оста

нова

3-84

Initi

al R

amp

Tim

e3-

85Ch

eck

Valv

e Ra

mp

Tim

e3-

86Ch

eck

Valv

e Ra

mp

End

Spe

ed [R

PM]

3-87

Chec

k Va

lve

Ram

p E

nd S

peed

[HZ]

3-88

Fina

l Ram

p T

ime

3-9*

Циф

р.по

тенц

иом

етр

3-90

Разм

ер с

тупе

ни3-

91Вр

емя

изм

енен

ия с

кор.

3-92

Восс

тано

влен

ие п

итан

ия3-

93М

акс.

пре

дел

3-94

Мин

. пре

дел

3-95

Заде

ржка

рам

пы4-

**П

реде

лы/П

реду

пр.

4-1*

Пре

делы

дви

гате

ля4-

10Н

апра

влен

ие в

ращ

ения

дви

гате

ля4-

11Н

ижн.

пред

ел с

кор.

двиг

ател

я[об

/мин

]4-

12Н

ижни

й п

реде

л ск

орос

ти д

вига

теля

[Гц]

4-13

Верх

н.пр

едел

ско

р.дв

игат

еля

[об/

мин

]4-

14Ве

рхни

й п

реде

л ск

орос

ти д

вига

теля

[Гц]

4-16

Дви

гате

льн.

реж

им с

огр

анич

омен

та4-

17Ге

нера

торн

.реж

им с

огр

анич

.мом

ента

4-18

Пре

дел

по т

оку

4-19

Мак

с. в

ыхо

дная

час

тота

4-5*

Нас

тр. п

реду

пр.

4-50

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кий

ток

4-51

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соки

й т

ок4-

52П

реду

преж

дени

е: н

изка

я ск

орос

ть4-

53П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кая

скор

ость

4-54

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кое

зада

ние

4-55

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соко

е за

дани

е4-

56П

реду

преж

дени

е: н

изки

й с

игна

л О

С4-

57П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кий

сиг

н. О

С4-

58Ф

ункц

ия п

ри о

бры

ве ф

азы

дви

гате

ля4-

6*И

склю

ч. с

коро

сти

4-60

Иск

люче

ние

скор

ости

с [о

б/м

ин]

4-61

Иск

люче

ние

скор

ости

с [Г

ц]4-

62И

склю

чени

е ск

орос

ти д

о [о

б/м

ин]

4-63

Иск

люче

ние

скор

ости

до

[Гц]

4-64

Нас

трой

ка п

олуа

втом

атич

еско

гоис

клю

чени

я ск

орос

ти5-

**Ц

ифр.

вхо

д/вы

ход

5-0*

Реж

. циф

р. в

в/вы

в5-

00Ре

жим

циф

рово

го в

вода

/вы

вода

5-01

Клем

ма

27, р

ежим

5-02

Клем

ма

29, р

ежим

5-1*

Циф

ровы

е вх

оды

5-10

Клем

ма

18, ц

ифро

вой

вхо

д5-

11Кл

емм

а 19

, циф

рово

й в

ход

5-12

Клем

ма

27, ц

ифро

вой

вхо

д5-

13Кл

емм

а 29

, циф

рово

й в

ход

5-14

Клем

ма

32, ц

ифро

вой

вхо

д5-

15Кл

емм

а 33

, циф

рово

й в

ход

5-16

Клем

ма

X30/

2, ц

ифро

вой

вхо

д5-

17Кл

емм

а X3

0/3,

циф

рово

й в

ход

5-18

Клем

ма

X30/

4, ц

ифро

вой

вхо

д5-

19Кл

ем.3

7, б

езоп

.ост

ан.

5-20

Клем

ма

X46/

1, ц

ифро

вой

вхо

д5-

21Кл

емм

а X4

6/3,

циф

рово

й в

ход

5-22

Клем

ма

X46/

5, ц

ифро

вой

вхо

д5-

23Кл

емм

а X4

6/7,

циф

рово

й в

ход

5-24

Клем

ма

X46/

9, ц

ифро

вой

вхо

д5-

25Кл

емм

а X4

6/11

, циф

рово

й в

ход

5-26

Клем

ма

X46/

13, ц

ифро

вой

вхо

д5-

3*Ц

ифро

вые

выхо

ды5-

30Кл

емм

а 27

, циф

рово

й в

ыхо

д5-

31Кл

емм

а 29

, циф

рово

й в

ыхо

д5-

32Кл

емм

а Х3

0/6,

циф

р. в

ыхо

д (M

CB 1

01)

5-33

Клем

ма

Х30/

7, ц

ифр.

вы

ход

(MCB

101

)5-

4*Ре

ле5-

40Ре

ле ф

ункц

ий5-

41За

держ

ка в

клю

чени

я, р

еле

5-42

Заде

ржка

вы

клю

чени

я, р

еле

5-5*

Им

пуль

сны

й в

ход

5-50

Клем

ма

29, м

ин. ч

асто

та5-

51Кл

емм

а 29

, мак

с. ч

асто

та5-

52Кл

емм

а 29

, мин

. зад

ание

/обр

. свя

зь5-

53Кл

емм

а 29

, мак

с. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-54

Пос

т.вр

емен

и и

мп.

фил

ьтра

29

5-55

Клем

ма

33, м

ин. ч

асто

та5-

56Кл

емм

а 33

, мак

с. ч

асто

та5-

57Кл

емм

а 33

, мин

. зад

ание

/обр

. свя

зь5-

58Кл

емм

а 33

, мак

с. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-59

Пос

т.вр

емен

и и

мпу

льсн

. фил

ьтра

33

5-6*

Им

пуль

сны

й в

ыхо

д5-

60Кл

емм

а 27

,пер

емен

ная

импу

льс.

выхо

да5-

62М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да

275-

63Кл

емм

а 29

,пер

емен

ная

импу

льс.

выхо

да5-

65М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да

295-

66Кл

емм

а X3

0/6,

пер

ем. и

мп.

вы

хода

5-68

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

X3

0/6

5-8*

I/O O

ptio

ns5-

80A

HF

Cap

Rec

onne

ct D

elay

5-9*

Упра

влен

ие п

о ш

ине

5-90

Упра

влен

ие ц

ифр.

и р

елей

н. ш

инам

и5-

93И

мп.

вы

х

27, у

прав

лени

е ш

иной

5-94

Им

п. в

ыхо

д

27, п

реду

ст. т

айм

-аут

а5-

95И

мп.

вы

х

29, у

прав

лени

е ш

иной

5-96

Им

п. в

ыхо

д

29, п

реду

ст. т

айм

-аут

а5-

97И

мп.

вы

х.

X30/

6, у

прав

лени

е ш

иной

5-98

Им

п. в

ыхо

д

X30

/6, п

реду

ст. т

айм

-ау

та6-

**А

нало

г.вв

од/в

ыво

д6-

0*Ре

ж. а

нало

г.вв

/вы

в6-

00Вр

емя

тайм

-аут

а ну

ля6-

01Ф

ункц

ия п

ри т

айм

-аут

е ну

ля6-

1*А

нало

говы

й в

ход

53

6-10

Клем

ма

53, н

изко

е на

пряж

ение

6-11

Клем

ма

53, в

ысо

кое

напр

яжен

ие6-

12Кл

емм

а 53

, мал

ый

ток

6-13

Клем

ма

53, б

ольш

ой т

ок

Приложение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

82 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

99

Page 85: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

6-14

Клем

ма

53, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-15

Клем

ма

53, в

ысо

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

16Кл

емм

а 53

,пос

тоян

н.вр

емен

иф

ильт

ра6-

17Кл

емм

а 53

, акт

ивны

й н

оль

6-2*

Ана

лого

вый

вхо

д 5

46-

20Кл

емм

а 54

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

21Кл

емм

а 54

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-22

Клем

ма

54, м

алы

й т

ок6-

23Кл

емм

а 54

, бол

ьшой

ток

6-24

Клем

ма

54, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-25

Клем

ма

54, в

ысо

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

26Кл

емм

а 54

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-27

Клем

ма

54, а

ктив

ный

нол

ь6-

3*А

нало

г. в

ход

X30

/11

6-30

Клем

ма

X30/

11, м

ин.з

нач.

напр

яжен

ия6-

31Кл

емм

а X3

0/11

акс.

знач

.нап

ряж

ения

6-34

Клем

ма

X30/

11, м

ин.з

нач.

зада

н./О

С6-

35Кл

емм

а X3

0/11

, мак

с.зн

ач.з

адан

./ОС

6-36

Клем

ма

X30/

11, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра6-

37Кл

емм

а X3

0/11

, акт

ивны

й н

оль

6-4*

Ана

лог.

вхо

д X

30/1

26-

40Кл

емм

а X3

0/12

, мин

.зна

ч.на

пряж

ения

6-41

Клем

ма

X30/

12,

мак

с.зн

ач.н

апря

жен

ия6-

44Кл

емм

а X3

0/12

, мин

.зна

ч.за

дан.

/ОС

6-45

Клем

ма

X30/

12, м

акс.

знач

.зад

ан./О

С6-

46Кл

емм

а X3

0/12

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-47

Клем

ма

X30/

12, а

ктив

ный

нол

ь6-

5*А

нало

г. в

ыхо

д 4

26-

50Кл

емм

а 42

, вы

ход

6-51

Клем

ма

42, м

ин. в

ыхо

д6-

52Кл

емм

а 42

, мак

с. в

ыхо

д6-

53Кл

емм

а 42

, упр

авле

ние

вых.

шин

ой6-

54Кл

емм

а 42

, уст

. вы

х. т

айм

-аут

а6-

55А

нало

г.фил

ьтр

вы

х.6-

6*А

нало

говы

й в

ыхо

д X

30/8

6-60

Клем

ма

X30/

8, ц

ифро

вой

вы

ход

6-61

Клем

ма

X30/

8, м

ин. м

асш

таб

6-62

Клем

ма

X30/

8, м

акс.

мас

шта

б6-

63Кл

емм

а X3

0/8,

зна

ч. н

а вы

ходе

при

упра

в. п

о ш

ине

6-64

Клем

ма

X30/

8, з

нач.

на

выхо

де п

рита

йм-а

уте

6-7*

Ана

лог.

вы

ход

36-

70Кл

емм

а X4

5/1,

вы

ход

6-71

Term

inal

X45

/1 M

in. S

cale

6-72

Term

inal

X45

/1 M

ax. S

cale

6-73

Клем

ма

X45/

1, у

прав

лени

е по

шин

е6-

74Te

rmin

al X

45/1

Out

put

Tim

eout

Pre

set

6-8*

Ана

лог.

вы

ход

46-

80Кл

емм

а X4

5/3,

вы

ход

6-81

Term

inal

X45

/3 M

in. S

cale

6-82

Term

inal

X45

/3 M

ax. S

cale

6-83

Клем

ма

X45/

3, у

прав

лени

е по

шин

е6-

84Te

rmin

al X

45/3

Out

put

Tim

eout

Pre

set

8-**

Связ

ь и

доп

. уст

р.8-

0*О

бщие

нас

трой

ки8-

01М

есто

упр

авле

ния

8-02

Ист

очни

к уп

равл

ения

8-03

Врем

я та

ймау

та у

прав

лени

я8-

04Ф

ункц

ия т

айм

аута

упр

авле

ния

8-05

Фун

кция

око

нчан

ия т

айм

аута

8-06

Сбро

с та

ймау

та у

прав

лени

я8-

07За

пуск

диа

гнос

тики

8-08

Фил

ьт.с

чит.

данн

ых

8-1*

Нас

трой

ки у

прав

лени

я8-

10П

роф

иль

упра

влен

ия8-

13Ко

нфиг

урир

. сло

во с

осто

яния

STW

8-14

Нас

траи

в. с

лово

упр

авл.

СTW

8-3*

Нас

трой

ки п

орта

ПЧ

8-30

Про

токо

л8-

31А

дрес

8-32

Скор

ость

пер

едач

и д

анны

х8-

33Би

ты к

онтр

оля

четн

ости

/ с

топо

вые

биты

8-35

Мин

имал

ьная

зад

ерж

ка р

еакц

ии8-

36М

акси

мал

ьная

зад

ерж

ка р

еакц

ии8-

37М

акс.

зад

ерж

ка м

ежду

сим

вола

ми

8-4*

Уст.

про

т-ла

FC

MC

8-40

Выбо

р т

елег

рам

мы

8-42

Конф

иг-е

зап

иси

PCD

8-43

Конф

иг-е

чте

ния

PCD

8-5*

Циф

рово

е/Ш

ина

8-50

Выбо

р в

ыбе

га8-

52Вы

бор

тор

мож

ения

пос

т. т

оком

8-53

Выбо

р п

уска

8-54

Выбо

р р

евер

са8-

55Вы

бор

наб

ора

8-56

Выбо

р п

реду

стан

овле

нног

о з

адан

ия8-

7*BA

Cnet

8-70

Вари

ант

уст.

BA

Cnet

8-72

Мак

с. в

ед. у

стр-

в M

S/TP

8-73

Мак

с ин

ф. ф

рейм

MS/

TP8-

74"S

tart

up I

am"

8-75

Пар

оль

иниц

иали

заци

и8-

8*Д

иагн

ости

ка п

орта

FC

8-80

Счет

чик

сооб

щен

ий п

ри у

прав

. по

шин

е8-

81Сч

етчи

к ош

ибок

при

упр

ав. п

о ш

ине

8-82

Пол

уч. с

ообщ

. от

подч

ин-г

о8-

83П

одсч

ет о

шиб

ок п

одчи

ненн

ого

устр

ойст

ва8-

9*Ф

икс.

част

.по

шин

е8-

90Ф

икс.

ско

р. 1

, уст

. по

шин

е8-

91Ф

икс.

ско

р. 2

, уст

. по

шин

е8-

94О

бр. с

вязь

по

шин

е 1

8-95

Обр

. свя

зь п

о ш

ине

28-

96О

бр. с

вязь

по

шин

е 3

9-**

PRO

FIdr

ive

9-00

Уста

вка

9-07

Фак

тиче

ское

зна

чени

е9-

15Ко

нфиг

урир

ован

ие з

апис

и P

CD9-

16Ко

нфиг

урир

ован

ие ч

тени

я PC

D9-

18А

дрес

узл

а

9-22

Выбо

р т

елег

рам

мы

9-23

Пар

амет

ры с

игна

лов

9-27

Реда

ктир

ован

ие п

арам

етра

9-28

Упра

влен

ие п

роце

ссом

9-31

Сохр

анен

ие а

дрес

а9-

44Сч

етчи

к со

общ

ений

оне

испр

авно

стях

9-45

Код

неис

прав

ност

и9-

47Н

омер

неи

спра

внос

ти9-

52Сч

етчи

к си

туац

ий н

еисп

равн

ости

9-53

Слов

о п

реду

преж

дени

я Pr

ofib

us9-

63Ф

акти

ческ

ая с

коро

сть

пере

дачи

9-64

Иде

нтиф

икац

ия у

стро

йств

а9-

65Н

омер

про

фил

я9-

67Ко

ман

дное

сло

во 1

9-68

Слов

о с

осто

яния

19-

70Pr

ogra

mm

ing

Set

-up

9-71

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

9-72

Сбро

с пр

ивод

а9-

75D

O Id

entif

icat

ion

9-80

Зада

нны

е па

рам

етры

(1)

9-81

Зада

нны

е па

рам

етры

(2)

9-82

Зада

нны

е па

рам

етры

(3)

9-83

Зада

нны

е па

рам

етры

(4)

9-84

Зада

нны

е па

рам

етры

(5)

9-85

Def

ined

Par

amet

ers

(6)

9-90

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (1

)9-

91И

змен

енны

е па

рам

етры

(2)

9-92

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (3

)9-

93И

змен

енны

е па

рам

етры

(4)

9-94

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (5

)9-

99Pr

ofib

us R

evis

ion

Cou

nter

(Сче

т-к

изм

Pro

fibus

)10

-**

CAN

Fie

ldbu

s10

-0*

Общ

ие н

астр

ойки

10-0

рото

кол

CAN

10-0

1Вы

бор

ско

рост

и п

еред

ачи

10-0

2M

AC

ID10

-05

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

окпе

реда

чи10

-06

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

ок п

рием

а10

-07

Пок

азан

ие с

четч

ика

откл

юче

ния

шин

ы10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Выбо

р т

ипа

техн

олог

ичес

ких

данн

ых

10-1

1За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч.да

нны

х10

-12

Чтен

иеко

нфиг

урац

.тех

ноло

гич.

данн

ых

10-1

арам

етр

пре

дупр

ежде

ния

10-1

4За

дани

е по

сет

и10

-15

Упра

влен

ие п

о с

ети

10-2

*CO

S ф

ильт

ры10

-20

COS

фил

ьтр

110

-21

COS

фил

ьтр

210

-22

COS

фил

ьтр

310

-23

COS

фил

ьтр

410

-3*

Дос

туп

к п

арам

.10

-30

Инд

екс

мас

сива

10-3

1Со

хран

ение

зна

чени

й д

анны

х

10-3

одиф

икац

ия D

evic

enet

10-3

3Со

хран

ять

всег

да10

-34

Код

изд

елия

Dev

iceN

et10

-39

Пар

амет

ры D

evic

enet

F12

-**

Ethe

rnet

12-0

астр

ойки

IP12

-00

Наз

наче

ние

адре

са IP

12-0

дрес

IP12

-02

Мас

ка п

одсе

ти12

-03

Меж

сете

в. ш

люз

по у

мол

ч.12

-04

Серв

ер D

HCP

12-0

стек

сро

к ар

енды

12-0

6Се

рвер

ы и

мен

12-0

мя

дом

ена

12-0

мя

хост

а12

-09

Физ

ичес

кий

адр

ес12

-1*

Пар

амет

ры к

анал

а Et

hern

et12

-10

Сост

ояни

е св

язи

12-1

родо

лжит

. свя

зи12

-12

Авт

омат

. сог

ласо

ван.

12-1

3Ск

орос

ть с

вязи

12-1

упле

кс. с

вязи

12-2

браб

от. д

анны

е12

-20

При

мер

упр

авле

ния

12-2

ачат

ь за

пись

дан

ных

конф

игур

ации

12-2

ачат

ь чт

ение

дан

ных

конф

игур

ации

12-2

7Pr

imar

y M

aste

r12

-28

Сохр

. зна

чени

я да

нны

х12

-29

Сохр

анят

ь вс

егда

12-3

*Et

hern

et/IP

12-3

арам

етр

пре

дупр

ежде

ния

12-3

1За

дани

е по

сет

и12

-32

Упра

влен

ие п

о с

ети

12-3

одиф

ик. C

IP12

-34

Обо

знач

. изд

. CIP

12-3

арам

етр

ED

S12

-37

Тайм

ер з

апре

та C

OS

12-3

ильт

р C

OS

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Stat

us P

aram

eter

12-4

1Sl

ave

Mes

sage

Cou

nt12

-42

Slav

e Ex

cept

ion

Mes

sage

Cou

nt12

-8*

Доп

. Слу

жбы

Eth

erne

t12

-80

Серв

ер F

TP12

-81

Серв

ер H

TTP

12-8

2Се

рвер

SM

TP12

-89

Про

зрач

. пор

т ка

нала

сок

ета

12-9

*Ра

сшир

. слу

жбы

Eth

erne

t12

-90

Диа

гнос

тика

каб

еля

12-9

1M

DI-X

12-9

2Сл

ежен

ие IG

MP

12-9

шиб

ка в

дли

не к

абел

я12

-94

Защ

ита

от ш

ирок

овещ

. лав

ины

12-9

ильт

р о

т ш

ирок

овещ

. лав

ины

12-9

6Po

rt M

irror

ing

12-9

нтер

ф. с

четч

ики

12-9

едиа

сче

тчик

и13

-**

Инт

елле

ктуа

льна

я ло

гика

13-0

астр

ойка

SLC

13-0

0Ре

жим

кон

трол

лера

SL

13-0

1Со

быти

е за

пуск

а13

-02

Собы

тие

оста

нова

13-0

3Сб

рос

SLC

13-1

*Ко

мпа

рато

ры13

-10

Опе

ранд

сра

внен

ия13

-11

Опе

рато

р с

равн

ения

13-1

2Ре

зуль

тат

срав

нени

я13

-2*

Тайм

еры

13-2

0Та

ймер

кон

трол

лера

SL

13-4

рави

ла л

огик

и13

-40

Буле

ва п

ерем

енна

яло

гич.

соот

нош

ения

113

-41

Опе

рато

р л

огич

еско

го с

оотн

ошен

ия1

13-4

2Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия2

13-4

пера

тор

лог

ичес

кого

соо

тнош

ения

213

-44

Буле

ва п

ерем

енна

яло

гич.

соот

нош

ения

313

-5*

Сост

ояни

е13

-51

Собы

тие

конт

ролл

ера

SL13

-52

Дей

стви

е ко

нтро

ллер

а SL

14-*

*Ко

мм

ут. и

нвер

тора

14-0

*Ко

мм

ут. и

нвер

тора

14-0

одел

ь ко

мм

утац

ии14

-01

Част

ота

ком

мут

ации

14-0

3Св

ерхм

одул

яция

14-0

4Сл

учай

ная

част

ота

ШИ

М14

-1*

Вкл.

/Вы

кл. с

ети

14-1

тказ

пит

ания

14-1

апря

жен

ие с

ети

при

отк

азе

пита

ния

14-1

ункц

ия п

ри а

сим

мет

рии

сет

и14

-2*

Фун

кция

сбр

оса

14-2

0Ре

жим

сбр

оса

14-2

1Вр

емя

авто

м. п

ерез

апус

ка14

-22

Реж

им р

абот

ы14

-23

Уста

н. к

ода

типа

14-2

5За

держ

ка о

тклю

ч.пр

и п

ред.

мом

енте

14-2

6За

д. о

тк. п

ри н

еисп

. инв

.14

-28

Про

изво

дств

енны

е на

стро

йки

14-2

9Се

рвис

ный

ном

ер14

-3*

Регу

л.пр

едел

ов т

ока

14-3

0Ре

гул-

р п

реде

ла п

о т

оку,

проп

орц.

усил

14-3

1Ре

гул-

р п

реде

ла п

о т

оку,

врем

яин

тегр

.14

-32

Регу

л-р

пре

дела

по

ток

у, в

рем

яф

ильт

ра14

-4*

Опт

. эне

ргоп

отр.

14-4

0Ур

овен

ь из

мен

яющ

. кру

тящ

. мом

ента

14-4

ин. н

амаг

ничи

вани

е А

ОЭ

14-4

ин.ч

асто

та А

ОЭ

14-4

3Co

s ( д

вига

теля

14-5

круж

ающ

ая с

реда

14-5

ильт

р В

Ч-по

мех

14-5

1Ко

рр.н

ап. н

а ш

ине

пост

.т14

-52

Упр.

вен

тиля

т.

Приложение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 83

9 9

Page 86: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

14-5

3Ко

нтро

ль в

енти

л.14

-55

Выхо

дной

фил

ьтр

14-5

акт.

кол

-во

инв

ерти

р. б

локо

в14

-6*

Авт

омат

ич. с

ниж

ение

ном

инал

ьны

хпа

рам

етро

в14

-60

Фун

кция

при

пре

выш

ении

тем

пера

туры

14-6

ункц

Фун

кция

при

пер

егру

зке

прео

браз

оват

еля

14-6

2Сн

ижен

ие н

омин

альн

ого

ток

а пр

ипе

регр

узке

пре

обра

зова

теля

14-8

пции

14-8

пция

с п

итан

ием

от

внеш

него

24

В=14

-9*

Уст-

ки н

еисп

р.14

-90

Уров

ень

отка

за15

-**

Инф

орм

ация

о п

риво

де15

-0*

Рабо

чие

данн

ые

15-0

0Вр

емя

рабо

ты в

час

ах15

-01

Нар

абот

ка в

час

ах15

-02

Счет

чик

кВтч

15-0

3Ко

л-во

вкл

юче

ний

пит

ания

15-0

4Ко

л-во

пер

егре

вов

15-0

5Ко

л-во

пер

енап

ряж

ений

15-0

6Сб

рос

счет

чика

кВт

ч15

-07

Сбро

с сч

етчи

ка н

араб

отки

15-0

8Ко

личе

ство

пус

ков

15-1

астр

. рег

. дан

ных

15-1

сточ

ник

реги

стра

ции

15-1

нтер

вал

реги

стра

ции

15-1

2Со

быти

е ср

абат

ыва

ния

15-1

3Ре

жим

рег

истр

ации

15-1

4Ко

л-во

соб

ыти

й п

еред

сраб

аты

вани

ем15

-2*

Жур

нал

реги

стр.

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: С

обы

тие

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: З

наче

ние

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: В

рем

я15

-23

Жур

нал

реги

стра

ции:

дат

а и

вре

мя

15-3

ур.а

вар.

15-3

ур.а

вар:

код

ош

ибки

15-3

ур.а

вар:

зна

ч.15

-32

Жур

.ава

р: в

рем

я15

-33

Жур

.ава

р: д

ата

и в

рем

я15

-34

Ala

rm L

og: S

etpo

int

15-3

5A

larm

Log

: Fee

dbac

k15

-36

Ala

rm L

og: C

urre

nt D

eman

d15

-37

Ala

rm L

og: P

roce

ss C

trl U

nit

15-4

дент

иф. п

риво

да15

-40

Тип

ПЧ

15-4

1Си

лова

я ча

сть

15-4

апря

жен

ие15

-43

Верс

ия П

О15

-44

Нач

альн

ое о

бозн

ачен

ие15

-45

Теку

щее

обо

знач

ение

15-4

омер

для

зак

аза

прео

браз

ов.

част

оты

15-4

7

для

зак

аза

сило

вой

пла

ты15

-48

Иде

нт. н

омер

LCP

15-4

9

вер

сии

ПО

пла

ты у

прав

лени

я15

-50

в

ерси

и П

О с

илов

ой п

латы

15-5

1За

водс

к.но

мер

пре

обра

зов.

част

оты

15-5

3Се

рийн

ый

с

илов

ой п

латы

15-5

мя

фай

ла S

mar

tSta

rt15

-59

Им

я ф

айла

CSI

V15

-6*

Иде

нтиф

. опц

ий15

-60

Доп

. уст

ройс

тво

уст

анов

лено

15-6

1Ве

рсия

про

гр. о

бесп

еч. д

оп. у

стр.

15-6

омер

для

зак

аза

доп.

уст

ройс

тва

15-6

3Се

рийн

ый

ном

ер д

оп. у

стро

йств

а15

-70

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е А

15-7

1Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

A15

-72

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е B

15-7

3Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

B15

-74

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е C0

15-7

5Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

С015

-76

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е C1

15-7

7Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

С115

-8*

Ope

ratin

g D

ata

II15

-80

Fan

Run

ning

Hou

rs15

-81

Pres

et F

an R

unni

ng H

ours

15-9

нфор

мац

.о п

арам

.15

-92

Зада

нны

е па

рам

етры

15-9

змен

енны

е па

рам

етры

15-9

дент

иф. п

риво

да15

-99

Мет

адан

ные

пара

мет

ра16

-**

Пок

азан

ия16

-0*

Общ

ее с

осто

яние

16-0

0Ко

ман

дное

сло

во16

-01

Зада

ние

[ед.

изм

ер.]

16-0

2За

дани

е %

16-0

3сл

ово

сос

тоян

ия16

-05

Осн

овно

е ф

акти

ч. з

наче

ние

[%]

16-0

оказ

.по

вы

б.по

льз.

16-1

*Со

стоя

н. д

вига

теля

16-1

ощно

сть

[кВт

]16

-11

Мощ

ност

ь [л

.с.]

16-1

апря

жен

ие д

вига

теля

16-1

3Ча

стот

а16

-14

Ток

двиг

ател

я16

-15

Част

ота

[%]

16-1

6Кр

утящ

ий м

омен

т [Н

м]

16-1

7Ск

орос

ть [о

б/м

ин]

16-1

8Те

плов

ая н

агру

зка

двиг

ател

я16

-20

Угол

дви

гате

ля16

-22

Крут

ящий

мом

ент

[%]

16-3

*Со

стоя

ние

прив

ода

16-3

апря

жен

ие ц

епи

пос

т. т

ока

16-3

2Эн

ерги

я то

рмож

ения

16-3

3Эн

ерги

я то

рмож

ения

/2

мин

16-3

4Те

мп.

рад

иато

ра16

-35

Тепл

овая

наг

рузк

а ин

верт

ора

16-3

омин

альн

ый

ток

инв

ерто

ра16

-37

Мак

с. т

ок и

нвер

тора

16-3

8Со

стоя

ние

SL к

онтр

олле

ра16

-39

Тем

пера

тура

пла

ты у

прав

лени

я16

-40

Буф

ер р

егис

трац

ии з

апол

нен

16-4

сточ

ник

сбоя

ток

а

16-5

*За

дани

е и

обр

.свя

зь16

-50

Внеш

нее

зада

ние

16-5

брат

ная

связ

ь [е

д. и

зм.]

16-5

3За

дани

е от

циф

рово

гопо

тенц

иом

етра

16-5

4Си

гнал

ОС

1 [е

д.из

м.]

16-5

5Си

гнал

ОС

2 [е

д.из

м.]

16-5

6Си

гнал

ОС

3 [е

д.из

м.]

16-5

8Вы

ход

ПИ

Д [%

]16

-59

Adj

uste

d S

etpo

int

16-6

*Вх

оды

и в

ыхо

ды16

-60

Циф

рово

й в

ход

16-6

1Кл

емм

а 53

, нас

трой

ка п

ерек

люча

теля

16-6

нало

говы

й в

ход

5316

-63

Клем

ма

54, н

астр

ойка

пер

еклю

чате

ля16

-64

Ана

лого

вый

вхо

д 54

16-6

нало

говы

й в

ыхо

д 42

[мА

]16

-66

Циф

рово

й в

ыхо

д [д

воич

ный]

16-6

мп.

вхо

д #2

9 [Г

ц]16

-68

Им

п. в

ход

#33

[Гц]

16-6

мпу

льсн

ый

вы

ход

27

[Гц]

16-7

мпу

льсн

ый

вы

ход

29

[Гц]

16-7

1Ре

лейн

ый

вы

ход

[дво

ичны

й]16

-72

Счет

чик

A16

-73

Счет

чик

B16

-75

Ана

лого

вый

вхо

д X3

0/11

16-7

нало

говы

й в

ход

X30/

1216

-77

Ана

лого

вый

вы

ход

X30/

8 [м

А]

16-7

нало

г. в

ыхо

д X4

5/1

[мА

]16

-79

Ана

лог.

вы

ход

X45/

3 [м

А]

16-8

*Fi

eldb

us и

пор

т П

Ч16

-80

Fiel

dbus

, ком

андн

ое с

лово

116

-82

Fiel

dbus

, ЗА

ДА

НИ

Е 1

16-8

4Сл

ово

сос

т. в

ар. с

вязи

16-8

5по

рт П

Ч, к

ом. с

лово

116

-86

Пор

т П

Ч, З

АД

АН

ИЕ

116

-9*

Пок

аз.д

иагн

ости

ки16

-90

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и16

-91

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и 2

16-9

2Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

16-9

3Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

216

-94

Расш

ир. с

лово

сос

тоян

ия16

-95

Расш

ир. С

ообщ

ение

о с

оост

ояни

и 2

16-9

6Со

общ

ение

тех

обсл

ужив

ания

18-*

нфор

мац

ия и

мон

итор

инг

18-0

урна

л те

хнич

еско

го о

бслу

жив

ания

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

:эл

емен

т18

-01

Жур

нал

учет

а те

хобс

луж

иван

ия:

дейс

твие

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

:вр

емя

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

: дат

аи

вре

мя

18-3

*Вх

оды

и в

ыхо

ды18

-30

Ана

лого

вый

вхо

д X4

2/1

18-3

нало

говы

й в

ход

X42/

318

-32

Ана

лого

вый

вхо

д X4

2/5

18-3

нало

г.вы

х.X4

2/7

[В]

18-3

нало

г.вы

х.X4

2/9

[В]

18-3

нало

г.вы

х.X4

2/11

[В]

18-3

нало

г.вхо

д X4

8/2

[мА

]18

-37

Тем

п. в

хода

X48

/418

-38

Тем

п. в

хода

X48

/718

-39

Тем

п. в

хода

X48/

1018

-6*

Inpu

ts &

Out

puts

218

-60

Dig

ital I

nput

220

-**

Зам

кнут

ый

кон

тур

упр

авле

ния

прив

одом

20-0

брат

ная

связ

ь20

-00

Ист

очни

к О

С 1

20-0

реоб

разо

вани

е си

гнал

а О

С 1

20-0

2Ед

.изм

. ист

очни

ка с

игна

ла О

С 1

20-0

сточ

ник

ОС

220

-04

Пре

обра

зова

ние

сигн

ала

ОС

220

-05

Ед.и

зм. и

сточ

ника

сиг

нала

ОС

220

-06

Ист

очни

к О

С 3

20-0

реоб

разо

вани

е си

гнал

а О

С 3

20-0

8Ед

.изм

. ист

очни

ка с

игна

ла О

С 3

20-1

2Ед

.изм

. зад

ания

/сиг

н. О

С20

-2*

ОС/

уста

вка

20-2

ункц

ия о

брат

ной

свя

зи20

-21

Уста

вка

120

-22

Уста

вка

220

-23

Уста

вка

320

-7*

Авт

онас

тр. П

ИД

20-7

0Ти

п з

амкн

утог

о к

онту

ра20

-71

Дей

стви

е П

ИД

20-7

змен

ение

вы

хода

ПИ

Д20

-73

Мин

. уро

вень

ОС

20-7

акс.

уро

вень

ОС

20-7

втон

астр

. ПИ

Д20

-8*

Осн

овны

е на

стро

йки

ПИ

Д-

регу

лято

ра20

-81

Нор

мал

ьная

/инв

ерсн

аяха

ракт

ерис

тика

ПИ

Д-р

егул

ятор

а20

-82

Нач

альн

ая с

коро

сть

ПИ

Д-р

егул

ятор

а[о

б/м

ин]

20-8

ачал

ьная

ско

рост

ь П

ИД

-рег

улят

ора

[Гц]

20-8

4Зо

на с

оотв

етст

вия

зада

нию

20-9

ИД

-рег

улят

ор20

-91

Ант

ирас

крут

ка П

ИД

-рег

улят

ора

20-9

ропо

рцио

наль

ный

коэ

эфф

ицие

нтП

ИД

-рег

улят

ора

20-9

нтег

раль

ный

коэ

фф

ицие

нт П

ИД

-ре

гуля

тора

20-9

ифф

ерен

циал

ьны

й к

оэф

фиц

иент

ПИ

Д-р

егул

ятор

а20

-96

Пре

дел

коэф

ф.д

иф.з

вена

ПИ

Д-

регу

лято

ра21

-**

Расш

ир. з

амкн

. кон

тур

21-0

втон

астр

. вне

ш. C

L21

-00

Тип

зам

кнут

ого

кон

тура

21-0

астр

. ПИ

Д21

-02

Изм

енен

ие в

ыхо

да П

ИД

21-0

ин. у

рове

нь О

С21

-04

Мак

с. у

рове

нь О

С

21-0

втон

астр

ойка

ПИ

Д21

-1*

Расш

ир. C

L 1,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-1

0Ра

сшир

. 1, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-11

Расш

ир. 1

, мин

. зад

ание

21-1

2Ра

сшир

. 1, м

акс.

зад

ание

21-1

3Ра

сшир

. 1, и

сточ

ник

зада

ния

21-1

4Ра

сш. 1

, ист

очни

к О

С21

-15

Расш

ир. 1

, уст

авка

21-1

7Ра

сшир

. 1, з

адан

ие [е

д.из

м.]

21-1

8Ра

сш. 1

, обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]21

-19

Расш

ир. 1

, вы

ход

[%]

21-2

*Ра

сшир

. CL

1, П

ИД

-рег

улят

ор21

-20

Расш

ир. 1

, нор

мал

ьн./и

нвер

сн.

упра

влен

ие21

-21

Расш

ир. 1

, про

порц

иона

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-22

Расш

ир. 1

, про

порц

иона

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-23

Расш

ир. 1

, диф

фер

енци

альн

ый

коээ

фиц

иент

21-2

4Ра

сшир

. 1, п

реде

лди

фф

ерен

циал

ьног

о к

оэф

фиц

иент

а21

-3*

Расш

ир. C

L 2,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-3

0Ра

сшир

. 2, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-31

Расш

ир. 2

, мин

. зад

ание

21-3

2Ра

сшир

. 2, м

акс.

зад

ание

21-3

3Ра

сшир

. 2, и

сточ

ник

зада

ния

21-3

4Ра

сшир

. 2, и

сточ

ник

ОС

21-3

5Ра

сшир

. 2, у

став

ка21

-37

Расш

ир. 2

, зад

ание

[ед.

изм

.]21

-38

Расш

ир. 2

, обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]21

-39

Расш

ир. 2

, вы

ход

[%]

21-4

*Ра

сшир

. CL

2, П

ИД

-рег

улят

ор21

-40

Расш

ир. 2

, нор

мал

ьн./и

нвер

сн.

упра

влен

ие21

-41

Расш

ир. 2

, про

порц

иона

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-42

Расш

ир. 2

, инт

егра

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-43

Расш

ир. 2

, диф

фер

енци

альн

ый

коэф

фиц

иент

21-4

4Ра

сшир

. 2, п

реде

лди

фф

ерен

циал

ьног

о к

оэф

фиц

иент

а21

-5*

Расш

ир. C

L 3,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-5

0Ра

сшир

. 3, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-51

Расш

ир. 3

, мин

. зад

ание

21-5

2Ра

сшир

. 3, м

акс.

зад

ание

21-5

3Ра

сшир

. 3, и

сточ

ник

зада

ния

21-5

4Ра

сшир

. 3, и

сточ

ник

обра

тной

свя

зи21

-55

Расш

ир. 3

, уст

авка

21-5

7Ра

сшир

. 3, з

адан

ие [е

д.из

м.]

21-5

8Ра

сшир

. 3, о

брат

ная

связ

ь [е

д.из

м.]

21-5

9Ра

сшир

. 3, в

ыхо

д [%

]21

-6*

Расш

ир. C

L 3,

ПИ

Д-р

егул

ятор

21-6

0Вн

ешн

3, н

орм

альн

./инв

ерсн

.уп

равл

ение

Приложение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

84 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

99

Page 87: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

21-6

1Ра

сшир

. 3, п

ропо

рцио

наль

ный

коэф

фиц

иент

21-6

2Ра

сшир

. 3, и

нтег

раль

ный

коэф

фиц

иент

21-6

3Ра

сшир

. 3, д

ифф

ирен

циал

ьны

йко

ээф

ицие

нт21

-64

Расш

ир. 3

, пре

дел

диф

фер

енци

альн

ого

коэ

фф

ицие

нта

22-*

рило

ж. Ф

ункц

ии22

-0*

Разн

ое:

22-0

0За

держ

ка в

неш

ней

бло

киро

вки

22-2

бнар

ужен

ие о

тсут

стви

я по

тока

22-2

втом

. нас

трой

ка н

изко

й м

ощно

сти

22-2

бнар

ужен

ие н

изко

й м

ощно

сти

22-2

бнар

ужен

ие н

изко

й с

коро

сти

22-2

ункц

ия п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а22

-24

Заде

ржка

при

отс

утст

вии

пот

ока

22-2

ункц

ия з

ащит

ы н

асос

а от

сух

ого

хода

22-2

7За

держ

ка с

раба

тыва

ния

при

сух

омхо

де н

асос

а22

-28

Низ

. ско

р., о

тсут

. пот

ока

[об/

мин

]22

-29

Низ

. ско

р., о

тсут

. пот

ока

[Гц]

22-3

астр

ойка

мощ

ност

и п

риот

сутс

твии

пот

ока

22-3

ощно

сть

при

отс

утст

вии

пот

ока

22-3

опра

вочн

ый

коэ

фф

ицие

нтм

ощно

сти

22-3

изка

я ск

орос

ть [о

б/м

ин]

22-3

изка

я ск

орос

ть [Г

ц]22

-34

Мощ

ност

ь пр

и н

изко

й с

коро

сти

[кВт

]22

-35

Мощ

ност

ь пр

и н

изко

й с

коро

сти

[л.с

.]22

-36

Высо

кая

скор

ость

[об/

мин

]22

-37

Высо

кая

скор

ость

[Гц]

22-3

ощно

сть

при

вы

соко

й с

коро

сти

[кВт

]22

-39

Мощ

ност

ь пр

и в

ысо

кой

ско

рост

и[л

.с.]

22-4

*Сп

ящий

реж

им22

-40

Мин

. вре

мя

рабо

ты22

-41

Мин

. вре

мя

нахо

жде

ния

в ре

жим

еож

идан

ия22

-42

Скор

ость

при

вы

ходе

из

реж

има

ожид

ания

[об/

мин

]22

-43

Скор

ость

при

вы

ходе

из

реж

има

ожид

ания

[Гц]

22-4

4За

дани

е пр

и в

ыхо

де и

з ре

жим

аож

идан

ия/р

азно

сть

ОС

22-4

5Ув

елич

ение

уст

авки

22-4

акс.

вре

мя

фор

сиро

вани

я22

-5*

Коне

ц х

арак

тери

стик

и22

-50

Фун

кция

на

конц

е ха

ракт

ерис

тики

22-5

1За

держ

ка н

а ко

нце

хара

ктер

исти

ки22

-6*

Обн

аруж

ение

обр

ыва

рем

ня22

-60

Фун

кция

обн

аруж

ения

обр

ыва

рем

ня22

-61

Мом

ент

сраб

аты

вани

я пр

и о

бры

вере

мня

22-6

2За

держ

ка с

раба

тыва

ния

при

обр

ыве

рем

ня

22-7

*За

щит

а от

кор

отко

го ц

икла

22-7

5За

щит

а от

кор

отко

го ц

икла

22-7

нтер

вал

меж

ду п

уска

ми

22-7

ин. в

рем

я ра

боты

22-7

ерез

ап. м

ин. в

р. р

абот

ы22

-79

Знач

ение

пер

езап

.мин

.вр.

рабо

ты22

-8*

Ком

пенс

ация

пот

ока

22-8

0Ко

мпе

нсац

ия п

оток

а22

-81

Квад

рати

чно-

лине

йная

аппр

окси

мац

ия х

арак

тери

стик

и22

-82

Расч

ет р

абоч

ей т

очки

22-8

3Ск

орос

ть п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а [о

б/м

ин]

22-8

4Ск

орос

ть п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а [Г

ц]22

-85

Скор

ость

в р

асче

тной

точ

ке [о

б/м

ин]

22-8

6Ск

орос

ть в

рас

четн

ой т

очке

[Гц]

22-8

авле

ние

при

ско

рост

и в

отс

утст

вие

пото

ка22

-88

Дав

лени

е пр

и н

омин

альн

ой с

коро

сти

22-8

оток

в р

асче

тной

точ

ке22

-90

Пот

ок п

ри н

омин

альн

ой с

коро

сти

23-*

*Вр

емен

ные

фун

кции

23-0

*Вр

емен

ные

Собы

тия

23-0

0Вр

емя

вклю

чени

я23

-01

Дей

стви

е вк

люче

ния

23-0

2Вр

емя

выкл

юче

ния

23-0

ейст

вие

выкл

юче

ния

23-0

оявл

ение

23-1

*Те

хнич

еско

е об

служ

иван

ие23

-10

Элем

ент

техо

бслу

жив

ания

23-1

пера

ция

техо

бслу

жив

ания

23-1

2Вр

емен

ная

база

тех

обсл

ужив

ания

23-1

нтер

вал

техо

бслу

жив

ания

23-1

ата

и в

рем

я те

хобс

луж

иван

ия23

-1*

Сбро

с те

хобс

луж

иван

ия23

-15

Сбро

с со

общ

ения

тех

обсл

ужив

ания

23-1

6Со

общ

. о т

ехоб

служ

.23

-5*

Жур

нал

учет

а эн

ерго

потр

ебле

ния

23-5

0Ра

зреш

ение

жур

нала

уче

таэн

ерго

потр

ебле

ния

23-5

ерио

д пу

ска

23-5

ур.э

нерг

.23

-54

Сбро

с ж

урна

ла у

чета

энер

гопо

треб

лени

я23

-6*

Ана

лиз

трен

да23

-60

Пер

емен

ная

трен

да23

-61

Неп

реры

вны

е дв

оичн

ые

данн

ые

23-6

2За

план

иров

анны

е по

вре

мен

идв

оичн

ые

данн

ые

23-6

3За

план

иров

анны

й п

о в

рем

ени

пери

од п

уска

23-6

4За

план

иров

анны

й п

о в

рем

ени

пери

од о

стан

ова

23-6

иним

альн

ое д

воич

ное

знач

ение

23-6

6Сб

рос

непр

еры

вны

х дв

оичн

ых

данн

ых

23-6

7Сб

рос

запл

анир

ован

ных

по в

рем

ени

двои

чны

х да

нны

х23

-8*

Счет

чик

окуп

аем

ости

23-8

0Ко

эфф

ицие

нт з

адан

ия м

ощно

сти

23-8

1За

трат

ы н

а эл

ектр

оэне

ргию

23-8

нвес

тици

и23

-83

Энер

госб

ереж

ение

23-8

4Эк

оном

ия з

атра

т24

-**

При

лож

. Фун

кции

224

-1*

Байп

ас п

риво

да24

-10

Фун

кция

бай

паса

24-1

1Вр

емя

заде

ржки

бай

паса

25-*

*Ка

скад

-кон

трол

лер

25-0

*Си

стем

ные

наст

ройк

и25

-00

Каск

ад-к

онтр

олле

р25

-02

Пус

к дв

игат

еля

25-0

4Че

редо

вани

е на

сосо

в25

-05

Пос

тоян

ный

вед

ущий

нас

ос25

-06

Коли

чест

во н

асос

ов25

-2*

Нас

трой

ки д

иапа

зона

час

тот

25-2

0Ги

стер

езис

при

под

клю

чени

и с

лед.

насо

са25

-21

Диа

пазо

н б

локи

рова

ния

25-2

иапа

зон

фик

сиро

ванн

ой с

коро

сти

25-2

3За

держ

ка в

ыкл

юче

ния

насо

са(т

айм

ер)

25-2

4За

держ

ка в

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а(т

айм

ер)

25-2

5Вр

емя

блок

иров

ания

25-2

6Вы

клю

чени

е пр

и о

тсут

стви

и п

оток

а25

-27

Фун

кция

под

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а25

-28

Заде

ржка

под

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а25

-29

Фун

кция

вы

клю

чени

я25

-30

Заде

ржка

вы

клю

чени

я25

-4*

Нас

трой

ки в

клю

чени

я25

-40

Заде

ржка

при

зам

едле

нии

25-4

1За

держ

ка п

ри р

азго

не25

-42

Пор

ог в

клю

чени

я25

-43

Пор

ог в

ыкл

юче

ния

25-4

4Ск

орос

ть п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

[об/

мин

]25

-45

Скор

ость

под

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а[Г

ц]25

-46

Знач

ение

ско

рост

и в

ыкл

юче

ния

[об/

мин

]25

-47

Знач

ение

ско

рост

и в

ыкл

юче

ния

[Гц]

25-5

астр

ойки

чер

едов

ания

25-5

0Че

редо

вани

е ве

дущ

его

нас

оса

25-5

1Со

быти

е дл

я пе

рекл

юче

ния

25-5

2Вр

емен

ной

инт

ерва

л пе

рекл

юче

ния

25-5

3Зн

ачен

ие в

рем

енно

го и

нтер

вала

пере

клю

чени

я25

-54

Пре

дуст

анов

ленн

ое в

рем

япе

рекл

юче

ния

25-5

ерек

лючи

ть, е

сли

наг

рузк

а <

50%

25-5

6Ре

жим

пер

еклю

чени

я ве

дущ

его

насо

са25

-58

Заде

ржка

вкл

юче

ния

след

. нас

оса

при

чер

едов

ании

25-5

9За

держ

ка в

клю

чени

я на

соса

напр

ямую

от

сети

25-8

*Со

стоя

ние

25-8

0Со

стоя

ние

каск

ада

25-8

1Со

стоя

ние

насо

са25

-82

Веду

щий

нас

ос25

-83

Сост

ояни

е ре

ле25

-84

Нар

абот

ка п

о в

рем

ени

нас

оса

25-8

5Вр

емя

нахо

жде

ния

реле

во

вклю

ченн

ом с

осто

янии

25-8

6Сб

рос

счет

чика

рел

е25

-9*

Обс

луж

иван

ие25

-90

Блок

иров

ка н

асос

а25

-91

Ручн

ое п

ерек

люче

ние

26-*

оп. а

нало

гово

е ус

трой

ство

вво

да/

выво

да26

-0*

Реж

. ана

лог.

вв/в

ыв

26-0

0Кл

емм

а X4

2/1,

реж

им26

-01

Клем

ма

X42/

3, р

ежим

26-0

2Кл

емм

а X4

2/5,

реж

им26

-1*

Ана

лого

вый

вхо

д X

42/1

26-1

0Кл

емм

а X4

2/1,

мин

. зна

ч. н

апря

жен

ия26

-11

Клем

ма

X42/

1, м

акс.

зна

ч.на

пряж

ения

26-1

4Кл

емм

а X4

2/1,

мин

. зна

ч. з

ад./

обр.

связ

и26

-15

Клем

ма

X42/

1, м

акс.

зна

ч. з

ад./

обр.

cвяз

и26

-16

Клем

ма

X42/

1, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра26

-17

Клем

ма

X42/

1, а

ктив

ный

нол

ь26

-2*

Ана

лого

вый

вхо

д X

42/3

26-2

0Кл

емм

а X4

2/3,

мин

. зна

ч. н

апря

жен

ия26

-21

Клем

ма

X42/

3, м

акс.

зна

ч.на

пряж

ения

26-2

4Кл

емм

а 3,

низ

кое

зад.

/обр

. свя

зь26

-25

Клем

ма

X42/

3, в

ысо

кое

зад.

/обр

.св

язь

26-2

6Кл

емм

а X4

2/3,

пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

26-2

7Кл

емм

а X4

2/3,

акт

ивны

й н

оль

26-3

нало

говы

й в

ход

X42

/526

-30

Клем

ма

X42/

5, м

ин. з

нач.

нап

ряж

ения

26-3

1Кл

емм

а X4

2/5,

мак

с. з

нач.

напр

яжен

ия26

-34

Клем

ма

X42/

5, м

ин. з

нач.

зад

./об

р.св

язи

26-3

5Кл

емм

а X4

2/5,

мак

с. з

нач.

зад

./об

р.cв

язи

26-3

6Кл

емм

а X4

2/5,

пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

26-3

7Кл

емм

а X4

2/5,

акт

ивны

й н

оль

26-4

нало

г.вы

ход

X42

/726

-40

Клем

ма

X42/

7, в

ыхо

д26

-41

Клем

ма

X42/

7, м

ин. м

асш

таб

26-4

2Кл

емм

а X4

2/7,

мак

с. м

асш

таб

26-4

3Кл

емм

а X4

2/7,

упр

авле

ние

по ш

ине

26-4

4Те

рм. X

42/7

, уст

ан-к

а пр

и т

айм

ауте

26-5

нало

г.вы

ход

X42

/926

-50

Клем

ма

X42/

9, в

ыхо

д26

-51

Клем

ма

X42/

9, м

ин. м

асш

таб

26-5

2Кл

емм

а X4

2/9,

мак

с. м

асш

таб

26-5

3Кл

ем. X

42/9

, упр

авл.

по

шин

е26

-54

Терм

. X42

/9, у

стан

-ка

при

тай

мау

те26

-6*

Ана

лого

вый

вы

ход

X42

/11

26-6

0Кл

емм

а X4

2/11

, вы

ход

26-6

1Кл

емм

а X4

2/11

, мин

. мас

шта

б26

-62

Клем

ма

X42/

11, м

акс.

мас

шта

б26

-63

Клем

. X42

/11,

упр

авл.

по

шин

е26

-64

Клем

. X42

/11,

уст

ан-к

а пр

и т

айм

ауте

27-*

*Ca

scad

e CT

L O

ptio

n27

-0*

Cont

rol &

Sta

tus

27-0

1Pu

mp

Sta

tus

27-0

2M

anua

l Pum

p C

ontr

ol27

-03

Curr

ent

Runt

ime

Hou

rs27

-04

Pum

p T

otal

Life

time

Hou

rs27

-1*

Conf

igur

atio

n27

-10

Casc

ade

Cont

rolle

r27

-11

Num

ber

Of

Driv

es27

-12

Num

ber

Of

Pum

ps27

-14

Pum

p C

apac

ity27

-16

Runt

ime

Bala

ncin

g27

-17

Mot

or S

tart

ers

27-1

8Sp

in T

ime

for

Unu

sed

Pum

ps27

-19

Rese

t Cu

rren

t Ru

ntim

e H

ours

27-2

*Ba

ndw

idth

Set

tings

27-2

0N

orm

al O

pera

ting

Ran

ge27

-21

Ove

rrid

e Li

mit

27-2

2Fi

xed

Spe

ed O

nly

Ope

ratin

g R

ange

27-2

3St

agin

g D

elay

27-2

4D

esta

ging

Del

ay27

-25

Ove

rrid

e H

old

Tim

e27

-27

Min

Spe

ed D

esta

ge D

elay

27-3

*St

agin

g S

peed

27-3

втон

астр

. ско

рост

ей к

аска

д.27

-31

Stag

e O

n S

peed

[RPM

]27

-32

Stag

e O

n S

peed

[Hz]

27-3

3St

age

Off

Spe

ed [R

PM]

27-3

4St

age

Off

Spe

ed [H

z]27

-4*

Stag

ing

Set

tings

27-4

втон

астр

. уст

авок

кас

кади

р.27

-41

Ram

p D

own

Del

ay27

-42

Ram

p U

p D

elay

27-4

3St

agin

g T

hres

hold

27-4

4D

esta

ging

Thr

esho

ld27

-45

Stag

ing

Spe

ed [R

PM]

27-4

6St

agin

g S

peed

[Hz]

27-4

7D

esta

ging

Spe

ed [R

PM]

27-4

8D

esta

ging

Spe

ed [H

z]27

-5*

Alte

rnat

e Se

ttin

gs27

-50

Aut

omat

ic A

ltern

atio

n27

-51

Alte

rnat

ion

Eve

nt27

-52

Alte

rnat

ion

Tim

e In

terv

al27

-53

Alte

rnat

ion

Tim

er V

alue

27-5

4A

ltern

atio

n A

t Ti

me

of D

ay27

-55

Alte

rnat

ion

Pre

defin

ed T

ime

27-5

6A

ltern

ate

Capa

city

is <

27-5

8Ru

n N

ext

Pum

p D

elay

27-6

ифр.

вхо

ды27

-60

Клем

. X66

/1 ц

ифр.

вхо

д27

-61

Клем

. X66

/3 ц

ифр.

вхо

д

Приложение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 85

9 9

Page 88: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

27-6

2Кл

ем. X

66/5

циф

р. в

ход

27-6

3Кл

ем. X

66/7

циф

р. в

ход

27-6

4Кл

ем. X

66/9

циф

р. в

ход

27-6

5Кл

ем. X

66/1

1 ци

фр.

вхо

д27

-66

Клем

. X66

/13

циф

р. в

ход

27-7

*Co

nnec

tions

27-7

0Re

lay

27-9

*Re

adou

ts27

-91

Casc

ade

Refe

renc

e27

-92

% O

f To

tal C

apac

ity27

-93

Casc

ade

Opt

ion

Sta

tus

27-9

4Со

ст. с

исте

мы

кас

када

27-9

5A

dvan

ced

Cas

cade

Rel

ay O

utpu

t [b

in]

27-9

6Ex

tend

ed C

asca

de R

elay

Out

put

[bin

]29

-**

Wat

er A

pplic

atio

n F

unct

ions

29-0

*Pi

pe F

ill29

-00

Pipe

Fill

Ena

ble

29-0

1Pi

pe F

ill S

peed

[RPM

]29

-02

Pipe

Fill

Spe

ed [H

z]29

-03

Pipe

Fill

Tim

e29

-04

Pipe

Fill

Rat

e29

-05

Fille

d S

etpo

int

29-0

6N

o-Fl

ow D

isab

le T

imer

29-1

*D

erag

ging

Fun

ctio

n29

-10

Der

ag C

ycle

s29

-11

Der

ag a

t St

art/

Stop

29-1

2D

erag

ging

Run

Tim

e29

-13

Der

ag S

peed

[RPM

]29

-14

Der

ag S

peed

[Hz]

29-1

5D

erag

Off

Del

ay29

-2*

Der

ag P

ower

Tun

ing

29-2

0D

erag

Pow

er[k

W]

29-2

1D

erag

Pow

er[H

P]29

-22

Der

ag P

ower

Fac

tor

29-2

3D

erag

Pow

er D

elay

29-2

4Lo

w S

peed

[RPM

]29

-25

Low

Spe

ed [H

z]29

-26

Low

Spe

ed P

ower

[kW

]29

-27

Low

Spe

ed P

ower

[HP]

29-2

8H

igh

Spe

ed [R

PM]

29-2

9H

igh

Spe

ed [H

z]29

-30

Hig

h S

peed

Pow

er [k

W]

29-3

1H

igh

Spe

ed P

ower

[HP]

29-3

2D

erag

On

Ref

Ban

dwid

th29

-33

Pow

er D

erag

Lim

it29

-34

Cons

ecut

ive

Der

ag In

terv

al29

-4*

Pre/

Post

Lub

e29

-40

Pre/

Post

Lub

e Fu

nctio

n29

-41

Pre

Lube

Tim

e29

-42

Post

Lub

e Ti

me

29-5

*Fl

ow C

onfir

mat

ion

29-5

0Va

lidat

ion

Tim

e29

-51

Verif

icat

ion

Tim

e30

-**

Спец

иал.

воз

мож

н.30

-8*

Совм

ести

мос

ть (I

)30

-81

Торм

озно

й р

езис

тор

(Ом

)31

-**

Д.у

стр.

обхо

да31

-00

Реж

. обх

ода

31-0

1За

держ

ка н

ачал

а об

хода

31-0

2За

держ

ка о

тклю

ч.об

хода

31-0

ктив

. реж

има

тест

-я31

-10

Слов

о с

ост.

обх

ода

31-1

1Вр

емя

раб.

при

обх

оде

31-1

ист.

акт

ивиз

ация

обх

ода

35-*

пция

вхо

д. д

атч.

35-0

*Те

мп.

Реж

. вво

да35

-00

Клем

ма

X48/

4, т

емп.

Ед.

изм

.35

-01

Клем

.X48

/4 в

ид в

хода

35-0

2Кл

емм

а X4

8/7,

тем

п. Е

д. и

зм.

35-0

3Кл

ем.X

48/7

вид

вхо

да35

-04

Клем

ма

X48/

10, т

емп.

Ед.

изм

.35

-05

Клем

.X48

/10

вид

вход

а35

-06

Фун

кция

ава

р. с

игн.

дат

ч. т

емп.

35-1

*Те

мп.

Вхо

д X

48/4

35-1

4Кл

емм

а X4

8/4,

пос

тоян

. вре

м.

фил

ьтра

35-1

5Кл

емм

а X4

8/4,

тем

п. К

онтр

оль

35-1

6Кл

емм

а X4

8/4,

низ

. тем

п. П

реде

л35

-17

Клем

ма

X48/

4, в

ыс.

тем

п. П

реде

л35

-2*

Тем

п. В

ход

X48

/735

-24

Клем

ма

X48/

7, п

осто

ян. в

рем

ильт

ра35

-25

Клем

ма

X48/

7, т

емп.

Кон

трол

ь35

-26

Клем

ма

X48/

7, н

из. т

емп.

Пре

дел

35-2

7Кл

емм

а X4

8/7,

вы

с. т

емп.

Пре

дел

35-3

*Те

мп.

Вхо

д X

48/1

035

-34

Клем

ма

X48/

10, п

осто

ян. в

рем

ильт

ра35

-35

Клем

ма

X48/

10, т

емп.

Кон

трол

ь35

-36

Клем

ма

X48/

10, н

из. т

емп.

Пре

дел

35-3

7Кл

емм

а X4

8/10

, вы

с. т

емп.

Пре

дел

35-4

нало

г. в

ход

X48

/235

-42

Клем

ма

X48/

2, м

алы

й т

ок35

-43

Клем

ма

X48/

2, б

ольш

ой т

ок35

-44

Клем

ма

X48/

2, н

ижн.

пре

дел/

ОС

Зна

ч.35

-45

Клем

ма

X48/

2, з

нач.

вы

с. з

ад./О

СЗн

ач.

35-4

6Кл

емм

а X4

8/2,

пос

тоян

. вре

м.

фил

ьтра

35-4

7Кл

емм

а X4

8/2,

акт

ив. н

уль

Приложение Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

86 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

99

Page 89: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Алфавитный указатель

AAlarm Log (Журнал аварийных сигналов)............................ 26

Auto On (Автоматический пуск)................................................ 33

FFault log (Журнал отказов)........................................................... 26

FC............................................................................................................... 22

IIEC 61800-3............................................................................................ 18

MMain Menu (Главное меню)........................................................... 26

MCT 10.............................................................................................. 19, 25

Modbus RTU.......................................................................................... 22

PPELV.......................................................................................................... 37

Programming (Программирование)........................................ 26

QQuick Menu (Быстрое меню)........................................................ 26

SSet-up (Набор параметров).......................................................... 26

VVVCplus................................................................................................... 30

АААД...................................................................................... 31, 39, 43, 48

Аварийные сигналы........................................................................ 41

Автоматические выключатели........................................... 22, 70

Автоматическийпуск......................................................................................... 26, 38, 40сброс.................................................................................................... 25

Аналоговые входы.................................................................... 42, 67

Аналоговыйвход...................................................................................................... 19выход............................................................................................ 19, 67сигнал.................................................................................................. 42

АОЭ........................................................................................................... 31

Асимметрия напряжения............................................................. 42

ББезопасное отключение крутящего момента................... 21

Быстрое меню..................................................................................... 25

ВВибрация............................................................................................... 11

Внешниекоманды......................................................................................... 7, 41контроллеры...................................................................................... 3

Внешний сброс аварийной сигнализации........................... 36

Внешняя блокировка............................................................... 20, 35

Вращение двигателя....................................................................... 32

Времязамедления....................................................................................... 53разгона................................................................................................ 53разрядки............................................................................................ 10

Вспомогательное оборудование............................................. 22

Вход переменного тока............................................................. 7, 18

Входная клемма................................................................... 18, 21, 24

Входноенапряжение...................................................................................... 24питание................................................ 14, 16, 18, 22, 24, 41, 51, 7

Входнойразъединитель................................................................................ 18сигнал.................................................................................................. 21ток......................................................................................................... 18

Входные клеммы............................................................................... 42

Выравнивание потенциалов....................................................... 15

Высокое напряжение.......................................................... 9, 24, 38

Выходнаяклемма................................................................................................. 24мощность двигателя..................................................................... 65

Выходной ток............................................................................... 39, 43

Выходные характеристики (U, V, W)....................................... 65

ГГармоники............................................................................................... 7

ДДанные двигателя................................................. 29, 53, 32, 43, 48

Двигатель с постоянными магнитами................................... 30

Дистанционное задание............................................................... 39

Дистанционные команды............................................................... 3

Дополнительная плата связи..................................................... 46

Дополнительное оборудование................................. 18, 21, 24

Дополнительные ресурсы.............................................................. 3

ЗЗадание

Задание.......................................................................... 34, 39, 40, 25скорости............................................................................... 21, 33, 35скорости вращения....................................................................... 39скорости через аналоговый вход........................................... 35

Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 87

Page 90: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Задняя панель..................................................................................... 12

Заземление...................................................................... 17, 18, 24, 22

Заземленная схема треугольника........................................... 18

Зазор для охлаждения................................................................... 22

Замкнутый контур............................................................................ 21

Запуск...................................................................................................... 28

Затяжка клемм.................................................................................... 70

Защитаот перегрузки по току.................................................................. 14от переходных процессов............................................................ 7

ИИзолированная сеть питания..................................................... 18

Изоляция от помех........................................................................... 22

Импульсные входы.......................................................................... 68

Инициализация.................................................................................. 28

Интерфейс последовательной связи RS-485...................... 21

ККабелепровод..................................................................................... 22

Кабели двигателя............................................................ 14, 17, 0

Квалифицированный персонал.................................................. 9

Клемма53........................................................................................................... 2154........................................................................................................... 21

Клеммы управления................................................... 29, 38, 41, 26

Кнопкименю.............................................................................................. 25, 26навигации.......................................................................................... 25управления....................................................................................... 25

Командапуска..................................................................................................... 33пуска/останова................................................................................ 35

Короткое замыкание....................................................................... 45

Коэффициент мощности........................................................... 7, 22

ММестное управление......................................................... 25, 38, 26

Монтаж............................................................................................ 20, 22

Мощность двигателя....................................................................... 48

ННавигационные кнопки................................................... 29, 38, 26

Назначение устройства.................................................................... 3

Напряжениепитания.......................................................................... 18, 19, 24, 46сети................................................................................................ 25, 39

Настройка.............................................................................................. 33

Непреднамеренный пуск......................................................... 9, 24

Несколько преобразователей частоты................................. 14

Номинальный ток............................................................................. 43

ООбратная

связь.................................................................. 21, 22, 34, 47, 39, 50связь системы.................................................................................... 3

Обрыв фазы......................................................................................... 42

Окружающая среда.......................................................................... 66

Окружающие условия, в которых производитсяустановка...... 11

Откл.зафиксир.................................................................................... 41

Отключение.......................................................................................... 41

Отходящие провода питания..................................................... 23

Охлаждение......................................................................................... 12

ППанель местного управления (LCP)......................................... 25

Паспортная табличка...................................................................... 11

Переключатель.................................................................................. 21

Перемычка........................................................................................... 20

Перенапряжение........................................................................ 53, 40

Питание двигателя........................................................................... 14

Питающая сеть переменного тока............................................. 7

Плавающая схема треугольника.............................................. 18

Платауправления....................................................................................... 42управления, выход 10 В пост. тока......................................... 69управления, выход 24 В пост. тока......................................... 68управления, последовательная связь через интерфейс

RS-485...... 67управления, последовательная связь через порт USB......

69

Подключениепитания............................................................................................... 14сети RS-485........................................................................................ 37

Подключения заземления............................................................ 22

Подходящие провода питания.................................................. 23

Подъем................................................................................................... 12

Покомпонентный вид....................................................................... 6

Последовательная связь..................... 19, 38, 39, 40, 41, 69, 26

Поставляемое оборудование..................................................... 11

Постоянный ток............................................................................. 7, 39

Пределкрутящего момента....................................................................... 53по току................................................................................................. 53

Предохранители.................................................... 14, 22, 46, 51, 70

Предупреждения.............................................................................. 41

Провод заземления......................................................................... 14

Провода цепи управления термистора................................ 18

Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

88 MG20MA50 — Вер. 15–01–2014

Page 91: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

Проводкадвигателя.................................................................................... 16, 22цепей управления......................................................................... 16цепи управления.............................................................. 14, 20, 22

Программирование.................................................... 20, 27, 42, 25

Прокладка кабелей.......................................................................... 22

РРабочие характеристики платы управления..................... 69

Размеры проводов.................................................................... 14, 17

Разомкнутый контур....................................................................... 21

Разрешение работы................................................................. 39, 36

Разрешения............................................................................................ 8

Расцепитель......................................................................................... 24

Режиможидания........................................................................................... 40отображения состояния............................................................. 38

Реле........................................................................................................... 20

Релейные выходы............................................................................. 69

Ручная инициализация.................................................................. 28

Ручной пуск.......................................................................................... 26

ССамовращение................................................................................... 10

Сброс.............................................................. 25, 41, 43, 49, 25, 26, 28

Сертификаты.......................................................................................... 8

Сеть переменного тока.................................................................. 18

Сигнал управления.......................................................................... 38

Символы................................................................................................ 81

Скорости двигателя......................................................................... 29

Сокращения......................................................................................... 81

Состояние двигателя......................................................................... 3

Спецификации.................................................................................... 22

Структураменю..................................................................................................... 26меню параметров.......................................................................... 82

Схема подключений........................................................................ 15

ТТекущий ремонт................................................................................ 38

Тепловая защита.................................................................................. 8

ТермисторТермистор.................................................................................. 18, 37двигателя........................................................................................... 37

Термистор:............................................................................................ 43

Техобслуживание.............................................................................. 38

Токдвигателя......................................................................... 7, 31, 48, 25утечки........................................................................................... 10, 14

Торможение.................................................................................. 45, 39

Требования к зазорам для доступа воздуха...................... 12

УУдарное воздействие..................................................................... 11

Указания по утилизации.................................................................. 8

Уровень напряжения...................................................................... 68

Условия окружающей среды...................................................... 66

Условные обозначения.................................................................. 81

Уставка.................................................................................................... 40

Установка....................................................................................... 12, 22

Установки по умолчанию.............................................................. 27

Устранение неисправностей....................................................... 51

ФФильтр ВЧ-помех.............................................................................. 18

Форма кривой напряжения........................................................... 7

ХХарактеристики

крутящего момента....................................................................... 65управления....................................................................................... 69

Хранение............................................................................................... 11

ЦЦепи пост. тока................................................................................... 42

Цифровойвход................................................................................. 19, 40, 44, 20выход................................................................................................... 68

Цифровые входы.............................................................................. 68

ЧЧастота коммутации........................................................................ 40

ЭЭкранированный кабель....................................................... 16, 22

Электрические помехи.................................................................. 14

ЭМСЭМС....................................................................................................... 14помехи................................................................................................. 16

Эффективный ток................................................................................ 7

Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации VLT® AQUA Drive FC 202

MG20MA50 — Вер. 15–01–2014 89

Page 92: Инструкции по эксплуатации VLT AQUA Drive FC 202 0,25–90 кВтfiles.danfoss.com/download/Drives/MG20MA50.pdf · 8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480

www.danfoss.com/drives

Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право наизменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующихкорректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являютсятоварными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.

*MG20MA50*130R0336 MG20MA50 Вер. 15–01–2014