ezfit - bell bike stuff

48
EZFit 6 Function Digital Speedometer 6 Funciones Velocímetro Digital 6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION

Upload: others

Post on 03-Feb-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EZFit™

6 Function Digital Speedometer6 Funciones Velocímetro Digital6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique

■  INSTRUCTION MaNUal

■  MaNUal DE INSTRUCCIONES

■  MaNUEl D’UTIlISaTION

!  WaRNINg!■ Improper installation of this or any other bike computer can result in an accident. Read and follow installation instructionscarefully.■ Callourtollfreecustomerservicedepartmentat1-800-456-BELLifyouhaveanyquestionsaboutinstallation.■ Checkmountinghardwareandtransmitterinstallationbeforeeachrideforadjustmentandsecurefit.■ This computerwill notfit all bikes. If youcannotgeta secure installationper the instructionmanual, donotuse thiscomputer.

!  aDvERTENCIa!■ La instalación incorrecta de ésta u otra computadora para bicicletas puede provocar un accidente. Lea y siga cuidadosamentelasinstruccionesdeinstalación.■ Si tiene alguna pregunta acerca de la instalación, llame gratis a nuestro departamento de atención a clientes 1-800-456-BELL.■ Verifiqueelajusteylaseguridaddelosaccesoriosdemontajeylainstalacióndeltransmisorantesdecadaviaje.■ Esta computadora no se adapta a todas las bicicletas. Si no puede instalarla con seguridad de acuerdo con el manualdeinstrucciones,nouseestacomputadora.

!  avERTISSEMENT !■ L’installation incorrectedececompteurpourbicyclette,commeden’importequelordinateurpourbicyclette,peut occasionnerunaccident.Lisezsoigneusement,etobservezàlalettrecesinstructionsd’installation.■ Si vous vous trouvez enAmérique du Nord, appelez notre service d’assistance à la clientèle au numéro gratuit 1-800-456-BELL,sivousavezdesquestionsàposerausujetdel’installation.■ Vérifiezl’installationdumatérieldemontageetdutransmetteuravantchaqueutilisationdelabicyclettepourvous assurerqu’ilestcorrectementrégléetqu’ilestbienfixé.■ Cecompteurnepeuts’adapteràtouteslesbicyclettes.Sivousneparvenezpasàeffectueruneinstallationcorrecte ensuivantlesinstructionsdumoded’emploi,n’utilisezpascecompteur.

CONTENTS/CONTENIDO/MaTIèRES  PagE/PágINa/PagEEnglishInstructions.........................................................................4Instruccionesenespañol...............................................................18Instructionsenfrançais.................................................................32

EZFit™

6 Function Digital Speedometer6 Funciones Velocímetro Digital6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique

FUNCTIONS

4

■Speedometer 0–99.9KM/hrorM/hr■Odometer(ODO) 0–9999KMorM■TripDistance(DST) 0–999.99KMorM

■TripTimer(TM) 59min59sec■AutoStart/Stop■DistanceinKilometers orMiles

UniversalSensorBracket

MountingBracket

PaRTS

5CableTiesComputerUnit

ComputerBattery(1.5V/186/LR43)

WheelMagnet

BaTTERy INSTallaTION

6

Removethebatterycoverfromthebottomofthecomputerusingacoin.Installthebatterywith the positive (+) pole facing out (Figure  1) and replace the cover. Should thecomputer screen show irregular figures, takeout thebattery and install again.Thiswillclearandrestartthecomputer.

Figure 1

Battery(1.5V/186/LR43)

MagNET aND SENSOR INSTallaTION

7

Attach the speedometer sensor on the right fork of the front wheel using the cable tie.Clampthemagnetonaspokeontherightsideofthefrontwheel(Figure 2).Adjustthepositionofthemagnetsothatwhenthewheelspins,themagnetwillpassinfrontofthelowersectionofthesensor(Figure 3).Clearancebetweenmagnetandsensorshouldnotbegreaterthan1/6"(4mm)(Figure 4).Onceitiswellpositioned,tightenthemagnetonthespoke.Note:Overtighteningthescrewscanstripthethreadsorcracktheassembly,sousecaution.

Sensor

Magnet 4mm(1/6")

Magnet

Sensor

Figure 2 Figure 4Figure 3

Top view

MOUNTINg BRaCkET

8

Attachthemountingbrackettothehandlebarbyusingtwocabletiesasshown.Makesurethemountingbracketisclampedtightlyandwillnotsliponthehandlebar.Bracketcanbeattachedtoeithertheleftorrighthandsideofthehandlebar.

Cableties

Mountingbracket

Mountingbracket

Computerunit

OFF

Cableties

Slidecomputerintomountingbracket,towardseatuntilitisinsertedall the wayintothebracket.To check for proper installation, spin the front wheel when the computer is inspeedometer mode (see next pages for speedometer mode set-up). The speed shouldappearonthescreen.IMPORTaNT:To remove computer frommountingbracket, wrap forefinger around the front of themounting bracket and push the computer awayfromyouwithyourthumb.

OFF

COMPUTER

9

SENSOR WIRINg

10

Route the sensor wire up the fork blade,using the cable ties to secure it at thebottom and crown. Wire must not hangloosely. Leave enough slack to allow wheelto turn right and left freely. Route theremainingwirearoundthefrontbrakecableand to the handlebar. Excess wire shouldbecarefullyloopedandsecuredtothestemwithacabletie.Note: Make sure cable tie ends are cut soastonotinterferewithoperationofbicycle.

Magnet

Computer

Sensor

Brake cable

Sensor wires

Afterinstallingthebattery,adefaultwheelfactorwillappearwiththelastdigitscrolling.UsetheWheelDiameterSizeChartonthenextpagetofindthecorrectwheelfactor(c).Intheeventyourtiresizeisnotincludedinthischart,multiplyyourwheeldiameter(d)inmillimetersby3.1416todeterminethecorrectwheelfactor(c).To enter the correct wheel factor into the computer, each digit will need to be setindividually. Press the button when the correct digit for your wheel factor appears.Thiswill lockinthecorrectdigitandthenextdigittotheleftwillbegintoscroll.Repeatuntilallfourcorrectdigitsareentered.ToreturntotheWheelSizeInputscreen,removethebatteryorpushandholdthebuttonfortwosecondswheninOdometer(ODO)mode.Note:Allfunctionswillberesetatthattime.

d

disthediameterofwheel

inmillimeters

WhEEl SIzE INPUT

11

WhEEl DIaMETER SIzE ChaRT

12

  Wheel  Wheel   Diameter (d)  Factor (c)

20" 1596

22" 1759

24" 1916

26" (650A) 2073

26.4" (700x20C) 2107

26.5" (Tubular) 2117

  26.6"  (700 x 25C)  2124  26.8" (700x28C) 2136

  Wheel  Wheel   Diameter (d)  Factor (c)

27" (700x32C) 2155

27"x1.25 2155

28" (700B) 2237

ATB24"x1.75 1888

ATB26"x1.4 1995

ATB26"x1.5 2030

ATB26"x1.75 2045

ATB26"x2(650B) 2099

The speedometer is now ready to use. Press the button to move between theavailablefunctions.

Afterwheelsizeinput,theKM/MILEselectionscreenwillappearwithKMandMileflashingalternately.Pressthebuttonwhiledesiredmodeappearsinthescreentolockitin.Theunitisthenswitchedtospeedometermodeandisnowreadyforuse.

kM/MIlE SElECTION

FUNCTION NavIgaTION

13

To preserve the battery, the cycle computer will automatically switch off if the unit isstoppedorleftunusedformorethan5minutes.Thedisplaywillreappearwhenthebuttonispressedorwhentheunitdetectsinputfromthesensor.

aUTO STaRT/STOP

TotalDistancetravelledisindicatedbyODOanddisplayedonthebottomline.ToresettheOdometer,pressandholdthebuttonfortwosecondswheninODOmodeorremovethebattery.Note:ResettingtheOdometerwillresetallfuntionstozero,andwillalsorequirere-enteringtheWheelSize.PressthebuttontoenterTripDistance(DST)mode.

KM/hr

ODO

63.8Instantaneous Speed is indicated on the top line. The range ofmeasurement is from 0 to 99 M/hr (0 to 99 KM/hr) and the accuracyis+/-0.5M/hr(KM/hr).

SPEEDOMETER

ODOMETER (ODO)

KM/hr

72.3ODO

63.8

14

TripTimer is indicatedbyTMand isdisplayedonthebottomline.TripTimer is activated automatically with speedometer input (on whenyourideandoffwhenyoustop).Itrecordsonlythetimespentactuallyriding.ToresettheTripTimertozero,pressandholdthebuttonfortwosecondswheninDSTmode.PressthebuttontoreturntoOdometer(ODO)mode.

TripDistance is indicatedbyDSTand isdisplayedon thebottom line.TripDistanceisactivatedautomaticallywithspeedometerinput.ToresettheTripDistance, press andhold thebutton for two secondswhen inDSTmode.Note: Resetting the Trip Distance will also reset the Trip Timer (TM) tozero.PressthebuttontoenterTripTimer(TM)mode.

KM/hr

7.23DST

63.8

TRIP DISTaNCE (DST)

KM/hr

0:59:59TM

63.8

TRIP TIMER (TM)

15

TROUBlEShOOTINg

16

PROBlEM CaUSEImpropermagnet/sensoralignmentordeadbatteryorcomputernotinsertedallthewayintomountingbracket.Temperatureoutsideofoperatinglimits(0–55degreesCor32–130degreesF).

Temperaturetoohot,ordisplayexposedtodirectsunlighttoolong.

Poorbatterycontactsorlow/deadbattery.

Impropermagnet/sensoralignmentordeadbatteryorcomputernotinsertedallthewayintomountingbracket.Poorbatterycontactsorlow/deadbattery.

No speedometer reading  

Slow display response  

Black display  

Display readout fades or shows the wheel size setting mode abnormally 

No trip distance reading  

Display shows irregular figures

NOTES

17

FUNCIONES

18

■Velocímetro 0–99.9KM/hroM/hr■Odómetro(ODO) 0–9999KMoM■Distanciadelviaje(DST) 0–999.99KMoM

■Cronómetrodelviaje(TM) 59min59sec■AutoEncendido/Apagado■Distanciaenkilómetrosomillas

PaRTES

19

Brazosensoruniversal

Abrazaderademontaje

CablesdeenlaceUnidadcomputarizada

Piladelacomputadora(1.5V/186/LR43)

Imánparalarueda

INSTalaCION DE la PIla

20

Useunamonedapararetirarlatapadelcompartimientodelapilaenlaparteinferiordelacomputadora.Instalelapilaconelpolopositivo(+)viendohaciafuera(Figura 1)yvuelvaacolocarlatapa.Encasodequelapantalladelacomputadoramuestrecifrasirregulares,saquelapilayvuelvaainstalarla.Estoborrarálapantallayreiniciarálacomputadora.

Figura 1

Pila(1.5V/186/LR43)

INSTalaCIÓN DEl IMáN y SENSOR

21

Sujete el sensordel velocímetro a la horquilla derechade la ruedadelanterausando laligadura de cable. Sujete el imán a uno de los rayos en el lado derecho de la ruedadelantera(Figura 2).Ajustelaposicióndel imánparaquecuandolaruedagire,el imánpase frente a la sección inferior del sensor (Figura  3). La distancia entre el imán y elsensornodebesermayorque1/6" (4mm) (Figura 4).Unavezqueestébiencolocado,aprieteelimánenelrayo.Nota:Tengacuidadoporqueapretarlostornillosenexcesopuededesgastarlasroscasoestropearlaunidad.

Sensor

Imán 4mm(1/6")

Imán

Sensor

Figura 2 Figura 4Figura 3

vista de arriba

aBRazaDERa DE MONTaJE

22

Sujeteelsoportedemontajealmanillarcondoscablesdeenlace,talcomosemuestra.Asegúresequeelsoportequedebiensujetoyquenosedesliceenelmanillar.Laabrazaderapuedesujetarseyaseadelladoizquierdooderechodelmanubrio.

Cablesdeenlace

Abrazaderademontaje

Abrazaderademontaje

Unidadcomputarizada

APAGADO

Cablesdeenlace

Introduzcalacomputadoraenlaabrazaderademontaje,haciaelasiento,hastaquequedeinsertadahasta el fondoenlaabrazadera.Paracomprobarlainstalacióncorrecta,girelaruedadelanteracuandolacomputadoraestáenelmododevelocidad(mirarlassegientepaginasparaajustarelvelocímetro).Lavelocidaddebeaparecerenlapantalla.IMPORTaNTE: Para retirar la computadora dela abrazadera de montaje, ponga el dedo índicealrededordelfrentedelaabrazaderademontajeyempujelacomputadoralejosdeustedconelpulgar.

APAGADO

COMPUTaDORa

23

CaBlEaDO DEl SENSOR

24

Dirija el cable del sensor hacia arriba delposte de la horquilla, usando el cordón decable para asegurarlo en la parte inferior ysuperior. El cable no debe quedar flojo. Sinembargo, ténselo losuficienteparapermitirquelaruedagirelibrementehacialaderechaeizquierda.Dirijaelcablerestantealrededordel cable del freno delantero y hacia elmanubrio.Elexcesodecabledebeenrollarsecuidadosamenteyasegurarsealtuboconuncordóndecable.Nota:Asegúresedecortar losextremosdelcordóndecableparaquenointerfieranenelfuncionamientodelabicicleta.

Imán

Computadora

Sensor

Cable defreno

Cable desensor

Después de instalar la pila, aparecerá el factor predeterminado de la rueda, mostrandoelúltimodígito.UselaTabladeMedidasdelDiámetrodelaRuedaenlasiguientepáginaparabuscarelfactor correctode la rueda (c). Encasodequeel tamañodesu llantanoesté incluidoen esta tabla, multiplique el diámetro de la rueda (d) en milímetros por 3.1416 paradeterminarelfactorcorrectodelarueda(c).Para ingresar el factor correcto de la rueda en lacomputadora,esnecesariofijarcadadígitodemaneraindividual.Oprimaelbotóncuandoaparezcaeldígitocorrectoquecorrespondaalfactordesurueda.Estofijaráeldígitocorrecto; luegoelsiguientedígitodela izquierda empezará a mostrarse. Repita estaoperaciónhastaingresarloscuatrodígitoscorrectos.Para regresar a la Pantalla de Información de laMedidadelaRueda,retiralapilaooprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmododeOdómetro(ODO).Nota: Todas las funciones se restablecerán enesemomento.

d

deseldiámetrodelarueda

inmilímetros

INFORMaCIÓN DEl TaMaÑO DE la RUEDa

25

TaBla DE MEDIDaS DE DIáMETRO DE la RUEDa

26

  Diámetro de  Factor de   la rueda (d)  la rueda (c)

20" 1596

22" 1759

24" 1916

26" (650A) 2073

26.4" (700x20C) 2107

26.5" (Tubular) 2117

  26.6"  (700 x 25C)  2124  26.8" (700x28C) 2136

  Diámetro de  Factor de   la rueda (d)  la rueda (c)

27" (700x32C) 2155

27"x1.25 2155

28" (700B) 2237

ATB24"x1.75 1888

ATB26"x1.4 1995

ATB26"x1.5 2030

ATB26"x1.75 2045

ATB26"x2(650B) 2099

El velocímetro está listo para usarse. Oprima el botón para desplazarse entre lasfuncionesdisponibles.

Después de ingresar el tamaño de la rueda, aparecerá la pantalla de selección dekilómetros o millas con las letras KM y Mile destellando alternadamente. Para fijarlo,oprima el botón cuando aparezca el modo deseado en la pantalla. La unidad cambiaentoncesalmododevelocímetroyestálistaparausarse.

SElECCIÓN DE kIlÓMETROS O MIllaS

SElECCIÓN DE FUNCIONES

27

Parapreservarlapila,lacomputadoradeciclosseapagaráautomáticamentesilaunidadsedetieneodejadeusarsedurantemásde5minutos.Laimagenreaparecerácuandoseoprimaelbotónocuandolaunidaddetecteinformacióndelsensor.

aUTO ENCENDIDO/aPagaDO

LadistanciatotalrecorridaseindicaporelODOysemuestraenlaparteinferiordelapantalla.PararestablecerelOdómetro,oprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmododeODOoretirelapila.Nota: Si reestablece el odómetro, todas las otras funciones seránreestablecidas a zero y será necessario ingresar de nuevo el tamañodelarueda.OprimaelbotónparaentrarenelmododeDistanciadelviaje(DST).

KM/hr

ODO

63.8La velocidad instantánea se indica en el renglón superior. El intervalode medición es de 0 a 99 M/hr (0 a 99 Km/hr) y la precisión es de+/-0.5M/hr(Km/hr).

vElOCÍMETRO

ODÓMETRO (ODO)

KM/hr

72.3ODO

63.8

28

El Cronómetro del viaje se indica por TM y se muestra en el renglóninferior.ElCronómetrodelviajeseactivaautomáticamenteconlosdatosdelvelocímetro(seenciendecuandoustedviajayseapagaencuantosedetiene).Registraeltiempoefectivoqueduraelviaje.PararestablecerelCronómetrodel viajeacero,oprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmodoDST.OprimaelbotónparareturntoenelmododeOdómetro(ODO).

La Distancia del viaje se indica por DST y se muestra en el renglóninferior.LaDistanciadelviajeseactivaautomáticamentecon losdatosdelvelocímetro.PararestablecerlaDistanciadelviaje,oprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmododeDST.Nota:Sireestableceladistanciadelviaje,elCronómetrodelviaje(TM)seráreestablecidasazero.OprimaelbotónparaentrarenelmododeCronómetrodelViaje(TM).

KM/hr

7.23DST

63.8

DISTaNCIa DEl vIaJE (DST)

KM/hr

0:59:59TM

63.8

CRONÓMETRO DEl vIaJE (TM)

29

SOlUCIÓN DE PROBlEMaS

30

PROBlEMa CaUSaAlineaciónincorrectadelimánysensor,pilaagotadaolacomputadoranoseinsertóhastaelfondoenlaabrazaderademontaje.Temperaturafueradeloslímitesdeoperación(0–55gradosCo32–130gradosF).Temperaturademasiadoelevada,olapantallahaestadoexpuestademasiadotiempoalosrayosdirectosdelsol.Contactosdeficientesdelapila,opilabajaoagotada.

Alineaciónincorrectadelimánysensor,pilaagotadaolacomputadoranoseinsertóhastaelfondoenlaabrazaderademontaje.Contactosdeficientesdelapila,opilabajaoagotada.

No hay lectura del velocímetro  

Respuesta lenta en pantalla  

Pantalla en negro  

la lectura de la pantalla se desvanece o muestra anormalmente el modo de ajuste del tamaño de la ruedaNo hay lectura de distancia del viaje  

la pantalla muestra cifras irregulares

NOTaS

31

FONCTIONS

32

■Compteurdevitesse 0–99.9KM/hrouM/hr■Compteurkilométrique(ODO) 0–9999KMouM■Distanceparcourue(DST) 0–999.99KMouM

■Tempsécoulé(TM) 59min59sec■Démarrage/Arrêtautomatiques■Distanceenkilomètresoumilles

PIèCES

33

Supportuniverselducapteur

Supportdemontage

Câblesd’attacheCompteur-calculateur

Pilepourlecalculateur(1,5v/186/LR43)

Aimantderoue

INSTallaTION DE la PIlE

34

Retirez le couvercleducompartimentdepile, sur lapartiearrièreducompteur, à l’aided’unepiècedemonnaie.Installezlapile,côtépositif(+)tournéverslehaut(Figure 1)etremettezlecouvercleenplace.Sil’affichageindiquedessignesincompréhensibles,retirezlapileetinstallez-laànouveau.Cecipermetderéinitialiseretderedémarrerlecompteurpourbicyclette.

Figure 1

Pile(1,5v/186/LR43)

INSTallaTION DE l’aIMaNT ET DU CaPTEUR 

35

Attachez lecapteurducompteurdevitessesur labranchedroitede la fourcheavantàl’aidedel’attachedecâble.Clipsezl’aimantsurl’undesrayons,surlecôtédroitdelaroueavant(Figure 2).Ajustezlapositiondel’aimantdetellesorteque,lorsquelarouetourne,l’aimantpasseenfacedelapartieinférieureducapteur(Figure 3).L’écartentrel’aimantetlecapteurnedoitpasdépasser4mm(Figure 4).Unefoisquel’aimantestdanslabonneposition,resserrezl’aimantpourlefixeraurayon.Remarque :lefaitdetropserrerlesvispeutendommagerlefiletdesvisoubriserlapièce,soyezdoncprudent.

Capteur

Aimant 4mm(1/6")

Aimant

Capteur

Figure 2 Figure 4Figure 3

vue de haut

SUPPORT DE MONTagE

36

Attacherlesupportdemontagesurleguidon,enutilisantlesdeuxcâblesd’attache.Vérifierquelesupportestsolidementattachéetnepeutpasglissersurleguidon.Lesupportpeutêtrefixéaucôtégauchecommeaucôtédroitduguidon.

Câblesd’attache

Supportdemontage

Supportdemontage

Compteur-calculateur

ARRÊT

Câblesd’attache

Faites glisser le compteur sur le support de montage, vers la selle, jusqu’à ce qu’ilsoittotalement insérésurlesupport.Pourvérifierquel’installationaétébieneffectuée,faites tourner la roue avant lorsque le compteur-calculateur est en mode « vitesse »(cf.pagessuivantespour lamiseenmarcheducompteurdevitesse).Lavitessedevraits’afficheràl’écran.IMPORTaNT :pourretirerlecompteur-calculateurde son support, entourez le support de la partieavantdudoigtetpousseraveclepouce.

ARRÊT

COMPTEUR-CalCUlaTEUR

37

CÂBlagE DU CaPTEUR

38

Faitespasser lefil ducapteur le longde labranche droite de la fourche, en utilisantles attaches de câble pour le fixer dans lapartieinférieureetausommetdelafourche.Ilnepeutyavoirdemoudanslefil.Laissezjusteassezdemoupourpermettreàlarouede tourner librement. Faire passer le restedufil le longducâblede freinavantet surle guidon. Le fil en excédent doit être misen boucle et bien fixé au poteau avec uneattachedecâble.Remarque :coupezl’excédentdesattachesde câble bien court pour ne pas gêner lefonctionnementdelabicyclette.

Aimant

Compteur-calculateur

Capteur

Câble defrein

Fil ducapteur

Aprèsl’installationdelapile,unfacteurderouepardéfautapparaît,avecledernierchiffremodifiablepardéfilement.Consultezletableau«Diamètredesroues»enpagesuivantepourtrouverle«facteurderoue»,petit (c). Aucasoù la tailledevos rouesneseraitpas inclusedansce tableau,multipliez lediamètrede la roue,petit (d), expriméenmillimètres,par3,1416 (pi)pourdéterminerlefacteurderouecorrect(c).L’introduction du facteur de roue correct dans lecalculateur se fait un chiffre à la fois, de la droitevers la gauche. Appuyez sur le bouton lorsque lechiffre correct pour votre facteur de roue apparaît.Ceci verrouillera en place le chiffre correct, et lechiffresuivantsur lagauchecommenceraàdéfiler.Répéter le processus jusqu’à ce que les quatrechiffrescorrectsaientétéintroduits.Pour revenir à l’écrand’entréede la taillede roue,retirerlapileouappuyezetmaintenezsurleboutonpendant deux secondes lorsque l’appareil est enmodecompteurkilométrique(ODO).Remarque  :Toutes les fonctions seront effacéesàcemoment-là.

d

destlediamètredelaroue

enmillimètres

INTRODUCTION DE la TaIllE DE ROUE

39

TaBlEaU DU DIaMèTRE DES ROUES

40

  Diamètre des  Facteur de   roues (d)  roues (c)

20" 1596

22" 1759

24" 1916

26" (650A) 2073

26.4" (700x20C) 2107

26.5" (Chambreàair) 2117

  26.6"  (700 x 25C)  2124  26.8" (700x28C) 2136

  Diamètre des  Facteur de   roues (d)  roues (c)

27" (700x32C) 2155

27"x1.25 2155

28" (700B) 2237

ATB24"x1.75 1888

ATB26"x1.4 1995

ATB26"x1.5 2030

ATB26"x1.75 2045

ATB26"x2(650B) 2099

Lecompteurdevitesseestmaintenantprêtà l’usage.Appuyezsur leboutonpourvousdéplacerdefonctionenfonction.

Après l’entrée de la taille des roues, l’écran de sélection des kilomètres ou des milless’affiche, avec les indications «KM»et «Mile » alternant à l’affichage.Appuyez sur leboutonaumomentoùlemodedésiréfigureàl’écran,pourleverrouiller.L’appareilpassealorsenmode«compteurdevitesse»etestprêtàl’usage.

ChOIX DES kM OU DES MIllES

FONCTION DE NavIgaTION

41

Pourépargner lapile, lecompteur-calculateurs’éteintautomatiquementsi l’appareilestarrêtéoulaisséinutilisépendantplusde5minutes.L’affichageréapparaîtsurl’appuiduboutonoulorsquel’appareildétecteuneinformationprovenantducapteur.

DÉMaRRagE ET aRRÊT aUTOMaTIQUES

Ladistancetotaleparcourueestindiquéeparlecompteurkilométrique(odometer en anglais, ODO) et s’affiche sur la ligne inférieure. Pourremettre lecompteurkilométriqueàzéro,appuyezetmaintenezsur leboutonpendantdeuxsecondeslorsquel’appareilestenmodeODO,ouretirezlapile.Remarque :Lefaitderemettrelecompteurkilométriqueàzéroimpliquelaremiseàzérodetouteslesautresfonctionsainsiquelaréentréedelataillederoue.AppuyezsurleboutonpourentrerenmodeDistanceparcouruependantletrajet(DST).

KM/hr

ODO

63.8La vitesse à un moment donnée est indiquée sur la ligne supérieure.Laplagedemesurevade0à99Km/h (oude0à99M/h),avecuneprécisionde+/-0,5Km/h(ouM/h).

COMPTEUR DE vITESSE

COMPTEUR kIlOMÉTRIQUE (ODO)

KM/hr

72.3ODO

63.8

42

Le mode de Distance parcourue pendant le trajet est indiqué par leslettresDSTets’affichesurlaligneinférieure.LemodeDistanceparcourueestactivéeautomatiquement,parl’arrivéededonnéesenprovenanceducapteur.PourremettreàzérolaDistanceparcourue,appuyezetmaintenezsurleboutonpendantdeuxsecondeslorsquel’appareilestenmodeDST.Remarque  : Le remise à zéro de la distance parcourue implique laremiseàzéroduTempsécoulé(TM).AppuyezsurleboutonpourentrerenmodeTempsparcouru(TM).

Le mode Temps écoulé en route est indiqué par les lettres TM (TripTimer)ets’affichesurlaligneinférieure.LemodeTempsécoulés’activeautomatiquementavec l’arrivéededonnéesaucompteurdevitesse (ils’activelorsquevouscommencezàrouler,ets’arrêtedèsquevousvousarrêtez).Iln’enregistrequeletempseffectivementpasséàrouler.PourremettrelechronomètreTempsécouléàzéro,appuyezetmaintenezsurleboutonpendantdeuxsecondeslorsquel’appareilestenmodeDST.

AppuyezsurleboutonpourretourneraumodeCompteurkilométrique(ODO).

KM/hr

7.23DST

63.8

DISTaNCE PaRCOURUE (DST)

KM/hr

0:59:59TM

63.8

TEMPS ÉCOUlÉ (TM)

43

DÉPaNNagE

44

PROBlEME RaISONMauvaisalignementdel’aimantetducapteur,oupileplate,oulecompteur-calculateurn’estpasinsérécomplètementdanssonsupportdemontage.Latempératureestendehorsdeslimitesdefonctionnement(de0à55degrésCoude32à130degrésF).Latempératureesttropélevéeoul’affichageaétédirectementexposéauxrayonsdusoleilpendanttroplongtemps.Mauvaiscontactspourlapile,oupileplateouépuisée.

Mauvaisalignementdel’aimantetducapteur,oupileplate,oulecompteur-calculateurn’estpasinsérécomplètementdanssonsupportdemontage.Mauvaiscontactspourlapile,oupileplateouépuisée.

Pas de lecture du compteur de vitesse 

l’affichage répond au ralenti  

l’affichage est noir  

l’affichage s’estompe ou indique la taille de roue hors de contexte 

Pas de lecture de la distance parcourue 

l’affichage montre des signes incompréhensibles

NOTES

45

TRIP RECORD

46

Trip Distance (DST) Distancia del viaje (DST) Distance Parcourue (DST)

Trip Time (TM) Cronómetro del viaje (TM) 

Temps Écoulé (TM)

Date Fecha Date

TRIP RECORD

47

Trip Distance (DST) Distancia del viaje (DST) Distance Parcourue (DST)

Trip Time (TM) Cronómetro del viaje (TM) 

Temps Écoulé (TM)

Date Fecha Date

©2006BellSports,Inc.,Rantoul,IL61866Tel:1-800-456-BELL www.bellbikestuff.com