Évora hotel

24

Upload: uniquestays-life-at-ease-

Post on 28-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

[email protected] [email protected] T (+351) 266 748 800 F (+351) 266 748 806 Av. Túlio Espanca - Apartado 93 7002-502 Évora www.evorahotel.pt

TRANSCRIPT

Page 1: Évora Hotel
Page 2: Évora Hotel

Com aroma a Património e Glamour de Alentejo

With the aroma of Heritage and Glamour of Alentejo

Con aroma a patrimonioy glamour del Alentejo

Un parfum de patrimoineet de glamour de l’Alentejo

Mit einem Hauch Kulturerbe und Alentejo Glamour

Page 3: Évora Hotel
Page 4: Évora Hotel

Quando imaginamos Alentejo, vêm-nos à memória imagens de planícies a perder de vista, os sorrisos de pessoas simpáticas, o cheiro das ervas aromáticas, a tranquilidade das pessoas que levam a vida com calma.É assim que queremos que se sinta no Évora Hotel: com o relógio parado para contemplar a cidade património UNESCO, servido com a autenticidade alentejana.

Planícies a perder de vista, e sorrisos de pessoas simpáticas

Endless plains and friendly smiles. When we imagine Alentejo, images of endless plains, friendly smiles, the smell of herbs, and the tranquility of people who take it easy come to mind. That’s how we want you to feel at Évora Hotel: presented with the opportunity to admire the UNESCO heritage town at your leisure, served with the authenticity of Alentejo.

Llanuras que se pierden en el horizonte, sonrisas de gentes entrañables.Al pensar en la región del Alentejo, nos vienen a la memoria imágenesde llanuras que se pierden en el horizonte, de sonrisas de gentesentrañables, del perfume de la hierbas aromáticas, de la tranquilidad de aquellos que se toman la vida con calma. Así es cómo queremos que se sienta en el Évora Hotel: con el reloj parado para contemplar la ciudad patrimonio de la UNESCO y mimado por los cuidados de la autenticidad alentejana.

Des plaines à perte de vue et les sourires accueillants de ses habitants.Quand nous imaginons l’Alentejo, ce sont des images de plaines à perte de vue, les sourires accueillants de ses habitants, le parfum des herbes aromatiques, la quiétude des habitants menant une vie calme, qui nous viennent à l’esprit. C’est ainsi que nous voulons que vous vous sentiez à l’Évora Hotel : que le temps s’arrête pour que vous contempliez la ville classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, en plein cœur de l’Alentejo authentique.

Weite Hochebenen und das Lächeln der freundlichen Menschen.Wenn wir an den Alentejo denken, kommen uns Bilder der weiten Hochebenen in Erinnerung, das Lächeln der freundlichen Menschen, der Geruch nach Kräutern, die Ruhe der Leute die ein einfaches Leben führen.So sollen Sie sich bei uns im Évora Hotel fühlen: die Uhr steht still damit Sie die Stadt, Unesco Weltkulturerbe, erleben können. Und all das mit der Echtheit aus dem Alentejo.

Page 5: Évora Hotel
Page 6: Évora Hotel

Com acessibilidade perfeita e proximidade ao centro histórico quanto baste, no Évora Hotel o descanso é garantido.Na nossa biblioteca entregue-se a uma leitura; no esplanada lounge, goze a vista sobre os jardins, e piscina. Acompanhe tudo isto com um copo de vinho, um aperitivo e um sorriso.

Um hotel onde o relógio para e nos deixamos simplesmente levar.

A hotel where time has no currency and relaxation is the order of the day. With perfect accessibility and sufficient proximity to the historic center, at Évora Hotel, restfulness is guaranteed. Grab a book from our library or enjoy the view over the gardens and pool from the terrace lounge. All of this is served with a glass of wine, an appetizer and a smile.

Un hotel donde el reloj se para y simplemente nos dejamos llevar.Muy bien comunicado y próximo al centro histórico, en el Évora Hotel el descanso está garantizado.Entréguese a la lectura en nuestra biblioteca, disfrute de las vistas de los jardines y de la piscina desde nuestra terraza lounge. Todo ello, acompañado de una copa de vino, un aperitivo y una sonrisa.

Un hôtel où le temps s’arrête et où nous nous laissons tout simplement emporter.Facilement accessible et suffisamment proche du centre historique, à l’Évora Hotel le repos est garanti.Dans notre bibliothèque, adonnez-vous à la lecture ; sur l’esplanade lounge, profitez de la vue sur les jardins et la piscine. Accompagnez tout cela avec un verre de vin, un apéritif et un sourire.

Ein Hotel wo die Uhr still steht und wo man sich einfach mitgehen lässt.Mit perfekter Zugänglichkeit und nah am historischem Zentrum ist im Évora Hotel die Entspannung garantiert.Lesen Sie ein Buch aus unserer Bibliothek; geniessen Sie im gemütlichen Lounge die Aussicht auf die Garten und auf das Pool begleitet von einem Glas Wein, einer Vorspeise und ein Lächeln.

Page 7: Évora Hotel
Page 8: Évora Hotel

A lareira, os recantos e pormenores que conferem a Atmosfera Évora Hotel são simples mas únicos.Entre, e desfrute do ambiente acolhedor.

Atmosfera Évora Hotel

Évora Hotel atmosphere The fireplace, the nooks and details that give the Évora Hotel its atmosphere are simple, yet unique. Enter and enjoy the cozy atmosphere.

Atmósfera Évora Hotel La chimenea, los rincones y los detalles que crean la Atmósfera Hotel son únicos y sencillos.Entre y disfrute de su ambiente acogedor.

Atmosphère Évora Hotel La cheminée, les recoins et les détails qui composent l’atmosphère Évora Hotel sont simples mais uniques.Entrez et profitez de l’ambiance accueillante.

Évora Hotel Atmosphäre Der Kamin, die kleinen gemütlichen Ecken und die Details, die die Atmosphäre im Évora Hotel prägen, sind schlicht aber einzigartig. Kommen Sie herein und genieβen Sie den Komfort.

Page 9: Évora Hotel
Page 10: Évora Hotel

Os quartos beneficiam da luz natural e varanda privativa com vista jardim ou planície. Poderá optar pelos quartos duplos, familiares ou suites.

Deixe entrar a luz e reconforte-se

Bathe in the light and let comfort wash over you Rooms are bathed in natural daylight and boast a private balcony with a view overlooking a garden or plain. You may opt for double rooms or family suites.

Deje entrar la luz y relájese Las habitaciones disponen de luz natural y balcón privado convistas al jardín o a la llanura. Podrá escoger entre habitaciones dobles,familiares o suites.

Laissez pénétrer la lumière et installez-vous Les chambres bénéficient d’une lumière naturelle et disposent d’un balcon privatif avec vue sur le jardin ou sur la plaine. Vous pourrez choisir parmi les chambres doubles, les chambres familiales ou les suites.

Lassen Sie das Licht hinein und fühlen Sie sich wohl Die Zimmer bieten alle natürliches Sonnenlicht und einen privaten Balkon an mit Garten- oder Hochebeneaussicht. Sie können zwischen Doppel- oder Familienzimmer oder einer Suite wählen.

Page 11: Évora Hotel
Page 12: Évora Hotel

No restaurante tradicional Sol Poente irá provar a cozinha premiada típica alentejana, num ambiente simpático e acolhedor.A doçaria regional e a carta de vinhos completam a seleção perfeita para uma refeição de qualidade, e genuinamente Alentejana.A seleção dos vinhos pode ser feita na nossa Wineshop.

Sabores do Alentejo

Flavours of the Alentejo In the traditional restaurant, Sol Poente, you will be able to taste the widely-acclaimed authentic Alentejo cuisine in a friendly and welcoming environment. The traditional desserts and wine list complete the perfect selection for a quality, genuine Alentejo meal. The selection of wines can be made in our Wineshop.

Sabores del Alentejo En el restaurante tradicional Sol Poente podrá probar la laureada cocina típica alentejana, en un ambiente agradable y acogedor.Los dulces regionales y la carta de vinos completan la selección perfecta para una comida de calidad, y genuinamente alentejana.Podrá escoger los vinos que desee en nuestra Wineshop.

Saveurs de l’Alentejo Au restaurant traditionnel Sol Poente, vous goûterez à la cuisine typique et réputée de l’Alentejo, dans un cadre sympathique et accueillant.Les pâtisseries régionales et la carte des vins complètent la sélection déjà parfaite pour un repas de qualité et typique de l’Alentejo.La sélection des vins peut être faite dans notre Wineshop.

Geschmacke aus dem Alentejo Im traditionellen Restaurant Sol Poente werden Sie die preisgekrönte typische Küche aus dem Alentejo kosten können, in einer freundlichen und gemütlichen Atmosphäre.Die regionalen Süβwaren und die Weinkarte runden die perfekte Wahl für eine hochwertige typische Mahlzeit ab.Die Weine können auch in unserem Weinshop ausgewählt werden.

Page 13: Évora Hotel
Page 14: Évora Hotel

A piscina interior aquecida, com jato de água e luz natural, revigora o corpo e a mente.No nosso Wellness Center entregue-se a uma massagem ou tratamento de beleza. A sauna, o banho turco e o jacuzzi, são o complemento ideal para reencontrar o bem-estar.No nosso Ginásio, com equipamentos topo de gama e profissionais qualificados, faça o seu exercício de rotina, ou junte-se a uma das nossas aulas de Pilates, Yoga ou Alongamentos.

Abrandar e vivera experiência Évora Hotel

Slow down and live the Evora Hotel experience The heated indoor pool with water jets and natural light invigorates the body and mind. In our Wellness Center, indulge in a massage or beauty treatment. The sauna, Turkish bath and Jacuzzi are the ideal complement to rediscover wellness. In our gym, with state-of-the-art equipment and qualified professionals, do your routine exercise, or join one of our classes in Pilates, Yoga or Stretching.

Serenarse y vivir la experiencia Évora Hotel La piscina interior climatizada, con chorro de agua y luz natural revitaliza el cuerpo y la mente.En nuestro Wellness Center, ríndase a un masaje o a un tratamiento de belleza. La sauna, el baño turco y el jacuzzi son el complemento ideal para reencontrarse con el bienestar.En nuestro gimnasio, con equipos de alta gama y profesionales cualificados, podrá realizar sus ejercicios habituales o participar en una de nuestras clases de pilates, yoga o estiramientos.

Ralentissez et vivezl’expérience Évora Hotel La piscine intérieure chauffée, avec son jet d’eau et de lumière naturelle, revigore le corps et l’esprit.Dans notre Wellness Center, abandonnez-vous au plaisir d’unmassage ou d’un soin de beauté. Le sauna, le hammam et le jacuzzi sont le complément idéal pour retrouver le bien-être.Dans notre gymnase, doté d’équipements haut de gamme et disposant de professionnels qualifiés, faites vos exercices habituels ou participez à nos cours de Pilates ou à nos séances de yoga ou d’étirements.

Zur Ruhe kommen und das Évora Hotel erleben Das warme Hallenbad, mit natürlicher Lichtströmung und Wasserzufluss, stärkt Körper und Seele.In unserem Wellness Center bekommen Sie eine Massage oder ein Beauty Treatment. Die Sauna, das türkische Bad und der Jacuzzi sind die perfekte Art zu Ihrem Wohlsein zurückzufinden.In unserem Fitness Center, mit hochwertiger Ausrüstung und qualifiziertem Personal, können Sie Ihren üblichen Training weiterfolgen oder an einer Pilates, Yoga oder Stretching Gruppe teilnehmen.

Page 15: Évora Hotel
Page 16: Évora Hotel

No Évora Hotel acreditamos no poder da água e procuramos a sua cumplicidade para ajudar a restituir o equilíbrio do corpo e da mente.Vai ficar deslumbrado com a nossa piscina exterior, um oásis fresco e azul numa paisagem alentejana, com zona para crianças. Ideal para desfrutar em família, com os amigos, ou a dois.

Um oásis fresco e azul numa Paisagem Alentejana

A cool blue oasis in the landscape of Alentejo At the Evora Hotel, we believe in the power of water and we seek its complicity to help restore the balance of body and mind. You’ll be amazed by our outdoor pool, a cool blue oasis situated in the Alentejo landscape, with a children’s play area, ideal to enjoy with family, with friends or as a pair.

Un oasis fresco y azul enclavado en un paisaje alentejano En el Évora Hotel creemos en el poder del agua y buscamos su complicidad para ayudar a recobrar el equilibrio del cuerpo y de la mente.Quedará impresionado con nuestra piscina exterior, un oasis fresco y azul enclavado en un paisaje alentejano, con área infantil. Ideal para disfrutar en familia, con amigos o en pareja.

Une oasis de fraîcheur, dans les tons de bleu, en plein cœur du paysage de l’Alentejo À l’Évora Hotel, nous croyons dans le pouvoir de l’eau et cherchons à tirer profit de ses bienfaits pour rétablir l’équilibre du corps et de l’esprit.Vous allez être ébloui par notre piscine extérieure, une oasis de fraîcheur, dans les tons de bleu, en plein cœur du paysage de l’Alentejo, avec une zone destinée aux enfants. Parfaite pour en profiter en famille, entre amis ou à deux.

Eine kühle und blaue Oase in der heiβen Landschaft Im Évora Hotel glauben wir an die Macht des Wassers um das Gleichgewicht von Körper und Seele wiederherzustellen.Unser Pool wird Sie tief beeindrucken, eine kühle und blaue Oase in der heiβen Landschaft, mit Kinderbecken. Perfekt zu genieβen mit der Familie, mit Freunden oder zu zweit.

Page 17: Évora Hotel
Page 18: Évora Hotel

Os espaços verdes do hotel convidam para a prática do desporto.No driving range poderá treinar a sua tacada, ou experimentar as aulas da nossa academia de golfe.Ao fim do dia, sugerimos uma partida de ténis no court, ou um passeio de bicicleta pelo centro histórico.

Ténis, Golfe, Ciclismo ou Dolce Fare Niente

Tennis, Golf, Fahrradfahren oder das Dolce Fare NienteDie grünen Anlagen des Hotels wirken einladend zum Sport.Im driving range können Sie Ihren Swing üben oder in unserer Golf Akademie Unterricht besuchen.Am Abend schlagen wir ein Tennisspiel auf dem Tennisplatz oder eine kleine Fahrradtour im historischen Zentrum vor.

Tennis, golf, cyclisme ou dolce far nienteLes espaces verts de l’hôtel invitent à la pratique du sport.Sur le driving range, vous pourrez vous entraîner ou prendre part aux cours de notre académie de golf.En fin de journée, nous vous suggérons une partie de tennis sur le court ou une promenade à vélo dans le centre historique.

Tenis, golf, ciclismo o il dolce far nienteLos espacios verdes del hotel invitan a hacer deporte. En el driving range podrá practicar su swing o asistir a las clases de nuestro centro de golf.Al final del día, le proponemos que juegue un partido de tenis en la cancha o dé un paseo en bicicleta por el centro histórico.

Tennis, Golf, Cycling or Dolce Far NienteThe hotel’s open green fields invite you to participate in sports. At the driving range, you can practice your swing or take some lessons at our golf academy. At the end of the day, we suggest a tennis match on the court or a bike ride through the historic center.

Page 19: Évora Hotel
Page 20: Évora Hotel

Há snooker no bar, um esplanada lounge com vista para os jardins, ambos espaços que convidam a uma pausa. Para os mais novos, e durante as férias, há atividades programadas com monitor. O hotel dispõe também de serviço de babysitting.

Atividades para todos

Activities for all There is snooker at the bar and a terrace lounge overlooking the gardens; both areas invite you to take a break. For our younger guests, during the holidays, there are planned activities with a coach. The hotel also offers a babysitting service.

Actividades para todos Un bar con billar y una terraza lounge con vistas a los jardines, dos espacios que invitan a hacer una pausa. Para los más pequeños, hay actividades programadas con monitor durante las vacaciones. El hotel también dispone de servicio de canguro.

Activités pour tous Le bar et son snooker, l’esplanade lounge avec vue sur les jardins, voici deux espaces qui vous invitent à faire une pause. Pour les plus jeunes, et pendant les vacances, nous vous proposons des programmes d’activités avec moniteur. L’hôtel dispose également d’un service debabysitting.

Aktivitäten für alle Wenn Zeit für eine Pause ist bieten wir einen Billardtisch in der Bar und eine Lounge mit Gartenaussicht an. Für die jüngeren, falls Ferienzeit ist, gibt es ein Programm mit Begleiter. Das Hotel bietet auch ein Babysittingdienst an.

Page 21: Évora Hotel
Page 22: Évora Hotel

Criámos rotas com dicas e percursos para que fique a conhecer o melhor que Évora tem, de uma forma independente.Não deixe de visitar a Praça do Giraldo, o Templo Romano, o recente inaugurado Fórum da Fundação Eugénio de Almeida, a Sé e a Capela dos Ossos.Há programas em família como o Passeio no Alqueva, ou a visita ao Monte Selvagem. A escolha é sua, a oferta é imensa!

Passear por ruas com história e reencontrar uma cidade cheia de vida

In den historischen Straβen spazierengehen und eine lebendige Stadt wiedertreffenFür Sie haben wir einen kleinen Stadtplan mit Ideen und Routen vorbereitet, damit Sie Évora ohne Führer besser kennen lernen können.Besuchen Sie die Praça do Giraldo, das römische Temple, das neue Forum der Fundação Eugénio de Almeida, den Dom und die Knochenkapelle.Wir schlagen auch Familienprogramme vor, wie die Alqueva Fahrt oder den Zoobesuch im Monte Selvagem. Sie haben die Qual der Wahl!

Flâner dans des rues riches en histoire et redécouvrirune ville pleine de vieNous avons préparé des circuits avec des suggestions et des parcours pour que vous puissiez découvrir le meilleur d’Évora, à votre rythme.Ne manquez pas de visiter la place de Giraldo, le temple romain, le forum de la Fondation Eugénio de Almeida, récemment inauguré, la Cathédrale (Sé) et la chapelle des os.Il existe des programmes en famille comme les promenades sur l’Alqueva ou la visite de la réserve animale Monte Selvagem.L’offre est vaste, vous n’aurez que l’embarras du choix!

Pasear por calles con historia y descubrir una ciudad llena de vidaCreamos rutas con recomendaciones y recorridos para queconozca lo mejor de Évora de forma independiente.No se olvide de visitar la Praça do Giraldo, el templo romano, el recién inaugurado Fórum de la Fundación Eugénio de Almeida, la catedral y la capilla de los huesos.Hay programas en familia como el paseo por el lago Alqueva o la visita al monte Selvagem.La decisión es suya, ¡la oferta es inmensa!

Walk through historic streets and discover a city full of lifeWe have planned routes with tips and directions so that you can get to know the best Évora has to offer, on your own. Be sure to visit Giraldo Square, the Roman Temple, the recent inaugurated Forum of the Eugenio de Almeida Foundation, the Cathedral and the Chapel of Bones. There are family programs such as a Tour to Alqueva, or a visit to Monte Selvagem. The choice is yours, the possibilities are endless!

Page 23: Évora Hotel