eusbio de cesareia - histria eclesiastica - livro i

18
7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 1/18 História da Igreja (Livro I) Capítulo 1. O Plano de Trabalho. 1. É meu propósito de escrever um relato sobre as sucessões dos santos apóstolos , bem como dos tempos que se passaram desde os dias de nosso Salvador para a nossa própria, e relacionar os muitos eventos importantes que se diz ter ocorrido no história da Igreja , e de mencionar aqueles que têm governado e presidiu a Igreja nas paróquias mais importantes, e aqueles que em cada geração tem proclamado a palavra divina seja oralmente ou por escrito. 2. É meu propósito também de dar os nomes e número de vezes e de quem por amor de inovação ter executado em maiores erros , e, proclamando-se descobridores do conhecimento falsamente chamado 1 Timóteo 6:20 tem como lobos ferozes sem piedade devastou a rebanho de Cristo . 3. É minha intenção, aliás, a contar as desgraças que imediatamente se apoderou de todo o judeu nação em conseqüência de suas conspirações contra o nosso Salvador , e para registrar as formas e os tempos em que a palavra divina tem sido atacada pelos gentios , e para descrever o caráter daqueles que em vários períodos alegaram para ele no rosto de sangue e de torturas, bem como as confissões que foram feitas em nossos dias, e finalmente o gracioso e gentilmente socorro que nosso Salvador tem proporcionado a todos. Desde que me proponho a escrever sobre todas essas coisas que eu deve começar o meu trabalho com o início da dispensação de nosso Salvador e Senhor Jesus Cristo . 4. Mas no início eu devo implorar para o meu trabalho a indulgência dos sábios, para eu confessar que está além do meu poder de produzir uma perfeita e completa história , e desde que eu sou o primeiro a entrar no assunto, eu estou tentando percorrer como se fosse um caminho solitário e inexplorados. Eu oro para que eu possa ter Deus como meu guia eo poder do Senhor como meu auxílio, já que eu sou incapaz de encontrar até mesmo os passos descalços de quem tem viajado o caminho diante de mim, exceto em breves fragmentos, em que alguns em um maneira, outros de outra, nos transmitiram a contas particulares dos tempos em que viviam. De longe eles levantam suas vozes como tochas, e eles clamam, a partir de alguns torre alta e visível, advertindo-nos para onde caminhar e como direcionar o curso de nosso trabalho de forma constante e segura. 5. Tendo reunido, portanto, das questões mencionadas aqui e ali por eles o que nós consideramos importante para o presente trabalho, e ter arrancado como flores de um prado as passagens apropriadas de escritores antigos, vamos procurar incorporar o todo em uma histórica narrativa, o conteúdo se preservar a memória de o sucessões dos apóstolos de nosso Salvador , se não mesmo de todos, ainda dos mais renomados deles nessas igrejas que são os mais notáveis, e que até o presente momento são realizadas em honra . 6. Este trabalho me parece de importância especial porque eu sei de nenhum eclesiásticas escritor que se dedicou a este assunto, e espero que ele aparecerá mais útil para aqueles que gostam de histórico de pesquisa. 7. Eu já dei um epítome dessas coisas nos Cânones cronológica que eu compus, mas, apesar disso, tenho realizado no presente trabalho de escrever como uma conta de cheia deles, como eu sou capaz. 8. Meu trabalho vai começar, como eu disse, com a dispensação do Cristo Salvador - que é mais sublime e maior do que humanos concepção - e com uma discussão da sua divindade. 9. Para isso é necessário, na medida em que derivam mesmo nome do nosso a partir de Cristo , para aquele que propõe a escrever uma história da Igreja a começar com a própria origem da de Cristo dispensação, a dispensação mais divino do que muitos pensam.

Upload: yehoshua-ben-ysrael

Post on 04-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 1/18

História da Igreja (Livro I)

Capítulo 1. O Plano de Trabalho.1. É meu propósito de escrever um relato sobre as sucessões dos santos apóstolos , bem como dostempos que se passaram desde os dias de nosso Salvador para a nossa própria, e relacionar osmuitos eventos importantes que se diz ter ocorrido no história da Igreja , e de mencionar aquelesque têm governado e presidiu a Igreja nas paróquias mais importantes, e aqueles que em cadageração tem proclamado a palavra divina seja oralmente ou por escrito.

2. É meu propósito também de dar os nomes e número de vezes e de quem por amor de inovação terexecutado em maiores erros , e, proclamando-se descobridores do conhecimento falsamentechamado 1 Timóteo 6:20 tem como lobos ferozes sem piedade devastou a rebanho de Cristo .

3. É minha intenção, aliás, a contar as desgraças que imediatamente se apoderou de todo o  judeu 

nação em conseqüência de suas conspirações contra o nosso Salvador , e para registrar as formas eos tempos em que a palavra divina tem sido atacada pelos gentios , e para descrever o caráterdaqueles que em vários períodos alegaram para ele no rosto de sangue e de torturas, bem como asconfissões que foram feitas em nossos dias, e finalmente o gracioso e gentilmente socorro que nosso Salvador tem proporcionado a todos. Desde que me proponho a escrever sobre todas essas coisasque eu deve começar o meu trabalho com o início da dispensação de nosso Salvador e Senhor JesusCristo .

4. Mas no início eu devo implorar para o meu trabalho a indulgência dos sábios, para eu confessarque está além do meu poder de produzir uma perfeita e completa história , e desde que eu sou oprimeiro a entrar no assunto, eu estou tentando percorrer como se fosse um caminho solitário e

inexplorados. Eu oro para que eu possa ter Deus como meu guia eo poder do Senhor como meuauxílio, já que eu sou incapaz de encontrar até mesmo os passos descalços de quem tem viajado ocaminho diante de mim, exceto em breves fragmentos, em que alguns em um maneira, outros deoutra, nos transmitiram a contas particulares dos tempos em que viviam. De longe eles levantamsuas vozes como tochas, e eles clamam, a partir de alguns torre alta e visível, advertindo-nos paraonde caminhar e como direcionar o curso de nosso trabalho de forma constante e segura.

5. Tendo reunido, portanto, das questões mencionadas aqui e ali por eles o que nós consideramosimportante para o presente trabalho, e ter arrancado como flores de um prado as passagensapropriadas de escritores antigos, vamos procurar incorporar o todo em uma histórica narrativa, oconteúdo se preservar a memória de o sucessões dos apóstolos de nosso Salvador , se não mesmo detodos, ainda dos mais renomados deles nessas igrejas que são os mais notáveis, e que até o presentemomento são realizadas em honra .

6. Este trabalho me parece de importância especial porque eu sei de nenhum eclesiásticas escritorque se dedicou a este assunto, e espero que ele aparecerá mais útil para aqueles que gostam dehistórico de pesquisa.

7. Eu já dei um epítome dessas coisas nos Cânones cronológica que eu compus, mas, apesar disso,tenho realizado no presente trabalho de escrever como uma conta de cheia deles, como eu soucapaz.

8. Meu trabalho vai começar, como eu disse, com a dispensação do Cristo Salvador - que é maissublime e maior do que humanos concepção - e com uma discussão da sua divindade.

9. Para isso é necessário, na medida em que derivam mesmo nome do nosso a partir de Cristo , paraaquele que propõe a escrever uma história da Igreja a começar com a própria origem da de Cristo dispensação, a dispensação mais divino do que muitos pensam.

Page 2: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 2/18

Capítulo 2. Ver resumo da pré-existência e Divindade de NossoSalvador e Senhor Jesus Cristo.

1. Uma vez que em Cristo há uma dupla natureza , ea - na medida em que ele é pensado como Deus - se assemelha à cabeça do corpo, enquanto o outro pode ser comparado com os pés - na medida emque ele, por causa da nossa salvação , colocado em humanos natureza com a mesma paixão como onosso - o trabalho a seguir será completa somente se começamos com os principais acontecimentose lordliest de toda a história dele. Desta forma a antiguidade ea divindade de o cristianismo sermostrado para aqueles que suponho que de origem recente e estrangeiros, e imaginar que ele sóapareceu ontem.

2. Nenhuma língua é suficiente para expressar a origem eo valor, o ser ea natureza de Cristo . Porisso também a Espírito divino diz no profecias , quem deve declarar sua geração ? Isaías 53:8 Porque nenhum conhece o Pai exceto o Filho , nem qualquer um pode conhecer o Filho de formaadequada, exceto o Pai sozinho quem gerou ele.

3. Para que ao lado do Pai poderia compreender claramente a Luz que estava perante o mundo, ointelectual e essencial Sabedoria que existia antes dos séculos, o Palavra viva que era no começocom o Pai e que foi Deus , o primeiro e unigênito de Deus que foi antes de cada criatura e criaçãovisíveis e invisíveis, o comandante-em-chefe do racional e imortal anfitrião de céu , O mensageirodo grande conselho, o executor do Pai não ditas vontade , O criador, com o Pai , de todas as coisas ,a segunda causa do universo após o Pai , o verdadeiro e unigênito Filho de Deus , o Senhor e Deus eRei de todos os criado coisas, aquele que recebeu domínio e poder, com a divindade em si, e compoder e honra do Pai , como é dito em relação a ele no místico passagens da Escritura que falam dasua divindade: No princípio era o Palavra , E os Palavra estava com Deus , eo Palavra foi Deus .João 1:1 Todas as coisas foram feito por ele, e sem ele não era nada feito . João 1:3 

4. Isso, também, o grande Moisés ensina, quando, como o mais antigo de todos os profetas , eledescreve sob a influência do Espírito divino a criação e arranjo do universo . Ele declara que o

fabricante do mundo eo criador de todas as coisas rendeu a Cristo mesmo, e com ninguém menosque seu próprio bem divino e primeiro-nascido Palavra , O fazer das coisas inferiores, e conversavacom ele respeitando o criação do homem . Pois, diz ele, Deus disse: Façamos tornar o homem ànossa imagem e conforme a nossa semelhança. Gênesis 1:26 

5. E outro dos profetas confirma isso, falando de Deus em sua hinos da seguinte forma: Ele falou eeles foram feito , Ele mandou e eles foram criado . Ele aqui introduz o Pai e Criador como Rei detodos, comandando com um aceno real, e segundo a ele a Palavra divina , ninguém menos do queaquele que é proclamado por nós, como a realização o Pai comandos.

6. Tudo o que se diz que se destacaram na justiça e piedade desde a criação do homem , o grandeservo de Moisés e antes dele, em primeiro lugar de Abraão e seus filhos, e como muitos justos

homens e profetas como depois apareceu, têm contemplado -lo com a pura olhos da mente , e tê-loreconhecido e ofereceu-lhe a adoração que lhe é devido como Filho de Deus .

7. Mas ele, de modo algum negligente da reverência devido ao Pai , foi nomeado para ensinar oconhecimento do Pai a todos eles. Por exemplo, o Senhor Deus , diz-se, apareceu como um comumhomem para Abraão , enquanto ele estava sentado ao carvalho de Manre. E ele, imediatamentecaindo, embora ele viu um homem com os olhos, não obstante adorado -lo como Deus , esacrificado a ele como Senhor , e confessou que não era ignorante de sua identidade quando elepronunciou as palavras, Senhor, o juiz de toda a terra, não vai executar justos julgamento ? Gênesis18:25 

8. Pois, se é razoável supor que a não-gerado e imutável essência do Deus Todo-Poderoso foi

modificada na forma de homem , ou que enganou os olhos dos espectadores com a aparência dealguma coisa criada, e se não é razoável supor que, em Por outro lado, que a  Escritura devefalsamente inventar essas coisas, quando o Deus e Senhor , que juízes toda a terra e executa

Page 3: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 3/18

 julgamento é visto na forma de um homem , quem mais pode ser chamado, se não for legal chamá-lo a primeira causa de todas as coisas, do que o seu único pré-existente Palavra ? A respeito dequem se diz no Salmos , Ele enviou o seu Palavra e os sarou, e os livrou da sua destruição.

9. Moses mais claramente proclama Senhor segundo após o Pai , quando diz: O Senhor fez choversobre Sodoma e Gomorra enxofre e fogo do Senhor . Gênesis 19:24 A Escritura divina também ochama de Deus , quando ele apareceu novamente para Jacob na forma de um homem , e disse-Jacob , Sua nome será chamado não mais Jacó, mas Israel será o teu nome , Porque você temprevalecido com Deus . Gênesis 32:28 Por isso também Jacob chamada nome Visão de que lugar deDeus, dizendo: Porque tenho visto Deus face a face, ea minha vida é preservada. Gênesis 32:30 

10. Nem é admissível supor que as teofanias gravadas foram aparências dos subordinados anjos eministros de Deus , pois sempre que qualquer desses apareceu para os homens , a Escritura nãoesconde o fato, mas os chama pelo nome, não a Deus, nem Senhor, mas os anjos, como é fácil deprovar por testemunhos incontáveis.

11. Joshua , Também, o sucessor de Moisés , o chama, como líder do celestial anjos e arcanjos e dospoderes supramundanos, e como tenente do Pai , confiada a segunda posição de soberania edomínio sobre tudo, capitão do anfitrião do Senhor , embora ele não viu outra forma que nãonovamente na forma e aparência de um homem . Porque está escrito:

12. E sucedeu que, quando Joshua estava em Jericó que ele olhou e viu um homem parado emfrente dele com sua espada desembainhada na mão, e Joshua foi-lhe e disse: És tu por nós ou pelosnossos adversários? E ele disse-lhe: Como capitão do anfitrião do Senhor venho agora. E Joshuacaiu com o rosto em terra e disse-lhe: Senhor, o que você comande seu servo? E o capitão doSenhor disse: Joshua , Solta os sapatos de teus pés, porque o lugar em que estás é  santo .

13. Você vai perceber também a partir das palavras mesmo que isso não era outro senão aquele quefalou com Moisés . Para a Escritura diz com as mesmas palavras e com referência à mesma,Quando o Senhor viu que ele se aproximou para ver, o Senhor o chamou do meio da sarça e disse:Moisés , Moisés . E ele disse: O que é isso? E ele disse: Empate não perto de cá; solta os sapatos deteus pés, porque o lugar em que estás é santo chão. E ele disse-lhe: Eu sou o Deus de vossos pais, oDeus de Abraão , eo Deus de Isaac , Eo Deus de Jacob .

14. E que há um certo substância que viviam e subsistiam perante o mundo, e que servia ao DeusPai e do universo para a formação de todos os criado coisas, e que é chamada de Palavra de Deus esabedoria, podemos aprender, para citar outras provas além das já citadas, da boca da Sabedoria simesma, que revela mais claramente através Salomão o seguinte mistérios sobre si mesma: eu,Sabedoria, habitaram com prudência e conhecimento , e eu tenho invocado entendimento. Por mimreinam os reis e príncipes ordenam justiça. Por mim o grande são ampliados, e através de mimsoberanos governar a terra.

15. Ao que ela acrescenta: O Senhor criado me no início de seus caminhos, para as suas obras; antesque o mundo me ele estabeleceu, no início, antes que ele fez a terra, antes que ele fez do fundo,antes de os montes fossem firmados, antes de todos os morros que gerou a mim. Quando elepreparava os céus, eu estava com ele, e quando ele estabeleceu as fontes da região debaixo do céuEu estava com ele, a eliminação. Eu era o único em quem tinha prazer; dia me alegrei diante deleem todas as vezes quando ele estava regozijando-se por ter concluído o mundo.

16. Que o Palavra divina , Portanto, pré-existia e apareceu a alguns, se não a todos, foi assimbrevemente mostrado por nós.

17. Mas por que o Evangelho não foi pregado nos tempos antigos a todos os homens ea todos osnações , Como é agora, será exibido a partir das seguintes considerações. A vida dos antigos não era

de natureza a permitir que eles recebam o ensino todo-sábio e todo-virtuoso de Cristo .18. Para imediatamente no início, depois de sua vida original da bem-aventurança, o primeirohomem desprezado o comando de Deus , e caiu neste estado mortal e perecível, e trocou seu antigo

Page 4: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 4/18

luxo divinamente inspirada por esta terra maldição-laden. Seus descendentes ter preenchido a nossaterra, mostrou-se muito pior, com a exceção de um aqui e ali, e entrou em um certo modo brutal einsuportável da vida.

19. Eles pensaram que nem da cidade nem estado, nem de artes nem ciências . Eles eram ignorantes mesmo de o nome de leis e da justiça , da virtude e da filosofia . Como nômades, eles passaram suasvidas em desertos , Como animais selvagens e ferozes, destruindo, por um excesso de voluntários maldade , o naturais razão do homem , e as sementes do pensamento e da cultura implantada nohumano alma . Deram-se totalmente sobre a todos os tipos de palavrões, agora seduzindo umaoutra, agora slaying uma outra, agora comer humano carne, e agora se atrever a salário de guerra com os deuses e para realizar as batalhas dos gigantes celebrada por todos, agora o planejamentopara fortalecer a terra contra céu , E no loucura desgovernada de orgulho para preparar um ataquecontra o próprio Deus de todos.

20. Por conta destas coisas, quando eles comportaram-se assim, a tudo vê Deus enviou sobre elesinundações e conflagrações como sobre uma floresta selvagem espalhados por toda a terra. Elecortou-as com fome contínua e pragas, com guerras , E com raios do céu, como se para verificaralguma doença terrível e obstinado de almas com mais severas punições.

21. Então, quando o excesso de maldade tinha dominado quase toda a raça, como um ajusteprofundo de embriaguez , obscurecimentos e escurecendo as mentes dos homens , o primeiro-nascido sabedoria e primeiro a ser criado de Deus , o pré-existente Palavra si mesmo, induzida porseu superior o amor para o homem , apareceu aos seus servos, agora no forma dos anjos , enovamente para um e outro daqueles antigos que gozavam do favor de Deus , em sua própria pessoacomo o economia poder de Deus , não de outra forma, no entanto, do que na forma de homem ,porque era impossível para aparecer em qualquer outra forma.

22. E como por eles as sementes de piedade foram semeadas entre uma multidão de homens e detoda nação , descendentes dos hebreus, dedicaram-se persistentemente ao adoração de Deus , eletransmitiu a eles através do profeta Moisés , como a multidões ainda corrompida por suas antigas

práticas, imagens e símbolos de uma certa mística Sabbath e da circuncisão , e elementos de outrosprincípios espirituais, mas ele não conceder-lhes um completo conhecimento dos mistérios próprios.

23. Mas quando sua lei tornou-se célebre, e, como um odor doce, foi difundida entre todos oshomens , como resultado de sua influência as disposições da maioria dos pagãos foram suavizadaspelos legisladores e filósofos que surgiram de todos os lados, e suas selvagens e brutalidadeselvagem foi transformada em doçura, de modo que eles desfrutaram de profunda paz, amizade econvívio social. Então, finalmente, no momento da origem do Império Romano, apareceunovamente a todos os homens e as nações em todo o mundo, que tinha sido, por assim dizer,anteriormente assistida, e agora adaptado para receber o conhecimento do Pai , que mesmoprofessor da virtude , o ministro do Pai em todas as bom coisas, a divina ea celestial Palavra de

Deus , em um humano corpo não em todos os diferindo em substância da nossa. Ele fez e sofreu ascoisas que havia sido profetizado . Pois tinha sido predito que aquele que foi, ao mesmo tempohomem e Deus deve vir e habitar no mundo, deve realizar trabalhos maravilhosos , e deve mostrar-se um professor para todas as nações da piedade do Padre . A maravilhosa natureza de seunascimento, e sua novo ensino , E seus trabalhos maravilhosos também havia sido anunciada, assimtambém o seu modo de morte , A sua ressurreição dentre os mortos , e, finalmente, a sua divinaascensão em céu .

24. Por exemplo, Daniel o profeta , sob a influência do Espírito divino , vendo seu reino no final dotempo, foi inspirado Assim, para descrever a divina visão em uma linguagem adequada parahumana compreensão: Pois eu vi, ele diz, até que foram postos uns tronos, eo Ancião de Dias seassentou; seu vestido era branco como a neve e os cabelos de sua cabeça como a pura lã; seu tronoera uma labareda de fogo e as rodas dele fogo ardente. Um rio de fogo corria diante dele. Milharesde milhares o serviam, e dez mil vezes dez mil se postaram diante dele. Ele designou julgamento , Eos livros foram abertos. Daniel 7:9-10 

Page 5: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 5/18

25. E mais uma vez, eu vi, diz ele, e eis que um como o Filho do homem veio com as nuvens docéu, e ele apressou-se até o Ancião dos Dias e foi trazido à sua presença, e foi-lhe dado o domínioea glória eo reino , E todos os povos, tribos, línguas e servi-lo. Seu domínio é um domínio eternoque não passará, eo seu reino não deve ser destruído. Daniel 7:13-14 

26. É claro que essas palavras podem se referir a ninguém mais do que o nosso Salvador , o Deus Palavra que estava no princípio com Deus , e que foi chamado o Filho do homem por causa de suaaparência final na carne .

27. Mas já que temos coletado em livros separados as seleções da profetas que dizem respeito anosso Salvador Jesus Cristo , e ter organizado de uma forma mais lógica forma as coisas que foramreveladas a respeito dele, o que foi dito é suficiente para o presente.

Capítulo 3. O Nome de Jesus e também o nome de Cristo eramconhecidos desde o Princípio, e foram honrados pelos profetasInspirado.

1. Agora é o lugar apropriado para mostrar que o próprio nome de Jesus e também o nome de Cristo eram honrados pelos antigos profetas amado de Deus .

2. Moisés foi o primeiro a fazer conhecido o nome de Cristo como um nome especialmente agosto egloriosa . Quando ele entregou os tipos e símbolos de celestial coisas, e misteriosa imagens, deacordo com o oráculo que lhe disse: Olhe que você faz todas as coisas segundo o modelo que te foimostrado no monte , Êxodo 25:40 , ele consagrou um homem sumo sacerdote de Deus , na medidaem como isso era possível, e ele foi chamado Cristo. E assim com esta dignidade do sumosacerdócio , que na sua opinião, superou a mais honrosa posição entre os homens , ele anexado poruma questão de honra e glória do nome de Cristo .

3. Ele sabia tão bem que em Cristo foi algo divino. E a previsão mesmo, sob a influência doEspírito divino , o nome de Jesus , digna-lo também com um certo privilégio distinto. Para o nomede Jesus , que nunca havia sido pronunciado entre os homens antes do tempo de Moisés , eleaplicou o primeiro e único a uma que ele sabia que receberia após a sua morte, uma vez mais comoum tipo e símbolo , o comando supremo.

4. Seu sucessor, portanto, que não tinha até então a cargo o nome de Jesus, mas tinha sido chamadopor outro nome, Auses, que tinha sido dado a ele por seu pais , ele agora se chama Jesus, dando onome a ele como um presente de honra , muito maior do que qualquer diadema real. Para Jesus elemesmo, o filho de Nave , deu uma semelhança com o nosso Salvador no fato de que só ele, depoisde Moisés e após a conclusão do simbólico adoração que tinha sido transmitido por ele, sucedeu aogoverno da verdadeira e pura religião .

5. Assim, Moisés concedeu o nome de nosso Salvador, Jesus Cristo , como uma marca da mais altahonra , sobre os dois homens que em seu tempo superou todo o resto do povo em virtude e glória ,ou seja, sobre o sumo sacerdote e sobre o seu próprio sucessor no governo .

6. E os profetas que vieram depois também claramente predisse Cristo pelo nome, prevendo aomesmo tempo, as parcelas que o povo judeu se formaria contra ele, e da convocação da nações pormeio dele. Jeremias , Por exemplo, diz o seguinte: O Espírito diante de nosso rosto, o Cristo Senhor , foi tomada em sua destruição, do qual nós dissemos, sob sua sombra viveremos entre os nações .Lamentações 4:20 E David , Em perplexidade, diz: Por que o nações raiva e as pessoas imaginamcoisas vãs? Os reis da terra se puseram em ordem, e os príncipes se ajuntaram contra o Senhor econtra o seu Cristo ; a que acrescenta, na pessoa de Cristo, ele mesmo, O Senhor me disse: Tu és o

meu Filho , No dia que eu gerei você. Pede-me, e eu lhe dará a nações para a sua herança, e osconfins da terra para a sua posse.

7. E não apenas aqueles que foram honrados com o sumo sacerdócio , e que por causa do símbolo 

Page 6: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 6/18

foram ungidos com óleo especialmente preparados, eram adornados com o nome de Cristo entre osHebreus , Mas também a quem os reis profetas ungidos sob a influência do Espírito divino , e,assim constituído, por assim dizer, típico Cristos . Para eles também trazia em suas próprias pessoas tipos do poder real e soberano da verdade e só Cristo , o Verbo divino que governa sobre tudo.

8. E foi-nos dito também que alguns dos profetas se tornou, pelo ato de unção, Cristos em tipo, demodo que todos esses têm referência ao verdadeiro Cristo , o divinamente inspirada e celestialPalavra , que é o único sumo sacerdote de todos, e apenas o Rei de toda a criatura, eo Pai supremoapenas profeta dos profetas .

9. E uma prova disso é que ninguém dos que estavam do velho simbolicamente ungido, sesacerdotes ou reis, ou profetas , possuíam tão grande poder de inspirar a virtude como foi exibidapelo nosso Salvador e Senhor Jesus , o verdadeiro e único Cristo .

10. Nenhum deles, pelo menos, no entanto superior em dignidade e honra que pode ter sido pormuitas gerações entre seu próprio povo, sempre deu aos seus seguidores o nome de cristãos de seupróprio nome típico de Cristo. Nem era divino honra sempre prestados a qualquer um deles por seussúditos, nem após a sua morte foi a disposição de seus seguidores de tal forma que eles estavamprontos para morrer para aquele a quem eles honrados . E nunca fez tão grande comoção surgementre todos os nações da terra em relação a qualquer um dos que a idade, porque o mero  símbolo não poderia agir com tal poder entre eles como a verdade em si, que foi exibida pelo nosso Salvador .

11. Ele, embora ele não recebeu os símbolos e tipos do sumo sacerdócio de qualquer um, emboraele não nasceu de uma raça de sacerdotes , embora ele não foi elevado a um reino por guardasmilitares, embora ele não era um profeta como os de antigamente, embora ele não obteve nenhumahonra nem preeminência entre os judeus , no entanto, foi adornada pelo Pai com todos, se não comos símbolos , mas com a verdade em si.

12. E, portanto, embora ele não possuía, como honra com aqueles que já mencionamos, ele échamado de Cristo mais do que todos eles. E como a si mesmo o verdadeiro e único Cristo deDeus , ele encheu toda a terra com a verdadeira e agosto sagrado nome de cristãos,

comprometendo-se a seus seguidores já não tipos e imagens, mas a descoberta virtudes próprias, eum celestial vida no muito doutrinas de verdade .

13. E ele não foi ungido com óleo preparados a partir de material substâncias , Mas, como convém adivindade, com o Espírito divino si mesmo, pela participação na divindade ingênita do Padre . Eisso também é ensinado novamente por Isaías , que exclama, como se na pessoa de Cristo, elemesmo, O Espírito do Senhor está sobre mim, portanto, tem me ungiu. Ele me enviou a pregar oEvangelho aos pobres , proclamar libertação aos cativos, e restauração da vista aos cegos.

14. E não só Isaías , Mas também David dirige a ele, dizendo: O teu trono, ó Deus , é para todo o

sempre. Um cetro de eqüidade é o cetro do seu reino . Amaste a justiça e ter odiado iniquidade .Portanto, Deus , seu Deus , te ungiu com o óleo de alegria acima de seus companheiros. Aqui, aEscritura chama de Deus no primeiro verso, no segundo, as honras a ele com um cetro real.

15. Em seguida, um pouco mais adiante, depois de o poder divino e real, ele representa-lo emterceiro lugar como tendo se tornado Cristo , sendo ungido não com óleo feito de materialsubstâncias , Mas com o óleo divino de alegria . Ele indica, portanto, seu especial de honra , muitosuperior e diferente do daqueles que, como tipos , Eram de idade ungido de uma forma maismaterial maneira.

16. E em outros lugares o mesmo escritor fala dele da seguinte forma: O Senhor disse ao meuSenhor: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos sob os teus pés; e, fora do

útero, antes da estrela da manhã, que eu gerei você. O Senhor tem jurado e ele não vai searrepender. Você é um sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedeque .

17. Mas este Melquisedeque é introduzido na Sagrada Escritura como um sacerdote do Deus

Page 7: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 7/18

Altíssimo , não consagrada por todo o óleo da unção, especialmente preparado, e nem mesmo pordescendência pertencentes ao sacerdócio dos judeus . Portanto, após sua ordem, mas não após o fimdos outros, que receberam símbolos e tipos , Foi , nosso Salvador proclamou, com um apelo a um

 juramento , Cristo e sacerdote .

18. História, portanto, não dizem que ele foi ungido corporalmente pelos  judeus , nem que elepertencia à linhagem dos sacerdotes , mas que ele entrou em existência de Deus a si mesmo antes dea estrela da manhã, ou seja antes da organização do mundo, e que obteve um imortal e imperecíveldo sacerdócio para eterna idades.

19. Mas é uma grande e convincente prova de sua unção divina e imaterial que só ele de todosaqueles que já existiu é ainda até hoje chamado de Cristo por todos os homens em todo o mundo, eé confessada e testemunhada com este nome, e é comemorada tanto por gregos e bárbaros e até hojeé homenageado como um rei por seus seguidores em todo o mundo, e é admirado como mais do queum profeta , e é glorificado como o verdadeiro e único sumo sacerdote de Deus . E além de tudoisso, como o pré-existente Palavra de Deus , posta em ser antes de todas as idades, que recebeuagosto honra do Pai , e é adorado como Deus .

20. Mas o mais maravilhoso de tudo é o fato de que nós, que consagrou -nos a Ele, honra -lo não sócom nossas vozes e com o som das palavras, mas também com elevação completa de alma , demodo que optamos por dar testemunho -lhe, em vez de para preservar a nossa própria vidas .

21. Eu tenho necessidade de prefaciou meu história com essas questões, a fim de que ninguém, a julgar a partir da data de sua encarnação , pode pensar que o nosso Salvador e Senhor Jesus , oCristo , mas recentemente tem entrado em ser .

Capítulo 4. Proclamada a religião por Ele para Todas asNações não era nova nem estranha.

1. Mas que ninguém pode supor que o seu doutrina é novo e estranho, como se fosse enquadradapor um homem de origem recente, diferindo em nenhum aspecto de outros homens , Vamos agoraconsiderar brevemente este ponto também.

2. Admite-se que, quando nos últimos tempos, o aparecimento de nosso Salvador Jesus Cristo tornou-se conhecido a todos os homens lá imediatamente fez a sua aparição de uma nova nação,uma nação reconhecidamente não pequena, e não habita em algum canto da terra, mas os maisnumerosos e piedosos de todas as nações, indestrutível e inconquistável, porque ele sempre recebeajuda de Deus . Esta nação, assim de repente aparecer no tempo determinado pelo conselhoinescrutável de Deus , é o que tem sido honrado por todos com o nome de Cristo .

3. Um dos profetas , quando viu de antemão com o olho do Espírito divino o que era para ser, estava

tão surpreso com isso que ele gritou: Quem já ouviu falar de tais coisas, e que falou assim? Tem aterra produziu em um dia, e tem uma nação nasceram ao mesmo tempo? Isaías 66:8 E o mesmoprofeta dá uma dica também o nome pelo qual o país estava a ser chamado, quando ele diz: Aquelesque me servir serão chamados por um nome novo, que será abençoado na terra. Isaías 65:15-16 

4. Mas embora seja claro que são novos e que este novo nome de cristãos realmente, masrecentemente foram conhecidos entre todas as nações, no entanto, nossa vida e nossa conduta, coma nossa doutrinas da religião , Não foram recentemente inventados por nós, mas desde a primeiracriação do homem , por assim dizer, foram estabelecidas pela natural compreensão da divinamentefavorecido homens de idade. Que isto é assim iremos mostrar da seguinte maneira.

5. Que o Nação hebraica não é nova, mas é universalmente honrado por conta de sua antiguidade, é

conhecida por todos. Os livros e escritos deste povo conter contas de antigos homens , Rara epoucos em número, mas, no entanto, distinto para a piedade e justiça, e todas as outras  virtudes .Destes, alguns homens excelentes viveram antes do inundação , Outros dos filhos e descendentes de

Page 8: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 8/18

Noé viveu depois dele, entre eles Abraham , a quem o Hebreus comemorar como seu própriofundador e antepassado.

6. Se alguém afirmar que todos aqueles que apreciaram o testemunho de justiça, de  Abraham -se devolta para o primeiro homem , were Christians in fact if not in name, he would not go beyond thetruth .

7. For that which the name indicates, that the Christian homem , through the knowledge and theensino of Christ , is distinguished for temperance and righteousness, for patience in life and manlyvirtue , and for a profession of piety toward the one and only God over all— all that was zealouslypracticed by them not less than by us.

8. They did not care about circumcision of the body, neither do we. They did not care aboutobserving Sabbaths , nor do we. They did not avoid certain kinds of food, neither did they regardthe other distinctions which Moses first delivered to their posterity to be observed as symbols ; nordo Christians of the present day do such things. But they also clearly knew the very Christ of God ;for it has already been shown that he apareceu unto Abraham , that he imparted revelações paraIsaac , that he talked with Jacob , that he held converse with  Moses and with the prophets that cameafter.

9. Hence you will find those divinely favored men honored with the name of Christ , according tothe passage which says of them, Touch not my Christs, and do my prophets no harm.

10. So that it is clearly necessary to consider that religion , which has lately been preached to allnações através da ensino of Christ , the first and most ancient of all religions , and the onediscovered by those divinely favored homens in the age of Abraham .

11. If it is said that Abraham , a long time afterward, was given the command of circumcision , wereply that nevertheless before this it was declared that he had received the testimony ofrighteousness through faith ; as the divine word says, Abraham believed in God , and it was countedunto him for righteousness. Genesis 15:6 

12. And indeed unto Abraham , who was thus before his circumcision a justificado homem , therewas given by God , who revelou himself unto him ( mas this was Christ himself, the word of God ),a prophecy in regard to those who in coming ages should be justificado in the same way as he. Theprophecy was in the following words: And in you shall all the tribes of the earth be abençoado .Genesis 12:3 And again, He shall become a nation great and numerous; and in him shall all thenations of the earth be blessed. Genesis 18:18 

13. It is permissible to understand this as fulfilled in us. For he, having renounced the superstition of his fathers, and the former error of his life, and having confessed the one God over all, andhaving adorado him with ações of virtue , and not with the service of the law which was afterwardgiven by Moses , was justificado by faith in Christ , the Word of God , who apareceu unto him. To

him, then, who was a homem desse caráter , it was said that all the tribes and all the nations of theearth should be blessed in him.

14. But that very religião of Abraham has reappeared at the present tempo , practiced in ações ,more efficacious than words, by Christians alone throughout the world.

15. What then should prevent the confession that we who are of Christ practice one and the samemode of life and have one and the same religião as those divinely favored men of old? Whence it isevident that the perfect religião committed to us by the ensino of Christ is not new and strange, but,if the truth must be spoken, it is the first and the true religião . This may suffice for this subject.

Capítulo 5. The Time of his Appearance among Men.1. And now, after this necessary introduction to our proposed história of the Church , we can enter,so to speak, upon our journey, beginning with the appearance of our Saviour in the flesh . And we

Page 9: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 9/18

invoke God , the Father of the Palavra , and him, of whom we have been speaking, Jesus Christ himself our Saviour and Lord, the celestial Word of God , as our aid and fellow-laborer in thenarration of the truth .

2. It was in the forty-second year of the reign of Augustus and the twenty-eighth after thesubjugation of Egypt and the death of Antony and Cleopatra, with whom the dynasty of thePtolemies in Egypt came to an end, that our Saviour and Lord Jesus Christ was born in Bethlehem of Judea , according to the profecias which had been uttered concerning him. Micah 5:2 His birthtook place during the first census, while Cyrenius was governor of Syria .

3. Flavius Josephus , the most celebrated of Hebraico historians, also mentions this census, whichwas taken during Cyrenius' term of office. In the same connection he gives an account of theuprising of the Galileans , which took place at that time, of which also Luke , among our writers,has made mention in the Acts , in the following words: After this man rose up Judas of Galilee inthe days of the taxing, and drew away a multitude after him: he also perished; and all, even as manyas obeyed him, were dispersed. Acts 5:37 

4. The above-mentioned author , in the eighteenth book of his Antiquities, in agreement with thesewords, adds the following, which we quote exactly: Cyrenius, a member of the senate, one who hadheld other offices and had passed through them all to the consulship, a man also of great dignity inother respects, came to Syria with a small retinue, being sent by Cæsar to be a judge of the nationand to make an assessment of their propriedade .

5. And after a little he says: But Judas, a Gaulonite, from a city called Gamala, taking with himSadduchus, a Pharisee , urged the people to revolt, both of them saying that the taxation meantnothing else than downright slavery , and exhorting the nation to defend their liberty.

6. E no second book of his History of the Jewish War, he writes as follows concerning the sameman: At this time a certain Galilean , whose name was Judas, persuaded his countrymen to revolt,declaring that they were cowards if they submitted to pay tribute to the Romans, and if theyendured, besides God , masters who were mortal. These things are recorded by Josephus .

Capítulo 6. About the Time of Christ, in accordance withProphecy, the Rulers who had governed the Jewish Nation inRegular Succession from the Days of Antiquity came to anEnd, and Herod, the First Foreigner, Became King.

1. When Herod , the first ruler of foreign blood, became King, the prophecy of Moses received itsfulfillment, according to which there should not be wanting a prince of Judah , nor a ruler from hisloins, until he come for whom it is reserved. The latter, he also shows, was to be the expectation ofthe nações .

2. Este predição remained unfulfilled so long as it was permitted them to live under rulers fromtheir own nation, that is, from the time of Moses to the reign of Augustus . Under the latter, Herod ,the first foreigner, was given the Kingdom of the Jews by the Romans. As Josephus relates, he wasan Idumean on his father's side and an Arabian on his mother's. But Africanus , who was also nocommon writer, says that they who were more accurately informed about him report that he was ason of Antipater, and that the latter was the son of a certain Herod of Ascalon, one of the so-calledservos da templo of Apollo.

3. This Antipater, having been taken a prisoner while a boy by Idumean robbers, lived with them,

because his pai , being a poor man, was unable to pay a ransom for him. Growing up in theirpractices he was afterward befriended by Hyrcanus, the high priest of the Jews . A son of his wasthat Herod who lived in the times of our Saviour .

Page 10: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 10/18

4. When the Kingdom of the Jews had devolved upon such a man the expectation of the nations was, according to prophecy , already at the door. For with him their princes and governors, who hadruled in regular succession from the time of Moses came to an end.

5. Before their cativeiro and their transportation to Babylon they were ruled by Saul first and thenby David , and before the kings leaders governed them who were called Juízes , and who came afterMoses and his successor Jesus .

6. After their return from Babylon they continued to have without interruption an aristocratic formof government, with an oligarchy. For the priests had the direction of affairs until Pompey, theRoman general, took Jerusalem by force, and defiled the holy places by entering the very innermostsanctuary of the templo . Aristobulus, who, by the right of ancient succession, had been up to thattime both king and high priest , he sent with his children in chains to Rome ; and gave to Hyrcanus,brother of Aristobulus, the high priesthood , while the whole nation of the Jews was made tributaryto the Romans from that time.

7. But Hyrcanus, who was the last of the regular line of high priests , was very soon afterward takenprisoner by the Parthians, and Herod , the first foreigner, as I have already said, was made King ofthe Jewish nation by the Roman senate and by Augustus .

8. Under him Christ appeared in bodily shape , and the expected Salvação da nações and theircalling followed in accordance with prophecy . From this time the princes and rulers of Judá , Imean of the Jewish nation, came to an end, and as a natural consequence the order of the highpriesthood , which from ancient times had proceeded regularly in closest succession fromgeneration to generation , was immediately thrown into confusion.

9. Of these things Josephus is also a testemunha , who shows that when Herod was made King bythe Romans he no longer appointed the high priests from the ancient line, but gave the honor tocertain obscure persons . A course similar to that of Herod in the appointment of the priests waspursued by his son Archelaus, and after him by the Romans, who took the government into theirown hands.

10. The same writer shows that Herod was the first that locked up the sacred garment of the highpriest under his own seal and refused to permit the high priests to keep it for themselves. The samecourse was followed by Archelaus after him, and after Archelaus by the Romans.

11. These things have been recorded by us in order to show that another prophecy has been fulfilledin the appearance of our Saviour Jesus Christ . For the Scripture , in the Livro de Daniel , Daniel9:26 having expressly mentioned a certain number of weeks until the coming of Christ , of whichwe have treated in other books, most clearly profetiza , that after the completion of those weeks theunction among the Jews should totally perish. And this, it has been clearly shown, was fulfilled atthe time of the birth of our Saviour Jesus Christ . This has been necessariamente premised by us as a

proof of the correctness of the tempo .

Capítulo 7. A alegada discrepância nos Evangelhos em relaçãoà Genealogia de Cristo.

1. Mateus e Lucas em suas evangelhos have given us the genealogy of Christ differently, and manysuppose that they are at variance with one another. Since as a consequence every believer, inignorance of the truth , has been zealous to invent some explanation which shall harmonize the twopassages, permit us to subjoin the account of the matter which has come down to us, and which isgiven by Africanus , who was mentioned by us just above, in his epistle to Aristides, where he

discusses the harmony of the gospel genealogies . After refuting the opinions of others as forced anddeceptive, he give the account which he had received from tradição in these words:

2. For whereas the names of the generations were reckoned in Israel either according to natureza or

Page 11: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 11/18

according to lei —according to natureza by the succession of legítimo offspring, and according tolei whenever another raised up a child to the nome of a brother dying childless; for because a clearhope of resurrection was not yet given they had a representation of the future promise by a kind ofmortal resurrection, in order that the nome of the one deceased might be perpetuated -

3. whereas then some of those who are inserted in this genealogical table succeeded by naturaldescent, the son to the pai , while others, though born of one pai , were ascribed by nome to another,mention was made of both of those who were progenitors in fact and of those who were so only innome .

4. Thus neither of the gospels is in error , for one reckons by natureza , the other by lei . For the lineof descent from Salomão and that from Nathan were so involved, the one with the other, by theraising up of children to the childless and by second marriages , that the same persons are justlyconsidered to belong at one time to one, at another time to another; that is, at one time to the reputedpais , at another to the actual pais . So that both these accounts are strictly true and come down toJoseph with considerable intricacy indeed, yet quite accurately.

5. But in order that what I have said may be made clear I shall explain the interchange of thegerações . If we reckon the gerações a partir de David através Salomão , the third from the end isfound to be Matthan, who begot Jacob the father of Joseph . But if, with Lucas , we reckon themfrom Nathan o filho de David , in like manner the third from the end is Melchi, whose son Eli wasthe father of Joseph . Para Joseph was the son of Eli , the son of Melchi.

6. Joseph therefore being the object proposed to us, it must be shown how it is that each is recordedto be his pai , both Jacob, who derived his descent from Salomão , and Eli , who derived his fromNathan ; first how it is that these two, Jacob and Eli , were brothers, and then how it is that theirfathers, Matthan and Melchi, although of different families , are declared to be grandfathers ofJoseph .

7. Matthan and Melchi having casado in succession the same woman , begot children who wereuterine brothers, for the lei did not prohibit a widow , whether such by divorce or by the death ofher husband, from casar o outro.

8. By Estha then (for this was the woman's name according to tradição ) Matthan, a descendant ofSalomão , first begot Jacob. And when Matthan was dead, Melchi, who traced his descent back toNathan , being of the same tribo but of another family , casado her as before said, and begot a sonEli .

9. Thus we shall find the two, Jacob and Eli , although belonging to different families , yet brethrenby the same mother. Of these the one, Jacob, when his brother Eli had died childless, took thelatter's wife and begot by her a son Joseph , his own son by natureza and in accordance with razão .Wherefore also it is written: 'Jacob begot Joseph .' Matthew 1:6 But according to lei he was the son

of Eli , for Jacob, being the brother of the latter, raised up seed to him.10. Hence the genealogy traced through him will not be rendered void, which the evangelist Mateusin his enumeration gives thus: 'Jacob begot Joseph . " Mas Lucas , on the other hand, says: 'Whowas the son, as was supposed' (for this he also adds), 'of Joseph , the son of Eli , the son of Melchi';for he could not more clearly express the generation according to lei . And the expression 'he begot'he has omitted in his genealogical table up to the end, tracing the genealogy back to Adão the son ofGod . This interpretation is neither incapable of proof nor is it an idle conjecture.

11. Para os familiares de nosso Senhor segundo a carne, seja com o desejo de vanglória ousimplesmente desejando expor o fato, em ambos os casos verdadeiramente , ter proferido a seguinteconta: Alguns Idumean ladrões, ter atacado Ascalon , cidade da Palestina, levado de um templo de

Apolo que ficava perto das paredes, além de outro montante, Antípatro, filho de um certo temploescravo nomeado Herodes . E já que o sacerdote não foi capaz de pagar o resgate de seu filho,Antípatro foi educado nos costumes dos idumeus , e depois foi ajudado por Hircano, o sumo

Page 12: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 12/18

Page 13: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 13/18

destino como a outros de sua idade .

2. Mas a criança antecipou o laço, sendo levado para o Egito por seus pais , que aprenderam a partirde um anjo que apareceu-lhes o que estava prestes a acontecer. Essas coisas são registradas pelaSagrada Escritura na Evangelho . Mateus 2 

3. Vale a pena, para além disso, observar a recompensa que Herodes recebeu por seu crime ousadas

contra Cristo e os da mesma idade. Para imediatamente, sem a menor demora, a vingança divinaalcançou-o, enquanto ele ainda estava vivo, e deu-lhe uma antevisão do que havia de receber após amorte.

4. It is not possible to relate here how he tarnished the supposed felicity of his reign by successivecalamities in his family , by the murder of wife and children, and others of his nearest parentes anddearest friends. The account, which casts every other tragic drama into the shade, is detailed atlength in the histories of Josephus .

5. How, immediately after his crime against our Saviour and the other infants , the punishment sentby God drove him on to his death, we can best learn from the words of that historian who, in theseventeenth book of his Antiquities of the Jews , writes as follows concerning his end:

6. But the disease of Herod grew more severe, God inflicting punishment for his crimes. For a slowfire burned in him which was not so apparent to those who touched him, but augmented his internaldistress; for he had a terrible desire for food which it was not possible to resist. He was affected alsowith ulceration of the intestines, and with especially severe pains in the colon, while a watery andtransparent humor settled about his feet.

7. He suffered also from a similar trouble in his abdomen. Nay more, his privy member wasputrefied and produced worms. He found also excessive difficulty in breathing, and it wasparticularly disagreeable because of the offensiveness of the odor and the rapidity of respiration.

8. He had convulsions also in every limb, which gave him uncontrollable strength. It was said,indeed, by those who possessed the power of divination and wisdom to explain such events, thatGod had inflicted this punishment upon the King on account of his great impiety.

9. The writer mentioned above recounts these things in the work referred to. E no second book ofhis History he gives a similar account of the same Herod , which runs as follows: The disease thenseized upon his whole body and distracted it by various torments. For he had a slow fever, and theitching of the skin of his whole body was insupportable. He suffered also from continuous pains inhis colon, and there were swellings on his feet like those of a person suffering from dropsy, whilehis abdomen was inflamed and his privy member so putrefied as to produce worms. Besides this hecould breathe only in an upright posture, and then only with difficulty, and he had convulsions in allhis limbs, so that the diviners said that his diseases were a punishment.

10. But he, although wrestling with such sufferings, nevertheless clung to life and hoped for safety,and devised methods of cure. For instance, crossing over Jordan he used the warm baths atCallirhoë, which flow into the Lake Asphaltites, but are themselves sweet enough to drink.

11. His physicians here thought that they could warm his whole body again by means of heated oil.But when they had let him down into a tub filled with oil, his eyes became weak and turned up likethe eyes of a dead person. But when his attendants raised an outcry, he recovered at the noise; butfinally, despairing of a cure, he commanded about fifty drachms to be distributed among thesoldiers, and great sums to be given to his generals and friends.

12. Then returning he came to Jericho , where, being seized with melancholy, he planned to commitan impious ação , as if challenging death itself. For, collecting from every town the most illustrious

men of all Judea , he commanded that they be shut up in the so-called hippodrome.13. And having summoned Salome, his sister, and her husband, Alexander, he said: 'I know that theJews will rejoice at my death. But I may be lamented by others and have a splendid funeral if you

Page 14: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 14/18

are willing to perform my commands. When I shall expire surround these men, who are now underguard, as quickly as possible with soldiers, and matar them, in order that all Judea and every housemay weep for me even against their vontade . "

14. And after a little Josephus says, And again he was so tortured by want of food and by aconvulsive cough that, overcome by his pains, he planned to anticipate his fate . Taking an apple heasked also for a knife, for he was accustomed to cut apples and eat them. Then looking round to seethat there was no one to hinder, he raised his right hand as if to stab himself.

15. In addition to these things the same writer records that he enorme quantidade another of his ownsons before his death, the third one assassinado by his command, and that immediately afterward hebreathed his last, not without excessive pain.

16. Such was the end of Herod , who suffered a justo punishment for his matança of the children ofBethlehem , which was the result of his plots against our Saviour .

17. After this an angel appeared in a dream to Joseph in Egypt and commanded him to go to Judea with the child and its mother, revelando to him that those who had sought the vida of the child weredead. To this the evangelist adds, But when he heard that Archelaus did reign in the room of his

father Herod he was afraid to go there; notwithstanding being warned of God in a dream he turnedaside into the parts of Galilee . Matthew 2:22 

Capítulo 9. The Times de Pilatos.

1. The historian already mentioned agrees with the evangelist in regard to the fact that Archelaussucceeded to the government after Herod . He records the manner in which he received the kingdomof the Jews by the will of his father Herod and by the decree of Cæsar Augustus , and how, after hehad reigned ten years, he lost his kingdom, and his brothers Philip and Herod the younger, withLysanias, still ruled their own tetrarchies. The same writer , in the eighteenth book of hisAntiquities, says that about the twelfth year of the reign of Tiberius , who had succeeded to theempire after Augustus had ruled fifty-seven years, Pontius Pilate was entrusted with the governmentof Judea , and that he remained there ten full years, almost until the death of  Tiberius .

2. Accordingly the forgery of those who have recently given currency to acts against our Saviour isclearly proved . Para os muito data given in them shows the falsehood of their fabricators.

3. For the things which they have dared to say concerning the passion of the Saviour are put into thefourth consulship of Tiberius , which occurred in the seventh year of his reign; at which time it isplain that Pilate was not yet ruling in Judea , if the testimony of Josephus is to be believed , whoclearly shows in the above-mentioned work that Pilate was made procurator of Judea by Tiberius inthe twelfth year of his reign.

Capítulo 10. Os sumos sacerdotes dos judeus sob o qual Cristoensinou.

1. It was in the fifteenth year of the reign of Tiberius , according to the evangelist , and in the fourthyear of the governorship of Pontius Pilate , while Herod and Lysanias and Philip were ruling therest of Judea , that our Saviour and Lord, Jesus the Christ of God , being about thirty years of age,came to John for baptism and began the promulgation of the Gospel .

2. The Divine Scripture says, moreover, that he passed the entire time of his ministry under the highpriests Annas and Caiaphas , showing that in the time which belonged to the priesthood of those

two men the whole period of his teaching was completed. Since he began his work during the highpriesthood of Annas and taught until Caiaphas held the office, the entire tempo does not comprisequite four years.

Page 15: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 15/18

3. For the rites of the lei having been already abolished since that time, the customary usages inconnection with the adoração of God , according to which the high priest acquired his office byhereditary descent and held it for life, were also annulled and there were appointed to the highpriesthood by the Roman governors now one and now another person who continued in office notmore than one year.

4. Josephus relates that there were four high priests in succession from Annas to Caiaphas . Thus inthe same book of the Antiquities he writes as follows: Valerius Gratus having put an end to thepriesthood of Ananus appoints Ishmael, the son of Fabi, high priest . And having removed him aftera little he appoints Eleazer , the son of Ananus the high priest , to the same office. And havingremoved him also at the end of a year he gives the high priesthood to Simon, the son of Camithus.But he likewise held the honor no more than a year, when Josephus , called also Caiaphas ,succeeded him. Accordingly the whole time of our Saviour's ministry is shown to have been notquite four full years, four high priests , from Annas to the accession of Caiaphas , having held officea year each. The Gospel therefore has rightly indicated Caiaphas as the high priest under whom theSaviour suffered. From which also we can see that the tempo of our Saviour's ministry does notdisagree with the foregoing investigation.

5. Our Saviour and Lord , not long after the beginning of his ministry, called the twelve apostles ,and these alone of all his disciples he named apostles , as a special honor . And again he appointedseventy others whom he sent out two by two before his face into every place and city whither hehimself was about to come.

Capítulo 11. Testemunhos em relação a João Batista e Cristo.

1. Not long after this João Batista was beheaded by the younger Herod , as is stated in the Gospels .Josephus also records the same fact, making mention of Herodias by name, and stating that,although she was the wife of his brother, Herod made her his own wife after divorcing his formerlawful wife, who was the daughter of Aretas, king of Petra , and separating Herodias from herhusband while he was still alive.

2. It was on her account also that he enorme quantidade John , and waged war with Aretas, becauseof the disgrace inflicted on the daughter of the latter. Josephus relates that in this war , when theycame to battle, Herod's entire army was destroyed, and that he suffered this calamity on account ofhis crime against John .

3. The same Josephus confesses in this account that João Batista was an exceedingly justo man, andthus agrees with the things written of him in the Gospels . He records also that Herod lost hiskingdom on account of the same Herodias , and that he was driven into banishment with her, andcondemned to live at Vienne in Gaul .

4. He relates these things in the eighteenth book of the Antiquities, where he writes of John in thefollowing words: It seemed to some of the Jews that the army of Herod was destroyed by God , whomost justly avenged John called the Baptist .

5. For Herod enorme quantidade him, a bom man and one who exhorted the Jews to come andreceive baptism , practicing virtue and exercising righteousness toward each other and toward God ;for baptism would appear acceptable unto Him when they employed it, not for the remission ofcertain sins , but for the purification of the body, as the soul had been already purified inrighteousness.

6. And when others gathered about him (for they found much pleasure in listening to his words),Herod temido that his great influence might lead to some sedition, for they appeared ready to do

whatever he might advise. He therefore considered it much better, before any new thing should bedone under João influence, to anticipate it by slaying him, than to repent after revolution had come,and when he found himself in the midst of difficulties. On account of Herod's suspicion John was

Page 16: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 16/18

sent in bonds to the above-mentioned citadel of Machæra, and there assassinado .

7. After relating these things concerning John , he makes mention of our Saviour in the same work,in the following words: And there lived at that time Jesus , a wise man, if indeed it be proper to callhim a man . For he was a doer of wonderful works , and a teacher of such homens as receive thetruth in gladness . And he attached to himself many of the Jews , and many also of the Greeks. Hewas the Christ .

8. When Pilate , on the accusation of our principal men, condemned him to the cross , those whohad amei him in the beginning did not cease amoroso ele. For he appeared unto them again alive onthe third day , the divine prophets having told these and countless other wonderful thingsconcerning him. Moreover, the race of Christians , named after him, continues down to the presentday.

9. Since an historian, who is one of the Hebreus themselves, has recorded in his work these thingsconcerning João Batista and our Saviour , what excuse is there left for not convicting them of beingdestitute of all shame, who have forged the acts against them? But let this suffice here.

Capítulo 12. Os discípulos de nosso Salvador.1. O nomes of the apostles of our Saviour are known to every one from the Gospels . But thereexists no catalogue of the seventy disciples . Barnabé , indeed, is said to have been one of them, ofwhom the Acts of the Apostles makes mention in various places, and especially Paul in his Epistleto the Galatians .

2. They say that Sosthenes also, who wrote to the Corinthians com Paul , was one of them. This isthe account of Clemente no fifth book of his Hypotyposes, in which he also says that Cephas wasone of the seventy disciples , a man who bore the same nome como o apostle Peter , and the oneconcerning whom Paul says, When Cephas came to Antioch I withstood him to his face. Galatians2:11 

3. Matthias , also, who was numbered with the apostles in the place of Judas , and the one who washonored by being made a candidate with him, are likewise said to have been deemed worthy of thesame calling with the seventy. Eles say that Thaddeus also was one of them, concerning whom Ishall presently relate an account which has come down to us. And upon examination you will findthat our Saviour had more than seventy disciples , according to the testimony of Paul , who saysthat after his resurrection from the dead he appeared first to Cefas , then to the doze , and after themto above five hundred brethren at once, of whom some had fallen asleep; but the majority were stillliving at the time he wrote.

4. Afterwards he says he appeared unto James , who was one of the so-called brethren of theSaviour . But, since in addition to these, there were many others who were called  apostles , inimitation of the Twelve, as was Paul himself, he adds: Afterward he appeared to all the apostles . 1Corinthians 15:7 So much in regard to these persons . But the story concerning Thaddeus é oseguinte.

Capítulo 13. Narrativa sobre o Príncipe dos Edessenes.

1. The divinity of our Lord and Saviour Jesus Christ being noised abroad among all men on accountof his wonder-working power, he attracted countless numbers from foreign countries lying far awayfrom Judea , who had the hope of being cured of their diseases and of all kinds of sufferings.

2. For instance the King Abgarus , who ruled with great glory the nations beyond the Euphrates,being afflicted with a terrible disease which it was beyond the power of humano skill to cure, whenhe heard of the name of Jesus , and of his miracles , which were attested by all with one accord senta message to him by a courier and begged him to heal his disease.

Page 17: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 17/18

3. But he did not at that time comply with his request; yet he deemed him worthy of a personalletter in which he said that he would send one of his disciples to cure his disease, and at the sametime promised salvation to himself and all his house.

4. Not long afterward his promessa was fulfilled. For after his resurrection from the dead and hisascent into heaven , Thomas , one of the twelve apostles , under divine impulse sent Thaddeus , whowas also numbered among the seventy disciples of Christ , to Edessa , as a preacher and evangelistof the teaching of Christ .

5. And all that our Saviour had prometido received through him its fulfillment. You have writtenevidence of these things taken from the archives of Edessa , which was at that time a royal city. Forin the public registers there, which contain accounts of ancient times and the acts of Abgarus , thesethings have been found preserved down to the present time. But there is no better way than to hearthe epistles themselves which we have taken from the archives and have literally translated from theSyriac language in the following manner.

Copy of an epistle written by Abgarus the ruler to Jesus, and sent to him at

Jerusalem by Ananias the swift courier.6. Abgarus , ruler of Edessa , to Jesus the excellent Saviour who has appeared in the country ofJerusalém , greeting. I have heard the reports of you and of your cures as performed by you withoutmedicines or herbs. For it is said that you make the blind to see and the lame to walk, that youcleanse lepers and expulsar impure spirits and demons , and that you heal those afflicted withlingering disease, and raise the dead.

7. And having heard all these things concerning you, I have concluded that one of two things mustbe true : either you are God , and having come down from céu you do these things, or else you, whodoes these things, are the Son of God .

8. I have therefore written to you to ask you if you would take the trouble to come to me and heal

the disease which I have. For I have heard that the Jews are murmuring against you and are plottingto injure you. But I have a very small yet noble city which is great enough for us both.

The answer of Jesus to the ruler Abgarus by the courier Ananias.

9. Abençoado are you who hast Acredita in me without having seen me. For it is written concerningme, that they who have seen me will not believe in me, and that they who have not seen me willbelieve and be salvo . But in regard to what you have written me, that I should come to you, it isnecessário for me to fulfill all things here for which I have been sent, and after I have fulfilled themthus to be taken up again to him that sent me . But after I have been taken up I will send to you oneof my disciples , that he may heal your disease and give vida to you and yours.

Further accounts

10. To these epistles there was added the following account in the Syriac language . Após oascensão of Jesus , Judas, who was also called Thomas , sent to him Thaddeus , Uma apóstolo , oneof the Seventy. When he had come he lodged with Tobias , the son of Tobias. When the report ofhim got abroad, it was told Abgarus that an apóstolo of Jesus had come, as he had written him.

11. Thaddeus began then in the power of God to heal every disease and infirmity, insomuch that allwondered. And when Abgarus heard of the great and wonderful things which he did and of thecures which he performed, he began to suspect that he was the one of whom Jesus had written him,

saying, 'After I have been taken up I will send to you one of my disciples who will heal you.'12. Therefore, summoning Tobias , with whom Thaddeus lodged, he said, I have heard that a certainman of power has come and is lodging in your house. Bring him to me. E Tobias coming to

Page 18: Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

7/31/2019 Eusbio de Cesareia - Histria Eclesiastica - Livro i

http://slidepdf.com/reader/full/eusbio-de-cesareia-histria-eclesiastica-livro-i 18/18

Thaddeus said to him, The ruler Abgarus summoned me and told me to bring you to him that youmight heal him. E Thaddeus said, I will go, for I have been sent to him with power.

13. Tobias therefore arose early on the following day, and taking Thaddeus came to Abgarus . Andwhen he came, the nobles were present and stood about Abgarus . And immediately upon hisentrance a great visão appeared to Abgarus in the countenance of the apóstolo Thaddeus . WhenAbgarus saw it he prostrated himself before Thaddeus , while all those who stood about wereastonished; for they did not see the visão , which appeared to Abgarus alone.

14. He then asked Thaddeus if he were in truth a disciple of Jesus the Son of God , who had said tohim, 'I will send you one of my disciples , who shall heal you and give you life.' E Thaddeus said,Because you have mightily believed in him that sent me, therefore have I been sent unto you. Andstill further, if you believe in him, the petitions of your heart shall be granted you as you believe .

15. And Abgarus said to him, So much have I believed in him that I wished to take an army anddestroy those Jews who crucified him, had I not been deterred from it by reason of the dominion ofthe Romans. E Thaddeus said, Our Lord has fulfilled the will of his Father , and having fulfilled ithas been taken up to his Father . And Abgarus said to him, I too have believed in him and in hisFather .

16. E Thaddeus said to him, Therefore I place my hand upon you in his name. And when he haddone it, immediately Abgarus was cured of the disease and of the suffering which he had.

17. And Abgarus marvelled, that as he had heard concerning Jesus , so he had received in very deedthrough his disciple Thaddeus , who healed him without medicines and herbs, and not only him, butalso Abdus the son of Abdus, who was afflicted with the gout; for he too came to him and fell at hisfeet, and having received a benediction by the imposition of his hands , he was healed. A mesmacoisa Thaddeus cured also many other inhabitants of the city, and did wonders and marvelous works, and preached the word of God .

18. And afterward Abgarus said, You, O Thaddeus , do these things with the power of God , and we

marvel. But, in addition to these things, I pray you to inform me in regard to the coming of Jesus ,how he was born; and in regard to his power, by what power he performed those ações of which Ihave heard.

19. E Thaddeus said, Now indeed will I keep silence, since I have been sent to proclaim the palavrapublicly. But tomorrow assemble for me all your citizens, and I will preach in their presence andsow among them the palavra of God , concerning the vinda of Jesus , how he was born; andconcerning his mission, for what purpose he was sent by the Father ; and concerning the power ofhis works, and the mysteries which he proclaimed in the world, and by what power he did thesethings; and concerning his new preaching, and his abasement and humiliation, and how he humbledhimself, and died and debased his divinity and was crucified, and descended into Hades , and burst

the bars which from eternity had not been broken, e raised the dead ; for he descended alone, butrosa with many, and thus ascended to his Father .

20. Abgarus therefore commanded the citizens to assemble early in the morning to hear thepreaching of Thaddeus , and afterward he ordered gold and silver to be given him. But he refused totake it, saying, If we have forsaken that which was our own, how shall we take that which isanother's? These things were done in the three hundred and fortieth year.

I have inserted them here in their proper place, translated from the Siríaco literally, and I hope tobom propósito.