euroset 2010 instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · el euroset...

29
04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X719 2010-EU2_dt-por-spa- Euroset 2010 Tasten - Teclas - Teclas Wahlwiederholtaste Repetição de marcação Tecla de repetición de la marcación Shift-Taste Shift Tecla de mayúsculas Rückfragetaste Consulta Tecla de consulta Speichertaste Memória Tecla de memoria Sonderfunktion Função especial Función especial Stummschaltetaste (Mute) Mute Tecla de desconexión del microteléfono (Mute) Bedienungsanleitung euroset 2010 s Teclas de destino Manual de instruções Instrucciones de manejo Teclas de destino Zielwahltasten

Upload: vanlien

Post on 27-Aug-2018

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-por-spa-

Euroset

2010

Tasten - Teclas - Teclas/ Wahlwiederholtaste

Repetição de marcaçãoTecla de repetición de la marcación

a Shift-TasteShiftTecla de mayúsculas

2 RückfragetasteConsultaTecla de consulta

" SpeichertasteMemóriaTecla de memoria

�� SonderfunktionFunção especialFunción especial

L Stummschaltetaste (Mute)MuteTecla de desconexión del microteléfono (Mute)

Bedienungsanleitung euroset 2010

s

Teclas de destino

Manual de instruçõesInstrucciones de manejo

Teclas de destino

Zielwahltasten

Page 2: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 2 –- Deutsch - Portugês - Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-por-spa-

❏ EWR-ZulassungDas Euroset 2010 ist im europäischen Wirtschaftsraum (EWR) zugelassen und funktioniert an allen Kommunikationssytemen gemäß Bedienungsan-leitung.Hinweis:Dieses Gerät wurde europaweit zur Anschaltung als einzelne Endeinrich-tung an das öffentliche Fernsprechnetz zugelassen gemäß der Entschei-dung 1999/303/EG der Kommission. Aufgrund der zwischen den öffentli-chen Fernsprechnetzen verschiedener Staaten bestehenden Unterschiede stellt diese Zulassung an sich jedoch keine unbedingte Gewähr für einen erfolgreichen Betrieb des Geräts an jedem Netzabschlußpunkt dar. Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an Ihren Fach-händler bzw. Servicestelle wenden.

❏ Aprovação EEE (por)O Euroset 2010 foi aprovado para o espaço económico europeu (EEE) e fun-ciona em todos os sistemas de comunicação segundo o manual de instru-ções.Nota:Este equipamento foi aprovado em toda a Europa para a ligação como ter-minal isolado na rede pública, segundo a Decisão 1999/303/CE da Comis-são. Devido às diferenças existentes entre as redes públicas dos diversos Estados, esta aprovação não representa uma garantia de perfeito funcio-namento do equipamento em qualquer ponto de ligação à rede. Em caso de problemas de funcionamento, procurar primeiro o comerciante autori-zado ou consultar o serviço de assistência técnica.

❏ Autorización en el EEE El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos los sistemas de comunicación según las instrucciones.Nota:Este aparato fue autorizado a nivel europeo para su conexión como termi-nal individual a la red de telefonía pública en virtud de la Decisión de la Co-misión 1999/303/CE. Debido a las diferencias existentes entre las redes de telefonía públicas de los distintos Estados, esta autorización no constituye sin embargo propiamente una garantía absoluta para el uso con éxito del teléfono en cualquier punto de la red. Si surgen problemas en el funciona-miento, diríjase primero a su comercio especializado o al servicio técnico.

Page 3: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 3 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Inbetriebnahme

❏ SicherheitshinweiseZu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz darf das Telefon nicht im Bad oder in Duschräumen (Feuchträumen) verwendet werden. Das Telefon ist nicht spritzwasserfest.Das Telefon nur umweltgerecht entsorgen.Geben sie das Euroset 2010 nur mit Bedienungsanleitung an Dritte weiter.

❏ Empfehlung zum Aufstellen des Telefons• Das Telefon keiner Sonnenbestrahlung oder sonstigen Wärmequellen

aussetzen.• Betrieb bei Temperaturen zwischen +5°C bis +40°C.• Zwischen dem Telefon und Funkgeräten, z.B. Funktelefonen, Funk-Per-

sonenrufeinrichtungen oder TV-Geräten einen Abstand von mindestens einem Meter einhalten.Das Telefongespräch könnte sonst beeinträchtigt werden.

• Aufstellen des Telefons nicht in staubreichen Räumen, da dies die Le-bensdauer des Telefons beeinträchtigt.

• Zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch oder Antistatiktuch abwi-schen, niemals ein trockenes Tuch (Gefahr der elektrostatischen Aufla-dung und Entladung) oder scharfes Reinigungsmittel verwenden!

• Möbellacke und Polituren können bei Kontakt mit Geräteteilen (z.B. Ge-rätefüße) angegriffen werden.

❏ Anschließen (s. Abbildung)

Hörerkabel anschließen und Telefonkabel in Wanddose stecken. Damit ist Ihr Telefon betriebsbereit.

Kabelkanal,

– oder an der Wand:– am Tisch:zu nutzen bei Betrieb

<<

Page 4: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 4 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Allgemeiner Hinweis zum Speichern von TelefoneinstellungenVerschiedene Einstellungen des Telefons müssen mit der Speichertaste " abgeschlossen werden, damit sie dauerhaft verfügbar sind. Um den Einstellvorgang (z.B. nach einer falschen Eingabe) ohne Speichern abzubrechen, legen Sie den Hörer auf, anstatt abschließend "zu drük-ken. Die ursprüngliche Einstellung bleibt dann erhalten.

Rufnummern speichern

❏ Zielwahlnummern speichernSie können auf den beiden Ebenen der Zielwahltasten insgesamt bis zu 20 Rufnummern speichern.

Während der Wahl können durch Drücken von / Pausen von 3 Sekun-den eingefügt werden (nicht an 1. Stelle).Empfehlung: Tastenfolgen für Sonderfunktionen privater Telefonanlagen und öffentlicher Telefonsysteme können Sie ebenfalls auf den Zielwahlta-sten speichern.

❏ Speichern mit NotizbuchfunktionSie können während eines gerade geführten Gespräches die gewählte oder die Ihnen mitgeteilte Rufnummer unter einer Namentaste speichern („notieren“). Voraussetzung hierfür ist jedoch, daß mindestens eine Ziel-wahltaste frei ist. Wir empfehlen daher eine Zielwahltaste für diese Funk-tion vorzusehen und mit „Notiz“ zu beschriften.Speichern der gewählten Rufnummer:

oderSpeichern einer mitgeteilten Rufnummer:

>" Hörer abheben, dann Speichertaste drücken.(Für 2. Speicherebene zusätzlich a drücken.)

K Zielwahltaste drücken, unter der die Zielwahlnum-mer abgespeichert werden soll.

J Zu speichernde Rufnummer eingeben (max. 32 Stellen)."< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

" K Speichertaste und danach die Zielwahltaste drücken, unter der die Rufnummer notiert werden soll.

/ Wahlwiederholtaste drücken um die ggewählte Ruf-nummer zu notieren.

J Die Rufnummer eingeben, die Ihnen während der be-stehenden Verbindung mitgeteilt wird.

" Speichertaste drücken, um die eingegebene Rufnu-mer zu bestätigen.

Page 5: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 5 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Direktrufnummer speichernIst eine Direktrufnummer programmiert, wird sie nach Drücken einer belie-bigen Taste (ausgenommen "und L) automatisch gewählt - sinnvoll z.B. als „Notrufnummer“ für Ihr Kind während Ihrer Abwesenheit. Die Wahl einer anderen Rufnummer ist erst wieder möglich, wenn die Direktrufnum-mer gelöscht wird.Ankommende Anrufe können auch bei gespeicherter Direktrufnummer entgegengenommen werden.

❏ Direktrufnummer löschenErst nach Löschen der Direktrufnummer ist das Wählen einer beiliebigen Telefonnummer möglich.

Rufnummern wählen

❏ Rufnummer wählen

Mit /lassen sich beim Wählen ab der 2. Stelle Pausen von 3 Sek. einfügen.

❏ Mit den Zielwahltasten wählen

❏ Wahlwiederholung

Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automatisch gespeichert (max. 32 Zeichen).

❏ Direktrufnummer wählenVoraussetzung: Eine Direktrufnummer wurde gespeichert�

>"�� Hörer abheben, dann Funktion einleiten.J Direktrufnummer eingeben (max. 32 Ziffern)

oder

Direktrufnummer löschen"< Speichertaste und Hörer auflegen

> Hörer abheben.J Rufnummer wählen.

> Hörer abheben.(Ggf. a drücken für Zielwahltaste in der 2. Ebene).

K Zielwahltaste drücken.

>/ Hörer abheben, Wahlwiederholungstaste drücken.

> Hörer abheben, dann beliebige Taste drücken(außer "und L).

Huber

Page 6: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 6 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Hören und gehört werden

❏ Tonruflautstärke einstellenDie Lautstärke des Tonrufes ist in 3 Stufen einstellbar (Lieferzustand: 3).

Einstellen im Ruhezustand des Telefons:

Einstellen, während das Telefon läutet:Vor Abheben des Hörers Taste � drücken. Mit jedem Tastendruck ver-ändert sich die Lautstärke. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert.

❏ Frequenz des Tonrufs einstellenDie Frequenz (Geschwindigkeit) des Tonrufes ist in 3 Stufen einstellbar (Lieferzustand: Stufe 3).

Einstellen, während das Telefon läutetVor Abheben des Hörers Taste �drücken. Mit jedem Tastendruck ver-ändert sich die Frequenz (max 3 Stufen). Die zuletzt eingestelle Frequenz wird gespeichert.

❏ Stummschaltung (Mute)

Sie können während des Gesprächs Hörer und Mikrofon des Telefons ab-schalten. Sie und Ihr Gesprächspartner hören sich dann nicht mehr. Die Verbindung bleibt bestehen; eine Wartemelodie macht dies kenntlich.

❏ Hörerlautstärke einstellenDie Hörerlautstärke ist in 2 Stufen einstellbar (Lieferzustand: Stufe 1).

>"� Hörer abheben, dann Funktion einleiten. �... � Eine der Tasten 1 ... 3 drücken:

1 = leiseste Stufe, 3 = lauteste Stufe

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

>"� Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

� ... �Eine der Tasten 1 ... 3 drücken:1 = niedrigste Frequenz; 33 = höchste Frequenz.

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

L Während des Gesprächs: Stummschaltetaste drücken.Hörer und Mikrofon wieder einschalten: Taste erneut drücken.

>"� Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

�oder � 1 = leise, 2 = laut.

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

Page 7: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 7 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Tasten-Quittungston aus-/einschaltenZur akustischen Kontrolle, ob das Telefon jeden einzelnen Tastendruck an-genommen hat, ist ein „Quittungston“ eingeschaltet. Sie können den Quit-tungston aus- und auch wieder einschalten:

❏ Telefon sperren/entsperrenBei gesperrten Telefon können keine Rufnummern gewählt werden, an-kommende Anrufe lassen sich jedoch annehmen.

Betrieb an privaten Telefonanlagen

❏ Amtskennzahlen eingeben/löschenBetreiben Sie Ihr Telefon an einer privaten Telefonanlage, so müssen Sie u.U. ein- oder zweistellige Amtskennzahlen (AKZ) speichern. Mehr als zwei Stellen für eine AKZ sind nicht möglich. Beim Speichern der AKZ wird au-tomatisch eine Wahlpause von 3 Sekunden festgelegt.

❏ Wahlverfahren umstellen

>"���Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

�oder � 0 = Quittungston aus, 1 = Quittungston ein.

"<Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

>"� Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

� oder � 1 = sperren, 0 = entsperren

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

>"�/ Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

"<(a) LLöschen aller AKZ:

Speichertaste drücken und Hörer auflegen.

J(b) EEingeben einer AKZ:

Ein- oder max. zweistellige AKZ eingeben.

/ J Wenn Sie eine weitere AKZ eingeben wollen: Wahlwiederholtaste drücken und nächste AKZ eingeben.

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

>"� Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

�oder � 1 = Tonwahlverfahren,2 = Impulswahlverfahren ohne Flashfunktion.

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

Page 8: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 8 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Wahlverfahren während einer Verbindung umschaltenIst Ihr Telefon auf Impulswahlverfahren gestellt und Sie wollen Funktionen nutzen, die Tonwahlverfahren erfordern (z.B. Fernabfrage eines Anrufbe-antworters) können Sie während der Verbindung das Wahlverfahren um-schalten.

Durch Auflegen des Hörers wird auf das ursprüngliche Wahlverfahren zu-rückgeschaltet.

❏ Rückfragetaste (Verwendung an privaten Telefonanlagen)Während eines Amtsgesprächs können Sie eine Rückfrage halten oder ein Gespräch weiterleiten. Dazu drücken Sie die Rückfragetaste 2. Die wei-tere Bedienung ist von Ihrer Telefonanlage abhängig. Im Lieferzustand ist die Rückfragetastenfunktion auf eine Flashzeit (Unterbrechungszeit) von 90 ms zur Nutzung neuer Leistungsmerkmale an ööffentlichen Telefonsy-stemen voreingestellt. Bei Anschluß an pprivaten Telefonanlagen kann es erforderlich sein, die Flashzeit zu ändern (z.B. 600 ms). Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage.Flashzeit der Rückfragetaste einstellen

Funktionen für Zusatzdienste öffentlicher Telefonsysteme nutzenÖffentliche Telefonsysteme bieten Ihnen – ggf. auf besondere Bestellung/Beauftragung – nützliche Zusatzdienste an (z.B. Anrufumleitung, Rückruf bei Besetzt, Dreierkonferenz etc.). Solche Dienste lassen sich über festge-legte Tastenkombinationen anwählen, die Sie bei Ihrem Netzbetreiber er-fahren. Diese Tastenkombinationen können Sie auch auf Zielwahltasten speichern.

❏ Rückfragetaste (Verwendung an öffentlichen Telefonsyste-men)

An öffentlichen Telefonsystemen wird diese Taste zur Nutzung bestimmter Zusatzdienste benötigt.Hinweis:Landesabhängig ist vor der Nutzung der Rückfragetaste die passende Flashzeit einzustellen (s. „Flashzeit der Rückfragetaste einstellen“):– Belgien, Niederlande, Schweiz: 120 ms (Kennziffer 1)– Frankreich, Luxemburg, Portugal, Deutschland: 270 ms (Kennziffer 2)– übrige europäische Länder 90 ms (Kennziffer 0)

� Bei hergestellter Verbindung: Sterntaste drücken.Das Wahlverfahren ist umgestellt.

J Ziffern für Fernsteuerung/Datentransfer eingeben.

>"��� Hörer abheben, dann Funktion einleiten.

� ... � Gewünschte Flash-Kennziffer eingeben:0: 90 ms (Lieferzustand); 11: 120 ms,2: 270 ms; 33: 375 ms, 4: 600 ms.

"< Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen.

Page 9: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 9 –- Deutsch -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Weitere Hinweise

❏ Wenn Ihr Telefon nicht einwandfrei arbeitetHörer abnehmen, kein Wählton: Ist die Anschlußschnur am Telefon und an der Telefonanschlußdose richtig gesteckt?Wählton hörbar, Telefon wählt nicht: Der Anschluß ist in Ordnung. Ist das Wählverfahren richtig eingestellt? Siehe Wahlverfahren umstellen.Nur bei Telefonanlagen: Keine oder falsche Verbindung bei Wahl aus Speicher (z.B. Wahlwiederholung, Kurzwahl): Amtskennzahl programmie-ren.Rückfragetaste funktioniert nicht: Geeignete Flashzeit einstellen.

❏ AnsprechpartnerFragen zur Bedienung beantwortet Ihnen gerne Ihr Fachhändler. Für Fra-gen zum Telefonanschluß wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.

Page 10: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 10 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Colocação em funcionamento

❏ Indicações de segurançaPara a sua própria segurança, o telefone não pode ser utilizado na casa de banho (ambientes húmidos). O telefone não é à prova de respingos.O equipamento deve ser reciclado adequadamente após terminada a sua vida útil.Apenas transfira o Euroset 2010 a terceiros com o manual de instruções.

❏ Recomendações para a instalação do telefone• O telefone não deve ser exposto directamente ao sol ou a outra fonte de

calor.• Temperatura de serviço entre +5°C e +40°C.• Entre o telefone e equipamentos emissores, p. ex. telefones sem fios,

sistemas de procura de pessoas ou aparelhos de TV deve ser mantida uma distância de no mínimo um metro.Caso contrário, podem ocorrer interferências na chamada telefónica.

• Não instalar o telefone em salas com muita poeira, pois isso pode redu-zir o seu tempo de vida útil.

• Para limpar o telefone, basta passar um pano levemente húmido ou um pano antiestático. Nunca utilizar um pano seco (perigo de carga e des-carga electroestática) ou produtos de limpeza fortes!

• Os pés e os cabos do equipamento podem deixar marcas desagradá-veis em móveis com superfície envernizada ou polida.

❏ Ligação (ver figura)

Ligar o cabo do microtelefone e encaixar o cordão do telefone na tomada da parede. O telefone está em disponibilidade funcional.

Canal de cabos,

– ou de parede:– de mesa:para a utilização

<<

Page 11: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 11 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Instruções gerais para memorizar progra-mações do telefoneMuitas das programações do telefone devem ser concluídas com a tecla de memória ", para que permaneçam como configuração permanente. Para cancelar o procedimento de programação sem memorizar (por ex., após uma introdução errada), pouse o microtelefone sem premir a tecla ". A programação anterior permanecerá inalterada.

Memorizar números

❏ Memorizar números de marcação de destinoNos dois níveis das teclas de marcação de destino podem ser memoriza-dos até 20 números.

Se premir a tecla / durante a marcação, poderá inserir pausas de 3 se-gundos (não no início).Recomendação: As sequências de teclas para funções especiais de cen-trais privadas e sistemas de rede pública também podem ser memorizadas nas teclas de destino.

❏ Memorizar com função de agenda electrónicaDurante uma chamada, pode memorizar o número marcado ou um número informado pelo interlocutor numa tecla de nome („Anotar“). Para isso, é necessário que exista no mínimo uma tecla de marcação de destino livre. Por isso, é recomendável reservar uma tecla de destino para esta função e colocar a legenda „Nota“.Memorizar o número marcado:

ouMemorizar um número informado pelo interlocutor:

>" Levantar o microtelefone e premir a tecla de memó-ria. (Para segundo nível de memória, premir adicio-nalmente a.)

K Premir a tecla de marcação de destino, na qual deve ser memorizado o número de destino.

J Introduzir o número a memorizar (no máx. 32 dígitos)."< Premir a tecla de memória e pousar.

" K Premir a tecla de memória e depois a tecla de marca-ção de destino desejada.

/ Premir a tecla de repetição de marcação para anotar o número mmarcado.

J Introduzir o número que é informado durante a cha-mada.

" Premir a tecla de memória para confirmar.

Page 12: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 12 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Memorizar número de emergênciaSe estiver programado um número de emergência, este será marcado au-tomaticamente ao premir uma tecla qualquer (excepto " e L) - Esta função é útil, por ex., como „SOS“ para as crianças durante a sua ausên-cia. A marcação de um outro número só volta a ser possível se o número de emergência for apagado.As chamadas de entrada podem sempre ser atendidas.

❏ Apagar número de emergênciaA marcação de um número qualquer só será possível depois que o número de emergência tiver sido apagado.

Marcar números

❏ Marcar o número

Ao premir a tecla / pode inserir pausas de 3 segundos a partir do segun-do dígito marcado.

❏ Marcar com as teclas de destino

❏ Repetição de marcação

O último número marcado (no máx 32 dígitos cada) é memorizado automa-ticamente).

❏ Marcar o número de emergênciaRequisito: Foi memorizado um número de emergência�

>"�� Levantar o microtelefone e iniciar a função.J Introduzir o número de emergência (no máx. 32 dígi-

tos)

ou

Apagar o número de emergência"< Premir a tecla de memória e pousar

> Levantar o microtelefone.J Marcar o número.

> Levantar o microtelefone.Se necessário, premir a para tecla de destino no segundo nível).

K Premir a tecla de marcação de destino.

>/ Levantar o microtelefone, premir a tecla de repetição de mar-cação.

> Levantar o microtelefone e premir uma tecla qual-quer (excepto " e L).

Maia

Page 13: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 13 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Ouvir e ser ouvido

❏ Regular o volume do sinal de chamarO volume do sinal de chamar pode ser regulado em 3 níveis (de fábrica: 3).

Regular com o telefone em repouso:

Regular enquanto o telefone está a tocar:Antes de levantar o microtelefone, premir �. O volume é alterado com cada pressão de tecla. O último valor programado será memorizado.

❏ Regular a frequência do sinal de chamarA frequência (velocidade) do sinal de chamar pode ser regulada em 3 ní-veis (de fábrica 3).

Regular enquanto o telefone está a tocarAntes de levantar o microtelefone, premir�. Cada pressão de tecla alte-ra a frequência de um nível (no máx 3 níveis). O último valor programado será memorizado.

❏ Mute

Pode desactivar o microfone e o microtelefone do telefone durante uma chamada. A ligação não é cortada. O seu interlocutor não ouve mais a cha-mada, mas a melodia de espera.

❏ Regular o volume do microtelefoneO volume do microtelefone pode ser regulado em 2 níveis diferentes (de fábrica 1).

>"� Levantar o microtelefone e iniciar a função. �... � Premir uma das teclas 1 ... 3:

1 = nível mais baixo, 3 = nível mais alto

"< Premir a tecla de memória e pousar.

>"� Levantar o microtelefone e iniciar a função.

� ... �Premir uma das teclas 1 ... 3:1 = frequência mais baixa; 33 = frequência mais alta.

"< Premir a tecla de memória e pousar.

L Durante a chamada: Premir a tecla Mute.Voltar a activar o microfone: Premir a tecla novamente.

>"� Levantar o microtelefone e iniciar a função.

� ou � 1 = baixo, 2 = alto.

"< Premir a tecla de memória e pousar.

Page 14: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 14 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Activar/Desactivar o tom de confirmação de teclasPara o controle acústico de cada pressão de tecla, é activado um tom de confirmação. Este tom pode ser desactivado e activado novamente:

❏ Bloquear/Desbloquear o telefoneCom o telefone bloqueado, não é possível marcar números, mas apenas atender chamadas.

Funcionamento em centrais privadas

❏ Introduzir/Apagar códigos de acesso à redeSe o seu telefone está a funcionar numa central privada, pode ser neces-sário memorizar um ou vários códigos de acesso à rede (AKZ). Um AKZ não pode ter mais de dois dígitos. Ao memorizar o AKZ, é automaticamente de-finida uma pausa de marcação de 3 segundos.

❏ Comutar o modo de marcação

>"���Levantar o microtelefone e iniciar a função.

�ou � 0 = Tom de confirmação desactivado, 1 = Tom de confirmação activado.

"<Premir a tecla de memória e pousar.

>"� Levantar o microtelefone e iniciar a função.

� ou � 1 = bloquear, 0 = desbloquear

"< Premir a tecla de memória e pousar.

>"�/ Levantar o microtelefone e iniciar a função.

"<(a) AApagar um código de acesso à rede:

Premir a tecla de memória e pousar.

J(b) IIntroduzir um código de acesso à rede:

Introduzir o AKZ de um ou no máx. dois dígitos.

/ J Para introduzir outros AKZ: Premir a tecla de repetição de marcação e Introduzir o próximo código de acesso à rede.

"< Premir a tecla de memória e pousar.

>"� Levantar o microtelefone e iniciar a função.

� ou � 1 = Marcação por multifrequência (MF),2 = Marcação por impulsos (DEC) sem função

de flash."< Premir a tecla de memória e pousar.

Page 15: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 15 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Comutar o modo de marcação durante uma ligaçãoSe o seu telefone estiver configurado com marcação por impulsos (DEC) e deseja utilizar funções que requerem marcação por multifrequência (MF) (por ex., consulta remota do atendedor automático) pode comutar o modo de marcação durante a ligação.

Ao pousar o microtelefone, volta a comutar para o modo de marcação an-terior.

❏ Tecla de consulta (Utilização em centrais privadas)Durante uma chamada externa, pode efectuar uma consulta ou transferir uma chamada. Para isso, premir a tecla de consulta 2. O procedimento seguinte depende da sua central. Na programação de fábrica, a função da tecla de consulta está configurada para um tempo de flash (tempo de in-terrupção) de 90 ms para a utilização de novas facilidades em sistemas dde rede pública. Em caso de ligação em centrais pprivadas, pode ser neces-sário alterar o tempo de flash (por ex., 600 ms). Consulte o manual de ins-truções do seu sistema.Programar o tempo de flash na tecla de consulta

Utilizar funções para serviços adicionais em sistemas de rede públicaOs sistemas de rede pública oferecem serviços adicionais muito úteis – de-vem eventualmente ser solicitados ao operador – como por ex., desvio, re-chamada em caso de ocupado, conferência tripartida, etc. Estes serviços podem ser acedidos através de combinações de teclas definidas (consul-tar o operador). Estas combinações de teclas podem também ser memori-zadas em teclas de destino.

❏ Tecla de consulta (utilização em sistemas de rede pública)Em sistemas de rede pública, esta tecla é necessária para a utilização de determinados serviços adicionais.Nota:pendendo do país, a configuração do tempo de flash correcto deve ser efectuada antes de utilizar a tecla de consulta (ver „Programar o tempo de flash na tecla de consulta“):– Bélgica, Holanda, Suíça: 120 ms (código 1)– França, Luxemburgo, Portugal, Alemanha: 270 ms (código 2)– Outros países europeus 90 ms (código 0)

� Ligação estabelecida: Premir a tecla de asterisco.O modo de marcação é comutado.

J Introduzir os dígitos para o controlo remoto/a trans-ferência de dados.

>"��� Levantar o microtelefone e iniciar a função.

� ... � Introduzir o código de flash desejado:0: 90 ms (de fábrica); 1: 120 ms,2: 270 ms; 33: 375 ms, 4: 600 ms.

"< Premir a tecla de memória e pousar.

Page 16: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 16 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Instruções adicionais

❏ Se o telefone não está em perfeito funcionamentoLevanta o microtelefone, não há sinal de marcar: O cordão de linha está ligado correctamente no telefone e na tomada de rede?Ouve o sinal de marcar, mas o telefone não marca: A ligação está cor-recta. O modo de marcação está configurado correctamente? Ver Comutar o modo de marcação.Só em caso de funcionamento numa central: Não há ligação ou ligação errada da memória (por ex., repetição de marcação, marcação abreviada): Programar o código de acesso à rede.A tecla de consulta não funciona: Configurar o tempo de flash adequado.

❏ AssistênciaPara perguntas relacionadas com a operação do telefone, consulte o seu ponto de venda. Para perguntas sobre a linha telefónica, consulte o opera-dor.

Page 17: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 17 –- Português -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Plain page must be inserted

Page 18: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 17 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Puesta en servicio

❏ Indicaciones de seguridadPara su seguridad y protección, el teléfono no debe utilizarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya que no es resistente al agua.Deshágase de su teléfono respetando siempre las normas de protección del medio ambiente.Al poner su Euroset 2010 a disposición de terceras personas, no olvideproporcionarles las instrucciones de manejo.

❏ Recomendación para la colocación del teléfono• No exponer el teléfono a la luz directa del sol u otras fuentes de calor.• Servicio a temperaturas de +5°C hasta +40°C.• Debe guardarse una distancia mínima de un metro entre el teléfono y

otros aparatos radioeléctricos, tales como teléfonos móviles, equipos buscapersonas o televisiones.De lo contrario, pueden producirse interferencias en la comunicación.

• El teléfono no debe colocarse en lugares con mucho polvo, ya que ello puede acortar la vida útil del teléfono.

• Para la limpieza deberá utilizarse sólo un paño húmedo o antiestático, nunca un paño seco (peligro de carga y descarga electroestática) ni productos detergentes agresivos.

• El contacto de partes del teléfono con lacas o pulimentos de muebles puede ocasionar huellas (p.ej. las patas del teléfono).

❏ Conexión (v. figura)

Conectar el cable del microteléfono y enchufar el cable del teléfono al en-chufe de la pared. El teléfono está listo para el servicio.

Canal de cables,

– o en la pared:– de sobremesa:para la instalación

<<

Page 19: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 18 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Indicación para archivar ajustes telefónicosAlgunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de memoria "para que estén disponibles de forma duradera. Para interrumpir el proceso de ajuste (p.ej. tras realizar una entrada erró-nea) sin archivar, cuelgue el microteléfono en lugar de pulsar la tecla ". De este modo se conserva el ajuste original.

Archivar números de llamada

❏ Archivar números de destinoEs posible archivar hasta 20 números de llamada en total en los dos niveles de las teclas de destino.

Durante la marcación pueden archivarse pausas de 3 segundos pulsando la tecla / (no es posible en la posición inicial).Sugerencia: Las secuencias de teclas para las funciones especiales de sistemas telefónicos privados y públicos también se pueden memorizar en teclas de destino.

❏ Archivar con la función de agendaMientras está cursando una llamada, Ud. tiene la posibilidad de almacenar bajo una tecla de destino el número marcado o bien el número que le sea transmitido (“anotar“). Para ello es necesario que esté libre al menos una tecla de destino, y por ello es recomendable reservar una tecla de destino específicamente para esta función, rotulándola por ejemplo con “Nota“.Archivar el número de llamada marcado:

o bienArchivar un número de llamada transmitido

>" Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla dememoria. (Para el segundo nivel de memoria, pulsar adicionalmente a .)

K Pulsar la tecla de destino en la que se desea archivar el número de destino.

J Introducir el número de llamada que se desea archivar (32 dígitos como máx.).

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

" K Pulsar la tecla de memoria y a continuación la tecla de destino en la que se desea anotar el número de llamada.

/ Pulsar la tecla de repetición de la marcación para anotar el número de llamada mmarcado.

J Introducir el número de llamada que es transmitido mientras se cursa la comunicación.

" Pulsar la tecla de memoria para confirmar el número de llamada introducido.

Page 20: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 19 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Archivar número de llamada directaSi se ha programado un número de llamada directa, éste se marcará auto-máticamente al pulsar cualquier tecla del teléfono (excepto "y L). Esta función puede utilizarse p.ej. como “número de emergencia“ para los ni-ños cuando se encuentra ausente. Hasta que no se borra el número de lla-mada directa no es posible marcar otro número de llamada.Las llamadas entrantes se pueden atender aunque esté programado el nú-mero de llamada directa.

❏ Borrar número de llamada directaHasta que no se borra el número de llamada directa no se puede marcar ningún otro número de llamada.

Marcar números de llamada

❏ Marcar un número de llamada

Con la tecla / pueden introducirse pausas de marcación de 3 segundos a partir de la segunda posición.

❏ Marcar con las teclas de destino

❏ Repetición de la marcación

El último número de llamada marcado (32 dígitos como máx.) se archivaautomáticamente.

❏ Marcar número de llamada directaRequisito: Se ha programado un número de llamada directa

>"�� Descolgar el microteléfono e iniciar la función.J Introducir el número de llamada directa (máx.

32 cifras)

o bien

Borrar el número de llamada directa"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono

> Descolgar el microteléfono.J Marcar un número de llamada.

> Descolgar el microteléfono.(Pulsar en su caso a para el segundo nivel de la te-cla de destino).

K Pulsar la tecla de destino.

>/ Descolgar el microteléfono, pulsar la tecla de repetición de la marcación.

> Descolgar el microteléfono y pulsar cualquier tecla (excepto "y L).

Ortiz

Page 21: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 20 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Escuchar y ser escuchado

❏ Ajustar el volumen del tono de llamadaPueden ajustarse 3 niveles para el volumen del tono de llamada (estado de suministro: 3).

Realizar el ajuste en el estado de reposo del teléfono:

Realizar el ajuste mientras suena el teléfono:Pulsar la tecla � antes de descolgar. Cada vez que se pulsa la tecla cambia el volumen. Se archiva el último valor ajustado.

❏ Ajustar la frecuencia del tono de llamadaPueden ajustarse 3 niveles de frecuencia (velocidad) del tono de llamada (estado de suministro: nivel 3).

Realizar el ajuste mientras suena el teléfonoPulsar la tecla �antes de descolgar el microteléfono. Cada vez que se pulsa la tecla cambia la frecuencia (máx. 3 niveles). Se archiva la última frecuencia ajustada.

❏ Desconexión del microteléfono (Mute)

Durante una comunicación, se puede desactivar el micrófono y el microte-léfono, de modo que su interlocutor y Ud. dejan de escucharse. El enlace se mantiene, lo cual se identifica al emitirse una melodía de espera.

❏ Ajustar el volumen del microteléfonoPueden ajustarse 2 niveles para el volumen del microteléfono (estado de suministro: nivel 1).

>"� Descolgar el microteléfono e iniciar la función. �... � Pulsar una de las teclas 1 ... 3:

1 = nivel más bajo, 3 = nivel más alto

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

>"� Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

� ... �Pulsar una de las teclas 1 ... 3:1 = frecuencia más baja; 33 = frecuencia más alta.

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

L Durante la llamada: pulse la tecla de desconexión del microteléfono.Activar de nuevo el microteléfono y el micrófono: pulse la tecla de nuevo.

>"� Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

�o bien � 1 = volumen bajo, 2 = volumen alto.

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

Page 22: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 21 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Activar/desactivar el tono de confirmación de teclasEn el teléfono está activado un “tono de confirmación“ que permite com-probar de forma acústica si ha aceptado cada pulsación de las teclas. Este tono se puede activar o desactivar:

❏ Bloquear/desbloquear el teléfonoCon el teléfono bloqueado no es posible marcar ningún número de teléfo-no, pero las llamadas entrantes se pueden contestar.

Uso con equipos de telefonía privados

❏ Introducir/borrar códigos urbanosSi utiliza su teléfono con un equipo de telefonía privado, deberá archivar en su caso un código urbano (AKZ) de uno o dos dígitos. Los AKZ no pueden constar de más de dos dígitos. Al archivar el AKZ se programa automática-mente una pausa de marcación de 3 segundos.

❏ Cambio del procedimiento de selección

>"���Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

�o bien � 0 = Desactivar el tono de confirmación, 1 = activar el tono de confirmación.

"<Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

>"� Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

� o bien � 1 = Bloquear, 0 = desbloquear

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

>"�/ Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

"<(a) BBorrar todos los AKZ:

Pulsar la tecla de memoria y colgar microteléfono.

J(b) IIntroducir un AKZ:

Introducir el código de línea urbana de uno o como máx. dos dígitos.

/ J Si desea introducir otro AKZ: Pulse la tecla de repetición de la marcación e introduzca el siguiente código urbano.

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar.

>"� Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

�o bien � 1 = Procedimiento de selección por tonos,2 = procedimiento de selección por impulsos sin

función de flash."< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

Page 23: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 22 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

❏ Cambiar el procedimiento de selección durante una comu-nicación

Si su teléfono está ajustado al procedimiento de selección por impulsos y Ud. desea utilizar funciones que requieren el procedimiento de selección por tonos (p.ej. consulta remota de un contestador automático), podrá cambiar el procedimiento de selección durante la comunicación.

Colgando el microteléfono se cambia al procedimiento de selección origi-nario.

❏ Tecla de consulta (uso con equipos de telefonía privados)Durante una llamada externa es posible realizar una consulta o transferir una llamada. Pulse para ello la tecla de consulta 2. Los siguientes pasos de manejo dependen de su equipo telefónico. En el estado de suministro la función de la tecla de consulta está preajustada a un tiempo de flash (tiem-po de interrupción) de 90 ms para utilizar nuevas prestaciones en sistemas telefónicos ppúblicos. Si el teléfono está conectado a equipos telefónicos privados puede ser necesario modificar el tiempo de flash (p.ej. 600 ms). En este contexto, tenga en cuenta también las instrucciones de manejo de su equipo telefónico.Ajustar el tiempo de flash de la tecla de consulta

Usar funciones para servicios adicionales de sistemas telefónicos públicosLos sistemas telefónicos públicos ponen a su disposición servicios adicio-nales de gran utilidad (en determinados casos puede ser necesario abo-narse/solicitarlos previamente), como p.ej. desvío de llamadas, retrollama-da en caso de ocupado, conferencia tripartita, etc. Estos servicios se pue-den seleccionar a través de combinaciones de teclas predefinidas, que el operador de la red le notificará. Estas combinaciones de teclas también se pueden memorizar en teclas de destino.

❏ Tecla de consulta (uso en sistemas telefónicos públicos)Esta tecla es necesaria en sistemas telefónicos públicos para usar deter-minados servicios adicionales.Nota:Antes de utilizar la tecla de consulta debe ajustarse el tiempo de flash ade-cuado según el país (véase “Ajustar el tiempo de flash de la tecla de con-sulta“):– Bélgica, Holanda, Suiza: 120 ms (código 1)– Francia, Luxemburgo, Portugal, Alemania: 270 ms (código 2)– Restantes países europeos 90 ms (código 0)

� Si se ha establecido la comunicación: pulse la tecla de asterisco.El procedimiento de selección se ha cambiado.

J Introducir dígitos para telecontrol/transferencia de datos.

>"��� Descolgar el microteléfono e iniciar la función.

� ... � Introducir el código de flash deseado:0: 90 ms (estado de suministro); 11: 120 ms,2: 270 ms; 33: 375 ms, 4: 600 ms.

"< Pulsar la tecla de memoria y colgar el microteléfono.

Page 24: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 23 –- Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-

Otras indicaciones

❏ Si su teléfono no funciona correctamenteTras descolgar el microteléfono no se oye la señal: ¿Está correctamen-te enchufado el cable en el teléfono y en la toma telefónica?Se oye la tono de marcar, pero el teléfono no marca: La línea funciona. ¿Está correctamente ajustado el procedimiento de selección? Véase Cam-bio del procedimiento de selección.Sólo con sistemas telefónicos: No se establece la conexión o se obtiene una conexión errónea al marcar desde la memoria (p.ej. repetición de la marcación, marcación abreviada): Programar el código de línea urbana.La tecla de consulta no funciona: Ajustar el tiempo de flash adecuado.

❏ A quién dirigirsePara más información acerca del manejo del equipo, consulte a su comer-cio especializado. En caso de consultas sobre la conexión telefónica, dirí-jase a su compañía operadora.

Page 25: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 24 –- Deutsch - Portugês - Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-

❏ Wandmontage (s. Abbildung nächste Seite)

Nachdem die Anschlußschnüre gesteckt sind, können Sie das Telefon an die Wand montieren:

❏ Montagem de parde (ver a figura na próxima página)

Após a ligação dos cordões e dos cabos, pode montar o telefone na parede:

➊ Mit Hilfe der unten vorgesehenen Schablone zwei Dübellöcher (5 mm ∅) bohren. Dübel einsetzen und Senkkopfholzschrauben mit etwas Abstand zur Wand eindrehen.

➋ An der Telefonunterseite: Mit Schraubendreher Hörersicherung herausbrechen.

➌ Hörersicherung in Halterung der Hörerschale einrasten.

➍ Telefon an vorstehende Schraubenköpfe einhängen.

➊ Com ajuda dos moldes fornecidos, fazer dois furos para buchas (5 mm ∅). Colocar as buchas e introduzir os parafusos sextava-dos de madeira deixando uma pequena distância da parede.

➋ No lado inferior do telefone: Soltar o fixador do microtelefone com uma chave de parafusos.

➌ Engatar o fixador do microtelefone na fixação do auscultador.

➍ Pendurar o telefone nas cabeças de parafuso salientes.

Page 26: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 25 –- Deutsch - Portugês - Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-

❏ Montaje mural (véase la figura en la página siguiente)

Una vez conectados los cables de enlace, puede procederse al montaje del teléfono en la pared:

➊ Taladre dos agujeros con ayuda de la plantilla adjunta (5 mm. ∅). Coloque los tacos y enrosque los tornillos de madera de cabeza avellanada guardando algo de distancia con respecto a la pared.

➋ En la parte inferior del teléfono: rasgue y retire el seguro del microteléfono.

➌ Encaje el seguro del microteléfono en el soporte del cuerpo del microteléfono.

➍ Cuelgue el teléfono de las cabezas salientes de los tornillos.

Page 27: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

– 26 –- Deutsch - Portugês - Español -

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-

78 mm

.

Page 28: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-

Page 29: euroset 2010 Instrucciones de manejo - gteleco.comgteleco.com/manualeuroset2010.pdf · El Euroset 2010 ha sido autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE) y funciona en todos

04.05.2000 euroset 2010,EU2, A31008-E2010-B100-1-X7192010-EU2_dt-

Editado por el GrupoInformation and Communication ProductsHofmannstrasse 51D-81359 München

Siemens Aktiengesellschaft

© Siemens AG 1999All rights reserved.Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas.N° de pedido:A31008-E2010-B100-1-X719(12/99)