este manual descreve o funcionamento do telefone gsm de ... · tantes no presente manual, a...

72
Português Este manual descreve o funcionamento do telefone GSM de dupla banda M320. Versão 1, 2002. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2002 Embora tenham sido envidados todos os esforços para garantir a exactidão das instruções cons- tantes no presente manual, a Mitsubishi Electric reserva-se o direito de proceder, sem aviso prévio, a quaisquer actualizações ou alterações no produto descrito no presente manual e/ou no próprio manual.

Upload: dinhquynh

Post on 12-Dec-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Por

tugu

ês

Este manual descreve o funcionamento do telefone GSM de dupla banda M320.Versão 1, 2002. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2002

Embora tenham sido envidados todos os esforços para garantir a exactidão das instruções cons-tantes no presente manual, a Mitsubishi Electric reserva-se o direito de proceder, sem aviso prévio, a quaisquer actualizações ou alterações no produto descrito no presente manual e/ou no próprio

manual.

Índice

2

1. Introdução ................... 4SAR .......................................... 4Instruções gerais de segurança 5Segurança dentro de um

veículo ................................... 6Chamadas de emergência ........ 6Conservação e manutenção ..... 6Carregador/

transformador CA/CC ............ 7Utilizar a bateria ....................... 7Responsabilidade pessoal ......... 7Códigos de segurança .............. 7Eliminação da embalagem ....... 8

2. Utilizar este manual .... 9

3. Como começar ........... 11Preparar o telemóvel para

utilização ............................. 11Operações básicas .................. 11

4. Serviços de rede ........ 13Caixas de ferramentas SIM ..... 13Números SDN memorizados no

cartão SIM ........................... 13Números informativos ............ 13

5. Lista telefónica ......... 14Memorizar nomes e

números de telefone ........... 14Editar um cartão de nome

da lista telefónica oudo SIM ................................. 15

Libertar espaço na lista telefónica ............................ 16

Visualizar e marcar números da lista telefónica ..................... 16

Criar um grupo de cartões ..... 16Meu cartão ............................ 17Número(s) pessoal(ais) ........... 17

Números de marcaçãofixa (FDN) ............................ 18

Marcação por voz .................. 18

6. Mensagens ................ 20Ler uma mensagem SMS

recebida .............................. 20Ler mensagens SMS arma-

zenadas ............................... 20Gerir mensagens SMS

recebidas e armazenadas .... 20Mover mensagens

para o SIM ........................... 20Activar ou desactivar o toque

de alerta de mensagens ...... 20Preparar o telefone para

enviar mensagens SMS ........ 21Introduzir texto ...................... 21Criar modelos de texto ........... 23Editar um modelo de texto .... 23Enviar uma nova

mensagem SMS ................... 23Assinatura .............................. 24Mensagens na Caixa A Enviar

e em Pastas SIM .................. 24Pedido de estado ................... 25Consumo de memória ............ 25Mensagens do serviço

de difusão (CB) .................... 25

7. Cham. e Tempos ........ 27Registo Últ. Cham. ................. 27Contadores de chamadas ....... 27Gerir os custos das chamadas 28

Índice

3

8. Definições.................... 30Def. Tipos de Toque ............... 30Gráficos do menu .................. 32Correio de voz ....................... 33Bloquear teclas ...................... 33Config. telefone ..................... 33Serviços GSM ......................... 35Funções de segurança ........... 39

9. Acessórios .................. 43Agenda .................................. 43Browser de imagens .............. 46Memo voz ............................. 47Calculadora ........................... 48Conversor Moedas ................. 49Fuso horário .......................... 49Despertador ........................... 50

10.Conectividade ........... 51Porta de infravermelhos ......... 51Gestor de ligação ................... 51Caixa A Receber ..................... 52Estatísticas ............................. 52

11.Jogos.......................... 53

12.Internet/WAP™........... 54Armazenar as definições

de ligação ........................... 54Iniciar uma sessão WAP™: ..... 55Seleccionar um suporte

preferido ............................. 56Personalizar as definições

de ligação ........................... 56Definições Avançadas de

Perfis da Internet ................ 59

13.Personalizar o seutelemóvel ....................60Transferir símbolos a partir de

Web sites da Internet oude servidores de vozinteractivos ......................... 60

Transferir imagens atravésdo WAP™ e da porta de infravermelhos .............. 60

Transferir melodias ............... 62

14.Anexo ......................... 64Glossário ................................ 64Resolução de problemas ........ 65Mensagens de erro ............... 66Garantia ................................ 69

4

IntroduçãoAgradecemos a aquisição do presente te-lemóvel de dupla banda M320. O telemó-vel descrito neste manual pode serutilizado em todas as redes GSM 900/1800. Algumas das mensagens apresen-tadas no telemóvel poderão ser diferentesdas aqui ilustradas, dependendo do seutipo de subscrição e/ou do operador.Como qualquer equipamento de radio-transmissão e recepção, este telefoneemite ondas electromagnéticas e obede-ce às normas internacionais, desde queutilizado em condições normais e deacordo com as mensagens de segurançae as advertências indicadas adiante.

SARESTE TELEFONE M320 ESTÁ EM CON-FORMIDADE COM OS REQUISITOS DAUE RELATIVOS À EXPOSIÇÃO A ONDASDE RÁDIO.Antes que um telemóvel esteja disponí-vel para venda ao público, é necessáriocomprovar a sua conformidade com adirectiva europeia R&TTE (1999/5/CE).Esta directiva inclui, como requisito es-sencial, a protecção da saúde e a segu-rança do utilizador ou de qualqueroutra pessoa.O seu telemóvel é um transmissor/re-ceptor de rádio. O telemóvel foi conce-bido e fabricado para não exceder oslimites de exposição à energia de radio-frequência (RF) recomendados peloConcelho da União Europeia1. Estas li-mitações fazem parte de directrizescompletas e estabelecem os níveis per-mitidos de energia RF para a populaçãogeral. Estas directrizes foram desenvol-vidas por organizações científicas inde-pendentes, através da avaliaçãoperiódica e exaustiva de estudos cientí-ficos. Os limites incluem uma margemde segurança substancial, concebidospara garantir a segurança de todas as

pessoas, independentemente da idadeou condição de saúde.A norma de exposição para telemóveis(normal CENELEC EN 50360: 2000) utili-za uma unidade de medida conhecidacomo Taxa de Absorção Específica, ouSAR (Specific Absortion Rate). O limiteda SAR2 recomendado pelo Concelho daUnião Europeia é 2,0 W/kg. Foram leva-dos a cabo testes da SAR utilizando asposições de utilização padrão (descritasna norma CENELEC EN 50361: 2000),com o telefone a transmitir com o nívelde potência certificado mais elevado emtodas as bandas de frequência testa-das3. Apesar da SAR ser determinada nonível de potência certificado mais eleva-do, o nível de SAR real do telefone emcondições de funcionamento normaispode encontrar-se bastante abaixo dovalor máximo. Isto deve-se ao facto dotelefone ter sido concebido para funcio-nar a múltiplos níveis de potência, demodo a utilizar apenas a potência ne-cessária para alcançar a rede. De ummodo geral, quanto mais perto se en-contra de uma antena de retransmissão,mais baixa é a emissão de potência.O valor mais alto da SAR registado paraeste modelo M320 durante os testes deconformidade com a norma foi0,868 W/kg. Apesar de poderem existirdiferenças entre os nível de SAR dos vá-rios telefones e nas várias posições, to-dos cumprem os requisitos da UErelativos à exposição RF.

1. Recomendação europeia 1999/519/CE

2. O limite da SAR para telemóveis utilizados pelo público é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), medidos como uma média em dez gra-mas de tecido. Este limite incorpora uma margem de segurança substancial, para con-ceder protecção adicional ao público e tomar em consideração eventuais variações nas medições.

3. O nível máximo de potência emitida pelo sis-tema GSM corresponde a 250mW a 900 MHz e 125 mW a 1800 MHz, de acordo com a norma GSM.

5

Intr

od

uçã

oInformações adicionais da Organização Mundial de Saúde (OMS)

Utilizadores individuais: As indicações ci-entíficas apresentadas não apontam paraa necessidade de quaisquer precauçõesespeciais na utilização de telemóveis. Noentanto, os utilizadores individuais pode-rão optar por limitar a exposição RF dascrianças limitando a duração das chama-das ou utilizando dispositivos “mãos li-vres” para manter os telemóveisafastados da cabeça e do corpo. Dispositivos de absorção de RF: Asprovas científicas não apontam para anecessidade de utilização de capas deabsorção de RP ou de quaisquer outros“dispositivos de absorção” nos telemó-veis. A utilização destes dispositivos nãopode ser justificada em termos científi-cos e a sua eficácia na redução da expo-sição RF não está provada.Fonte: Folha Informativa 193 da OMS, Ju-nho de 2000.

OMS: www.who.int/peh-emf.

Existem várias fontes de informação in-dependentes à disposição dos utilizado-res, incluindo:Royal Society of Canada: www.rsc.caA International Commission on Non-Io-n-izing Radiation Protection (ICNIRP):www.icnirp.deA US Food and Drug Administration:www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.htmlA Organização Mundial de Saúde:www.who.int/peh-emf.A Mitsubishi Electric pertence à MMF,uma associação internacional de fabri-cantes de equipamento de rádio.A MMF produz informações semelhan-tes a estas de acordo com a sua finalida-de de desenvolver e apresentar ospontos de vista da indústria a organiza-ções de pesquisa independentes, gover-nos e outras entidades de pesquisa.

Mobile Manufacturers ForumDiamant Building, 80 Blvd. A. Reyers

B-1030 Brussels Belgiumwww.mmfai.org

Instruções gerais de segurançaDevem ser cumpridas quaisquer regula-mentações específicas relativas à utili-zação de equipamento de rádio, devidoao risco de interferência de frequênciasde rádio. Por favor, siga as instruções de seguran-ça indicadas em seguida.

Desligue o telefone e retire a bate-ria quando se encontrar a bordo de um avião. A utilização de tele-fones nos aviões é proibida por questões de segurança do voo e do correcto funcionamento da rede telefónica celular. O incum-primento desta condição pode acarretar para o infractor a sus-pensão ou o cancelamento dos serviços de comunicação celular, uma acção judicial ou ambos.Desligue o telefone quando esti-ver perto de uma bomba de ga-solina ou de qualquer material inflamável.Desligue o telefone em hospitais e em qualquer outro lugar onde possa ser utilizado equipamento médico.Respeite as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em depósitos de combus-tível, instalações destinadas à in-dústria química ou em locais onde sejam efectuados traba-lhos com explosivos.A utilização de telefones pode afectar o funcionamento de apa-relhos médicos pessoais com protecção inadequada, tais como próteses auditivas e pacemakers. Consulte o seu médico ou o fabri-cante do aparelho médico para determinar se este está devida-mente protegido.A utilização de telemóveis na pro-ximidade de outros equipamen-tos electrónicos pode também provocar interferências se os equipamentos não estiverem de-vidamente protegidos. Observe os sinais de advertência e cumpra as recomendações do fabricante.

6

Segurança dentro de umveículoRespeite a regulamentação nacional rela-tiva à utilização de telefones em veículos.A segurança na estrada deve ser semprea sua prioridade! Dedique toda a suaatenção à condução.• Não segure o telefone enquanto con-

duz. Se não dispõe de um kit demãos livres, pare e estacione o seuveículo de modo seguro antes de uti-lizar o telemóvel.

• Se dispõe de um kit de mãos livrescorrectamente instalado e necessitarde efectuar ou receber uma cha-mada, tome todas as precauçõesnecessárias. Utilize os números pré-programados sempre que possível eseja breve nas chamadas.

• Se o telefone não estiver correcta-mente instalado, o seu funciona-mento pode causar interferências nofuncionamento dos sistemas electró-nicos do veículo, tais como o sistemade travagem ABS ou os airbags. Paraevitar este tipo de problemas, asse-gure-se de que a instalação é efectu-ada unicamente por profissionaisqualificados. A verificação da protec-ção e do funcionamento dos sistemaselectrónicos do veículo devem fazerparte da instalação. Em caso dedúvida, contacte o fabricante.

• Não coloque o telefone no banco dopassageiro ou em qualquer outro lugaronde possa ser projectado duranteuma travagem brusca ou em caso decolisão. Utilize sempre o suporte.

• A utilização de um dispositivo de alertaligado às luzes ou à buzina do veículonão é autorizada na via pública.

Chamadas de emergênciaPode efectuar chamadas de emergênciamarcando o número de emergência pa-drão europeu, 112, mesmo que não te-nha um cartão SIM introduzido notelefone. As chamadas de emergênciapodem ser efectuadas mesmo se o códi-go PIN estiver activado, o telemóvel se

encontrar bloqueado electronicamenteou quando o barramento de chamadasestiver activado. Em certos países, os nú-meros locais de chamada de emergênciapodem continuar a ser utilizados em ca-sos de emergência, mas o telefone deveconter um cartão SIM válido.Quando efectuar uma chamada deemergência, lembre-se de facultar todasas informações necessárias, com a maiorprecisão possível. O telefone pode ser oúnico meio de comunicação disponívelnuma situação de emergência, por issonão desligue a chamada antes de lhe tersido indicado para o fazer.

Conservação e manutençãoEste telemóvel é um produto de tecno-logia, concepção e fabrico avançados,pelo que deve ser manuseado com cui-dado. As recomendações seguintes per-mitir-lhe-ão desfrutar deste produtodurante muitos anos.• Não exponha o telefone a condições

ambientais extremas, em que osníveis de temperatura e humidadesejam demasiado elevados.

• Não exponha nem armazene o seutelemóvel em temperaturas muitosbaixas. Quando o telemóvel aquecer,depois de ligado, até atingir a tempe-ratura normal, pode ocorrer conden-sação no interior, o que pode danificaros componentes electrónicos.

• Não tente desmontar o aparelho.Este não contém peças reparáveispelo utilizador.

• Não permita que o telefone entre emcontacto com água, chuva ou bebidas.O telefone não é à prova de água.

• Não danifique o aparelho. Evite deixá-lo cair, bater-lhe ou sacudi-lo. O manu-seamento brusco pode danificá-lo.

• Não limpe o telefone com produtosquímicos agressivos ou solventes.Limpe-o unicamente com um panomacio e ligeiramente humedecido.

Os telemóveis dependem de redes sem fios e ter-restres, cujo acesso não é garantido em todas cir-cunstâncias. Por isso, nunca deve contar exclusivamente com o telemóvel para comuni-cações de emergência essenciais.

7

Intr

od

uçã

o• Não coloque o telefone junto de dis-quetes de computador, cartões de cré-dito e magnéticos ou outros suportesmagnéticos. As informações contidasnas disquetes ou nos cartões podemser afectadas pelo telefone.

• Não o ligue a equipamento incompa-tível. A utilização de equipamentosou acessórios de outros fornecedo-res, não fabricados ou autorizadospela Mitsubishi Electric, pode impli-car a anulação da garantia do seutelemóvel e constituir um risco para asua segurança.

• Não retire as etiquetas. Os númerosque estas contêm são importantespara a manutenção e outras opera-ções associadas.

• Contacte um centro de reparaçãoautorizado no caso pouco provávelde um defeito.

Carregador/transformador CA/CCEste telemóvel foi concebido para serutilizado apenas com o carregador CA/CC fornecido. A utilização de outroscarregadores ou transformadores inva-lida qualquer autorização concedidapara o presente aparelho e pode ser pe-rigosa.

Utilizar a bateriaUma bateria pode ser carregada cente-nas de vezes mas o seu desempenho di-minui gradualmente. Quando aautonomia (em espera e em conversa-ção) diminuir substancialmente em re-lação ao normal, é altura de adquiriruma nova bateria.• Não deixe as baterias ligadas a um

carregador durante mais tempo queo necessário. O sobrecarregamentoda bateria diminui a sua vida útil.

• Desligue o carregador de bateria datomada eléctrica quando nãoo utilizar.

• Não exponha as baterias a tempera-turas elevadas ou à humidade.

• Não queime a bateria. Pode causarexplosão.

• Evite o contacto da bateria comobjectos de metal que possam provo-car curto-circuitos nos respectivosterminais (por exemplo, chaves, cli-pes, moedas, correntes, etc.).

• Não deixe cair a bateria nem as sub-meta a impactos físicos fortes.

• Não tente desmontar a bateria.• Utilize apenas os carregadores de

bateria recomendados (consulteacima).

• Se os terminais da bateria ficaremsujos, limpe-os com um pano macio.

• A bateria pode aquecer durante ocarregamento.Eliminação de baterias

Responsabilidade pessoalEste telemóvel GSM é da sua responsa-bilidade. Utilize-o cuidadosamente e deacordo com as regulamentações locais.Mantenha-o sempre em local seguro elonge do alcance das crianças.Familiarize-se com as funções de segu-rança de modo a evitar qualquer utiliza-ção não autorizada, se o telefone e/oucartão SIM for perdido ou roubado. Emcaso de perda ou furto, contacte imedi-atamente o operador para proibir a suautilização.Quando não utilizar o telefone durantelongos períodos de tempo, bloqueie-o,desligue-o e retire a bateria.

Códigos de segurançaO telefone e o cartão SIM são forneci-dos pré-programados com códigos queos protegem contra qualquer utilizaçãonão autorizada. Segue-se uma curtadescrição de cada. Consulte Funções desegurança, na página 39 para alterar oscódigos PIN e de bloqueio.

De acordo com as directivas Europeias relativas à protecção do meio ambi-ente, as baterias usadas devem ser de-volvidas ao vendedor, que as deverá recolher gratuitamente. Não junte as baterias ao lixo doméstico.

8

Códigos PIN e PIN2 (4-8 dígitos)Todos os cartões SIM possuem umcódigo PIN (Número deIdentificação Pessoal) Este códigoprotege o cartão contra utilizaçãonão autorizada.Se introduzir o código PIN erradotrês vezes consecutivas, o cartãoSIM é desactivado e a mensagemSIM bloqueado é apresentada.Introduza PUK: é apresentado no ecrã.

Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos)Peça o código PUK ao seu operador.O PUK é utilizado para desbloquearum cartão SIM bloqueado (consultea página Funções de segurança, napágina 39).O código PUK2 é necessário paradesbloquear o código PIN2 (consul-te acima).

Palavra-chave de barramento dechamadas (4 dígitos)

Esta palavra-chave é utilizada parabarrar vários tipos de chamadas,efectuadas ou recebidas, a partir dotelemóvel (consulte Palavra-chavede barramento de chamadas, napágina 41).

Código de bloqueio do telemóvel (4 dígitos)

Este código é definido como 0000na fábrica. Pode alterá-lo. Depoisde modificado, deixa de poder seridentificado pelo fabricante medi-ante chamada telefónica. Consultea página Código de bloqueio do te-lemóvel, na página 40 para obtermais detalhes.

Aconselhamo-lo a memorizar e famili-arizar-se com a aplicação e utilizaçãodestes códigos.

Eliminação da embalagemA embalagem deste telefone é fabrica-da com materiais recicláveis e, como tal,deve ser eliminada de acordo com a re-gulamentação relativa à protecção domeio ambiente em vigor no seu país. Os elementos de cartão e de plásticodevem ser devidamente separados e eli-minados.

9

Uti

lizar

est

e m

anu

alUtilizar este manualLeia cuidadosamente este manual do utili-zador. Este manual contém informaçõessobre o telefone e o respectivo modo defuncionamento na rede. Algumas das fun-ções descritas neste manual do utilizadordependem da rede. Deverá contactar oseu operador para saber que funções podeutilizar. Poderá necessitar de subscriçõesadicionais para activar algumas funções.

Acções das Teclas Para o ajudar a utilizar rapidamente o seutelemóvel e este manual do utilizador, eiscomo deve utilizar o teclado e os símbolosrelacionados.

Notação do manual do utilizadorEis como deve seguir as instruções existen-tes neste manual do utilizador e usar asfunções do telemóvel.

Consulte o folheto ‘Como começar com oM320' para obter informações sobre a uti-lização do teclado.

Utilizar os painéis de desloca-mento dinâmicoQuando deslocar o menu e aceder a defi-nições, o tipo de painel de deslocamentoseguinte permite-lhe ter uma visão claradas informações a introduzir.

Tecla OK (para validar OK no ecrã.)tecla de função esquerda (para validar o item acima: normalmente uma acção).tecla de função direita (para validar a acção acima: normalmente Sair).seta para a direita nas teclas de cursor.seta para a esquerda nas teclas de cursor.seta para cima na tecla de cursor.seta para cima na tecla de cursor.Tecla ATENDER/ENVIAR.Tecla FIM/LIGAR OU DESLIGAR TELEFONE.

Seleccione OKPrima a tecla para seleccionar OK(meio do ecrã).Prima . Seleccione um dos itens demenu (por exemplo: Definições).A partir do ecrã inactivo, prima atecla para aceder à lista de menus,desloque para cima ou parabaixo até alcançar o item de menupretendido e seleccione OK paraaceder ao submenu.

Função Para visualizar a tecla de função e a acçãoassociada.Por exemplo; 'Seleccione Ler '.significa que Ler é apresentado (àesquerda). Prima a tecla abaixo para ler amensagem, a lista de nomes, etc.Seleccione (item de uma lista)Utilize e na tecla de cursor paradeslocar para o item de menu pretendidoe valide seleccionando OK .Por exemplo: Seleccione ListaTelefónica: desloque-se para o item demenu Lista telefónica e prima a teclaOK para validar a sua selecção.

A lista dos dados a introduziré apresentada. Desloque parabaixo até aos campos quepretende preencher e selec-cione OK . Escreva as informações pedi-das e seleccione OK paravalidar. Preencha tantos camposquantos for necessário eseleccione Guardar paraarmazenar todas as informa-ções introduzidas.

As teclas de seta, apresentadas na parte inferior do ecrã, indicam as possibilidades de deslocamento.

1

2

3

4

10

Compreender o significado dos indicadores gráficos do ecrã (ícones)O visor do seu telemóvel pode apresentar até8 linhas de texto e uma linha de ícones. Os ícones mostram o estado e as condi-ções operacionais do telefone.

Os seguintes itens podem ser apresentados:Memória do SIM em utilização

Memória do telefone emutilização

Roaming. Apresentado quandoo telefone está ligado a uma redediferente da rede local.Serviço de mensagensbreves (SMS). Apresentadoquando uma ou várias mensagensbreves foram recebidas e nãoforam lidas. O ícone ficaintermitente quando o centro demensagens SMS está cheio e nãopode armazenar mais mensagens.A disponibilidade do SMS édependente da rede.Correio de voz. Apresentadoquando uma mensagem de correiode voz foi recebida e memorizadapelo centro de correio de voz darede. A disponibilidade do correiode voz é dependente da rede.Desvio de chamadas. Indicase as chamadas recebidas são ounão permanentemente desviadas.O desvio de chamadas édependente da rede.Indicador de carga dabateria. Apresentado sempre,para indicar o nível de carga dabateria. São apresentados cinconíveis: de completa (5 barras)

a baixa (umabarra verde). Não é apresentadanenhuma barra quando otelemóvel precisa de serrecarregado.

Teclas de seta. Estes ícones sãoapresentados durante a utilizaçãodo menu, para indicar que podemser apresentadas mais opções demenu através das teclas , ,

ou . Linha 2. Indica que a segundalinha está a ser utilizada. Adisponibilidade da linha 2 édependente da rede e dasubscrição.Chamada não atendida.Este ícone é apresentado quandouma chamada recebida não éatendida.Nível de intensidade dosinal. Existem cinco níveis deintensidade. Estes níveis indicam aintensidade do sinal recebido.Quanto mais barras, mais intenso éo sinal. Se não for possível alcançara rede, não é apresentado nenhumnível de potência.Bloquear teclas. Indica que oteclado está bloqueado.Despertador.Alerta da função de vibração Modo silencioso activo.Silêncio.Modo de edição Tegic.Modo de edição Multitap.Ligação WAP™ activa.Ligação WAP™ activa nomodo de segurança.Ligação WAP™ com GPRS.Ligação WAP™ com GPRS nomodo de segurança.Porta de infravermelhos.Indica que a porta deinfravermelhos está activa, ou seja,é possível receber ou enviar dadosatravés desta porta.Ícone do serviço GPRS. Indicaque estão disponíveis serviços depacotes de dados.Ícone de Caixa A Receber, indicaque existem novas mensagens naCaixa A Receber.Ícone de Mensagens Push,indica a recepção de novasmensagens Push.Chamada Efectuada.Chamada Recebida.Chamada Activa.Chamada em conferência.

11

Co

mo

co

meç

arComo começarPreparar o telemóvel parautilização

Consulte o folheto 'Como começar com o M320'.

Operações básicas

Ligar o telemóvel

Efectuar uma chamadaO telefone só pode efectuar e rece-ber chamadas se estiver ligado,equipado com um cartão SIM váli-do devidamente inserido no com-partimento, e localizado numaárea coberta pela rede GSM. Se o teclado estiver bloqueado,poderá receber chamadas masnão as poderá efectuar (consulteBloquear o teclado, napágina 12).Consulte o folheto ’Como come-çar com o M320’ para obter ins-truções sobre como efectuar umachamada.

Segurar no telefone

O ecrã de esperaApós ligado, o telemóvel procurauma ligação à rede. Quando a li-gação é estabelecida, é emitidoum som e o nome ou logotipo darede e/ou do operador é apresen-tado, bem como a data e a hora,a potência do sinal e o nível decarga da bateria. Se o telemóvelnão conseguir encontrar umarede válida, a potência do sinal eo nome do operador não sãoapresentados.

Mantenha premida a tecla . É emitido um som quando o telemóvel for activado.Quando ligar o telemóvel pela primeira vez, é possível que

seja apresentado.Introduza a data e a hora ou seleccione Sair se as confi-gurações apresentadas estive-rem correctas.Se o cartão SIM estiver prote-gido por um código PIN, será apresentado Inserir PIN:.Introduza o código PIN e selec-cione OK .

1. Consulte também o folheto 'Como começar com o M320'.2. Consulte Códigos de segurança, na página 7 e Fun-ções de segurança, na página 39 para obter mais detalhes sobre os códigos PIN e de bloqueio.

1

2

4

Quando utilizar o modo de mãos-livres, não deverá colocar o telefone perto do ouvido.

Como segurarno telefone

Evitetapar a me-tade superior traseira do tele-fone, para garan-tir a qualidade máxima de emis-são e recepção.

12

As quatro setas indicam funçõesque podem ser acedidas atravésdas quatro setas existentes na te-cla do cursor.O símbolo oval existente abaixodas setas indica que o Menu podeser acedido premindo a tecla (abaixo da tecla do cursor).Internet e SMS indicam quepode aceder directamante aosserviços WAP™ e SMS premindoas teclas de função . As fun-ções associadas às teclas de fun-ção no modo de esperadependem do seu operador. Estasteclas podem não ter sido progra-madas. Se assim for, poderá pro-gramá-las mantendo-aspremidas, o que apresentará umalista de funções programáveis. Se-leccione uma opção deslocandocom as teclas e e valide-aseleccionando OK .

também é apresentado se o te-lemóvel estiver ligado a uma rede GPRS1.

Bloquear o tecladoQuando activada, a função debloqueio do teclado impede quesejam efectuadas chamadas ouacções acidentais quando o tele-fone é transportado no bolso ounuma mala, por exemplo. No en-tanto, continua a ser possível re-ceber e atender chamadas.Quando a chamada termina, obloqueio do teclado é automati-camente reactivado.

Para activar o bloqueio do teclado:

Para desactivar o bloqueio do te-clado:

Toques de alertaPrima para aceder directa-mente ao controlo Toques dealerta (Toque activo, Modo si-lencioso, Vibrar, Vibrar e to-car, Vibrar e depois tocar).

Desligar o telefone desligar

É emitido um sinal sonoro paraconfirmar a acção. É apresentadoum ecrã animado enquanto o te-lemóvel se desliga.

Protecção de ecrãPara poder desfrutar de uma utili-zação optimizada do telemóvel,uma protecção de ecrã é automa-ticamente apresentada quando otelefone está mais de um minutosem ser utilizado. Esta protecçãode ecrã apresenta o nome do ope-rador e a hora.A protecção de ecrã não impedequalquer acção. Por outras pala-vras, poderá receber uma chama-da, um SMS, uma melodia, umaimagem, etc., enquanto a protec-ção de ecrã está activa.Se premir qualquer tecla, regres-sará a um ecrã activo.

1.A disponibilidade do GPRS depende do operador

Prima e mantenha premida . é apresentado.

Prima Desbloq e prima .

Mantenha premida a tecla .

Não remova a bateria do telemóvel sem que este esteja desligado. Isso poderá causar a perda de dados. Se esta situação ocorrer, é apresentado um símbolo de kit de primeiros socorros da próxima vez que o telemóvel for activado.

4

13

Serv

iço

s d

e re

deServiços de rede

A disponibilidade deste menu depende darede (pode não estar disponível ou cha-mar-se Serviços de rede, Rede,...).

O operador de rede pode fornecer serviçosde valor acrescentado, informações e nú-meros de telefone de contacto. Estes servi-ços e números de telefone estãoarmazenados no cartão SIM e são apre-sentados no ecrã do telefone a partir domenu Serv. rede. Contacte o seu opera-dor para obter mais informações.

Alguns operadores poderão fornecer atéum máximo de dois serviços no mesmocartão SIM. Os submenus apresentados nomenu Serv. rede podem chamar-seAplicações, Serviços ou Informações.

É possível registar três tipos de serviçosneste menu:

Caixas de ferramentas SIM

Um modo automático de fornecer ser-viços relacionados com a sua rede. Es-tes serviços dependem do cartão SIM.

Números SDN memoriza-dos no cartão SIM

É possível memorizar até 32 númerosno SIM. Estes números não podem sermodificados nem eliminados.

Números informativos

Uma lista ou um menu que lhe permi-te contactar os serviços de rede ou in-formativos disponíveis na rede.

14

Lista telefónica É possível armazenar dados no telefone enas memórias do cartão SIM (=lista telefó-nica).A memória do telefone pode armazenar até255 cartões de visita (chamados 'cartões dalista telefónica'). Estes cartões permitem ar-mazenar vários tipos de informações: apeli-do, nome próprio, número de telefone decasa, número do telemóvel, endereço de e-mail, morada, informações sobre a empresa,marcação por voz, grupo e ícone relaciona-do. A capacidade de memória do cartão SIMpode variar de acordo com o operador. Amemória do SIM permite armazenar um no-me, um número de telefone e uma etiquetade voz por cartão.As memórias do cartão SIM e do telefonesão ambas pesquisadas quando é efectua-da uma procura na lista telefónica.

Memorizar nomes enúmeros de telefone

Os nomes e os números de telefone po-dem ser memorizados directamente na lis-ta telefónica ou copiados de outras fontes,tais como mensagens SMS, da lista dos úl-timos números marcados, etc.Aconselhamo-lo a memorizar os númerosde telefone no formato internacional, uti-lizando o prefixo '+' em vez de '00', paraque possam ser marcados a partir do seupaís de origem ou do estrangeiro. Existem várias formas de memorizar nú-meros nas listas telefónicas:

Lista telefónica do telefone• A partir do ecrã de espera:

• Através do menu:

Lista telefónica do SIM• A partir do ecrã de espera,

• Através do menu,

prima para aceder directamente à lista telefónica a partir do ecrã de espera.

Introduza o número. Selec-cione Memorizar . Seleccione Nomes lista tel. .A lista Casa, Trabalho, Celu-lar ou Fax é apresentada, permitindo-lhe escolher o tipo de número .Introduza os dados pedidos e seleccione Guardar para memorizar as informações.

4

1

2

3

4

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Adicionar nome . Seleccione Nomes lista tel. .Introduza os dados pedidos e seleccione Guardar para memorizar as informações.

1. O campo Grupos permite-lhe identificar o tipo do chamador de acordo com entradas previamente defi-nidas (consulte Criar um grupo de cartões página 16).2. A lista Ícones permite-lhe memorizar o cartão com símbolos, que são apresentados quando é recebida uma chamada (apresentando a categoria do chamador).

Introduza o número. Selec-cione Memorizar . Seleccione Nomes SIM .Preencha os campos dis-poníveis e seleccione OK para validar as informações introduzidas.Seleccione Guardar para memorizar as informações do cartão.

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Adicionar nome . Seleccione Nomes SIM .Introduza o nome e seleccione OK .Introduza (ou confirme) o número e seleccione OK .Seleccione Guardar para memorizar o cartão.

1

2

3

4

4

1

23

5

1

2

34

5

6

15

List

a te

lefó

nicaMemorizar um número recebido

Os números memorizados nas lo-calizações das últimas chamadasmarcadas, recebidas, não atendi-das e das mensagens SMS tam-bém podem ser memorizados nalista telefónica:

Editar um cartão de nomeda lista telefónica ou do SIM

A partir do ecrã de espera:

Através do menu:

Quando modificar um cartão,pode criar um padrão de marca-ção por voz (consulte Marcaçãopor voz página 18). O padrão demarcação por voz só pode ser gra-vado no modo de edição.

Gravar um padrão de marcaçãopor voz:

Para uma chamada recebida, não atendida ou uma mensa-gem SMS, seleccione Opções .Desloque o menu para baixo e seleccione Números se o número estiver contido numa mensagem SMS. Os números das mensagens são apresenta-dos. Seleccione um dos núme-ros se estiverem disponíveis vários.Seleccione Memorizar e siga o procedimento acima descrito para criar um nome na lista telefónica ou no SIM.

1. Durante a introdução de um número, seleccionar Limpar uma vez apaga o último caracter. Manter a tecla Limpar premida apaga o número completo.2. Os caracteres *, +, P (pausa), # e _ podem ser memorizados como parte de um número. 3. Pode utilizar _ (espaços de variáveis) para memo-rizar números.Quando chamar um número com espaços de variáveis, seleccione o número na lista telefónica, prima OK e escreva o número correspondente aos espaços de vari-áveis (=números em falta).4. Se a memória do cartão SIM ou do telefone estiver cheia, é apresentada uma mensagem quando a lista telefónica for seleccionada.

Prima para aceder à lista telefónica.Desloque a lista para baixo até ao cartão que pretende alcançar e seleccione OK . Desloque para baixo até ao(s) campo(s) que pretende modi-ficar e corrija-o(s). Seleccione Guardar para memorizar as alterações.

1

2

2’

4

1

2

3

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Ler . Seleccione um dos cartões memorizados.Seleccione Opções .Seleccione Visualizar .Desloque para baixo até ao(s) campo(s) que pretende modi-ficar e corrija-o(s). Seleccione Guardar para memorizar as alterações.

Prima para aceder à lista telefónica.Desloque a lista para baixo até ao cartão que pretende alcançar e seleccione OK ou seleccione Opções e, em seguida, seleccione Visu-alizar .Desloque para baixo até ao campo Marcação por voz e seleccione OK . Seleccione Novo para gravar o padrão de voz ou Gravar se já tiver gravado um padrão de voz e o pretender alterar.Repita o nome até este ser memorizado (mínimo = duas vezes). Pronuncie o nome cla-ramente e num ambiente silencioso.Quando os padrões vocais corresponderem, Memori-zado é apresentado.

Poderá ter de seleccionar o número ao qual o padrão de marcação por voz será associado se o cartão tiver vários números armazenados. Seleccione Casa, Traba-lho ou Celular se tiver registado vários números num cartão da lista telefónica.

1

23

456

1

2

3

4

16

Libertar espaço na lista telefónica

Para ver a capacidade restante da lista telefónica:

Visualizar e marcar núme-ros da lista telefónica

Existem dois modos de visualizar e marcar números memorizados na lista telefónica:

• Directamente a partir do ecrã de espera:

• Através do menu,

As entradas da lista telefónica são apresen-tadas por ordem alfabética e memorizadasno cartão SIM ou na memória do telefone.

Criar um grupo de cartõesÉ possível definir grupos de cartões para alista telefónica. Esta função permite agru-par os cartões que pertencem a um gruposeleccionar e reproduzir uma melodia es-pecífica quando é recebida uma chamadade um dos membros do grupo.

Para criar um grupo:

Prima . Seleccione Lista telefónica.Seleccione Estatísticas para aceder às estatísticas da lista telefónica; prima para aceder às estatísticas do cartão -SIM.

Se esta opção estiver disponível, as memórias livres na lista FDN (números de marcação fixa) também são apresentadas. Consulte Números de marcação fixa (FDN) página 18 para obter mais informações sobre números FDN.

Prima para visualizar a lista telefónica.Para aceder ao número solici-tado:- desloque para cima ou para

baixo, utilizando as teclas e

- ou prima uma tecla numérica para aceder às diferentes letras associadas à tecla. Por exemplo: prima duas vezes para alcançar os núme-ros começados pela letra 'B'.

Prima .

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Ler para visuali-zar a lista telefónica e, em seguida, desloque para o número pretendido.

1

2

4

1

2

3

1

2

Para aceder ao número solici-tado:- desloque para cima ou para

baixo, utilizando as teclas e

- ou prima uma tecla numérica para aceder às diferentes letras associadas à tecla. Por exemplo: prima duas vezes para alcançar os números começa-dos pela letra 'B'.

Prima .

A selecção de Opções apresenta as seguintes opções de menu: Ver, Chamar, Apagar, Copiar, Mover, Selec-ção de grupo (para apresentar os cartões por tipo de grupo), Enviar por IrDA, Enviar mensagem para, Enviar por SMS.

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Grupos.Seleccione qualquer modelo vazio [...] e seleccione OK . São apresentadas as seguintes opções:

Item FunçãoLista de grupo

Para introduzir e memorizar uma lista de grupo.

Melodia Para seleccionar uma melodia para associar ao grupo definido.

Introduza ou seleccione os dados pedidos. Prima OK para validar.Prima Guardar para memorizar as definições con-figuradas.

3

4

4

1

23

4

5

17

List

a te

lefó

nicaAs características do grupo podem ser mo-

dificadas ou apagadas (no menu Grupos,seleccione OK para alterar as definições ouApagar para apagar o grupo).

Para modificar um grupo:

Para seleccionar um grupo ao memorizarum número:

Meu cartão

Meu cartão é uma memória específicaonde pode introduzir os seus dados pesso-ais. Pode aceder facilmente a Meu cartão eenviar o respectivo conteúdo através deIrDA ou SMS.O conteúdo de Meu cartão é idêntico ao con-teúdo dos cartões, excepto no que respeitaaos campos Grupos e Marcação por voz.

Para introduzir o conjunto de da-dos de Meu cartão,

Para enviar o Meu cartão por IrDA

Para enviar o Meu cartão por SMS

Número(s) pessoal(ais)

O telefone pode apresentar o número dalinha principal (Linha 1), o número da Li-nha 2 (Serviço de linha alternativa) e osnúmeros de dados e fax (estes númerosdependem do cartão SIM; contacte o seuoperador para obter mais informações).Estes números podem estar memorizadosno cartão SIM ou podem ser introduzidosmanualmente.

Para visualizar, atribuir nomes e editar números pessoais:

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Grupos .Seleccione o grupo que pre-tende modificar, seleccione OK e, em seguida, selec-cione a lista de grupo e/ou o tipo de melodia definido. Defina os novos parâmetros (nome/melodia).Seleccione Guardar para memorizar as definições.

Utilize o procedimento de memo-rização de números na lista telefó-nica (consulte Memorizar nomes e números de telefone página 14) e preencha o cartão.Desloque para baixo até Grupos e seleccione OK .Seleccione um dos grupos apresentados na lista.Seleccione Guardar para memorizar as definições.

Só é possível definir grupos para cartões memorizados no telefone (e não para cartões memorizados no SIM).

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Meu cartão . Seleccione Editar e intro-duza as informações pedidas como se se tratasse de um car-tão normal (valide cada entrada seleccionando OK ).

1

23

4

1

2

3

4

4

1

23

Seleccione Guardar para memorizar o cartão.

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Meu cartão . Seleccione Enviar por IrDA . A porta de infraver-melhos é automaticamente aberta e envia o cartão.

Prima . Seleccione Lista telefónica .Seleccione Meu cartão . Seleccione Enviar por SMS .Introduza o número de tele-móvel para o qual pretende enviar o cartão ou seleccione-o a partir de Lista de nomes e seleccione OK .

Prima . Seleccione Lista telefónica .Seleccione Números pes-soais. É apresentado o número da Linha 1, caso esteja memorizado no cartão SIM. Caso contrário, selecci-one Editar e introduza o número e o nome (seleccione OK para memorizar as informações introduzidas).Desloque a lista para baixo para visualizar ou introduzir os números da Linha 2 e de fax.

Os números de linha 2, de dados e de fax só podem ser alcançados se o seu cartão SIM suportar este tipo de subscrição.

4

1

23

1

23

4

1

2

3

4

18

Números de marcação fixa(FDN)

A marcação fixa é uma funcionalidade querestringe as chamadas efectuadas para nú-meros "fixos" ou para "prefixos" contidosem cartões SIM que suportem esta funcio-nalidade. Quando a funcionalidade FDNestá activada, a marcação de números, odesvio de chamadas e o envio de mensa-gens SMS para números não registados nalista FDN é proibida. O número de entradasFDN memorizado depende da capacidadedo cartão SIM. A activação da funcionalida-de FDN ou o registo de números na listaFDN está protegido pelo PIN 2 (contacte oseu operador para obter o código PIN 2).O menu seguinte (Marcação fixa) e asrespectivas operações só estão disponíveisno seu telefone se o cartão SIM suportar afuncionalidade de marcação fixa.

Para activar ou desactivar o funci-onamento da FDN:

Para visualizar os números memo-rizados na lista FDN:

Para introduzir, editar ou eliminar números da lista FDN:

Marcação por voz

Pode efectuar uma chamada utilizando asua voz.Para criar um padrão de voz:

Prima . Seleccione Lista telefónica .Seleccione Marcação fixa. Seleccione Estado .Seleccione Ligada ou Desli-gada. Introduza o número do código PIN2.Seleccione OK para validar.

O submenu de Marcação fixa pode não estar disponí-vel no seu telemóvel. Contacte o seu operador para obter mais informações.

Prima . Seleccione Lista telefónica .Seleccione Marcação fixa .Seleccione Visualizar e uti-lize ou para ver as entra-das da lista FDN. Premir Opções permite-lhe ver, marcar, apagar, copiar ou mover números para a memória do telefone ou do cartão SIM, para além de enviar esses núme-ros por IrDA ou SMS.

1

2

3

44

1

23

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Marcação fixa .Seleccione Adicionar novo . Introduza o PIN2, se necessário. É agora possível adicionar, editar, eliminar, copiar, mover números e enviá-los por IrDA ou SMS.

É possível utilizar espaços de variáveis nos números memorizados na lista FDN. Por exemplo, o número +351707 278_ _ 9 permite marcar todos os núme-ros entre 278009 e 278999. O número pode ser edi-tado e marcado a partir do ecrã de espera.

Prima . Seleccione Lista Telefónica.Seleccione Marcação Voz .Seleccione Nova entrada . São apresentadas todas as entradas de nome.Utilize ou para seleccio-nar o cartão que pretende uti-lizar e prima OK .Se estiverem registados vários números de telefone num car-tão (por exemplo, Casa, Tra-balho ou Celular) seleccione um premindo OK .Em seguida, é-lhe pedido para pronunciar o nome duas vezes (pronuncie o nome tão clara-mente quanto possível).É apresentado Memorizado quando ambos os padrões vocais corresponderem.

Se os padrões vocais não corresponderem, é apresen-tado Não reconhecido.Repita o procedimento de registo de padrão de voz.

1

23

4

1

23

4

5

4

19

List

a te

lefó

nicaPara visualizar a lista de números

de marcação por voz:

Para remover todos os números de telefone da lista de marcação por voz:

Para marcar um número de telefone utilizando um padrão de voz:

Prima . Seleccione Lista telefónica.Seleccione Marcação Voz .Seleccione Lista .Utilize ou para visuali-zar a entrada pedida. Prima Opções para escu-tar o padrão de voz (Repetir), para remover a eti-queta de voz da lista de mar-cação por voz (Apagar) ou para criar um novo padrão de voz (Gravar).

Prima . Seleccione Lista telefónica.Seleccione Marcação Voz .Seleccione Apagar todas .

A partir do ecrã de espera, mantenha premida .Pronuncie o nome da forma mais clara possível.É apresentado o número mar-

cado e um ícone animado e a chamada é efectuada como qualquer chamada normal.

1

2

34

1

2

3

1

2

3

20

Mensagens O Short Message Service (SMS) permiteenviar ou receber mensagens de texto en-tre telemóveis. É possível armazenar, edi-tar e reencaminhar mensagens, bem comomemorizar qualquer número que estascontenham.Estas mensagens SMS são armazenadasna memória do telefone, mas também po-derão ser armazenadas no cartão SIM seforem enviadas pelo operador.

Ler uma mensagem SMS recebida Quando o telefone recebe uma mensagemSMS, é emitido um toque de alerta de SMSnova e o ícone é apresentado. A men-sagem é automaticamente armazenada notelefone ou no cartão SIM. Se piscar, in-dica que a memória do SIM ou cartão estácheia e não pode armazenar mais mensa-gens. Apague as mensagens para permitir arecepção de novas mensagens.

Ler mensagens SMS arma-zenadas

As mensagens não lidas são identificadaspelo ícone e o texto está a negrito. Asmensagens que já foram lidas são identifi-cadas pelo ícone .

Gerir mensagens SMS recebidas e armazenadasDepois de ler as mensagens SMS a partirda Caixa A Receber ou do cartão SIM, pri-ma Opções para aceder a: Apagar,Apagar todas, Ler texto, Responder,Responder (+texto) - para adicionar otexto original, Reencaminhar Msg, (Mo-ver para SIM se estiver na Caixa A Rece-ber) e Números (para memorizar ouefectuar uma chamada para o(s) núme-ro(s) contido(s) no cabeçalho ou no textoda mensagem SMS).

Mover mensagens para o SIMÉ possível mover uma mensagem da CaixaA Receber ou da Caixa A Enviar para a me-mória do SIM. No entanto, de acordo como tamanho da mensagem, esta poderá sertruncada (só são movidos para a memóriado SIM os primeiros 160 caracteres). Adata de envio (para mensagens enviadas)e os endereços de 'Copiar para' são perdi-dos quando a mensagem é movida para amemória do SIM.Para mover uma mensagem para a memó-ria do SIM:

Activar ou desactivar o toquede alerta de mensagensSempre que é recebida uma mensagem éemitido um toque de alerta de SMS nova.Para activar ou desactivar este toque:

Prima Ler para ler as novas mensagens (apenas a partir do ecrã de espera).

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Caixa A Receber , ou Pastas SIM

e, em seguida, Mensagens recebidas, para visualizar a lista de mensagens. Utilize as teclas de seta para se deslocar para cima e para baixo até à mensagem que pretende ler. Seleccione OK ou Opções /Ler texto para ler o texto da mensagem.

1

2

3

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Caixa A Receber ou Caixa A Enviar .Seleccione a mensagem que pretende mover ( e )e seleccione Opções .Seleccione Mover para SIM .

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Definições .Seleccione Alerta de recep-ção . Seleccione Ligado ou Desligado .

1

2

3

4

1

23

21

Men

sag

ensPreparar o telefone para

enviar mensagens SMSAntes de enviar a sua primeira mensagemSMS, tem de memorizar o número do cen-tro de mensagens da rede (que pode serobtido junto do operador):

O número do centro de mensagens SMSpode já estar disponível no cartão SIM; nessecaso, será apresentado automaticamente.Se pretende seleccionar um Perfil de enviopara a sua mensagem:

Introduzir texto

Para algumas funções, (tais como memori-zar nomes ou enviar mensagens de textoSMS, Acessórios, Conectividade, Internet,Definições,...) tem de saber como introdu-zir e editar texto no ecrã.No ecrã, isto é indicado por em minús-culas e por em maiúsculas. É possívelintroduzir ou editar texto e caracteres doalfabeto directamente a partir do teclado. Existem dois métodos para escrever carac-teres de texto e números. O método Multi-tap ou Multipress e o método mais rápido eintuitivo, chamado introdução de texto T9.Prima para alternar entre os métodosde introdução de texto T9 e Multitap. Nomodo T9, é apresentado na parte infe-rior do ecrã para indicar que o modo actu-al é o T9. é apresentado na parteinferior do ecrã para indicar é possível pas-sar para o método Multi-tap premindo .No modo Multitap, é apresentado naparte inferior do ecrã para indicar que omodo actual é o Multitap. é apresenta-do na parte inferior do ecrã para indicar épossível passar para o método T9 pre-mindo .

O método Multitap/MultipressEste é o método por defeito para a introdução de texto.Uma breve pressão em qualquertecla apresenta o primeiro caracterassociado a essa tecla, apresentan-do também todos os outros carac-teres disponíveis na parte superiordo ecrã. Eis uma lista dos caracte-res disponíveis (a lista dos caracte-res disponíveis depende doidioma):

Prima . Seleccione Mensagens.Seleccione Definições .Seleccione Perfis de envio .Escreva o número do centro de mensagens ou seleccione um modelo (se existirem vários dis-poníveis) e, em seguida, intro-duza as informações pedidas (depende do operador).Seleccione Guardar para validar.

É possível que não lhe seja permitido alterar o perfil de envio (formato e período de validade). Contacte o seu operador para obter mais informações.

Prima . Seleccione Mensagens.Seleccione Definições . Seleccione Perfis deenvio e seleccione o perfil que pretende utilizar (se já esti-ver armazenado) ou seleccione um dos perfis vazios ([...]) .Preencha os seguintes campos:

Cam-pos

Descrição Configura-ção por defeito

Nome Para escrever o nome do perfil. Perfil1

Centro de men-sagens

Para escrever o número do centro.

Definido pelo opera-

dorFor-

mato da Mensag.

Para definir o formato da mensagem: texto, voz, fax ou paging.

Texto

Perí-odo Vali-dade

Período de tempo du-rante o qual a mensa-gem permanece no centro de mensagens até ser entregue.

Máximo

1

234

5

4

1

23

4

Seleccione Guardar para validar.

Tecla CaracterMinúsculas Maiúsculas

1 . , - ' @ : ?a b c 2 A B C 2

d e f 3 D E F 3 g h i 4 G H I 4

5

22

Para introduzir texto, prima a teclacom o caracter pretendido até queeste seja apresentado no ecrã. Semantiver a tecla premida, seráapresentado o número correspon-dente à tecla. Se necessitar de utili-zar dois caracteres da mesma tecla,aguarde alguns segundos após es-crever o primeiro caracter (até queos caracteres da tecla apresentadosna parte superior do ecrã desapare-çam) ou prima antes de premira tecla novamente.

Pode corrigir erros com uma pres-são breve sobre Limpar . Manter esta tecla premida apagatodo o texto. Utilize ou para mover ocursor no texto. Manter premi-do permite aceder a 25 caracteresespeciais:

Para seleccionar e introduzir umcaracter no texto:

Exemplo:Para escrever Card,• Prima e seleccione

Mensagens.• Seleccione Criar Msg Nova.• Preencha o campo Para (con-

sulte Enviar uma nova mensa-gem SMS, na página 23).

• No campo texto, mantenha premida a tecla até que seja apresentado. Prima três vezes brevemente; o caracter C é apresentado.

• Espere que os caracteres dispo-níveis da tecla (na parte superior do ecrã) desapareçam e, em seguida, mantenha pre-mida a tecla até que seja apresentado. Prima uma vez; o caracter a é apresentado.

• Prima três vezes; o caracter r é apresentado.

• Prima uma vez; o caracter d é apresentado. A palavra Card está agora escrita no ecrã.

j k l 5 K L 5 m n o 6 M N O 6 p q r s 7 P Q R S 7 t u v 8 T U V 8 w x y z 9 W X Y Z 9 0Pressão breve (activa apenas no modo de mai-úsculas): para comutar a letra seguinte de maiús-cula para minúscula.Pressão longa para comutar todas as letras seguintes entre maiúscula ou mi-núscula.Pressão breve: para in-troduzir um espaço. Uma pressão longa per-mite aceder aos caracte-res especiais.( ) % ! ; " _ @ § + # * / & = < > ~ ¥ $ € ¡ ¿ \

Uma pressão breve deslo-ca o cursor uma posição para a esquerda ou para a direita no texto. Uma pressão longa move o cursor para o início ou o final do texto.Alternar entre o método Multitap/Multipress e o método de introdução de texto T9

Tecla Caracter

Mova o cursor para o caracter requerido (utilizando as teclas

, , e ).

Seleccione OK .

1

2

23

Men

sag

ensModo de introdução de

texto T9 ( )A tecla , alterna entre o méto-do de introdução de texto T9 e o método Multitap.Para introduzir texto no modo T9:

Sugestões e funcionamento

Exemplo Para introduzir a palavra card no ecrã:• Prima e seleccione

Mensagens.• Seleccione Criar Msg

Nova .• Seleccione Texto .• Prima ; é apresentado .

• Prima ; é apresentado a.• Prima ; é apresentado ca.• Prima ; é apresentado bar.• Prima ; é apresentado base.Se a palavra apresentada não fora pretendida, prima a tecla asvezes que forem necessárias atévisualizar card.• Prima para sair do exemplo

e regressar ao ecrã de espera.

Criar modelos de textoPode criar um conjunto de 10 mensagenspara serem utilizadas como modelos. Es-tes textos podem ter até 50 caracteres, oque permite adicionar-lhes texto quandoos pretender utilizar. Estes modelos são ar-mazenados na memória do telemóvel.

Para criar modelos de texto,

Editar um modelo de texto

Enviar uma nova mensagem SMSPode enviar mensagens de texto (até 918caracteres). O tamanho padrão para umSMS é 160 caracteres (o operador cobra-lhe de acordo com um número de SMS uti-lizados para enviar a sua mensagem). Oícone (1 = número de SMS utilizados

Prima a tecla com a letra preten-dida apenas uma vez (o caracter pretendido pode não ser apre-sentado em primeiro lugar).A palavra activa é alterada à medida que escreve. Escreva todos os caracteres até ao final da palavra.Se a palavra correcta não for apresentada após ter introduzido todos os caracteres, prima até obter a palavra pretendida.Se a palavra pretendida não se encontrar entre as apresenta-das, prima para entrar no método Multitap e escreva as letras correctas.Utilize a tecla ou para colocar o cursor no texto para inserir ou eliminar caracteres.

Tecla AcçãoPressão longa Números

Alternar - maiúsculas/minúsculas

Limpar Limpar ou retrocederEspaçoOutra palavra corres-pondentePontuação inteligenteAlternar entre o método T9 e o método Multitap

1

2

3

4

5

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Modelos de texto .Seleccione qualquer modelo vazio ([...]) e prima OK .Introduza o texto do modelo e prima OK .

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Modelos de texto .Seleccione o modelo de texto que pretende modificar e prima OK .Edite o texto e prima OK .

1

2

3

4

1

2

3

4

24

– é actualizado enquanto escreve a mensa-gem e mostra o número de SMS necessá-rios para a enviar) é apresentado no cantoesquerdo do ecrã.

Para enviar uma mensagem SMS apartir do menu:.

Para enviar uma mensagem SMS apartir do ecrã de espera:

Assinatura

Pode registar uma assinatura para ser au-tomaticamente adicionada às mensagensde texto. A assinatura não é apresentadadurante a introdução do texto da mensa-gem, mas é visualizada pelo destinatárioquando este receber a mensagem. O ta-manho máximo da assinatura é 30 carac-teres. Se o texto da mensagem a enviaratingir 918 caracteres, a assinatura nãopoderá ser adicionada. Para registar umaassinatura:

Mensagens na Caixa A Envi-ar e em Pastas SIM

A Caixa A Enviar e as Pastas SIM contêmrascunhos de mensagens não enviadas emensagens enviadas (entregues ou nãoentregues). Estas mensagens podem serseleccionadas a partir do menu Caixa AReceber ou Pastas SIM e podem sermodificadas e reenviadas como novasmensagens SMS.

Prima . Seleccione Mensagens.Seleccione Criar Msg Nova .Prima OK e, no campoPara escreva o número do tele-móvel do destinatário ou primaNomes e seleccione-o apartir da lista de nomes PrimaOK para validar.No campo Texto escreva otexto da mensagem (consulteIntroduzir texto, napágina 21) ou seleccione umdos modelos (Modelos ) eprima OK . Se pretende enviar a mensa-gem para vários destinatários,introduza um ou váriosnúmeros de telemóvel/nomesna lista Copiar para (até4 endereços adicionais) eprima OK e, em seguida,Validar para regressar aoecrã anterior. Seleccione Validar .Seleccione Enviar, Armazenar e enviar ou Armazenar . Uma mensagem de avisoapresenta o número de SMSnecessários para enviar amensagem, se for mais deum. Seleccione Conti-nuar se pretender enviara mensagem ou seleccioneCancelar se não preten-der enviar ou se pretenderalterar a mensagem.

1. Se tiver registado uma assinatura automática, o número de caracteres utilizado é automaticamente adicionado ao comprimento da mensagem.

1

2

3

4

5

67

8

4

Prima para aceder à lista telefónica.Prima Opções .Desloque para baixo , seleccione Enviar mensa-gem para e, em seguida, efectue o procedimento acima descrito.

Prima . Seleccione Mensagens.Seleccione Definições .Seleccione Assinatura . Prima OK para seleccionarInserir na mensagem.Seleccione Sim .Seleccione Texto eescreva o texto da assinatura.Seleccione Guardar paraarmazenar a assinatura.

1

2

3

1

234

5

6

25

Men

sag

ensPara seleccionar uma destas mensagens:

Pedido de estadoSe for pedido o estado de uma mensagementregue, é apresentada a data e hora deentrega dessa mensagem. Se for pedido oestado de uma mensagem enviada, é envi-ado um pedido de estado para a rede (estafunção tem de ser suportada pela rede). Arede responde enviando um relatório deestado (SR) para o telefone. Prima OKpara o reconhecer.

Para activar o pedido de estado:

Para ler a mensagem enviada, apagueou reenvie-a quando receber o estado:

Consumo de memóriaPode consultar o estado da memória paramensagens SMS. Para saber o número de mensagensarmazenadas, o espaço total disponível namemória do telefone e no cartão SIM:

Mensagens do serviço de difusão (CB)

Estas mensagens são difundidas pelas re-des para todos os utilizadores GSM e po-dem fornecer informações gerais sobreindicativos locais, meteorologia, informa-ções de trânsito, notícias, etc. Cada tipo demensagem é numerado, o que lhe permiteseleccionar o tipo de informações que pre-tende receber.Pode programar até 5 tipos diferentes demensagens na lista de selecção. Pode escolher entre 16 tipos de mensa-gens padrão pré-programados no telemó-vel. Pode programar novos tipos demensagens na lista de selecção utilizandoo número de tipo de mensagem de difu-são de três dígitos. Contacte o seu opera-dor para obter detalhes sobre o tipo demensagens de difusão.Antes de activar o serviço de mensagensde difusão, tem de introduzir pelo menosum tipo de mensagem na lista de selecção.

Prima . Seleccione Men-sagens.Seleccione Caixa A Enviar

ou Pastas SIM e, emseguida, Mensagens emiti-das e utilize ou para se deslocar para a mensa-gem pretendida. As mensa-gens são 'transmitidas' ( )ou 'a enviar' ( ).Prima Opções para Apa-gar, Apagar todas, LerTexto Msg, Enviar, Modifi-car, Estado (apenas para asmensagens enviadas), Moverpara SIM (apenas para men-sagens na Caixa A Enviar),Ver todos destinatários ouNúmeros (para memorizarou efectuar uma chamadapara o(s) número(s) contido(s)no cabeçalho ou no texto damensagem SMS).

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Definições . Seleccione Config. mensagem .Seleccione Relatório de envio e seleccione Ligado .

Prima Opções . É apre-sentado Ler Texto Msg, Apagar ou Enviar (para enviar ou reenviar a mensagem modificando-lhe ou não o texto.Seleccione a acção pretendida .

1

2

3

1

23

4

1

2

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Estatísticas . Éapresentado Memória dotelefone. Desloque parabaixo para aceder a Memó-ria SIM.Seleccione Detalhes paraobter mais informações sobreas mensagens armazenadasno telemóvel e no SIM (utilizeas teclas e para se des-locar para as informações pre-tendidas: Novas, Lidas,Enviadas, Para enviar).

1

2

3

26

Introduzir um tipo de mensagem na lista de selecção:

Activar/desactivar o serviço de difusão de mensagens

Ler as mensagens difundidasAs mensagens difundidas são apresen-tadas enquanto o telefone está nomodo de espera e são apagadas quan-do o utilizador está em conversação oua utilizar o menu. Uma mensagem podeter um máximo de 93 caracteres e podeser apresentada em várias páginas.

Opções de visualização de mensagens

Prima Sair para apagar a mensa-gem de difusão apresentada. Primapara marcar o número apresentadona mensagem.

Prima Opções para visualizar oseguinte menu:

Activar/desactivar o toque de alertaPode configurar um toque de alertaque é emitido sempre que for recebi-da uma mensagem de difusão novaou actualizada.

Idioma das mensagens de difusãoTodas as mensagens de difusão podemser apresentadas em vários idiomas.Para seleccionar um idioma:

Prima . Seleccione Mensagens.Seleccione Definições .Seleccione Svc Difus. Msg .Seleccione Tipos de Mensa-gens e seleccione um dos tipos vazios ([...]). Seleccione OK .Seleccione Modificar por lista (ou Modificar por código se souber o número de tipo pretendido).Seleccione o tipo de mensa-gem que pretende obter e seleccione Validar .Seleccione Guardar para armazenar as definições.

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Definições .Seleccione Svc Difus. Msg .Seleccione Recepção e seleccione Ligado ou Desli-gado Seleccione Guardar para armazenar as definições.

1

23

4

5

6

7

1

23

4

5

Opção Acção

Apagar Para apagar a mensagem actual.

Apagar to-das

Para apagar todas as mensagens CB recebidas

Números

Para visualizar todos os números de telefone existentes no texto da mensagem e marcá-los ou memorizá-los no bloco de notas, se necessário.

Desactivar difusão

Para desactivar a difusão celular.

Prima . Seleccione Mensa-gens.Seleccione Definições .Seleccione Svc Difus. Msg. .Seleccione Alerta de recep-ção e seleccione Ligado ou Desligado .

Prima . Seleccione Mensagens.Seleccione Definições .Seleccione Svc Difus.Msg .Seleccione Idioma e seleccione um dos idiomas disponíveis.

A disponibilidade desta função depende da rede.

1

23

4

1

23

4

4

27

Ch

am. e

Tem

po

sCham. e TemposAceda ao menu Cham. e Tempos paraconsultar os detalhes das chamadas indivi-duais recebidas e efectuadas, a duração daúltima chamada ou a duração total de to-das as chamadas efectuadas e recebidas.

Registo Últ. Cham.Esta função armazena os detalhes (identi-dade, hora e data e duração da chamada)dos últimos 10 números marcados, das úl-timas 10 chamadas não atendidas e dasúltimas 10 chamadas recebidas. O registodas últimas chamadas é comum para a Li-nha 1 e Linha 2.

O último número marcado ou recebido éapresentado em primeiro lugar. Para aschamadas não atendidas e recebidas, éapresentado o nome do chamador se esti-ver memorizado numa das listas telefónicas(caso contrário, é apresentado o númerode telefone). Se a sua subscrição não incluirIdentificação da Linha do Chamador (CLI,Caller Line Identification) ou se o chamadortiver retido o respectivo número, é apresen-tado Núm. Desconhecido.Prima para marcar o número seleccio-nado. Prima Opções para aceder ao seguin-te menu:

Utilize ou para seleccionar a opção pretendida e siga as instruções apresenta-das.

Contadores de chamadasA opção Contadores cham. armazena in-formações sobre a duração de todas aschamadas de voz, Internet, Modem eGPRS da Linha 1 e da Linha 2.O submenu Detalhes armazena infor-mações sobre a duração das chamadasefectuadas na rede nacional e em roaming(redes nacionais e internacionais).

É apresentado o tipo de chamada e as du-rações acumuladas das chamadas efectua-das e recebidas.

Se premir Detalhes são apresentadas informações sobre as chamadas internaci-onais e em roaming, entre outras informa-ções suplementares.

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Registo Últ. Cham. .Seleccione Últ. Cham. Efec-tuadas, Cham. Não Atenti-das ou Recebidas .Utilize ou para se des-locar pela lista de chamadas.

Item AcçãoMemori-

zarPara memorizar o núme-ro numa lista telefónica.

Apagar Para apagar a entrada.Apagar todas

Para apagar todas as entradas.

Editar Para editar o número apresentado.

Detalhes

Para ver o nome, o nú-mero, a hora, a data e a duração da chamada do número seleccionado.

1

2

3

4

Chamar Para marcar o número seleccionado.

Enviar SMS

Para enviar uma mensa-gem SMS para o número de telefone seleccionado.

Prima a tecla a partir do ecrã de espera para ace-der directamente aos 10 últimos números marcados.

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Contadores cham. .Seleccione Mostrar .Se os contadores de chamadastiverem sido inicializados (con-sulte Inicializar o contador dechamadas, na página 28), éapresentada a data da últimainicialização do contador.Utilize ou para ver todasas informações do contador.

Se a Linha 2 também estiver activa, 'Todas as Cham.' será apresentado separadamente para a Linha 1 e para a Linha 2.

4

1

2

34

4

28

Informação do saldo (depen-dente da subscrição)

Este serviço pode ser fornecidopelo ser operador. Permite-lheobter o saldo das chamadas res-tantes da sua linha telefónica. Contacte o seu operador para ob-ter mais informações. Se a suasubscrição lhe permitir aceder aestas informações:

Quando seleccionar Chamar, se onúmero de informações de saldo já estiver memorizado, é enviadauma chamada para o centro de in-formações de saldo. Se o númeronão estiver memorizado, seleccio-ne Definir Número e escreva onúmero. Prima OK para me-morizar o número e, em seguida,seleccione Chamar para efectuaruma chamada para o número docentro de informações.

Aviso de duração da chamadaPode definir um aviso de duraçãoque deverá ouvir regularmentepara o lembrar do tempo despen-dido na chamada. A ocorrênciapode ser qualquer múltiplo de 1minuto (até 59 minutos).

Inicializar o contador de chamadas

Esta função permite inicializar oscontadores de chamadas. Tem deintroduzir o código de bloqueiode 4 dígitos para inicializar oscontadores de chamadas (códigode bloqueio por defeito: '0000').

Gerir os custos das chamadas Alguns operadores fornecem umserviço de Aviso de Carregamento(AoC) que lhe permite obter ocusto da última chamada, o custototal das chamadas e o saldo res-tante na sua conta (depois de terdefinido um ‘limite de crédito’). Para visualizar estas informações,tem primeiro de definir um valor demoeda e de introduzir um customédio por unidade (são apresenta-das apenas as unidades das chama-das se as informações sobre custosnão estiverem memorizadas).Para definir um valor de moeda por unidade:

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Contadores cham. .Seleccione Informação saldo .Seleccione Chamar ou Definir Número .

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Contadores cham. .Seleccione Lembrete .Seleccione Ligado para acti-var o contador de chamadas.Indique o intervalo do tempo-rizador de chamadas (por exemplo: 2 = é emitido um aviso a cada 2 minutos durante uma conversação).Prima OK para validar a entrada.

1

2

3

4

1

2

34

5

6

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Contadores cham. .Seleccione Inicializar .Seleccione Sim .Introduza o código de blo-queio do telefone e prima OK .

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Ver Custo Cham .Seleccione Def. Tipo Visua. Custo .Seleccione Moeda . É apresentado o valor da uni-dade monetária.Seleccione Modificar . Introduza o código PIN 2 e prima OK .Introduza o nome da moeda (máximo de 4 letras). Prima OK para validar.

1

2

345

1

2

3

4

5

6

29

Ch

am. e

Tem

po

s

Para definir o tipo de custo de chamada para unidades:

Definir o limite de crédito (de-pendente da subscrição)

Também poderá definir um limitede crédito para as suas chamadas.Quando o limite de crédito foratingido, não poderá efectuarmais chamadas nem receber cha-madas à cobrança. No entanto,poderá continuar a efectuar cha-madas de emergência.Tem de introduzir o código PIN2para definir o limite de crédito.

Mostrar custos

Inicializar todos os custos dechamadas

Para inicializar todos os custos:

Serviço de linha alternativa: se-leccionar a linha 2 (dependenteda subscrição)

Alguns operadores suportam autilização de uma segunda linha.Nesse caso, terá dois números detelemóvel (por exemplo, uma li-nha comercial e uma linha pesso-al). Para as utilizar, terá deseleccionar a linha a utilizar.

Introduza o custo unitário (por exemplo: 0,15 Euros por minuto). Prima OK para validar.

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Ver Custo Cham .Seleccione Def. Tipo Visua. Custo .Seleccione Unidades .

Quando o tipo de custo está definido para unidades, o limite e o saldo do crédito restante são mostrados em unidades.

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Ver Custo Cham. .Seleccione Limite Crédito . O ecrã apre-senta o limite de crédito actu-almente definido. Seleccione Editar . Intro-duza o código PIN 2 e prima OK .Introduza o limite de crédito (utilize para introduzir um ponto decimal). Prima OK para validar.

Após ter sido introduzido um limite de crédito, a selec-ção a partir do ecrã "Limite Crédito" passa a ser Editar ou Sem Lim. Crédito.

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Ver Custo Cham .

7

1

2

3

44

1

2

3

4

5

4

1

2

Seleccione Mostrar .Utilize ou para visuali-zar Última Chamada e Todas as Cham. ou o Crédito restante.

O crédito restante é apresentado em unidades ou em moeda, conforme definido no menu Tipo de Custo acima mencionado.

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Ver Custo Cham .Seleccione Inicializar .Seleccione Sim . Introduza o código PIN 2 e prima OK .

Prima . Seleccione Cham. e Tempos.Seleccione Selecção Linha.É apresentada a selecção de linha actual. Utilize ou para se des-locar para a linha pretendida. Prima OK para validar.

1. O submenu Linha pode não estar disponível no seu telemóvel. Contacte o seu operador para obter mais informações sobre este serviço. 2. Os nomes Linha 1 e Linha 2 podem ser alterados (Emprego e Casa, por exemplo). Consulte o menu Números Pessoais (consulte Número(s) pessoal(ais), na página 17 para obter mais informações). Indepen-dentemente da linha seleccionada para efectuar cha-madas, poderá receber chamadas em qualquer uma das linhas.

34

4

1

2

34

1

2

3

4

30

Definições Def. Tipos de Toque

Modo de alertaPode definir os toques de chamada,alerta e alarme através do menuToques de Alerta.

Para modificar o modo de alerta:

Selecção do tipo de toquePode seleccionar uma melodia a partirdos toques armazenados no telefoneou a partir de melodias que tenha an-teriormente composto (consulte Com-positor de melodias, em seguida) outransferido e armazenado.Quando se deslocar para cima ou parabaixo, aguarde alguns segundos paraescutar a melodia seleccionada:

Melodias transferidasPode transferir melodias a partir da In-ternet, a partir do WAP™ ou a partirde servidores de voz interactivos (con-sulte Transferir melodias, napágina 62).Para aceder à lista de melodias trans-feridas e aos detalhes da memória (es-tado da memória):

Compor melodiasO Compositor de melodias permite-lhe criar as suas próprias melodias eutilizá-las como toques de chamadaou de alarme.Para criar uma melodia:

Para compor uma melodia:São apresentadas letras (correspon-

Se escolher a opção 'Vibrar' ou 'Vibrar e depois tocar', a opção de vibração substitui todos os toques de alerta e de alarme.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Toques de Alerta .Seleccione uma das definições disponíveis (Toque Activo, Modo Silencioso, Vibrar, Vibrar e tocar ou Vibrar e depois tocar) e prima OK para validar.

Pode aceder directamente ao menu Toques de Alerta a partir do ecrã de espera, premindo Se seleccionar Toque Activo e o volume se encontrar desactivado, é apresentado o ícone no ecrã de espera.Quando o telemóvel está ligado ao carregador de secretária, ao kit de alta de frequência, ao adaptador de CA (corrente alternada) ou de isqueiro, a selecção do modo de vibração é temporariamente desactivada e o telemóvel toca em vez de vibrar.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Melodias .

4

1

2

3

4

4

1

2

3

Seleccione Standard/Linha 1, Linha 2 (se tiver uma subs-crição que inclua a Linha 2) ou Alarme .Desloque para cima ou para baixo para escutar os vários toques. Seleccione um premindo .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Transferida . Seleccione Lista . A lista de melodias transferidas é apresentada.Desloque a lista para cima ou para baixo e seleccione uma melodia. A melodia é reproduzida dentro de 2 segundos. Pode apagar melo-dias seleccionando Apagar (confirme seleccionando Sim).

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Melodias criadas .Seleccione Lista .Seleccione um dos [...] dispo-níveis e prima OK .

4

5

1

2

34

5

1

2

3

45

31

Def

iniç

õesdentes a notas musicais) no ecrã.

Para seleccionar uma nota, prima a te-cla correspondente no teclado (inde-pendentemente das letras do teclado).Por exemplo:

• prima a tecla 1 para obter o C (Dó)• prima a tecla 2 para obter o D (Ré)• etc.

Os vários símbolos podem ser utiliza-dos sequencialmente (por exemplo,G+#2= Sol bemol reproduzido umaoitava acima com o dobro do anda-mento base).

Para editar, apagar ou reproduzir umamelodia registada:

Para ver as estatísticas das melodiascompostas:

Tecla AcçãoC C (Dó)D D (Ré)E E (Mi)F F (Fá)G G (Sol)A A (Lá)B B (Si)p para inserir uma pausa

uma oitava acimauma oitava abaixo

# bemol2 duração da nota (400 ms)3 duração da nota (600 ms)4 duração da nota (800 ms)

Pressão breve: para mover o cursor para o caracter seguinte.Pressão breve: para mover o cursor para o caracter anterior.

(Limpar)

Pressão breve: para regressar ao ecrã anterior se não existir nada no campo de entrada ou para apagar o último caracter introduzido.Pressão longa: para regressar ao ecrã inactivo se não existir nada no campo de entrada ou para apagar todos os caracteres introduzidos.

(Repro-duzir)

Para reproduzir a melodia.

OK Para validar e armazenar a melodia editada.

O andamento base é 200 ms.

1. Se os mesmos sinais (por exemplo, 2 sinais de oitava, dois sinais de duração ou dois sinais de bemol) foram utilizados sequencialmente, só será tomado um em consideração. Os outros serão apaga-dos durante o processo de reprodução ou armazena-mento da melodia.2. Pode introduzir até 128 caracteres por melodia.3. Pode registar até 10 melodias compostas no seu telemóvel.

Seleccione Reproduzir para escutar a melodia que acabou de compor.Seleccione OK para arma-zenar a melodia.Escreva o nome da melodia e seleccione OK para a armazenar.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Melodias criadas .Seleccione Lista .Seleccione uma das melodias registadas e seleccione OK se pretende modificar a melo-dia ou reproduzi-la e Apagar se pretende apagá-la da memória do telefone.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Melodias criadas .Seleccione Estatísticas .

4

4

6

7

8

1

2

3

45

1

2

3

4

32

O ecrã Estatísticas mostra o númerode melodias criadas armazenadas e acapacidade de memória utilizada.

Regulação do volumeOs níveis de volume do toque de cha-mada, dos tons das teclas, de conver-sação e dos toques de alarme(despertador e alarme de bateria fra-ca) podem ser regulados individual-mente no menu Definições:

Durante uma chamada, pode ajustaro volume de conversação utilizando asteclas e .

Volume de toque crescenteQuando activada, a função VolumeToque Cresc. faz com que o volume detoque da chamada aumente progres-sivamente até atingir o nível máximo,se a chamada não for atendida após oprimeiro toque.

Gráficos do menuOs gráficos e os cabeçalhos podem ser al-terados para personalizar o ecrã de espera.

Para seleccionar um gráfico do menude espera:

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Volume .Seleccione Volume do toque, Teclas Cont. Vol. Som, Cont. Vol. Som ou Alarme .

Desloque para cima ou para baixo para ajustar as definições.Também pode utilizar teclas numéricas para definir o nível de áudio requerido: premir em define o volume para 2, premir em ou define o volume para 6 ou 7, premir em define o volume para o valor mínimo (1 para voz e 0 para todos os outros).Prima OK para validar a definição.Seleccione Guardar para armazenar a sua definição.

1. Se o nível do volume de toque das chamadas esti-ver definido como Desligado, é apresentado o ícone .2. Definir os tons das teclas para 0 desactiva-os.

1

2

34

5

6

7

4

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Def. Tipos de Toque .Seleccione Controlo do Volume .Seleccione Volume Toque Cresc. .Seleccione Ligado .Seleccione Guardar para armazenar a sua definição.

Quando a definição está activada, o toque de cha-mada recebida começa no nível mínimo e sobe pro-gressivamente até ao volume máximo até a chamada ser atendida.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Visor .Seleccione Gráficos do menu .Seleccione O seu papel de parede (consulte Personalizar o seu telemóvel, na página 60) ou um dos cinco gráficos disponíveis (Mitsubishi, Daisy, Dragon, Urban, Meridian).Seleccione Guardar para armazenar a sua definição.

1. O tema Urban muda duas vezes por dia: o ecrã nocturno é apresentado a partir das 19:00 e o ecrã diurno é apresentado a partir das 7:00.2. O tema Meridian apresenta o relógio original e o relógio secundário (consulte Definir a hora e a data no folheto Como Começar com o M320 ).3. Os gráficos Mitsubishi, Urban, Daisy, Dragon e Meridian não podem ser modificados ou apagados.

1

2

3

4

56

4

1

23

4

5

4

33

Def

iniç

õesCorreio de voz

O seu operador pode dispor de um serviçode correio de voz que funciona como umgravador de mensagens. Poderá aceder-lhe directamente mantendo premida a te-cla .Contacte o seu operador para obter maisinformações.

Memorizar o número do centro de correio de vozSe o número do centro de correio de voznão tiver sido inserido no seu cartãoSIM, terá de o memorizar manualmente:

Activar/desactivar o toque de alerta de correio de vozSe pretende que seja emitido um to-que sempre que receber uma novamensagem de correio de voz:

Efectuar uma chamada para o centro de correio de voz para ouvir as mensagensPode:

• Marcar o número do centro de correio de voz directamente após receber uma mensagem:

• Ou

Bloquear teclasO bloqueio do teclado impede a utili-zação acidental das teclas. Os tons dasteclas são silenciados e a iluminaçãodo visor é desactivada. O bloqueio do teclado é temporaria-mente suspenso quando é recebidauma chamada, sendo retomadoquando a chamada termina. No en-tanto, é possível continuar a efectuarchamadas de emergência. Se for pre-mida uma tecla, é apresentada umamensagem de aviso.Para activar e desactivar o bloqueio doteclado

Config. telefone

Seleccionar o idiomaPode alterar o idioma do telemóvel:

Prima . Seleccione Definições e, em seguida, Config. Telefone.Seleccione Config. Telefone .Seleccione Correio Voz .Seleccione Número . Introduza o número (escreva-o directamente ou seleccione-o a partir da lista Nomes).Prima OK para validar.

1. O número do correio de voz é automaticamente atribuído ao primeiro número de marcação rápida (consulte Marcação rápida, na página 34).2. Se tiver subscrito o serviço de 'Linha 2', o número do respectivo centro de correio de voz terá de ser memorizado separadamente.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Correio Voz .Seleccione Alerta . Selec-cione Ligado.

Mantenha premida a tecla .

1

2

34

54

1

23

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Config. Telefone .Seleccione Correio Voz .Seleccione Chamada .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Teclas . Seleccione Bloquear teclas . Para desbloquear o teclado, prima Desbloq. e, em seguida, .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Config. Telefone . Seleccione Idioma .Seleccione um idioma a partir da lista apresentada e prima OK para validar.

1. Para repor o idioma e voltar a visualizar o idioma do cartão SIM por defeito, escreva *#0000#.2. Para alterar directamente o idioma a partir do ecrã de espera, escreva *#00xx(código do país)#. Por exemplo: *#0044# (o código do Reino Unido) con-figura o telefone para o idioma inglês.

1

2

34

1

23

4

1

2

34

4

34

Configuração da iluminação do ecrãPara ajustar a iluminação do ecrã:

Contraste do visorPara ajustar o contraste:

Atendimento com qualquer teclaSe pretende atender uma chamadapremindo qualquer tecla (excepto e Silêncio ).

Marcação rápidaOs números existentes na lista telefóni-ca podem ser atribuídos às teclas a . A tecla (função de correio devoz) não pode ser atribuída a um núme-ro da lista telefónica, visto ser atribuídapor defeito ao número de correio de voz(consulte Marcação por voz, napágina 18). Pode seleccionar os números memori-zados no cartão SIM e no telemóvel (ex-

cepto os números de marcação fixa).Para atribuir números da lista telefóni-ca às teclas de marcação rápida:

Atendimento automáticoEsta função só funciona quando o tele-fone está ligado a um kit de mãos livresou a um auricular. Nesse caso, o telefo-ne atende automaticamente a chama-da após cerca de 5 segundos (não énecessário premir nenhuma tecla).

Remarcação automáticaEsta função permite que o telefonemarque novamente o número apósuma chamada mal sucedida devido aonúmero estar ocupado ou à recepçãode um sinal de rede indisponível. O nú-mero é marcado um máximo de 10 ve-zes até a chamada ser bem sucedida.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Visor .Desloque para baixo e selec-cione Ilum. do Visor .Ajuste a iluminação do visor com as teclas e e prima OKSeleccione Guardar para armazenar a definição.

Se o teclado estiver bloqueado, o ecrã não é ilumi-nado quando as teclas do telemóvel forem premidas.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Visor .

Desloque para baixo e selec-cione Contraste Visor .Ajuste o contraste com as teclas e e prima OK .Seleccione Guardar para armazenar a definição.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Teclas .Seleccione Atend. c/ qualq. tecla . e seleccione Ligado .

1

23

4

5

4

1

23

4

5

1

23

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Teclas .Seleccione Marcação rápida .É apresentada a tecla numérica e o nome associado (se existir algum). Seleccione Nomes (ou Opções e,. em seguida, Nomes se já existir um número associado à tecla) para seleccionar um nome a partir da lista telefónica.Seleccione OK para validar.

Se um número que tenha sido atribuído a uma tecla de marcação rápida for apagado da lista telefónica, o número correspondente é automaticamente apagado da tecla de marcação rápida.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Conf. Telefone .Seleccione Config. Automática .Seleccione Atender automático e seleccione Ligado .Seleccione Guardar para armazenar a sua definição.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Conf. Telefone .Seleccione Config. Automática .

1

23

4

54

1

23

4

5

1

23

35

Def

iniç

ões

Quando esta função está activada,Nova tentativa e um contador de-crescente são apresentados antes decada nova tentativa. Sempre que forefectuada uma nova tentativa, é emi-tido um toque de aviso de remarcaçãoautomática.Se seleccionar Sair ou premir qual-quer tecla durante o processo de re-marcação, este processo é cancelado. Ligação/Desconexão AutomáticaEsta função permite que o telefoneseja ligado ou desligado a horas pre-definidas.

Se o telemóvel já estiver ligado à horaconfigurada, não ocorre nenhumaacção.Quando o telefone está prestes a desli-gar-se automaticamente, é apresentadauma mensagem de aviso e um contadordecrescente. Se seleccionar Sair , oprocesso de desconexão é cancelado.Se o telemóvel já estiver desligado àhora configurada, não ocorre nenhu-ma acção.

Configuração por defeitoPode repor a configuração por defeitodo telemóvel através do menu Defini-ções. Este procedimento não afectaas entradas da lista telefónica ou ocódigo de bloqueio do telemóvel.

As seguintes funções são repostas:

Serviços GSM

Desviar chamadas recebidasEste serviço, dependente da rede, permi-te desviar as chamadas recebidas (cha-madas de voz, fax ou dados) para outronúmero. Para desviar uma chamada:

Seleccione Remarc. Automática e seleccione Ligado .Seleccione Guardar para armazenar a sua definição.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Conf. Telefone .Seleccione Config. Automática .Seleccione Ligar Automáticoou Desligar Automático eseleccione Ligado para acti-var a função.Introduza a hora a que preten-de que o telemóvel se ligue e/ou desligue e prima OK . Seleccione Guardar para armazenar a sua definição.

Se existir uma chamada em curso quando é atingida a hora de desconexão, o processo de desconexão é adi-ado até que a chamada termine.

Atenção - Lembre-se de desacti-var a função de ligação automáti-ca quando embarcar num avião. Consulte as Instruções gerais de segurança.

4

5

1

23

4

5

6

4

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Config. Telefone .Seleccione Config. por defeito .

Função Configuração por defeito

Toques de alerta Toque

MelodiasMitsubishi+(linha 1)Mitsubishi+(linha 2)Mitsubishi+(Alarme)

Volumes, Toque, Tecla, Voz, Alarme.

Valores médios

Ilum. do Visor e Contraste Visor Valor intermédio

Funções Atend. c/ qualq. tecla, Remarc. Automática e Atender Automático.

Desligado

Volume Toque Cresc. Desligado

Gráficos do menu Mitsubishi

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Desvio Chamadas. É apresentado o submenu se-guinte (atenção: o conteúdo deste menu pode variar de acordo com o operador).

1

2

3

1

23

36

Para verificar ou desactivar o estadodo desvio de chamadas:

Para cancelar todos os desvios de cha-madas:,

Chamada em esperaEsta função, dependente da rede, per-mite-lhe receber uma nova chamadaenquanto uma chamada está em cur-so (contacte o operador para obtermais informações).Para activar a função de chamada em espera:

Quando uma segunda chamada é re-cebida durante o curso de uma cha-mada, é emitido um aviso sonoro.Seleccione Substit. para terminar aChamada 1 e atender a Chamada 2 ouseleccione Rejeitar para recusar a Cha-mada 2 e continuar com a Chamada 1.Para colocar uma chamada em espera emudar da Chamada 1 para a Chamada 2:

Opções de desvio Acção

Sempre Para desviar todas as cha-madas de voz recebidas.

Quando indis-

ponível

Para desviar todas as cha-madas de voz quando o te-lemóvel não está disponível, (fora de serviço).

Se Não Atender

Para desviar todas as cha-madas de voz não atendidas

Se Ocu-pado

Para desviar todas as cha-madas de voz quando a li-nha está ocupada

Todas cir-cunstân-

cias

Para desvia todas as chama-das de voz quando o tele-móvel está indisponível, não atende ou está ocupado.

Cancelar Todo

Desvio

Para cancelar todas as op-ções de desvio.

Todas cham. FAX

Para desviar incondicional-mente todas as chamadas de fax.

Todas cham. DADOS

Para desviar incondicional-mente todas as chamadas de dados.

Seleccione uma destas opções e seleccione OK Seleccione Activar .Seleccione Correio Voz, Nomes ou Número .Introduza o número para o qual pretende que as chama-das sejam desviadas e selecci-one OK . É apresentada uma mensagem de validação com o número seleccionado.

1. Se a opção 'Se não atender' estiver seleccionada, introduza o limite de tempo (5, 15 ou 30 segundos; também depende da rede) após o qual a função é válida.2. Os desvios de chamadas para a Linha 1 e a Linha 2 têm de ser configurados separadamente. O desvio de chamadas só afecta a linha seleccionada.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM . Seleccione o tipo de desvio de chamadas que pretende veri-ficar ou cancelar . Seleccione Estado ou Cancelar .

4

56

7

4

1

23

4

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Desvio Chamadas . Seleccione Cancelar tudo .

1. Esta acção cancela todos os desvios de chamadas (chamadas de voz, fax e dados) para a linha actual. 2. Para cancelar os desvios de chamadas relativos à outra linha, tem primeiro de seleccionar essa linha (menu Cham. e Tempos – Selecção Linha).

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Cham. em Espera . Seleccione Activar . É apresentado Activado ou Verifique o Seu Pedido.

Também pode cancelar ou verificar o estado do ser-viço.

Quando uma segunda cha-mada é recebida durante o curso de uma chamada, é emitido um aviso sonoro.Seleccione Substit. para aten-der a Chamada 2 e terminar a Chamada 1. Seleccione Rejei-tar para recusar a Chamada 2 ou prima a tecla para colo-car a Chamada 1 em espera e atender a Chamada 2.

1

23

4

4

1

23

4

4

1

37

Def

iniç

ões

Identificação de chamada - mostrar/ocultar o número do telemóvel (dependente da rede)A maior parte das redes suporta a fun-ção de Identificação de Chamada(CLI). Esta função permite que o nú-mero de telemóvel ou a identidade dochamador seja apresentada quando érecebida uma chamada. Se seleccio-nar ID cham. recebida, poderá veri-ficar a disponibilidade desta função.

ID de chamada recebidaPoderá verificar a disponibilidade des-ta função na sua rede ou subscrição.

Enviar IDPode desactivar o envio do seu núme-ro, chamada a chamada, adicionando#31# antes do número que está amarcar. Pode também pedir ao opera-dor que desactive permanentementeo envio do número do seu telemóvel.Após ocultado pelo operador, podemostrar o seu número, chamada achamada, escrevendo *31# antes donúmero que está a marcar.Contacte o seu operador para obtermais informações.

Configuração standard da rede

Para repor a configuração standard darede e enviar o número do telemóvel,

Mostrar ou ocultar o seu nú-mero pessoal

Verificar o estado actual deapresentação do ID

Modo de funcionamentoEsta definição, dependente da rede, per-mite que o funcionamento do telemóvelseja do tipo Standard ou Modem.

• Modo standardO telemóvel tenta alcançar uma redeGSM ou GPRS. Se o telemóvel conseguirestabelecer ligação a uma rede GPRS, é apresentado no modo de espera. Emseguida, o telemóvel poderá enviar e re-ceber chamadas de voz e de dados.Para definir o modo de funcionamen-to para Standard:

• Modo ModemO telemóvel só tenta alcançar umarede GPRS (e não uma rede GSM).

Seleccione Opções e, em seguida, seleccione Permu-tar para regressar à Cha-mada 1 e colocar a Chamada 2 em espera ou seleccione Associar para ter uma con-versa tripartida.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione ID cham. recebida .A rede devolve a mensagem Apresentação disponível ou Apresentação indis-ponível.

Prima . Seleccione Definições.

2

1

23

1

Seleccione Serviços GSM .Seleccione Enviar ID .Seleccione Personalizar .Seleccione Pré-def. . As definições originais da rede do telemóvel são repostas.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Enviar ID .Seleccione Personalizar .Seleccione Ocultar ID ou Mostrar ID .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Enviar ID . Seleccione Estado .É apresentado o estado actual do ID.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM. Seleccione Modal. de operação .Seleccione Standard .

2345

1

2345

1

234

1

23

4

38

Neste modo, o telemóvel só pode re-ceber chamadas de dados; as chama-das de voz são barradas. Estecomportamento é igual, independen-temente das capacidades da rede. No entanto, se o contacto com os ser-viços GPRS for perdido, o telemóvelregressa automaticamente ao modode funcionamento Standard.Para definir o modo de funcionamen-to para Modem:,

Procura automática da rede:Quando é ligado, o telemóvel procuraautomaticamente a última rede a queacedeu (trata-se normalmente da redelocal). Se esta rede não estiver dispo-nível, o telemóvel procura e seleccionauma das redes registadas na lista deredes preferidas (localizada nocartão SIM).

Editar a lista de redes preferidas

O telemóvel contém uma lista de re-des que podem ser seleccionadas etransferidas para a lista de redes pre-feridas armazenada no cartão SIM. Esta lista pode ser alterada para seadaptar às suas deslocações.A ordem e o nome das redes existentesna lista pode ser editada e alterada.

O cartão SIM pode conter uma lista deredes proibidas, que não podem serutilizadas. Para visualizar a lista de re-des proibidas ou a rede local:

Seleccionar a procura manualPoderá ter de seleccionar uma rede es-pecífica (por exemplo, uma rede quetenha melhor cobertura do que a suana localização actual).

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Modal. de operação .Seleccione Modem .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Rede .Seleccione Redes Preferidas . É apresen-tada uma lista de redes.Utilize ou para ver a lista e seleccione uma das seguintes opções se pre-tende corrigir a lista:

1

23

4

1

234

5

Opção DescriçãoEditar

por lista

Para visualizar a lista de todas as redes armazena-das no telefone (ordem alfabética)

Editar por

código

Para editar ou introduzir o número de identifica-ção do operador, se pos-suir essa informação.

Apagar Para apagar uma entradaPrima OK para confirmar a selecção.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Rede .Seleccione Redes proibidas para aceder à lista de redes proibidas ou selec-cione Rede local para obter o nome da sua rede habitual.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Rede . Seleccione Procurar .Seleccione Procura Manual . É apresentada a mensagem A Pesquisar redes disp. ... .Utilize ou para seleccio-nar uma rede a partir da lista.Prima para confirmar a selecção.A Procurar... é apresentado e o telefone regressa ao ecrã de espera.

1. Não pode seleccionar para alteração manual uma rede existente na lista de redes proibidas (mesmo que esta seja apresentada como opção).

6

1

234

1

2345

6

7

4

39

Def

iniç

ões

Seleccionar a procura automáticaPara efectuar uma procura automáti-ca na lista de redes preferidas, proce-da do seguinte modo:

Barramento de chamadasEste serviço, dependente da rede, impe-de que sejam efectuados ou recebidosdeterminados tipos de chamadas. Estafunção requer uma palavra-chave debarramento (contacte o seu operador).Para barrar uma chamada:

Para remover o barramento de chama-das ou verificar o respectivo estado:

Para alterar a palavra-chave:

Funções de segurança

As funções de segurança descritas nestasecção protegem o telemóvel de utilizaçãonão autorizada. Quando lhe for pedido, introduza o códi-go e prima OK . Os códigos são apre-sentados como asteriscos (*).

Prima Limpar se necessitar decorrigir a sua entrada.

ANOTE OS CÓDIGOS E MANTENHA-OSNUM LOCAL SEGURO.

2. Não é possível apagar uma rede da lista de redes proibidas. Esta lista é automaticamente actualizada quando é efectuada a selecção manual da rede.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM . Seleccione Rede .Seleccione Procurar .Seleccione Procura Automática .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Barr. de Chamadas . Seleccione Cham. efectuadas ou Cham. recebidas. Seleccione uma das seguintes opções :

Selecção SignificadoEfectuadas- Cham. Efect.

Para barrar todas as cha-madas efectuadas.

Cham. In-ternacional

Para barrar todas as cha-madas internacionais efectuadas.

Cham. inter. exc.

orig.

Para barrar todas as chama-das internacionais efectua-das, excepto as chamadas efectuadas para subscrito-res da sua rede local

Recebidas - Todas cham. entrada

Para barrar todas as cha-madas recebidas.

Quando emRoaming

Para barrar todas as cha-madas recebidas quando não têm origem na rede local

1

2345

1

23

4

Seleccione Activar . Intro-duza a palavra-chave e prima OK .A rede confirma a selecção.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Barr. de Chamadas . Desloque para cima ou para baixo para seleccio-nar o tipo de barramento a desactivar (Cancelar) ou verifi-car e siga as instruções apre-sentadas.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Serviços GSM .Seleccione Barr. de Chamadas . Seleccione Mudar Palavra Chave .Introduza a palavra-chave antiga e, em seguida, intro-duza a palavra-chave nova duas vezes. É apresentada uma mensagem de confirmação.

Não utilize códigos semelhantes aos números de emergência, tais como 999 ou 112, para evitar a marcação acidental desses números.

5

1

23

4

1

23

4

4

40

Código de bloqueio do telemóvelPor motivos de segurança, é fornecidoum código de bloqueio do telemóveljuntamente com o aparelho. Este códi-go impede o acesso não autorizado aotelemóvel e às definições do WAP™.O código programado na fábrica é0000. Sugerimos que altere este códi-go e que anote o código novo num lo-cal seguro. O código de bloqueio do telemóveltambém é necessário para inicializaros contadores de chamadas. Após ac-tivar esta função, o código ser-lhe-ápedido sempre que ligar o telefone. Para alterar o código de bloqueio dotelemóvel:

Para activar/desactivar o código de bloqueio do telemóvel,

Código PINO cartão SIM possui um código PIN de4 a 8 dígitos como protecção contrautilização não autorizada. Quando ac-tivado, terá de introduzir o código PINsempre que ligar o telemóvel. Se intro-duzir sucessivamente três códigos PIN

incorrectos, o cartão SIM é bloquea-do. Necessitará do código PUK de oitodígitos para desbloquear o telefone.Contacte o seu operador para obtereste código.

Para activar a protecção do PIN,

Para alterar o código PIN (primeiro énecessário que o código PIN estejaactivo):

Código PIN2O código PIN2 impede o acesso nãoautorizado a algumas funções do tele-móvel (por exemplo, activar/desactivaroperações FDN, modificar a lista telefó-nica FDN, configurar os custos de cha-madas como zero e modificar asfunções de apresentação de custos).Este código pode ser alterado mas nãopode ser activado ou desactivado.Contacte o seu operador para obter ocódigo PIN2.Para alterar o código PIN2:

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Código PIN alterado e siga as instru-ções apresentadas.Prima OK para validar o novo código.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Código PIN acti-vado (se o código estava inactivo) ou Código PIN desactivado (se o código estava activo) e introduza o código de bloqueio do telemóvel.

É possível efectuar chamadas de emergência quando o bloqueio do telefone está activado.

1

23

4

1

23

4

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Activar cód. PIN (se o código estava desacti-vado) ou Desactivar cód. PIN (se o código estava acti-vado) e introduza o seu código PIN .

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Mudar Cód. PIN e siga as instruções apresentadas.Prima OK para validar o novo código PIN.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Mudar Cód. PIN2 e siga as instruções apresentadas.Prima OK para validar o novo código PIN.

1

23

1

23

4

1

2

3

4

41

Def

iniç

õesCódigo PUK

O PUK (chave de desbloqueio do PIN)é um código de 8 dígitos facultadopelo operador. Este código é utilizadopara desbloquear o telemóvel após aintrodução de um código PIN incor-recto três vezes consecutivas. Não épossível alterar um código PUK. Quando lhe for pedido, introduza o có-digo PUK e seleccione OK . É-lhe pe-dido para introduzir um novo códigoPIN. Siga as instruções apresentadaspara repor o código PIN.

Código PUK2O PUK2 é um código de 8 dígitos fa-cultado pelo operador. Este código éutilizado para desbloquear o telemó-vel após a introdução de um códigoPIN2 incorrecto três vezes consecuti-vas. Não é possível alterar um códigoPUK2. Quando lhe for pedido, intro-duza o código PUK2. É-lhe pedidopara introduzir um novo código PIN2.Siga as instruções apresentadas pararepor o código PIN2.

Palavra-chave de barramento de chamadasA palavra-chave de barramento dechamadas é utilizada para seleccionaros níveis de barramento de chamadasmencionados no menu ServiçosGSM - Barr. de Chamadas (consultea página 39). Esta palavra-chave é for-necida pelo operador.Consulte a página 39 para alterar apalavra-chave.

Resumo do quadro de entra-da de código/palavra-chave

CertificadosOs certificados são utilizados para ga-rantir a segurança na troca de dadosnuma rede.Existem dois tipos de certificados: ocertificado do utilizador e o certifica-do fidedigno.O certificado do utilizador é enviado,através do telefone, para o serviçoWAP™ contactado. Trata-se de umaprova da identidade do utilizador. O certificado fidedigno é enviado pelosite WAP™ contactado para o telefone.Este certificado assegura que o siteWAP™ é autentico e que possui o cer-tificado correcto no telefone. Se não ti-ver o certificado certo, não serápossível verificar a identidade do site(nesse caso, é possível transferir certifi-cados a partir de uma página WAP™).Para visualizar um certificado,

Se introduzir o código PUK incorrecto 10 vezes conse-cutivas, o cartão SIM ficará permanentemente bloque-ado. Contacte o seu operador para obter um novo cartão.

Se introduzir o código PUK2 incorrecto 10 vezes con-secutivas, o cartão SIM ficará permanentemente blo-queado. Contacte o operador para obter um novo cartão.

4

4

Palavra-chave

Compri-mento

Número máx. de tentati-

vas

Se bloque-ado/a ouesqueci-

do/aCódigo de

bloqueio do telemóvel

4 dígitos IlimitadoDevolva o te-lefone ao fa-

bricante

PIN 4-8 dígitos 3

Desbloquea-do pela utili-

zação do código PUK

PIN2 4-8 dígitos 3

Desbloquea-do pela utili-

zação do PUK2

PUK 8 dígitos 10 Contacte o operador

PUK2 8 dígitos 10 Contacte o operador

Palavra-cha-ve de barra-mento de chamadas

4 dígitosDefinida pelo ope-

radorContacte o operador

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. . Seleccione Certificados . Introduza o código de blo-queio de 4 dígitos (o código por defeito é 0000) e prima OK . É apresentada a lista de sujeitos de certificados.

1

2

3

42

É apresentada a vista detalhada, que é composta por:• Um cabeçalho, que contém infor-

mações sobre o formato e a loca-lização do certificado,

• O sujeito do certificado,• O emissor do certificado,• As datas de validade do certifi-

cado (data de início e de fim),• A impressão digital do certifi-

cado.

Gestor WIMA finalidade do Gestor WIM (WirelessIdentity Module) é permitir o acessoseguro a serviços pagos através dasfuncionalidades WAP™.É requerido um cartão SWIM especialpara utilizar esta função (contacte oseu operador para obter mais infor-mações sobre o cartão SWIM). Estecartão permite fornecer e obter certi-ficados (ver definição acima) e talões aempresas comerciais, no decurso deuma transacção que envolva dinheiro.Para entrar no menu de gestão deWIM:

Seleccione um dos itens da lista:• Alterar/Desbloquear código WIM

(código PIN disponível no cartãoWIM para alterar, criar ou elimi-nar um ficheiro). Se introduzir3 códigos WIM incorrectos, éapresentada a mensagem’Código WIM bloqueado’. Con-tacte o seu operador para obter ocódigo de desbloqueamento cor-respondente.

• Códigos de assinatura (lista dosvários códigos de assinatura dife-rentes). Estes códigos dependem

do serviço que pretende utilizar(contacte o seu operador paraobter mais informações sobrecódigos de assinatura).

• Talões. Um talão é um docu-mento emitido durante a compracomo prova da transacção(recibo). É possível armazenar até5 talões na memória do telefone(em seguida, serão apagadossequencialmente).

Para efectuar uma transacção utilizan-do o sistema de segurança WIM:

Para visualizar os talões:

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Gestão WIM .

1

2

3

A partir da página WAP™, quando alcançar um serviço pago, prima .A página seguinte apresenta o total da transacção. Prima para validar. Introduza o código de assina-tura pedido (4 a 8 dígitos). É apresentado um total da tran-sacção (a página Detalhes do talão), -que contém a Data, a Descrição e Infor-mações sobre a transacção.Prima para validar e guar-dar o talão.

Os talões são registos das transacções, visto que são emitidos pelo telemóvel e não pela empresa vende-dora. Os talões não podem ser utilizados como prova caso surja um problema jurídico.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Segurança Tel. .Seleccione Gestão WIM . Seleccione Talões .É apresentada a lista de talões disponíveis.: seleccione um e prima para visualizar o respectivo conteúdo.

1

2

3

4

4

1

2

345

43

Ace

ssó

rio

sAcessóriosO menu Acessórios contém uma agenda,um visualizador de imagens, um gravador devoz, uma calculadora, um conversor mone-tário, um fuso horário e um despertador.Quando se deslocar para o menu Acessóri-os, poderá aceder directamente ao con-versor monetário seleccionando Conv. nolado esquerdo do ecrã.

AgendaA Agenda está dividida em três partes:• O calendário (para gerir todos os eventos),• A lista de tarefas (para gerir as tarefas),• As estatísticas (para fornecerem infor-

mações de memória da agenda). Um evento é uma entrada da agenda quetem uma implicação directa no seu horário(por exemplo, 2 reuniões à mesma hora).Uma tarefa é uma entrada da agenda quenão tem implicações directas no seu horário(por exemplo, organizar uma viagem).

CalendárioO calendário permite-lhe armazenar até100 eventos de ocorrência única, diária,semanal, mensal ou anual. Cada entra-da pode conter até 50 caracteres e umalarme de lembrete definido para ahora de entrada ou 15, 30, 60 minutosou qualquer período específico antes dahora de entrada. Os eventos podem servisualizados individualmente ou numabase diária, semanal ou mensal. Oseventos podem ser enviados pela portaIrDA ou por SMS.Para introduzir um evento,

É apresentado um novo cartão de even-to vazio com os seguintes campos:

• Título (máx. de 10 caracteres)• Descrição (máx. de 50 caracteres)• Data e hora inicial• Data e hora de fim• Alarme• Localização• Repetição

Para visualizar as entradas do dia:

Cada evento é apresentado numa li-nha, do seguinte modo:

• Uma representação gráfica, se tiver sido definido um alarme,

• A hora de início do evento,• A primeira parte do título do

evento,• Os eventos a vermelho indicam

a existência de conflitos em dois ou mais eventos.

Estão disponíveis as seguintes acções:

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Agenda .Seleccione Calendário . É apresentada uma vista mensal ou diária, de acordo com os eventos anteriormente arma-zenados.Seleccione Opções .Seleccione Novo evento .

1

23

45

Introduza ou seleccione os dados pedidos. Confirme cada entrada premindo OK .Seleccione Guardar para confirmar o armazenamento dos dados.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Agenda .Seleccione Calendário . Seleccione Opções .Seleccione Hoje para ver as entradas relativas ao dia actual ou Dia para ver as entradas do dia seleccionado. É apresentada uma lista dos eventos armaze-nados para o dia.

Acções FinalidadePara avançar para o evento seguinte ou regressar ao primeiro

6

7

1

2345

44

Está disponível uma lista de Opções.Esta lista permite-lhe passar para a vis-ta Hoje, Semana ou Mês, criar um novo even-to, modificar um evento, enviar umevento por IrDA, enviar um evento porSMS, apagar um evento, apagar todosos eventos e visualizar tarefas.Para visualizar entradas semanais,

Os dias da semana são apresentadoshorizontalmente e as horas do dia sãoapresentadas verticalmente.Os eventos semanais são apresenta-dos por ordem cronológica. Cadaevento é representado como uma bar-ra (cujo comprimento depende da du-ração e cuja cor indica se o alarmeestá activo ou não). Estão disponíveis as seguintes acções:

Está disponível uma lista de Opções.Esta lista permite-lhe aceder à vistaHoje, Dia ou Semana, criar um novoevento, apagar todos os eventos e vi-sualizar as tarefas.Para visualizar as entradas mensais:

É apresentado o mês completo. As ini-ciais dos dias são apresentadas hori-zontalmente (linha vermelha).Se o mês seleccionado for o mês actu-al, o número do dia de hoje está assi-nalado e colorido. As cores indicam osdias (e a activação do alarme) doseventos armazenados.Estão disponíveis as seguintes acções:

Para recuar para o evento anterior ao regressar ao últimoPara recuar para o dia anteriorPara avançar para o dia seguinte

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Agenda .Seleccione Calendário . Seleccione Opções .Seleccione Ver semana .

Acções FinalidadePara avançar para o inter-valo de tempo seguintePara recuar para o intervalo de tempo anterior

(pressão breve)

Para recuar para o dia anterior

1

2345

(pressão longa)

Para recuar para a semana anterior

(pressão breve)

Para avançar para o dia seguinte

(pressão longa)

Para avançar para a semana seguinte

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Agenda .Seleccione Calendário . Seleccione Opções .Seleccione Ver mês .

Acções FinalidadePara descer no ecrã actualPara subir no ecrã actual

(pressão breve)

Para recuar para o dia anterior

(pres-são longa)

Para recuar para o mês anterior

1

2345

45

Ace

ssó

rio

s

Está disponível uma lista de Opções.Esta lista permite-lhe aceder à vistaHoje, Dia ou Semana, criar um novoevento, apagar todos os eventos e vi-sualizar as tarefas.Lista de tarefasEsta função permite-lhe armazenaraté 100 tarefas a executar, agendadascom uma data de início e de conclu-são, com ou sem um alarme de lem-brete marcada.As tarefas podem ser enviadas atravésda porta IrDA.Para introduzir uma nova tarefa:

É apresentado um cartão de tarefavazio com os seguintes campos:• Um título (até 10 caracteres)• Uma descrição (até 50 caracteres)• Uma data de início• Uma data de conclusão• Um alarme sonoro que pode ser

activado à hora pedida

Para visualizar uma lista de tarefas:

As tarefas são apresentadas numalista, ordenadas por data. Se existirum alarme activado para uma tare-fa, é apresentado .Está disponível uma lista de Opções.Esta lista permite-lhe modificar a ta-refa actual, criar uma nova tarefa,enviar uma tarefa por IrDA, enviar

uma tarefa por SMS, apagar todasas tarefas ou apagar todas as tare-fas expiradas.

Notificação de alarmeO ecrã de notificação de alarme é apre-sentado à hora marcada do evento outarefa com o qual está relacionado.Se não for confirmado, o alarme pára detocar após decorridos 60 segundos. Oalarme é automaticamente reiniciado,até n vezes (n é definido pelo utilizador)após um tempo de repetição, até queseja parado ou até à hora e data de iní-cio/fim do evento/tarefa.

EstatísticasEsta função apresenta o estado damemória para o calendário. O númerode eventos e tarefas registado é apre-sentado sob a forma de um gráfico.É possível registar até 100 eventos e100 tarefas.As acções seguintes estão disponíveisatravés da tecla de função Opções :

Troca de dadosA finalidade desta função é permitir atransferência fácil de vCards e vCalendars. Um vCard ou um vCalendar são cartões delista telefónica enviados ou recebidos apartir de outro dispositivo (telemóvel,computador,...) Quando é recebido umvCard ou um vCalendar no telefone, é emi-tido um aviso sonoro e o ícone Caixa AReceber é apresentado com o número deficheiros que contém.

(pres-são breve)

Para avançar para o dia seguinte

(pres-são longa)

Para avançar para o mês seguinte

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Agenda .Seleccione Lista de tarefas . Seleccione Nova tarefa e introduza as informações pedidas:

Seleccione OK e, em seguida, Guardar , para armazenar a nova tarefa.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Agenda .Seleccione Lista de tarefas . Seleccione Tarefas passadas ou Tarefas actuais.

1

23

4

5

1

234

Prima Validar para confirmar oalarme ou Repetir para repetiro alarme após o período de repetição.

Repetir só está disponível num alarme de evento.

Acções FinalidadeApagar eventos

Para apagar todos os eventos do período.

Apagar tarefas

Para apagar todas as tarefas do período.

Apagar todos os eventos

Para apagar a totalidade dos eventos.

Apagar todas as tarefas

Para apagar a totalidade das tarefas.

46

Armazenar um vCard recebido

Armazenar um vCalendar recebido

Enviar um vCard ou um vCalendar através de SMS

Browser de imagensO submenu do browser de imagens permite-lhe visualizar e definir imagens transferidascomo papéis de parede ou símbolos através

de Visualizar imagens (consulte Personalizaro seu telemóvel, na página 60 ).

Visualizar imagensVisualizar imagens permite-lhe ver a listade imagens armazenadas. O ecrã é dividi-do em duas partes: a lista de nomes dasimagens e a imagem seleccionada.

Visualizar uma imagem

OpçõesA lista de Opções de Visualizar ima-gens contém os seguintes itens:

Seleccione Ler no ecrã inactivo após ter recebido o ficheiro.Seleccione o documento rece-bido (.vcf).Seleccione Opções .Seleccione Memorizar .Seleccione Nomes Lista Tel., Nomes SIM, SIM fixo ou Meu cartão . É apresen-tado Copiar e o vCard é arma-zenado.

Seleccione Ler no ecrã inactivo após ter recebido o ficheiro.Seleccione o documento rece-bido (.vcs).Seleccione Opções .Seleccione Memorizar . É apresentado Memorizado e o vCalendar é armazenado.

Seleccione o vCard ou o vCalen-dar que pretende transferir, conforme explicado em Visuali-zar e marcar números da lista telefónica, na página 16, Calen-dário, na página 43 e Lista de tarefas, na página 45 ou selecci-one-o na Caixa A Receber. Seleccione Opções .Seleccione Enviar por SMS . Poderá ser apresen-tado um aviso indicando o número de SMS necessário para enviar o cartão (se for necessário mais do que 1 SMS).Seleccione OK se pretende continuar.Introduza o número para o qual pretende enviar o vCard ou o vCalendar ou seleccione um nome a partir de Nomes .

1

2

345

1

2

34

1

23

4

5

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Browser de imagens .Seleccione Visualizar imagens .Desloque a lista de nomes de imagens. A imagem correspon-dente é apresentada abaixo. Se premir ou seleccionar Opções e, em seguida, Ver a imagem é apresen-tada em tamanho completo. Prima qualquer tecla excepto a tecla de cursor ou a tecla para regressar ao ecrã Visualizar Imagens.

Opção Descrição

Visualizar Para visualizar a imagem em tamanho completo.

Def. como papel

parede

Para definir a imagem como papel de parede no ecrã inactivo.

Definir como sím-

bolo

Para definir a imagem como símbolo no ecrã inactivo.

Apagar

Para apagar a imagem actual (se não se tratar de uma imagem pre-definida do telemóvel).

1

2

3

4

47

Ace

ssó

rio

s

Definir uma imagem como sím-bolo ou papel de parede a partirde Visualizar imagens

RecortarA imagem que pretende definir como sím-bolo ou papel de parede pode ser demasi-ado grande para ser inserida no espaçodisponível. Nesse caso, o telemóvel pro-põe um símbolo ou faixa recortado.

Poderá então mover a imagem para a es-querda, para a direita, para cima e para

baixo (tecla de cursor). A imagem recorta-da será então apresentada no ecrã inactivo(como símbolo ou papel de parede, deacordo com a sua selecção).

EstatísticasAs estatísticas apresentam o espaço totaldisponível para imagens e a percentagemde memória utilizada.

Memo vozEsta função permite-lhe gravar até 120 se-gundos de memos de voz ou de uma con-versa telefónica.

Para gravar um memo de voz:

Para gravar um memo de voz duranteuma conversa telefónica:

O ecrã apresenta o tempo de grava-

Apagar todas

Para apagar a totalidade do conteúdo de Visualizar imagens, excepto as imagens predefinidas.

DetalhesPara apresentar o nome e o tamanho da imagem actual.

Enviar por IrDA

Para enviar a imagem actual através da porta de infravermelhos.

1. O envio de imagens através da porta de infravermelhos pode não estar disponível no seu telefone. Contacte o seu operador. 2. O envio de uma imagem pode não ser permitido se esta estiver protegida por copyright (nesse caso, é apre-sentada uma mensagem de erro).

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Browser de imagens .Seleccione Visualizar imagens .Utilize ou para deslocar a lista de nomes de imagens.As imagens correspondentes são apresentadas abaixo. Seleccione Opções .Seleccione Definir como sím-bolo ou Def. como papel parede .

Esta acção também é possível a partir da Caixa A Receber ou do WapTM.

1

2

3

4

5

Seleccione Def. como papel parede ou Definir como símbolo . Se a imagem for demasiado grande, é apresen-tado o ecrã Recortar. Utilize , , or para mover a imagem para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Seleccione OK . É apresen-tado Memorizado.

Consulte Personalizar o seu telemóvel, na página 60 para obter mais informações.

De acordo com as leis europeias, tem de informar o seu interlocutor antes de proceder à gravação de uma con-versa telefónica.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Memo voz .Seleccione Gravar .

Seleccione Opções .Seleccione Gravar .

1

2

3

1

23

12

48

ção disponível. A gravação é inicia-da em seguida.

Para ouvir o memo de voz:

É apresentada a duração do memode voz gravado.

Para apagar os memos

CalculadoraEsta função permite efectuar cálculos sim-ples utilizando as funções +(adição), -(subtracção), * (multiplicação), / (divisão)e % (percentagem).Se o conversor monetário estiver inicializa-do, é possível converter números duranteos cálculos.

Para utilizar a calculadora,

Prima as teclas a para escrevernúmeros. Prima o multitap (paraobter mais detalhes sobre o métodode introdução de texto multitap, con-sulte Introduzir texto, na página 21)para obter os símbolos +, -, * e /. Uti-lize o multitap para escrever vírgu-

las decimais ou %. Prima Limpar durante um cálculopara corrigir uma entrada. Prima = para obter o resultado da operação.Por exemplo: 144 x 12 = 1728

Se premir = novamente depois deobter o mesmo resultado, o cálculoserá continuado utilizando o resulta-do obtido e o símbolo do último ope-rador (+, - ,* ,/).Continuando o exemplo acima, sepremir = novamente, será calcu-lado 1728 x 12 = 20736Se premir Limpar , o resultado éapagado.

Está também disponível um conversormonetário integrado. O conversor mo-netário tem de ser configurado antesde ser utilizado. Consulte Conversormonetário, mais abaixo.por exemplo, utilizando o conversormonetário, £-€: € 154 +€ 3 = £97.1374

No exemplo, se premir = nova-mente, é calculado £ 97.1374 + € 3 =£ 98.9935.

Prima Parar para terminar a gravação.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Memo voz .Seleccione Repetir.

Seleccione Ler para escutar o memo.

Seleccione Parar para ter-minar a reprodução do memo.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Memo voz .Seleccione Repetir .Seleccione Ler .Seleccione Apagar para apagar os memos da memória.

A função Memo voz pode ser acedida directamente a par-tir do ecrã de espera, mantendo premida a tecla .

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Calculadora .É apresentado o ícone de cal-culadora ( ) e 0. O telemóvelestá preparado para efectuarcálculos simples.

1

23

4

5

1

2345

4

1

2

Sequên-cia de te-

clas

Ecrã

144 *

12= 1728

A função de % só pode ser utilizada (introduzida) como o último operador durante a execução de um cálculo. por exemplo: 250 - 10% = 225

Sequên-cia de te-

clas

Ecrã

Conv.

95.2813

+

1.8561

= 97.1374

1. Este exemplo foi baseado na seguinte taxa de câm-bio: € 1 = £ 0.61871.

4

4

49

Ace

ssó

rio

s

Conversor Moedas

Esta função permite a conversão de valo-res monetários. As unidades monetárias eas taxas de câmbio têm de ser introduzi-das antes da primeira utilização. A conver-são é calculada de acordo com a taxa decâmbio por unidade da segunda moedaseleccionada.

Para seleccionar as unidades monetá-rias e a taxa de câmbio:

Para calcular a conversão entre as uni-dades monetárias escolhidas:

Fuso horário

Esta função permite acertar o telemóvel de

acordo com o mapa de fusos horários, base-ado no Tempo Médio de Greenwich (relógiode origem). Está também disponível um re-lógio secundário (relógio secundário).Esta função é útil para a Agenda. Para im-portar ou exportar os cartões do calendá-rio, os horários dos eventos e das tarefastêm de ser definidos de acordo com fusoshorários.Ambos os relógios são apresentados nomesmo ecrã. Para ambos os relógios, éapresentada a data e hora, bem como onome da cidade.

Definir o relógioPara definir o relógio de origem:

Comutar os relógiosEsta função é útil quando viajar: éapresentado o relógio local, mas po-derá alternar entre o relógio de ori-gem e o relógio secundário.Para mudar de relógio:

2. A função Conversor Moedas pode ser acedida a par-tir dos submenus Calculadora e Conversor Moedas.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Conversor Moedas .Seleccione Definições .Introduza o nome da primeira unidade monetária (por exem-plo, Euro). Prima OK .Introduza o nome da segunda unidade monetária (por exem-plo, Dólar). Prima OK .Introduza a taxa de câmbio utilizando para introduzir um vírgula.Prima OK para validar a entrada. Prima Guardar para confirmar o armazena-mento dos dados.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Conversor Moedas .Desloque-se pelos painéis e preencha uma das duas pri-meiras opções.Introduza o montante a ser convertido.Se for necessário, prima

para inserir uma vírgula.Prima OK . É apresentado o montante convertido e a taxa de câmbio.

1

2

34

5

1

2

3

4

A conversão de uma unidade monetária da zona Euro para outra ou para unidades monetárias não pertencen-tes à zona Euro, deverá, normalmente, seguir as regras de "triangulação" (isto é, a conversão da unidade mone-tária local para o Euro e, em seguida, a conversão do Euro para as outras unidades monetárias locais). O con-versor monetário não oferece esta possibilidade. Por este motivo, o resultado obtido é aproximado.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Fuso horário .Seleccione OK para editar as definições; desloque-se pelos painéis e preencha as informações pedidas. Seleccione Guardar para armazenar os dados.

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Fuso horário .Seleccione Mudar .É apresentada uma mensagem informativa. O relógio secun-dário torna-se no relógio de origem (do telemóvel) e o reló-gio de origem torna-se no secundário.

4

1

23

4

1

23

50

DespertadorEsta função permite-lhe definir um "Alar-me de Aviso" diário.

Para definir uma hora e activar o alar-me do despertador:

Quando a hora do alarme é alcançada,soa um alarme sonoro durante1 minuto. É apresentado Alarme eum símbolo de sino, juntamente coma hora actual. O telefone liga-se automaticamentese estiver desligado quando a hora doalarme for alcançada.Para utilizar o alarme como lembreteou alarme de repetição:

Se o telefone estiver bloqueado ou seo PIN estiver activo, o telemóvel re-gressa a este estado bloqueado apóso alarme ter tocado.

Se o alarme for confirmado mas nãofor validado, os indicadores do alarmepermanecem no ecrã durante um pe-ríodo máximo de 15 minutos (em se-guida, o telefone regressa ao estadoanterior, ligado ou desligado).Para desactivar o alarme:Prima . Seleccione

Acessórios.Seleccione Despertador .Seleccione Ligado e intro-duza a hora do alarme ou prima OK para validar a hora apresentada.É apresentada uma confirma-ção. é apresentado quando regressar ao ecrã inactivo.

Quando activado, o despertador toca todos os dias, à mesma hora, até que seja desactivado.

Prima Silêncio ou qualqueroutra tecla (excepto Validar )para parar o alarme. Os ícones doalarme permanecem no ecrã e oalarme toca novamente 3 minu-tos mais tarde.ouPrima Validar para confir-mar e desligar o alarme.

1

23

4

Prima . Seleccione Acessórios.Seleccione Despertador .Seleccione Desligado.

1. Se a tecla de função Validar não for premida após o 3.º (e último) toque do alarme, o alarme não volta a tocar mas o telefone permanece ligado durante 15 minutos.. Após decorridos esses 15 minutos, o telefone regressa ao estado em que estava antes do alarme tocar.

2. Se o telefone estava a ser ligado ou desligado à hora do alarme, o alarme começa a tocar quando este passo transitório estiver concluído.

3. Se estiver a decorrer uma chamada à hora do alarme, é emitido um aviso sonoro de 'Chamada em curso' e é apresentado um alerta visual a inter-valos de 3 minutos. Valide ou confirme o alarme do modo normal.

1

23

4

51

Con

ecti

vid

adeConectividade

Porta de infravermelhos

A porta de infravermelhos permite efectu-ar a troca de dados entre o telemóvel e ou-tros dispositivos (desde que equipadoscom uma porta de infravermelhos).Graças à porta de infravermelhos, podetransferir ou enviar ficheiros tais comoimagens para o papel de parede (consulteTransferir imagens através do WAP™ e daporta de infravermelhos, na página 60),enviar ou receber Vcards,...Para iniciar uma transferência através daporta de infravermelhos, o telemóvel temde ser colocado virado para a outra portade infravermelhos antes que a aberturadas portas ocorra.Em seguida, ambas as portas poderão serabertas e sincronizadas. A transferênciapode então ser executada. Os objectos (porexemplo, vCards) são transferidos um a um.

Abrir a porta de infravermelhosA abertura da porta de infraver-melhos permite a recepção de in-formações através desta porta.Após aberta, a porta de infraver-melhos pode ser utilizada paraqualquer tipo de transferência(dados, fax, transferência de fi-cheiros, etc.). A porta de infraver-melhos é automaticamentedesligada após alguns momentos.Para abrir a porta de infraverme-lhos:

É agora possível receber itens.Quando um item é recebido, oecrã inactivo é substituído pelo es-tado de recepção do novo item.

Fechar a porta de infravermelhosFechar a porta de infravermelhos, fecha todas as sessões de infra-

vermelhos (sessões OBEX e Ir-COMM).Para fechar a porta de infraverme-lhos:

Transferir um cartão da lista te-lefónica através da porta de in-fravermelhos

Pode transferir cartões da lista te-lefónica através da porta de infra-vermelhos:

Gestor de ligação

O serviço Gestor de ligação gere e centra-liza os perfil de ligação por circuito e paco-tes (consulte Internet/WAP™, na página 54) para aplicações online.

Criar um perfil de ligação

Prima . Seleccione Conec-tividade.Seleccione Porta infra. .Seleccione Abrir . É apresen-tada uma confirmação.

é apresentado na parte supe-rior do ecrã de espera para con-firmar a abertura da porta.

1

23

Prima . Seleccione Conec-tividade.Seleccione Porta infra. .Seleccione Fechar .

Coloque o telemóvel em frente à porta de infraverme-lhos do outro dispositivo.Abra a porta de infraverme-lhos do outro dispositivo.Seleccione o cartão que pre-tende transferir, seguindo as instruções existentes na sec-ção Visualizar e marcar núme-ros da lista telefónica, na página 16.Seleccione Opções . Selec-cione Enviar por IrDA . A porta de infravermelhos é aberta e a transferência é efectuada.

Prima . Seleccione Conec-tividade.Seleccione Gestor de ligação .Seleccione Perfis de ligação .Seleccione um perfil vazio ([...]) e seleccione OK .Seleccione Ligação GPRS ou Ligação de circuito e selec-cione OK .

1

23

1

2

3

4

1

2

3

4

5

52

Visualizar os detalhes da ligação

Inicializar os contadores de ligação

Caixa A ReceberTodos os ficheiros recebidos através daporta de infravermelhos são armazenadosna caixa a receber de Conectividade. Estacaixa permite armazenar dados recebidosde várias fontes: IrDA, WAP™, SMS (ape-nas mensagens avançadas da Nokia™).Os objectos são colocados em fila na caixa a receber e podem ser obtidos por tipo de objecto: Cartão de tarefas, melodias, car-tão de evento, cartão de visita, etc.

As transferências dedicadas específicas não são inseridas nesta fila (por exemplo, as melodias são armazenadas directamen-te no submenu Toques).

Para visualizar o conteúdo da Cai-xa A Receber:

A lista de ficheiros recebidos éapresentada, ordenada do ficheirorecebido mais recentemente parao mais antigo. É também apresen-tado o ícone correspondente e otipo de extensão do ficheiro. Osícones definem o tipo de ficheiro(imagens, melodias, vcard, ...).As acções seguintes estão disponí-veis no menu Opções : Apa-gar, Apagar Tudo, Memorizar,Detalhes, Enviar por SMS e Enviarpor IrDA (também poderá aceder aDefinir como símbolo, Def. comopapel parede, Ver ou Reproduzir,de acordo com o tipo do ficheirorecebido: imagem, melodia, etc.).

EstatísticasPara verificar o espaço livre na memória da Caixa A Receber:

Preencha as informações pedidas (contacte o seu ope-rador para obter todos os parâmetros necessários) e seleccione Guardar para armazenar os dados introduzidos.

Circuito = Ligação CSDPacotes = Ligação GPRS

Prima . Seleccione Conectividade.Seleccione Gestor de ligação .Seleccione Contadores de Dados .Seleccione Contadores de circuito ou Contadores GPRS para visualizar os detalhes da ligação (bytes durante a ligação). Em seguida, seleccione Deta-lhes para obter os deta-lhes por perfil de ligação.

Prima . SeleccioneConectividade.Seleccione Gestor de ligação .Seleccione Contadores de Dados .Select Inicializar contado-res e seleccione Sim. Intro-duza o Código de bloqueio (o código de bloqueio por defeito é 0000).

6

1

2

3

4

1

2

3

4

Prima . Seleccione Conec-tividade.Seleccione Caixa A Receber .Utilize ou para deslo-car a Caixa A Receber e visualizar os seus ficheiros.

Prima . Seleccione Conectividade.Seleccione Estatísticas . É apresentado o espaço total dis-ponível na memória e a quanti-dade de memória utilizada.

1

23

1

2

53

Jog

osJogos

A disponibilidade e aspecto dos jogos exis-tentes no telemóvel dependem dos servi-ços fornecidos pelo operador da rede(contacte o seu operador para obter maisinformações).Os jogos existentes no telemóvel podemser o Rayman Bowling™ e o Rayman Gar-den™ ou os jogos In Fusio™.

Rayman Bowling™ e Rayman Garden™Para jogar um destes jogos:

Se for recebida uma chamada enquanto se encontrar a jogar, será apresentado o ecrã normal de chamada recebida e poderá aten-dê-la do modo normal. Quando terminar a chamada, o jogo será retomada se não tiver acedido ao menu durante a conversação.

Jogos In Fusio™(Não disponível em Portugal)

Poderá transferir jogos para o seu te-lemóvel. Pode armazenar até 2 jogos

no telefone. Um deles é o jogo por de-feito. Este jogo não pode ser apagadoou substituído.O segundo jogo pode não ter sidotransferido para o telefone; se assimfor, poderá transferi-lo seleccionando-o a partir do menu Catálogo. Podesubstituir o segundo jogo por outrojogo existente no catálogo tantasvezes quantas pretender. O Catálogopermite-lhe obter a lista e a descriçãodos jogos que pode transferir. Se oconteúdo do catálogo não estiverdisponível no telefone, tambémpoderá ser transferido. Todas asinformações relacionadas com atransferência de jogos estãodisponíveis no menu Instruções.

O menu Jogos In Fusio™ é compos-to pelos seguintes submenus:Catálogo, Notícias, Definições eInstruções, para além donome dos jogos disponíveis.

Prima . Seleccione Jogos.Seleccione o jogo que pre-tende jogar e prima SeleccionarSeleccione Nível para selec-cionar o nível de dificuldade.Seleccione Melhor Pontuação para ver a melhor pontuação e a pontua-ção mais recente.Seleccione Parâmetros para definir se pretende ter efeitos sonoros ou não e selec-cionar o nível de volume.Seleccione Instruções para obter instruções sobre como jogar o jogo e que controlos deve utilizar.Seleccione Jogar para ini-ciar o jogo.

12

3

4

Item Acção

Catálogo

Seleccione Catálogo para ver e/ou transferir os jogos disponíveis na rede.

Notícias

Seleccione Notícias para obter informações sobre a disponibili-dade de novos jogos.

Defini-ções

Seleccione Definições para aceder às defini-ções de som, ilumina-ção do visor, etc., comuns a todos os jogos.

Ins-truções

Seleccione Instruções para obter todas as informações relaciona-das com a transferên-cia de jogos.

A recepção de uma chamada durante um jogo poderá não lhe permitir retomar o jogo actual.

54

Internet/WAP™O seu telemóvel permite ligações WAP™(Wireless Application Protocol) à In-ternet para aceder a serviços fornecidos pelo operador e/ou pela Internet (por exemplo, notícias, desporto, meteorolo-gia, marcação de viagens, etc.).Para obter uma ligação WAP™ à Internet, certifique-se de que:

• o seu cartão SIM está associado a uma subscrição de dados

• todos os parâmetros estão arma-zenados no telemóvel. Estes parâmetros podem ter sido defi-nidos pelo operador. Caso contrá-rio, terá de os introduzir manualmente.

Contacte o seu operador para verificar es-tes elementos e obter a lista detalhada deparâmetros a introduzir.

Armazenar as definiçõesde ligação

Tem de definir a data e a hora actuaisantes de introduzir as definições daligação WAP™ (consulte ’Definir a Data e aHora’ no folheto ‘Como começar com oM320’).A lista de perfis pode conter até 10 perfisda Internet. Um perfil é uma lista de parâ-metros da ligação WAP™. Cada perfil per-mite o acesso a uma gateway WAP™.

Para introduzir e armazenar os detalhes do perfil através do Assistente

A funcionalidade Assistente permite facili-tar a introdução dos parâmetros WAP™para aceder aos servidores WAP™. O Assis-tente apresenta sequencialmente os cam-pos que têm de ser preenchidos.

Para introduzir e armazenar osdetalhes do perfil no modostandard

Só pode registar os detalhes do perfil atra-vés do modo standard se já tiver registadoperfil no menu Gestor de ligação (consulteGestor de ligação, na página 51):

Prima . Seleccione Inter-net.Seleccione Perfis de Internet .Seleccione um perfil vazio ([...]) seleccionando Assist. .

1

2

3

Introduza cada parâmetro evalide-o seleccionando OK .Existem 6 níveis de ecrãs a pre-encher. As informações pedi-das dependem do tipo deligação.Se pretende definir uma liga-ção WAP™ (circuito), preenchaos seguintes campos:1/6 Nome de perfil2/6 Endereço IP da Gateway3/6 Homepage (endereçoURL): seleccione Lista paraobter e seleccionar um dosendereços de páginas iniciaisdisponíveis ou os endereçoshttp:// e https:// raiz.Seleccione Ligação decircuito .4/6 Nº de telefone5/6 Login (Identificação)6/6 Palavra chave (paracontrolo de acesso)Se pretende definir uma liga-ção GPRS, preencha os seguintes campos:1/6 Nome de perfil, 2/6 Endereço IP da Gateway,3/6 Homepage (endereçoURL)Seleccione Packets .4/6 Nome do ponto deacesso5/6 Login (Identificação)6/6 Palavra chave (paracontrolo de acesso)

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Perfis de Internet .Seleccione um perfil vazio ([...]) seleccionando OK .

4

1

2

3

55

Inte

rnet

/WA

P™

Iniciar uma sessão WAP™:

Se tiver armazenado vários perfis da Internet, terá de seleccionar um antes de iniciar uma sessão:

Para iniciar uma sessão WAP™:

Aceder ao menu Opções enquanto estiver online.

Na ausência de Opções en-quanto está online, premir du-rante uma ligação activa apresentao seguinte menu de opções:

Introduza o nome do perfil e seleccione OK .Seleccione Definições .Introduza os parâmetros pedi-dos. Seleccione Guardar para armazenar os dados.Seleccione Perfis de ligação . Introduza as infor-mações pedidas (os campos Acesso circuito e Acesso de pacotes estão associados ao Gestor de ligação). Assim sendo, poderá seleccionar um nome de Acesso circuito e Acesso GPRS a partir da lista apresentada - con-sulte Gestor de ligação, na página 51). Seleccione Guardar

para armazenar os dados.Seleccione Parâmetros Push (contacte o seu ope-rador para obter as informa-ções que necessita de introduzir).O seu perfil da Internet é armazenado em seguida.

1.Pode obter todos os parâmetros pedidos junto do seuoperador de rede ou fornecedor de serviços Internet.2. O número de telefone ou nome do ponto de acesso,o login e a palavra-chave são automaticamentearmazenados no Gestor de Ligação (consulte Gestor deligação, na página 51). 3. Não pode armazenar um nome de perfil duasvezes. Se for apresentada uma mensagem de erro,verifique também os nomes dos perfis em Perfis deligação (consulte Gestor de ligação, na página 51).4. O acesso às definições da ligação pode depender dapré-programação das definições. Em alguns casos, omenu de definições da ligação pode não estar dispo-nível. Estas definições podem estar bloqueadas e nãoserem programáveis pelo utilizador.5. Pode pedir a activação da função de segurança apartir da lista de perfis (Definições / Segurança).6. O seu operador poderá pedir-lhe para inicializar ocontexto de segurança. Seleccione Sim.

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Perfis de Internet .

4

56

7

8

9

4

12

Desloque-se até ao perfil requerido e seleccione-o pre-mindo OK (é apresentado Seleccionado).

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Página inicial .A ligação WAP™ é iniciada e alista de serviços disponíveis éapresentada directamente. Se o perfil da Internet activadonão estiver correctamentedefinido ou se a sua subscriçãonão lhe permitir aceder ao siteda Internet seleccionado, asmensagens Não disponível e,em seguida, Falha de ligaçãosão apresentadas.Para fechar a sessão, selecci-one Sair e seleccione Sim

para validar a sua escolhaou prima Opções e seleccioneEncerrar sessão . Paradesligar, prima ou primaOpções e seleccione Desligar .

Item Acção

Anterior Para recuar para a páginaanterior.

Páginaprincipal

Para aceder e actualizar apágina principal.

Marca páginas

Para fornecer acesso ime-diato às marcas de página.Pode adicionar uma novamarca de página ou selec-cionar uma existente.

Recarregar Para recarregar a páginaWAP™ actual.

Outro site+ Novo en-dereço

Para fornecer acesso aum URL específico, base-ado no item de menucorrespondente.

3

12

3

56

O aspecto destes itens no menu de opções acima descrito pode ser dependente do operador.

Terminar a ligação onlinePara terminar a ligação à Internet:

Seleccionar um suporte preferido

Quando define perfis de base mista (Circuitos + pacotes1), tem de seleccio-nar o suporte a utilizar por defeito quando uma ligação é iniciada. Se for detectado um erro, o suporte alternativo pode ser proposto e utilizado (É apresentada a mensagem “Utilizar modo de ligação al-ternativo?”).

Para seleccionar um suporte pre-ferido:

Personalizar as definições de ligação

As definições do utilizador se-guintes estão disponíveis e permi-tem optimizar o comportamentodo telefone durante uma ligaçãoà Internet.

Outro site+ Novo endereço Bango

Para fornecer acesso rápi-do a um URL de entradaespecífico

Outro site + Lista de en-dereços

Para fornecer acesso a umdos últimos sete endereçosde URL introduzidos

Mensagens Push +Caixa recepçãoPush

Para fornecer acesso à lis-ta de todas as mensagensPush armazenadas nacaixa de recepção.Se não estiver disponívelnenhuma mensagem, seráapresentada uma mensa-gem informativa "Caixa re-cepção Push – Vazia”.

Mensa-gens Push+ estatísti-cas

Para fornecer acesso àsinformações das mensa-gens Push (estatísticas dacaixa de recepção).

Definições Iguais às quando se en-contra offline

Carregarimagens

Para transferir para a cai-xa de recepção todas asimagens existentes napágina actual.Este item só é apresenta-do se existirem imagensna página

Desligar

Para desligar o browser darede. No entanto, o brow-ser permanece activo lo-calmente, com a páginaactual apresentada.

Encerrarsessão

Para desligar o browserda rede. A página actualé perdida e o menu Inter-net é novamente apre-sentado.

Prima duas vezes.

Poderá igualmente seleccionar "Encerrar sessão" no menu de opções.

Item Acção

41.A disponibilidade do GPRS é dependente da rede.

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Definições . Seleccione Preferências uti-lizador . Seleccione Suporte preferido (Circuito ou Pacotes) . Seleccione Guardar para armazenar os dados.

O submenu Suporte preferido pode não estar disponível no seu telemóvel (função dependente do operador).

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Definições . É apresentada uma lista que lhe permite seleccionar várias opções:

Opção Acção

Limparmem.cache

Para apagar as infor-mações armazenadas(durante as sessões deligação) na memóriacache.

Apagarhistórico

Para apagar os sete úl-timos endereços intro-duzidos na lista deURLs.

123

4

4

123

57

Inte

rnet

/WA

P™

Após ter iniciado uma ligação, éapresentado o menu do opera-dor. O ícone , existente na partesuperior do ecrã, indica que setrata de uma ligação de circuito.O ícone é apresentado se o te-lefone estiver ligado a uma redeGPRS1 -durante a sessão WAP™.Durante a navegação, pode activarou desactivar a segurança (apenasnuma ligação https). Isto permite-lhe continuar a navegar localmente(através dos cartões existentes namemória). Quando for necessárioestabelecer novamente uma liga-ção à rede, é pedida uma ligaçãosegura ao mesmo perfil. Quando a ligação segura for esta-belecida, o ícone existente naparte superior do ecrã indica umaligação de circuito em modo se-guro. É apresentado o ícone seo telefone estiver ligado a umarede GPRS durante a sessãoWAP™ em modo seguro.

Criar marcar de páginaAs marcas de página fornecem li-gações directas a determinadaspáginas da Internet. Pode arma-zenar ligações directas a estas pá-ginas.Existem dois modos de registarmarcas de página (máx.: 20):

• Directamente a partir do ecrã de espera:

• Durante uma ligação de circuito, enquanto visualiza uma página,

Utilizar marcas de páginaAs marcas de página podem ser utilizadas:

• directamente a partir do ecrã de espera,

• Enquanto está a aceder à Internet:

Preferên-cias utiliza-dor

Para configurar o brow-ser e permitir-lhe apre-sentar as páginas emmodo de ecrã comple-to, utilizar tipos de letragrandes, médios ou pe-quenos e permitir ouproibir a transferênciasde imagens e a execu-ção de scripts em pági-nas WAP™.

Preferên-cias Push

Consulte Recebermensagens Push, napágina 58.

1.A disponibilidade do GPRS é dependente da rede.

Quando activar o modo seguro, o telemóvel e o servi-dor iniciam uma troca de certificados. Poderá ser-lhe pedido para aceitar esta troca.

4

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Marcas de página . A lista de mar-cas de página é apresentada por ordem alfabética.Seleccione uma entrada vazia ([...]). Seleccione e intro-duza as informações pedidas nos seguintes campos:

Item Acção

Alias O nome que pretende atri-buir à marca de página

End-ereço

Endereço da página princi-pal (caso seja conhecido)

Seleccione Guardar para armazenar os dados.

Prima .Seleccione Marca páginas e, em seguida, execute o procedimento acima descrito.

As marcas de página podem ser editadas ou apagadas a partir do item Marca páginas do menu de opções da Internet enquanto se encontra offline ou online.

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Marca páginas .Seleccione o nome da marca de página pretendido para aceder directamente ao site WAP™ correspondente.

Prima para visualizar o menu de opções.Seleccione Marca páginas .Seleccione o nome da marca de página pretendida .

1. Seleccionar OK permite aceder directamente ao site referenciado pela marca de página seleccio-nada.

12

3

4

12

4

123

1

2

3

4

58

Outro siteQuando esta opção estáseleccionada no menu Internet,poderá introduzir um endereçoda Internet conhecido ou site deendereços Bango e acederdirectamente a este site a partirda marcação. No entanto, aocontrário do que acontece nafunção Marca páginas, osendereços não são armazenadose têm de ser introduzidos sempreque esta função é utilizada.

Receber mensagens PushUma mensagem Push é uma men-sagem enviada através de umoperador/fornecedor de acessoWAP™. As mensagens Push po-dem conter informações promoci-onais ou gerais (por exemplo:previsões meteorológicas). Paravisualizar as informações relacio-nadas, tem de estabelecer ligaçãoao servidor WAP™.As mensagens Push são apresenta-das no telemóvel e/ou armazena-das na caixa de recepção Push, deacordo com as definições de Push.No fim da transmissão, a sessão derecepção Push é terminada.A caixa de recepção Push permite-lhe consultar a apagar as mensa-gens armazenadas, mas tambémestabelecer ligação ao servidor rela-cionado para obter as informações.Quando a caixa de recepção Pushcontém novas mensagens, é apre-sentada uma mensagem informa-tiva no ecrã de espera, que lhepermite aceder directamente àcaixa de recepção.Para definir os parâmetros de re-cepção Push:

Para consultar uma mensagem Push na caixa de recepção Push:

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Definições .

12

Seleccione PreferênciasPush e configure osvários parâmetros:1/ Aceitar inform. push: Nunca: para impedir a recep-ção de mensagens Push.Perfil actual: para permitirapenas mensagens Push apartir do perfil WAP™ actual.Todos os perfis: só permitemensagens Push a partir dosperfis WAP™ configurados.Sempre: sem filtragem, per-mite a recepção de todas asmensagens push.2/ Conexão automáticapush:Ligado/Desligado: permiteou impede a ligação automá-tica ao servidor WAP™quando são recebidas mensa-gens Push.3/ Modo silencioso push:Ligado/Desligado: as infor-mações das mensagens pushsão/não são apresentadasquando as mensagens Pushsão recebidas.4/ Filtro:visualizar informações sobreAceitar inform. push. Parapermitir, impedir ou filtarmensagens com detalhes deligação que estabeleçam liga-ção a sites WAP™.

Prima . Seleccione Internet.Select Caixa recepçãoPush . São apresentados resumos de todas as mensagens Push, de acordo com a respectiva data e hora de recepção.Prima Opções e selecci-one Ler Texto para visua-lizar o texto da mensagem seleccionada no modo de ecrã completo.

3

12

3

59

Inte

rnet

/WA

P™

Também poderão estar disponí-veis as seguintes opções:

Para visualizar as estatísticas das mensagens Push:

Transferir melodiasConsulte Transferir melodias, na página 62 para obter informações sobre como transferir melodias a partir de sites WAP™.

Definições Avançadas de Perfis da Internet

As definições avançadas são utilizadas para suportar configurações específicas e melhorar os serviços disponíveis em deter-minadas gateways WAP™. Este menu é dependente do operador e pode não estar disponível no seu telefone. Estes parâme-tros são apresentados como itens de perfil da Internet.Para aceder ao menu Definições avançadas:

Opções Finalidade

Ler Texto

Permite aceder ao textoda mensagem(possivelmente emvárias páginas)

Índice Para regressar ao ecrã de resumo

Visualizar

Para estabelecer ligaçãoao serviço e manter amensagem na caixa derecepção, permitindooutro acesso ao mesmoserviço posteriormente

Atender

Para estabelecer ligaçãoao serviço e apagar amensagem da caixa derecepção recebidasquando a ligação ao ser-viço é estabelecida.

Apagar Para apagar o item.

Apagartodas

Para apagar todas asmensagens da caixa derecepção Push

DetalhesPara fornecer a data deexpiração para este item(se disponível)

Esta lista de opções pode sofrer alterações, de acordo com a mensagem Push recebida.

Prima . Seleccione Internet.Seleccione Caixa recepção Push . Seleccione Estatísticas para obter informações deta-lhadas sobre o número de mensagens Push recebidas e o número restante de mensa-gens a receber.

4

12

3

Prima . Seleccione Internet. Seleccione Perfis de Internet .Seleccione Opções .Seleccione Visualizar .Seleccione Definições avançadas . Estão dispo-níveis as seguintes opções:

Opção Descrição

Usar SAR

Para activar o proto-colo SAR (Segmentati-on And Reassembly)(para activar a trans-ferência de grandesquantidades de da-dos).

Usar Down-

load

Para activar ou desac-tivar a utilização dasolução Open-waveTM

(para gerir a transfe-rência de grandesquantidades de da-dos).

Usar limite

Para activar ou desac-tivar o serviço de limi-te.

Usar versão

de codi-ficação

Para visualizar ambasas versões de codifica-ção possíveis. Ligadoindica o WAPTM 1.2,Desligado indica oWAPTM 1.1.

12

345

60

Personalizar o seu telemóvelO seu telemóvel pode ser personalizado através de imagens ou melodias transferi-das. Estas imagens podem ser definidas como símbolos ou papéis de parede.

Símbolo e papel de paredeO símbolo e o papel de parede permitem-lhe configurar e personalizar o ecrã inactivo.

Pode transferir imagens a partir de Web si-tes da Internet, de sites WapTM e da portade infravermelhos. Em seguida, poderá ar-mazená-los e defini-los como símbolo oupapel de parede. O seu telemóvel permite-lhe definir um símbolo e um papel de pa-rede a partir das imagens transferidas e/ouarmazenadas (para transferir e armazenarimagens, consulte as secções seguintes).

Transferir símbolos a partir de Web sites da Internet ou de servidores de voz interactivos

O seu telemóvel permite a transferência de imagens a partir da Internet ou de servido-res de voz interactivos para os configurar

como símbolos. Para poder receber ima-gens, o telefone tem de estar ligado.

Definir uma imagem como símbolo

Transferir imagens atravésdo WAP™ e da porta de infravermelhos

Pode receber e armazenar imagens no seu telemóvel.

Transferir imagens através do WAP™

A opção Carregar imagens só está dis-ponível no menu Browser se existirem ima-gens na página actualmente apresentada.

Papel de parede

Símbolo

A transferência de imagens através da porta de infra-vermelhos pode não estar disponível no seu telefone. Contacte o seu operador.

Contacte o seu operador ou fornecedor de conteúdospara obter uma lista dos Web sites da Internet e dosservidores de voz interactivos.

Seleccione Opções (no ecrã de recepção) após ter recebido a imagem.Seleccione Instalar (ou Retirar , se não pretender instalar a imagem actual). O símbolo será definido no ecrã inactivo do telefone.

1. Se ocorrerem novos eventos no telemóvel (novamensagem, nova mensagem Push, chamada nãoatendida, correio de voz, caixa a receber), o símbolo ésubstituído pelos ícones dos eventos correspondentes.O símbolo será novamente apresentado após tergerido todos os eventos. 2. Se forem armazenados novos eventos (nova men-sagem, nova mensagem Push, chamada não aten-dida, correio de voz, caixa a receber), o símbolo não éapresentado a menos que tenha activado um papel deparede personalizado.3. Se receber um símbolo de um serviço da Internet eoptar por definir outra imagem como símbolo, a ima-gem recebida pela Internet/WAP™ é perdida e não éarmazenada na caixa de recepção nem no browser deimagens.

Quando navegar na Internet, prima . Seleccione Carregar imagens .A partir da página dos visuali-zados, seleccione a imagem que pretende transferir (.gif, .jpg, .png, .wbmp).

1

2

1

2

3

61

Pers

on

aliz

ar o

seu

tel

emóv

el

Transferir imagens a partir daporta de infravermelhos

OpçõesA lista de Opções contém os seguintes itens:

Definir um símbolo

Definir um papel de parede

Isto não impede a visualizaçãodas imagens seleccionadas masapenas a respectiva definiçãocomo símbolo ou papel de paredepersonalizado. Para seleccionaruma imagem a partir da lista deimagens armazenadas e defini-lacomo símbolo ou papel deparede, consulte Browser deimagens, na página 46.

Seleccione Opções .Seleccione Guardar em a receber, Def. como papel parede ou Definir como símbolo.

Abra a porta de infravermelhos (consulte Porta de infraverme-lhos, na página 51).Seleccione Ler (no ecrã inactivo) quando a Caixa A Receber lhe indicar que rece-beu um novo evento.Utilize ou para deslocar a Caixa A Receber se esta conti-ver vários ficheiros, para passar para o ficheiro pretendido.Seleccione Opções .

1. Em ambos os casos (transferir através do WAPTM ou da porta de infravermelhos), se a Caixa A Receber estiver cheia é apresentada uma mensagem e o ícone

é apresentado no modo inactivo.2. Para seleccionar e activar um símbolo ou um papel de parede, consulte Browser de imagens, na página 46.

Opção DescriçãoVisuali-

zar Para visualizar a imagemem tamanho completo.

Def. como papel

parede

Para definir a imagemcomo papel de paredeno ecrã inactivo.

Definir como

símbolo

Para definir a imagemcomo símbolo no ecrãinactivo.

Memo-rizar

Para armazenar a ima-gem actual.

Apagar Para apagar a imagemactual.

Apagar todas

Para apagar o conteú-do da Caixa A Receber.

Deta-lhes

Para apresentar onome e o tamanho daimagem actual.

45

1

2

3

4

Enviar por

IrDA

Para enviar a imagemactual através da portade infravermelhos.

1. O envio de imagens através da porta de infravermelhospode não estar disponível no seu telefone. Contacte o seuoperador. 2. Podem ser apresentadas mensagens de erro quando defi-nir, visualizar ou armazenar uma imagem:’Fich. demasiado grande’: o tamanho máximo de um ficheirode imagem para transferência é 30 Kb.’Falha de descodificação’: a imagem não é suportada pelotelefone.3. O envio de imagens por IrDA pode não ser possível se aimagem estiver protegida por copyright. Nesse caso, é apre-sentada a mensagem ’Ficheiro Protegido!’.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Visor .Seleccione O seu símbolo .Seleccione Sim e, em seguida Guardar . É apre-sentado Memorizado. O sím-bolo que transferir é definido como símbolo.

Prima . Seleccione Definições.Seleccione Visor .Seleccione Gráficos do menu .Seleccione O seu papel de parede e, em seguida, Guardar . É apresentado Memorizado. A imagem que transferiu é definida como papel de parede.

1

23

4

1

23

4

62

Transferir melodias

Para além da habitual transferência de me-lodias por SMS, pode transferir melodiasatravés da Internet. Esta função utiliza o sistema 'Digiplug' ouNokia Smart Messaging para telemóveisMitsubishi. O princípio é o seguinte:

• As melodias estão armazenadas num servidor Digiplug da Web/WAP™.

• Seleccione o tipo de telemóvelMitsubishi para aceder a umalista de melodias.

• Seleccione uma das melodiaspara transferir para o seu tele-fone.

• Todas as melodias seleccionadassão transferidas através de SMS.

• Após a melodia ser recebida, éapresentado um ecrã de recep-ção. Em seguida, pode instalar,ouvir ou apagar a melodia.

O telefone suporta os formatos .pmd e .dgp.

As melodias que transferir são armazena-das na Caixa A Receber. Estão disponíveisas seguintes opções:

Melodias transferidasPara reproduzir uma melodiatransferida a partir do ecrã de re-cepção:

Para instalar uma melodia trans-ferida:

Para apagar uma melodiatransferida

Opção DescriçãoReprodu-

zirPara reproduzir a melodia.

Instalar Se existir espaço sufici-ente disponível, a melo-dia será automa-ticamente armazenadano directório de melodi-as importadas. Se nãoexistir espaço suficientedisponível, é-lhe pedidopara indicar que melo-dia pretende substituirde entre o conjunto demelodias transferidasexistente no telemóvel(seleccione Listar para aceder às melodiastransferidas).

Apagar Para apagar o ficheiro se-leccionado.

Apagar todas

Para apagar todos os fi-cheiros.

Detalhes

Para visualizar o nomeda melodia, o nome doficheiro e o respectivotamanho.

Seleccione Opções . Selec-cione Reproduzir . Seleccione Sair para interromper a reprodução.

Seleccione Opções . Selec-cione Instalar .Se existir espaço suficiente namemória, a melodia será auto-maticamente armazenada nodirectório de melodias impor-tadas. Se não existir espaçosuficiente disponível, selecci-one a melodia a substituir apartir do conjunto de melo-dias transferidas (as melodiasassociadas a um toque nãopodem ser eliminadas).Após a melodia ser armaze-nada, é apresentada umamensagem. A melodia podeser reproduzida ou seleccio-nada através do menu Definirtoques.

Seleccione Opções . Seleccione Retirar . A melo-dia é apagada, deixando deestar disponível para instalação.

1

2

12

63

Pers

on

aliz

ar o

seu

tel

emóv

el

64

AnexoGlossário

Expressão Significado

ALS Alternate Line Service - serviçode linha alternativa (Linha 2)

AoC Advise of Charge - serviço desubscrição

Carrega-dor CA/CC

Carregador/Transformadorde corrente alterna/correntecontínua

CB Cell Broadcast - difusão demensagens

Chamada activa

A chamada actualmente emcurso

CLICaller Line Identity - apresen-ta o número de telefone doemissor

DESData Encryption standard -padrão de encriptação dedados

DesviarDesvia as chamadas recebi-das no telemóvel para outronúmero

DTC Desk Top Charger - carrega-dor de secretária

DTMFDual Tone MultifrequencyTones - tons de frequênciasmúltiplas

FDN Fixed Dialling Number - nú-mero de marcação fixa

GSM

Global System for Mobilecommunications - sistemaglobal de comunicaçõesmóveis

http HyperText Transfer Proto-col

IN Números de Informação dooperador

IP Internet Protocol

LCD Liquid Crystal Display - visorde cristais líquidos.

MMI Man Machine Interface - in-terface homem/máquina

Modo de conversa-ção

Quando o telemóvel está aefectuar ou a receber umachamada

Expressão Significado

Modo de espera

Quando o telefone está li-gado mas não está a efec-tuar/receber uma chamadaou a aceder aos menus.

PIN/PIN2

Personal IdentificationNumber - número de iden-tificação pessoal. Códigofornecido pelo operador oufornecedor de acesso.

PPP Point to Point Protocol

PUK/PUK2

Chave de desbloqueio doPIN. Utilizada para desblo-quear os códigos PIN ePIN2. Fornecida pelooperador de rede oufornecedor de acesso.

Roaming (Rm)

A capacidade de utilizar oseu telemóvel noutra redeque não seja a sua rede lo-cal.

SAR Segmentation And Reas-sembly

SDNNúmero de Serviço do seuoperador ou fornecedor deacesso.

SIM

Subscriber Identity Module- Módulo de Identificaçãodo Assinante. Código for-necido pelo operador/for-necedor de acesso.

SMSShort Message Service - ser-viço de envio/recepção demensagens de texto breves.

SPNService Provider Name -nome do fornecedor de ser-viços

SRStatus Report - relatório deestado de uma mensagemSMS

URL Uniform Resource Locator

WAE Wireless Application Envi-ronment

WAP™ Wireless Application Proto-col

WSP Wireless Session ProtocolWTP Wireless Transport Protocol

65

Resolução de problemas

Problema Causa possível e solução

O telemóvel não liga

Verifique se a bateria estátotalmente carregada einstalada correctamenteno telemóvel.

O indicador de carrega-mento não é apresentado durante o car-regamento

Pode não haver electricida-de. Experimente uma to-mada eléctrica diferente.O carregador CA/CC podenão estar a funcionar cor-rectamente. Devolva-o aoseu fornecedor e substi-tua-o por outro transfor-mador Mitsubishi. Se nãofuncionar correctamente,contacte o fornecedor.

Tempo de es-pera e de con-versação demasiado curtos

A função de difusão demensagens está sempre li-gada, provocando um des-gaste mais rápido dabateria. O telemóvel encontra-senuma zona de sinal fraco epor isso funciona semprena potência máxima. A carga e a descarga nãoforam efectuadas correcta-mente. Carregue e descar-regue sempre a bateria naíntegra.A bateria está a ficar gasta.Substitua a bateria.

Não é possível marcar núme-ros

O bloqueio do teclado estáactivo ( é apresentado).Prima Desbloq. e para desactivar o bloqueiodo teclado.

Problema Causa possível e solução

Não é possível efectuar ou receber uma chamada

Verifique se é apresenta-da pelo menos uma barrade intensidade de sinal( ). Experimente o tele-móvel numa área com umsinal mais forte.Se o nome da rede nãofor apresentado, verifiquea subscrição e a área decobertura junto do seuoperador; verifique tam-bém se o SIM está correc-tamente inserido. A opção de barramentode chamadas está activa-da. Desactive-a (consultea página 39). Atingiu o li-mite de custo fixado (con-sulte a página 29).

Não é possível obter os nú-meros de te-lefone memorizados

A função de MarcaçãoFixa ou Barramento deChamadas está activada.Desactive-a. (consulte aspáginas 39).

O telemóvel está ligado mas não é apresentado nada no visor.

O contraste do ecrã estáno mínimo. Reajuste ocontraste (consulte a pá-gina 34).

O ícone da bateria não apresen-ta intermiten-temente 1-2-3-4-5 durante a carga

Pode indicar um proble-ma de carga ou da bate-ria. Desligue ocarregador. Ligue-o nova-mente e experimente ou-tra vez. Também pode indicarque a bateria está total-mente carregada.

intermitente

Não existe memória sufici-ente para armazenar outramensagem SMS. Tem deapagar uma ou mais men-sagens armazenadas (con-sulte a página 20).

(......) tecla de função

Esta função já não estádisponível no cartão SIMou era dependente dasubscrição. Reprograme atecla de função (consultea página 12).

66

Mensagens de erro

Problema Causa possível e solução

Acção não ex-ecutada

Quando uma operaçãode cópia / deslocação éefectuada nas memóri-as sem que as condiçõessejam modificadas(mesma memória, mes-mo número e mesmonome).

Bateria Fraca!

Esta mensagem é apre-sentada quando a bate-ria começa a ficar muitofraca, indicando que otelemóvel se desligaráautomaticamente embreve.

Cancelada. Não foi sel. nenhum tipo

A activação da difusãode mensagens CB foipedida, mas não foi se-leccionado nenhum tipode mensagem.

Código Erra-do. Tente No-vamente

Foi introduzido um có-digo de bloqueio do te-lefone errado.

Código Novo Errado. Tente Novamente

Os novos códigos debloqueio do telefonenão correspondem(controlo de valor).

Entrada in-correcta

Introduziu uma cadeiade caracteres com umerro de sintaxe.

Erro!A rede não pode satisfa-zer o seu pedido e geraum resultado de erro.

Falha internaOcorreu um erro irrecu-perável. Desligue o tele-fone e volte a ligá-lo.

Problema Causa possível e solução

Falha na Chamada

O utilizador está indis-ponível. A chamada efectuadafalha porque:a rede não permite efec-tuar a chamada por fal-ta de recursos ouo número está fora deserviço ouo número está indispo-nível oua rede não responde oua opção para ocultar onúmero do telemóveldurante uma chamadanão é suportada pelaredeVerifique se tem a possi-bilidade de ocultar a suaidentidade quandoefectua uma chamada(disponibilidade do ser-viço na rede).

Imp. Executar Comando

Fez um pedido impossí-vel de executar na situa-ção da chamada actual.

Imp. Exibir Mensagem

O texto da mensagembreve não pode ser visu-alizado (caracteres nãoreconhecidos, formatoincorrecto, etc.)

Impossível Efectuar Chamadas

A cadeia de caracteres/números introduzidanão é autorizada.

Limite Crédito Alcançado!

Está a tentar efectuaruma chamada e já atin-giu o crédito autorizado.O limite de crédito auto-rizado é atingido aoefectuar uma chamada(nesse caso, a chamadaé desligada).

67

Problema Causa possível e solução

Limite de menus alcançado

Um novo item do menude serviço foi recebido,mas o espaço de memó-ria disponível não é sufi-ciente para o armazenar.Apague um ou maisitens de menu regista-dos (menu Meus Servi-ços) e aceite ou novomenu; alternativamente,elimine o novo menu.

Limite de servidores alcançado

Foi recebido um novoserviço, mas o espaçode memória disponívelnão é suficiente para oarmazenar. Apague umou mais serviços regista-dos - menu Definições -e aceite o novo serviço;alternativamente, apa-gue o novo serviço.

Localiz. Memória SMS Cheia

É impossível armazenarnovas mensagens (du-rante a escrita de umanova mensagem SMS).

Mensagem não enviada

O telefone pode estarfor a do alcance darede ou a rede estátemporariamente con-gestionada.

Menu de serviço inválido

Foi enviado um menu deserviço inválido para otelefone. O menu de ser-viço inválido é ignorado,não é necessária qual-quer acção adicional.

Não Atende

Efectuou uma chama-da para um utilizadorremoto e não recebeunenhuma resposta.

Não disponível A memória do cartãoSIM está cheia.

Não permitido (marcação fixa)

Tentou efectuar umachamada, mas esta foicancelada devido aocontrolo de marcaçãofixa (o número marca-do não corresponde anenhum dos númerosde marcação fixa me-morizados).

Problema Causa possível e solução

Número Alterado

O número marcado foialterado.

Número Inválido

Tentou efectuar umachamada que foi rejei-tada pela rede porqueesta não reconheceu aestrutura do númerode telefone, tentoumemorizar um númerode telefone que é de-masiado longo para serarmazenado na locali-zação seleccionada ou tentou deslocar umaentrada de telefonepara uma localizaçãoque não pode recebero número de telefone(número de telefonedemasiado longo)

Ocupado

Está a tentar efectuaruma chamada sem su-cesso, porque o númerode destino já se encontraem comunicação.

Perto de Lim-ite Crédito!

O limite de crédito au-torizado está prestes aser atingido. A chama-da estabelecida é auto-maticamente desligadaquando o limite foratingido.

PIN Bloqueado

Foi introduzido um có-digo PIN incorrecto trêsvezes consecutivas.

PIN Errado. Tente Nova-mentePIN2 Errado. Tente Nova-mentePUK Errado. Tente Nova-mentePUK2 errado. Tente Nova-mente

Foi introduzido um có-digo errado.

68

Problema Causa possível e solução

PIN Novo In-correc. Tente Novamente

PIN modificado: os va-lores do novo códigoPIN são diferentes (con-trolo do valor).

PIN2 Bloqueado

Foi introduzido um có-digo PIN2 incorrectotrês vezes consecutivas.

PIN2 Novo In-correc. Tente Novamente

PIN2 modificado: os va-lores do novo códigoPIN2 são diferentes(controlo do valor).

PUK2 Bloqu-eado

Foi introduzido um có-digo PUK2 incorrecto10 vezes consecutivas. As funções do cartão SIMprotegidas pelo códigoPIN2 foram permanente-mente desactivadas.

Rede Não Acessível

Quando utilizou a pro-cura manual de redes,seleccionou uma redeque rejeita a ligação.

Rede Ocupada

Tentou efectuar umachamada. A chamadafoi rejeitada pela rededevido a problemas decongestionamento.

Registo requerido

Não se registou em ne-nhum serviço. Passepara o menu de registode serviços.

Remarcar

Um processo de enviode SMS falhou (a men-sagem breve não pôdeser enviada).

Serviço Não Disponível

Tentou activar alguns ser-viços GSM que não estãodisponíveis na rede

SIM bloquea-do. Introduza PUK:

Foi introduzido um có-digo PIN incorrecto trêsvezes consecutivas. Introduza o código PUKpara desbloquear o car-tão SIM.

Problema Causa possível e solução

SIM bloquea-do. Ver Fornec.

Foi introduzido um có-digo PUK errado 10 ve-zes consecutivas. O cartão SIM foi per-manentemente desac-tivado e tem de sersubstituído por outro.

SIM fixo cheioCartão SIM cheioLista telefóni-ca cheia

A memória corre-spondente está cheia.

Teclado Bloqu-eadoPrima Des-bloq. # para desbloquear

Está a tentar premir te-clas com o teclado blo-queado.

Verificar Cartão!

Não existe nenhum car-tão SIM ou o cartãoSIM foi incorrectamen-te instalado.

Verifique a pa-lavra chave

Alterou a palavra chavede barramento de cha-madas ouAlterou o estado doserviço de barramentode chamadas. A palavra-chave intro-duzida parece estar er-rada ou incorrecta.

Verifique a sua inscrição

Tentou activar um ser-viço GSM. Deve verifi-car se a sua assinaturainclui os direitos de uti-lização/acesso ao servi-ço em questão.

Verifique o Seu Pedido

Pediu um serviço queparece ser impossívelde satisfazer.

Volume Toque Desligado

O volume do toque dechamada está progra-mado para 0 (silêncio).

69

Garantia

Serviço Pan-EuropeuEm caso de dificuldade, contacte o re-vendedor MITSUBISHI mais próximo,consultando a lista seguinte, para infor-mações suplementares sobre outros ser-viços pós-venda.

Para obter o Serviço de garantia, necessi-ta da factura de compra do equipamentooriginal ou de uma prova irrefutável dacompra.Consulte os termos e as condições de ga-rantia.

Condições de garantia para o Utili-zador final do serviço GSM pan-eu-ropeu

1.Só o comprador-utilizador final pode beneficiar desta garantia.

2.A MITSUBISHI fornece uma garantia com a duração de doze (12) meses, a partir da data de compra ao revende-dor, contra defeitos materiais e de montagem do produto. Nas condições especificadas a seguir, a Mitsubishi ga-rante a indemnização do custo de quaisquer peças e do trabalho de repa-ração ou substituição do produto ou das peças (incluindo a substituição por um equipamento similar) quando efec-tuada por um serviço pós-venda MITSUBISHI GSM autorizado. A MITSU-BISHI reserva-se o direito de conservar os produtos que tenham sido substitu-ídos.

3.Qualquer reclamação deve ser dirigida a um serviço pós-venda MITSUBISHI GSM autorizado de um dos países mencionados no cartão de garantia que acompanha o produto. Em caso de dificuldade, pode contactar os centros Mitsubishi indicados no cartão para in-formações sobre o centro autorizado MITSUBISHI GSM mais próximo. Para confirmar a validade da presente ga-

rantia, deve comprovar a data da sua compra juntando ao cartão de garantia a factura original passada pelo seu re-vendedor ou o talão de caixa, onde de-verá constar o número de série. A determinação final da validade da ga-rantia será efectuada pela MITSUBISHI. A MITSUBISHI não assume os custos de envio de e para os serviços pós-venda autorizados GSM MITSUBISHI. Além disso, o comprador final assume o risco de transporte do produto.

4.A presente garantia não cobre:a)os defeitos de bateria de qualquer tipo;b)o incumprimento das instruções de uti-

lização;c)as despesas de instalação ou de remo-

ção do produto em veículos;d)os defeitos ou as falhas provocadas por

acidente, uso incorrecto, instalação in-correcta ou reparação incorrecta por um técnico não autorizado, alteração ou modificação, negligência, uso indevido, causas imprevisíveis, entrada de água, utilização em condições climáticas des-favoráveis (humidade ou temperatura);

e)os custos inerentes a modificações, adaptações ou regulações do produto, para estar em conformidade com a le-gislação local ou nacional em matéria de segurança, quando a referida legislação é mais rigorosa do que as normas da União Europeia;

f)a perda de utilização do produto ou a perda consequente de qualquer tipo;

g)a perda de utilização de tempo de trans-missão, a perda de utilização de qual-quer equipamento emprestado ou auxiliar;

h)o fornecimento de sinal incorrecto ou insuficiente na rede de transmissão, a actualização do software do produto para se adaptar a modificações dos pa-râmetros de funcionamento da rede, as flutuações de corrente eléctrica, parâ-metros do cartão SIM (cartão da memó-ria) incorrectos para a ligação com o fornecedor de acesso;

i)os danos provocados por acessórios que não sejam da marca MITSUBISHI.

5.Qualquer reclamação ou serviço duran-te o prazo de garantia não prolonga o período de garantia salvo expresso na legislação nacional.

6.A presente garantia é válida unicamen-te se o produto for comprado e utiliza-do num país da União Europeia, na Noruega, na Islândia ou na Suíça.

A PRESENTE GARANTIA NÃO AFECTA OS SEUSDIREITOS LEGAIS.

Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A.25 Boulevard des BouvetsF92741 Nanterre - Cedex

França

REINO UNIDOTel: (0800) 912 00 20

ESPANHATel: (902) 11 68 58

FRANÇATel: (0825) 86 82 83

ITÁLIATel: (800) 27 59 02

ALEMANHATel: (01803) 33 71 84

IRLANDATel: (1800) 92 70 12

BÉLGICATel: (0800) 75733

SUÍÇATel: 032 843 65 11

ÁUSTRIATel: (0800) 292716

FINLÂNDIATel: (0800) 116 975

PORTUGALTel: (0800) 880 264

SUÉCIATel: (0200) 214 715

HOLANDATel: (0800) 0223825

70

Índice remissivo

AAcessórios ................................ 43

Agenda ....................... 43, 48Despertador ....................... 50Fuso horário ....................... 49Memo voz .......................... 47

ActivarDesligar .............................. 12Ligar ................................... 11

AgendaCalendário ................... 43, 44Lista de tarefas ................... 45

Atender com qualquer tecla .. 34Automática

Remarcação ....................... 34Automático

Atendimento ...................... 34Aviso de duração da

chamada .............................. 28

BBarramento de chamadas ...... 39

Palavra-chave ....................... 8Bateria

Destruição ............................ 7Instruções de segurança ....... 7Utilizar ................................. 7

Bloquear teclas ........................ 33Bloqueio do telefone .............. 40

Código .......................... 8, 40Browser de Imagens ............... 46Browser de imagens ............... 46

CCaixa A Enviar ......................... 24Cartão SWIM ........................... 42CB ............................................. 25Certificado ............................... 42Cham. e Tempos ..................... 27

Contadores cham. ....... 27, 28Registo Últ. Cham. ............. 27Selecção Linha .................... 29Ver Custo Cham. ......... 28, 29

Cham. em Espera .................... 36Chamada

Aviso .................................. 28Duração ............................. 28

Chamadas de emergência ........ 6Chamadas recebidas

Desviar ............................... 35Chamar

Tempos .............................. 27CLI ............................................ 37Código PIN .............................. 40Código PIN2 ............................ 40Código PUK ............................. 41Código PUK2 ........................... 41

Códigos PIN/PIN2 ...................... 8Códigos PUK/PUK2 .................... 8Como começar ........................ 11Conectividade .......................... 51

Estatísticas ......................... 52Conservação e manutenção ..... 6Consumo de memória ............ 25Contador de chamadas

Inicializar ............................ 28Contraste do visor .................. 34Conversor Moedas .................. 49Correio de voz ......................... 33Correio Voz

Alerta ................................. 33Chamada ............................ 33Número .............................. 33

Custo das chamadasInicializar ............................ 29

DDeclaração de conformidade . 72Definições ......................... 26, 30

Config. telefone .......... 33, 34Configuração por defeito ... 35Correio Voz ........................ 33Funções automáticas ... 34, 35Gráficos do menu ............... 32Internet .............................. 54Segurança .......................... 40Svc Difus. Msg ............. 26, 39Toques ................. 30, 31, 32

Definições de ligação ............. 54Definir um papel de parede ... 61Definir um símbolo ................. 61Definir uma imagem

Símbolo ou papel deparede ............................ 47

Desligar automático ............... 35Despertador ............................. 50Desviar chamadas recebidas .. 35

EEcrã .......................................... 11Ecrã de espera ......................... 11Editar um texto de rascunho . 23Enviar uma mensagem SMS .. 23

FFDN ........................................... 18Fuso horário ............................ 49

GGeral

Segurança ............................ 5Gerir mensagens SMS ............ 20Gestão de chamadas

Ver Custo Cham. ................ 28Gestor de ligação .................... 52

Detalhes ............................. 52Gestor WIM ............................. 42Glossário .................................. 64GPRS .................................. 10, 12Gráficos do menu ................... 32

IÍcones ....................................... 10Ícones do ecrã gráfico ............ 10Identificação de chamada ...... 37Iluminação do ecrã ................. 34Informação do saldo .............. 28Instruções de segurança .......... 5

Bateria .................................. 7Chamadas de emergência .... 6Códigos de segurança .......... 6Conservação e manutenção . 6Responsabilidade ................. 6Segurança no veículo ........... 6

Internet .................................... 54Definições ............ 54, 56, 59Lista de perfis .............. 54, 55Marcas de página ............... 57Outro site ........................... 58Personalizar ........................ 56Preferências ........................ 56Receber mensagens Push ... 58Suporte preferido ............... 56

Introduzir texto ....................... 21Modo Multipress ................ 21Modo Multitap ................... 21Modo T9 ............................ 23

LLer uma mensagem SMS ........ 20Ligação online

Marcas de página ............... 57Personalizar ........................ 56Terminar ............................. 56

Ligar automático ..................... 35Limite de crédito ..................... 29Linha 1 ................ 17, 27, 29, 36Linha 2 ......... 17, 27, 29, 33, 36Lista telefónica ........................ 14

Adicionar nome ........... 14, 15Estatísticas ......................... 16Ler ...................................... 16Libertar espaço ................... 16Marcação fixa ..................... 18Marcação por voz ........ 18, 19Marcar números ................. 16

71

Índ

ice

rem

issi

vo

Números pessoais .............. 17Visualizar números ............. 16

MMarcação por voz

Criar um padrão de voz ...... 18Efectuar uma chamada ...... 19

Marcação rápida ..................... 34Marcas de página

Criar ................................... 57Utilizar ............................... 57

Melodias .................................. 30Melodias criadas ................ 31

Melodias transferidas ...... 30, 62Memória cache

Limpar ................................ 56Memorizar nomes e de números

de telefone ........................... 14Mensagens ................ 20, 26, 64

Alerta de recepção ............. 20Caixa A Enviar .................... 25Caixa A Receber ................. 20Criar Msg Nova .................. 24Definições .......................... 21Estatísticas ......................... 25Modelos de texto ............... 23

Mensagens CBLeitura ................................ 26

Mensagens de erro ................. 66Mensagens Push ..................... 58Mensagens SMS

Enviar ................................. 23Gerir ................................... 20Leitura ................................ 20Preparar o telefone ............ 21

Método de introdução de texto Multipress ............................ 21

Método de introdução de texto Multitap ............................... 21

Método de introduçãode texto T9 ........................... 23

Modo de alerta ....................... 30Modo de funcionamento

Standard ............................ 37Modo silencioso ...................... 30Mostrar custos ........................ 29

NNúmero do telemóvel

Mostrar .............................. 37Ocultar ............................... 37

Número pessoal ...................... 17Números de marcação fixa .... 18Números informativos ............ 13Números SDN .......................... 13

PPalavra-chave de barramento

Chamada ............................ 41Perfil de ligação ...................... 51Porta de infravermelhos ......... 51

Abrir ................................... 51Caixa A Receber .................. 52Fechar ................................ 51

Problemas .................. 66, 67, 68Procura automática ................ 39

RRecortar ................................... 47Rede ......................................... 38Registo Últ. Cham. .................. 27Rejeitar uma segunda

chamada .............................. 36Resolução de problemas ........ 65Responsabilidade ...................... 7Reter chamadas ...................... 36

SSegurança ......................... 39, 42

Códigos ................................ 7Funções .............................. 39

Segurança no veículo ............... 6Seleccionar o idioma .............. 33Serv. Rede ................................ 13Serviço de difusão .................. 25Serviços .................................... 13Serviços de rede ...................... 13Serviços GSM ........................... 35

Barramento de chamadas .. 39Desvio de chamadas .... 35, 36Modo de

funcionamento ......... 37, 38Rede ............................ 38, 39

SIMCaixas de ferramentas ........ 13Cartão ................................ 11

Símbolo e papel de parede .... 60Símbolos

Transferir ............................ 60SMS .......................................... 20

Mover para SIM .................. 20Soluções .............. 65, 66, 67, 68Svc Difus. Msg

Idioma ................................ 26Tipos de mensagem ........... 26

TTalão ......................................... 42Tegic (T9) ................................. 23Telemóvel

Personalizar ........................ 30Texto

escrever .............................. 21Texto de rascunho

Editar ................................. 23Tipo de toque .......................... 30Toque activo ............................ 30Toque de alerta

Ligar/desligar ...................... 20Toques ..................................... 30Toques de alerta .............. 12, 30Transferir

Internet .............................. 60Melodias ............................ 62porta de infravermelhos ..... 61WAP ................................... 60

Troca de dados ........................ 45

VvCalendar

Enviar ................................. 46vCard

Armazenar ......................... 46Vibrar ....................................... 30

e depois tocar .................... 30e tocar ................................ 30

Visualizar talões ...................... 42Visualizar uma imagem .......... 46Volume

Alarme ............................... 32Conversação ....................... 32modo de alerta ................... 30Tons de tecla ...................... 32Toque ................................. 32

Volume Toque Cresc. .............. 32

WWAP™ ...................................... 54

72

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

6 de Maio de 2002,

Viet MailamAdministrador

Nome : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A. RCS Nanterre B 307 593 129

Endereço : 25, boulevard des BouvetsLocalidade : Nanterre CedexCódigo postal : 92741

Identificação do produto

Género : Telefone Celular MóvelTipo : Dual band GSM 900/DCS 1800Referência de venda : MT-560Outras informações :

Identificação da organização notificada

Nome : Autorité de Régulation des Télécommunications (ART)Número de identificação : 0165Procedimento : Anexo III da directiva 1999/5/CE

Declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto anteriormente descrito obedece aos seguintes requisitos básicos aplicáveis (e, em especial, os estipulados na directiva 1999/5/CE):

Artigo 3.1a: (protecção da saúde e segurança do utilizador)73/23/CEE, Cenelec EN 50361, EN 60950

Artigo 3.1b: (requisitos de protecção relacionados com compatibilidade electromagnética)89/336/CEE, EN 301 489-1, EN 301 489-7

Artigo 3.2: (utilização adequada do espectro radioeléctrico para evitar interferências prejudiciais à saúde)

EN 301 511

Para este fim, declara que foram executados todos os testes radioeléctricos.

FA9M082410-A