epson powerlite · 2 sobre a documentação o projetor epson é fornecido com a seguinte...

67
Manual do usuário EPSON ® PowerLite ® 30c Projetor multimídia

Upload: hoangxuyen

Post on 10-Nov-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual do usuário

EPSON® PowerLite® 30cProjetor multimídia

Informações de segurança importantes

AVISO: Nunca olhe diretamente para a lente do projetor quando a lâmpada estiver acesa; a luz intensa pode ferir seus olhos. Nunca permita que crianças olhem diretamente para a lente quando a unidade estiver ligada. Nunca abra qualquer tampa do projetor, exceto as tampas do compartimento da lâmpada e do filtro. As tensões elétricas dentro do projetor são perigosas e podem causar ferimentos graves. Nunca tente fazer a manutenção deste produto por si próprio, a não ser por procedimentos especificamente explicados neste Manual do Usuário. Qualquer serviço de manutenção da unidade deve ser realizado por pessoal de assistência técnica qualificado.

AVISO: O projetor e seus acessórios vêm embalados em sacos plásticos. Mantenha todos os sacos plásticos longe do alcance de crianças pequenas para evitar qualquer risco de sufocamento.

Atenção: Ao trocar a lâmpada, nunca toque na nova lâmpada diretamente com as mãos; resíduos invisíveis de óleo das suas mãos serão depositados na superfície e podem encurtar a vida útil da lâmpada. Use um pano ou uma luva para manusear a nova lâmpada.

Consulte também Instruções de segurança importantes, a partir da página 44.

Aviso de direitos autorais

Copyright 2002 da SEIKO EPSON CORPORATION

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outros, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION. As informações aqui contidas foram elaboradas para serem utilizadas exclusivamente com este produto da EPSON. A EPSON não se responsabiliza por qualquer uso destas informações com outros produtos.

A SEIKO EPSON CORPORATION e suas subsidiárias não assumirão qualquer responsabilidade do adquirente deste produto ou de terceiros por danos, perdas, custos ou despesas originadas pelo adquirente ou terceiros devido a: acidente, mau uso ou abuso deste produto ou modificações, reparos ou alterações nele efetuadas sem autorização, ou (excluindo os EUA) devido a problemas relativos à evidente não conformidade com as instruções de operação e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.

A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por qualquer dano ou problema resultante do uso de qualquer equipamento opcional ou produto de consumo que não os definidos como Produtos Originais EPSON ou Produtos Aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON é uma marca registrada da SEIKO EPSON CORPORATION. PowerLite é uma marca registrada da Epson America, Inc.

Aviso geral: Outros nomes de produtos usados aqui servem apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários. A EPSON renuncia a todo e qualquer direito relativo às referidas marcas.

2

Sobre a documentação

O projetor EPSON é fornecido com a seguinte documentação:

Manual do usuário (este manual)Este Manual do usuário contém informações sobre a operação básica, como usar os menus de configuração, identificação e resolução de problemas e manutenção.

Se precisar de ajuda sobre algo não abrangido na documentação, tente as seguintes alternativas:

• O sistema de ajuda incorporado

Fornece auxílio para problemas comuns. Pode ser acessado pressionando-se o botão Help (Ajuda) no projetor ou no controle remoto (consulte a página 33).

• http://www.epson.com.br

Leia as perguntas mais freqüentes e envie suas dúvidas por e-mail para o departamento de suporte da EPSON. Utilize os serviços de suporte automatizados da EPSON disponíveis através desse site.

Tipos de documentação

Convenções utilizadas neste Manual do usuário

Indica ações onde podem ocorrer danos pessoais ou ao projetor se os procedimentos não forem seguidos corretamente.

Indica informações adicionais e coisas que podem ser úteis saber.

Indica que uma explicação de uma ou mais palavras sublinhadas é fornecida no glossário de termos. Consulte o glossário no Apêndice. (página 61)

Indica as etapas que devem ser adotadas para realizar as tarefas. As etapas devem ser seguidas na ordem especificada.

Como obter mais informações

Procedimento

3

Conteúdo

Sobre a documentação ............................................................................................2Tipos de documentação .....................................................................................2Convenções utilizadas neste Manual do usuário ...............................................2Como obter mais informações...........................................................................2

Operações básicas..................................................................................... 5

Como ligar o projetor ...............................................................................................6Conexão do cabo de alimentação ......................................................................6Como ligar o projetor e projetar imagens...........................................................7

Como desligar o projetor..........................................................................................9Ajuste da imagem projetada na tela.......................................................................11

Ajuste do tamanho da imagem........................................................................11Focalização da imagem projetada na tela.........................................................11Ajuste do ângulo da imagem ...........................................................................12Correção de distorção do efeito trapézio .........................................................13

Ajuste da qualidade da imagem .............................................................................14Como usar o filtro de cinema EPSON..............................................................14Seleção do modo de cores ..............................................................................15Projeção de imagens de vídeo componente e vídeo em formato

de cinema (wide-screen)................................................................................15Ajuste de imagens de computadores ..............................................................16

Configurações e funções úteis ............................................................... 19

Como usar as funções dos menus de configuração ..............................................20Menu Vídeo......................................................................................................20Menu Audio (Áudio) .........................................................................................24Menu Setting (Configuração) ...........................................................................24Menu Advanced (Avançado) ............................................................................25Menu About (Sobre).........................................................................................26Menu Reset All (Restabelecer tudo) ................................................................27Como usar os menus de configuração ............................................................28

Funções úteis (computador conectado ao projetor)...............................................30A/V Mute (Pausar A/V) .....................................................................................30Freeze (Congelar) .............................................................................................30E-Zoom ............................................................................................................31

Identificação e resolução de problemas................................................ 32

Como usar a função de Ajuda ................................................................................33Quando ocorrer um problema................................................................................34

Luz indicadora (Aviso) .....................................................................................34Luz indicadora de operação..............................................................................35

Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda ..........................................36

Apêndice................................................................................................... 43

Instruções de segurança importantes....................................................................44Manutenção ...........................................................................................................46

Limpeza............................................................................................................46Troca de componentes de consumo................................................................47

Acessórios opcionais .............................................................................................52Lista de monitores compatíveis .............................................................................53

Entrada de vídeo componente/Entrada de vídeo RGB.....................................53Entrada de vídeo composto/S-Vídeo................................................................53Computador .....................................................................................................53

Especificações .......................................................................................................54Segurança ........................................................................................................54

Aparência ...............................................................................................................55

4

Nomes e funções dos componentes .................................................................... 56Frente/Parte superior....................................................................................... 56Painel de controle............................................................................................ 57Lado esquerdo................................................................................................. 58Parte traseira ................................................................................................... 59Base ................................................................................................................ 59Controle remoto .............................................................................................. 60

Glossário................................................................................................................ 61Garantia e centros de serviço................................................................................ 63

5

Operações básicas

Este capítulo descreve as operações básicas, tais como ligar e desligar o projetor e ajustar as imagens projetadas.

Como ligar o projetor ...................................... 6

• Conexão do cabo de alimentação ........................... 6

• Como ligar o projetor e projetar imagens.............. 7

Como desligar o projetor ................................ 9

Ajuste da imagem projetada na tela ............ 11

• Ajuste do tamanho da imagem............................. 11

• Focalização da imagem projetada na tela............ 11

• Ajuste do ângulo da imagem ................................ 12

• Correção de distorção do efeito trapézio ............. 13

Ajuste da qualidade da imagem................... 14

• Como usar o filtro de cinema EPSON................... 14

• Seleção do modo de cores..................................... 15

• Projeção de imagens de vídeo componente e vídeo em formato de cinema (wide-screen)................... 15

Ajuste de imagens de computadores .......... 16

• Configuração automática....................................... 16

• Ajuste do rastreamento ......................................... 17

• Ajuste da sincronização ......................................... 18

6

Como ligar o projetor

Procedimento

1 Certifique-se de que todos os componentes conectados ao projetor estejam desligados.

2 Retire a tampa da lente.

3 Conecte a fonte de vídeo ou o computador ao projetor.

4 Conecte o cabo de alimentação ao projetor.

Certifique-se de que o conector do cabo de alimentação esteja posicionado da mesma maneira que a tomada no projetor e, em seguida, insira o cabo de alimentação firmemente no projetor.

5 Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica aterrada.

Aguarde até que a luz indicadora de operação se acenda na cor alaranjada.

Conexão do cabo de alimentação

Não é possível operar o painel de controle do projetor nem os botões do controle remoto enquanto a luz indicadora de operação estiver piscando na cor alaranjada.

Certifique-se de ler as Instruções de segurança importantes, a partir da p.44, antes de projetar imagens.

Power

Acesa na cor alaranjada

7

Procedimento

1 Ligue todos os equipamentos conectados ao projetor.

Para uma fonte de vídeo, pressione o botão [Play] (Reproduzir) na fonte de vídeo para iniciar a reprodução, se necessário. Certifique-se de que a luz indicadora de operação tenha parado de piscar e esteja acesa na cor alaranjada.

2 Pressione o botão liga/desliga [Power] no painel de controle do projetor ou no controle remoto para ligar o projetor.

A luz indicadora de operação piscará na cor verde e, após um curto período de tempo, parará de piscar e a projeção começará. Aguarde até que a luz indicadora de operação fique acesa na cor verde (ela demora normalmente cerca de 40 segundos para mudar).

3 Se mais de uma fonte de sinais foi conectada, use o painel de controle do projetor ou o controle remoto para selecionar uma porta, consultando a tabela a seguir.

*A mensagem exibida depende da opção de sinal de entrada selecionada no menu Vídeo.

Como ligar o projetor e projetar imagens

Não é possível operar o painel de controle do projetor nem os botões do controle remoto enquanto a luz indicadora de operação estiver piscando na cor verde.Dependendo das configurações, a mensagem “No-Signal” (Sem sinal) poderá aparecer. Consulte Configuração - No-Signal Msg. (Mensagem sem sinal)(p.25)

PortaBotão a pressionar Mensagem no canto

direito da telaProjetor Controle remoto

Computador/Vídeo componente A fonte da imagem muda

sempre que [Source] (Fonte) for pressionado.

[Computer] (Computador)

Computer (Computador)*YCbCr *YPbPr *

S-Vídeo[S-Video/Video]

S-Vídeo

Vídeo Vídeo

S-Video/VideoComputer

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Color Mode

Power

Enter

Power

Controle remoto

Para de piscar e fica acesa na cor verde

8

• Se apenas uma fonte de sinal foi selecionada, a fonte será projetada sem que qualquer botão seja pressionado.

• Se a mensagem No-Signal (Sem sinal) não desaparecer, verifique novamente as conexões.

• Se um computador laptop ou um computador com uma tela de cristal líquido tiver sido conectado ao projetor, pode ser que as imagens não sejam projetadas imediatamente. Após fazer as conexões, confirme se o computador foi configurado para enviar os sinais externamente. A tabela a seguir mostra exemplos de como comutar entre as configurações de saída. Para obter detalhes, consulte a seção da documentação fornecida com o computador com o título “Saída externa”, “Conexão de um monitor externo” ou algo parecido.

• Se a mesma imagem fixa for projetada durante um longo período de tempo, a imagem projetada pode ficar marcada permanentemente na tela do computador. Deve-se evitar deixar a mesma imagem exibida durante longos períodos de tempo.

NEC Panasonic Toshiba IBM Sony Fujitsu Macintosh

[Fn]+[F3] [Fn]+[F3] [Fn]+[F5] [Fn]+[F7] [Fn]+[F7] [Fn]+[F10]

Depois da inicialização, modifique os ajustes do painel de controle para que a opção

Mirroring esteja ativada

9

Como desligar o projetor

Siga o procedimento descrito abaixo para desligar o projetor.

Procedimento

1 Desligue todas as fontes de sinais conectadas ao projetor.

Certifique-se de que todos os componentes conectados tenham sido desligados.

2 Pressione o botão liga/desliga [Power] no painel de controle do projetor ou no controle remoto.

A mensagem de confirmação exibida à esquerda aparecerá. Se não desejar desligar a unidade, pressione qualquer botão, exceto o botão liga/desliga [Power].Se nenhum botão for pressionado, a mensagem desaparecerá automaticamente após sete segundos. (Neste caso, a unidade não será desligada.)

3 Pressione novamente o botão liga/desliga [Power].

A lâmpada será desligada. A luz indicadora de operação piscará na cor alaranjada e o ciclo de esfriamento começará.O período de esfriamento dura cerca de 25 segundos. (Isso varia dependendo de fatores como a temperatura do ar ambiente.) Quando o ciclo de esfriamento terminar, a luz indicadora de operação ficará acesa na cor alaranjada.

4 Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica.

Não é possível operar o painel de controle do projetor nem os botões do controle remoto enquanto a luz indicadora de operação estiver piscando na cor alaranjada. Aguarde até que a luz pare de piscar.

S-Video/VideoComputer

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Color Mode

Power

Projetor Controle remoto

Power OFF?

Please press key againto power off .

Power

Pára de piscar e acende na cor alaranjada

Não desconecte o cabo de alimentação da tomada enquanto a luz indicadora de operação ainda estiver piscando na cor alaranjada, pois isso pode resultar em erros de operação no projetor e reduzir a vida útil da lâmpada.

10

5 Retraia os pés ajustáveis frontais se estiverem estendidos.

Empurre com cuidado o projetor para baixo enquanto pressiona simultaneamente os dois botões de ajuste dos pés.

6 Coloque a tampa da lente.

Cubra a lente com a tampa quando não estiver utilizando o projetor para mantê-la livre de poeira e sujeira.

Botões de ajuste dos pés

Tampa da lente

11

Ajuste da imagem projetada na tela

É possível corrigir e ajustar a imagem projetada na tela para obter a melhor imagem possível.

O tamanho da imagem projetada é basicamente determinado pela distância entre o projetor e a tela.Se for necessário fazer outros pequenos ajustes, pressione o botão [Zoom] no painel de controle do projetor para fazer o ajuste. Pequenos ajustes podem ser feitos ao tamanho da imagem em 33 etapas em uma faixa de relação de zoom entre aproximadamente 1,0 e 1,2.

Procedimento

Procedimento Gire o anel de foco para ajustar o foco da imagem.

Ajuste do tamanho da imagem

A função E-Zoom permite ampliar partes da imagem. (p.31)

Focalização da imagem projetada na tela

• Se a superfície da lente estiver suja ou tiver condensação, pode não ser possível ajustar corretamente o foco. Se isso acontecer, limpe a lente. (p.38, p.46)

• Se o projetor estiver posicionado fora da faixa normal de projeção de 0,9–11,3 m, pode não ser possível obter o foco correto. O usuário deve verificar a distância de projeção se tiver problemas em obter o foco correto.

Pressione o botão [Zoom] no painel de controle do projetor.Quando pressionado no lado [W], amplia a imagem.

Projetor

Projetor Quando pressionado no lado [T], reduz a imagem.

Anel de foco

12

O projetor deve estar posicionado de modo que esteja o mais perpendicular à tela possível.

Se não for possível posicionar o projetor de modo que esteja perpendicular à tela, ele pode ser posicionado em um ângulo um pouco vertical. Os pés ajustáveis podem ser estendidos ou retraídos para ajustar o ângulo de projeção dentro de uma faixa máxima de 10º.

Procedimento Enquanto pressiona os dois botões de ajuste dos pés, levante o projetor para que os pés ajustáveis frontais possam ser estendidos.

Estenda os pés ajustáveis frontais até obter o ângulo desejado e, em seguida, solte os botões de ajuste dos pés. Para retrair os pés ajustáveis frontais, empurre o projetor com cuidado para baixo enquanto pressiona os dois botões de ajuste dos pés.

Ajuste do ângulo da imagem

• O ajuste dos pés pode causar distorção na imagem projetada. Use a função de correção do efeito trapézio para ajustar a distorção. (p.13)

• Se o projetor estiver inclinado horizontalmente, gire as bases dos pés ajustáveis frontais para ajustar o ângulo.

Visto do lado Visto de cima

9,6

1

Botões de ajuste dos pés (laterais)

Estender Retrair

Pé ajustável frontal

13

Quando o projetor estiver inclinado, fará com que a imagem sofra distorção do efeito trapézio. Essa distorção pode ser corrigida usando a função de correção do efeito trapézio, desde que o ângulo vertical de inclinação esteja dentro da faixa de aproximadamente 15º.

Procedimento

Correção de distorção do efeito trapézio

• Quando a correção do efeito trapézio é utilizada, a imagem projetada ficará menor.• As configurações do efeito trapézio são memorizadas. Se o usuário mudar a posição ou o

ângulo do projetor, pode ser necessário reajustar as configurações de correção do efeito trapézio.

• Se a aparência das imagens ficar desigual após a correção do efeito trapézio ser feita, diminua a configuração de nitidez da imagem. (p.21, 22)

• Se o valor exibido no medidor na tela parar de mudar quando a correção do efeito trapézio estiver sendo feita, isso indica que o limite da correção do efeito trapézio foi excedido. Certifique-se de que o projetor não tenha sido instalado em um ângulo maior que o limite apropriado.

15º

15º

Aprox. 15º acima Aprox. 15º abaixo

Projetor Projetor

Se a parte inferior da imagem for mais larga

Se a parte superior da imagem for mais larga

A correção do efeito trapézio pode ser feita utilizando-se o painel de controle do projetor ou o menu de configuração. A explicação a seguir descreve como corrigir a distorção do efeito trapézio utilizando o painel de controle do projetor.

14

Ajuste da qualidade da imagem

A qualidade da imagem projetada na tela pode ser ajustada como descrito nas seções a seguir.

Quando o filtro de cinema EPSON é conectado ao projetor e o comando EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) está ativado (ON), as imagens são ajustadas para ter a melhor matiz para imagens de cinema.Se isso for feito quando um computador estiver conectado e o projetor estiver sendo utilizado para uma apresentação, a imagem aparecerá mais escura que o normal. Portanto, retire o filtro de cinema e mude a configuração EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) para OFF (Desativado).

Procedimento

1 Conecte o filtro de cinema.

Alinhe a saliência no anel de foco com a depressão no filtro de cinema e, em seguida, conecte o filtro de cinema.

2 Pressione o botão [Menu] no controle remoto e, em seguida, selecione EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) no menu Video.

Para obter detalhes sobre essa operação, consulte “Como usar os menus de configuração.” (p.28)

3 Selecione ON (Ativado) e, em seguida, pressione o botão [Enter].

4 Após mudar a configuração, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração.

Como usar o filtro de cinema EPSON

Saliência

• O filtro de cinema EPSON deve sempre ser instalado de modo que a depressão esteja alinhada com a saliência no anel de foco. Se o filtro de cinema não estiver instalado corretamente, a imagem projetada poderá ficar desigual ou desfocada.

• Não toque nas superfícies de vidro do filtro de cinema nem da lente do projetor ao conectar o filtro de cinema. Se as superfícies de vidro forem marcadas por impressões digitais ou manchadas, isto reduzirá a nitidez da projeção.

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

EPSON Cinema Filter : ON OFF

: Return : Select/ : Set

Video Signal

Color Mode Select [Theatre ]

Position Adjust

Brightness

Contrast

0

0

Color 0

Tint

Sharpness 0

Aspect Ratio

Reset Execute

+-

+-

0 +-

Select [Auto ]

4: 3 16: 9

+-

+-

:

:

:

::

:

15

Os seis modos de cores a seguir estão disponíveis. O modo utilizado depende das características das imagens que o usuário deseja projetar. É fácil obter a melhor qualidade de imagem possível selecionando o modo de cores que corresponda à imagem projetada. O brilho da imagem variará dependendo do modo de cores selecionado.

Procedimento O modo de cores muda na seguinte ordem à medida que o botão [Color Mode] (Modo de cores) é pressionado no controle remoto:

Normal → Meeting (Reunião) → Presentation (Apresentação) → Theater (Cinema) → Game (Jogo)→ sRGB

A configuração atual aparece no canto direito superior da tela cada vez que o modo de cores é alterado.A configuração de modo de cores padrão é Normal quando a unidade recebe sinais de imagens de um computador, e Theater (Cinema) quando sinais de vídeo componente ou de vídeo estão sendo recebidos.

Esta função altera a relação de aspecto das imagens de 4:3 para 16:9 quando imagens de vídeo componente (YCbCr e YPbPr) ou imagens de vídeo (S-Vídeo ou vídeo composto) estão sendo projetadas. As imagens que foram gravadas em vídeo digital ou em DVDs podem ser exibidas no formato de cinema (wide-screen) 16:9.

Seleção do modo de cores

Modo Aplicação

sRGB As imagens estão em conformidade com o padrão de cores sRGB. Se a fonte conectada tiver um modo sRGB, configure o projetor e a fonte de sinais conectada para sRGB.

Normal O brilho é enfatizado para apresentações em ambientes bem iluminados.Meeting (Reunião) As imagens são moduladas usando suas matizes originais, sem qualquer incremento de cor.Presentation (Apresentação)

Para apresentações em ambientes escuros.

Theater (Cinema) As imagens de filmes são otimizadas utilizando matizes naturais.Game (Jogo) O brilho é enfatizado. Ideal para jogar jogos de vídeo em ambientes bem iluminados.

Também é possível configurar o modo de cores usando o comando Color Mode (Modo de cores) no menu Video. (p.21, 22)

Projeção de imagens de vídeo componente e vídeo em formato de

cinema (wide-screen)

S-Video/VideoComputer

Menu A/V Mute Freeze

Color Mode

Power

Normal

Controle remoto

Imagem no modo reduzido projetada a 16:9

Imagem no modo reduzido projetada a 4:3

16

Procedimento

1 Pressione o botão [Menu] no controle remoto e, em seguida, selecione Aspect Ratio (Relação de aspecto) no menu Video.

Para obter detalhes sobre essa operação, consulte “Como usar os menus de configuração.” (p.28)

2 Pressione os botões [ ] e [ ] para configurar a relação de aspecto para 4:3 ou 16:9 e, em seguida, pressione o botão [Enter].

3 Após fazer o ajuste, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração.

A configuração automática detecta o estado dos sinais sendo recebidos do computador conectado e ajusta automaticamente esses sinais para otimizar a qualidade da imagem. A configuração automática envolve o ajuste destes três itens: Rastreamento , Posição e Sinc .

Ajuste de imagens de computadores

Configuração automática

• Se a opção Auto Setup (Configuração automática) estiver desativada (OFF) no menu Video [a configuração padrão é ativada (ON)], a configuração automática não será feita. Se o botão [Auto] no controle remoto for pressionado enquanto os sinais do computador estiverem sendo projetados, o ajuste será feito.

• Se o botão [Auto] for pressionado enquanto a função E-Zoom ou Freeze (Congelar) estiver sendo usada, ou enquanto o menu de configuração ou o menu de ajuda estiver sendo exibido, a função será cancelada quando o botão [Auto] for pressionado, e o ajuste será feito.

• Algumas vezes os sinais podem não ser ajustados corretamente, dependendo do tipo de sinal sendo enviado pelo computador. Em tais casos, use os comandos do menu de configuração para ajustar as configurações de rastreamento e sincronia manualmente. (p.17, 18)

: Return : Select/

Video Signal

Color Mode Select [Theatre ]

Video

Audio

Setting

Advanced

About

Position Adjust

Brightness

Contrast

0

0

Color 0

Tint

Sharpness 0

Aspect Ratio

Reset Execute

Reset All

+-

+-

0 +-

Select [Auto ]

4: 3 16: 9

+-

+-

:

:

:

::

:

: Set

EPSON Cinema Filter : ON OFF

: Return : Select/

Video Signal

Color Mode Select [Theatre ]

Video

Audio

Setting

Advanced

About

Position Adjust

Brightness

Contrast

0

0

Color 0

Tint

Sharpness 0

Aspect Ratio

Reset Execute

Reset All

+-

+-

0 +-

Select [Auto ]

4: 3 16: 9

+-

+-

:

:

:

::

:

: Set

EPSON Cinema Filter : ON OFF

ESCAuto

Enter

Controle remoto

17

Se faixas verticais aparecerem nas imagens projetadas e não for possível corrigir o problema usando a configuração automática, ajuste manualmente o rastreamento usando o procedimento a seguir.

Procedimento

1 Pressione o botão [Menu] no controle remoto e, em seguida, selecione Tracking (Rastreamento) no menu Video.

Para obter detalhes sobre essa operação, consulte “Como usar os menus de configuração.” (p.28)

2 Pressione os botões [ ] e [ ] para configurar o valor do rastreamento.

O valor do rastreamento aumenta ou diminui cada vez que um botão é pressionado.

3 Após fazer o ajuste, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração.

Ajuste do rastreamento

A imagem piscará quando o ajuste contínuo do rastreamento estiver sendo feito.

Input SignalColor Mode Select

VideoAudioSetting

AdvancedAbout

Position AdjustTracking 0000Sync . 0Brightness 0ContrastSharpness 0

RGB YUV( YCbCr YPbPr)

Auto SetupReset Execute

: Select: Return : Adjust

Reset All

+-

+-0 +-

ON OFF

:

:

:

:

::

:

[Normal ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

+-

+-+-

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Input SignalColor Mode

PositionTrackingSync .BrightnessContrastSharpness

Auto SetupReset

:

:

:

:

::

:

Select [Normal ]

00

00

1000Adjust

Execute

RGB YUV( YCbCr YPbPr)

ON OFF

: Select: Return : Adjust

EPSON Cinema Filter : ON OFF

18

Se as imagens recebidas do computador exibirem tremores, interferências ou não estiverem nítidas e não for possível corrigir o problema usando a configuração automática, ajuste manualmente a sincronização usando o procedimento a seguir.

Procedimento

1 Pressione o botão [Menu] no controle remoto e, em seguida, selecione Sync (Sincronização) no menu Video.

Para obter detalhes sobre essa operação, consulte “Como usar os menus de configuração.” (p.28)

2 Pressione os botões [ ] e [ ] para configurar o valor de sincronização.

O valor de sincronização aumenta ou diminui cada vez que um botão é pressionado.

3 Após fazer o ajuste, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração.

Ajuste da sincronização

• Se a sincronização for ajustada sem ajustar primeiro o rastreamento, não será possível obter os melhores resultados de ajustes. O ajuste incorreto do rastreamento pode não ser perceptível em alguns tipos de imagens. Porém, imagens com muitas linhas e sombras terão a tendência de exibir ajustes incorretos de rastreamento com mais clareza. Portanto, certifique-se de verificar primeiro o ajuste do rastreamento.

• Pode também ser possível corrigir problemas de trepidação e falta de nitidez ajustando as configurações de brilho, contraste , nitidez e correção do efeito trapézio.

+-

+-+-

Input SignalColor Mode Select

VideoAudioSetting

AdvancedAbout

Position AdjustTracking 0Sync . 0Brightness 0ContrastSharpness 0

RGB YUV( YCbCr YPbPr)

Auto SetupReset Execute

: Select: Return

Reset All 0

ON OFF

:

:

:

:

::

:

[Normal ]

: Adjust

EPSON Cinema Filter : ON OFF

+-

+-+-

Input SignalColor Mode Select

VideoAudioSetting

AdvancedAbout

Position AdjustTracking 0Sync . 10Brightness 0ContrastSharpness 0

RGB YUV( YCbCr YPbPr)

Auto SetupReset Execute

: Select: Return

Reset All 0

ON OFF

:

:

:

:

::

:

[Normal ]

: Adjust

EPSON Cinema Filter : ON OFF

1

Configurações e funções úteisEste capítulo descreve os menus de configuração e as funções úteis que podem ser utilizados quando um computador está conectado ao projetor.

Como usar as funções dos menus de configuração...................................................20

• Menu Vídeo ...............................................................20

• Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto, componente) 20

• Computador (Analógico-RGB)/Vídeo RGB).........22

• Menu Audio (Áudio) .................................................24

• Menu Setting (Configuração) ..................................24

• Menu Advanced (Avançado)....................................25

• Menu About (Sobre).................................................26

• Menu Reset All (Restabelecer tudo) .......................27

• Como usar os menus de configuração ...................28

Funções úteis (computador conectado ao projetor) ..........................................................30

• A/V Mute (Pausar A/V) ............................................30

• Freeze (Congelar)......................................................30

• E-Zoom ......................................................................31

20

Como usar as funções dos menus de configuração

Os menus de configuração podem ser utilizados para executar várias configurações e ajustes. Os menus têm uma estrutura hierárquica, com um menu principal que está dividido em submenus que, por sua vez, estão divididos em outros submenus.O controle remoto é utilizado para acessar os menus. Consulte “Como usar os menus de configuração” (consulte a página 28) para obter detalhes sobre como usar os menus.

• As funções do menu Video (Vídeo), a não ser EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada), Auto Setup (Configuração automática) e Video Signal (Sinal de vídeo), não podem ser ajustadas quando nenhuma imagem está sendo recebida.

• As funções que aparecem no menu Vídeo mudam dependendo do tipo de fonte de entrada sendo utilizada para o sinal da imagem. As funções que não estão disponíveis no menu Vídeo para uma fonte de entrada específica não podem ser ajustadas.

Menu Video (Vídeo)

Menu Vídeo

Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto, componente)

Submenu Função PadrãoEPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON)

Esta opção ativa e desativa a função para ajustar automaticamente os sinais para obter a matiz otimizada para imagens de filmes. Quando configurada para ON (Ativada), o efeito correto não será obtido a não ser que o filtro de cinema EPSON esteja conectado à lente do projetor. (consulte a página 14)

OFF (Desativada)

Position (Posição)

Move a posição da imagem exibida vertical e horizontalmente.• Pressione o botão [Enter] e faça o ajuste utilizando o submenu de ajuste da

posição da imagem que aparecerá.

Depende da conexão

Brightness (Brilho)

Ajusta o brilho da imagem. Median value (Valor médio) (0)

Adjust

+-

+-+-

+-

+-

: Select : Enter

4: 3 16: 9

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Video SignalColor Mode

PositionBrightnessContrastColorTintSharpness

Aspect RatioReset

:

:

:

:

::

: 0 0

0

0 0

SelectSelect

Execute

[Theatre ][Auto ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

Menu principal Submenu (Vídeo)

: Select : Enter

Adjust

+-

+-+-

4: 3 16: 9

+-

+-

VideoAudioSetting

AdvancedAbout

0 0

0

0Reset All 0

Input SignalColor Mode

PositionBrightnessContrastColorTintSharpness

Aspect RatioReset

:

:

:

:

::

:

Select

RGB YUV( YCbCr YPbPr)

Execute

[Theatre ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

Adjust

+-

+-+-

+-

+-

: Select : Enter

4: 3 16: 9

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Video SignalColor Mode

PositionBrightnessContrastColorTintSharpness

Aspect RatioReset

:

:

:

:

::

: 0 0

0

0 0

SelectSelect

Execute

[Theatre ][Auto ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

Vídeo componente (YCbCr , YPbPr )Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto)

21

* Se configurado para sRGB, a temperatura da cor do comando Color Adjustment (Ajuste das cores) no menu Advanced (Avançado) será configurada para 6500K.

Contrast (Contraste)

Ajusta a diferença entre luz e sombra nas imagens. Median value (Valor médio) (0)

Color (Cor) (Não disponível para vídeo RGB)Ajusta a intensidade das cores da imagem.

Median value (Valor médio) (0)

Tint (Matiz) (Não disponível para vídeo RGB)(O ajuste é possível apenas quando sinais de vídeo componente ou de NTSC estão sendo recebidos.) Ajusta a matiz da imagem.

Median value (Valor médio) (0)

Sharpness (Nitidez)

Ajusta a nitidez da imagem. Median value (Valor médio) (0)

Color Mode (Modo de cores)

Corrige a vivacidade das cores da imagem. As configurações podem ser salvas independentemente para cada tipo de fonte (fonte de vídeo ou computador). Pode-se selecionar entre seis configurações diferentes de qualidade, dependendo do ambiente.• sRGB As imagens estão em conformidade com o padrão sRGB.*• Normal O brilho é enfatizado para apresentações em ambientes bem

iluminados.• Meeting (Reunião)As imagens são moduladas usando suas matizes originais,

sem qualquer incremento de cor.• Presentation (Apresentação) Para apresentações em ambientes escuros.• Theater (Cinema)As imagens de filmes são otimizadas utilizando matizes

naturais. A função de extensão preto e branco opera de modo que as diferenças em gradações de cores (matizes escuras e claras das cores) sejam acentuadas até mesmo para imagens que são muito escuras ou muito claras, para que sejam visualizadas com mais facilidade.

• Game (Jogo)O brilho é enfatizado. Ideal para jogar jogos de vídeo em ambientes bem iluminados.

Theater (Cinema)

Video Signal (Sinal de vídeo)

(O ajuste é possível apenas quando sinais de vídeo composto/S-vídeo estão sendo recebidos.) Configura o formato do sinal de vídeo.• Pressione o botão [Enter] e selecione a configuração no submenu de seleção do

formato do sinal de vídeo que aparecerá.• Quando configurada para Auto, o formato do sinal de vídeo é configurado

automaticamente.

Auto

Input Signal (Sinal de entrada)

(O ajuste é possível somente quando sinais de vídeo componente estão sendo recebidos.)Seleciona a fonte de entrada a ser utilizada.

Depende da conexão

Aspect Ratio (Relação de aspecto)

Configura a relação de aspecto das imagens projetadas. Depende da conexão

Reset (Restabelecer)

Restabelece todos os valores das funções do menu Video (Vídeo) [exceto EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada) e Video Signal (Sinal de vídeo)] para suas configurações padrão.• Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim).• Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações

do menu para suas configurações padrão. (consulte a página 27)

-

Submenu Função Padrão

22

Menu Video (Vídeo)

Computador (Analógico-RGB)/Vídeo RGB)

Submenu Função Padrão EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON)

Esta opção ativa e desativa a função para ajustar automaticamente os sinais para obter a matiz ótima para imagens de filmes. Quando configurada para ON (Ativada), o filtro de cinema EPSON também deve ser conectado à lente para obter o efeito apropriado. (consulte a página 14)

OFF (Desativada)

Position (Posição)

Move a posição da imagem exibida vertical e horizontalmente.• Pressione o botão [Enter] e faça o ajuste utilizando o submenu

que aparecerá.

Depende da conexão

Tracking (Rastreamento)

Ajusta as imagens do computador quando faixas verticais aparecem nas imagens. Depende da conexão

Sync. (Sincronização)

Ajusta as imagens do computador quando trepidações, interferências ou falta de nitidez aparecem nas imagens.• Trepidações e falta de nitidez também podem aparecer quando as configurações

de brilho, contraste , nitidez ou correção do efeito trapézio são ajustadas.• Os melhores resultados serão obtidos se o rastreamento for ajustado primeiro e

depois a sincronização.

Depende da conexão

Brightness (Brilho)

Ajusta o brilho da imagem. Median value (Valor médio) (0)

Contrast (Contraste)

Ajusta a diferença entre luz e sombra na imagem. Median value (Valor médio) (0)

Sharpness (Nitidez)

Ajusta a nitidez da imagem. Median value (Valor médio) (0)

Color Mode (Modo de cores)

Corrige a vivacidade das cores da imagem. As configurações podem ser salvas independentemente para cada tipo de fonte (fonte de vídeo ou computador). Selecione entre seis configurações de qualidade diferentes, dependendo do ambiente.• sRGB As imagens estão em conformidade com o padrão de cores sRGB.*• Normal O brilho é enfatizado para apresentações em ambientes bem

iluminados.• Meeting (Reunião)As imagens são moduladas usando suas matizes originais,

sem qualquer incremento de cor.• Presentation (Apresentação) Para apresentações em ambientes escuros.• Theater (Cinema)As imagens de filmes são otimizadas utilizando matizes

naturais.• Game (Jogo)O brilho é enfatizado. Ideal para jogar jogos de vídeo em

ambientes bem iluminados.

Normal

Input Signal (Sinal de entrada)

Selecione a fonte de entrada a ser utilizada.• Selecione RGB ao projetar imagens de computador ou imagens de vídeo RGB.

Depende da conexão

+-

+- +-

: Select : Enter

Select

Adjust0000

0 0

0 0

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Input SignalColor Mode

PositionTrackingSync .BrightnessContrastSharpness

Auto SetupReset

:

:

:

:

::

:

RGB YUV( YCbCr YPbPr)

Execute

ON OFF

[Normal ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

23

* Se configurado para sRGB, a temperatura da cor do comando Color Adjustment (Ajuste das cores) no menu Advanced (Avançado) será configurada para 6500K.

Auto Setup (Configuração automática)

Ativa ou desativa a função de ajuste automático para otimizar automaticamente as imagens quando a fonte de entrada é mudada.

ON (Ativada)

Reset (Restabelecer)

Restabelece todos os valores das funções do menu Video (Vídeo) [exceto EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada) e Video Signal (Sinal de vídeo)] para suas configurações padrão.• Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim).• Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações

do menu para suas configurações padrão. (consulte a página 27)

-

Submenu Função Padrão

24

Menu Audio (Áudio)

Submenu Função PadrãoVolume Ajusta o volume. Median

value (Valor médio) (10)

Tone (Tom) Ajusta o tom. Median value (Valor médio) (0)

Audio Input (Entrada de áudio)

Seleciona a fonte de entrada para sinais de áudio. A configuração padrão varia dependendo do tipo de sinal sendo recebido [para sinais de entrada de vídeo componente, vídeo RGB e computador: Computer (Computador); para sinais de entrada de vídeo: Video (Vídeo)]. Portanto, se sinais de áudio estiverem sendo recebidos em uma porta diferente da porta padrão, é preciso selecionar a fonte de entrada do sinal de áudio.• Computer (Computador) A entrada dos sinais de áudio será na mini tomada

estéreo (lado esquerdo).• Video (Vídeo) A entrada dos sinais de áudio será na tomada de pinos RCA (lado

esquerdo).

Depende da conexão

Reset (Restabelecer)

Restabelece todos os valores do menu Audio (Áudio) para suas configurações padrão.• Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim).• Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações

do menu para suas configurações padrão. (consulte a página 27)

-

As configurações do menu Audio (Áudio) são salvas individualmente para cada fonte de sinal de entrada.

Menu Setting (Configuração)

+-

+-

Tone

Reset

Volume

Execute

10VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

:

0:

: Select : Enter

Audio Input : Computer Video

+-

Reset Execute

Keystone 0

No-Signal Msg. OFF

Prompt ON OFF

ON OFFColor Mode Prompt

Black Blue

Sleep Mode ON OFF

A/V Mute Black Blue

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

:

: Select : Enter

:

:

:

:

:

:

25

Submenu Função PadrãoKeystone (Efeito trapézio)

Corrige a distorção do efeito trapézio nas imagens.• Quando a correção do efeito trapézio é realizada, a imagem projetada ficará

menor.• Se a aparência das imagens ficar desigual após a correção do efeito trapézio ser

feita, diminua a configuração de nitidez da imagem.

Median value (Valor médio) (0)

No-Signal Msg. (Msg. sem sinal)

Configura o estado da mensagem e a cor de segundo plano que exibe em certas situações, tais como quando nenhum sinal de imagem está sendo recebido.Quando configurada para OFF (Desativada), a cor de segundo plano é preta e nenhuma mensagem é exibida.

Azul

Prompt (Aviso) Controla se o nome do sinal de entrada é exibido na tela quando o sinal de entrada é mudado.

ON (Ativada)

Color Mode Prompt (Aviso de modo de cores)

Controla se o aviso do modo de cores é exibido na tela quando o modo de cores é mudado.

ON (Ativada)

A/V Mute (A/V Mudo)

Configura a aparência da tela quando o botão [A/V Mute] (A/V Mudo) é pressionado no controle remoto.

Preto

Sleep Mode (Modo de prontidão)

Configura a operação para economia de energia quando nenhum sinal está sendo recebido.• Quando configurada para ON (Ativada), a projeção pára automaticamente e,

após o período de esfriamento , se nenhuma operação for realizada durante 30 minutos, o projetor passa a operar no modo de prontidão. A luz indicadora de operação se acende na cor alaranjada.

• A projeção começará novamente quando o botão liga/desliga [Power] no painel de controle do projetor ou no controle remoto for pressionado.

ON (Ativada)

Reset (Restabelecer)

Restabelece todos os valores do menu Setting (Configuração) para suas configurações padrão.• Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim).• Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações

do menu–inclusive dos menus Video (Vídeo) e Audio (Áudio)–para suas configurações padrão. (consulte a página 27)

-

Menu Advanced (Avançado)

Submenu Função PadrãoLanguage (Idioma)

Configura o idioma das mensagens exibidas.• Pressione o botão [Enter] e selecione o idioma no menu de seleção que

aparecerá.

Inglês

: Select : Enter

Video

Audio

Setting

Advanced

About

Reset All

Color Adjustment

Color Temp. RGB

Rear Proj .

Ceiling ON OFF

Language Select [English]

Reset Execute

Adjust

ON OFF

:

::

26

• O menu About (Sobre) mostra a configuração da fonte de imagens atual.• O item Lamp (Lâmpada) aparece como 0H para 0–10 horas e, após isso, aparece em unidades de 1 hora.

Color Adjustment (Ajuste de cores)

Ajusta a intensidade e a temperatura da cor de cada cor RGB de cada fonte de entrada. • Color Temp. (Temp. da cor) Permite ajustar as cores vibrantes dentro de uma

faixa de matizes avermelhadas até matizes azuladas. Se a temperatura da cor for mais baixa, as cores são exibidas avermelhadas e a aparência dos tons das cores é mais suave. Se a temperatura da cor for mais alta, as cores são exibidas azuladas e a aparência dos tons das cores é mais nítida. Pressione o botão [Enter] e faça o ajuste no submenu que aparecerá.

• RGB Configura a intensidade da cor para cada cor RGB (vermelho/verde/azul) na imagem. Pressione o botão [Enter], selecione R (red - vermelho), G (green - verde) ou B (blue - azul) e faça o ajuste no submenu que aparecerá.As cores podem ser ajustadas enquanto os resultados são exibidos na tela.

[Não é possível selecionar este item se sRGB tiver sido selecionado como a configuração Color Mode (Modo de cores) no menu Video (Vídeo).]

Color Temp. (Temp. da Cor): Depende da conexão

Rear Proj. (Projeção traseira)

Use ao projetar imagens por trás de uma tela translúcida. Quando configurada para ON (Ativada), as imagens projetadas são invertidas horizontalmente.

OFF (Desativada)

Ceiling (Teto) Use quando instalar o projetor no teto. Quando configurada para ON (Ativada), as imagens projetadas são invertidas horizontal e verticalmente.

OFF (Desativada)

Reset (Restabelecer)

Restabelece todos os valores do menu Advanced (Avançado) para suas configurações padrão.• Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim).• Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações

do menu, inclusive as configurações dos menus Video (Vídeo) e Audio (Áudio), para suas configurações padrão. (consulte a página 27)

-

Menu About (Sobre)

Submenu Função PadrãoLamp (Lâmpada)

Exibe o tempo de operação acumulado da lâmpada.• Quando chegar o período de aviso da lâmpada, os caracteres do display

aparecerão em vermelho.

0H

Submenu Função Padrão

Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto)

Video

Auto (----)

: Select : Enter

Video

Audio

Setting

Advanced

About

Reset All

Video Source

Reset Lamp Timer

Lamp 0H

Video Signal

:

:

:

Execute

: Select : Enter

Video

Audio

Setting

Advanced

About

Reset All

Frequency

Video Source

V ---.--Hz

Reset Lamp Timer

H ---.--kHz

Lamp 0H

SYNC Mode

SYNC Polarity

------

V ------H ------

Resolution

Refresh Rate ---.--Hz

--- x---

Computer

Input Signal

:

:

:

:

:

:

:

: RGB

Execute

Computador/Vídeo RGB/Vídeo componente (RGB analógico, YCbCr , YPbPr )

27

Reset Lamp Timer (Restabelecer timer da lâmpada)

Inicializa o tempo de operação da lâmpada. Quando este comando é selecionado, o tempo de operação acumulado da lâmpada é restabelecido para o valor padrão inicial.

-

Video Source (Fonte de vídeo)

Exibe a fonte de entrada sendo atualmente projetada.

Video Signal (Sinal de vídeo)

Exibe o formato do sinal de vídeo.(Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo componente, vídeo RGB ou computador.)

-

Input Signal (Sinal de entrada)

Exibe as configurações do sinal de entrada.(Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo composto ou S-Vídeo.)

Frequency (Freqüência)

Exibe as freqüências de varredura horizontal e vertical.(Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo composto ou S-Vídeo.)

-

SYNC Polarity (Polaridade da sincronização)

Exibe a polaridade da sincronização.(Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo).

-

SYNC Mode (Modo de sincronização)

Exibe os atributos da sincronização.(Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo).

-

Resolution (Resolução)

Exibe a resolução do sinal de entrada.(Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo).

-

Refresh Rate (Taxa de atualização)

Exibe a taxa de atualização.(Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo).

-

Menu Reset All (Restabelecer tudo)

Submenu Função PadrãoExecute (Executar)

Restabelece todos os itens em todos os menus para suas configurações padrão.• Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim).• Selecione Reset (Restabelecer) em um menu específico para restabelecer apenas

as configurações dos itens em cada submenu.• As configurações EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input

Signal (Sinal de entrada), Video Signal (Sinal de vídeo), Lamp (Lâmpada) e Language (Idioma) não voltarão para suas configurações padrão.

-

Submenu Função Padrão

Execute

: Select : Execute

Video

Audio

Setting

Advanced

About

Reset All

28

Os menus de configuração só podem ser acessados por meio do controle remoto.

Procedimento

1 Pressione o botão [Menu] no controle remoto.

O menu de configuração será exibido.O menu de configuração consiste de um menu principal e submenus. O submenu que corresponde ao item selecionado atualmente no menu principal (exibido em amarelo) aparecerá.

2 Selecione um item do menu.

Pressione o botão [ ] ou [ ] para acessar um item a ser selecionado.

3 Confirme a seleção.

Pressione o botão [Enter] para confirmar a seleção de um item do menu.O submenu que corresponde ao item atualmente selecionado no menu principal aparecerá.

4 Selecione um item do submenu.

Pressione o botão [ ] ou [ ] para acessar um item a ser selecionado.

Os itens que aparecem no menu Video (Vídeo) e no menu About (Sobre) variarão dependendo do tipo de fonte de entrada sendo projetada.

Como usar os menus de configuração

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Enter

Adjust

+-

+-+-

+-

+-

: Select : Enter

4: 3 16: 9

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Video SignalColor Mode

PositionBrightnessContrastColorTintSharpness

Aspect RatioReset

:

:

:

:

::

: 0 0

0

0 0

SelectSelect

Execute

[Theatre ][Auto ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

Controle remoto

Menu principal Submenu (Vídeo)

E-Zoom

ESCAuto

Enter

Controle remoto

E-Zoom

ESCAuto

Enter

Controle remoto

Adjust

+-

+-+-

+-

+-

: Select : Enter

4: 3 16: 9

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Video SignalColor Mode

PositionBrightnessContrastColorTintSharpness

Aspect RatioReset

:

:

:

:

::

: 0 0

0

0 0

SelectSelect

Execute

[Theatre ][Auto ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

29

5 Selecione um valor de configuração.

Pressione o botão [ ] e [ ] para alterar o valor da configuração.Para comandos com configurações ON/OFF (Ativado/Desativado), use os botões [ ] e [ ] para selecionar a configuração desejada e, em seguida, pressione o botão [Enter].

6 Selecione outros itens de menu da mesma maneira.

Repita as etapas 2 a 5 para alterar a configuração de outros itens de menu. Para voltar para um menu anterior, pressione o botão [ESC].

7 Feche o menu.

Pressione o botão [Menu].

• Os itens de submenus que fazem com que outro submenu seja exibido têm após seus nomes. Se esses itens de menu forem selecionados e o botão [Enter] for pressionado, pode-se então alterar as configurações no próximo submenu que aparecerá.

• Consulte a lista das funções para obter detalhes sobre as funções de cada item de menu. (consulte a página 20)

Adjust

+-

+-+-

+-

+-

: Select : Enter

4: 3 16: 9

VideoAudioSetting

AdvancedAboutReset All

Video SignalColor Mode

PositionBrightnessContrastColorTintSharpness

Aspect RatioReset

:

:

:

:

::

: 0 0

0

3 0

SelectSelect

Execute

[Theatre ][Auto ]

EPSON Cinema Filter : ON OFF

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Enter

Controle remoto

30

Funções úteis (computador conectado ao projetor)

Esta seção descreve as várias funções que podem ser utilizadas para melhorar as apresentações.

Esta função pausa temporariamente a imagem e o som.Ela pode ser utilizada, por exemplo, quando o apresentador não desejar mostrar à audiência detalhes de operações, tais como a seleção de diversos arquivos enquanto imagens do computador estão sendo projetadas.Porém, se essa função for utilizada ao projetar imagens com movimento, as imagens e o som continuarão a ser reproduzidos pela fonte e não será possível para o apresentador voltar para o ponto onde a função de pausa foi ativada.

Procedimento

Pressione o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) no controle remoto.A imagem e o som serão pausados.

Pressione novamente o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) para continuar com a projeção normal

Esta função pausa apenas as imagens projetadas. O som continua a ser reproduzido sem pausa.A fonte das imagens continuará a reproduzir imagens enquanto a projeção estiver pausada e não será possível para o apresentador continuar a projeção a partir do ponto onde foi pausada.

Procedimento

Pressione o botão [Freeze] (Congelar) no controle remoto.A imagem será pausada.

Para continuar a projetar a imagem, pressione novamente o botão [Freeze] (Congelar) ou pressione o botão [ESC].

A/V Mute (Pausar A/V)

Freeze (Congelar)

• Pressionar o botão [Freeze] (Congelar) também limpa as imagens dos menus e as mensagens de ajuda da tela.

• A função Freeze (Congelar) funciona mesmo quando a função E-Zoom estiver sendo utilizada. Porém, neste caso a função Freeze (Congelar) só pode ser cancelada pressionando-se o botão [Freeze] (Congelar).

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Enter

Controle remoto

Quando as imagens e o som estiverem pausados, uma das seguintes imagens será exibida, dependendo da configuração A/V Mute (Pausar A/V) no menu Setting (Configuração). (consulte a página 25)

Configuração padrão

Preto sólido Azul sólido

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Enter

Controle remoto

31

Esta função permite ampliar ou reduzir uma parte da imagem projetada, tal como um gráfico ou uma tabela.

Procedimento

1 Pressione o botão [E-Zoom ] no controle remoto.

Um cursor (cruz) indicando o ponto central da área a ser ampliada aparecerá na tela.

2 Mova a cruz para a área da imagem que será ampliada ou reduzida.

Pressione os botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no controle remoto para mover a cruz.

3 Quando [ ] é pressionado, a imagem é ampliada com a cruz em seu centro. Quando [ ] é pressionado, a imagem ampliada é reduzida.

A relação de ampliação aparecerá na parte direita inferior da tela.É possível movimentar a imagem pressionando os botões [ ], [ ], [ ] e [ ].

Para cancelar a função E-Zoom, pressione o botão [ESC].

E-Zoom

A área selecionada pode ser ampliada entre 1 e 4 vezes, em 25 etapas de x0,125.

E-Zoom

ESCAuto

Enter

Controle remoto

Cruz

Mostra a relação de ampliação

3

Identificação e resolução de problemas

Esta seção descreve como identificar problemas e o que fazer quando um problema é encontrado.

Como usar a função de Ajuda.........................33

Quando ocorrer um problema ........................34

• Luz indicadora (Aviso) ..............................................34

• Luz indicadora de operação.....................................35

Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda ......................................36

33

Como usar a função de Ajuda

Se ocorrer um problema com o projetor, use a função de Ajuda para obter auxílio para resolver o problema. A função de Ajuda utiliza uma série de menus em um formato de pergunta e resposta. As perguntas variam dependendo do tipo de fonte de imagem.

Procedimento

1 Pressione o botão [Help] (Ajuda) no painel de controle do projetor.

O menu da ajuda será exibido.

2 Selecione um item do menu.

Ao utilizar o painel de controle, os botões de [ Seleção ] funcionam como as teclas de movimentação para cima e para baixo.Quando utilizar o controle remoto, pressione os botões [ ] e [ ] para selecionar um item.

3 Confirme a seleção.

Pressione o botão [Enter] para confirmar a seleção de um item do menu.

4 Repita as operações descritas nas etapas 2 e 3 para prosseguir pelo menu e acessar itens mais detalhados.

Basta pressionar o botão [Help] (Ajuda) para sair do menu da Ajuda a qualquer momento.

Se a função de ajuda não proporcionar uma solução para o problema, consulte “Quando ocorrer um problema” (p.34) ou “Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda” (p.36).

Projetor

E-Zoom

ESCAuto

Enter

Controle remotoProjetor

If the suggested solution in Help doesn't solve the problem, unplug the power from the wall outlet and contact your local dealer.

Help for the imageHelp for the soundLanguage selection (Language)

Hel p Menu

: Select : Enter : Exit

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

ESCAuto

Enter

Controle remotoProjetor

No image appears on the screen.

The image is not displayed fully on the screen.(cut of f/ too big/ too small/ partial)The color of the image is abnormal .The image is too dark.The image is trapezoidal.Return

The image is distorted.

Hel p Menu

: Select : Enter : Exit

34

Quando ocorrer um problema

Se ocorrer algum problema com o projetor, consulte primeiro suas luzes indicadoras. O projetor tem as duas luzes indicadoras a seguir para alertar o usuário sobre problemas.

As tabelas a seguir mostram o significado das luzes indicadoras e como corrigir qualquer problema que indicam.

: acesa : piscando Luz indicadora (Aviso)

Estado Causa Solução ou Estado Consulte a página

Alta temperatura interna(sobreaquecimento)

A lâmpada desliga-se automaticamente e a projeção pára. Aguarde cerca de 5 minutos sem utilizar o projetor. Após 5 minutos, desconecte o cabo de alimentação e verifique estas duas coisas:• Certifique-se de que a entrada e a saída de ar estejam

desobstruídas e que o projetor não esteja posicionado contra uma parede.

• Se o filtro de ar estiver sujo, limpe-o.Quando o cabo de alimentação for conectado novamente, o projetor voltará a seu estado anterior, portanto pressione o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle ou no controle remoto do projetor para ligá-lo novamente. Se o projetor continuar a sobreaquecer mesmo após estes dois itens aqui indicados terem sido verificados, ou se as luzes indicarem um problema quando o projetor for ligado, pare de usar o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor ou com a EPSON.

p.46

Problema com a lâmpada

Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e retire a lâmpada para verificar se está quebrada. Se a lâmpada não estiver quebrada, reinstale-a. Reconecte em seguida o cabo de alimentação e pressione o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle ou no controle remoto do projetor para ligá-lo novamente.Se as luzes indicadoras ainda indicarem um problema, pare de usar o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor ou com a EPSON.

p.48

Se a lâmpada estiver quebrada, troque-a por uma lâmpada nova ou entre em contato com o revendedor para obter orientação. Se for trocar a lâmpada por conta própria, tenha cuidado para evitar fragmentos de vidro quebrado. Não é possível fazer projeções até que a lâmpada seja trocada.

p.48

Certifique-se de que a lâmpada e a tampa da lâmpada estejam firmemente instaladas. Se a lâmpada ou a tampa não estiver firmemente instalada, não é possível ligar a lâmpada.

p.48

Problema interno Pare de usar o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor ou com a EPSON.

Power

Luz indicadora de avisoLuz indicadora de operação

Vermelha

Vermelha

(Intervalos de 0,5 segundo)

Vermelha

(Intervalos de 1 segundo)

35

: acesa : piscando

Esfriamento de alta velocidade em andamento

(Isto não é anormal, porém se a temperatura subir demasiadamente mais uma vez, a projeção parará automaticamente.)• Coloque o projetor em um local bem ventilado e

certifique-se de que o filtro de ar e as aberturas de exaustão estejam desobstruídos.

• Limpe o filtro de ar.

p.46

Luz indicadora de operação

Estado Causa Solução ou Estado Consulte a página

Estado de espera (Não é anormal)O cabo de alimentação só deve ser desconectado quando o projetor estiver nesta condição.Pressione o botão [Power] (Liga/desliga) para começar a projeção.

p.6

Processo de esfriamento em andamento

(Não é anormal)• Aguarde.

O período de esfriamento demora cerca de 25 segundos.• O botão [Power] (Liga/desliga) não funciona durante o

período de esfriamento. Pressione o botão novamente após o término do período de esfriamento.

p.9

Projeção em andamento

(Não é anormal)p.7

Aquecimento em andamento

(Não é anormal)Aguarde.O tempo de aquecimento é de aproximadamente 40 segundos.Após o término do aquecimento, a luz indicadora verde que está piscando pára de piscar e permanece acesa.

p.7

• Se o projetor não estiver funcionando corretamente mesmo quando as luzes indicadoras estiverem indicando estado normal, consulte “Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda” a seguir.

• Se uma luz indicadora estiver indicando um estado que não aparece nas tabelas anteriores, entre em contato com o revendedor ou com a EPSON.

Estado Causa Solução ou Estado Consulte a página

Alaranjada

Alaranjada

Alaranjada

Verde

Verde

36

Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda

Se qualquer um dos problemas descritos a seguir ocorrer e as luzes indicadoras não oferecerem uma solução, consulte as páginas mencionadas para cada problema.

Nenhuma imagem aparece

Imagem de má qualidade (fora de foco ou distorcida)

Apenas parte da imagem é exibida (grande/pequena)

As cores da imagem estão incorretas

p.36

p.37

p.38

p.39

A imagem está escura

A imagem está esverdeada A imagem está com tom roxo

A placa de som não emite som

O controle remoto não funciona

O projetor não desliga

p.40

p.40

p.41

p.41

p.42

Condição

Nenhuma imagem aparece (nada aparece)

Causa provável Solução

O projetor foi desligado e imediatamente ligado novamente?Após o projetor ser desligado (durante o esfriamento ), os botões [Power] (Liga/desliga) no painel de controle e no controle remoto do projetor não funcionarão.

Aguarde até o período de esfriamento terminar. O botão [Power] (Liga/desliga) poderá ser então utilizado. (p.9)

O modo de prontidão está ativo?Quando o modo de prontidão tiver sido ativado (ON), a lâmpada desliga-se automaticamente se nenhuma operação for executada durante 30 minutos enquanto nenhum sinal de imagem estiver sendo recebido. Nesta ocasião, a luz indicadora de operação se acende na cor alaranjada.

Ligue novamente o projetor. Para cancelar o modo de prontidão, mude a configuração Sleep Mode (Modo de prontidão) para desativado (OFF).Configuração - Sleep Mode (Modo de prontidão)(p.25)

O botão [Power] (Liga/desliga) foi pressionado?

Pressione o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle do projetor ou no controle remoto para ligar o projetor. (p.7)

O brilho da imagem foi ajustado corretamente?

Use o comando Brightness (Brilho) para ajustar. Vídeo - Brightness (Brilho)(p.20, 22)

O modo A/V Mute (Pausar A/V) está ativo? Pressione o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) no controle remoto para cancelar o modo A/V Mute (Pausar A/V). (p.30)

A imagem projetada está totalmente preta?Algumas imagens recebidas, como de protetores de tela, podem ser completamente pretas.

Cancele o protetor de tela ou verifique novamente as imagens sendo recebidas.

O projetor está recebendo um sinal de imagem?Se a opção No-Signal Msg. (Msg. sem sinal) foi configurada para desativada (OFF), nenhuma mensagem será exibida.

Mude a configuração No-Signal Msg. (Msg. sem sinal) para Black (Preto) ou Blue (Azul) para que as mensagens sejam exibidas.Configuração - No-Signal Msg. (Msg. sem sinal)(p.25)Se uma mensagem for exibida, consulte o item indicado.

Tente restabelecer todas as configurações atuais.

Reset All (Restabelecer tudo) - Execute (Executar) (p.27)

37

Condição

Nenhuma imagem aparece (As mensagens aparecem)A mensagem Not Supported (Não compatível) é exibida.A mensagem “No-Signal.” (Sem sinal) é exibida.

Causa provável Solução

Os cabos estão conectados corretamente? Certifique-se de que todos os cabos necessários para projeção estejam conectados corretamente.

O sinal de entrada coincide com a fonte conectada?

Use o botão [Source] (Fonte) no painel de controle do projetor (ou o botão [Computer] (Computador) ou [S-Video/Video] no controle remoto) para selecionar a fonte de sinais correta. (p.7)

A fonte de vídeo ou o computador está ligada?

Ligue a unidade. (p.7)

Se um computador laptop ou um computador com uma tela de cristal líquido tiver sido conectado ao projetor, é necessário enviar os sinais da imagem ao projetor, não à tela.

Normalmente, os sinais da imagem são enviados apenas à tela de cristal líquido do computador, portanto é preciso mudar a saída para um destino externo. Em alguns modelos de computador, quando os sinais da imagem são enviados para um destino externo, deixam de aparecer na tela de cristal líquido. Para obter detalhes, consulte a seção da documentação fornecida com o computador com o título “Saída externa”, “Conexão de um monitor externo” ou algo parecido. (p.8)

Verifique o modo que corresponde à freqüência dos sinais da imagem sendo enviados pelo computador.

Consulte a documentação fornecida com o computador para obter detalhes sobre como mudar a resolução e a freqüência dos sinais da imagem sendo enviados pelo computador. (p.53)

Condição

Imagem de má qualidade (fora de foco ou distorcida)• A imagem está com má definição• Parte da imagem está fora de foco• Toda a imagem está fora de foco• A imagem está distorcida• A imagem contém interferência

Causa provável Solução

O foco foi ajustado corretamente? Ajuste o foco. (p.11)

A lente ainda está com a tampa? Retire a tampa da lente. (p.6)

Os pés frontais foram ajustados de um modo que o ângulo da imagem é excessivo?

Ajuste os pés frontais para reduzir o ângulo de inclinação para 10º ou menos. (p.12)Se o ângulo da imagem é excessivo, a imagem pode estar fora de foco verticalmente.

O projetor está na distância correta? A distância recomendada entre o projetor e a tela é entre 0,9 e 11,3 m. Posicione o projetor de modo que a distância de projeção esteja nessa faixa.

A luz de projeção do projetor está perpendicular à tela?

Ajuste o ângulo de projeção de modo que o feixe de luz esteja perpendicular à tela. (p.12)

A lente está suja? Limpe a lente. (p.46)

38

Há condensação na lente? Coloque o projetor no ambiente aproximadamente uma hora antes de ser usado. Se condensação se formar na lente, desligue o projetor e aguarde até que a condensação desapareça.Se o projetor for transferido repentinamente de um ambiente frio para um ambiente quente, pode ser que se forme condensação na superfície da lente e isso pode fazer que a imagem perca a definição.

O filtro de cinema EPSON está conectado corretamente?

Se não estiver conectado corretamente, as imagens podem parecer irregulares ou fora de foco.Retire o filtro de cinema e reconecte-o. (p.14)

As configurações do formato do sinal da imagem estão corretas?

Se uma fonte de vídeo componente , vídeo RGB ou computador estiver conectada ao projetor, use o comando Input Signal (Sinal de entrada) para selecionar o formato de sinal que coincide com a fonte de sinais conectada.Vídeo - Input Signal (Sinal de entrada)(p.21, 22)Se uma fonte de vídeo composto ou S-Vídeo estiver conectada ao projetor, use o comando Video Signal (Sinal de vídeo) para selecionar o formato do sinal de vídeo. Vídeo - Video Signal (Sinal de vídeo)(p.21)

As portas Video e S-Video estão ambas conectadas?

Desligue a fonte de vídeo que não está sendo projetada.

Os cabos estão conectados corretamente? Certifique-se de que todos os cabos necessários para projeção estejam conectados corretamente.

Há um cabo de extensão elétrica sendo utilizado?

Use o cabo fornecido com o projetor para verificar se ajuda.Se um cabo de extensão elétrica estiver sendo utilizado, interferência elétrica pode afetar os sinais.

As opções Sync. (Sincronização) , Tracking (Rastreamento) e Position (Posição) foram ajustadas corretamente? (quando conectado a um computador)

Se o comando Auto Setup (Configuração automática) no menu Video (Vídeo) estiver configurado para desativado (OFF), pressione o botão [Auto] no controle remoto para ajustar essas configurações. Se as imagens não tiverem sido ajustadas corretamente após usar a função de configuração automática e após pressionar o botão [Auto], ajuste as configurações manualmente usando os respectivos menus. (p.16, 22)

A resolução correta foi selecionada?(quando conectado a um computador)

Configure o computador de modo que os sinais enviados sejam compatíveis com o projetor. Consulte a documentação fornecida para obter detalhes sobre como alterar as configurações. (p.53)

Condição

A imagem é muito grande (apenas parte da imagem é exibida)A imagem é muito pequena

Causa provável Solução

O ajuste do botão [Zoom] está correto? Use o botão [Zoom] para ajustar o tamanho da imagem. (p.11)

A configuração Aspect Ratio (Relação de aspecto) foi selecionada corretamente?

Use o comando Aspect Ratio (Relação de aspecto) para configurar a relação de aspecto para 4:3. Vídeo - Aspect Ratio (Relação de aspecto) (p.21)

Causa provável Solução

39

A função E-Zoom está sendo usada para ampliar a imagem?

Pressione o botão [ESC] no controle remoto para cancelar a função E-Zoom. (p.31)

A configuração Position (Posição) foi ajustada corretamente?

Use o comando Position (Posição) para ajustar. Vídeo - Position (Posição) (p.20, 22)

A resolução correta foi selecionada?(quando conectado a um computador)

Configure o computador de modo que os sinais enviados sejam compatíveis com o projetor. Consulte a documentação fornecida com o computador para obter detalhes sobre como alterar as configurações. (p.53)

Altere a resolução do computador laptop ou do computador com tela de cristal líquido.(quando conectado a um computador)

Altere a resolução de modo que a imagem seja exibida inteira na área de projeção, ou configure o sinal da imagem exclusivamente para saída externa. (p.8)

O computador foi configurado para exibição em dois monitores?(quando conectado a um computador)

Se a função de exibição em dois monitores foi ativada nas Propriedades de vídeo do Painel de controle do computador conectado, o projetor exibirá apenas cerca de metade da imagem exibida na tela do computador. Para exibir toda a imagem, desative a função de exibição em dois monitores. Consulte o manual do driver de vídeo ou o manual do monitor do computador para obter mais detalhes.

Condição

As cores da imagem estão incorretas

Causa provável Solução

O brilho da imagem foi ajustado corretamente?

Use o comando Brightness (Brilho) para ajustar. Vídeo - Brightness (Brilho) (p.20, 22)

Os cabos estão conectados corretamente? Certifique-se de que todos os cabos necessários para projeção estejam conectados corretamente.

As configurações do sinal da imagem estão corretas?Se o comando de menu Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para YCbCr ou YPbPr quando um computador estiver conectado ao projetor, as imagens projetadas terão tons roxos.Se o comando Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para RGB quando uma fonte de sinal de vídeo componente estiver conectada ao projetor, as imagens aparecerão esverdeadas.

Se uma fonte de vídeo componente , vídeo RGB ou computador estiver conectada ao projetor, use o comando Input Signal (Sinal de entrada) para selecionar o formato do sinal que coincide com o sinal da fonte conectada. Vídeo - Sinal de entrada (p.21, 22)Se uma fonte de vídeo composto ou S-Vídeo estiver conectada ao projetor, use o comando Video Signal (Sinal de vídeo) para selecionar o formato do sinal de vídeo.Vídeo - Video Signal (Sinal de vídeo) (p.21)

O contraste da imagem foi ajustado corretamente?

Use o comando Contrast (Contraste) para ajustar.Vídeo - Contrast (Contraste) (p.21, 22)

As cores foram ajustadas corretamente? Use o comando Color Adjustment (Ajuste das cores) para ajustar o contraste. Advanced (Avançado) - Color Adjustment (Ajuste das cores) (p.26)

Causa provável Solução

40

A intensidade e a matiz das cores foram ajustadas corretamente?(As cores podem não coincidir exatamente com as cores da imagem exibida na tela do computador ou na tela de cristal líquido, mas isso é normal e não um problema relacionado ao sinal).

Use o menu Video (Vídeo) para ajustar as configurações Color (Cor) e Tint (Matiz) Vídeo - Color (Cor), Tint (Matiz) (p.21, 21)

A data de troca da lâmpada chegou?Quando a data para a troca da lâmpada estiver quase chegando, a imagem ficará mais escura e a qualidade das cores piorará.

Quando isso acontecer, a lâmpada deve ser trocada por uma nova. (p.48)

O filtro de cinema foi removido da lente, mas o comando EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) no menu Video (Vídeo) ainda está ativado (ON).

Altere a configuração EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) no menu Video (Vídeo) para desativado (OFF).Vídeo - EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) (p.20, 22)

Condição

As imagens estão escuras

Causa provável Solução

A data de troca da lâmpada chegou?Quando a data para a troca da lâmpada estiver quase chegando, a imagem ficará mais escura e a qualidade das cores piorará.

Quando isso acontecer, a lâmpada deve ser trocada por uma nova. (p.48)

O brilho da imagem foi ajustado corretamente?

Use o comando Brightness (Brilho) para ajustar. Vídeo - Brightness (Brilho) (p.20, 22)

O filtro de cinema EPSON ainda está conectado à lente do projetor?

Ao conectar um computador ao projetor para fazer apresentações, retire o filtro de cinema e configure o comando EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) para desativado (OFF).Vídeo - EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) (p.20, 22)

O contraste da imagem foi ajustado corretamente?

Use o comando Contrast (Contraste) para ajustar. Vídeo - Contrast (Contraste) (p.21, 22)

Condição

As imagens parecem esverdeadas As imagens tem tons roxos

Causa provável Solução

41

Causa provável Solução

As configurações do formato do sinal da imagem estão corretas?Se o comando do menu Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para YCbCr ou YPbPr quando um computador estiver conectado ao projetor, as imagens projetadas terão tons roxos.Se o comando Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para RGB quando uma fonte de sinal de vídeo componente estiver conectada ao projetor, as imagens parecerão esverdeadas.

Se uma fonte de vídeo componente , vídeo RGB ou computador estiver conectada ao projetor, use o comando Input Signal (Sinal de entrada) para selecionar o formato de sinal que coincide com o sinal da fonte conectada.Vídeo - Input Signal (Sinal de entrada) (p.21, 22)Se uma fonte de vídeo composto ou S-Vídeo estiver conectada ao projetor, use o comando Video Signal (Sinal de vídeo) para selecionar o formato do sinal de vídeo.Vídeo - Video Signal (Sinal de vídeo) (p.21)

Condição

Nenhum som é emitido.

Causa provável Solução

A fonte de áudio está conectada corretamente?

Certifique-se de que o cabo sendo utilizado coincida com a porta de entrada.

A porta de entrada de áudio correta foi selecionada?

Use o comando de menu Audio Input (Entrada de áudio) para selecionar a porta a ser utilizada para a entrada de áudio. Áudio - Audio Input (Entrada de áudio) (p.24)

A fonte de áudio está transmitindo som? Verifique o volume da fonte de áudio.

O volume foi ajustado para o mínimo? Ajuste o volume de modo que o som seja audível. Áudio - Volume (p.24)

O modo A/V Mute (Pausar A/V) está ativado? Pressione o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) no controle remoto para cancelar o modo A/V Mute (Pausar A/V). (p.30)

Condição

O controle remoto não funciona

Causa provável Solução

A área de emissão de luz do controle remoto está voltada para a área de recepção da luz do controle remoto quando ele é usado?

O ângulo de operação do controle remoto é de aproximadamente ±30º horizontalmente e ±15º verticalmente. Use o controle remoto dentro dessas faixas.

O controle remoto está muito longe do projetor?

A distância de operação do controle remoto é de aproximadamente 6 m. Use o controle remoto dentro dessa distância.

S-Video/VideoComputer

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Color Mode

Power

ESCAuto

Enter

42

Há luz solar direta ou luz forte de lâmpadas fluorescentes incidindo diretamente na área de recepção da luz do controle remoto?

Evite usar o projetor em locais onde a área de recepção da luz do controle remoto esteja exposta a luzes fortes.

A fita de isolamento da bateria foi removida? Ao usar o controle remoto pela primeira vez, retire a fita isolante que sai do compartimento da bateria.

A bateria foi inserida? Insira a bateria. (p.47)

A bateria está exaurida? Troque a bateria por uma nova. (p.47)

A bateria foi inserida incorretamente? Reinsira a bateria de modo que esteja instalada corretamente. (p.47)

Condição

O projetor não desliga [após o botão [Power] (liga/desliga) ser pressionado]

Causa provável Solução

A luz indicadora de operação continua alaranjada.O projetor foi projetado de modo que a luz indicadora de operação continue acesa mesmo após o projetor ser desligado.

A luz indicadora de operação apagará quando o cabo de alimentação for desconectado da tomada elétrica.

O ventilador não pára.Após o botão [Power] (Liga/desliga) ser pressionado para desligar o projetor, o período de esfriamento começa.

Após o período de esfriamento terminar, a luz indicadora de operação muda para uma cor alaranjada contínua e o cabo de alimentação pode ser desligado da tomada elétrica.* O período de esfriamento demora cerca de 25

segundos. O tempo real variará dependendo da temperatura do ar externo.

Causa provável Solução

4

Apêndice

Este apêndice fornece informações sobre segurança e procedimentos de manutenção para assegurar o melhor nível de desempenho possível para o projetor.

Instruções de segurança importantes.......... 44

Manutenção.................................................... 46

• Limpeza ................................................................... 46

• Limpeza do corpo do projetor ............................ 46

• Limpeza da lente e do filtro de cinema EPSON 46

• Limpeza do filtro de ar......................................... 46

• Troca de componentes de consumo..................... 47

• Inserção da bateria............................................... 47

• Período de troca da lâmpada .............................. 48

• Troca da lâmpada................................................. 48

• Restabelecimento do tempo da lâmpada.......... 50

• Troca do filtro de ar.............................................. 51

Acessórios opcionais ..................................... 52

Lista de monitores compatíveis ................... 53

• Entrada de vídeo componente/Entrada de vídeo RGB 53

• Entrada de vídeo composto/S-Vídeo ................... 53

• Computador ............................................................ 53

Especificações ................................................ 54

• Segurança................................................................ 54

Aparência........................................................ 55

Nomes e funções dos componentes............ 56

• Frente/Parte superior ............................................. 56

• Painel de controle ................................................... 57

• Lado esquerdo ........................................................ 58

• Parte traseira........................................................... 59

• Base.......................................................................... 59

• Controle remoto ..................................................... 60

Glossário......................................................... 61

44

Instruções de segurança importantes

Siga estas instruções de segurança ao instalar e usar o projetor:

• Não coloque o projetor em uma base móvel, suporte ou mesa instável.

• Não use o projetor próximo de água ou fontes de calor.

• Utilize o tipo de fonte de alimentação indicado no projetor. Se não tiver certeza sobre o tipo de alimentação elétrica disponível, consulte a companhia responsável pelo fornecimento de energia em sua área.

• Coloque o projetor próximo de uma tomada de parede, onde o plugue possa ser facilmente desconectado.

• Conecte o plugue aterrado de três pinos do projetor a uma tomada devidamente aterrada. Se a tomada a ser utilizada for para plugues de dois pinos, contate um eletricista para substitui-la. Não segure o plugue com as mãos molhadas.

• Tome as seguintes precauções em relação ao plugue. Se estas precauções não forem tomadas faíscas ou incêndios poderão ser produzidos: Não insira o plugue em uma tomada empoeirada. Insira o plugue firmemente na tomada.

• Não sobrecarregue tomadas de parede, extensões elétricas ou qualquer outro tipo de conexão. A sobrecarga pode causar incêndio ou resultar em choque elétrico.

• Não coloque o projetor em locais onde o fio fique em áreas de trânsito. Isto pode resultar em desgaste do fio ou danos ao plugue.

• Desconecte o projetor da tomada de parede antes de limpá-lo. Use um pano úmido para limpar a unidade. Não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.

• Não bloqueie as ranhuras e aberturas no corpo do projetor. Elas existem para proporcionar ventilação e evitar que o projetor sobreaqueça. Não opere o projetor sobre um sofá, tapete ou qualquer outra superfície macia, ou dentro de um móvel fechado, a não ser que haja ventilação adequada.

• Nunca enfie qualquer tipo de objeto pelas aberturas do corpo do projetor. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o projetor.

• Nunca tente fazer a manutenção deste produto por conta própria, a não ser por procedimentos especificamente explicados neste Manual do usuário. Qualquer serviço de manutenção da unidade deve ser realizado por pessoal de assistência técnica qualificado. Abrir ou remover as coberturas e tampas da unidade pode expor o usuário a tensões perigosas e a outros perigos.

• O projetor deve ser desligado da tomada de parede e enviado para a assistência técnica qualificada sob as seguintes condições: Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiver danificado ou desgastado. Se foi derramado líquido dentro do projetor, ou se ele foi exposto à chuva ou água. Se a unidade não funcionar normalmente quando as instruções de operação forem seguidas, ou se exibir uma mudança significativa de desempenho, indicando a necessidade de assistência técnica. Se a unidade sofreu queda ou o corpo da unidade foi danificado.

• Desligue o projetor da tomada durante tempestades com descargas elétricas ou quando não for ser utilizado por longos períodos.

• Não coloque o projetor e/ou o controle remoto sobre equipamentos geradores de calor nem em locais quentes.

• Se o projetor for utilizado em um país diferente do país onde foi adquirido, use o cabo de alimentação correto para tal país.

• Não fique em pé no projetor nem coloque objetos pesados sobre ele.

• Não use o projetor fora da faixa de temperatura recomendada de 5 a 35 °C. Fazê-lo pode resultar em uma projeção instável e danos ao projetor.

• Não guarde o projetor fora da faixa de temperatura recomendada de -10 a 60 °C nem sob luz solar direta por longos períodos de tempo. Fazê-lo pode danificar o corpo da unidade.

• O projetor contém muitos componentes de vidro, como a lente e a lâmpada de projeção. A lâmpada é frágil e pode se quebrar facilmente. Se a lâmpada quebrar, manuseie o projetor com muito cuidado para evitar ferimentos com o vidro quebrado, e entre em contato com o revendedor ou com o representante de assistência técnica para reparar a unidade. Tenha cuidado para evitar que fragmentos de vidro entrem nos olhos ou na boca.

45

• Tenha muito cuidado se o projetor estiver instalado no teto, pois fragmentos pequenos de vidro podem cair quando a cobertura da lâmpada for removida.

• Nunca tente remover a lâmpada imediatamente após ser usada, pois isso pode causar queimaduras graves. Consulte a página 48 para obter instruções sobre como trocar a lâmpada.

• Uma lâmpada de mercúrio com pressão interna alta é utilizada como a fonte de luz do projetor. Lâmpadas de mercúrio podem fazer um ruído alto quando quebram. Para evitar ferimentos ou envenenamento, manuseie a lâmpada com extremo cuidado e observe o seguinte:

• Não danifique a lâmpada nem a sujeite a qualquer tipo de impacto.

• Não use a lâmpada após a expiração do período de troca da lâmpada, pois a possibilidade de quebra da lâmpada aumenta. Troque a lâmpada por uma nova assim que possível após receber a mensagem de que deve ser trocada.

• Os gases dentro de lâmpadas de mercúrio contêm vapor de mercúrio que é liberado quando elas se quebram. Se a lâmpada quebrar, ventile imediatamente o ambiente para evitar que os gases sejam inalados ou entrem em contato com os olhos ou a boca.

• Não coloque o rosto próximo do projetor quando ele estiver em uso.

• Se a lâmpada quebrar e gás de seu interior ou fragmentos de vidro quebrado forem inalados ou entrarem nos olhos ou na boca, ou se notar qualquer outro efeito prejudicial, procure assistência médica.

46

Manutenção

Esta seção descreve tarefas de manutenção, tais como limpeza do projetor e troca de componentes de consumo.

O projetor deve ser limpo se ficar sujo ou se a qualidade da imagem projetada começar a deteriorar.

Limpe o corpo do projetor passando com cuidado sobre ele um pano macio.Se o projetor estiver muito sujo, umedeça o pano com água com uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça bem o pano antes de usá-lo para limpar o corpo do projetor. Limpe em seguida o corpo do projetor novamente com um pano macio seco.

Use ar comprimido de baixa velocidade disponível no comércio, ou use papel para limpeza de lentes para limpar com cuidado a lente e o filtro de cinema.

Se o filtro de ar ficar bloqueado com poeira, pode causar sobreaquecimento e danificar o projetor.Vire o projetor de cabeça para baixo e use um aspirador de pó para remover a poeira do filtro de ar.

Limpeza

Limpeza do corpo do projetor

Limpeza da lente e do filtro de cinema EPSON

Limpeza do filtro de ar

• Se o filtro de ar for difícil de limpar ou estiver quebrado, deve ser trocado. Entre em contato com o revendedor para obter um novo filtro de ar.

• O filtro de ar deve ser trocado junto com a lâmpada.

Certifique-se de ler as Instruções de segurança importantes neste capítulo antes de limpar a unidade.

Não use substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou solvente de tintas para limpar o corpo do projetor. Essas substâncias podem fazer com que o corpo do projetor fique empenado e que o acabamento descasque.

Não esfregue a lente nem o filtro de cinema EPSON com materiais ásperos nem os sujeite a impactos, pois podem ser facilmente danificados.

47

Esta seção descreve como trocar a lâmpada, o filtro de ar e a bateria no controle remoto.

Use o seguinte tipo de bateria para reposição. 1 bateria de lítio CR2025

Procedimento

1 Retire o retentor da bateria.

Puxe para fora o retentor da bateria enquanto empurra a lingüeta do retentor da bateria para dentro.

2 Retire a bateria antiga e insira a nova bateria.

Verifique a posição da marca (+) dentro do retentor da bateria para confirmar que a bateria está inserida corretamente.

3 Insira o retentor da bateria no controle remoto.

Empurre o retentor da bateria para dentro até que se encaixe.

Troca de componentes de consumo

Inserção da bateria

Baterias usadas devem ser descartadas em conformidade com as regulamentações locais.

Certifique-se de ler as Instruções de segurança importantes neste capítulo antes de manusear a bateria.

Lingüeta

Bateria antiga

Nova bateria

marca

48

A lâmpada deve ser trocada quando:

• A mensagem “Lamp Replace” (Trocar a lâmpada) aparecer na tela quando o projetor for ligado.

• Quando a luz indicadora (Aviso) estiver piscando na cor vermelha a intervalos de 0,5 segundos.

• A imagem projetada ficar escura ou começar a perder definição.

Período de troca da lâmpada

• A mensagem de aviso para efetuar a troca aparece após cerca de 1400 horas de uso da lâmpada a fim de manter o brilho e a qualidade da imagem projetada. Se a lâmpada continuar sendo utilizada após esse ponto, a possibilidade de ela quebrar aumenta. Quando a mensagem de aviso para trocar a lâmpada for exibida, troque a lâmpada por uma nova assim que possível, mesmo se ainda estiver funcionando.

• A mensagem de aviso aparece após cerca de 1400 horas de uso, mas a vida útil real de cada lâmpada varia dependendo das características da lâmpada e da maneira como foi utilizada. Algumas lâmpadas podem parar de funcionar antes das 1400 horas de uso, portanto deve-se sempre ter uma lâmpada sobressalente em mãos.

• Entre em contato com o revendedor para adquirir uma lâmpada sobressalente.

Troca da lâmpada

Uma mensagem será exibida.

A mensagem aparecerá durante 30 segundos e desaparecerá novamente após os 30 segundos.

Power

Pisca na cor vermelha a intervalos de 0,5 segundos

• Se a lâmpada parar de funcionar e precisar ser trocada, há perigo de que ela possa quebrar se for manuseada.Ao trocar uma lâmpada de um projetor montado no teto, deve-se sempre presumir que a lâmpada está quebrada e retirar a cobertura da lâmpada com muito cuidado.

• Aguarde até que a lâmpada tenha esfriado o suficiente antes de abrir a cobertura da lâmpada. Demora uma hora após o término do período de esfriamento para que a lâmpada esteja fria o suficiente para ser manuseada.

49

Procedimento

1 Desligue o projetor, aguarde até o término do período de esfriamento e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação da tomada.

O período de esfriamento demora cerca de 25 segundos. O tempo real variará dependendo da temperatura do ar externo.

2 Aguarde até que a lâmpada tenha esfriado e, em seguida, remova a cobertura da lâmpada da base do projetor.

Demora aproximadamente uma hora para a lâmpada esfriar por si própria após o término do período de esfriamento.Coloque o dedo na depressão e, em seguida, puxe diretamente para fora para remover a cobertura da lâmpada.

3 Afrouxe os dois parafusos de fixação da lâmpada.

Use a chave de fenda fornecida com a lâmpada de reposição ou uma chave de fenda Phillips para soltar os dois parafusos de fixação da lâmpada que a prendem ao projetor.

4 Retire a lâmpada da unidade.

Segure a lâmpada pelas duas lingüetas para levantá-la e retirá-la do projetor.Se a lâmpada estiver quebrada, troque-a por uma lâmpada nova ou entre em contato com o revendedor local para obter mais instruções.Se for trocar a lâmpada por conta própria, tenha cuidado para evitar fragmentos de vidro quebrado.(Não é possível fazer projeções até que a lâmpada seja trocada.)

5 Instale a nova lâmpada.

Segure a lâmpada de modo que esteja voltada para a direção correta para se encaixar no projetor e, em seguida, insira-a e aperte os dois parafusos de fixação da lâmpada.

50

6 Instale a cobertura da lâmpada.

Deslize a cobertura de fora para dentro e, em seguida, empurre-a para dentro até que se encaixe no lugar.

O projetor tem um contador embutido que registra o tempo de operação da lâmpada. Quando o tempo de operação acumulado atinge um ponto predeterminado, a mensagem de aviso de troca é exibida. Portanto, o contador precisa ser restabelecido após a lâmpada ser trocada por uma nova. Isso pode ser feito por meio do menu de configuração.

Procedimento

1 Conecte o cabo de alimentação e, em seguida, pressione o botão liga/desliga [Power] no painel de controle do projetor ou no controle remoto.

2 Pressione o botão [Menu] no controle remoto.

O menu de configuração será exibido.

3 Selecione Reset Lamp Timer (Restabelecer timer da lâmpada) no menu About (Sobre) e, em seguida, pressione o botão [Enter].

• Instale a lâmpada firmemente. Se a cobertura da lâmpada for removida, a lâmpada desliga automaticamente como uma precaução de segurança. Além disso, a lâmpada não ligará se ela ou sua cobertura não estiver instalada corretamente.

• O filtro de ar também deve ser trocado quando a lâmpada for trocada. (p.51)• Descarte as lâmpadas usadas corretamente, em conformidade com as regulamentações

locais.

Restabelecimento do tempo da lâmpada

Não restabeleça o tempo de operação da lâmpada a não ser que a lâmpada tenha sido trocada. Caso contrário, o período de troca da lâmpada não será indicado corretamente.

Projetor

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Enter

Controle remoto

Frequency

Video Source

V ---.--Hz

Reset Lamp Timer

H ---.--kHz

Lamp 1400H

SYNC Mode

SYNC Polarity

------

H ------

Resolution

Refresh Rate ---.--Hz

--- x---

Computer

Input Signal RGB

Execute

:

:

::

:

:

V ------:

:

::

:

51

4 Selecione Yes (Sim) e, em seguida, pressione o botão [Enter].

O tempo de operação da lâmpada será restabelecido.

Procedimento

1 Desligue o projetor, aguarde até que o período de esfriamento termine e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação.

O período de esfriamento dura cerca de 25 segundos. O tempo real varia dependendo da temperatura do ar externo.

2 Coloque o dedo na depressão e, em seguida, puxe diretamente para fora para remover o filtro de ar.

3 Instale o novo filtro de ar.

Deslize a cobertura de fora para dentro e, em seguida, empurre-a para dentro até que se encaixe no lugar.

Troca do filtro de ar

Descarte os filtros usados corretamente, em conformidade com as regulamentações locais.

Reset Lamp Timer

Execute?

YES NO

52

Acessórios opcionais

A EPSON fornece os seguintes acessórios opcionais para o projetor. Esta lista de acessórios opcionais foi atualizada em agosto de 2002. Os detalhes dos acessórios estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Produto Número do produto

Lâmpada de reposição V13H010L19

Maletas para transporte personalizadas:Maleta maleável com rodízio Samsonite®

Maleta rígida moldada ATASacola Samsonite com alça de ombro maleável para notebook/projetor

ELPKS24ELPKS44

ELPKS43

Montagem no tetoAdaptador para suspensãoPlaca para forro falso

ELPMB38ELPMBAPLELPMBFCP

Conjunto de adaptadores para Macintosh ELPAP01

Sistema de áudio para apresentaçõesSistema de microfone sem fioGerador de imagens de documentos de alta resoluçãoCâmera para documentos de alta resoluçãoCâmera para apresentações de imagens com movimento

ELPPAS1ELPCVSIIELPDC02V12H064020ELPDC03

Cadeado de segurança Kensington ELPSL01

Telas de projeção:Tela de projeção portátil de 50 polegadasTela de projeção portátil com auto-enrolamento de 60 polegadasTela de projeção portátil com auto-enrolamento de 80 polegadas

ELPSC06

ELPSC07

ELPSC08

Amplificador de distribuição ELPDA01

Cabo para vídeo componente (VGA para vídeo componente)

ELPKC19

53

Lista de monitores compatíveis

* Não é possível fazer a conexão se o equipamento não tiver uma porta de saída VGA.

Pode ser possível projetar sinais que não estejam relacionados na tabela acima. Porém, é possível que nem todas as funções sejam compatíveis com tais sinais.

Entrada de vídeo componente/Entrada de vídeo RGB

SinalTaxa de renovação

(Hz)Relação do aspecto 4:3

Resoluções (pontos)Relação do aspecto 16:9

Resoluções (pontos)

SDTV (525i)(D1)

60 800 × 600 800 × 450

SDTV (625i) 50 800 × 600 800 × 450

SDTV (525p)(D2)

800 × 600 800 × 450

HDTV (750p) 16:9(D4)

800 × 600 800 × 450

HDTV(1125i) 16:9(D3)

800 × 600 800 × 450

Entrada de vídeo composto/S-Vídeo

SinalTaxa de renovação

(Hz)Relação do aspecto 4:3

Resoluções (pontos)Relação do aspecto 16:9

Resoluções (pontos)

TV (NTSC) 800 × 600 800 × 450

TV (PAL, SECAM) 800 × 600 800 × 450

Computador

SinalTaxa de renovação

(Hz)Resolução (pontos)

Resoluções para monitor redimensionado

(pontos)

PC98 640 × 400 800 × 500

EGA 640 × 350 800 × 438

VGA 60 640 × 480 800 × 600

VGACGA 640 × 400 800 × 500

VGAEGA 640 × 350 800 × 438

Texto VGA720 × 400 800 × 444

720 × 350 800 × 388

VESA 60/72/75/85,iMac* 640 × 480 800 × 600

SVGA 56/60/72/75/85,iMac* 800 × 600 800 × 600

XGA 43i/60/70/75/85,iMac* 1024 × 768 800 × 600

MAC13" 640 × 480 800 × 600

MAC16" 832 × 624 800 × 600

MAC19" 1024 × 768 800 × 600

MAC21" 1152 × 870 800 × 600

NTSC 640 × 480 800 × 600

PAL/SECAM 720 × 540 800 × 600

HDTV (525i) 800 × 600

HDTV(525p) 800 × 600

HDTV(750p) 60 1280 × 720 800 × 450

HDTV(1125i) 60 1920 × 1080 800 × 450

54

Especificações

EUAUL1950 3a ediçãoEMC: FCC 47CFR Parte 15B Classe B (DoC)

Nome do produto Projetor PowerLite 30c

Dimensões 309 (L) × 93 (A) × 219 (P) mm (excluindo os pés e a lente)

Tamanho do painel 0,5 pol.

Método de exibição Matriz ativa TFT de polisilício

Método do processador

Gravação seqüencial em bloco de 6 fases de linha completa

Resolução SVGA 480.000 píxels (800 (L) × 600 (A) pontos) x 3

Ajuste de foco Manual

Ajuste de zoom Eletrônico (aprox. 1:1.2)

Lâmpada (fonte de luz)

Lâmpada UHE, 130 W, Modelo No.: ELPLP19

Saída máx. de áudio Mono de 1 W

Alto-falante 1

Fonte de alimentação

100–120 V CA, 2,2A200–240 V CA, 1,0A50/60 Hz

Temperatura operacional

+5º a +35ºC (Sem condensação)

Temperatura de armazenagem

-10º a +60ºC (Sem condensação)

Peso Aprox. 2,9 kg

Conectores Computador/Vídeo componente 1 Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea) Azul

Saída de monitor 1 Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea) Preto

Áudio 1 Mini tomada estéreo

Vídeo 1 Tomada de pinos RCA

S-Vídeo 1 Mini DIN de 4 pinos

Áudio 1 Tomada de pinos RCA

Controle (RS-232C) 1 D-Sub de 9 pinos (macho)

Segurança

55

Aparência

Unidades: cm

21,

3,6

7,6

7,6

16,3

8,6

7,9

1,2

12,7 11,4

11,7

0,43

9,410,4

31,0

M4X8-3

0,5

56

Nomes e funções dos componentes

Frente/Parte superior

Painel de controle

(p.57)

Área de recepção da luz

do controle remoto

Recebe sinais do controle remoto.

Anel de foco (p.11)

Ajusta o foco da imagem.

Indicador de operação (p.35)

Pisca ou acende em cores diferentes para indicar o estado de operação do projetor.

(Aviso) indicador

(p.34)

A cor e a aparência (aceso/piscando) indicam problemas com o projetor.

Pé frontal ajustável

(p.12)

Pode ser estendido e retraído para ajustar o ângulo de projeção.

Botão de ajuste do pé

(p.12)

Há outro botão de ajuste do pé no lado direito.Pressione os dois botões de ajuste ao estender e retrair o pé frontal ajustável.

Pé frontal ajustável

(p.12)

Pode ser estendido e retraído para ajustar o ângulo de projeção.

Alto-falante

Encaixe para o controle

remoto

Coloque o controle remoto aqui quando não estiver em uso.

Tampa da lente

Coloque a tampa quando não estiver utilizando o projetor para evitar que a lente fique suja ou seja danificada.

Abertura para

exaustão de ar

Portas de conexão

(p.58)

57

Painel de controle

Botão [Power] (liga/desliga)

(p.7, 9)

Liga e desliga o projetor.

Botão [Source] (Fonte) (p.7)

Comuta a fonte de entrada entre a porta Computador/Vídeo componente, porta S-Vídeo e porta Vídeo cada vez que é pressionado.Quando pressionado quando o menu de ajuda está sendo exibido, aceita o item do menu selecionado no momento. (p.33)

Botão [Keystone] (Efeito trapézio) (p.13)

Pressione para corrigir a distorção do efeito trapézio na imagem.Quando pressionado quando o menu de ajuda está sendo exibido, seleciona itens do menu. (p.33)

Botão [Help] (Ajuda) (p.33)

Exibe o menu da ajuda da unidade.

Botão de zoom (p.11)

Pressione para ajustar o tamanho das imagens projetadas.Quando pressionado no lado W, amplia a imagem.Quando pressionado no lado T, reduz a imagem.

58

Lado esquerdo

Porta Vídeo

Recebe sinais de vídeo composto de outras fontes de vídeo e os alimenta ao projetor.Use o cabo de vídeo RCA para esta conexão.

Porta S-Vídeo

Recebe sinais de S-Vídeo de outras fontes de vídeo e os alimenta ao projetor.

Porta Controle (RS-232C)

Conecta o projetor a um computador usando um cabo RS-232C. Esta porta é para uso da assistência técnica e não deve ser usada pelo cliente.

Porta Áudio

Recebe sinais de áudio de um vídeo componente ou computador.Conecte usando uma mini-tomada estéreo.

Porta Saída de monitor

Envia o sinal de vídeo analógico projetado de um computador para um monitor externo. Este recurso não está disponível para sinais de equipamentos de vídeo.A superfície de conexão é da cor preta.

Porta Computador/Vídeo

componente

Recebe sinais de vídeo analógico de um computador e vídeo componente de outras fontes de vídeo.A superfície de conexão é da cor azul.

Porta Áudio

Recebe sinais de áudio de uma fonte de vídeo. Conecte usando um cabo de áudio RCA.

59

Parte traseira

Base

Área de recepção da luz do controle

remoto

Recebe sinais do controle remoto.

Entrada de potência

(p.6)

Para conectar o cabo de alimentação.

Cadeado de segurança

( ) (p.52)

Filtro de ar (abertura de entrada de ar)

(p.46, 51)

Evita que poeira e outras partículas estranhas penetrem no projetor. Ao trocar a lâmpada, troque também o filtro de ar.

Cobertura da lâmpada (p.48)

Abra esta cobertura ao trocar a lâmpada.

Orifícios dos parafusos de fixação

Esses orifícios são para parafusos de fixação utilizados para prender o projetor a superfícies tais como a montagem de teto ELPMB38.

60

Controle remoto

S-Video/VideoComputer

Menu A/V Mute

E-Zoom

Freeze

Color Mode

Power

ESCAuto

Enter

Área de emissão de

luz do controle

remoto

Emite sinais do controle remoto.

Botão [Freeze] (Congelar)

(p.30)

Mantém o vídeo ou a imagem do computador atual na tela.

Botão [E-Zoom] ( ) (p.31)

Amplia parte da imagem sem alterar o tamanho da área de projeção.

Botão [Enter] (p.28, 33)

Utilizado para aceitar um item do menu ou exibir a próxima tela ou menu durante a exibição de um menu de configuração ou de ajuda.

Botão [ESC] (p.29)

Interrompe a função atual.Exibe a tela ou menu anterior durante a exibição de um menu de configuração.

Botão [Auto] (p.16)

Use este botão para ajustar automaticamente as imagens do computador para exibição ótima quando a configuração automática estiver desativada (OFF).

Botão [Menu] (p.28)

Exibe ou oculta os menus de configuração.

Botão [Power] (Liga/

desliga) (p.7, 9)

Liga e desliga o projetor.

Botões de seleção de entrada

(p.7)

[Computer] (Computador): comuta a fonte do sinal para as imagens sendo recebidas da porta Computador/Vídeo componente.[S-Video/Video] (S-Vídeo/Vídeo): comuta a fonte do sinal sendo recebido da porta S-Vídeo e Vídeo.

Botão [Color Mode] (Modo

de cores) (p.15)

Seleciona o modo de cor. O modo de cor muda na ordem de Normal, Meeting (Reunião), Presentation (Apresentação), Theater (Cinema), Game (Jogo) e sRGB cada vez que o botão é pressionado.

Botões [ ][ ][ ][ ]

(p.28, 33)

Quando um menu de configuração ou de ajuda é exibido, esses botões selecionam os itens de menu e os valores de configuração.Ao usar a função E-Zoom, esses botões se movem pela tela e movimentam a imagem.

Botão [E-Zoom] ( ) (p.31)

Reduz a parte da imagem que foi ampliada usando o botão [ ].

Botão [A/V Mute] (Pausar

A/V)(p.30)

Desliga temporariamente o áudio e o vídeo.

61

Glossário

Fornecemos a seguir uma explicação de alguns dos termos utilizados neste manual que podem ser desconhecidos ou que não foram explicados no texto do manual. Mais informações podem ser obtidas consultando-se outras publicações disponíveis no comércio.

Cadeado de segurança

Um dispositivo que consiste de um corpo de projetor com um orifício pelo qual pode ser passado um cabo para prevenção de furto, disponível comercialmente, a fim de prender o dispositivo a uma mesa ou coluna. Este projetor é compatível com o sistema de segurança Microsaver, fabricado pela Kensington.

Contraste O brilho relativo das áreas claras e escuras de uma imagem pode ser aumentado ou diminuído a fim de que textos e imagens sobressaiam-se com mais nitidez, ou pareçam mais suaves. Ajustar essa propriedade específica de uma imagem é denominado “ajuste de contraste”.

Dolby Digital Um formato de som desenvolvido pela Dolby Laboratories. O som estéreo normal é um formato de 2 canais que usa duas caixas acústicas. O Dolby Digital é um sistema de 6 canais (5.1 canais) que adiciona uma caixa acústica central, duas caixas acústicas traseiras e um sub-woofer.

Esfriamento O processo de esfriamento da lâmpada do projetor continua mesmo após o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle do projetor ou no controle remoto ter sido pressionado para desligar o projetor. Após a lâmpada desligar, o ventilador continua a funcionar, mas todas as operações acionadas por meio de botões são desativadas. O período de tempo durante o qual isso acontece é denominado “período de esfriamento.” O período de esfriamento dura cerca de 25 segundos. O tempo real varia dependendo da temperatura externa do ar.

HDTV Abreviação de High-Definition Television (Televisão de alta definição). Refere-se a sistemas de alta definição que satisfazem as condições descritas a seguir.Resolução vertical de 720p ou 1080i ou maior (p = varredura progressiva , i = varredura entrelaçada )Relação de aspecto da tela de 16:9Recepção e reprodução (ou saída) de áudio Dolby Digital

Monitor de redimensionamento

Essa função é utilizada para projetar imagens de computador com resolução maior ou menor que a resolução do painel do projetor, de modo a preencher toda a área de projeção.

Rastreamento A saída dos sinais de computadores têm uma freqüência específica. Se a freqüência do projetor não coincidir com essa freqüência, as imagens produzidas não terão boa qualidade. O processo de correlacionar a freqüência desses sinais (o número de cristas no sinal) é denominado “rastreamento”. Se o rastreamento não for realizado corretamente, faixas verticais largas aparecerão na imagem projetada.

Relação do aspecto da imagem

A relação entre o comprimento e a altura da imagem. Imagens de HDTV têm uma relação de aspecto de 16:9 e parecem alongadas. A relação de aspecto para imagens padrão é 4:3.

SDTV Abreviação de Standard Definition Television (Televisão de definição padrão). Refere-se a sistemas de televisão padrão que não satisfazem as condições do sistema Televisão de Alta Definição.

Sinc.(Sincronização)

A saída dos sinais de computadores têm uma freqüência específica. Se a freqüência do projetor não coincidir com essa freqüência, as imagens produzidas não terão boa qualidade. O processo de correlacionar as fases desses sinais (a posição relativa das altas e baixas no sinal) é denominado “sincronização”. Se os sinais não forem sincronizados, podem ocorrer problemas como trepidação, perda de nitidez e interferência horizontal.

sRGB Um padrão internacional para intervalos de cores formulado de modo que as cores reproduzidas por equipamentos de vídeo possam ser processadas facilmente por sistemas operacionais de computadores e pela Internet.

SVGA Um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de 800 (horizontal) × 600 (vertical) pontos utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT.

S-Vídeo Um sinal de vídeo que tem o componente de luminância e o componente de crominância separados, a fim de proporcionar melhor qualidade de imagem.Refere-se a imagens que consistem de dois sinais independentes: Y (sinal de luminância e C (sinal de crominância).

62

Taxa de renovação O elemento emissor de luz de um monitor mantém a mesma luminosidade e cor durante um período de tempo extremamente curto. Por isso, a imagem precisa ser varrida muitas vezes por segundo para renovar o elemento emissor de luz. O número de operações de renovação por segundo é denominado de “taxa de renovação” e é expresso em hertz (Hz).

Temperatura da cor A temperatura de um objeto que está emitindo luz. Se a temperatura da cor for alta, as cores tendem a ficar com uma tonalidade azulada. Se a temperatura da cor for mais baixa, as cores tendem a ficar com uma tonalidade avermelhada.

Varredura entrelaçada

Um método de varredura de imagens onde os dados das imagens são divididos em linhas horizontais finas exibidas em seqüência, começando da esquerda para a direita e, então, de cima para baixo da tela. As linhas ímpares e as linhas pares são exibidas alternadamente.

Varredura progressiva

Um método de varredura de imagens onde os dados de uma única imagem são varridos seqüencialmente de cima para baixo para criar uma única imagem.

VGA Um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de 640 (horizontal) × 480 (vertical) pontos utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT.

Vídeo componente Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho e cores das imagens separados, visando produzir melhor qualidade de imagem. Em TV de alta definição (HDTV), refere-se a imagens que consistem de três sinais independentes: Y (sinal de luminância) e Pb e Pr (sinais de crominância).

Vídeo composto Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho e de cores da imagem misturados. O tipo de sinais geralmente usado por equipamentos de vídeo domésticos (formatos NTSC, PAL e SECAM). O sinal Y da portadora (sinal de luminância) e o sinal de croma (cor) contidos na barra de cores são sobrepostos para formar um único sinal.

XGA Um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de 1024 (horizontal) × 768 (vertical) pontos utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT.

YCbCr O sinal da portadora contido no sinal da barra de cores utilizado em transmissões de TV modernas. O nome tem sua origem no sinal Y (luminância) e nos sinais CbCr [croma (crominância)].

YPbPr O sinal da portadora contido no sinal da barra de cores utilizado em transmissões de TV de alta definição (HDTV). O nome tem sua origem no sinal Y (luminância) e nos sinais PbPr (diferença de cores).

63

Garantia e centros de serviço

1 Garantia limitada dos produtos EPSON

Os produtos EPSON têm garantia contra defeitos de fabricação e materiais quando os mesmos forem usados segundo as condições de uso e manuseio normais expostas no manual do produto ou em qualquer documentação que acompanhe o produto, durante o período especificado na seção “Cobertura da garantia limitada EPSON”, a partir da data de entrega ao comprador por parte da EPSON ou de um distribuidor autorizado EPSON (veja “Relação de subsidiárias e escritórios EPSON no Brasil e nos EUA”), no país no qual foram comprados.

A EPSON também garante que os produtos consumíveis (cartuchos de tinta, toner, baterias) incluídos com o produto funcionarão de acordo com as especificações de uso sempre que forem utilizados antes da expiração da garantia do mesmo.

2 Cobertura da garantia

Se a EPSON receber notificação de algum defeito durante o período da garantia, ela poderá, a seu critério, consertar ou substituir o produto defeituoso sem custo para o cliente. Em caso de substituição, o equipamento substituído será considerado propriedade da EPSON. O equipamento substituto poderá ser novo ou previamente consertado de acordo com os padrões de qualidade EPSON e contará com o restante da garantia do produto originalmente adquirido.

A presente garantia não inclui compensação ou indenização devido a mau funcionamento do produto EPSON. Em qualquer circunstância, a responsabilidade máxima da EPSON para com o cliente, estará limitada ao preço de compra pago à EPSON ou ao canal de venda autorizado.

A EPSON não fornece nenhuma garantia ao software não fabricado pela EPSON, mesmo quando fornecido com os produtos EPSON. O software poderá ter garantia pelo fabricante do mesmo, segundo citado na documentação que o acompanhe.

3 Limitações e exclusões

A garantia não será aplicada para os seguintes casos:

3.1 Quando os números de série tiverem sido retirados ou alterados.

3.2 Quando o produto EPSON tiver sido sujeitado a utilização indevida, modificações não autorizadas, funcionamento ou armazenagem em desacordo às especificações ambientais do produto.

3.3 Quando o dano for em decorrência do uso de suprimentos ou produtos consumíveis que tiverem sido reabastecidos ou recarregados com tinta, bem como danos causados pelo uso de papéis inadequados para as especificações do equipamento.

3.4 Danos por movimentação inadequada do equipamento (acondicionamento, instalação, manutenção, transporte).

3.5 Danos causados por desastres naturais ou provocados (incêndios, inundações, raios, terremotos, etc.), oscilações na corrente elétrica, interação com produtos de outras marcas.

3.6 Quando se detectar que o produto foi desmontado total ou parcialmente, ou houve tentativa de conserto fora dos Centros Credenciados de Assistência Técnica EPSON.

3.7 Derramamento de substâncias sobre o produto.

3.8 Peças plásticas exteriores rachadas ou maltratadas.

3.9 Danos ocasionados por testes, instalação, manutenção ou ajustes indevidos.

A garantia não cobre acessórios (tampas, capas, carrinhos) nem o reabastecimento de suprimentos e produtos consumíveis (cartuchos de tinta, toner, fitas de tinta, baterias, cilindros fotossensíveis, botões, cabeças de impressão, lâmpadas), os quais, por sua natureza, devem ser adquiridos regularmente através dos canais de venda autorizados.

4 Obtenção de serviço dentro da garantia

Recomenda-se consultar a documentação do usuário para verificar se os recursos do produto estão configurados corretamente e efetuar os diagnósticos indicados na mesma. Além disso, para garantir o funcionamento ideal do equipamento, use sempre suprimentos originais da EPSON.

Para obter o serviço dentro da garantia, o cliente pode recorrer a qualquer Centro Credenciado de Assistência Técnica EPSON com uma cópia do recibo de compra ou ligar para os Centros de Assistência Técnica (veja adiante a informação de contato).

Nos casos em que o cliente telefonar, o mesmo deve ter em mãos os números do modelo e de série do produto, bem como os dados sobre o local e data de compra (a garantia só é válida no país de compra).

Se o produto conta com cobertura nas instalações do cliente, o serviço será feito no dia útil seguinte, nas cidades onde a EPSON oferecer este serviço.

Caso não haja um centro de serviço nas proximidades, ligue para os Centros de Assistência Técnica para que um de nossos representantes lhe indique como obter o serviço.

64

4.1 Serviço por transportadora (disponível em alguns países onde a EPSON tem subsidiária).

Se o cliente preferir usar os serviços de uma transportadora para enviar o equipamento para conserto dentro da garantia, o mesmo deverá ligar para um Centro de Assistência Técnica da subsidiária, onde receberá instruções sobre como enviar o equipamento e o código de sua ordem de serviço. O cliente pagará os custos de frete, seguro e acondicionamento.

Este serviço é oferecido somente dentro do país de compra do produto.

5 Responsabilidades do cliente

O cliente se responsabiliza pela segurança de todas as informações sigilosas e exclusivas, assim como pela manutenção de um back-up atualizado de todos os arquivos para que possam ser restabelecidos em caso de danos. Qualquer atividade relacionada com a reinstalação ou reposição do software fornecido com o equipamento será faturada ao cliente às tarifas vigentes do Centro de Serviço EPSON. O mesmo também aplica-se a falhas causadas por um defeito do software exclusivo do cliente ou “vírus”.

Para obter serviço nas instalações do cliente, este deverá proporcionar: acesso ao produto, espaço de trabalho adequado, instalações elétricas, acesso aos recursos necessários para a instalação, reparo ou manutenção, segurança para a saúde do pessoal da EPSON e suas ferramentas de trabalho.

Cobertura da garantia limitada EPSON

Serviço de assistência técnica

A EPSON fornece assistência técnica através de serviços de suporte eletrônicos e serviços telefônicos automatizados. Antes de ligar, veja os manuais que acompanham o seu produto. Através da Internet pode-se obter informações e ajuda on-line para todos os produtos EPSON. Caso não encontre solução para seu problema, consulte nossa página na Internet no endereço: http://www.epson.com.br

Caso o seu país não se encontre neste livreto, entre em contato com a empresa que lhe vendeu o produto.

Registre o seu equipamento EPSON na nossa página na internet, http://www.latin.epson.com/promos/registration.html

Suporte e serviço de garantia prolongada

Em alguns países a EPSON oferece a possibilidade de ampliar a cobertura da garantia original de seus produtos. Pode-se obter mais detalhes através dos Centros de Assistência Técnica.

Relação de subsidiárias e escritórios EPSON no Brasil e nos EUA

Produto Modelo Duração CondiçõesProjetor EPSON PowerLite 30c Dois anos Lâmpada é um consumível

Brasil (5511) 4196-6350

EPSON DO BRASIL LTDA.Av. Tucunaré, 720Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020Tel: (55 11) 4196-6350Fax: (55 11) 4195-5624www.epson.com.br

EPSON AMERICA, INC.3840 Kilroy Airport WayLong Beach, CA 90806Tel: (1 562) 981-3840Fax: (1 562) 290-5051www.epson.com

65

Atestado de conformidade

Nós: EPSON AMERICA, INC.Situada em: 3840 Kilroy Airport Way

MS: 3-13Long Beach, CA 90806

Tel: (562) 290-5254

Declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto aqui identificado está de acordo com as normas 47CFR, Seção 2 e 15 da FCC e por isso é considerado um equipamento digital Classe B. Todos os produtos comercializados são idênticos à unidade representativa testada e foram considerados conformes aos padrões. Os registros mantidos continuam indicando que os equipamentos em produção deverão estar nos limites aceitáveis de variação devida à produção em massa e aos testes por amostragem, conforme especificado nas normas 47CFR §2.909. O funcionamento do equipamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este equipamento não poderá provocar interferência nociva e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar problemas de funcionamento.

Nome comercial: EPSON

Tipo de produto: Projetor

Modelo: PowerLite 30c

Atestado de conformidadeDe acordo com as normas 47CFR, Seção 2 e 15

para microcomputadores e periféricos Classe B; e/ou placas de CPU e fontes de alimentação usadas em microcomputadores Classe B:

66

Declaração de Conformidade da FCCPara usuários dos Estados Unidos

Este equipamento foi testado e considerado conforme aos limites especificados na Seção 15 das normas da FCC para equipamentos digitais Classe B. Esses limites têm como objetivo garantir uma boa proteção contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado conforme as instruções, pode provocar interferências nocivas na recepção de sinais de rádio e televisão. No entanto, não há nenhuma garantia de que não vai haver interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar alguma interferência na recepção de sinais de rádio e televisão, o que pode ser constatado ligando-o e desligando-o, o usuário poderá tentar corrigir o problema tomando pelo menos uma das seguintes providências:• Reoriente a antena receptora ou mude-a de lugar.• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.• Ligue o equipamento em uma tomada ou um circuito diferente daquele ao qual está

ligado o receptor.• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente e peça ajuda.

AVISO:A conexão de um cabo de interface de equipamento não blindado a este equipamento anulará a certificação ou a declaração da FCC emitida para este dispositivo e pode resultar em níveis de interferência que excedem os limites estabelecidos pela FCC para este equipamento. É responsabilidade do usuário providenciar e usar um cabo blindado neste equipamento. Se este equipamento tiver mais de um conector de interface, não deixe cabos conectados a interfaces não utilizadas. Possíveis alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo fabricante podem tirar do usuário a autoridade de operar o equipamento.