edição portuguesa instruções...sapata. • para desmontar o 420ex, rode o disco na direcção...

56
Edição Portuguesa Instruções P

Upload: others

Post on 01-Apr-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Edição Portuguesa

Instruções

P

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 1

Page 2: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

2

Obrigado por adquirir um produto CanonO Speedlite Canon 420EX é um flash com zoom automático, equipadocom um sensor telecomandado para flash automático E-TTL.

* E-TTL significa Medição Matricial Através da Objectiva

As funções disponíveis no Speedlite 420EX dependem da câmara EOSusada. Consulte a tabela para identificar a sua câmara.Este manual de instruções tem capítulos separados para as câmaras dotipo A e do tipo B. Depois de ler o primeiro capítulo, aplicável a ambos ostipos de câmaras, leia as secções que se referem à sua câmara.

Guarde este manual de instruções, para referência futura.

Significado dos Símbolos:

símbolo “aviso” alerta para acções que possam prevenirproblemas com o flash

símbolo “notas” identifica a informação adicional para operaçõesbásicas

símbolo “lâmpada” oferece indicações úteis para operar oSpeedlite ou tirar fotografias.

Funções disponíveis com as câmaras EOS

Função de Speedlite Com câmaras do tipo A Com câmaras do tipo B

Autoflash E-TTL O X

Autoflash TTL X O

Sincronização a alta velocidade (Flash FP) O X

Bloqueio FE O X

Multiflash automático E-TTL O Xsem fios com vários Speedlites

O: Disponível X: Não Disponível

Câmara tipo A E-TTL EOS 30, EOS 1V, EOS 3M EOS 50/50e, EOS 300, EOS 500N, EOS IX, EOS IX7

Câmara tipo B TTL Todas as câmaras EOS não mencionadas acima

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 2

Page 3: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

3

Convenções Usadas neste Manual

Este manual de instruções tem capítulos separados para câmarasdo tipo A e do tipo B. Se a sua câmara é do tipo A, leia aspáginas 9 a 30 e 39 a 53.Se a sua câmara é do tipo B, leia as páginas 9 a 16 e 31 a 53.

• As operações descritas neste manual de instruções assumemque foi previamente ligada a corrente da câmara e doSpeedlite. Antes de continuar, certifique-se de que a câmara eo Speedlite estão ligados.

• Os ícones no texto identificam os botões e discos da câmara edo Speedlite 420EX. Para identificar os nomes dos botões oudiscos, consulte a secção “Nomenclatura”, na pág. 8. Sãotambém usados os seguintes ícones, para identificar os modosde funcionamento da câmara.

: Automatismo Total: Programa AE: AE com prioridade a abertura: AE com prioridade a velocidade : Manual

• O ícone ( ) indica que a respectiva função permanece activapor 16s, após ter sido solto o botão correspondente.

• Os números das páginas de referência estão indicados entreparênteses, como segue: (→pág. )

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 3

Page 4: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Índice

4

1

2

Convenções usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Antes de Começar (Para Câmaras Tipo a e Tipo B) .......9

Instalação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Montagem do Speedlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Selector de Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Interruptor Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Selector de Sincronização a Alta Velocidade (Flash FP) . . . . . .14

Lâmpada Piloto e Disparos de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Confirmação da Exposição do Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Cobertura do Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Feixe-Assistente AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Fotografia Fácil com Flash (Para Câmaras Tipo A)......17

Flash no Modo de Automatismo Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Flash nos Outros Modos de Captura de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . .20

Sincronização a Alta Velocidade (Flash FP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Bloqueio FE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Sincronização à Segunda Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Flash de Modelagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 4

Page 5: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

5

Índice

3

41

2

3

4

Fotografia Fácil com Flash (Para Câmaras Tipo B)......31

Flash no Modo de Automatismo Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Flash nos Outros Modos de Captura de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . .34

Fotografia Avançada (para Câmaras tipo A e Tipo B) ..39

Flash Indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Compensação da Exposição do Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Sistema Multi-Speedlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Guia de Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Especificações Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 5

Page 6: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Nomenclatura

6

Frente

Cabeça do flash

Disco detravamento(→pág. 12)

Contactos(→pág. 12)

Base de montagem(→pág. 12)

Sensor de telecomando

Emissor doFeixe-Assistente AF(→pág. 16)

Compartimentodas pilhas(→pág. 10)

• A página de referência é identificada por (→pág. ).• No texto, os comandos e ajustes do Speedlite 420EX são identificados pelos

ícones correspondentes, entre parênteses < >.

Pino de travamento(→pág. 12)

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 6

Page 7: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

7

Nomenclatura

Costas

< >Botão de inclinaçãohorizontal (→pág. 40)

Indicador E-TTL

< >Botão de inclinaçãovertical(→pág. 40)

Indicadores de posiçãodo autozoom (→pág. 16)

Interruptor principal(→pág. 14)< >: Liga a corrente< > : Desliga a corrente

< >Selector desincronização a altavelocidade (flash FP)(→pág. 14)

< >Lâmpada piloto/Botãode disparo de teste(→pág. 15)

Lâmpada de confirmação daexposição flash (→pág. 15)

< >Botão do grupo de unidadesescravas (SLAVE ID)(→pág. 43)

Selector de telecomando(→pág. 42)

< > Botão de canais (→pág. 43)

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 7

Page 8: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

8

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 8

Page 9: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

9

1Esta secção ajuda-o a preparar-se paraa fotografia com flash, com o 420EX.

Antes de Começar

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 9

Page 10: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Instalação das Pilhas

10

Instale um dos seguintes tipos de pilhas:(1) Quatro pilhas alcalinas tamanho AA(2) Quatro pilhas de Ni-Cd tamanho AA

1 Abra a tampa do compartimentodas pilhas• Deslize a tampa do compartimento

das pilhas como se mostra na seta 1e retire-a como se mostra na seta 2.�

2 Insira as pilhas• Certifique-se de que os contactos +

e – das pilhas estão bem orientados,como se mostra no compartimentodas pilhas.

3 Feche a tampa do compartimentodas pilhas• Feche a tampa a empurre-a para

baixo, enquanto a desliza como semostra na seta 2.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 10

Page 11: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

11

Instalação das Pilhas

Tempo de Reciclagem e Número de Disparos

Tipo de pilha Tempo de Reciclagem Número de Disparos

Pilhas alcalinas tamanho AA Aprox. 0,1 - 7,5 seg. Aprox. 200 – 1400

Pilhas de Ni-Cd tamanho AA Aprox. 0,1 – 4,5 seg. Aprox. 80 – 600

• Estes dados são baseados nos testes standard da Canon, com pilhasnovas.

Precauções com as pilhas• Use quatro pilhas novas do mesmo tipo• Substitua as quatro pilhas ao mesmo tempo• Quando não for usar o 420EX por um período longo, retire as pilhas• Em temperaturas baixas, mantenha um conjunto de pilhas em local aquecido

(no bolso, por exemplo) e use os dois conjuntos alternadamente.• Para evitar uma conexão incorrecta, certifique-se de que os contactos das

pilhas estão limpos. Use um pano limpo para limpar os contactos, antes deinstalar as pilhas.

• Embora possam ser usadas pilhas normais, não alcalinas, o número dedisparos do flash será menor.

• Podem ser usadas pilhas de hidrido de niquel e de litio, tamanho AA.• O formato dos contactos das pilhas de Ni-Cd, hidrido de niquel e litio não é

standard. Antes de comprar estas pilhas, certifique-se de que os seuscontactos correspondem aos contactos do compartimento das pilhas.

• Não é possível usar um porta-pilhas externo com o 420EX.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 11

Page 12: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Montagem do Speedlite

12

1 Desaperte o disco de montagem• Rode-o no sentido da seta.

2Monte o 420EX na câmara• Deslize a base de montagem para

dentro da sapata de acessórios.

3 Aperte o disco de montagem• Rode o disco de montagem no

sentido da seta. O pino detravamento da base de montagementra no orifício correspondente dasapata.

• Para desmontar o 420EX, rode odisco na direcção inversa, atéprender. (o pino de travamentorecolhe para dentro da sapata).A seguir, deslize o 420EX para forada sapata.

A sapata dos modelos EOS 650, 620, 750 e 850 não possui orifício detravamento. Embora o 420EX possa ser montado nestas câmaras, tenhacuidado para que não se solte.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 12

Page 13: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

13

O selector de telecomando tem as seguintes posições.

Para Operação Normal• Seleccione OFF para usar o 420EX

como um Speedlite normal, montadona câmara.

Selector de Telecomando

Para Operação à Distância, SemFios• Seleccione < > para usar o

420EX como unidade escrava.• A cobertura do flash é automatica-

mente ajustada em 24mm

• Mesmo se o selector estiver acidentalmente na posição < >, o 420EXcontinuará a funcionar como Speedlite montado na câmara, para fotografiacom flash normal.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 13

Page 14: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Interruptor Principal

14

O interruptor principal tem as seguintes posições.

Desliga a corrente

Liga a correnteDecorridos 90s de não-utilização, omodo SE (Economia de Energia) éactivado automaticamente, paradesligar o 420EX e economizarenergia.

• Para cancelar o modo SE, pressioneo botão de disparo de teste < >.

Selector de Sincronização a Alta Velocidade (Flash FP)

O selector de Sincronização a Alta Velocidade tem as seguintes posições.

Activa o modo de sincronizaçãonormal.

Activa o modo de sincronização aalta velocidade.

• Quando o 420EX é usado com uma câmara do tipo A e o selector está naposição < >, ao ser ajustada uma velocidade de obturação mais alta do quea velocidade máxima de sincronização da câmara, é activado o modo desincronização a alta velocidade. E, ao ser ajustada uma velocidade deobturação mais baixa do que a velocidade máxima de sincronização dacâmara, é activado o modo de sincronização normal.

• Quando o 420EX é usado com uma câmara do tipo B, o modo desincronização normal toma efeito, independentemente da posição do selector.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 14

Page 15: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

15

Lâmpada Piloto e Disparo de TesteAntes de tirar uma fotografia com flash, pode fazer um disparo de teste.

1 Verifique se a lâmpada < >está acesa.• Quando o flash está pronto a

disparar, a lâmpada < >acende-se.

2 Depois de a lâmpada < > seacender, pressione-a para fazer odisparo de teste.

O flash de teste dispara • A lâmpada < > também

funciona como botão do disparo deteste.

Confirmação da Exposição do FlashSe tiver sido obtida a exposição correcta doflash, a lâmpada de confirmação daexposição do flash acende-se (a verde)durante cerca de 3s depois do disparo doflash. Se a lâmpada de confirmação daexposição do flash não se acender depoisdo disparo, a fotografia poderá Ter ficadosub-exposta. Aproxime-se do assunto etente de novo.

• Não é possível fazer o disparo de teste, enquanto o modo de medição daexposição estiver activo na câmara, após Ter pressionado o botão de disparodo obturador até meio.

• Se o modo SE estiver activo, ao pressionar o botão de disparo de teste,cancela-se o modo SE e liga-se o 420EX.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 15

Page 16: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

A cabeça do flash 420EX faz um zoom automático, para proporcionar umacobertura de flash adequada à distância focal da objectiva em uso. O flashtem cobertura para distâncias focais de 24mm a 105mm. O indicador daposição de zoom correspondente, acende-se, no painel traseiro do flash.Quando é usada uma objectiva de zoom, a cobertura do flash altera-seautomaticamente para se adequar à distância focal em uso.

Cobertura do Flash

16

Pressione o disparador até meio.• O indicador de posição autozoom

para a distância focalcorrespondente, ilumina-se.

Quando o foco carece de luz ou contraste, o 420EX emite automaticamente umfeixe-assistente AF, para que a câmara possa realizar a auto-focagem. O feixe-assistente AF pode cobrir os pontos de focagem da EOS 30 e da maior parte dasoutras câmaras EOS. O feixe-assistente AF é eficaz a partir de 0,7m e até 7m, noponto de focagem central.

Feixe-Assistente AF

Condições de Funcionamento do Feixe-Assistente AF

As condições necessárias para a emissão do feixe-assistente AF são explicadas napágina 51.

• Quando a cobertura do flash se altera, muda também o Número Guia doSpeedlite. Consulte a Tabela de Números Guia na pág. 50.

• Se for usada uma distância focal de 105mm ou maior, ilumina-se o indicadorde posição autozoom 105.

• Quando o selector de telecomando está na posição < > (→pág. 42),a cobertura do flash é ajustada automaticamente em 24mm.

Se for usada uma distância focal inferior a 24mm, a área periférica da fotoficará escura.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 16

Page 17: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

17

2Quando o 420EX está montado numacâmara do tipo A, como a EOS 30, aoperação do flash E-TTL é tão fácilcomo a exposição automática (AE). Oautoflash E-TTL utiliza o sensor demedição multizonal da câmara, para umcontrolo de flash altamente preciso. Édisparado um pré-flash, para a mediçãomatricial e a leitura do flash é usadapara determinar a potência do flashprincipal. O resultado é uma fotografiacom flash com um excelente equilíbrioentre a iluminação do flash e a luzambiente.

Fotografia Fácilcom Flash

(Para Câmaras do tipo A)

• Esta secção usa a EOS 30 como modelo das câmaras do tipo A.• Antes de prosseguir, ligue a câmara e o 420EX.• Posicione o selector de telecomando do 420 EX em < >.• Para se inteirar sobre as operações da EOS 30, leia o respectivo manual de

instruções.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 17

Page 18: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Com o 420EX montado numa câmara do tipo A, ajustada nos modos < >(Automatismo Total) ou < > (Programa AE), a fotografia com flash étotalmente automática e tão fácil como a vulgar fotografia AE sem flash.A câmara ajusta automaticamente a velocidade e a abertura adequadas àluz ambiente, seja no escuro ou à luz do dia (flash de enchimento).O sistema de autoflash E-TTL ajusta assim a exposição automaticamente.

Flash no Modo de Automatismo Total

18

1 Ajuste a câmara em < >(Automatismo Total) ou < >(Programa AE)• A fotografia com flash totalmente

automática toma efeito quandoqualquer dos modos da Zona Básicaestá ajustado na câmara .

• Posicione o selector de sincronizaçãoa alta velocidade em < >.

2 Foque o assunto.• Os valores de velocidade e abertura são

mostrados no visor e no painel LCD.• A velocidade de sincronização é

automaticamente ajustada entre 1/60s ea velocidade máxima de sincronizaçãoda câmara (varia conforme a câmara).A abertura é também ajustadaautomaticamente (→pág. 52).

3 Tire a fotografia• Verifique se o ícone < > está

iluminado no visor e então tire afotografia.

• O pré-flash dispara imediatamenteantes de ser tirada a fotografia.Depois, dispara o flash principal. Aluminosidade do assunto medidaatravés do pré-flash é usada paradeterminar a potência de saídaóptima do flash principal.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 18

Page 19: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

19

Flash no Modo de Automatismo Total

4Verifique se a lâmpada deconfirmação da exposição doflash se acende.• Quando é obtida uma exposição

correcta com flash, a lâmpadaacende-se durante cerca de 3s. Se alâmpada não acender, poderá terocorrido sub-exposição. Verifique sea lâmpada < > está acesa edepois aproxime-se mais do assuntoe torne a tirar a fotografia.

Flash de Enchimento

Mesmo com luz do dia, pode usar o flash para suavizar zonas de sombraou para iluminar um assunto em contraluz.

Com flash de enchimento Sem flash de enchimento

Com o flash de enchimento, o assunto iluminado poderia parecer pouco natural,quando comparado com o fundo. Para evitar isto, a saída do flash é reduzidapor forma a obter-se um equilíbrio natural entre o assunto e um fundo escuro.Isto chama-se redução automática da saída do flash.

• O pré-flash dispara para se obter uma leitura correcta da luminosidade doassunto.

• O flash principal é usado para a exposição com flash.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:08 Pagina 19

Page 20: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

20

Pode também usar o autoflash E-TTL com a câmara ajustada em < >(AE com prioridade a abertura. < > (AE com prioridade a velocidade),ou < > (Manual).

Se for usado o flash no modo < > (AE com profundidade de campo), o seufuncionamento é igual ao do modo de < > (Programa AE).

Valores de Velocidade e de Abertura de Acordo com o Modo

Modo Velocidade de obturação Abertura do Flash

(Programa AE) Ajustada automaticamente (1/60s – 1/x s) Ajustada automaticamente

(AE com prioridade a abertura) Ajustada automaticamente (30s – 1/x s) Ajustada manualmente

(AE com prioridade a velocidade) Ajustada manualmente (30s – 1/x s) Ajustada automaticamente

(Manual) Ajustada manualmente (Pose 30s – 1/x s) Ajustada manualmente

• Ajustada manualmente: ajustada pelo utilizador• Ajustada automaticamente: ajustada pela câmara• 1/x s: Velocidade máxima de sincronização da câmara (→pág. 52) • Quando pressiona o botão disparador a fundo, é imediatamente disparo um pré-

flash, antes do disparo do flash principal. O pré-flash é usado para obterinformação sobre a luminosidade do assunto e determinar assim a saída óptima doflash principal.

• A exposição do fundo é ajustada de acordo com combinação de velocidade deobturação e de abertura.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 20

Page 21: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

21

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

Av: Autoflash E-TTL e AE com Prioridade a Abertura

Quando pretender controlar a profundidade de campo ou quando quiserque o assunto e o fundo fiquem correctamente expostos, use o modo deAE com prioridade a abertura. Você ajusta a abertura e a câmara ajustaautomaticamente a velocidade, para expor correctamente o fundo. Aexposição do autoflash E-TTL é baseada na abertura ajustada.

1 Posicione o Disco de Comandoda câmara em < > (AE comprioridade a abertura).• Posicione o selector de

sincronização a alta velocidade em< >.

2 Ajuste a abertura desejada.• Rode o disco electrónico da câmara

para ajustar a abertura.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

Se a velocidade de sincronização máxima da câmara estiver intermitente, ofundo ficará sobre-exposto. Se a velocidade de sincronização estiverintermitente, o fundo ficará sub-exposto. Altere o ajuste da abertura até que osdígitos da velocidade e sincronização fiquem fixos.

Em condições de luz baixa, é automaticamente ajustada uma velocidade desincronização lenta. Recomenda-se o uso de um tripé para velocidades desincronização lentas.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 21

Page 22: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

22

Velocidade de Sincronização Lenta para Fundos EscurosAo usar uma velocidade de sincronização lenta com flash, você podeexpor correctamente, quer o fundo quer o fundo escuro. Para obter asincronização lenta automática, ponha a câmara no modo < >.Quando usar a sincronização lenta, utilize um tripé para evitar a trepidaçãoda câmara.

Flash com sincronização lenta Flash no modo deAutomatismo Total

• Para cancelar a sincronização lenta, ponha a câmara no modo < >(→ pág. 24) e ajuste a abertura e velocidade desejadas.

• A sistema de autoflash E-TTL controlará então automaticamente a exposiçãodo flash.

• Se usar uma câmara EOS com uma objectiva EF 135mm f/2.8 de Foco Suave,e segurar a câmara com a mão, tome nota do seguinte:1) Para obter um melhor efeito de foco suave, ajuste manualmente a abertura,

no seu valor máximo:2) Ajuste uma velocidade de obturação tão baixa quanto possível, evitando

tremer com a mão.3) Verifique se o flash está pronto a disparar e de seguida tire a fotografia.

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

Com luz fluorescente, pode aparecer na fotografia um tom esverdeado. E, comluz de tungsténio, pode aparecer na fotografia um tom alaranjado.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 22

Page 23: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

23

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

: Autoflash E-TTL e AE com Prioridade a Velocidade

Se pretende usar a velocidade de obturação para criar um determinado efeito, ponhaa câmara no modo de AE com Prioridade a Velocidade. Neste modo, você ajustauma velocidade entre 30s e a velocidade máxima de sincronização da câmara. Acâmara ajusta então automaticamente a abertura, para obter uma exposiçãocorrecta do fundo. O sistema de autoflash E-TTL controla a saída do flash, com basena abertura ajustada na câmara.

1 Posicione o Disco de Comandoda câmara em < >• Posicione o selector de

sincronização a alta velocidade em< >.

2 Ajuste a velocidade desejada.• Rode o disco electrónico da câmara

para ajustar a velocidade desejada.• Escolha uma velocidade entre 30s e

a velocidade máxima desincronização da câmara.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

Se a abertura mínima estiver intermitente, o fundo ficará sobre-exposto.Se a abertura máxima estiver intermitente, o fundo ficará sub-exposto.Altere o ajuste da velocidade, até que os dígitos da abertura fiquem fixos.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 23

Page 24: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

24

: Autoflash E-TTL e Exposição Manual

Se pretende seleccionar quer a abertura quer a velocidade, use o modo deexposição manual. O sistema de autoflash E-TTL controla a saída do flashde acordo com a abertura ajustada. A exposição do fundo é determinadapela combinação de abertura e velocidade.

1 Posicione o Disco de Comandoda Câmara em < >• Posicione o selector de

sincronização a alta velocidade em< >.

2 Ajuste a velocidade e a aberturadesejadas.• Rode o disco electrónico da câmara

para ajustar a velocidade desejada.• Escolha uma velocidade entre 30s e

a velocidade máxima desincronização da câmara.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 24

Page 25: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

25

• A sincronização a alta velocidade pode ser usada nos modos< >, < >, < > e < >.

• A sincronização a alta velocidade é eficaz para:(1) Desfocar o fundo de um retrato à luz do dia(2) Criar um ponto de captação de luz nos olhos do assunto(3) Suavizar sombras na face do assunto

Sincronização a Alta Velocidade (Flash FP)

Quando o flash está no modo de sincronização a alta velocidade (Flash FP), o flashpode sincronizar a velocidades mais altas do que a máxima velocidade desincronização da câmara. Neste modo, o ícone < > acende-se no visor.

Com flash FP Com flash normal

1 Ajuste o modo de captação deimagem desejado

2 Posicione o interruptor desincronização a alta velocidadeem < >

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 25

Page 26: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

26

3 Tire a fotografia• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor edepois tire a fotografia.

Sincronização a Alta Velocidade (Flash FP)

Quando está seleccionado o modo < > para flash de enchimento e éajustada a sincronização a alta velocidade, a velocidade de sincronização nãofica limitada à velocidade e sincronização normal. Se necessário, é ajustadaautomaticamente uma velocidade de sincronização mais alta, no modo desincronização a alta velocidade.

• A utilização do modo de sincronização a alta velocidade altera o N.º Guia.Consulte a pág. 50.

• Se desejar ajustar a abertura, ponha primeiro a câmara no modo < > ou < >.• Com a sincronização a alta velocidade, o N.º Guia altera-se de acordo com a

velocidade de sincronização. Quanto mais alta for a velocidade desincronização, menor será o alcance do flash.

• Para cancelar a sincronização a alta velocidade, posicione o selector desincronização a alta velocidade em < >.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 26

Page 27: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

27

O Bloqueio FE (Bloqueio da exposição do flash) éa versão de flash doBloqueio AE. Com o 420EX montado na câmara, o botão de bloqueio AEda câmara torna-se no botão de bloqueio FE. Com o bloqueio FE, podebloquear a leitura da exposição do flash em qualquer parte da imagem.

1 Posicione o Disco de Comandoda câmara num dos modos daZona Criativa.

Bloqueio FE

2 Foque o assunto.• Pressione o disparador até meio.

3 Aponte o ponto de focagem centralpara o assunto onde deseja blo-quear a leitura do flash, e depoispressione o botão < >. ( )• O ícone < > é apresentado no

visor.• O 420Ex dispara um pré-flash e a

exposição do flash é bloqueada.• No visor, a indicação < > é

mostrada durante 0,5s.• De cada vez que pressiona o botão

< >, é disparado um pré-flash paraobter a exposição correcta do flash,que é então bloqueada.

• O bloqueio FE é cancelado quando oícone ( ) se desliga ou quando seroda o Disco de Comando.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 27

Page 28: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

28

Bloqueio FE

Ponto de Focagem para Bloqueio FE com a EOS 30

Método de Selecção do Ponto de Focagem Ponto de Focagem para o Bloqueio FE

Automátic Central

Manual Com a C.Fn 8-00 Central

Com a C.Fn 8-1 Seleccionado pelo utilizador

Controlado Com a C.Fn 8-0 Central

pela Visão Com a C.Fn 8-1 Seleccionado pelo utilizador *

* Quando focar usando o Controlo pela Visão e pressionar o botão de bloqueio FEenquanto pressiona o botão disparador até meio, o bloqueio FE é aplicado noponto de focagem seleccionado. Se pressionar o botão de bloqueio FE sempressionar o botão disparador (antes de alcançar o foco), o bloqueio FE é aplicadono ponto de focagem central.

A exposição do flash foi bloqueada na carado assunto, e depois a imagem foirecomposta. O assunto ficou assimcorrectamente exposto, sem que o fundoaltamente reflectivo tenha interferido naexposição correcta.

Com bloqueio FE

• Para o bloqueio FE, o pré-flash é disparado com uma saída de 1/32• O bloqueio FE pode não ser eficaz em assuntos pequenos.

• Se o assunto estiver fora do alcance do flash (resultando em sub-exposição) oícone < > ficará intermitente. Aproxime-se mais do assunto ou use umaabertura maior e tente de novo.

4Refaça a composição e tire afotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 28

Page 29: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

29

• Para ajustar a Função Personalizada da câmara, consulte o respectivoManual de Instruções.

Sincronização à Segunda CortinaA EOS 30 tem uma Função Personalizada que permite a sincronização àsegunda cortina. Normalmente é ajustada a sincronização à primeiracortina, para que o flash dispare quando a cortina está totalmente aberta.Com a sincronização à segunda cortina, o flash dispara imediatamenteantes de se fecharem as cortinas do obturador. Quando este processo écombinado com uma velocidade de sincronização baixa, pode-se captar orasto de luz de um assunto em movimento, com um aspecto mais natural.

Tirada com sincronização à Segunda cortina Tirada com sincronização à primeira cortina

1 Ajuste a Função Personalizada parasincronização à Segunda cortina• Com a EOS 30, ajuste a C.Fn 6-1.

2 Ajuste o modo de captura dacâmara• Recomenda-se < > ou < >.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

• Ajustar < > com velocidade de obturação, torna mais fácil asincronização à segunda cortina.

• A sincronização à segunda cortina não pode ser usada no modo deAutomatismo Total < > ou num dos Programas de Imagem.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 29

Page 30: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Flash de Modelagem

30

Com o 420EX montado numa EOS 30, EOS-1V ou EOS 3, pode dispararum flash de modelagem para verificar os efeitos sombra do flash ou oequilíbrio de luz no sistema de flash sem fios, antes de tirar a fotografia.

1 Posicione o selector detelecomando em < >• A cobertura do flash é ajustada

automaticamente em 24mm. Contudo,quando o flash de modelagem dispara,a cobertura do flash adequar-se-á àdistância focal da objectiva em uso.

2 Verifique os ajustes da câmara e doSpeedlite, para fotografia com flash

3 Pressione na câmara o botão deprevisão da profundidade decampo.• O flash de modelagem dispara a

70Hz, durante cerca de 1 segundo.

Para realizar a previsão da profundidade de campo com a câmara, posicioneprimeiro o selector de telecomando do 420EX em < > e em seguidapressione o botão de previsão da profundidade de campo.

Não dispare o flash de modelagem mais de dez vezes sucessivas. Após dezdisparos, deixe o 420EX arrefecer durante 10 minutos. Isto evita sobre-aquecimento e deterioração da cabeça do flash.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 30

Page 31: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

31

3Com o 420EX montado numa câmarado tipo A, ajustada nos modos < >(Automatismo Total) ou < > (ProgramaAE), a fotografia com flash tão fácilcomo a vulgar fotografia AE sem flash.A fotografia com flash pode sertotalmente automática ou manual, sevocê ajustar a velocidade e a abertura.

Fotografia Fácilcom Flash

(Para Câmaras do tipo B)

• Esta secção utiliza a EOS-1N como câmara de referência do tipo B.• Antes de prosseguir, ligue a câmara e o 420EX.• Posicione o selector de telecomando do 420EX em < >.• Para as operações da EOS-1N, consulte o respectivo manual de instruções.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 31

Page 32: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Flash no Modo de Automatismo Total

32

Com o 420EX montado numa câmara do tipo A, ajustada no < > (Programa AE), afotografia com flash é totalmente automática e tão fácil como a vulgar fotografia AEsem flash. A câmara ajusta automaticamente a velocidade e a abertura adequadas àluz ambiente, seja no escuro ou à luz do dia (flash de enchimento). O sistema deautoflash TTL ajusta assim a exposição automaticamente.

P 1 Ajuste a câmara em < >(Programa AE)

3 Tire a fotografia• Verifique se o ícone < > está

iluminado no visor e então tire afotografia.

2 Foque o assunto.• Os valores de velocidade e abertura

são mostrados no visor e no painelLCD.

• A velocidade de sincronização éautomaticamente ajustada entre1/60s e a velocidade máxima desincronização da câmara (variaconforme a câmara). A abertura étambém ajustada automaticamente(→ pág. 52)

4Verifique se a lâmpada deconfirmação da exposição doflash se acende.• Quando é obtida uma exposição

correcta com flash, a lâmpadaacende-se durante cerca de 3s. Se alâmpada não acender, poderá terocorrido sub-exposição. Verifique sea lâmpada < > está acesa edepois aproxime-se mais do assuntoe torne a tirar a fotografia.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 32

Page 33: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

33

Flash no Modo de Automatismo Total

Com o flash de enchimento, o assunto iluminado poderia parecer pouco natural,quando comparado com o fundo. Para evitar isto, a saída do flash é reduzidapor forma a obter-se um equilíbrio natural entre o assunto e um fundo escuro.Isto chama-se redução automática da saída do flash.

Flash de Enchimento

Mesmo com luz do dia, pode usar o flash para suavizar zonas de sombraou para iluminar um assunto em contraluz.

Com flash de enchimento Sem flash de enchimento

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 33

Page 34: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

34

Pode também usar o autoflash TTL com a câmara ajustada em < > (AEcom prioridade a abertura. < > (AE com prioridade a velocidade), ou< > (Manual).

• Com as câmaras do tipo B, o interruptor < > não funciona.• Se for usado o flash no modo < > (AE com profundidade de campo), o seu

funcionamento é igual ao do modo de < > (Programa AE).

Valores de Velocidade e de Abertura de Acordo com o Modo

• Ajustada manualmente: ajustada pelo utilizador• Ajustada automaticamente: ajustada pela câmara• 1/x s: Velocidade máxima de sincronização da câmara (→ pág. 52) • Quando pressiona o botão disparador a fundo, o flash dispara e a fotografia é

tirada. A saída do flash é controlada pelo sistema de autoflash TTL,com base na abertura ajustada.

• A exposição do fundo é ajustada de acordo com combinação de velocidade deobturação e de abertura.

Modo Velocidade de obturação Abertura do Flash

(Programa AE) Ajustada automaticamente (1/60s – 1/x s) Ajustada automaticamente

(AE com prioridade a abertura) Ajustada automaticamente (30s – 1/x s) Ajustada manualmente

(AE com prioridade a velocidade) Ajustada manualmente (30s – 1/x s) Ajustada automaticamente

(Manual) Ajustada manualmente (Pose 30s – 1/x s) Ajustada manualmente

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 34

Page 35: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

35

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

: Autoflash TTL e AE com Prioridade a Abertura

Quando pretender controlar a profundidade de campo ou quando quiserque o assunto e o fundo fiquem correctamente expostos, use o modo deAE com prioridade a abertura. Você ajusta a abertura e a câmara ajustaautomaticamente a velocidade, para expor correctamente o fundo. Aexposição do autoflash TTL é baseada na abertura ajustada.

Av

1 Posicione o Disco de Comandoda câmara em < > (AE comprioridade a abertura).

2Ajuste a abertura desejada.• Rode o disco electrónico da câmara

para ajustar a abertura.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

Se a velocidade de sincronização máxima da câmara estiver intermitente, ofundo ficará sobre-exposto. Se a velocidade de sincronização estiverintermitente, o fundo ficará sub-exposto. Altere o ajuste da abertura até que osdígitos da velocidade e sincronização fiquem fixos.

Em condições de luz baixa, é automaticamente ajustada uma velocidade desincronização lenta. Recomenda-se o uso de um tripé para velocidades desincronização lentas.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 35

Page 36: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

36

Velocidade de Sincronização Lenta para Fundos Escuros

Ao usar uma velocidade de sincronização lenta com flash, você podeexpor correctamente, quer o fundo quer o fundo escuro. Para obter asincronização lenta automática, ponha a câmara no modo < >.

Quando usar a sincronização lenta, utilize um tripé para evitar a trepidaçãoda câmara.

Flash com sincronização lenta Flash no modo deAutomatismo Total

• Para cancelar a sincronização lenta, ponha a câmara no modo < >(→ pág. 38) e ajuste a abertura e velocidade desejadas.

• O sistema de autoflash TTL controlará então automaticamente a exposição doflash.

• Se usar uma câmara EOS com uma objectiva EF 135mm f/2.8 de Foco Suave,e segurar a câmara com a mão, tome nota do seguinte:1) Para obter um melhor efeito de foco suave, ajuste manualmente a abertura,

no seu valor máximo:2) Ajuste uma velocidade de obturação tão baixa quanto possível, evitando

tremer com a mão.3) Verifique se o flash está pronto a disparar e de seguida tire a fotografia.

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 36

Page 37: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

37

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

: Autoflash TTL e AE com Prioridade a Velocidade

Se pretende usar a velocidade de obturação para criar um determinado efeito, ponhaa câmara no modo de AE com Prioridade a Velocidade. Neste modo, você ajustauma velocidade entre 30s e a velocidade máxima de sincronização da câmara. Acâmara ajusta então automaticamente a abertura, para obter uma exposiçãocorrecta do fundo. O sistema de autoflash E-TTL controla a saída do flash, com basena abertura ajustada na câmara.

vT 1 Posicione o Disco de Comandoda câmara em < >

2 Ajuste a velocidade desejada.• Rode o disco electrónico da câmara

para ajustar a velocidade desejada.• Escolha uma velocidade entre 30s e

a velocidade máxima desincronização da câmara.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

Se a abertura mínima estiver intermitente, o fundo ficará sobre-exposto. Se aabertura máxima estiver intermitente, o fundo ficará sub-exposto. Altere o ajusteda velocidade, até que os dígitos da abertura fiquem fixos.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 37

Page 38: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

38

: Autoflash TTL e Exposição Manual

Se pretende seleccionar quer a abertura quer a velocidade, use o modo deexposição manual. O sistema de autoflash E-TTL controla a saída do flashde acordo com a abertura ajustada. A exposição do fundo é determinadapela combinação de abertura e velocidade.

Flash Nos Outros Modos de Captura de Imagem

M 1 Posicione o Disco de Comandoda Câmara em < >• Posicione o selector de

sincronização a alta velocidade em< >.

2 Ajuste a velocidade e a aberturadesejadas.• Rode o disco electrónico da câmara

para ajustar a velocidade desejada.• Escolha uma velocidade entre 30s e

a velocidade máxima de sincro-nização da câmara.

3 Tire a fotografia.• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 38

Page 39: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

39

4Flash indirecto, compensação daexposição do flash e sistema Multi-Speedlite, são possíveis com o 420Ex eas câmaras tipo A ou B.

Fotografia Avançadacom Flash

(Para Câmaras tipo A e B)

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 39

Page 40: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Flash Indirecto

40

Quando o flash é apontado directamente para o assunto, pode apareceruma sombra por detrás dele. Dirigindo o flash para o tecto ou para aparede, pode reduzir ou eliminar a sombra, para obter um aspecto maisnatural.

Tirada com flash indirecto Tirada com flash directo

1 Rode a cabeça do flash para asuperfície onde vai incidir a luz.• Enquanto pressiona o botão < > ou o

botão < >, rode a cabeçado flash para o tecto ou parede onde a luzdo flash possa reflectir-se.

• A cabeça do flash pode ser girada paracima e/ou para os lados.

• Com o flash indirecto, a cobertura do flashé automaticamente ajustada para 50mm eo indicador da posição autozoom 50mmfica intermitente.

Direcção Ângulo máximo Paragens

Para cima 90° 0° 60° 75° 90°

180°0° 60° 75° 90°

120° 150° 180°

Para a direita 90° 0° 60° 75° 90°

A cabeça do flash pode ser rodada para osângulos indicados abaixo, relativamente àposição normal.

Para baixo

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 40

Page 41: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

41

Flash Indirecto

2 Tire a fotografia• Foque o assunto, verifique se o ícone

< > está iluminado no visor e depoistire a fotografia.

• Se a lâmpada de confirmação daexposição do flash não acenderdepois de tirada a fotografia, ajusteuma abertura maior e tente de novo.

• Se o tecto ou a parede estiverem muito distantes, a luz do flash que atinge oassunto pode ser insuficiente, resultando em sub-exposição.

• A superfície a reflectir a luz deve ser sólida e de cor branca. Caso contrário, aimagem poderá ficar com uma tonalidade de cor, baseada no padrão de corda superfície de reflexão da luz.

Compensação da exposição do FlashSe tiver uma câmara EOS que possa ajustar a compensação da exposiçãodo flash, pode aplicar a compensação da exposição do flash ao 420EX.Para ajustar a compensação da exposição do flash, consulte o manual deinstruções da câmara.

A compensação da exposição do flash pode ser ajustada na EOS-1V,EOS-1N, EOS-1N RS, EOS-3, EOS-5, EOS 30, EOS 50, EOS 50E eEOS IX.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 41

Page 42: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Sistema Multi-Speedlite

42

Ao usar vários Speedlites, pode criar efeitos de iluminação maissofisticados. Pode dar um aspecto mais tridimensional à face do assuntoou acentuar a luz onde desejar. A exposição do flash é totalmenteautomática, mesmo com o sistema multi-Speedlite, tornando-o muito fácilde operar.O sistema multi-Speedlite pode funcionar com ou sem fios. Num sistemade flash sem fios, com uma câmara do Tipo A, é montada na câmara umaunidade mestra (550EX, ST-E2 ou MR-14EX) e o 420EX funciona comounidade escrava. Num sistema de flash com fios, são ligados váriosSpeedlites dedicados a EOS (incluindo o 420EX), através do sistema deacessórios de flash com fios.

Sistema de Flash sem Fios

O 420EX pode funcionar como unidade escrava sem fios. Pode assim ser usadonum sistema de autoflash E-TTL sem fios, com uma câmara do tipo A (compatívelcom E-TTL) e uma unidade mestra (550EX, ST-E2 ou MR-14EX). A exposição doflash é controlada pela unidade mestra, o que facilita a operação do sistema de flashsem fios, para se obter efeitos de iluminação sofisticados. A utilização de váriosSpeedlites é tão simples como a de um só Speedlite montado na câmara.Para mais detalhes sobre a fotografia de flash sem fios ou as operações daunidade mestra, consulte o livro de instruções da unidade mestra.

1 Prepare a unidade mestra.• Monte o 550EX, ST-E2 ou MR-14EX

na câmara e ajuste-a como unidademestra..

2 Prepare o 420EX como unidadeescrava.• Posicione o selector de telecomando

em < >.A cobertura do flash é automatica-mente ajustada em 24mm.

• Quando o flash está pronto, oemissor do feixe-assistente AF ficaintermitente a uma vez por segundo.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 42

Page 43: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

43

Sistema Multi-Speedlite

3 Seleccione o N.º de canal.• Pressione o botão < .> e seleccione o

número de canal da unidade mestra.• Pressionar o botão < .>, selecciona o

n.º de canal na seguinte ordem:1, 2, 3, 4...

4Seleccione a ID do grupo deunidades escravas• Seleccione a ID do grupo, se estiver a

usar a EOS-1V ou a EOS 30 com dois outrês grupos (A, B ou C) de unidadesescravas. Se estiver a usar uma câmarado tipo A não mencionada acima, nãoserá necessário seleccionar A ID dogrupo, dado que pode ser usado apenasum grupo.

• Pressione o botão < > paraseleccionar a ID do grupo.

• Pressionar o botão < >,selecciona a ID do grupo de unidadesescravas na seguinte ordem: A, B, C...

• Se o modo de flash da unidade mestra estiver em < > (flash manual) ou< > (flash estroboscópico), não haverá disparo da(s) unidade(s)escrava(s). Ajuste o modo de flash da unidade mestra em < >.

• Com uma câmara do tipo B, a fotografia de flash sem fios não é possível, com o 420EX.

5 Posicione os Speedlites e dispareum flash de teste.• Use o mini-stand (fornecido) para

posicionar a(s) unidade(s) escrava(s)dentro do alcance da transmissão semfios.

• Pressione o botão de flash de teste naunidade mestra, para verificar de a(s)unidade(s) escrava(s) dispara(m).6 Tire a fotografia.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 43

Page 44: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

44

Sistema Multi-Speedlite

Exemplo do Sistema de Flash Sem Fios

Pode facilmente montar um sistema de autoflash E-TTL sem fios, usandoo 550EX, o ST-E2 ou o MR-14EX como unidade mestra e o 420EX comounidade escrava. Posicione o selector de telecomando do 420EX em< > e coloque a(s) unidade(s) escrava(s) na posição desejada, noraio do alcance de transmissão.

• O 420EX e o 550EX podem ser usados em conjunto, como unidadesescravas.

• Se a unidade escrava 420EX não for usada durante cerca de 10 minutos,tomará efeito o modo SE (→ pág. 14), (identificado pelo N.º de canalintermitente) que desliga automaticamente a unidade.

• Se pressionar o botão de disparo de teste na unidade mestra dentro de 30minutos após ter sido activado o modo SE, a unidade ligar-se-á.

420EX (unidade escrava)

ST-E2(unidade mestra)

Aprox, 80º

420EX (unidade escrava)

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 44

Page 45: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

45

Sistema Multi-Speedlite

Equipamento para Flash Sem Fios

Master unit

� Speedlite 420EX (unidade escrava)

� Mini Stand (Fornecido com o 420EX)Base para o 420EX com sapata para tripé.

� Speedlite 550EX (unidade mestra ou escrava)Funciona como um Speedlite normal, como unidade mestra ou como unidadeescrava num sistema de flash sem fios

� Transmissor de Speedlite ST-E2Transmissor dedicado sem fios que funciona como unidade mestra, controlandoas unidades escravas num sistema de flash sem fios

� Flash Anelar Macro MR-14EX (unidade mestra)Desenhado para fotografia macro, funciona também como unidade mestra numsistema de flash sem fios.

� �

Unidade mestra

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 45

Page 46: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

46

Sistema Multi-Speedlite

Flash com Fios

Com os acessórios do sistema de flash com fios, pode montar facilmenteum sistema de autoflash TTL com qualquer câmara EOS.

Num sistema de flash com fios, é possível ligar até quatro Speedlites.Podem ser usados quaisquer Speedlites dedicados a EOS, das séries EX,EZ, EG e E.

• Se a pilha do o Adaptador de Sapata 3 estiver com pouca carga, o indicadorde flash pronto do Speedlite não se acende e o flash não dispara. Verifique onível de carga da pilha, antes de usar o Adaptador de Sapata 3.

• Não estenda o comprimento do Cabo de Ligação por mais de 9 metros (trêscabos de 300cm ligados entre si).

Ligação e montagem

Utilize os acessórios de flash com fios necessários para ligar os Speedlitese tirar a fotografia, depois de acesa a lâmpada piloto.

Distribuidor TTL Cordão de ligação

420EX + Adaptador Off-C AO-2

420EX + Adaptador Off-C AO-2

420EX + Adaptador de Sapata TTL 3

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 46

Page 47: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

47

Sistema Multi-Speedlite

Acessórios do Sistema de Flash Sem Fios

� Cordão com Sapata Off-C 2Permite usar o Speedlite até uma distância de 60cm da câmara. Podem serusadas todas as funções do Speedlite.

Acessórios Multi-Speedlite

� Adaptador de Sapata Off-C OA-2 Permite posicionar o Speedlite fora da câmara. Este adaptador é ligado aoAdaptador de Sapata TTL 3 ou ao Distribuidor TTL, via Cordão de Ligação.

� Distribuidor TTLEquipado com quatro tomadas para Cordões de Ligação, o Distribuidor TTLtransmite a informação do Adaptador de Sapata TTL 3 para os váriosSpeedlites, via Adaptador de Sapata Off-C OA-2 .

� Adaptador de Sapata TTL 3Equipado com uma sapata e uma tomada para Cordão de Ligação, esteAdaptador é montado na sapata de acessórios da câmara. Em seguida, émontado um Speedlite na sapata do Adaptador e é ligado um Cabo de Ligaçãoà tomada. Ao ligar a outra extremidade do Cordão de Ligação a um Adaptadorde Sapata Off-C ou a um Distribuidor TTL, é possível ligar vários Speedlites ámesma câmara.

� Cordão de Ligação 60 e Cordão de Ligação 30Disponíveis em dois comprimentos (60cm e 300cm), os Cordões de Ligaçãosão usados num sistema multi-Speedlite com fios.

� � �

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 47

Page 48: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

48

As pilhas estão esgotadasInstale pilhas novas (→ pág. 10)

As pilhas foram instaladas de forma incorrectaInstale as pilhas com a orientação correcta (→ pág. 10)

A base de montagem do 420EX não está correctamente montada nasapata da câmara

Deslize a base de montagem na sapata da câmara, até prender (→ pág. 12)

Os contactos de sapata do 420EX estão sujosLimpe os contactos

O 420EX não foi usado nos últimos 90sPressione o botão disparador até meioPressione o botão de disparo de teste (→ pág. 15)

O disco de travamento não está completamente desapertadoDesaperte o disco de travamento, até soltar o pino de travamento (→ pág. 12)

Se o flash for usado no modo < > em condições de luz baixa,é automaticamente ajustada uma velocidade de sincronização alta.A fotografia pode ficar desfocada se segurar a câmara com a mão.

Use um tripé (→ pág. 22, 36)Ajuste a câmara no modo < > (→ pág. 18, 32)

Com a sincronização a alta velocidade, o N.º Guia muda de acordo com avelocidade de sincronização. Quando maior for a velocidade desincronização, menor será o alcance do flash.

Verifique o N.º Guia, antes de tirar a fotografia (→ pág. 50)

O selector de telecomando da unidade escrava está na posição < >.Posicione o selector em < > (→ pág. 13)

A unidade escrava está fora do raio de transmissão da unidade mestraPosicione a unidade escrava dentro do raio de transmissão da unidade mestra.

O sensor de telecomando da unidade escrava não está em frente daunidade mestra.

Aponte o sensor de telecomando da unidade escrava para a unidademestra (→ pág. 44)

O modo de flash da unidade mestra está ajustado em < > ou < >.Ajuste o modo de flash da unidade mestra em < >. (→ pág. 43)

O flash não dispara

O 420EX não pode serdesmontado da câmara

O assunto parecedesfocado

A unidade escravanão dispara

Resolução de Problemas

A unidade desliga-seautomaticamente

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 48

Page 49: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

49

Especificações PrincipaisTipo .........................................................Autoflash E-TTL/TTL de montagem em sapata e com contactos

directos (Com Feixe-Assistente AF, cabeça autozoom, flashindirecto e função de unidade escrava sem fios)

Câmaras compatíveis .............................Câmaras EOS do tipo A (autoflash E-TTL). (Æ pág. 2)Câmaras EOS do tipo B (autoflash TTL). (Æ pág. 2)

Cobertura do flash e N.º Guia .................Consulte a pág. 50 Tempo de reciclagem e........................... Consulte as págs.11 e 50contador do flash Duração do flash.....................................1,2ms ou menos, com flash normal Cobertura do flash...................................Cabeça autozoom posicionada automaticamente conforme a

distância focal da objectiva em uso (24mm, 28mm, 35mm,50mm, 70mm e 105mm

Modos do flash........................................(1) Sincronização normal(2) Sincronização a alta velocidade (flash FP)(3) Disparo de teste(4) Flash de modelagem (a 70Hz por 1 segundo)

Ângulos de flash indirecto .......................Consulte a pág. 40 Modos de controlo da exposição (1) Autoflash E-TTL (com câmaras do tipo A e pré-flash, para

medição matricial)(2) Bloqueio FE (com câmaras do tipo A e pré-flash para

medição matricial)(3) Autoflash TTL (com câmaras do tipo B e medição do flash no

plano do filme) Compensação da exposição do flash (1) Redução automática da saída do flash para flash de

enchimento(2) Permitida com câmaras que tenham função de

compensação da exposição do flash Alcance do flash......................................(1) Com sincronização normal: 0,7 – 24,2m (com objectiva de 50mm f/1.4 e 100 ISO) (2) Com sincronização a alta velocidade: 0,7 a 12,7m (a 1/180s)Velocidade de sincronização ..................Consulte a pág. 52 Indicação de flash pronto ........................Lâmpada piloto vermelha Confirmação da exposição do flash........Lâmpada amarela-verde Alcance do feixe-assistente AF Cobre 1, 3, 5 ou 7 pontos de focagem (cobre apenas uma parte

da área AF de 45 pontos)Alcance no centro: Aprox. 0,7 – 7mAlcance na periferia: Aprox. 0,7 – 5m (na escuridão total)

Ajuste de unidade escrava sem fios .......Forma de ajuste: Selector de telecomando posicionado em< >Canais: 4ID do grupo escravo: A, B, CÂngulo de recepção: Aprox. +/- 400 horizontal,

+/- 300 verticalCobertura do flash: Ajustada automaticamente em

24mmIndicador de flash pronto: Emissor do feixe-assistente fica

intermitenteControlo da exposição: Automático com a unidade

mestre (autoflash T-TTL)Flash de teste: Permitido com o botão de

disparo do flash de teste.Modo SE .................................................O flash desliga automaticamente após 90s de não-utilização.

Volta a ligar-se após ser pressionado o botão de disparo de teste Alimentação ............................................(1) Quatro pilhas alcalinas AA

(2) Quatro pilhas alcalinas Ni-Cd* 4 pilhas de hidrido de niquel AA

Dimensões (mm).....................................71,5 (c) x 123 (a) x 99,4 (p) Peso 300g...............................................(excluindo pilhas)

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 49

Page 50: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Velocidade de Cobertura do flash

sincronização 24 28 35 50 70 105

1/180 12,1 13,1 16,3 17,9 19,5 22,1

1/250 11,0 12,0 14,9 16,3 17,7 20,1

1/350 9,7 10,5 13,0 14,3 15,6 17,7

1/500 8,1 8,8 11,0 12,0 13,1 14,8

1/750 6,8 7,4 9,2 10,1 11,0 12,5

1/1000 5,8 6,3 7,8 8,5 9,3 10,5

1/1500 4,8 5,3 6,5 7,1 7,8 8,8

1/2000 4,1 4,4 5,5 6,0 6,5 7,4

1/3000 3,4 3,7 4,6 5,1 5,5 6,2

1/4000 2,9 3,1 3,9 4,3 4,6 5,3

50

Especificações Principais

N.º Guia

[Sincronização Normal]

Cobertura do flash (mm) 24 28 35 50 70 105

N.º Guia 23 25 31 34 37 42

(a 100 ISO, em metros)

[Sincronização a Alta Velocidade (Flash FP)] (a 100 ISO, em metros)

• O N.º Guia aplica-se à saída máxima de flash

Tempo de Reciclagem e Contador do flash

• Os números acima indicados baseiam-se nas condições de teste daCanon, com conjuntos de pilhas novos.

Tipo de Pilha Tempo de reciclagem (Seg.) Flash Count

Pilhas alcalinas AA Aprox.0,1 – 7,5 Aprox. 200-1400

Pilhas Ni-Cd AA Aprox. 0,1 – 4,5 Aprox. 80-600

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 50

Page 51: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

51

Especificações Principais

Avisos na câmara sobre a Exposição do Flash

Programa AE

Abertura mínima

intermitente

O assunto é demasiado

luminoso

Monte um filtro de densidade

neutra (ND) para reduzir a

porção de luz recebida pela

câmara

AE com prioridade

a abertura

Velocidade de

sincronização máxima

intermitente

O fundo ficará sobre-

exposto

Apenas o ajuste da

exposição do flash está

correcto. Ajuste uma

abertura menor.

AE com Prioridade

a Velocidade

Abertura mínima

intermitente

O fundo ficará sobre-

exposto

Abertura máxima

intermitente

O fundo ficará sub-

exposto

Apenas o ajuste da

exposição do flash está

correcto.

Modo Indicação de aviso Descrição Observações

Condições para emissão do Feixe-Assistente AF

EOS 30/ EOS ELAN 7E, EOS-1V, EOS 300/REBEL 2000, EOS-3, EOS IX 7/IX Lite, EOS IX, EOS REBEL G/500N, EOS ELAN II/II E/50/50 E, EOS-1N, EOS-1N RS, EOS REBEL II/REBEL S II/1000 N/1000 FN, EOS ELAN/100, EOS REBEL/REBEL S/1000/1000 F, EOS 700, EOS RT, EOS-1, EOS 630/600, EOS 850, EOS 750, EOS 620, EOS 650

EOS 3000/88, EOS 5000/888, EOS REBEL X/REBEL XS/500, EOS 5/A2/A2E, EOS 10/10S

420EX + Câmara EOS Feixe-AssistenteAF pela Câmara

Feixe-AssistenteAF pelo 420EX

• Se numa câmara EOS com vários pontos de focagem o foco não puder seralcançado com o feixe-assistente AF do 420EX ou se o feixe-assistente AF do420EX não for emitido, foque no ponto de focagem central.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 51

Page 52: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

52

Disponibilidade de Características do 420EX com as Câmaras EOS

EOS 650 �

EOS 620 �

EOS 750 �

EOS 850 �

EOS 630/600 �

EOS-1 �

EOS RT �

EOS 10/10S �

EOS 700 �

EOS REBEL/REBEL S/1000/1000 F �

EOS ELAN/100 �

EOS 1000REBEL II/REBEL S II/1000 N/1000 FN �

EOS 5/A2/A2E �

EOS REBEL X/REBEL XS/500 �

EOS-1N/1N RS �

EOS-5000/888 �

EOS ELAN II/ELAN II E/50/50 E �

EOS REBEL G/500N �

EOS IX �

EOS IX 7/IX Lite �

EOS-3 �

EOS 3000/88 �

EOS 300/REBEL 2000 �

EOS-1V �

EOS 30/ELAN 7 E �

* Permitido com Função Personalizada da cãmara.

Especificações Principais

E1/90

Velocidade de Sincronização Máxima da Câmara (seg.)

1/2001/125 1/250Câmara

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 52

Page 53: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

53

Especificações Principais

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × × × ×

× × � × × ×

× × × × × ×

× × � × × ×

× × × × × ×

� � � � × �

� � × × × �

� � � × × �

� � × × × �

� � � � � �

× × × × × ×

� � × × × �

� � � � � �

� � � � � �

Flash FP Bloqueio FE

Compensa-ção da

exposição doflash com a

câmara

Sincronizaçãoà Segunda

Cortina

Flash deModelagem

Ajuste comounidadeescrava(E-TTL)

*

*

**

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

× �

� ×

� ×

� ×

� ×

� ×

× �

� ×

� ×

� ×

E-TTL

Medição do Flash

TTL

ra (seg.)

250

�: Disponivel.×: Não Disponivel.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 53

Page 54: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

54

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference thatmay cause undesired operation.

Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwisespecified in the instructions. If such changes or modifications should be made,you could be required to stop operation of the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of thefollowing measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noiseemissions from digital apparatus as set out in the interference-causingequipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the IndustryCanada.

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 54

Page 55: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

55

The CE Mark is a Directive conformity mark of the EuropeanCommunity (EC)

To help protect the environment, take any unwanted Nicad batteries toa Canon Service Center for disposal.

NICKEL-CADMIUM BATTERY. MUST BE RECYCLED ORDISPOSED OF PROPERLY.FOR MORE INFORMATION, PLEASE CONTACT YOUR LOCALENVIRONMENTAL AGENCY.

The product you have purchased is powered by a nickel-cadmium battery which isrecyclable.Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. RBRC™ RECYCLING SYSTEM IS AVAILABLE IN USA AND CANADA.The RBRC™ SealThe RBRC™ Seal on the easily removable nickel-cadmium battery indicates that Canonis voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries atthe end of their useful lives, when taken out of service within USA and CANADA. TheRBRC™ program provides a convenient alternative to placing used nickel-cadmiumbatteries into the trash or municipal waste, which is illegal in some areas.Canon’s payments to RBRC™ make it easy for you to drop off the spent battery at localretailers of replacement nickel-cadmium batteries, or at authorized Canon productservice centers. You may also contact your local recycling center for information onwhere to return the spent battery. Please call 1-800-8-BATTERY for information on Ni-Cd battery recycling in your area. Canon’s involvement in this program is part of itscommitment to protecting our environment and conserving natural resources.Note : RBRC™ is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.

NICKEL-CADMIUM BATTERY.MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.Dry batteries shall not be subjected to charging.

Cd

NOTE FOR CUSTOMERS IN THE US AND CANADA

NOTE FOR CUSTOMERS IN EUROPE

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 55

Page 56: Edição Portuguesa Instruções...sapata. • Para desmontar o 420EX, rode o disco na direcção inversa, até prender. (o pino de travamento recolhe para dentro da sapata). A seguir,

Portuguese Edition ZB1- 0781POR 1201© Canon Europa N.V., 2000Printed in the Netherlands

Canon Inc.30-2, Shimomaruko 3-Chome,Ohta-Ku, Tokyo 146-8501, Japanwww.canon.com

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveen,the Netherlandswww.canon-europa.com

SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,Praça da Alegria, 58, 2º,1269 -149 Lisboa,Tel.: 21-324 28 30,Fax: 21-347 27 [email protected] www.seque.pt

15878 Speedlite 420EX - Portuge 29-04-2003 13:09 Pagina 56