Transcript
Page 1: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

EUROPE 2012

8 de MARÇO8 Of MARch | 8 de MARzO

9 de MARÇO9 Of MARch | 9 de MARzO

São PauloCentro Fecomercio de EventosRua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020Trade de Turismo | Tourism Trade | Profesional

CampinasEspaço GuanabaraRua Doutor Osvaldo Cruz, 300Campinas | SP | 13076-260Trade de Turismo | Tourism Trade | Profesional

Powered by Organização | Produced | Organización Vendas | Sales | Ventas

10 de MARÇO10 Of MARch | 10 de MARzO

São PauloCentro Fecomercio de EventosRua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020Público Final | Final Audience | Consumidor

Page 2: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

BEM VINDO A SEGUNDA EDIÇÃO DO WORKSHOP TAP EUROPE 2012

Venha participar da segunda edição do TAP Europe 2012, evento voltado ao trade de turismo e cliente final, com espaço para apresentação, relacionamento e venda dos principais destinos europeus.

08/03 - São PauloTrade de TurismoCentro Fecomercio de EventosRua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020

09/03 - CampinasTrade de TurismoEspaço GuanabaraRua Doutor Osvaldo Cruz, 300 Campinas | SP | 13076-260

10/03 - São PauloPúblico final Centro Fecomercio De EventosRua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020

EUROPE 2012

WELCOME TO THE SECOND EDITION OF WORKSHOP TAP EUROPE 2012

Take part of the second edition of TAP Europe 2012, event for tourism trade and final client, with space for presentation, relationship and sale of the main European destinations.

08/03 - São PauloTourism TradeCentro Fecomercio De EventosRua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020

09/03 - CampinasTourism TradeEspaço GuanabaraRua Doutor Osvaldo Cruz, 300 Campinas | SP | 13076-260

10/03 - São PauloFinal audienceCentro Fecomercio De Eventos Rua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020

BIENVENIDO A LA SEGUNDA EDICION DEL WORKSHOP TAP EUROPE 2012

Venga a participar de la segunda edición del TAP Europe 2012, evento volcado al trade de turismo y cliente final con espacio para presentación, relación y venta de los principales destinos europeos.

08/03 - São PauloProfesionalCentro Fecomercio De EventosRua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020

09/03 - CampinasProfesionalEspaço GuanabaraRua Doutor Osvaldo Cruz, 300 Campinas | SP | 13076-260

10/03 - São PauloConsumidorCentro Fecomercio De Eventos Rua Dr. Plínio Barreto, 285São Paulo | SP | 01313-020

Page 3: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

A EMPRESAA companhia aérea que mais voa entre o Brasil e a Europa.Mais de 70 voos semanais saindo de 10 cidades brasileiras: Fortaleza, Natal, Porto Alegre, Recife, Salvador, Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte e Campinas.

43 DESTINOS EUROPAAmsterdã, Barcelona, Bilbao, Bolonha, Bruxelas, Budapeste, Copenhagen, Estocolmo, Faro, Frankfurt, Funchal, Genebra, Hamburgo, Horta, La Coruña, Lisboa, Londres, Luxemburgo, Lyon, Madrid, Málaga, Marselha, Milão, Munique, Nice, Oslo, Pamplona, Paris, Pico, Porto Santo, Ponta Delgada, Porto, Praga, Sevilha, Toulouse, Polônia, Roma, Terceira, Valência, Veneza, Zagreb e Zurique.

PRêMIOSA TAP PORTUGAL foi eleita a “ Melhor Companhia Aérea na Europa” entre 30 companhias aéreas de renome internacional. Esta distinção resultou da sondagem anual designada “GT Tested Reader Survey” promovida pela prestigiada revista de turismo e viagens norte-americana “Global Traveler Magazine”.A TAP recebeu também da mesma revista o prêmio de “Melhor vinho tinto servido em Classe Executiva Internacional” no âmbito do concurso “2011 GT Wines on the Wing”.

THE COMPANYThe air company which most travel between Brazil and Europe.Over 70 week flights leaving from 10 Brazilian cities: Fortaleza, Natal, Porto Alegre, Recife, Salvador, Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte and Campinas.

43 EUROPEAN DESTINATIONSAmsterda, Barcelona, Bilbao, Bologna, Brussels, Budapest, Copenhagen, Stockholm, Faro, Frankfurt, Funchal, Geneva, Hamburg, Horta, La Coruña, Lisbon, London, Luxembourg, Lyon, Madrid, Malaga, Marseille, Milan, München, Nice, Oslo, Pamplona, Paris, Pico, Porto Santo, Ponta Delgada, Porto, Prague, Sevilla, Toulouse, Poland, Rome, Terceira, Valence, Venice, Zagreb and Zurich.

AWARDSTAP PORTUGAL was voted “Best Airline in Europe” from 30 internationally renowned airlines. This distinction resulted from the annual survey called “GT Tested Reader Survey” sponsored by the prestigious north-american tourism and travel magazine “Global Traveler Magazine.”TAP also received from the same magazine the award for “Best red wine served in International Business Class” within the competition “2011 GT Wines on the Wing”.

LA COMPAñíALa compañía aérea que más vuela entre Brasil y Europa.Más de 70 vuelos semanales saliendo de 10 ciudades brasileñas: Fortaleza, Natal, Porto Alegre, Recife, Salvador, Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte y Campinas.

43 DESTINOS EUROPAÁmsterdam, Barcelona, Bilbao, Boloña, Bruselas, Budapest, Copenhague, Estocolmo, Faro, Frankfurt, Funchal, Ginebra, Hamburgo, Huerta, La Coruña, Lisboa, Londres, Luxemburgo, Lyon, Madrid, Málaga, Marsella, Milán, Múnich, Nice, Oslo, Pamplona, París, Pico, Porto Santo, Ponta Delgada, Porto, Praga, Sevilla, Toulouse, Polonia, Roma, Tercera, Valencia, Venecia, Zagreb y Zúrich.

PREMIOSTAP Portugal fue elegida como “Mejor Aerolínea de Europa” de entre 30 aerolíneas de renombre internacional. Esta distinción resultado de la encuesta anual denominada “GT Tested Reader Survey”, patrocinado por la prestigiosa revista de turismo y viajes norte americana “Global Traveler Magazine”.TAP también recibió el premio de la misma revista para el “Mejor vino tinto servido en Clase Business Internacional” en el concurso “2011 GT Wines on the Wing”.

Page 4: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

CRESCIMENTO TAP NA ROTA BRASIL – EUROPASegundo o vice-presidente executivo da companhia, Luiz Mór, a TAP transportou 1,16 milhão de passageiros nas rotas brasileiras entre janeiro e setembro de 2011, um crescimento de 8% em relação ao mesmo período do ano passado. A expectativa da companhia, mesmo com uma ligeira desaceleração do crescimento, é fechar o ano com 1,55 milhão de passageiros, alta de 7% em relação a 2010.*

*Fonte: Economia & Negócios O Estado de SP

TAP GROWTH ROUTE BRAZIL – EUROPEAccording to executive vice president of the company, Luiz Mór, TAP carried 1.16 million passengers on routes in Brazil between January and September 2011, an increase of 8% over the same period last year. The company expectation, even with a slight slowdown in growth, is to close the year with 1.55 million passengers, 7% growth compared to 2010. *

*Source: Economia & Negócios O Estado de SP

CRESCIMIENTO TAP EN LA RUTA BRASIL - EUROPASegún el vicepresidente ejecutivo de la compañía, Luiz Mór, TAP ha transportado a 1,16 millón de pasajeros en las rutas en Brasil entre enero y septiembre de 2011, un incremento del 8% con respecto al mismo periodo del año pasado. La compañía espera, a pesar de una ligera desaceleración en el crecimiento, cerrar el año con 1,55 millones de pasajeros, un aumento de un 7% con respecto a 2010. *

*Fuente: Economia & NegóciosO Estado de SP

Gráfico ANAC: Participação de mercado nas operações de transporte de passageiros com a Europa - 2010ANAC Chart: Market share in the transport of passengers with Europe 2010Tabla de ANAC: cuota de mercado del transporte de pasajeros con Europa 2010

0

300

600

900

1200

1500

2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

428529

623719

794936

1084

12261169

1450

+24%

Passageiros Transportados EUROPATransported PassengersPasajeros Transportados

TAP PORTUGAL

TAM

AIR FRANCE

IBERIA

LUFTHANSA

OUTRAS

29,2%

18,1%

23,2%

13,3%

10,0%6,2%

Page 5: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

PARA OS PARTICIPANTES• Ambiente moderno e confortável com ótimo espaço para circulação do público-alvo• Espaço equipado e moderno para apresentações (slideshows, palestras, etc.)• Espaço TAP para relacionamento• Ampla divulgação na mídia (trade, cliente final e meios TAP)•Visitação qualificada e com volume significativo nos dois dias do evento• Hotsite para cadastro dos visitantes e informações sobre todos os participantes e destinos

PARA O TRADE TURíSTICO• Ampliação do conhecimento sobre o produto Europa atual• Apresentação objetiva e consistente de novas oportunidades de negócios• Fomento de vendas no curto e médio prazo

PARA O CONSUMIDOR FINAL• Ampliação do conhecimento sobre os principais destinos europeus• Ofertas exclusivas de viagens

TO PARTICIPANTS• Modern and comfortable exhibition areas with large common spaces• Confortable and well equiped room for presentations (slideshows, lectures, etc.)• TAP relationship area• Wide dissemination in the media (trade, end consumer and TAP media)• Specialized and significant presence of visitation in the two-day event• Hot site for registration of visitors and information about all participants and destinations

TO TOURIST TRADE• More knowledge about European destinations nowadays• Objective and consistent presentation of new business opportunities• Sales leverage in short and medium terms

TO FINAL AUDIENCE• More knowledge about the main European destinations• Unique travel opportunities

PARA LOS PARTICIPANTES• Ambiente moderno y confortable, con amplios espacios comunes• Espacio moderno e equipado para presentaciones (pase de diapositivas, conferencias, etc)• Espacio TAP para relacionamiento• Amplia cobertura de los medios de comunicación (medios especializados, generales y Medios TAP)• Publico calificado y significativo en los dos días del evento• Sitio web para registro de visitantes y para obtener información sobre los participantes y destinos

PARA EL COMERCIO TURíSTICO• Ampliación de conocimientos actuales sobre destinos europeos• Presentación objetiva y consistente de nuevas oportunidades de negocio• Aumento de ventas en el corto y mediano plazo

PARA EL CONSUMIDOR• Ampliación de conocimientos sobre los principales destinos europeos• Ofertas únicas de viajes.

OPORTUNIDADES DIFERENCIADASDIFFERENCIATED OPPORTUNITIES / OPORTUNIDADES DIFERENCIADAS

Page 6: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

O EVENTOTHE EVENT | EL EVENTO

Page 7: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

O EVENTO 2011O WORKSHOP TAP EUROPE 2011, realizado no espaço de eventos da Fecomercio, na capital Paulista, mostrou um pouco mais da Europa ao trade turístico e ao público em geral, nas sessões e contatos comerciais que deram a oportunidade de conhecer destinos, hotéis, serviços, as melhores rotas e pacotes exclusivos.

O número de visitantes durante os dois dias de realização ampliou a visibilidade de marca de diversos expositores junto ao target, assim como abriu boas perspectivas de negócios. A grande maioria dos expositores afirmou que a avaliação foi muito positiva e que houve uma procura qualificada por informações de pacotes com destinos europeus.Total de visitantes do trade turístico: 935 / Total de visitantes consumidor final: 463

O WORKSHOP TAP EUROPE 2011 foi uma importante oportunidade onde os expositores ampliaram seus negócios e também contribuiu para consolidá-los no mercado. De acordo com Francisco Guarisa, diretor de marketing da TAP para o Brasil ,

“Esse formato de um dia dedicado ao trade e outro ao cliente final foi aprovado pelos expositores. O segundo dia surpreendeu a todos os participantes pelo público qualificado, interessados em conhecer um pouco mais sobre destinos e hotéis, como também pela procura por pacotes expostos pelos operadores presentes”.A TAP é a companhia que mais voa entre o Brasil e a Europa, saindo de dez cidades brasileiras: Belo Horizonte, Brasília, Campinas, Fortaleza, Natal, Porto Alegre, Recife, Rio de Janeiro, Salvador e São Paulo com conexões imediatas em Lisboa para 50 destinos europeus.

O workshop reuniu mais de 40 expositores, entre eles: Ancoradouro, Best Western Hotel D. Luis, CVC, Corinthia Hotel Lisbon, CS Hotels, Golf & Resort, Dom Pedro Hotels, El Palauet Living Barcelona, Enotel Hotels & Resorts, Europcar, Fontana Park Hotel, Hotel the Vine, JC Tours, Lisbon Marriot Hotel, Lusanova Tours, Lutecia Hotéis, MMT GapNet, New Age, Nort Travel, Pestana Hotels & Resorts, Porto Bay Hotels, Portugal Res As, Portugal Travel Team, Quasar DMC,

Reid’s Palace, Sana Hotels, Secretaria de Turismo da Ilha da Madeira, Tivoli Ecoresort Praia do Forte, Tumlare, Turim Hotéis, Turismo da Espanha, Turismo de Portugal, Viagens Abreu, Vila Galé, Vip Hotéis e Visit Demark (turismo oficial da Dinamarca).

O evento ficou marcado também pelas presenças de ilustres nomes do turismo como: o vice-presidente Luiz da Gama Mor e Mário Carvalho, diretor geral da TAP para o Brasil. Carlos Alberto Amorim Ferreira, presidente da Abav Nacional e o vice Juarez Cintra, Eduardo Nascimento presidente do Sindetur paulista e dono de uma das principais operadoras, Luis Toninha, diretor da Abreu-On-Line, Pedro Ribeiro, diretor da rede Dom Pedro de Hotéis, Nazir Kurji, diretor comercial da cadeia Vip Hotels, José Cunha Filho, diretor da Tumlare Operadora, Edward Souto Mazzei, vendas da rede Enotel, Goiaci Alves Guimarães, da Rextur; Mário Ponticelli, Country Manager, e Andréa Rufino, diretora de comunicação e marketing da Amadeus Brasil; Luciane Leite, diretora de turismo e entretenimento da São Paulo Turismo.

2011

2011

Page 8: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

THE EVENT 2011The WORKSHOP TAP EUROPE 2011, held at Centro Fecomercio de Eventos in São Paulo, showed a little more of Europe to the tourism trade professionals and to the general public. Meetings and business contacts offered the opportunity to know more about destinations, hotels, services, the best routes and exclusive packages.

The number of visitors during the two days of the event increased the exhibitors brand visibility, as well as opened good business prospects. The vast majority of exhibitors said that the evaluation was very positive and that there was a demand for qualified information packages about European destinations.Total tourism trade visitors: 935 / Total consumer visitors: 463

Mario Carvalho, CEO of TAP to South America, said: “The novelty about bringing the end consumer to the trade brought a positive result, confirming our investment to do the 2nd edition in São Paulo.”

The WORKSHOP TAP EUROPE 2011 was an important opportunity where exhibitors got to expand their business and it also helped them to consolidate in the

market. According to Francisco Guarisa, marketing director of TAP to Brazil, “That format of a day devoted to trade and another to the end customer has been approved by the exhibitors. The second day all participants were surprised by the qualified audience interested in learning a more about destinations and hotels, as well as the demand for these packages exhibited by operators.”

TAP is the company that more flies between Brazil and Europe, leaving from ten cities: Belo Horizonte, Brasilia, Campinas, Fortaleza, Natal, Porto Alegre, Recife, Rio de Janeiro, Salvador and Sao Paulo with immediate connections in Lisbon to 50 European destinations.

The workshop brought together over 40 exhibitors, including: Ancoradouro, Best Western Hotel D. Luis, CVC, Corinthia Hotel Lisbon, CS Hotels, Golf & Resort, Dom Pedro Hotels, El Palauet Living Barcelona, Enotel Hotels & Resorts, Europcar, Fontana Park Hotel, Hotel the Vine, JC Tours, Lisbon Marriot Hotel, Lusanova Tours, Lutecia Hotéis, MMT GapNet, New Age, Nort Travel, Pestana Hotels & Resorts, Porto Bay Hotels, Portugal Res As, Portugal Travel Team, Quasar DMC,

Reid’s Palace, Sana Hotels, Secretaria de Turismo da Ilha da Madeira, Tivoli Ecoresort Praia do Forte, Tumlare, Turim Hotéis, Turismo da Espanha, Turismo de Portugal, Viagens Abreu, Vila Galé, Vip Hotéis e Visit Demark (Denmark official’s organism).

The event was also marked by the presence of illustrious names from the world of tourism as the vice president Luiz da Gama Mor and Mário Carvalho, TAP general manager for Brazil. Carlos Alberto Ferreira Amorim, president of Abav Nacional and vice Juarez Cintra; Eduardo Nascimento President of Sindetur of São Paulo and owner of one of the major tour operators, Luis Toni, director of Abreu-Online, Pedro Ribeiro, director of Dom Pedro Hotels network, Nazir Kurji, commercial director of VIP Hotels chain, Jose Cunha Filho, director of Tumlare Tour Operator, Edward Souto Mazzei, sales department at Enotel, Goiaci Alves Guimarães, from Rextur; Mario Ponticelli, Country Manager, and Andrea Rufino, director of communications and marketing for Amadeus Brazil; Luciane Leite, director of tourism and entertainment of Sao Paulo Turismo.

EL EVENTO 2011El WORKSHOP TAP EUROPE 2011, que se celebró en el Centro de Eventos de Fecomercio, en São Paulo, mostró un poco más de Europa para la industria del turismo y para el público en general, las reuniones y contactos de negocios que dieron la oportunidad de conocer destinos, hoteles, servicios, las mejores rutas y paquetes exclusivos.

El número de visitantes durante los dos días del evento aumentó la visibilidad de la marca con el número de destino de los expositores, así como las buenas perspectivas de negocio abierto. La gran mayoría de los expositores, dijo que la evaluación fue positiva y que había una demanda de paquetes de información calificada con destino a Europa.El total de visitantes profesionales de la industria del turismo: 935 / Total visitantes consumidores: 463

Mario Carvalho, director ejecutivo de TAP para América del Sur, dijo: “La novedad de acercar el público final al trade profesional trajo un resultado muy positivo, lo que confirma nuestra inversión para lograr la 2ª edición en São Paulo.”

El WORKSHOP TAP EUROPE 2011 fue una oportunidad

importante para los expositores para ampliar sus negocios y consolidarse en el mercado. De acuerdo con Francisco Guarisa, director de marketing de TAP en Brasil, “que el formato de un día dedicado al comercio y otro para el cliente final ha sido aprobado por los expositores. El segundo día sorprendido por todas las audiencias los participantes calificados interesados en el aprendizaje de un más información sobre destinos y hoteles, así como la demanda de estos paquetes expuestos por los operadores.”

TAP es la aerolínea que más vuela entre Brasil y Europa, desde diez ciudades: Belo Horizonte, Brasilia, Campinas, Fortaleza, Natal, Porto Alegre, Recife, Río de Janeiro, Salvador y São Paulo, con conexiones inmediatas en Lisboa para 50 destinos europeos.

El taller reunió más de 40 expositores, entre ellos: Ancoradouro, Best Western Hotel D. Luis, CVC, Corinthia Hotel Lisbon, CS Hotels, Golf & Resort, Dom Pedro Hotels, El Palauet Living Barcelona, Enotel Hotels & Resorts, Europcar, Fontana Park Hotel, Hotel the Vine, JC Tours, Lisbon Marriot Hotel, Lusanova Tours, Lutecia Hotéis, MMT GapNet, New Age, Nort Travel, Pestana Hotels & Resorts, Porto Bay Hotels, Portugal Res As,

Portugal Travel Team, Quasar DMC, Reid’s Palace, Sana Hotels, Secretaria de Turismo da Ilha da Madeira, Tivoli Ecoresort Praia do Forte, Tumlare, Turim Hotéis, Turismo da Espanha, Turismo de Portugal, Viagens Abreu, Vila Galé, Vip Hotéis e Visit Demark (turismo oficial de Dinamarca).

El evento también estuvo marcado por la presencia de nombres ilustres del turismo como el vice presidente Luiz da Gama Mor y Mario Carvalho, gerente general de TAP Brasil. Carlos Alberto Ferreira Amorim, presidente de ABAV Nacional y el vicepresidente Juárez Cintra, Eduardo Nascimento presidente de la Sindetur Sao Paulo y propietario de uno de los principales operadores de turismo, Luis Toni, director de Abreu-Online, Pedro Ribeiro, director de la red Don Pedro Hoteles, Nazir Kurji, director comercial de la red de hoteles VIP Hotels, José Cunha Filho, director de Tumlare Operadora, Eduardo Souto Mazze, ventas de la red Enotel, Goiaci Guimarães Alves, de Rextur, Mario Ponticelli, gerente nacional, y Andrea Rufino, director de comunicaciones y marketing de Amadeus Brasil, Luciane Leite, director de turismo y entretenimiento de Sao Paulo Turismo.

Page 9: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

Coverage before, during and after the event ● Media disseMination

Page 10: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

PresenCe in Major Media vehiCles ● PresenCia en los PrinCiPales Medios de CoMuniCaCión

Page 11: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

investMents in advertising ● investiMento en PubliCidad

Page 12: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

disseMination direCted to end ConsuMer and tourisM trade ● divulgaCión Para el PúbliCo

final y Profesionales de turisMo

Page 13: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

IMAGENS WORKSHOPTAP EUROPE 2011

Page 14: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

imAGeNs workshop TAp europe 2011

Page 15: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

imAGeNs workshop TAp europe 2011

Page 16: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

imAGeNs workshop TAp europe 2011

Page 17: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

2012O EVENTO 2012O evento WORKSHOP TAP EUROPE, que vai para a sua 2ª edição, é voltado potencialmente para os profissionais de turismo com objetivo principal de promover o relacionamento e a venda de diversos destinos europeus. Além disso, e de forma inédita, o segundo dia terá um Road Show a Campinas, onde os expositores poderão apresentar seus produtos e serviços ao mercado profissional do interior de São Paulo. O terceiro dia tem como diferencial o visitante consumidor final para que os expositores presentes possam oferecer pacotes exclusivos com preços diferenciados.

O evento também teve diversas palestras voltadas para a capacitação do trade turístico, com palestrantes ilustres, como Walter Patriani, ex-CVC, falando sobre “O Novo Mercado de Turismo”, Fabio Mendes da Travelport, apresentando “O Mercado de Viagens e o Comércio Eletrônico” e finalizando com o Mário Ponticelli do Amadeus, com a palestra “Tendências do Turismo”.

THE EVENT 2012The event WORKSHOP TAP EUROPE, which goes onto its second edition, is designed to travel and tourism professionals with main focus in developing relationships and selling various European destinations. Moreover, in an unprecedented manner, the second day will have a Road Show to Campinas, where exhibitors can present their products and services to this professional market of the interior of São Paulo state. The third day’s differential is the visitation of the end consumer in order to the exhibitors offer their exclusive packages at special prices.

The event also had several lectures aimed at training the tourist trade professionals, with distinguished speakers, such as Walter Patriani, former CVC, talking about “The New Tourism Market”, Fabio Mendes from Travelport, presenting “The Travel Market and E-Commerce” and with Mario Ponticelli from Amadeus, with the lecture “Trends in Tourism.”

EL EVENTO 2012El evento WORKSHOP TAP EUROPE, que va hacia su segunda edición, está diseñado para profesionales de turismo e viajes con el objetivo principal de desarrollar las relaciones y la venta de diversos destinos europeos. Por otra parte, en una forma sin precedentes, el segundo día tendrá un Road Show a Campinas, donde los expositores podrán presentar sus productos y servicios para el mercado profesional del interior de São Paulo. En el tercer día el diferencial es la visitación del publico final por forma a que los expositores puedan ofrecer sus paquetes exclusivos con precios especiales.

El evento también tuvo varias palestras dirigidas a la capacitación de la industria turística, con distinguidos oradores, tales como Walter Patriani, ex-CVC hablando de “El Nuevo Mercado de Turismo”, Fabio Mendes, de la Travelport, presentando “El Mercado de Viajes y Comercio Electrónico” y terminando con Mario Ponticelli, de Amadeus, con la conferencia “Tendencias en el Turismo”.

2012

Page 18: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

O primeiro dia será aberto exclusivamente aos profissionais do turismo que poderão visitar o evento e conhecer uma vasta oferta de produtos Europeus, destinos e hotéis. Neste dia virado unicamente para prospecção, promoção e negócio, os visitantes poderão estreitar relações comerciais com os expositores ficando a conhecer em detalhe o produto oferecido. Por parte do expositor, este terá a possibilidade de apresentar a sua região, empresa e serviços a um publico profissional altamente qualificado como: agentes de viagem, operadores de turismo, órgãos de turismo, etc.

O segundo dia do evento é uma novidade no formato do WORKSHOP TAP EUROPE e pretende aproximar a Europa ao mercado de alta renda do interior de São Paulo. Campinas fica a cerca de 100 km de São Paulo e é um dos centros urbanos mais desenvolvidos e ricos do país. Neste dia virado também para os profissionais do setor, os expositores terão a oportunidade de divulgar a sua empresa e serviços em um mercado especifico, um mercado próprio e em crescimento. Por sua vez o visitante profissional que visita o espaço, poderá conhecer um mercado de ofertas que normalmente se apresenta somente em São Paulo. Com certeza um dia de boas oportunidades e bons negócios para ambas as partes.

O terceiro dia, sábado, é aberto ainda ao trade, mas principalmente ao visitante consumidor final e como tal é direcionado para a promoção e venda de destinos turísticos. Neste dia o expositor terá a oportunidade de interagir com o seu mercado final e apresentar a sua empresa de forma mais direta. Por outro lado, o visitante poderá comprar diretamente dos operadores turísticos presentes e a preços verdadeiramente promocionais, o destino ou pacote turístico de sua eleição. Nesse mesmo dia no espaço do evento estará a funcionando um balcão da TAP somente para informações e venda de passagens.

El primer día estará abierto exclusivamente para los profesionales de turismo que pueden visitar el evento y conocer una amplia gama de productos europeos, destinos y hoteles. En este día exclusivo para prospectar, promocionar y hacer negocios, los visitantes podrán fortalecer las relaciones comerciales con los expositores y conocer en detalle el producto ofrecido. Para el expositor, este tendrá la oportunidad de presentar sus servicios y su región, la empresa y servicios a un público profesional y altamente calificado, como agentes de viajes, operadores turísticos, agentes de turismo, etc.

El segundo día del evento es una novedad en el WORKSHOP TAP EUROPE y tiene como objetivo aproximar la Europa del mercado clase AAA del interior de São Paulo. Campinas está situada a unos 100 km de São Paulo y es uno de los centros urbanos más desarrollados y ricos del país. En este día para los profesionales del sector, los expositores tendrán la oportunidad de presentar su empresa y servicios a un mercado específico, un nicho de mercado y en crecimiento. A su vez, los visitantes profesionales que visitan el espacio, pueden encontrar ofertas y oportunidades que normalmente sólo se presentan en la ciudad de São Paulo. Sin duda un buen día y buenas oportunidades de negocio para ambas partes.

El tercer día, sábado, está también abierto a los profesionales del turismo, pero principalmente este es el día para el visitante consumidor final, y como tal está destinado a la promoción y venta de destinos turísticos. En este día el expositor tendrá la oportunidad de interactuar con su mercado final y presentar a su empresa de forma más directa. Por otro lado, los visitantes pueden comprar directa-mente de los operadores turísticos y a precios ver-daderamente promocionales, el destino o paquete turístico de su elección. Ese mismo día, en el evento habrá un contador de TAP en funcionamiento sólo para información y venta de pasajes.

The first day will be open exclusively to travel professionals who can visit the event and meet a wide range of European products, destinations and hotels. This is exclusively for prospection, promotion and business, visitors will strengthen trade relations with exhibitors getting to know in detail the product offered. To the exhibitor, they will have the opportunity to present their region, company and services to a highly qualified professional visitation such as travel agents, tour operators, tourism agencies, etc.

The second day of the event is a novelty to the WORKSHOP TAP EUROPE and aims to bring together Europe and the high-income market states of the interior of São Paulo. Campinas is located about 100 km from the city of São Paulo and is one of the most developed urban centers and wealthiest in the country. On this day, also turned to industry professionals, exhibitors will have the opportunity to advertise their company and services in a specific market, a niche and growing market. On the other hand, the professional visitors can find a new market of opportunities and deals that are generally presented in São Paulo city. Certainly a good day and good business opportunities for both parties.

The third day, saturday, is still open to trade, but mainly to the visitor end consumer and as such, it is intended for the promotion and sales of tourist destinations. On this day the exhibitor will have the opportunity to interact with his end market and present his company more directly. On the other hand, visitors can buy directly from tour operators, at truly promotional prices, the destination or tour package of his choice. That same day, within the event, there will be a running counter of TAP only for information and ticket sales.

DIA 8 DE MARÇO | CENTRO FECOMERCIO DE EVENTOS | TRADE TURISMO

DIA 9 DE MARÇO | ESPAÇO GUANABARA | TRADE TURISMO

DIA 10 DE MARÇO | CENTRO FECOMERCIO DE EVENTOS | PÚBLICO FINAL

Page 19: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

FORMA DE PARTICIPAÇÃOPARTICIPATION PLAN • FORMAS DE PARTICIPACIÓN

Page 20: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

ESPAÇO EXPOSIÇÃO (EXPOSITOR ORGÃO DO TURISMO)EXHIBITION SPACE (EXHIBITOR / TOURISM ORGAN)ESPACIO DE lA EXPOSICIóN (Expositor / ÓrGANo DE tUrisMo)

RECEPÇÃO (ENTRADA / SAÍDA)rECEptioN (iN / oUt) • rECEpCiÓN (iN / oUt)

lOUNGE TAP

MEDIA PARTNERS MEDiA pArtNErs • MEDios

BUFFET

OPERADORES DE TURISMOtoUr opErAtor • opErADor DE tUrisMo

LAYOUT DO EVENTO EM SÃO PAULO

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Page 21: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

LAYOUT DO EVENTO EM CAMPINASESPAçO GUANABARA | Rua Doutor Osvaldo Cruz, 300 | Campinas | SP | 13076-260

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Page 22: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

1,70m

1,70m

2,00

m 2,00m

MEDIDAS TOTEM • TOTEM DIMENTIONS • MEDIDAS TOTEM

Page 23: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

STAND EXPOSITOR | EXHIBITOR BOOTH | STAND EXPOSITOR

Formato: Stand abertoMobiliário: 1 mesa com 3 cadeiras e 1 totem para aplicação de foto e logomarca, 1 ponto de energia e conexão com internetEspaço no site TAP Europe com link ativo para o site do expositor

Configuration: Open boothFurniture: 1 table, 3 chairs and 1 totem for image and logo, 1 power plug point and internet connectionBanner with hyperlink on the TAP Europe web site

Formato: Stand abiertoMuebles: 1 mesa, 3 sillas y 1 tótem para aplicación de una imagen y logotipo, 1 toma de corriente y conexión a InternetEspacio en el sitio web TAP Europe con hyperlink activo al sitio del expositor

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Page 24: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

STAND ORGÃO DE TURISMO | TOURISM OFFICE | OFICINA DE TURISMO

Formato: Stand abertoMobiliário: 1 mesa de atendimento e 1 mesa redonda, 7 cadeiras e 3 totens para aplicação de foto e logomarca, 1 ponto de energia e conexão com internetEspaço no site TAP Europe com link ativo para o site do expositor

Configuration: Open boothFurniture: 1 office table, 1 round table , 7 chairs and 3 totems for image and logo insertion, 1 power plug point and internet connectionBanner with hyperlink on the TAP Europe web site

Formato: Stand abiertoMuebles: 1 mesa de oficina, 1 mesa redonda, 7 sillas y 3 tótems para aplicación de imagen y logotipo, 1 toma de corriente y conexión a InternetEspacio en el sitio web TAP Europe con hyperlink

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Page 25: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

STAND OPERADOR DE TURISMO | TOUR OPERATOR BOOTH | STAND OPERADOR DE TURISMO

Formato: Stand aberto Mobiliário: 1 mesa de atendimento e 1 mesa redonda, 7 cadeiras e 4 totens para aplicação de foto e logomarca, 1 ponto de energia e conexão com internetEspaço no site TAP Europe com link ativo para o site do expositor

Configuration: Open boothFurniture: 1 office table, 1 round table , 7 chairs and 4 totems for image and logo insertion, 1 power plug point and internet connectionBanner with hyperlink on the TAP Europe web site

Formato: Stand abiertoMuebles: 1 mesa de oficina, 1 mesa redonda, 7 sillas y 4 tótems para aplicación de imagen y logotipo, 1 toma de corriente y conexión a InternetEspacio en el sitio web TAP Europe con hyperlink

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Page 26: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

MIDIA PARNER | MIDIA PARTNER | MEDIOS

Formato: Stand abertoMobiliário: 1 mesa com 3 cadeiras e 1 totem para aplicação de foto e logomarca, 1 ponto de energia e conexão com internetEspaço no site TAP Europe com link ativo para o site do expositor

Configuration: Open boothFurniture: 1 table, 3 chairs and 1 totem for image and logo, 1 power plug point and internet connectionBanner with hyperlink on the TAP Europe web site

Formato: Stand abiertoMuebles: 1 mesa, 3 sillas y 1 tótem para aplicación de una imagen y logotipo, 1 toma de corriente y conexión a InternetEspacio en el sitio web TAP Europe con hyperlink activo al sitio del expositor

Imagem ilustrativa • Illustrative images • Imagen ilustrativa

Page 27: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

INSCRIçãO ATé 7 DE JANEIRO – 5% DESCONTO – PAGAMENTO EM 3 PARCELAS IGUAIS Registration until January 7 - 5% discount - Payment in three equal installments Inscripción hasta el 7 de enero - Tiene 5% de descuento - pago en tres cuotas iguales

INSCRIçãO ATé 7 FEVEREIRO – PAGAMENTO EM 2 PARCELAS IGUAIS Registration until February 7 - Payment in two equal installmentsInscripción hasta el 7 de febrero - El pago en dos cuotas iguales

INVESTIMENTO (Investment / InversIón)

órGÃO DO tUrIsmO: (BOarD Of tOUrIsm / JUnta De tUrIsmO)

INICIATIVA PRIVADA(InItIatIve PrIvate / InIcIatIva PrIvaDa)

€ 2.500€ 3.500

8 de MARÇO8 Of MARch | 8 de MARzO

9 de MARÇO9 Of MARch | 9 de MARzO

São PauloFecomércio | Rua Plínio Barreto, 28508/03 - Trade de Turismo • Tourism Trade • Profesional

CampinasEspaço Guanabara | Rua Doutor Osvaldo Cruz, 300 Campinas | SP | 13076-26009/03 - Trade de Turismo • Tourism Trade • Profesional

10 de MARÇO10 Of MARch | 10 de MARzO

São PauloFecomércio | Rua Plínio Barreto, 28510/03 - Público final • Final audience • Consumidor

pArTiCipAÇÃo

Page 28: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

EUROPE 2012

Page 29: WORKSHOP TAP EUROPE 2012

h t t p : / / t a p e u r o p e . c o m . b r /EUROPE 2012

8 de MARÇO8 Of MARch | 8 de MARzO

9 de MARÇO9 Of MARch | 9 de MARzO

São PauloCentro Fecomercio De EventosRua Plínio Barreto, 285Trade de Turismo | Tourism Trade | Profesional

CampinasEspaço GuanabaraRua Doutor Osvaldo Cruz, 300 | Campinas | SP | 13076-260Trade de Turismo | Tourism Trade | Profesional

10 de MARÇO10 Of MARch | 10 de MARzO

São PauloCentro Fecomercio De EventosRua Plínio Barreto, 285Público final | Final audience | Consumidor

Powered by Organização | Produced | Organización Vendas | Sales | Ventas


Top Related