Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS
Criterios cualitativos evaluables mediante juicios de valor ÍNDICE
1. Productos ofertados
1.1. Catálogo de productos. Características físicas y técnicas 1.2. Seguridad. Fichas de Datos de Seguridad 1.3. Calidad. Especificaciones de Producto 1.4. Formas de suministro e imágenes de productos 1.5. Documentación técnica sobre envases de botellas
- Identificación de las botellas - Tulipa fija - Válvulas y conexiones - Grupos de riesgo
2. Entrega de los suministros
2.1. Gestión de pedidos y entrega de los suministros 2.2. Plazos de entrega de los suministros
3. Servicio postventa.
3.1. Plazos de sustitución 3.2. Servicio de trazabilidad 3.3. Número de seguridad 3.4. Cursos de Seguridad
4. Certificaciones
- OHSAS 18001 - ISO 17025 y Anexo Técnico (ENAC) - Otras ISO 17025 del Grupo PRAXAIR - ISO 13485 - Certificado FSSC 22000 - Certificado ISO 50001 - Certificado Green Seal
5. Política General de Seguridad, de Prevención de Accidentes Graves, de Calidad y de Medio Ambiente
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
1
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS 1. PRODUCTOS OFERTADOS 1.1. Catálogo de productos. Características físicas y técnicas
Para el Lote 1. Gases Puros. A continuación se detalla el catálogo de productos y sus características físicas y técnicas.
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GAD00BL ACETILENO PURO BLOQUE 43,70 KG 4.00 KG BQ10/40HM 18.00 VÁLV.STD. GAD0020 ACETILENO PURO BOT 20 192,01 ENV 4,000 KG 20HM 18.00 BR-O TIPO H GAD0040 ACETILENO PURO BOT 40 43,70 KG 7,000 KG 40HM 18,00 BR-O TIPO H GAD0050 ACETILENO PURO BOT 50 43,70 KG 9,000 KG 50HM 18.00 BR-O TIPO H GAD0005 ACETILENO PURO BOT 5L 106,17 ENV 1,000 KG 5HM 18,00 BR-O TIPO H GAI1XBG AIRE EXTRAPURO 1X BOT GRA 29,94 M3 9,900 M3 50H 200,00 BR-O TIPO B GAI1XBM AIRE EXTRAPURO 1X BOT MED 246,59 ENV 3,960 M3 20H 200,00 BR-O TIPO B GAI1XBP AIRE EXTRAPURO 1X BOT PEQ 89,35 ENV 1,000 M3 5H 200,00 BR-O TIPO B GAI1XBL AIRE EXTRAPURO 1X BLOQUE 35,45 M3 120,000 M3 BL12BOT50H 200,00 BR-O TIPO B GAI1P50 AIRE 1P PURO PHARMA BOT 50L 31,65 M3 10,000 M3 50H 200,00 BR-O TIPO B GAI3X50 AIRE ESPECIAL 3X BOT 50L 34,34 M3 9,900 M3 50H 200,00 BR-O TIPO B GAI3X20 AIRE ESPECIAL 3X BOT 20L 312,18 ENV 3,960 M3 20H 200,00 BR-O TIPO B GAI3X10 AIRE ESPECIAL 3X BOT 10L 234,12 ENV 1,980 M3 10H 200,00 BR-O TIPO B GAI3X05 AIRE ESPECIAL 3X BOT 5L 162,38 ENV 0,743 M3 5H 150,00 BR-O TIPO B GAI3X03 AIRE ESPECIAL 3X BOT 3L 96,91 ENV 0,594 M3 3H 200,00 BR-O TIPO B GAI3X01 AIRE ESPECIAL 3X BOT 1L 306,99 ENV 0,149 M3 1H 150,00 BR-O TIPO B
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
2
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GAIRCBL AIRE RESPIRABLE COMP BLO 11,71 M3 120,000 M3 BQ12/50H 200,00 BR-O TIPO B GAIREBG AIRE RESPIRABLE BOT GRA 11,71 M3 10,000 M3 50H 200,00 BR-O TIPO B GAIREBM AIRE RESPIRABLE BOT MED 11,71 M3 4,000 M3 20H 200,00 BR-O TIPO B GAIREBP AIRE RESPIRABLE BOT PEQ 55,00 M3 1,000 M3 5H 200,00 BR-O TIPO B GAR1XBL ARGON PURO 1X BLOQUE 31,94 M3 120,000 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GAR1XBG ARGON PURO 1X BOT GRA 31,94 M3 10,500 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GAR1XBM ARGON PURO 1X BOT MED 261,23 ENV 4,200 M3 20H 200,00 VÁLV.STD. GAR1XBP ARGON PURO 1X BOT PEQ 232,32 ENV 1,000 M3 5H 200,00 VÁLV.STD. GAR2XBL ARGON PURO 2X BLO 32,93 M3 120,000 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GAR2XBG ARGON PURO 2X BOT GRA 32,93 M3 10,500 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GAR2XBM ARGON PURO 2X BOT MED 289,48 ENV 4,200 M3 20H 200,00 VÁLV.STD. GAR2XBP ARGON PURO 2X BOT PEQ 91,86 ENV 1,000 M3 5H 200,00 VÁLV.STD. GAR1P50 ARGON 1P PURO PHARMA BOT 50L 33,26 M3 10,500 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GAR3XBL ARGON EXTRAPURO 3X BLO 36,07 M3 168,000 M3 BQ16/50H 200,00 VÁLV.STD. GAR3X50 ARGON EXTRAPURO 3X BOT 50L 36,07 M3 10,500 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GAR3X20 ARGON EXTRAPURO 3X BOT 20L 332,13 ENV 4,200 M3 20H 200,00 BR-O DIN 6 GAR3X10 ARGON EXTRAPURO 3X BOT 10L 249,01 ENV 2,100 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GAR3X05 ARGON EXTRAPURO 3X BOT 5L 175,48 ENV 1,050 M3 5H 200,00 BR-O DIN 6 GAR3X03 ARGON EXTRAPURO 3X BOT 3L 99,60 ENV 0,630 M3 3H 200,00 BR-O DIN 6 GAR3X01 ARGON EXTRAPURO 3X BOT 1L 248,31 ENV 0,210 M3 1H 200,00 BR-O DIN 6 GAR3XLA ARGON EXTRAPURO 3X LBA CONX. CGA 170 213,75 ENV 0,063 M3 LBA 120,00 BR-O CGA 170 GAR3XLD ARGON EXTRAPURO 3X LBA CONX. DIN 213,75 ENV 0,063 M4 LBA 120,01 BR-O DIN 6 GAR4XBL ARGON EXTRAPURO 4X BLO 48,02 M3 168,000 M3 BQ16/50H 200,00 VÁLV.STD. GAR4X50 ARGON EXTRAPURO 4X BOT 50L 48,02 M3 10,500 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GAR4X10 ARGON EXTRAPURO 4X BOT 10L 160,00 M3 2,100 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GAR5X50 ARGON EXTRAPURO 5X BOT 50L 56,51 M3 10,500 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GAR5X20 ARGON EXTRAPURO 5X BOT 20L 150,02 ENV 4,200 M3 20H 200,00 BR-O DIN 6
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
3
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GAR5X10 ARGON EXTRAPURO 5X BOT 10L 224,28 ENV 2,100 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GAR5XLD ARGON ESPECIAL 5X LBA DIN 6 306,74 ENV 0,084 M3 LBA DIN 150,00 BR-O DIN 6 GAR6XAB ARGON ULTRAPLUS 6X BOT 50L G.SS 57,23 M3 10,500 M3 50H 200,00 SS-P DIN 6 GAR6X20 ARGON ULTRAPLUS 6X BOT 20L 85,00 M3 4,200 M3 20H 200,00 BR-O DIN 6 GAR6X10 ARGON ULTRAPLUS 6X BOT 10L 125,00 M3 2,100 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GAR6XLX ARGON ULTRAPLUS 6X LBX 350,00 ENV 0,063 M3 LBX 150,00 BR-O DIN 6 GCAM2BG CARBOGENO-20 BOT GRA 14,52 M3 12,000 M3 50H 200,00 TIPO G GCAM2BM CARBOGENO-20 BOT MED 14,52 M3 4,800 M3 20H 200,00 TIPO G GCAMNBG CARBOGENO-5 BOT GRA 14,52 M3 11,000 M3 50H 200,00 TIPO G GCAMNBM CARBOGENO-5 BOT MED 14,52 M3 4,400 M3 20H 200,00 TIPO G GDC1P50 DIOXIDO DE CARBONO 1P PURO PHARMA BOT 50 4,77 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR-O DIN 6 GDC1PBL DIOXIDO DE CARBONO 1P PURO BLOQUE 4,77 KG 450,000 KG BQ12/50H 58,24 BR-O DIN 6 GDC1XBL DIOXIDO CARBONO 1X BOT BLO 4,27 KG 450,000 KG BQ12/50H 58,24 BR-O DIN 6 GDC1XBG DIOXIDO CARBONO 1X BOT 50L 4,27 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR-O DIN 6 GDC1TBG DIOXIDO DE CARBONO 1X CON ESPADIN BOT GRAN 4,27 KG 37,500 KG 50H 58,25 BR-O DIN 7 GDC3X50 DIOXIDO CARBONO 3X BOT 50L 14,77 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR-O DIN 6 GDC3XAV DIOXIDO CARBONO 3X BOT 50L G/L 14,77 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR G/L DIN 6 GDC3XDV DIOXIDO CARBONO 3X BOT 20L G/L 462,96 ENV 15,000 KG 20H 58,24 BR G/L DIN 6 GDC3X20 DIOXIDO CARBONO 3X BOT 20L 462,96 ENV 15,000 KG 20H 58,24 BR-O DIN 6 GDC3X10 DIOXIDO CARBONO 3X BOT 10L 309,98 ENV 7,500 KG 10H 58,24 BR-O DIN 6 GDC3X03 DIOXIDO CARBONO 3X BOT 3L 110,25 ENV 2,250 KG 3H 58,24 BR-O DIN 6 GDC3X05 DIOXIDO CARBONO 3X BOT 5L 214,56 ENV 3,750 KG 5H 58,24 BR-O DIN 6 GDC3XLD DIOXIDO CARBONO 3X LBA CONEX. DIN 6 293,89 GR 375,000 GR LBA DIN 58,24 BR-O DIN 6 GDC4X50 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 50L 36,81 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR-O DIN 6 GDC4XAV DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 50L G/L 36,81 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR G/L DIN 6 GDC4X40 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 40L 44,84 KG 30,000 KG 40H 58,24 BR-O DIN 6 GDC4X20 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 20L 1.077,97 ENV 15,000 KG 20H 58,24 BR-O DIN 6
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
4
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GDC4XDV DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 20L G/L 71,86 KG 15,000 KG 20H 58,24 BR G/L DIN 6 GDC4X10 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 10L 660,56 ENV 7,500 KG 10H 58,24 BR-O DIN 6 GDC4X05 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 5L 437,92 ENV 3,750 KG 5H 58,24 BR-O DIN 6 GDC4X03 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 3L 329,13 ENV 2,250 KG 3H 58,24 BR-O DIN 6 GDC4X01 DIOXIDO CARBONO PURO 4X BOT 1L 293,89 ENV 0,750 KG 1H 58,24 BR-O DIN 6 GDC4XLD DIOXIDO CARBONO PURO 4X LBA CONEX. DIN 6 293,89 ENV 375,000 GR LBA DIN 58,24 BR-O DIN 6 GDC5XAV DIOXIDO CARBONO PURO 5X BOT 50L G/L 48,54 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR G/L DIN 6 GDC5XDV DIOXIDO CARBONO PURO 5X BOT 20L G/L 1.456,20 ENV 15,000 KG 20H 58,24 BR G/L DIN 6 GDCINBG DIOXIDO CARBONO INDUST BOT GRA 4,27 KG 37,500 KG 50H 58,24 BR-O DIN 6 GDS3810 DIOXIDO DE AZUFRE 38 BOT 10L 1.076,25 ENV 12,300 KG 10H 3,39 BR-O DIN 7 GDS38AK DIOXIDO DE AZUFRE 38 BOT 52L 40,20 KG 63,960 KG 52CH 3,39 BR-O DIN 7 G6430BL ETILENO 30 BLOQUE 24,08 KG 272,000 KG BQ16/50H 53,80 BR-O DIN 1 G643050 ETILENO 30 BOT 50H 24,08 KG 17,000 KG 50H 53,80 BR-O DIN 2 G6430GH ETILENO 30 BOT 5HA 369,16 ENV 1,700 KG 5HA 53,80 BR-O DIN 1 G6435FH ETILENO 35 BOT 10HA 742,49 ENV 3,400 KG 10HA 53,80 BR-O DIN 1 G643550 ETILENO 35 BOT 50L 59,63 KG 17,000 KG 50H 53,80 BR-O DIN 1 G6435GH ETILENO 35 BOT 5HA 521,33 ENV 1,700 KG 5HA 53,80 BR-O DIN 1 G6435LD ETILENO 35 BOT LBA 390,52 ENV 0,170 KG LBA DIN 53,80 BR-O DIN 1 GHE1P50 HELIO 1P PURO PHARMA 71,58 M3 9,100 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GHE1XBL HELIO EXTRAPURO 1X BLO 72,92 M3 109,200 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. P+ GHE1XBG HELIO EXTRAPURO 1X BOT GRA 72,92 M3 9,100 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GHE1XBM HELIO EXTRAPURO 1X BOT MED 312,26 ENV 3,640 M3 20H 200,00 VÁLV.STD. GHE1XBP HELIO EXTRAPURO 1X BOT PEQ 276,09 ENV 1,000 M3 5H 200,00 VÁLV.STD. GHE3X50 HELIO EXTRAPURO 3X BOT 50L 92,76 M3 9,100 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GHE3X20 HELIO EXTRAPURO 3X BOT 20L 380,59 ENV 3,640 M3 20H 200,00 BR-O DIN 6 GHE3X10 HELIO EXTRAPURO 3X BOT 10L 206,23 ENV 1,820 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GHE3X05 HELIO EXTRAPURO 3X BOT 5L 105,19 ENV 0,683 M3 5H 150,00 BR-O DIN 6
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
5
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GHE3X03 HELIO EXTRAPURO 3X BOT 3L 82,61 ENV 0,410 M3 3H 150,00 BR-O DIN 6 GHE3X01 HELIO EXTRAPURO 3X BOT 1L 438,25 ENV 0,137 M3 1H 150,00 BR-O DIN 6 GHE4X50 HELIO ESPECIAL 4X BOT 50L 104,80 M3 9,100 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GHE3XLA HELIO EXTRAPURO 3X LBA CGA 170 479,79 ENV 0,600 M3 LBA 120,00 BR-O CGA 170 GHE3XLD HELIO EXTRAPURO 3X LBA DIN 479,79 M3 0,055 M3 LBA DIN 120,00 BR-O DIN 6 GHE5X50 HELIO ULTRAPLUS 5X BOT 50L 103,87 M3 9,100 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GHE5X10 HELIO ULTRAPLUS 5X BOT 10L 527,72 ENV 1,820 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GHE5XLD HELIO ULTRAPLUS 5X LBA DIN 499,80 ENV 0,055 M3 LBA DIN 120,00 BR-O DIN 6 GHE6X50 HELIO ULTRAPLUS 6X BOT 50L 101,88 M3 9,100 M3 50H 200,00 BR-O TIPO B GHE6X10 HELIO ULTRAPLUS 6X BOT 10L 635,00 ENV 1,820 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GHI1XBL HIDROGENO PURO 1X BLOQUE 19,54 M3 105,600 M3 BQ12/50HH 200,00 VÁLV.STD. P+ GHI1XBP HIDROGENO PURO 1X BOT PEQ 39,09 ENV 1,760 M3 10HH 200,00 VÁLV.STD. GHI1XBM HIDROGENO PURO 1X BOT MED 75,50 ENV 3,520 M3 20HH 200,00 VÁLV.STD. GHI1XBG HIDROGENO PURO 1X BOT GRA 19,54 M3 8,800 M3 50HH 200,00 VÁLV.STD. GHI3XBL HIDROGENO EXTRAPURO 3X BLO 37,07 M3 105,600 M3 BQ12/50HH 200,00 VÁLV.STD. P+ GHI3X50 HIDROGENO EXTRAPURO 3X BOT 50L 37,07 M3 8,800 M3 50HH 200,00 BR-O DIN 1 GHI3X20 HIDROGENO EXTRAPURO 3X BOT 20L 135,04 ENV 2,640 M3 20HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI3X10 HIDROGENO EXTRAPURO 3X BOT 10L 75,94 ENV 1,320 M3 10HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI3X05 HIDROGENO EXTRAPURO 3X BOT 5L 182,65 ENV 0,660 M3 5HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI3X03 HIDROGENO ESPECIAL 3X BOT 3L 110,89 ENV 0,396 M3 3HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI3X02 HIDROGENO EXTRAPURO 3X BOT 2L 62,49 ENV 0,264 M3 2HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI3X01 HIDROGENO EXTRAPURO 3X BOT 1L 315,48 ENV 0,132 M3 1HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI4XAB HIDROGENO ESPECIAL 4X BOT 50L G.SS 43,28 M3 8,800 M3 50HH 200,00 SS-P DIN 1 GHI4X20 HIDROGENO ESPECIAL 4X BOT 20L 329,43 ENV 3,520 M3 20HH 200,00 BR-O DIN 1 GHI4X05 HIDROGENO ESPECIAL 4X BOT 5L 444,75 ENV 0,660 M3 5HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI4X03 HIDROGENO ESPECIAL 4X BOT 3L 266,40 ENV 0,396 M3 3HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI5XAB HIDROGENO ESPECIAL 5X BOT 50L G.SS 44,56 M3 8,800 M3 50HH 200,00 SS-P DIN 1
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
6
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GHI5X03 HIDROGENO EXTRAPURO 5X BOT 3L 182,25 ENV 0,396 M3 3HH 150,00 BR-O DIN 1 GHI5XLD HIDROGENO ESPECIAL 5X LBA DIN 1 373,98 M3 0,050 M3 LBA 150,00 BR-O DIN 1 GHIFCBL HIDROGENO FUEL CELL BLO 33,45 M3 105,600 M3 BQ12/50HH 200,00 VÁLV.STD. P+ GHIFC50 HIDROGENO FUEL CELL BOT 50L 33,45 M3 8,800 M3 50HH 200,00 BR-O DIN 1 GHIFC20 HIDROGENO FUEL CELL BOT 20L 254,22 ENV 2,640 M3 20HH 150,00 BR-O DIN 1 GHIFC05 HIDROGENO FUEL CELL BOT 05L 164,85 ENV 0,660 M3 5HH 150,00 BR-O DIN 1
GME25BL METANO 25 BLOQUE 26,80 M3 150,000 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. P+ GME2550 METANO 25 BOT 50L 26,80 M3 12,500 M3 50H 200,00 BR-O DIN 1 GME2510 METANO 25 BOT 10L 189,55 ENV 1,875 M3 10H 150,00 BR-O DIN 1 GME2505 METANO 25 BOT 5L 180,95 ENV 0,938 M3 5H 150,00 BR-O DIN 1 GME2503 METANO 25 BOT 3L 171,54 ENV 0,563 M3 3H 150,00 BR-O DIN 1 GME25LA METANO 25 BOT LBA 445,08 ENV 0,075 M3 LBA 120,00 BR-O CGA 170 GME3550 METANO 35 BOT 50L 87,55 M3 12,500 M3 50H 200,00 BR-O DIN 1 GME3510 METANO 35 BOT 10L 521,20 ENV 1,875 M3 10H 150,00 BR-O DIN 1 GME3503 METANO 35 BOT 3L 508,06 ENV 0,563 M3 3H 150,00 BR-O DIN 1 GME35LD METANO 35 BOT LBA DIN1 534,33 ENV 0,075 M3 LBA DIN 120,00 BR-O DIN 1 GME4550 METANO 45 UHP ELECTRONICA BOT 50L 106,36 M3 12,500 M3 50H 200,00 BR-O DIN 1 GME4510 METANO 45 UHP ELECTRONICA BOT 10L 614,37 ENV 1,875 M3 10H 150,00 BR-O DIN 1 GME4503 METANO 45 UHP ELECTRONICA BOT 3L 583,12 M3 0,563 M3 3H 150,00 BR-O DIN 1 GME4501 METANO 45 UHP ELECTRONICA BOT 1L 644,63 ENV 0,188 M3 1H 150,00 BR-O DIN 1
GMC47AH MONOXIDO DE CARBONO 47 BOT 50HA 176,00 M3 10,000 M3 50HA 200,00 BR-O DIN 1
GMC47DH MONOXIDO DE CARBONO 47 BOT 20HA 644,17 ENV 3,000 M3 20HA 150,00 BR-O DIN 1
GMC47FH MONOXIDO DE CARBONO 47 BOT 10HA 386,50 ENV 1,500 M3 10HA 150,00 BR-O DIN 1
GMC47GH MONOXIDO DE CARBONO 47 BOT 5HA 278,75 ENV 0,750 M3 5HA 150,00 BR-O DIN 1
GMC47LA MONOXIDO DE CARBONO LBA CGA 266,34 ENV 0,060 M3 LBA 120,00 CGA-180
GMC47LD MONOXIDO DE CARBONO LBA DIN-1 266,34 ENV 0,060 M3 LBA 120,00 BR-O DIN 1 GNE5050 NEON 50 BOT 50L 575,00 M3 9,200 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
7
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GNE5010 NEON 50 BOT 10L 1.250,00 ENV 1,500 M3 10H 150,00 BR-O DIN 6 GNE5003 NEON 50 BOT 3L 675,00 ENV 0,414 M3 3H 150,00 BR-O DIN 6 GNE50LD NEON 50 BOT LBD 325,00 ENV 0,060 M3 LBD 120,00 BR-O DIN 6 GNI1XBL NITROGENO PURO 1X BLOQUE 18,68 M3 112,800 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. P+ GNI1XBG NITROGENO PURO 1X BOT GRA 18,68 M3 9,400 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GNI1XBM NITROGENO PURO 1X BOT MED 114,31 ENV 3,760 M3 20H 200,00 VÁLV.STD. GNI1XBP NITROGENO PURO 1X BOT PEQ 37,01 ENV 1,000 M3 5H 200,00 VÁLV.STD. GNI2XBL NITROGENO EXTRAPURO 2X BLO 30,18 M3 112,800 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GNI2XBG NITROGENO EXTRAPURO 2X BOT GRA 30,18 M3 9,400 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GNI2XBM NITROGENO EXTRAPURO 2X BOT MED 159,96 ENV 3,760 M3 20H 200,00 VÁLV.STD. GNI2XBP NITROGENO EXTRAPURO 2X BOT PEQ 138,34 ENV 0,940 M3 5H 200,00 VÁLV.STD. GNI1PBL NITROGENO 1P PURO PHARMA BLO 18,88 M3 112,800 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GNI1P50 NITROGENO 1P PURO PHARMA BOT 50L 18,88 M3 9,400 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GNI3XBL NITROGENO EXTRAPURO 3X BLO 36,63 M3 112,800 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GNI3X10 NITROGENO EXTRAPURO 3X BOT 10L 93,48 ENV 1,880 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GNI3X50 NITROGENO EXTRAPURO 3X BOT 50L 36,63 M3 9,400 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GNI3X20 NITROGENO EXTRAPURO 3X BOT 20L 168,63 ENV 3,760 M3 20H 200,00 BR-O DIN 6 GNI3X05 NITROGENO EXTRAPURO 3X BOT 5L 79,98 ENV 0,940 M3 5H 200,00 BR-O DIN 6 GNI3X03 NITROGENO EXTRAPURO 3X BOT 3L 59,32 ENV 0,423 M3 3H 150,00 BR-O DIN 6 GNI3X02 NITROGENO EXTRAPURO 3X BOT 2L 57,59 ENV 0,282 M3 2H 150,00 BR-O DIN 6 GNI3XLA NITROGENO EXTRAPURO 3X LB CGA 309,88 M3 0,056 M3 LBA DIN 120,00 CGA-180 GNI3XLD NITROGENO EXTRAPURO 3X LBA DIN6 309,88 M3 0,056 M3 LBA DIN 120,00 BR-O DIN 6 GNI4X50 NITROGENO ESPECIAL 4X BOT 50L 46,54 M3 9,400 M3 50H 200,00 BR-O DIN 6 GNI4X20 NITROGENO ESPECIAL 4X BOT 20L 87,48 M3 3,760 M3 20H 200,00 BR-O DIN 6 GNI4X10 NITROGENO ESPECIAL 4X BOT 10L 239,71 ENV 1,880 M3 10H 200,00 BR-O DIN 6 GNI4X05 NITROGENO EXTRAPURO 4X BOT 5L 137,78 ENV 1,000 M3 5H 200,00 BR-O DIN 6 GNI4XLD NITROGENO ESPECIAL 4X LBA DIN 6 393,73 M3 0,056 M3 LBA DIN 120,00 BR-O DIN 6
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
8
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GNI5XAB NITROGENO ULTRAPLUS 5X BOT 50L G.SS 52,05 M3 9,400 M3 50H 200,00 SS-P DIN 6 GNI5XFB NITROGENO ULTRAPLUS 5X BOT 10L G.SS 150,42 M3 1,880 M3 10H 200,00 SS-P DIN 6 GNIS1BL NITROGENO INDUSTRIAL S1 BLO 12,63 M3 112,800 M3 BQ12/50H 200,00 BR-O DIN 6 GNIS1BG NITROGENO INDUSTRIAL S1 BOT GRA 12,63 M3 9,400 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GNIS1BM NITROGENO INDUSTRIAL S1 BOT MED 12,63 M3 3,760 M3 20H 200,00 VÁLV.STD. GNIS1BP NITROGENO INDUSTRIAL S1 BOT PEQ 55,33 M3 1,000 M3 5H 200,00 VÁLV.STD. GOX1XBL OXIGENO PURO 1X BLOQUE 24,34 M3 127,200 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GOX1XBG OXIGENO PURO 1X BOT GRA 24,34 M3 10,600 M3 50H 200,00 VÁLV.STD. GOX1XBM OXIGENO PURO 1X BOT MED 129,18 ENV 4,000 M3 <30H 200,00 VÁLV.STD. GOX1XBP OXIGENO PURO 1X BOT PEQ 115,35 M3 <10,00 M3 <10H 200,00 VÁLV.STD. GOX3X50 OXIGENO EXTRAPURO 3X BOT 50L 30,25 M3 10,600 M3 50H 200,00 BR-O TIPO F GOX1P50 OXIGENO 1P PURO PHARMA 50L 25,41 M3 10,600 M3 50H 200,00 BR-O TIPO F GOX4XBL OXIGENO EXTRAPURO 4X BLO 66,84 M3 127,200 M3 BQ12/50H 200,00 VÁLV.STD. GOX4X50 OXIGENO EXTRAPURO 4X BOT 50L 66,84 M3 10,600 M3 50H 200,00 BR-O TIPO F GOX4X20 OXIGENO EXTRAPURO 4X BOT 20L 609,37 ENV 3,180 M3 20H 150,00 BR-O TIPO F GOX4X10 OXIGENO EXTRAPURO 4X BOT 10L 457,05 ENV 1,590 M3 10H 150,00 BR-O TIPO F GOX4X05 OXIGENO EXTRAPURO 4X BOT 5L 268,72 ENV 0,795 M3 5H 150,00 BR-O TIPO F GOX4X03 OXIGENO EXTRAPURO 4X BOT 3L 183,97 ENV 0,636 M3 3H 200,00 BR-O TIPO F GOX6X50 OXIGENO ULTRAPLUS 6X BOT 50L 125,00 M3 10,600 M3 50H 200,00 BR-O TIPO F GOXS1BG OXIGENO S1 BOT GRA 11,10 M3 10,600 M3 50H 200,00 BR-O TIPO F GOXS1BM OXIGENO S1 BOT MED 11,10 M3 4,000 M3 <30H 200,00 BR-O TIPO F GOXS1BP OXIGENO S1 BOT PEQ 51,46 M3 <10,00 M3 <10H 200,00 BR-O TIPO F GOXMEBG OXIGENO MEDICINAL BOT GRA 11,71 M3 10,600 M3 50H 200,00 BR-O TIPO F GOXMEBM OXIGENO MEDICINAL BOT MED 11,71 M3 <10,00 M3 <30H 200,00 BR-O TIPO F GOXMEBP OXIGENO MEDICINAL BOT PEQ 11,71 M3 4,000 M3 <10H 200,00 BR-O TIPO F GPT48AB PROTOXIDO DE N2 ELECT 48 BOT 50L D6 SS 52,23 KG 37,500 KG 50H 52,38 SS-P DIN 6 GPT48FB PROTOXIDO DE N2 ELECT 48 BOT 10L D6 SS 1.071,87 ENV 7,500 KG 10H 52,38 SS-P DIN 6
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
9
Producto Denominación PRECIO
CATÁLOGO €
Unidad de medida del
precio Capacidad
Unidad de medida de la cantidad
Envase Presión Máx. Bar
Descr. Valv.
GPT4803 PROTOXIDO DE N2 ELECT 48 BOT 3L TIPO U 1.017,58 ENV 2,250 KG 3H 52,38 BR-O DIN 11 GPT1XBG PROTOXIDO DE N2 PURO 1X BOT GRA 31,18 KG 37,500 KG 50H 52,38 VÁLV.STD. GPT1XBM PROTOXIDO DE N2 PURO 1X BOT MED 689,44 ENV 7,500 KG 10H 52,38 VÁLV.STD. GPT1XBP PROTOXIDO DE N2 PURO 1X BOT PEQ 351,97 ENV 3,750 KG 5H 52,38 VÁLV.STD.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
ACETILENO
Versión: 7.0 1/20
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 001
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/20
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial ACETILENO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
001
Descripción Química Acetileno (disuelto)
N° CAS : 74-86-2
N° CE : 200-816-9
N° Índice : 601-015-00-0
Número de registro 01-2119457406-36
Fórmula química C2H2
Usos aplicables identificados Ver la lista de usos identificados y escenarios de riesgo en los Anexos de las fichas de datos de seguridad.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/20
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases inflamables, categoría 1 H220
Gases químicamente inestables, categoría A H230
Peligros físicos
Gas a presión : Gas disuelto H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS02 GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H220 - Gas extremadamente inflamable.
H230 - Puede explotar incluso en ausencia de aire.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P202 - No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las
instrucciones de seguridad.
P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- Respuesta P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.
P381 - En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.
- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
ACETILENO (N° CAS) 74-86-2 100 Flam. Gas 1, H220
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/20
(N° CE) 200-816-9 (N° Índice) 601-015-00-0 (Número de registro) 01-2119457406-36
Chem. Unst. Gas A, H230Press. Gas (Diss.), H280
Por razones de seguridad, el acetileno se disuelve en acetona (Flam.Liq.2,Eye irrit.2,STOT SE 3) ó en dimetilformarmide (Flam.Liq.3,Repr.1B,Acute Tox. 4,Eye irrit.2) dentro del envase del gas. El vapor del disolvente sale al exterior como una impureza cuando el acetileno es extraido del envase.La concentración del vapor del disolvente en el gas es mas baja que los limites de concentración que exigirian un cambio en la clasificación del acetileno .
El envase contiene masa porosa que en algunos casos contiene fibras de asbestos.Las fibras de abestos se presentan encapsuladas en el material solido poroso y no se desprende bajo unas condiciones normales de uso. Ver la sección 13 para la eliminación de tales envases.
El Dimetilformamide (DFM) esta en la Lista de Candidatos de Substancias de Muy Alto Riesgo (SVHC) que pueden requerir autorización previa para su puesta en el mercado y uso.
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosVer la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
Polvo seco.
- Medios de extinción inadecuados Dióxido de carbono.
No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Monóxido de Carbono
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/20
Métodos específicos No extinguir una fuga de gas inflamada si no es absolutamente necesario. Se puede producir la reignición espontánea explosiva. Extinguir los otros fuegos.
Continuar vertiendo agua pulverizada desde un lugar protegido hasta que los contenedores permanezcan fríos.
Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Téngase en cuenta el riesgo de atmósferas explosivas.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/20
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Uso seguro del producto Evaluar el riesgo de existencia de una posible atmósfera explosiva y la necesidad de disponer de un equipo anti-explosión.
Purgar el aire del sistema antes de introducir el gas.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Mantener lejos de fuentes de ignición, incluyendo descarga estática.
Considerar el uso de herramientas que no emitan chispas.
Asegúrese que el equipo esta puesto a tierra de forma adecuada.
Evitar el contacto con cobre puro, mercurio, plata y latón que tenga mas del 65% de cobre.
La presión operativa en tuberia debe estar limitada a 1.5 bar (valvula) o inferior debido a regulaciones locales mas rigurosas (maximo diametro DN25).
Considerar el uso elementos anti-retorno para evitar llamas.
El disolvente se puede acumular en las tuberias. Para actividades de mantenimiento usar guantes resistentes apropiados, informarse sobre la necesidad de usar un equipo con filtro para la respiración (guantes y filtros especificos para acetona o DMF),y usar gafas de seguridad .Evitar respirar el vapor emitido por el disolvente. Disponer de ventilacion adecuada.
Para mayor información sobre un uso seguro referirse al codigo EIGA relativo al uso de acetileno (EIGA Doc 123).
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/20
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/20
Separa de los gases oxidantes o de otros materiales oxidantes durante el almacenamiento.
Todos los equipos electricos en las areas de almacenamiento deben ser compatibles con el riesgo de una posible atmosfera explosiva.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Acetileno (disuelto) (74-86-2)
OEL : Límites de exposición profesionalNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
Acetileno (disuelto) (74-86-2)
DNEL: Nivel sin efectos derivados (trabajadores) Aguda - efectos sistémicos, inhalación 2675 mg/m³
2500 ppm A largo plazo - efectos sistémicos, inhalación 2675 mg/m³
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/20
2500 ppm
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Nada establecido.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosProporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Producto que debe ser manipulado en sistema cerrado.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Detectores de gases deben de ser usados siempre que gases/vapores inflamables pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a llama antiestatica.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Standard EN 1149-5- Ropa de protección: Propiedades electrostaticas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/20
• Protección de las vias respiratorias Los filtros de gas pueden usarse si todas las condiciones existentes, tales como tipo, concentración del/los contaminante/s y tiempo de uso son todas conocidas. .Usar filtros de gas y mascaras que cubran toda la cara, en caso de superar los limites de exposisicón por un periodo corto de tiempo,por ej. Al conectar o desconectar contenedores.Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Los filtros de gas no protegen contra la insuficiencia de oxigeno.Estándard EN 14387-filtros de gas(es), filtro(s) combinado(s) y máscaras que cubran toda la cara, estándard EN 136.
• Peligros térmicos Llevar gafas con oculares filtrantes adecuadas cuando se use en soldadura o corte.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Semejante a ojos. Poco perceptible a bajas concentraciones.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-80,8 °C
Punto de ebullición -84 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) Gas extremadamente inflamable.
Presión de vapor [20°C] 44
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) No es aplicable.
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,9
Hidrosolubilidad 1185 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
0,37
Temperatura de autoignición 305 °C
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/20
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 26 g/mol
Temperatura crítica [°C] 35 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Disuelto en un disolvente soportada por una masa porosa.
Es estable bajo condiciones recomendadas de manejo y almacenamiento (ver seccion 7).
Puede desencadenar una explosión incluso en ausencia de aire.
Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Puede reaccionar violentamente con materias oxidantes.
Puede desencadenar una explosión incluso en ausencia de aire.
Puede descomponerse violentamente a altas temperaturas y/o presión o en presencia de un catalizador.
Manténgase alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. – No fumar.
Alta temperatura.
Alta presión.
Evitar humedades en las instalaciones.
Aire, Oxidante.
Forma acetiluros explosivos con cobre, plata y mercurio.
No usar aleaciones que contengan mas del 65% de cobre.
No usar amalgamas que contengan mas de un 43% de plata.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/20
Toxicidad aguda El acetileno tiene toxicidad leve al inhalarse, el LOAEC para leves intoxicaciones sin efectos secundarios es 100 000 ppm (107 000 mg/m3).
No se dispone de datos sobre toxicidad en la boca o en la piel (los estudios no tienen validez tecnicamente dado que la sustancia es un gas a temperatura ambiente).
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación No se alcanzan criterios de clasificación.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] 242 mg/l
EC50 72h - Algae [mg/l] 57 mg/l
LC50 96 Horas en pez [mg/l] 545 mg/l
Evaluación Se degrada rapidamente por fotolisis indirecta en contacto con el aire.
No supera la hidrólisis.
Evaluación No es susceptible de bioacumulación debido a un bajo log Kow (log Kow <4).
Referirlo a la sección 9.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/20
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación No se clasifica como PBT o vPvB.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Se desconocen los efectos de este producto.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
Eliminación de la botella sólo a través del proveedor del gas; la botella contiene un material poroso el cual, en algunos casos, contiene fibra de asbestos, y saturada con un disolvente (acetona o dimethylformamide) .
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1001
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
ACETILENO DISUELTO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Acetylene, dissolved
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/20
Transporte per mar (IMDG) ACETYLENE, DISSOLVED
Etiquetado
2.1 : Gases inflamables.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 4F
Peligronº 239
Restricciones en Tunel B/D - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías B, C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categorías D y E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-D
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-U
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/20
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga Prohibido.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Figura en la lista.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) ha sido desarrollado.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/20
químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Asegurarse que los operarios conocen el riesgo de inflamabilidad.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 16/20
ANEXO A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Este anexo documenta los Escenarios de Exposición (ESs) de los usos identificados de esta sustancia registrada. Los Escenarios detallan las medidas de protección de los trabajadores y para el medioambiente además de las descritas en las secciones 7,8,11, 12 y 13 de la Ficha de Seguridad (FDS) que son obligatorias para garantizar que la posible exposición de los trabajadores o del medioambiente se encuentra dentro de niveles aceptables para cada uso que se ha identificado.Índice del Anexo
Usos identificados Es nº Título corto Página
Formulación de mezclas en recipientes a presión. EIGA001-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Trasvases en recipientes a presión. EIGA001-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Calibración de los equipos de análisis. EIGA001-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Materia prima en procesos químicos. EIGA001-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Gas combustible para soldadura, corte, calentar, y soldar con laton.
EIGA001-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Gas combustible para soldadura, corte, calentar, y soldar con laton.
EIGA001-2 Usos profesionales. 19
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 17/20
MSAFE
1. EIGA001-1: Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
1.1. Sección de títulosUsos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
Ref. EE: EIGA001-1Fecha de revisión: 01/10/2016
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos industriales, incluyendo la transferencia de producto y las actividades asociadas de laboratorio dentro de sistemas cerrados o parcialmente cerrados.
Medio ambiente Descriptores de usoCS1 ERC1, ERC2, ERC4, ERC6a, ERC6b, ERC7, ERC8dTrabajador Descriptores de usoCS2 PROC1, PROC2, PROC3, PROC8b, PROC9Método de evaluación ECETOC TRA 2.0
1.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición1.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC1, ERC2, ERC4, ERC6a, ERC6b, ERC7, ERC8d
ERC1 Fabricación de sustanciasERC2 Formulación de preparadosERC4 Uso industrial de aditivos en procesos y productos, que no forman parte de artículosERC6a Uso industrial que da lugar a la fabricación de otra sustancia (uso de sustancias intermedias)ERC6b Uso industrial de aditivos del procesado reactivosERC7 Uso industrial de sustancias en sistemas cerradosERC8d Amplio uso dispersivo exterior de aditivos del procesado en sistemas abiertos
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)El tonelaje actual manipulado en la instalación no se considera que tenga influencia en las inmisiones a efectos de este escenario dado que prácticamente no hay escape.Días de emisión (días / año). 260
Condiciones y medidas técnicas y organizativasAsegúrese que los trabajadores tienen la formación para minimizar los posibles escapes o emisiones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNo son necesario los controles de emisión a aguas residuales ya que no se produce un vertido directo a las aguas residuales o alcantarillado.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambientalNinguna información adicional.
1.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC1, PROC2, PROC3, PROC8b, PROC9PROC1 Uso en procesos cerrados, exposición improbable PROC2 Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada PROC3 Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación) PROC8b Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores en
instalaciones especializadas PROC9 Transferencia de sustancias o mezclas a pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el
pesaje)
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 18/20
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasVer apartado 7 de la FDS.Manipule el producto dentro de un sistema cerrado.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludVer la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.3. Información de exposición y referencia a la fuente
1.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC1, ERC2, ERC4, ERC6a, ERC6b, ERC7, ERC8d
Esta sustancia no esta clasificada como peligrosa para la salud humana o por sus efectos al medioambiente, tampoco es un PBT ni un vPvB, de modo que no se necesita un analisis de riesgos ni la caracterizacion de estos.
1.3.2. Exposición del trabajador: PROC1, PROC2, PROC3, PROC8b, PROC9
Esta sustancia no esta clasificada como peligrosa para la salud humana o por sus efectos al medioambiente, tampoco es un PBT ni un vPvB, de modo que no se necesita un analisis de riesgos ni la caracterizacion de estos.
1.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES1.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
1.4.2. SaludGuía - Salud Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las
descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 19/20
MSAFE
2. EIGA001-2: Usos profesionales.
2.1. Sección de títulosUsos profesionales. Ref. EE: EIGA001-2
Fecha de revisión: 01/10/2016
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos profesionales, incluyendo la transferencia de producto en instalaciones no industriales.
Medio ambiente Descriptores de usoCS1 ERC9a, ERC9bTrabajador Descriptores de usoCS2 PROC4, PROC8aMétodo de evaluación ECETOC TRA 2.0
2.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición2.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC9a, ERC9b
ERC9a Amplio uso dispersivo interior de sustancias en sistemas cerradosERC9b Amplio uso dispersivo exterior de sustancias en sistemas cerrados
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)Ninguna información adicional.
Condiciones y medidas técnicas y organizativasAsegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNinguna información adicional.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambientalSe utilizan sistemas cerrados para evitar emisiones involuntarias.
2.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC4, PROC8aPROC4 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición PROC8a Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores en
instalaciones no especializadas
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Referencia SDS: 001
ACETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 20/20
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludVer la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
2.3. Información de exposición y referencia a la fuente
2.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC9a, ERC9b
Esta sustancia no esta clasificada como peligrosa para la salud humana o por sus efectos al medioambiente, tampoco es un PBT ni un vPvB, de modo que no se necesita un analisis de riesgos ni la caracterizacion de estos.
2.3.2. Exposición del trabajador: PROC4, PROC8a
Esta sustancia no esta clasificada como peligrosa para la salud humana o por sus efectos al medioambiente, tampoco es un PBT ni un vPvB, de modo que no se necesita un analisis de riesgos ni la caracterizacion de estos.
2.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES2.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
2.4.2. SaludGuía - Salud Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las
descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
AIRE
Versión: 2.1 1/13
Fecha de revisión: 02/04/2019 Reemplaza la ficha: 05/02/2019
Referencia SDS: 000A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/13
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial AIRE
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
000A
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Purgado.
Uso en laboratorio.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Ninguno.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/13
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Atención
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Almacenamiento P410+P403 - Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
No aplicable
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
Nitrógeno (N° CAS) 7727-37-9(N° CE) 231-783-9(N° Índice) (REACH-no) *1
50 - 80 Press. Gas (Comp.), H280
Oxígeno (N° CAS) 7782-44-7(N° CE) 231-956-9(N° Índice) 008-001-00-8 (REACH-no) *1
20 - 50 Ox. Gas 1, H270Press. Gas (Comp.), H280
Texto completo de las frases H: ver sección 16 No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
3.2. Mezclas
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/13
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
Ver la Sección 11.
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos Mantiene la combustión.
La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
4.1. Descripción de los primeros auxilios
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/13
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Ninguno.
Ninguno.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Uso seguro del producto La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/13
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/13
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Nitrógeno (7727-37-9)
OEL : Límites de exposición profesionalNotasNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosProporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/13
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo necesaria.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color La mezcla contiene uno ó mas componente(s) que tienen los colores siguientes:Incoloro.
Olor Inoloro.
Umbral olfativo La superación de limites por el olor es subjetiva e inadecuado para advertir del riesgo de sobrecarga.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
Desconocida.
Punto de ebullición Desconocida.
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Límites de explosión No inflamable.Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) No es aplicable.
Densidad relativa del gas (aire=1) 1
Hidrosolubilidad Desconocido, pero se considera que tiene baja solubilidad.
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/13
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 29 g/mol
Temperatura crítica [°C] Desconocida.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda Este producto no produce efectos toxicológicos.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/13
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Se desconocen los efectos de este producto.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Se puede descargar a la atmósfera.
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/13
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 05: Contenedores de gases a presión distintos de los menionados en 16 05 04.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1002
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
AIRE COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Air, compressed
Transporte per mar (IMDG) AIR, COMPRESSED
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 1A
Peligronº 20
Restricciones en Tunel E - Prohibido el paso por túneles de la categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-V
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/13
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/13
UE-Reglamentos
Restricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) No esta cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESSección Ítem modificado Modificación Observaciones
Reemplaza la ficha ModificadoFecha de revisión Modificado
16 Otros datos Añadido
Abreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 000A
AIRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/13
transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Ninguno(a).
Informacíon aditional La clasificación utiliza la información contenida en las bases de datos que gestiona la Asociación de Gases Industriales Europea (EIGA).
Clasificación de acuerdo con los métodos de calculo del reglamento (EC) 1272/2008 CLP.
Texto íntegro de las frases H y EUH
Ox. Gas 1 Gases comburentes, categoría 1Press. Gas (Comp.) Gas a presión : Gas comprimidoH270 Puede provocar o agravar un incendio; comburente.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
ARGON COMPRIMIDO
Versión: 4.0 1/13
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 003A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/13
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial ARGON COMPRIMIDO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
003A
Descripción Química Argón
N° CAS : 7440-37-1
N° CE : 231-147-0
N° Índice : ---
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química Ar
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Gas purgante, gas disolvente, gas inertizante.
Purgado.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Gas de proteccion en procesos de soldadura.
Uso en laboratorio.
Aplicaciones Alimentarias .
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/13
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Atención
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Asfixiante a altas concentraciones.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
ARGON COMPRIMIDO (N° CAS) 7440-37-1(N° CE) 231-147-0 (N° Índice) --- (Número de registro) *1
100 Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/13
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA elevadas concentraciones puede causar asfixia. Los síntomas pueden incluir la pérdida de la consciencia o de la movilidad. La víctima puede no haberse dado cuenta de la asfixia.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/13
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Prevenir la entrada en alcantarillas, sótanos, fosos de trabajo o en cualquier otro lugar donde la acumulación pueda ser peligrosa.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/13
Uso seguro del producto La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/13
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Argón (7440-37-1)
OEL : Límites de exposición profesionalNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/13
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Un aparato de respiración asistida (SCBA) o una mascara con una via de aire a presión tienen que usarse en atmosferas con insufieicente oxigeno.Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo necesaria.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Sin propiedades olorosas de advertencia.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/13
Punto de fusión / Punto de solidificación
-189 °C
Punto de ebullición -186 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) No es aplicable.
Densidad relativa del gas (aire=1) 1,38
Hidrosolubilidad 67,3 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 40 g/mol
Temperatura crítica [°C] -122 °C
Otros datos El vapor es mas pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados, particularmente al nivel del suelo o en sótanos.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/13
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/13
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Ninguno.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 05: Contenedores de gases a presión distintos de los menionados en 16 05 04.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1006
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
ARGÓN COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Argon, compressed
Transporte per mar (IMDG) ARGON, COMPRESSED
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/13
Class 2
Codigo de clasificacion 1A
Peligronº 20
Restricciones en Tunel E - Prohibido el paso por túneles de la categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-V
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/13
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) No esta cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 003A
ARGON COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/13
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de los operarios.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
CARBOGENO-5
Versión: 3.0 1/8
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 301-15-02A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/8
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial CARBOGENO-5
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
301-15-02A
Usos aplicables identificados Gas de ensayo / gas de calibrado.Uso en laboratorio.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/8
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases comburentes, categoría 1 H270Peligros físicos
Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS03 GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H270 - Puede provocar o agravar un incendio; comburente.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
No se dispone de más información
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
No aplicable
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
Oxígeno (N° CAS) 7782-44-7(N° CE) 231-956-9(N° Índice) 008-001-00-8 (REACH-no) *1
>= 80 Ox. Gas 1, H270Press. Gas (Comp.), H280
Dióxido de carbono (N° CAS) 124-38-9(N° CE) 204-696-9(N° Índice) (REACH-no) *1
5 - 7 Press. Gas (Liq.), H280
Texto completo de las frases H: ver sección 16 No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/8
No se dispone de más información
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosNo se dispone de más información
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamenteNo se dispone de más información
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
No se dispone de más información
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
No se dispone de más información
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/8
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Dióxido de carbono (124-38-9)
OEL : Límites de exposición profesionalTWA VLEPI (EU) 8 h [mg/m³] 9000 mg/m³UETWA VLEPI (EU) 8 h [ppm] 5000 ppmVLA-ED España [mg/m³] 9150 mg/m³VLA-ED España [ppm] 5000 ppmNotasNotas VLI (Agente químico para el que la U.E.
estableció en su día un valor límite indicativo).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
8.2.1. Controles técnicos apropiadosNo se dispone de más información
8.2.2. Equipo de protección personalNo se dispone de más información
• Protección para la piel - Protección de las manos No se dispone de más información
- Otras No se dispone de más información
• Protección de las vias respiratorias No se dispone de más información
• Peligros térmicos No se dispone de más información
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo se dispone de más información
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color La mezcla contiene uno ó mas componente(s) que tienen los colores siguientes:Incoloro.
Olor Inoloro.
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/8
Inflamabilidad (sólido, gas)
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
No se dispone de más información
No se dispone de más información
Estable en las condiciones normales de utilización.
No hay información adicional.
No hay información adicional.
No se dispone de más información
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se dispone de más información
corrosión o irritación cutáneas No se dispone de más información
lesiones o irritación ocular graves No se dispone de más información
sensibilización respiratoria o cutánea No se dispone de más información
Mutagenicidad No se dispone de más información
Carcinogénesis No se dispone de más información
Tóxico para la reproducción : fertilidad No se dispone de más información
Tóxico para la reproducción : feto No se dispone de más información
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
No se dispone de más información
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
No se dispone de más información
peligro de aspiración No se dispone de más información
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/8
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
Efectos sobre la capa de ozono No se dispone de más información
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
No se dispone de más información
No se dispone de más información
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
El producto no es peligroso de conformidad con la normativa aplicable al transporte
Según los requisitos de ADR / RID / IMDG / IATA / ADN
No hay datos disponibles
No se dispone de más información
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/8
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
No se dispone de más información
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosNo se dispone de más información
Reglamentos nacionalesNo se dispone de más información
No se dispone de más información
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESInformacíon aditional La clasificación utiliza la información contenida en las bases de datos que
gestiona la Asociación de Gases Industriales Europea (EIGA).
Clasificación de acuerdo con los métodos de calculo del reglamento (EC) 1272/2008 CLP.
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 301-15-02A
CARBOGENO-5
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/8
Texto íntegro de las frases H y EUH
Ox. Gas 1 Gases comburentes, categoría 1Press. Gas (Comp.) Gas a presión : Gas comprimidoPress. Gas (Liq.) Gas a presión : Gas licuadoH270 Puede provocar o agravar un incendio; comburente.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
CARBOGENO-20
Versión: 3.0 1/8
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 301-15-02B
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/8
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial CARBOGENO-20
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
301-15-02B
Usos aplicables identificados Gas de ensayo / gas de calibrado.Uso en laboratorio.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/8
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases comburentes, categoría 1 H270Peligros físicos
Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS03 GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H270 - Puede provocar o agravar un incendio; comburente.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
No se dispone de más información
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
No aplicable
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
Oxígeno (N° CAS) 7782-44-7(N° CE) 231-956-9(N° Índice) 008-001-00-8 (REACH-no) *1
>= 80 Ox. Gas 1, H270Press. Gas (Comp.), H280
Dióxido de carbono (N° CAS) 124-38-9(N° CE) 204-696-9(N° Índice) (REACH-no) *1
20 - 50 Press. Gas (Liq.), H280
Texto completo de las frases H: ver sección 16 No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/8
No se dispone de más información
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosNo se dispone de más información
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamenteNo se dispone de más información
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
No se dispone de más información
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
No se dispone de más información
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/8
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Dióxido de carbono (124-38-9)
OEL : Límites de exposición profesionalTWA VLEPI (EU) 8 h [mg/m³] 9000 mg/m³UETWA VLEPI (EU) 8 h [ppm] 5000 ppmVLA-ED España [mg/m³] 9150 mg/m³VLA-ED España [ppm] 5000 ppmNotasNotas VLI (Agente químico para el que la U.E.
estableció en su día un valor límite indicativo).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
8.2.1. Controles técnicos apropiadosNo se dispone de más información
8.2.2. Equipo de protección personalNo se dispone de más información
• Protección para la piel - Protección de las manos No se dispone de más información
- Otras No se dispone de más información
• Protección de las vias respiratorias No se dispone de más información
• Peligros térmicos No se dispone de más información
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo se dispone de más información
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color La mezcla contiene uno ó mas componente(s) que tienen los colores siguientes:Incoloro.
Olor Inoloro.
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/8
Inflamabilidad (sólido, gas)
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
No se dispone de más información
No se dispone de más información
Estable en las condiciones normales de utilización.
No hay información adicional.
No hay información adicional.
No se dispone de más información
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se dispone de más información
corrosión o irritación cutáneas No se dispone de más información
lesiones o irritación ocular graves No se dispone de más información
sensibilización respiratoria o cutánea No se dispone de más información
Mutagenicidad No se dispone de más información
Carcinogénesis No se dispone de más información
Tóxico para la reproducción : fertilidad No se dispone de más información
Tóxico para la reproducción : feto No se dispone de más información
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
No se dispone de más información
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
No se dispone de más información
peligro de aspiración No se dispone de más información
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/8
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
No se dispone de más información
Efectos sobre la capa de ozono No se dispone de más información
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
No se dispone de más información
No se dispone de más información
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
El producto no es peligroso de conformidad con la normativa aplicable al transporte
Según los requisitos de ADR / RID / IMDG / IATA / ADN
No hay datos disponibles
No se dispone de más información
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/8
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
No se dispone de más información
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosNo se dispone de más información
Reglamentos nacionalesNo se dispone de más información
No se dispone de más información
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESInformacíon aditional La clasificación utiliza la información contenida en las bases de datos que
gestiona la Asociación de Gases Industriales Europea (EIGA).
Clasificación de acuerdo con los métodos de calculo del reglamento (EC) 1272/2008 CLP.
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 301-15-02B
CARBOGENO-20
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/8
Texto íntegro de las frases H y EUH
Ox. Gas 1 Gases comburentes, categoría 1Press. Gas (Comp.) Gas a presión : Gas comprimidoPress. Gas (Liq.) Gas a presión : Gas licuadoH270 Puede provocar o agravar un incendio; comburente.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
DIOXIDO DE AZUFRE
Versión: 4.0 1/26
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 113
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/26
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial DIOXIDO DE AZUFRE
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
113
Descripción Química Dióxido de azufre
N° CAS : 7446-09-5
N° CE : 231-195-2
N° Índice : 016-011-00-9
Número de registro 01-2119485028-34
Fórmula química SO2
Usos aplicables identificados Ver la lista de usos identificados y escenarios de riesgo en los Anexos de las fichas de datos de seguridad.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/26
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas licuado H280
Toxicidad aguda (inhalación: gas), Categoría 3 H331
Irritación o corrosión cutáneas, categoría 1B H314
Peligros de salud
Lesiones oculares graves o irritación ocular, categoría 1
H318
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04 GHS05 GHS06
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
H331 - Tóxico en caso de inhalación.
H314 - Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
EUH071 - Corrosivo para las vías respiratorias.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P260 - No respirar el polvo, el humo, el gas, la niebla, los vapores o el aerosol.
P280 - Llevar guantes de protección, prendas de protección, gafas de protección, máscara de protección.
- Respuesta P303+P361+P353+P315 - EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL : (o el pelo) Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse. Consulte a un médico inmediatamente.
P304+P340+P315 - EN CASO DE INHALACIÓN : Mover a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Consulte a un médico inmediatamente.
P305+P351+P338+P315 - EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS : Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Consulte a un médico inmediatamente.
- Almacenamiento P405 - Guardar bajo llave.
P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/26
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
DIOXIDO DE AZUFRE (N° CAS) 7446-09-5(N° CE) 231-195-2 (N° Índice) 016-011-00-9 (Número de registro) 01-2119485028-34
100 Press. Gas (Liq.), H280Acute Tox. 3 (Inhalation:gas), H331Skin Corr. 1B, H314Eye Dam. 1, H318
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel Quitar las ropas contaminadas. Mojar la zona afectada con agua durante al menos 15 minutos.
- Contacto con los ojos Lavar inmediatamente los ojos con agua durante, al menos, 15 minutos.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosPuede causar graves quemaduras químicas en la piel i en la cornea. Aplicar inmediatamente los tratamientos de primeros auxilios adecuados. Ver las advertencias médicas antes de utilizar el producto.
Es un material que destruye el tejido de las membranas mucosas y del tronco respiratorio superior. Tos, falta de respiración, dolor de cabeza, nausea.
La exposición prolongada a pequeñas concentraciones puede producir edema pulmonar.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Obtener asistencia médica.
Despues de inhalado tratar con spray de corticosteroides tan pronto como sea posible.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/26
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno que sea mas tóxico que el producto en si mismo.
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
Utilizar equipos de respiración autónoma en combinacion con ropa ajustada de protección química.
EN 943-2: ropa de protección frente a productos químicos líquidos y gaseosos, aerosoles y partículas sólidas. Trajes de protección herméticos frente a productos quÍmicos para equipos de emergencia.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Utilizar ropa de protección química.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Prevenir la entrada en alcantarillas, sótanos, fosos de trabajo o en cualquier otro lugar donde la acumulación pueda ser peligrosa.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Reducir el vapor con agua en niebla o pulverizada.
Intentar parar el escape/derrame.
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/26
Regar el área con agua.
Lavar los lugares y el equipo contaminado con abundantes cantidades de agua.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Uso seguro del producto Se recomienda la instalación de un sistema de purgado ebtre la botella y el regulador.
Purgar el sistema con un gas inerte seco (p.ej. Helio o nitrogeno) antes de introducir el gas y tambien cuando el sistema no este en uso.
Evítese la exposición, recabese instrucciones especiales antes del uso.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Utilizar únicamente lubricantes y materiales de sellado homologados para el uso específico del gas.
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/26
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/26
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Dióxido de azufre (7446-09-5)
OEL : Límites de exposición profesionalTWA VLEPI (EU) 8 h [mg/m³] 1,3 mg/m³TWA VLEPI (EU) 8 h [ppm] 0,5 ppmLECP VLEPI (EU) 15 min [mg/m³] 2,7 mg/m³LECP VLEPI (EU) 15 min [ppm] 1 ppm
UE
Notas SCOEL Recommendations (2009)VLA-ED España [mg/m³] 1,32 mg/m³VLA-ED España [ppm] 0,5 ppmVLA-EC España [mg/m³] 2,64 mg/m³VLA-EC España [ppm] 1 ppmNotas s (Esta sustancia tiene prohibida total o
parcialmente su comercialización y uso como fitosanitario y/o como biocida. Para una información detallada acerca de las prohibiciones consúltese: Base de datos de productos biocidas: http://www.msssi.gob.es/ciudadanos/productos.do?tipo=plaguicidas Base de datos de productos fitosanitarios http://www.magrama.gob.es/agricultura/pags/fitos/registro/fichas/pdf/Lista_sa.pdf).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
Dióxido de azufre (7446-09-5)
DNEL: Nivel sin efectos derivados (trabajadores) Aguda - efectos locales, inhalación 2,7 mg/m³ A largo plazo - efectos locales, inhalación 2,7 mg/m³
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Nada establecido.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/26
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Producto que debe ser manipulado en sistema cerrado.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Deben ser usados detectores de gases cuando puedan desprenderse gases tóxicos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara Usar gafas cerradas sobre los ojos y protector para la cara al hacer trasvases o al efectuar desconexiones.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.Proporcionar puntos de limpieza de ojos y duchas de seguridad facilmente accesibles.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
Usar guantes protectores que resistan a los productos quimicos.
Standard EN 388- guantes que protegen contra productos quimicos.
Caucho de cloropreno (Neopreno®) (CR).
- Otras Disponer de traje antiácido resistente al producto para usar en caso de emergencia.Standard EN 943-1- Trajes con protección completa contra productos quimicos en estado liquido, solido y gaseoso. .Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/26
• Protección de las vias respiratorias Los filtros de gas pueden usarse si todas las condiciones existentes, tales como tipo, concentración del/los contaminante/s y tiempo de uso son todas conocidas. .Usar filtros de gas y mascaras que cubran toda la cara, en caso de superar los limites de exposisicón por un periodo corto de tiempo,por ej. Al conectar o desconectar contenedores.Filtro recomendado E (amarillo).Los filtros de gas no protegen contra la insuficiencia de oxigeno.Estándard EN 14387-filtros de gas(es), filtro(s) combinado(s) y máscaras que cubran toda la cara, estándard EN 136.Disponer de aparato de respiración autónomo para uso en caso de emergencia.Se recomienda un sistema de respiración autonoma, en caso de que pueda producirse una exposición a algo no conocido, por ej. Al efectuar operaciones de mantenimiento de instalaciones .Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Amargo.
pH Si se disuelve en agua el valor del ph resulta afectado.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-75,5 °C
Punto de ebullición -10 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] 3,3
Presión de vapor [50°C] 8,4
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 1,5
Densidad relativa del gas (aire=1) 2,3
Hidrosolubilidad Completamente soluble.
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/26
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 64 g/mol
Temperatura crítica [°C] 158 °C
Otros datos El vapor es mas pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados, particularmente al nivel del suelo o en sótanos.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Reacciona con el agua para formar ácidos corrosivos.
Puede reaccionar violentamente con álcalis.
Reacciona con muchos metales en presencia de humedad, liberando hidrógeno, un gas extremadamente inflamable.
En contacto con el agua produce una rápida corrosión en algunos metales.
Humedad.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda Tóxico en caso de inhalación.
Posible edema pulmonar con desenlace mortal.
CL50 inhalación rata (ppm) 1260 ppm/4 h
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/26
corrosión o irritación cutáneas Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
lesiones o irritación ocular graves Provoca lesiones oculares graves.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
En altas concentraciones quemaduras en el tracto respiratorio.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación No se alcanzan criterios de clasificación.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] 89 mg/l
EC50 72h - Algae [mg/l] 48,1 mg/l
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación No es aplicable a gases inorgánicos.
Evaluación Este producto es un gas inorganico con baja capacidad para bioacumularse con especies acuaticos.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación No se clasifica como PBT o vPvB.
Otros efectos adversos Puede causar cambios en el pH de los sistemas acuosos ecológicos.
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/26
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Se desconocen los efectos de este producto.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
Necesidad no ser descargado a la atmòsfera.
El gas puede ser eliminado en una solución alcalina, en condiciones controladas para evitar una reacción violenta.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1079
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
DIÓXIDO DE AZUFRE
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Sulphur dioxide
Transporte per mar (IMDG) SULPHUR DIOXIDE
Etiquetado
2.3 : Gases tóxicos.
8 : Materias corrosivas.
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/26
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 2TC
Peligronº 268
Restricciones en Tunel C/D - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categorías D y E
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.3 (8)
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-U
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga Prohibido.
Avion de carga solo Prohibido.
Transporte per mar (IMDG) P200
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/26
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) ha sido desarrollado.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/26
tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Los usuarios de los aparatos de respiración deben ser entrenados.
Asegurarse que los operarios comprenden los riesgos de toxicidad.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 16/26
ANEXO A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Este anexo documenta los Escenarios de Exposición (ESs) de los usos identificados de esta sustancia registrada. Los Escenarios detallan las medidas de protección de los trabajadores y para el medioambiente además de las descritas en las secciones 7,8,11, 12 y 13 de la Ficha de Seguridad (FDS) que son obligatorias para garantizar que la posible exposición de los trabajadores o del medioambiente se encuentra dentro de niveles aceptables para cada uso que se ha identificado.Índice del Anexo
Usos identificados Es nº Título corto Página
Formulación de mezclas en recipientes a presión. EIGA113-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Calibración de los equipos de análisis. EIGA113-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Trasvases en recipientes a presión. EIGA113-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Tratamiento del metal. EIGA113-2 Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
20
Materia prima en procesos químicos. EIGA113-2 Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
20
Revestimiento de vidrio. EIGA113-2 Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
20
Tratamiento de agua. EIGA113-2 Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
20
Lubricación de rodillos / rodamientos en la fabricación del vidrio.
EIGA113-2 Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
20
Curado o endurecimiento de resinas. EIGA113-2 Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
20
Rellenado de equipos de refrigeración. EIGA113-3 Usos profesionales. 23
Elaboración / fabricación de vino. EIGA113-3 Usos profesionales. 23
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 17/26
MSAFE
1. EIGA113-1: Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
1.1. Sección de títulosUsos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
Ref. EE: EIGA113-1Fecha de revisión: 01/10/2016
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos industriales, incluyendo la transferencia de producto y las actividades asociadas de laboratorio dentro de sistemas cerrados o parcialmente cerrados.
Medio ambiente Descriptores de usoCS01 ERC2Trabajador Descriptores de usoCS02 PROC1CS03 PROC8b, PROC9Método de evaluación MEASE
1.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición1.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC2
ERC2 Formulación de preparados
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)Tonelaje de uso local. <= 80000 t/añoDías de emisión (días / año). 365
Condiciones y medidas técnicas y organizativasUtilizar sistemas adecuados para reducir las emisiones atmosféricas que garanticen que no se exceden los niveles de emisión establecidos por las legislaciones locales. No se prevén emisiones/vertidos al agua. En caso de producirse, se debe evitar su efecto en el PH del agua receptora, por ej, neutralizando el efluente / vertido. Asegúrese que los trabajadores tienen la formación para minimizar los posibles escapes o emisiones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNo es aplicable ya que no hay vertido a las aguas residuales.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambientalSe utilizan sistemas cerrados para evitar emisiones involuntarias.
1.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC1PROC1 Uso en procesos cerrados, exposición improbable
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 18/26
principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludVer la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.2.3. Control de la exposición de los trabajadores: PROC8b, PROC9PROC8b Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores en
instalaciones especializadas PROC9 Transferencia de sustancias o mezclas a pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el
pesaje)
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludVer la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.3. Información de exposición y referencia a la fuente
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 19/26
1.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC2
1.3.2. Exposición del trabajador: PROC1
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Cutáneo - Largo plazo - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Cutáneo - Aguda - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Aguda - Local - Inhalación 0,648 mg/m³ Uso en interiores o exteriores.
1.3.3. Exposición del trabajador: PROC8b, PROC9
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Cutáneo - Largo plazo - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Cutáneo - Aguda - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Aguda - Local - Inhalación 1,08 mg/m³ Uso en interiores o exteriores.
1.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES1.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: www.ebrc.de/mease.html
1.4.2. SaludGuía - Salud La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas
las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: www.ebrc.de/mease.html
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 20/26
MSAFE
2. EIGA113-2: Usos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
2.1. Sección de títulosUsos industriales, en circuitos abiertos o cerrados.
Ref. EE: EIGA113-2Fecha de revisión: 01/10/2016
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos industriales, incluyendo transferencias de producto y tareas de laboratorio dentro de sistemas cerrados o parcialmente cerrados.
Medio ambiente Descriptores de usoCS01 ERC2, ERC4, ERC6a, ERC6b, ERC6dTrabajador Descriptores de usoCS02 PROC1CS03 PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC8b, PROC9, PROC22, PROC23Método de evaluación MEASE
2.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición2.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC2, ERC4, ERC6a, ERC6b, ERC6d
ERC2 Formulación de preparadosERC4 Uso industrial de aditivos en procesos y productos, que no forman parte de artículosERC6a Uso industrial que da lugar a la fabricación de otra sustancia (uso de sustancias intermedias)ERC6b Uso industrial de aditivos del procesado reactivosERC6d Uso industrial de reguladores de procesos de polimerización para la producción de resinas, cauchos y polímeros
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)Tonelaje de uso local. <= 80000 t/añoDías de emisión (días / año). 365
Condiciones y medidas técnicas y organizativasNo se prevén emisiones/vertidos al agua. En caso de producirse, se debe evitar su efecto en el PH del agua receptora, por ej, neutralizando el efluente / vertido. Asegúrese que los trabajadores tienen la formación para minimizar los posibles escapes o emisiones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNo es aplicable ya que no hay vertido a las aguas residuales.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambientalSe utilizan sistemas cerrados para evitar emisiones involuntarias.
2.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC1PROC1 Uso en procesos cerrados, exposición improbable
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 21/26
profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludVer la sección 8 de la FDS.
2.2.3. Control de la exposición de los trabajadores: PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC8b, PROC9, PROC22, PROC23PROC2 Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada PROC3 Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación) PROC4 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición PROC5 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples y/o contacto
significativo) PROC8b Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores en
instalaciones especializadas PROC9 Transferencia de sustancias o mezclas a pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el
pesaje) PROC22 Operaciones de transformación potencialmente cerradas con metales o minerales a altas temperaturas
Emplazamientos industriales PROC23 Procesos abiertos y operaciones de transferencia (con minerales o metales) a temperaturas elevadas
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasSistema de extracción localizada - Eficiencia de al menos (%): 90Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe deben llevar unos guantes de protección probados conforme al EN 374. Obligatorio ya que el producto es corrosivo. Se debe llevar la ropa de trabajo adecuada. Solamente en caso de que exista la posibilidad
de exposición, se tendrán que aplicar medidas
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 22/26
de protección personal. Utilizar protección para los ojos adecuada. Se debe utilizar una pantalla facial adecuada. Solamente en caso de que exista la posibilidad
de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Máscara ABEK1 con un factor de protección asignado de 30. Solamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
2.3. Información de exposición y referencia a la fuente
2.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC2, ERC4, ERC6a, ERC6b, ERC6d
2.3.2. Exposición del trabajador: PROC1
2.3.3. Exposición del trabajador: PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC8b, PROC9, PROC22, PROC23
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Cutáneo - Largo plazo - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Cutáneo - Aguda - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Aguda - Local - Inhalación 1,08 mg/m³ Uso en interiores o exteriores., <Falta traducción>90%
2.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES2.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: www.ebrc.de/mease.html
2.4.2. SaludGuía - Salud La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas
las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: www.ebrc.de/mease.html
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 23/26
MSAFE
3. EIGA113-3: Usos profesionales.
3.1. Sección de títulosUsos profesionales. Ref. EE: EIGA113-3
Fecha de revisión: 01/10/2016
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos profesionales, incluyendo la transferencia de producto en instalaciones no industriales.
Medio ambiente Descriptores de usoCS01 ERC6a, ERC7Trabajador Descriptores de usoCS02 PROC8b, PROC9CS03 PROC19Método de evaluación MEASE
3.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición3.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC6a, ERC7
ERC6a Uso industrial que da lugar a la fabricación de otra sustancia (uso de sustancias intermedias)ERC7 Uso industrial de sustancias en sistemas cerrados
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)Tonelaje de uso local. <= 80000 t/añoDías de emisión (días / año). 365
Condiciones y medidas técnicas y organizativasUtilizar sistemas adecuados para reducir las emisiones atmosféricas que garanticen que no se exceden los niveles de emisión establecidos por las legislaciones locales. No se prevén emisiones/vertidos al agua. En caso de producirse, se debe evitar su efecto en el PH del agua receptora, por ej, neutralizando el efluente / vertido. Asegúrese que los trabajadores tienen la formación para minimizar los posibles escapes o emisiones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNo es aplicable ya que no hay vertido a las aguas residuales.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambientalSe utilizan sistemas cerrados para evitar emisiones involuntarias.
3.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC8b, PROC9PROC8b Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores en
instalaciones especializadas PROC9 Transferencia de sustancias o mezclas a pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el
pesaje)
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 24/26
de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe deben llevar unos guantes de protección probados conforme al EN 374. Obligatorio ya que el producto es corrosivo. Se debe llevar la ropa de trabajo adecuada. Calzado de seguridad con protección frente agentes químicos.
Solamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Utilizar protección para los ojos adecuada. Se debe utilizar una pantalla facial adecuada. Solamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
3.2.3. Control de la exposición de los trabajadores: PROC19PROC19 Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos de protección personal
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 15 min/día
Condiciones y medidas técnicas y organizativasAsegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe deben llevar unos guantes de protección probados conforme al EN 374. Obligatorio ya que el producto es corrosivo. Se debe llevar la ropa de trabajo adecuada. Calzado de seguridad con protección frente agentes químicos.
Solamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Utilizar protección para los ojos adecuada. Se debe utilizar una pantalla facial adecuada. Solamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Máscara ABEK1 con un factor de protección asignado de 30.
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 25/26
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
3.3. Información de exposición y referencia a la fuente
3.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC6a, ERC7
3.3.2. Exposición del trabajador: PROC8b, PROC9
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Cutáneo - Largo plazo - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Cutáneo - Aguda - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Aguda - Local - Inhalación 2,16 mg/m³ Uso en interiores o exteriores., <Falta traducción>90%, <Falta traducción>95%
0,8
3.3.3. Exposición del trabajador: PROC19
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Cutáneo - Largo plazo - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Cutáneo - Aguda - efectos sistémicos
La exposición dérmicas debe minimizarse tanto como sea técnicamente posible, dadas las propiedades corrosivas del producto. No se ha determinado un límite sin efectos derivados (DNEL). Por tanto, no se ha evaluado la exposición dérmica en este escenario.
Aguda - Local - Inhalación 2,16 mg/m³ Uso en interiores o exteriores., <Falta traducción>90%, <Falta traducción>95%
0,8
3.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES3.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: www.ebrc.de/mease.html
3.4.2. SaludGuía - Salud La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas
Referencia SDS: 113
DIOXIDO DE AZUFRE
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 26/26
las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: www.ebrc.de/mease.html
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
DIOXIDO DE CARBONO
Versión: 7.0 1/14
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 018A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/14
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial DIOXIDO DE CARBONO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
018A
Descripción Química Dióxido de carbono
N° CAS : 124-38-9
N° CE : 204-696-9
N° Índice : ---
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química CO2
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Gas purgante, gas disolvente, gas inertizante.
Purgado.
Gas de proteccion en procesos de soldadura.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Uso en laboratorio.
Aplicaciones Alimentarias .
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Agente extintor.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/14
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas licuado H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Atención
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Asfixiante a altas concentraciones.
El contacto con el líquido puede causar quemaduras por frío o congelación.
A elevadas concentraciones, el CO2 produce una rápida insuficiencia circulatoria. Los síntomas son dolor de cabeza, nauseas y vómitos, los cuales pueden provocar la pérdida de conocimiento.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
DIOXIDO DE CARBONO (N° CAS) 124-38-9 100 Press. Gas (Liq.), H280
1.4. Teléfono de emergencia
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/14
(N° CE) 204-696-9 (N° Índice) --- (Número de registro) *1
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel En caso de congelación rociar con agua durante 15 minutos. Aplicar un vendaje estéril. Obtener asistencia médica.
- Contacto con los ojos Lavar inmediatamente los ojos con agua durante, al menos, 15 minutos.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA elevadas concentraciones puede causar asfixia. Los síntomas pueden incluir la pérdida de la consciencia o de la movilidad. La víctima puede no haberse dado cuenta de la asfixia.
Concentraciones pequeñas de CO2 provocan aumento de la frecuencia respiratoria y dolor de cabeza.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/14
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Prevenir la entrada en alcantarillas, sótanos, fosos de trabajo o en cualquier otro lugar donde la acumulación pueda ser peligrosa.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/14
Uso seguro del producto Los contenedores que contienen o han contenido materias inflamables o explosivas no deben ser inertizados con dióxido de carbono líquido. Ha de excluirse toda posibilidad de formación de partículas sólidas de C02. Para evitar una posible formación de cargas electrostáticas, el sistema tiene que estar perfectamente conectado a tierra.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/14
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/14
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Dióxido de carbono (124-38-9)
OEL : Límites de exposición profesionalTWA VLEPI (EU) 8 h [mg/m³] 9000 mg/m³UETWA VLEPI (EU) 8 h [ppm] 5000 ppmVLA-ED España [mg/m³] 9150 mg/m³VLA-ED España [ppm] 5000 ppmNotas VLI (Agente químico para el que la U.E.
estableció en su día un valor límite indicativo).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosProporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
Los detectores de CO2 deben ser utilizados cuando es posible que se produzca un escape de CO2.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas de seguridad con protecciones laterales o gafas cerradas sobre los ojos al hacer trasvasess o al efectuar desconexiones.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/14
- Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
Usar guantes que aislen del frio al hacer trasvases o al efectuar desconexiones.
Standard EN 511- Guantes aislantes del frio.
- Otras Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Los filtros de gas pueden usarse si todas las condiciones existentes, tales como tipo, concentración del/los contaminante/s y tiempo de uso son todas conocidas. .Usar filtros de gas y mascaras que cubran toda la cara, en caso de superar los limites de exposisicón por un periodo corto de tiempo,por ej. Al conectar o desconectar contenedores.Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Los filtros de gas no protegen contra la insuficiencia de oxigeno.Estándard EN 14387-filtros de gas(es), filtro(s) combinado(s) y máscaras que cubran toda la cara, estándard EN 136.Un aparato de respiración asistida (SCBA) o una mascara con una via de aire a presión tienen que usarse en atmosferas con insufieicente oxigeno.Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo necesaria.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Inoloro.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-78,5 °C El hielo seco a una presión atmosferica se sublima en dioxido de carbono gaseoso.
Punto de ebullición -56,6 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] 57,3
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/14
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 0,82
Densidad relativa del gas (aire=1) 1,52
Hidrosolubilidad 2000 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
0,83
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 44 g/mol
Temperatura crítica [°C] 30 °C
Otros datos El vapor es mas pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados, particularmente al nivel del suelo o en sótanos.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/14
Toxicidad aguda Por diferencia con los productos simplemente asfixiantes, el dioxido de carbono causa la muerte incluso si se mantienen los niveles de oxigeno normales (20-21%). Un 5% de CO2 se sabe que actua asociandose para incrementar la toxicidad de ciertos gases (CO,NO2). Se ha demostrado que el CO2 aumenta la producción de carboxy o de la meta-hemoglobina posiblemente debido al efecto estimulante del dioxido de carbono en los sistemas respiratorios y circulatorios.
Para más información, ver "EIGA Safety Info 24: Carbon Dioxide, Physiological Hazards" en www.eiga.eu.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/14
agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación Sin datos disponibles.No se clasifica como PBT o vPvB.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Factor de calentamiento global [CO2=1]
1
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
Cuando se descarga en grandes cantidades puede contribuir al efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
Se debe evitar descargar a la atmósfera en grandes cantidades.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 05: Contenedores de gases a presión distintos de los menionados en 16 05 04.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1013
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
DIÓXIDO DE CARBONO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Carbon dioxide
Transporte per mar (IMDG) CARBON DIOXIDE
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/14
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 2A
Peligronº 20
Restricciones en Tunel C/E - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-V
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/14
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) No esta cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación,
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 018A
DIOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/14
Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de los operarios.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
ETILENO
Versión: 4.0 1/15
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 055A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/15
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial ETILENO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
055A
Descripción Química Etileno
N° CAS : 74-85-1
N° CE : 200-815-3
N° Índice : 601-010-00-3
Número de registro 01-2119462827-27
Fórmula química C2H4
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Reacción Química (Síntesis).
Usar como un combustible.
Uso en laboratorio.
Producción de polimeros.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/15
Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gases inflamables, categoría 1 H220
Peligros de salud Toxicidad específica de órganos diana - Exposición única, categoría 3, Narcosis
H336
Peligros físicos Gas a presión : Gas licuado H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS02 GHS04 GHS07
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H220 - Gas extremadamente inflamable.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
H336 - Puede provocar somnolencia o vértigo.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P260 - No respirar el polvo, el humo, el gas, la niebla, los vapores o el aerosol.
P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- Respuesta P304+P340+P315 - EN CASO DE INHALACIÓN : Mover a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Consulte a un médico inmediatamente.
P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.
P381 - En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.
- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
El contacto con el líquido puede causar quemaduras por frío o congelación.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/15
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
ETILENO (N° CAS) 74-85-1(N° CE) 200-815-3 (N° Índice) 601-010-00-3 (Número de registro) 01-2119462827-27
100 Flam. Gas 1, H220STOT SE 3, H336Press. Gas (Liq.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel En caso de congelación rociar con agua durante 15 minutos. Aplicar un vendaje estéril. Obtener asistencia médica.
- Contacto con los ojos Lavar inmediatamente los ojos con agua durante, al menos, 15 minutos.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA bajas concentraciones puede tener efectos narcotizantes. Los síntomas pueden incluir vértigos, dolor de cabeza, nauseas y pérdida de coordinación.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Obtener asistencia médica.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
Polvo seco.
- Medios de extinción inadecuados Dióxido de carbono.
No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
3.1. Sustancias
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/15
Productos de combustión peligrosos Monóxido de Carbono
Métodos específicos No extinguir una fuga de gas inflamada si no es absolutamente necesario. Se puede producir la reignición espontánea explosiva. Extinguir los otros fuegos.
Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
Utilizar equipos de respiración autónoma en combinacion con ropa ajustada de protección química.
EN 943-2: ropa de protección frente a productos químicos líquidos y gaseosos, aerosoles y partículas sólidas. Trajes de protección herméticos frente a productos quÍmicos para equipos de emergencia.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Téngase en cuenta el riesgo de atmósferas explosivas.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/15
Uso seguro del producto Evaluar el riesgo de existencia de una posible atmósfera explosiva y la necesidad de disponer de un equipo anti-explosión.
Purgar el aire del sistema antes de introducir el gas.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Mantener lejos de fuentes de ignición, incluyendo descarga estática.
Considerar el uso de herramientas que no emitan chispas.
Asegúrese que el equipo esta puesto a tierra de forma adecuada.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/15
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/15
Separa de los gases oxidantes o de otros materiales oxidantes durante el almacenamiento.
Todos los equipos electricos en las areas de almacenamiento deben ser compatibles con el riesgo de una posible atmosfera explosiva.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Etileno (74-85-1)
OEL : Límites de exposición profesionalVLA-ED España [ppm] 200 ppmEspañaReferencia normativa Límites de Exposición Profesional para
Agentes Químicos en España 2018. INSHT
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Nada establecido.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Nada establecido.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/15
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Producto que debe ser manipulado en sistema cerrado.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Detectores de gases deben de ser usados siempre que gases/vapores inflamables pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas de seguridad con protecciones laterales o gafas cerradas sobre los ojos al hacer trasvasess o al efectuar desconexiones.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
Usar guantes que aislen del frio al hacer trasvases o al efectuar desconexiones.
Standard EN 511- Guantes aislantes del frio.
Caucho de Nitrilo hidrogenado - Butadieno (HNBR).
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a llama antiestatica.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Standard EN 1149-5- Ropa de protección: Propiedades electrostaticas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/15
• Protección de las vias respiratorias Los filtros de gas pueden usarse si todas las condiciones existentes, tales como tipo, concentración del/los contaminante/s y tiempo de uso son todas conocidas. .Usar filtros de gas y mascaras que cubran toda la cara, en caso de superar los limites de exposisicón por un periodo corto de tiempo,por ej. Al conectar o desconectar contenedores.Filtro recomendado AX (marron).Los filtros de gas no protegen contra la insuficiencia de oxigeno.Estándard EN 14387-filtros de gas(es), filtro(s) combinado(s) y máscaras que cubran toda la cara, estándard EN 136.Disponer de aparato de respiración autónomo para uso en caso de emergencia.Se recomienda un sistema de respiración autonoma, en caso de que pueda producirse una exposición a algo no conocido, por ej. Al efectuar operaciones de mantenimiento de instalaciones .Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Algo dulce. Poco perceptible a bajas concentraciones.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-169 °C
Punto de ebullición -103 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) Gas extremadamente inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 0,57
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,975
Hidrosolubilidad 130 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
1,13
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/15
Temperatura de autoignición 440 °C
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 28 g/mol
Temperatura crítica [°C] 9,5 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Puede reaccionar violentamente con materias oxidantes.
Manténgase alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. – No fumar.
Puede descomponerse violentamente a altas temperaturas y/o presión o en presencia de un catalizador.
Evitar humedades en las instalaciones.
Aire, Oxidante.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/15
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Puede provocar somnolencia o vértigo.
A bajas concentraciones puede tener efectos narcotizantes. Los síntomas pueden incluir vértigos, dolor de cabeza, nauseas y pérdida de coordinación.
Órganos diana Sistema nervioso central.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación No se alcanzan criterios de clasificación.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] 62,4 mg/l
EC50 72h - Algae [mg/l] 30,3 mg/l
LC50 96 Horas en pez [mg/l] 126 mg/l
Evaluación La sustancia es biodegradable. Improbable que persista.
Evaluación No es susceptible de bioacumulación debido a un bajo log Kow (log Kow <4).
Referirlo a la sección 9.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación No se clasifica como PBT o vPvB.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/15
Factor de calentamiento global [CO2=1]
4
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
Cuando se descarga en grandes cantidades puede contribuir al efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
No descargar en áreas donde hay riesgo de que se forme una mezcla explosiva con el aire. El gas residual debe ser quemado a través de un quemador adecuado que disponga de antirretroceso de llama.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1962
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
ETILENO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ethylene
Transporte per mar (IMDG) ETHYLENE
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/15
Etiquetado
2.1 : Gases inflamables.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 2F
Peligronº 23
Restricciones en Tunel B/D - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías B, C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categorías D y E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-D
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-U
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/15
Avion de pasaje y carga Prohibido.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Figura en la lista.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) ha sido desarrollado.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 055A
ETILENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/15
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Asegurarse que los operarios conocen el riesgo de inflamabilidad.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
HELIO COMPRIMIDO
Versión: 4.0 1/13
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 061A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/13
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial HELIO COMPRIMIDO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
061A
Descripción Química Helio
N° CAS : 7440-59-7
N° CE : 231-168-5
N° Índice : ---
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química He
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Gas purgante, gas disolvente, gas inertizante.
Purgado.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Gas de proteccion en procesos de soldadura.
Uso en laboratorio.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados No inhalar el producto voluntariamente debido al riesgo de asfixia.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/13
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Atención
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Información adicional No inhalar el producto voluntariamente debido al riesgo de asfixia.
Asfixiante a altas concentraciones.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
HELIO COMPRIMIDO (N° CAS) 7440-59-7(N° CE) 231-168-5 (N° Índice) --- (Número de registro) *1
100 Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/13
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA elevadas concentraciones puede causar asfixia. Los síntomas pueden incluir la pérdida de la consciencia o de la movilidad. La víctima puede no haberse dado cuenta de la asfixia.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/13
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/13
Uso seguro del producto La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/13
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Helio (7440-59-7)
OEL : Límites de exposición profesionalNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/13
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Un aparato de respiración asistida (SCBA) o una mascara con una via de aire a presión tienen que usarse en atmosferas con insufieicente oxigeno.Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo necesaria.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Sin propiedades olorosas de advertencia.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/13
Punto de fusión / Punto de solidificación
-272 °C
Punto de ebullición -269 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) No es aplicable.
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,14
Hidrosolubilidad 1,5 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 4 g/mol
Temperatura crítica [°C] -268 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/13
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/13
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Ninguno.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 05: Contenedores de gases a presión distintos de los menionados en 16 05 04.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1046
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
HELIO COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Helium, compressed
Transporte per mar (IMDG) HELIUM, COMPRESSED
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/13
Class 2
Codigo de clasificacion 1A
Peligronº 20
Restricciones en Tunel E - Prohibido el paso por túneles de la categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-V
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/13
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) No esta cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 061A
HELIO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/13
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de los operarios.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
HIDROGENO
Versión: 4.0 1/15
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 067A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/15
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial HIDROGENO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
067A
Descripción Química Hidrógeno
N° CAS : 1333-74-0
N° CE : 215-605-7
N° Índice : 001-001-00-9
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química H2
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Reacción Química (Síntesis).
Usar como un combustible.
Gas de proteccion en procesos de soldadura.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Gas laser.
Uso en laboratorio.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados No inflar globos para fiestas por el riesgo de explosión.
Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/15
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases inflamables, categoría 1 H220Peligros físicos
Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS02 GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H220 - Gas extremadamente inflamable.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de
llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- Respuesta P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.
P381 - En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.
- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
1.4. Teléfono de emergencia
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/15
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
HIDROGENO (N° CAS) 1333-74-0(N° CE) 215-605-7 (N° Índice) 001-001-00-9 (Número de registro) *1
100 Flam. Gas 1, H220Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosVer la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
Polvo seco.
- Medios de extinción inadecuados Dióxido de carbono.
No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/15
Métodos específicos No extinguir una fuga de gas inflamada si no es absolutamente necesario. Se puede producir la reignición espontánea explosiva. Extinguir los otros fuegos.
Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Téngase en cuenta el riesgo de atmósferas explosivas.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/15
Uso seguro del producto Evaluar el riesgo de existencia de una posible atmósfera explosiva y la necesidad de disponer de un equipo anti-explosión.
Purgar el aire del sistema antes de introducir el gas.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Mantener lejos de fuentes de ignición, incluyendo descarga estática.
Considerar el uso de herramientas que no emitan chispas.
Asegúrese que el equipo esta puesto a tierra de forma adecuada.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/15
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/15
Separa de los gases oxidantes o de otros materiales oxidantes durante el almacenamiento.
Todos los equipos electricos en las areas de almacenamiento deben ser compatibles con el riesgo de una posible atmosfera explosiva.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Hidrógeno (1333-74-0)
OEL : Límites de exposición profesionalNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/15
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosProporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Producto que debe ser manipulado en sistema cerrado.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Detectores de gases deben de ser usados siempre que gases/vapores inflamables pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a llama antiestatica.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Standard EN 1149-5- Ropa de protección: Propiedades electrostaticas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/15
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Inoloro.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-259 °C
Punto de ebullición -253 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) Gas extremadamente inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 0,07
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,07
Hidrosolubilidad 1,6 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición 560 °C
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 2 g/mol
Temperatura crítica [°C] -240 °C
Otros datos Se quema con una llama invisible.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Puede reaccionar violentamente con materias oxidantes.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/15
Manténgase alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. – No fumar.
Evitar humedades en las instalaciones.
Aire, Oxidante.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/15
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Factor de calentamiento global [CO2=1]
6
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
Cuando se descarga en grandes cantidades puede contribuir al efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
No descargar en áreas donde hay riesgo de que se forme una mezcla explosiva con el aire. El gas residual debe ser quemado a través de un quemador adecuado que disponga de antirretroceso de llama.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/15
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1049
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
HIDRÓGENO COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Hydrogen, compressed
Transporte per mar (IMDG) HYDROGEN, COMPRESSED
Etiquetado
2.1 : Gases inflamables.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 1F
Peligronº 23
Restricciones en Tunel B/D - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías B, C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categorías D y E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-D
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-U
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/15
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga Prohibido.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-Reglamentos
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/15
Restricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Figura en la lista.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Asegurarse que los operarios conocen el riesgo de inflamabilidad.
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 067A
HIDROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/15
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
METANO
Versión: 4.0 1/15
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 078A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/15
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial METANO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
078A
Descripción Química Metano
N° CAS : 74-82-8
N° CE : 200-812-7
N° Índice : 601-001-00-4
Número de registro 01-2119474442-39
Fórmula química CH4
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Reacción Química (Síntesis).
Usar como un combustible.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Uso en laboratorio.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/15
Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases inflamables, categoría 1 H220Peligros físicos
Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS02 GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H220 - Gas extremadamente inflamable.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de
llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- Respuesta P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.
P381 - En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.
- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
METANO (N° CAS) 74-82-8 100 Flam. Gas 1, H220
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/15
(N° CE) 200-812-7 (N° Índice) 601-001-00-4 (Número de registro) 01-2119474442-39
Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosVer la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
Polvo seco.
- Medios de extinción inadecuados Dióxido de carbono.
No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Monóxido de Carbono
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/15
Métodos específicos No extinguir una fuga de gas inflamada si no es absolutamente necesario. Se puede producir la reignición espontánea explosiva. Extinguir los otros fuegos.
Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Téngase en cuenta el riesgo de atmósferas explosivas.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/15
Uso seguro del producto Evaluar el riesgo de existencia de una posible atmósfera explosiva y la necesidad de disponer de un equipo anti-explosión.
Purgar el aire del sistema antes de introducir el gas.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Mantener lejos de fuentes de ignición, incluyendo descarga estática.
Considerar el uso de herramientas que no emitan chispas.
Asegúrese que el equipo esta puesto a tierra de forma adecuada.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/15
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/15
Separa de los gases oxidantes o de otros materiales oxidantes durante el almacenamiento.
Todos los equipos electricos en las areas de almacenamiento deben ser compatibles con el riesgo de una posible atmosfera explosiva.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Metano (74-82-8)
OEL : Límites de exposición profesionalVLA-ED España [ppm] 1000 ppm Hidrocarburos alifáticos alcanos
(C1 – C4) y sus mezclas, gases (Butano; Etano; Metano; Propano)
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Nada establecido.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Nada establecido.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/15
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Producto que debe ser manipulado en sistema cerrado.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Detectores de gases deben de ser usados siempre que gases/vapores inflamables pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a llama antiestatica.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Standard EN 1149-5- Ropa de protección: Propiedades electrostaticas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Los filtros de gas pueden usarse si todas las condiciones existentes, tales como tipo, concentración del/los contaminante/s y tiempo de uso son todas conocidas. .Usar filtros de gas y mascaras que cubran toda la cara, en caso de superar los limites de exposisicón por un periodo corto de tiempo,por ej. Al conectar o desconectar contenedores.Filtro recomendado AX (marron).Los filtros de gas no protegen contra la insuficiencia de oxigeno.Estándard EN 14387-filtros de gas(es), filtro(s) combinado(s) y máscaras que cubran toda la cara, estándard EN 136.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/15
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Inoloro.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-182 °C
Punto de ebullición -161 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) Gas extremadamente inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 0,42
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,6
Hidrosolubilidad 26 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
1,09
Temperatura de autoignición 595 °C
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 16 g/mol
Temperatura crítica [°C] -82 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Puede reaccionar violentamente con materias oxidantes.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/15
Manténgase alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. – No fumar.
Evitar humedades en las instalaciones.
Aire, Oxidante.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación No se alcanzan criterios de clasificación.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] 69,4 mg/l
EC50 72h - Algae [mg/l] 19,4 mg/l
LC50 96 Horas en pez [mg/l] 147,5 mg/l
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/15
Evaluación La sustancia es biodegradable. Improbable que persista.
Evaluación No es susceptible de bioacumulación debido a un bajo log Kow (log Kow <4).
Referirlo a la sección 9.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación No se clasifica como PBT o vPvB.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Factor de calentamiento global [CO2=1]
25
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
Cuando se descarga en grandes cantidades puede contribuir al efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
No descargar en áreas donde hay riesgo de que se forme una mezcla explosiva con el aire. El gas residual debe ser quemado a través de un quemador adecuado que disponga de antirretroceso de llama.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/15
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1971
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
METANO COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Methane, compressed
Transporte per mar (IMDG) METHANE, COMPRESSED
Etiquetado
2.1 : Gases inflamables.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 1F
Peligronº 23
Restricciones en Tunel B/D - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías B, C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categorías D y E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.1
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-D
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-U
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/15
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga Prohibido.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-Reglamentos
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/15
Restricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Figura en la lista.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) ha sido desarrollado.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Asegurarse que los operarios conocen el riesgo de inflamabilidad.
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 078A
METANO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/15
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
MONOXIDO DE CARBONO
Versión: 4.0 1/22
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 019
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/22
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial MONOXIDO DE CARBONO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
019
Descripción Química Monóxido de carbono
N° CAS : 630-08-0
N° CE : 211-128-3
N° Índice : 006-001-00-2
Número de registro 01-2119480165-39
Fórmula química CO
Usos aplicables identificados Ver la lista de usos identificados y escenarios de riesgo en los Anexos de las fichas de datos de seguridad.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/22
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases inflamables, categoría 1 H220Peligros físicos
Gas a presión : Gas comprimido H280
Toxicidad aguda (inhalación: gas), Categoría 3 H331
Toxicidad para la reproducción, categoría 1A H360D
Peligros de salud
Toxicidad específica en determinados órganos — Exposiciones repetidas, categoría 1
H372
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS02 GHS04 GHS06 GHS08
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H220 - Gas extremadamente inflamable.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
H331 - Tóxico en caso de inhalación.
H360D - Puede dañar al feto.
H372 - Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P202 - No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las
instrucciones de seguridad.
P260 - No respirar el polvo, el humo, el gas, la niebla, los vapores o el aerosol.
P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- Respuesta P308+P313 - EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico.
P304+P340+P315 - EN CASO DE INHALACIÓN : Mover a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Consulte a un médico inmediatamente.
P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/22
P381 - En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.
- Almacenamiento P405 - Guardar bajo llave.
P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Información adicional Reservado para uso profesional.
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
MONOXIDO DE CARBONO (N° CAS) 630-08-0(N° CE) 211-128-3 (N° Índice) 006-001-00-2 (Número de registro) 01-2119480165-39
100 Flam. Gas 1, H220Press. Gas (Comp.), H280Acute Tox. 3 (Inhalation:gas), H331Repr. 1A, H360DSTOT RE 1, H372
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
Proporcionar oxigeno.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosLos síntomas pueden incluir vértigos, dolor de cabeza, nauseas y pérdida de coordinación.
Posibles efectos adversos retardados.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Obtener asistencia médica.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/22
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
Polvo seco.
- Medios de extinción inadecuados Dióxido de carbono.
No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno que sea mas tóxico que el producto en si mismo.
Métodos específicos No extinguir una fuga de gas inflamada si no es absolutamente necesario. Se puede producir la reignición espontánea explosiva. Extinguir los otros fuegos.
Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
Utilizar equipos de respiración autónoma en combinacion con ropa ajustada de protección química.
EN 943-2: ropa de protección frente a productos químicos líquidos y gaseosos, aerosoles y partículas sólidas. Trajes de protección herméticos frente a productos quÍmicos para equipos de emergencia.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Téngase en cuenta el riesgo de atmósferas explosivas.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/22
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Uso seguro del producto Evaluar el riesgo de existencia de una posible atmósfera explosiva y la necesidad de disponer de un equipo anti-explosión.
Purgar el aire del sistema antes de introducir el gas.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Mantener lejos de fuentes de ignición, incluyendo descarga estática.
Considerar el uso de herramientas que no emitan chispas.
Asegúrese que el equipo esta puesto a tierra de forma adecuada.
Evítese la exposición, recabese instrucciones especiales antes del uso.
Se recomienda la instalación de un sistema de purgado ebtre la botella y el regulador.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/22
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/22
Separa de los gases oxidantes o de otros materiales oxidantes durante el almacenamiento.
Todos los equipos electricos en las areas de almacenamiento deben ser compatibles con el riesgo de una posible atmosfera explosiva.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Monóxido de carbono (630-08-0)
OEL : Límites de exposición profesionalTWA VLEPI (EU) 8 h [mg/m³] 23 mg/m³TWA VLEPI (EU) 8 h [ppm] 20 ppmLECP VLEPI (EU) 15 min [mg/m³] 117 mg/m³LECP VLEPI (EU) 15 min [ppm] 100 ppm
UE
Notas SCOEL Recommendations (1995)VLA-ED España [mg/m³] 23 mg/m³ 29 mg/m3 (valor vigente en 2017)VLA-ED España [ppm] 20 ppm 25 ppm (valor vigente en 2017)VLA-EC España [mg/m³] 117 mg/m³VLA-EC España [ppm] 100 ppm
España
Notas VLI (Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo), TR1A (Cuando las pruebas utilizadas para la clasificación procedan principalmente de datos en humanos), VLB® (Agente químico que tiene Valor Límite Biológico), , r (Esta sustancia tiene establecidas restricciones a la fabricación, la comercialización o el uso en los términos especificados en el “Reglamento (CE) nº 1907/2006 sobre Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de sustancias y preparados químicos” (REACH) de 18 de diciembre de 2006 (DOUE L 369 de 30 de
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/22
diciembre de 2006). Las restricciones de una sustancia pueden aplicarse a todos los usos o sólo a usos concretos. El anexo XVII del Reglamento REACH contiene la lista de todas las sustancias restringidas y especifica los usos que se han restringido).
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
Monóxido de carbono (630-08-0)
DNEL: Nivel sin efectos derivados (trabajadores) Aguda - efectos locales, inhalación 100 ppm Aguda - efectos sistémicos, inhalación 117 mg/m³ A largo plazo - efectos locales, inhalación 23 ppm A largo plazo - efectos sistémicos, inhalación 23 mg/m³
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Nada establecido.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosEl producto debe ser manipulado en un sistema cerrado y controlado con estrictas condiciones.
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Usar preferiblemente solo en instalaciones selladas contra fugas permanentemente (Por ej. tuberias soldadas).
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Deben ser usados detectores de gases cuando puedan desprenderse gases tóxicos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/22
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a llama antiestatica.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Standard EN 1149-5- Ropa de protección: Propiedades electrostaticas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Trabajando con esta sustancia no utlizar nunca ningún tipo de equipo con filtro para el sistema respiratorio debido a que no disponen de propiedades de advertencia.Disponer de aparato de respiración autónomo para uso en caso de emergencia.Se recomienda un sistema de respiración autonoma, en caso de que pueda producirse una exposición a algo no conocido, por ej. Al efectuar operaciones de mantenimiento de instalaciones .Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Inoloro.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-205 °C
Punto de ebullición -192 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) Gas extremadamente inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 0,79
Densidad relativa del gas (aire=1) 1
Hidrosolubilidad 30 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
1,78
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/22
Temperatura de autoignición 605 °C
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 28 g/mol
Temperatura crítica [°C] -140 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Puede reaccionar violentamente con materias oxidantes.
Manténgase alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. – No fumar.
Evitar humedades en las instalaciones.
Aire, Oxidante.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ver también "EIGA Doc. 95: Avoidance of Failure of CO and of CO/CO2 Mixtures Cylinders" en www.eiga.eu.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda Tóxico en caso de inhalación.
CL50 inhalación rata (ppm) 3760 ppm/1h1300 ppm/4 h
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/22
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Puede dañar al feto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Suprime el oxigéno fijado en los globulos rojos.
Órganos diana Sangre.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Órganos diana corazón.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Estudio cientificamente injustificado.
EC50 72h - Algae [mg/l] Estudio cientificamente injustificado.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Estudio cientificamente injustificado.
Evaluación No supera la hidrólisis.
No es rapidamente biodegradable.
Evaluación No es susceptible de bioacumulación debido a un bajo log Kow (log Kow <4).
Referirlo a la sección 9.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación No se clasifica como PBT o vPvB.
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/22
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Se desconocen los efectos de este producto.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
No descargar en áreas donde hay riesgo de que se forme una mezcla explosiva con el aire. El gas residual debe ser quemado a través de un quemador adecuado que disponga de antirretroceso de llama.
Necesidad no ser descargado a la atmòsfera.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1016
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
MONÓXIDO DE CARBONO COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Carbon monoxide, compressed
Transporte per mar (IMDG) CARBON MONOXIDE, COMPRESSED
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/22
Etiquetado
2.3 : Gases tóxicos.
2.1 : Gases inflamables.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 1TF
Peligronº 263
Restricciones en Tunel B/D - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías B, C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categorías D y E
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.3 (2.1)
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-D
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-U
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga Prohibido.
Avion de carga solo Prohibido.
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/22
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Reservado para uso profesional (Anexo VII REACH).
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) ha sido desarrollado.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/22
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Asegurarse que los operarios conocen el riesgo de inflamabilidad.
Los usuarios de los aparatos de respiración deben ser entrenados.
Asegurarse que los operarios comprenden los riesgos de toxicidad.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 16/22
ANEXO A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Este anexo documenta los Escenarios de Exposición (ESs) de los usos identificados de esta sustancia registrada. Los Escenarios detallan las medidas de protección de los trabajadores y para el medioambiente además de las descritas en las secciones 7,8,11, 12 y 13 de la Ficha de Seguridad (FDS) que son obligatorias para garantizar que la posible exposición de los trabajadores o del medioambiente se encuentra dentro de niveles aceptables para cada uso que se ha identificado.Índice del Anexo
Usos identificados Es nº Título corto Página
Formulación de mezclas en recipientes a presión. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Tratamiento del metal. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Producción de componentes electrónicos. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Fabricación de productos farmacéuticos. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Intermedio (transportado, aislado en el sitio). EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Trasvases en recipientes a presión. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Materia prima en procesos químicos. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Agente controlador de la reacción catalítica. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Monómeros en la producción de polímeros. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Calibración de los equipos de análisis. EIGA019-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 17/22
MSAFE
1. EIGA019-1: Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
1.1. Sección de títulosUsos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
Ref. EE: EIGA019-1Fecha de revisión: 01/09/2016
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos industriales, incluyendo la transferencia de producto y las actividades asociadas de laboratorio dentro de sistemas cerrados o parcialmente cerrados.
Medio ambiente Descriptores de usoCS1 ERC2, ERC6a, ERC6b, ERC8dTrabajador Descriptores de usoCS2 PROC1CS3 PROC2CS4 PROC3, PROC4CS5 PROC8bCS6 PROC9Método de evaluación ECETOC TRA 2.0
1.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición1.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC2, ERC6a, ERC6b, ERC8d
ERC2 Formulación de preparadosERC6a Uso industrial que da lugar a la fabricación de otra sustancia (uso de sustancias intermedias)ERC6b Uso industrial de aditivos del procesado reactivosERC8d Amplio uso dispersivo exterior de aditivos del procesado en sistemas abiertos
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)El tonelaje actual manipulado en la instalación no se considera que tenga influencia en las inmisiones a efectos de este escenario dado que prácticamente no hay escape.Rango de frecuencia hasta: 5 días/semanaDías de emisión (días / año). 220
Condiciones y medidas técnicas y organizativasNo son necesario los controles de emisión a aguas residuales ya que no se produce un vertido directo a las aguas residuales o alcantarillado. No son aplicables los controles de emisión al suelo ya que no se producen vertidos directos al suelo. Asegúrese que los trabajadores tienen la formación para minimizar los posibles escapes o emisiones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNo es aplicable ya que no hay vertido a las aguas residuales.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)El tratamiento y la eliminación externa de los residuos debería ajustarse a las reglamentaciones locales y/o nacionalesVer la sección 13 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambientalNinguna información adicional.
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 18/22
1.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC1PROC1 Uso en procesos cerrados, exposición improbable
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe recomienda el uso de equipo de respiración autónomo donde se puedan producir exposiciones, ej. durante tareas de mantenimiento o instalación.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.2.3. Control de la exposición de los trabajadores: PROC2PROC2 Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 19/22
Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe recomienda el uso de equipo de respiración autónomo donde se puedan producir exposiciones, ej. durante tareas de mantenimiento o instalación.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.2.4. Control de la exposición de los trabajadores: PROC3, PROC4PROC3 Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación) PROC4 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe recomienda el uso de equipo de respiración autónomo donde se puedan producir exposiciones, ej. durante tareas de mantenimiento o instalación.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 20/22
1.2.4. Control de la exposición de los trabajadores: PROC8bPROC8b Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores en
instalaciones especializadas
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe recomienda el uso de equipo de respiración autónomo donde se puedan producir exposiciones, ej. durante tareas de mantenimiento o instalación.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.2.6. Control de la exposición de los trabajadores: PROC9PROC9 Transferencia de sustancias o mezclas a pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el
pesaje)
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 21/22
Tiempo de exposición <= 8 h/díaRango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSe recomienda el uso de equipo de respiración autónomo donde se puedan producir exposiciones, ej. durante tareas de mantenimiento o instalación.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en interiores o exteriores.
1.3. Información de exposición y referencia a la fuente
1.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC2, ERC6a, ERC6b, ERC8d
El efecto en medios acuáticos, terrestres, sedimentos y en sistemas de depuración de aguas (microorganismos) se considera despreciable ya que, en caso de escape, la sustancia se emite al aire,La exposición ambiental resultante no genera mayor concentración del gas que los niveles de base ya existentes.
1.3.2. Exposición del trabajador: PROC1
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
0,011 mg/m³ Uso en exteriores., Sin LEV < 0,001
Inhalación - Aguda - efectos sistémicos
0,023 mg/m³ Uso en exteriores., Sin LEV <= 0,001
1.3.3. Exposición del trabajador: PROC2
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
5,84 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV
Inhalación - Aguda - efectos sistémicos
11,7 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV
1.3.4. Exposición del trabajador: PROC3, PROC4
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
11,7 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV 0,509
Inhalación - Aguda - efectos sistémicos
23,4 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV 0,2
1.3.4. Exposición del trabajador: PROC8b
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - 17,5 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV
Referencia SDS: 019
MONOXIDO DE CARBONO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 22/22
efectos sistémicosInhalación - Aguda - efectos sistémicos
35 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV
1.3.6. Exposición del trabajador: PROC9
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
0,025 mg/m³ Measured value 0,001
Inhalación - Aguda - efectos sistémicos
46,6 mg/m³ Uso en exteriores., Con LEV 0,398
1.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES1.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
1.4.2. SaludGuía - Salud La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas
las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: http://www.ecetoc.org/tra
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
NEON
Versión: 4.0 1/13
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 086A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/13
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial NEON
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
086A
Descripción Química Neón
N° CAS : 7440-01-9
N° CE : 231-110-9
N° Índice : ---
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química Ne
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Gas laser.
Uso en laboratorio.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/13
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Atención
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Asfixiante a altas concentraciones.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
NEON (N° CAS) 7440-01-9(N° CE) 231-110-9 (N° Índice) --- (Número de registro) *1
100 Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/13
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA elevadas concentraciones puede causar asfixia. Los síntomas pueden incluir la pérdida de la consciencia o de la movilidad. La víctima puede no haberse dado cuenta de la asfixia.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/13
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/13
Uso seguro del producto La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/13
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Neón (7440-01-9)
OEL : Límites de exposición profesionalNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/13
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Un aparato de respiración asistida (SCBA) o una mascara con una via de aire a presión tienen que usarse en atmosferas con insufieicente oxigeno.Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo necesaria.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Sin propiedades olorosas de advertencia.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/13
Punto de fusión / Punto de solidificación
-249 °C
Punto de ebullición -246 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) No es aplicable.
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,7
Hidrosolubilidad 8,9 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 20 g/mol
Temperatura crítica [°C] -229 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/13
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/13
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Ninguno.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 05: Contenedores de gases a presión distintos de los menionados en 16 05 04.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1065
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
NEÓN COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Neon, compressed
Transporte per mar (IMDG) NEON, COMPRESSED
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/13
Class 2
Codigo de clasificacion 1A
Peligronº 20
Restricciones en Tunel E - Prohibido el paso por túneles de la categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-V
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/13
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) No esta cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 086A
NEON
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/13
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de los operarios.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
NITROGENO COMPRIMIDO
Versión: 4.0 1/13
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 089A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/13
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial NITROGENO COMPRIMIDO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
089A
Descripción Química Nitrógeno
N° CAS : 7727-37-9
N° CE : 231-783-9
N° Índice : ---
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química N2
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Gas purgante, gas disolvente, gas inertizante.
Gas de proteccion en procesos de soldadura.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Uso en laboratorio.
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/13
Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Peligros físicos Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Atención
Indicaciones de peligro (CLP) H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Asfixiante a altas concentraciones.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
NITROGENO COMPRIMIDO (N° CAS) 7727-37-9(N° CE) 231-783-9 (N° Índice) --- (Número de registro) *1
100 Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/13
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Retirar a la víctima a un área no contaminada utilizando el equipo de respiración autónoma. Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor o asistencia médica. Aplicar la respiración artificial si la víctima deja de respirar.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA elevadas concentraciones puede causar asfixia. Los síntomas pueden incluir la pérdida de la consciencia o de la movilidad. La víctima puede no haberse dado cuenta de la asfixia.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/13
Equipo de protección especial para extinción de incendios
En espacios confinados utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva.
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/13
Uso seguro del producto La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/13
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Nitrógeno (7727-37-9)
OEL : Límites de exposición profesionalNotas b (Asfixiantes simples. Ciertos gases y
vapores presentes en el aire actúan desplazando al oxígeno y disminuyendo su concentración en el aire, sin efecto toxicológico. Estas sustancias no tienen un valor límite ambiental asignado y el único factor limitador de la concentración viene dado por el oxígeno disponible en el aire, que debe ser al menos del 19,5 % de O2 equivalente a nivel del mar. Este valor proporciona una cantidad adecuada de oxígeno para la mayoría de los trabajos realizados, incluyendo un margen de seguridad).
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiados
7.3. Usos específicos finales
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/13
Proporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Detectores de oxigeno deben usarse cuando gases asfixiantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Un aparato de respiración asistida (SCBA) o una mascara con una via de aire a presión tienen que usarse en atmosferas con insufieicente oxigeno.Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalNo necesaria.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Sin propiedades olorosas de advertencia.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/13
Punto de fusión / Punto de solidificación
-210 °C
Punto de ebullición -196 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) No es aplicable.
Densidad relativa del gas (aire=1) 0,97
Hidrosolubilidad 20 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios No es aplicable.
Masa molecular 28 g/mol
Temperatura crítica [°C] -147 °C
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
Ninguno.
Evitar humedades en las instalaciones.
Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/13
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se esperan efectos toxicos de este producto si no se superan los valores limites de exposición en el trabajo.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/13
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Ninguno.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 05: Contenedores de gases a presión distintos de los menionados en 16 05 04.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1066
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
NITRÓGENO COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Nitrogen, compressed
Transporte per mar (IMDG) NITROGEN, COMPRESSED
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/13
Class 2
Codigo de clasificacion 1A
Peligronº 20
Restricciones en Tunel E - Prohibido el paso por túneles de la categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-V
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/13
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) No esta cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 089A
NITROGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/13
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de los operarios.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
OXIGENO COMPRIMIDO
Versión: 6.0 1/14
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 097A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/14
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial OXIGENO COMPRIMIDO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
097A
Descripción Química Oxígeno
N° CAS : 7782-44-7
N° CE : 231-956-9
N° Índice : 008-001-00-8
Número de registro Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
Fórmula química O2
Usos aplicables identificados Industrial y profesional. Llevar a cabo evaluación de riesgo antes de usar.
Gas de ensayo / gas de calibrado.
Soldando, cortando, calentando y soldando con laton.
Gas de proteccion en procesos de soldadura.
Usar para la fabricación de componentes electronicos/fotovoltaicos.
Tratarmiento de Aguas.
Gas laser.
Uso en laboratorio.
Aplicaciones Alimentarias .
Para mayor información sobre su uso contactar al suministrador.
Usos desaconsejados Para consumidores.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/14
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases comburentes, categoría 1 H270Peligros físicos
Gas a presión : Gas comprimido H280
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS03 GHS04
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H270 - Puede provocar o agravar un incendio; comburente.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P220 - Mantener alejado de materiales combustibles.
P244 - Mantener las valvulas y los racores libres de aceite y grasa.
- Respuesta P370+P376 - En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Ninguno.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento
1.4. Teléfono de emergencia
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/14
(UE) No. 1272/2008 [CLP]OXIGENO COMPRIMIDO (N° CAS) 7782-44-7
(N° CE) 231-956-9 (N° Índice) 008-001-00-8 (Número de registro) *1
100 Ox. Gas 1, H270Press. Gas (Comp.), H280
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
*1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
*2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
*3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Evacuar la víctima hacia una zona no contaminada.
- Contacto con la piel No se esperan efectos adversos de este producto.
- Contacto con los ojos No se esperan efectos adversos de este producto.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosLa inhalación continua de concentraciones superiores al 75% puede causar nauseas, vértigos, dificultades respiratorias y convulsiones.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguno.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos Mantiene la combustión.
La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Ninguno.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/14
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
Vestimenta y equipo de proteccion standard (aparato de respiración autonoma) para bomberos.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
EN 469: Vestimenta protectora para bomberos.EN 659: Guantes de protección para bomberos.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/14
Uso seguro del producto Mantener el equipo exento de aceite y grasa. Para más información, consultar el documento EIGA Doc.33 - Limpieza de equipos para servicios en oxígeno, disponible en http://www.eiga.eu.
No usar grasa o aceite.
Utilizar únicamente lubricantes y sellantes aprobados para oxígeno.
Usar solo con equipos limpios para usar con oxigeno y habilitado para soportar la presión en botella.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/14
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
Separar de gases inflamables o de otros materiales inflamables almacenados.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/14
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
OEL (Límites de exposición profesional)
Ninguno esta disponible.
DNEL (Nivel sin efecto derivado) Ninguno esta disponible.
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Ninguno esta disponible.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosProporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Evitar el enriquecimiento de oxígeno de la atmósfera por encima del 23,5%.
Detectores de gases deben de ser usados siempre que gases oxidantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel - Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a las llamas.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias No necesaria.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/14
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Sin propiedades olorosas de advertencia.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-219 °C
Punto de ebullición -183 °C
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] No es aplicable.
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 1,1
Densidad relativa del gas (aire=1) 1,1
Hidrosolubilidad 39 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
No es aplicable a gases inorgánicos.
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios Oxidante.
Masa molecular 32 g/mol
Temperatura crítica [°C] -118 °C
- Coeficiente de equivalencia en oxigeno (Ci)
1
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/14
Estable en condiciones normales.
Oxida violentamente materiales orgánicos.
Evitar humedades en las instalaciones.
Puede reaccionar violentamente con materias combustibles.
Puede reaccionar violentamente con agentes reductores.
Mantener el equipo exento de aceite y grasa. Para más información, consultar el documento EIGA Doc.33 - Limpieza de equipos para servicios en oxígeno, disponible en http://www.eiga.eu.
En caso de combustión, téngase en cuenta el peligro potencial de toxicidad debido a la presencia de polímeros clorados o fluorados en conductos de oxígeno a alta presión (> 30 bar).
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Ninguno.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda No se conocen los efectos toxicológicos de este producto.
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Se desconocen los efectos de este producto.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/14
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Sin datos disponibles.
EC50 72h - Algae [mg/l] Sin datos disponibles.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Sin datos disponibles.
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
Evaluación Sin datos disponibles.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación Sin datos disponibles.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Produce efectos en el calentamiento global
Ninguno.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/14
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1072
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
OXÍGENO COMPRIMIDO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Oxygen, compressed
Transporte per mar (IMDG) OXYGEN, COMPRESSED
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
5.1 : Sustancias comburentes.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 1O
Peligronº 25
Restricciones en Tunel E - Prohibido el paso por túneles de la categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2 (5.1)
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2 (5.1)
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-W
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
14.4. Grupo de embalaje
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/14
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/14
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Figura en la lista.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) no debe de realizarse para este producto.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 097A
OXIGENO COMPRIMIDO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/14
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Asegurarse que los operarios comprenden los riesgos por enriquecimiento de oxígeno.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDADconforme al Reglamento (CE) N° 1907/2006 (REACH), modificado por el Reglamento (UE) 2015/830
PROTOXIDO DE NITROGENO
Versión: 4.0 1/23
Fecha de revisión: 11/04/2019 Reemplaza la ficha: 13/11/2013
Referencia SDS: 093A
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 1/23
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
Nombre comercial PROTOXIDO DE NITROGENO
Número de la Ficha de Datos de Seguridad
093A
Descripción Química Hemióxido de nitrógeno
N° CAS : 10024-97-2
N° CE : 233-032-0
N° Índice : ---
Número de registro 01-2119970538-25
Fórmula química N2O
Usos aplicables identificados Ver la lista de usos identificados y escenarios de riesgo en los Anexos de las fichas de datos de seguridad.
Usos desaconsejados No inhalar el producto voluntariamente debido al riesgo de asfixia.
Identificación de la Compañía NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.UOrense, 11 - 5a Planta28020 Madrid - Españ[email protected]
Teléfono de emergencia Teléfono de emergencia: +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Transporte Líquido (24 h): +34 915 97 44 53Teléfono de emergencia en Instalaciones (24 h): +34 902 21 30 00Teléfono de emergencia en Gases Especiales (24 h): +34 917 86 34 32
País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia
Comentario
1.1. Identificador del producto
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
1.4. Teléfono de emergencia
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 2/23
España Servicio de Información ToxicológicaInstituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses, Departamento de Madrid
C/José Echegaray nº428232 Las Rozas de Madrid
+34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas), Información en español (24h/365 días)
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]Gases comburentes, categoría 1 H270Peligros físicos
Gas a presión : Gas licuado H280
Peligros de salud Toxicidad específica de órganos diana - Exposición única, categoría 3, Narcosis
H336
Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro (CLP)
GHS03 GHS04 GHS07
Palabra de advertencia (CLP) Peligro
Indicaciones de peligro (CLP) H270 - Puede provocar o agravar un incendio; comburente.
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
H336 - Puede provocar somnolencia o vértigo.
Consejos de prudencia (CLP)- Prevención P220 - Mantener alejado de la ropa y de otros materiales combustibles.
P260 - No respirar el gas, los vapores.
P244 - Mantener las valvulas y los racores libres de aceite y grasa.
- Respuesta P304+P340+P315 - EN CASO DE INHALACIÓN : Mover a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Consulte a un médico inmediatamente.
P370+P376 - En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
- Almacenamiento P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado.
Información adicional No inhalar el producto voluntariamente debido al riesgo de asfixia.
El contacto con el líquido puede causar quemaduras por frío o congelación.
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
2.2. Elementos de la etiqueta
2.3. Otros peligros
3.1. Sustancias
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 3/23
Nombre Identificador del producto % Clasificación según reglamento (UE) No. 1272/2008 [CLP]
PROTOXIDO DE NITROGENO (N° CAS) 10024-97-2(N° CE) 233-032-0 (N° Índice) --- (Número de registro) 01-2119970538-25
100 Ox. Gas 1, H270Press. Gas (Liq.), H280STOT SE 3, H336
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
No aplicable
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación Evacuar la víctima hacia una zona no contaminada.
- Contacto con la piel En caso de congelación rociar con agua durante 15 minutos. Aplicar un vendaje estéril. Obtener asistencia médica.
- Contacto con los ojos Lavar inmediatamente los ojos con agua durante, al menos, 15 minutos.
- Ingestión La ingestión no está considerada como una vía potencial de exposición.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosA bajas concentraciones puede tener efectos narcotizantes. Los síntomas pueden incluir vértigos, dolor de cabeza, nauseas y pérdida de coordinación.
Ver la Sección 11.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Obtener asistencia médica.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
- Medios de extinción adecuados Agua en spray o nebulizada.
- Medios de extinción inadecuados No usar agua a presión para extinguirlo.
Peligros específicos Mantiene la combustión.
La exposición al fuego puede causar la rotura o explosión de los recipientes.
Productos de combustión peligrosos Oxido nítrico y dióxido de nitrógeno.
3.2. Mezclas
4.1. Descripción de los primeros auxilios
5.1. Medios de extinción
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 4/23
Métodos específicos Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La exposicion de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el agua contaminada por el fuego en los desagües.
Si es posible detener la fuga de producto.
Usar agua en spray o nebulizada para disipar humos de incendios.
Desplazar los contenedores lejos del area del fuego si ello se puede hacer sin riesgo.
Equipo de protección especial para extinción de incendios
Utilizar equipos de respiración autónoma en combinacion con ropa ajustada de protección química.
EN 943-2: ropa de protección frente a productos químicos líquidos y gaseosos, aerosoles y partículas sólidas. Trajes de protección herméticos frente a productos quÍmicos para equipos de emergencia.
Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Intentar parar el escape/derrame.
Evacuar el área.
Vigilar le concentración de producto emitido.
Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Eliminar las fuentes de ignición.
Asegurar la adecuada ventilación de aire.
Prevenir la entrada en alcantarillas, sótanos, fosos de trabajo o en cualquier otro lugar donde la acumulación pueda ser peligrosa.
Actuar de acuerdo con el plan de emergencia local.
Mantenerse en la parte de donde sopla el viento.
Intentar parar el escape/derrame.
Ventilar la zona.
Ver tambien las Secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
6.4. Referencia a otras secciones
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 5/23
Uso seguro del producto Mantener el equipo exento de aceite y grasa. Para más información, consultar el documento EIGA Doc.33 - Limpieza de equipos para servicios en oxígeno, disponible en http://www.eiga.eu.
No usar grasa o aceite.
Para mayor información sobre su uso seguro informarse en el Doc 176 de EIGA " Practicas seguras para el almacenamiento y manejo del Oxido Nitroso" que se puede bajar de http://www.eiga.org y consultar al proveedor.
Temperaturas superiores a los 150ºC (300ºF) deben de ser evitadas en todo caso, para reducir la posibilidad de una descoposicion explosiva del Oxido Nitroso.
Limpiar todas las superficies en contacto directo con el Oxido Nitroso como se hace en relación con el Oxigeno.
Las bombas que transportan Oxido Nitroso deben disponer de un enclavamiento que prevengan su marcha en seco.
Usar mecanismos que auto-limiten el calentamiento. No se permite el contacto directo con calentadores electricos de inmersión.
La sustancia debe manipularse según procedimientos de higiene industrial y de seguridad reconocidos.
Solo personas experimentadas y debidamente entrenadas deben manejar gases sometidos a presión.
Identifique los dispositivos de liberación de presión en las instalaciones de gas.
Comprobar que el conjunto del sistema de gas ha sido, o es con regularidad, revisado antes de usarse respecto a la posibilidad de escapes.
No fumar cuando se manipule el producto.
Utilizar solo equipo específicamente apropriado para este producto y para su presión y temperatura de suministro, en caso de duda contacte con su suministrador.
Evitar el retorno del agua, los acidos y las bases.
No inhalar gas.
Evitar la liberación del producto en áreas de trabajo.
Utilizar únicamente lubricantes y materiales de sellado homologados para el uso específico del gas.
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 6/23
Manipulación segura del envas del gas Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los contenedores.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar ó dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecanica, manual,etc) diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la caperuza de la valvula hasta que el envase quede fijo contra una pared, un banco ó situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una valvula de una botella en uso, termine su utilización y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar ó modificar las valvulas de los depositos ó los mecanismos de sguridad.
Comunicar inmediatamente al proveedor la existencia de válvulas dañadas.
Mantener los accesorios de la valvula del deposito libre de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la caperuza de la valvula ó del depósito si se facilitan por el suministrador, siempre que el envase quede desconectado del equipo.
Cierre la valvula del del deposito despues de su uso y cuando quede vacio, incluso si aún esta conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanisnos con llamas ó de calentamiento electrico para elevar la presión del deposito.
No quitar ni alterar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el contenido de las botellas.
Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete.
Separar de gases inflamables o de otros materiales inflamables almacenados.
Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de contenedores.
Los contenedores no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Las protecciones de las valvulas y las caperuzas deben estar colocadas .
Los contenedores deben de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caida.
Los contenedores almacenados deben ser comprobados periodicamente respecto a su estado general y a posibles fugas .
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado.
Almacenar los contenedores en sitios sin riesgo de incendio y lejos de fuentes de calor y/o ignición.
Mantener alejado de materiales combustibles.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
7.3. Usos específicos finales
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 7/23
Ninguno.
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Hemióxido de nitrógeno (10024-97-2)
OEL : Límites de exposición profesionalVLA-ED España [mg/m³] 92 mg/m³VLA-ED España [ppm] 50 ppm
España
Referencia normativa Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España 2018. INSHT
Hemióxido de nitrógeno (10024-97-2)
DNEL: Nivel sin efectos derivados (trabajadores) Aguda - efectos locales, inhalación 183 mg/m³ A largo plazo - efectos sistémicos, inhalación 183 mg/m³
PNEC (Concentración prevista sin efecto)
Nada establecido.
8.2.1. Controles técnicos apropiadosProporcionar ventilación adecuada, general y local, a los gases de escape.
Producto que debe ser manipulado en sistema cerrado.
Los sistemas sujetos a presión deben ser regularmente comprobados respecto a fugas.
Mantener la concentración por debajo de los limites de concentración admitido para profesionales.
Detectores de gases deben de ser usados siempre que gases oxidantes pueden ser emitidos.
Considerar un sistema de permisos de trabajo p.ej para trabajos de mantenimiento.
8.2.2. Equipo de protección personalSe debe realizary dejar documentado un análisis de riesgos en cada área de trabajo para evaluar los riesgos relacionados con el uso del producto y para determinar el Equipo de Protección Individual que es adecuado al riesgo relevante. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta.PPE que cumplan los estandares recomendados por EN/ISO deben seleccionarse.
• Proteccion para el ojo/cara usar gafas de seguridad con protecciones laterales o gafas cerradas sobre los ojos al hacer trasvasess o al efectuar desconexiones.Estándar EN 166- Proteccion ocular-especificaciones.
• Protección para la piel
8.1. Parámetros de control
8.2. Controles de la exposición
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 8/23
- Protección de las manos Usar guantes de trabajo al manejar envases de gases.
Standard EN 388- guantes que protegen contra riesgos mecanicos.
Usar guantes que aislen del frio al hacer trasvases o al efectuar desconexiones.
Standard EN 511- Guantes aislantes del frio.
- Otras Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a las llamas.Estándar EN ISO 14116- Materiales que limitan la difusión de llamas.Usar zapatos de seguridad mientras se manejan envases.Standard EN ISO 20345 - Equipos de protección personal-zapatos de seguridad.
• Protección de las vias respiratorias Los filtros de gas pueden usarse si todas las condiciones existentes, tales como tipo, concentración del/los contaminante/s y tiempo de uso son todas conocidas. .Usar filtros de gas y mascaras que cubran toda la cara, en caso de superar los limites de exposisicón por un periodo corto de tiempo,por ej. Al conectar o desconectar contenedores.Para la selección del equipo adecuado consultar la información de producto elaborada por el fabricante del equipo de respiración.Los filtros de gas no protegen contra la insuficiencia de oxigeno.Estándard EN 14387-filtros de gas(es), filtro(s) combinado(s) y máscaras que cubran toda la cara, estándard EN 136.Disponer de aparato de respiración autónomo para uso en caso de emergencia.Se recomienda un sistema de respiración autonoma, en caso de que pueda producirse una exposición a algo no conocido, por ej. Al efectuar operaciones de mantenimiento de instalaciones .Standard EN 137-mascara de cara completa que incluya un aparato de rspiracion autonomo de aire comprimido en circuito abierto.
• Peligros térmicos No hay notas adicionales aparte de lo mencionado en las secciones anteriores.
8.2.3. Controles de exposición medioambientalTener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la atmosfera. Ver sección 13 para metodos especificos de tratamiento de residuos de gases.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
AparienciaEstado físico a 20°C / 101.3kPa Gas
Color Incoloro.
Olor Algo dulce. Sin olor a grandes concentraciones.
pH No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Punto de fusión / Punto de solidificación
-90,81 °C
Punto de ebullición -88,5 °C
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 9/23
Punto de inflamación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Velocidad de evaporación No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
Inflamabilidad (sólido, gas) No inflamable.
Presión de vapor [20°C] 50,8
Presión de vapor [50°C] No es aplicable.
Densidad de vapor No es aplicable.
Densidad relativa del líquido (agua=1) 1,2
Densidad relativa del gas (aire=1) 1,5
Hidrosolubilidad 1500 mg/l
Coeficiente de partición n-octanol/agua (Log Kow)
0,4
Temperatura de autoignición No inflamable.
Temperatura de descomposición No es aplicable.
Viscosidad, cinemática No se dispone de datos fiables.
Propiedades explosivas No es aplicable.
Propiedad de provocar incendios Oxidante.
Masa molecular 44 g/mol
Temperatura crítica [°C] 36,4 °C
- Coeficiente de equivalencia en oxigeno (Ci)
0,6
Otros datos El vapor es mas pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados, particularmente al nivel del suelo o en sótanos.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-seccion mas adelante.
Estable en condiciones normales.
A temperaturas superiores a 575°C y a la presión atmosférica, el óxido nitroso se descompone en nitrógeno y oxígeno.
En presencia de catalizadores (por ejemplo: productos halógenos, mercurio, níquel, platino) la velocidad de descomposición aumenta y la descomposición puede ocurrir a temperaturas incluso menores.
La disociación del óxido nitroso es irreversible y exotérmica, resultando en un aumento considerable de la presión.
Oxida violentamente materiales orgánicos.
Evitar humedades en las instalaciones.
9.2. Otros datos
10.1. Reactividad
10.2. Estabilidad química
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4. Condiciones que deben evitarse
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 10/23
Puede reaccionar violentamente con materias combustibles.
Puede reaccionar violentamente con agentes reductores.
Mantener el equipo exento de aceite y grasa. Para más información, consultar el documento EIGA Doc.33 - Limpieza de equipos para servicios en oxígeno, disponible en http://www.eiga.eu.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la ISO 11114.
Productos con riesgo de descomposición no se deben producir por en condiciones normales de almacenamiemto y uso.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda Su inhalacion causa efectos narcoticos.
CL50 inhalación rata (ppm) 500000 ppm/4 h
corrosión o irritación cutáneas Se desconocen los efectos de este producto.
lesiones o irritación ocular graves Se desconocen los efectos de este producto.
sensibilización respiratoria o cutánea Se desconocen los efectos de este producto.
Mutagenicidad Se desconocen los efectos de este producto.
Carcinogénesis Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : fertilidad Se desconocen los efectos de este producto.
Tóxico para la reproducción : feto Se desconocen los efectos de este producto.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Puede provocar somnolencia o vértigo.
toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
En concentraciones altas:
Efecto neurologico.
Efecto Hemotoxico.
Órganos diana Eritrocitos.
Riñones.
hígado.
Sistema nervioso central.
peligro de aspiración No es aplicable a gases ni a mezcla de gases.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Evaluación Este producto no causa daños ecológicos.
10.5. Materiales incompatibles
10.6. Productos de descomposición peligrosos
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
12.1. Toxicidad
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 11/23
EC50 48 Horas - Daphnia magna [mg/l] Estudio cientificamente injustificado.
EC50 72h - Algae [mg/l] Estudio cientificamente injustificado.
LC50 96 Horas en pez [mg/l] Estudio cientificamente injustificado.
Evaluación No es aplicable a gases inorgánicos.
Estudio cientificamente injustificado.
Evaluación No es susceptible de bioacumulación debido a un bajo log Kow (log Kow <4).
Referirlo a la sección 9.
Evaluación Debido a su alta volatilidad el producto es dificil que cause polución al suelo o al agua.
No es probable la partición en compartimentos de tierra.
Evaluación No se clasifica como PBT o vPvB.
Otros efectos adversos Se desconocen los efectos de este producto.
Efectos sobre la capa de ozono Ninguno.
Factor de calentamiento global [CO2=1]
298
Produce efectos en el calentamiento global
Contiene gas(es) de efecto invernadero.
Cuando se descarga en grandes cantidades puede contribuir al efecto invernadero.
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
12.2. Persistencia y degradabilidad
12.3. (RA2 12.3SH) Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6. Otros efectos adversos
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 12/23
Contactar con el suministrador si se necesita orientación.
Puede ser liberado a la atmósfera en un lugar bien ventilado.
Se debe evitar descargar a la atmósfera en grandes cantidades.
No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa.
Asegurarse de no superar los limites de emision establecidos en regulaciones locales.
Referirse al codigo de practicas de EIGA Doc 30 Eliminacion de gases accesible en http://www.eiga.eu para mayor información sobre metodos adecuados de vertidos.
Devolver el producto no utilizado al suministrador en la botella o envase original.
Lista de residuos peligrosos (de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, versión modificada)
16 05 04*: Contenedores de gases a presión (incluido halones) que contienen sustancias peligrosas.
El tratamiento externo y la eliminacíón de los residuos debe cumplir con la legislación local y/o nacional aplicable.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
N° ONU 1070
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
ÓXIDO NITROSO
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Nitrous oxide
Transporte per mar (IMDG) NITROUS OXIDE
Etiquetado
2.2 : Gases no inflamables, no tóxicos.
5.1 : Sustancias comburentes.
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)Class 2
Codigo de clasificacion 2O
Peligronº 25
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
13.2. Informacíones complementarias
14.1. Número ONU
14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 13/23
Restricciones en Tunel C/E - Transporte en cisternas: Prohibido el paso por túneles de categorías C, D y E; Otros transportes: Prohibido el paso por túneles de categoría E
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2 (5.1)
Transporte per mar (IMDG)Clase/ División (riesgo subsidiario) 2.2 (5.1)
Instrucciones de Emergencia (IE) - Fuego
F-C
Instrucciones de Emergencia (IE) - Escape
S-W
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
No aplicable
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
No aplicable
Transporte per mar (IMDG) No aplicable
Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
Ninguno.
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR)
Ninguno.
Transporte per mar (IMDG) Ninguno.
Packing Instruction(s)Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID)
P200
Transporte por aire (ICAO-TI / IATA-DGR) Avion de pasaje y carga 200.
Avion de carga solo 200.
Transporte per mar (IMDG) P200
14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 14/23
Medidas de precaución especiales para el transporte
Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del conductor.
Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una emergencia.
Antes de transportar las botellas :
- Asegurar una ventilación adecuada.
- Asegúrese de que los recipientes están ben fixados.
- Asegurarse que las válvulas de las botellas están cerradas y no fugan.
- Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) está adecuadamente apretado.
- Asegurarse que la caperuza de la válvula o la tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.
No es aplicable.
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
UE-ReglamentosRestricciones de utilización Ninguno.
Directiva 2012/18/EU (Seveso III) Cubierto.
Reglamentos nacionalesLegislacion Nacional (texto) Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
Un CSA (Analisis de seguridad quimica) ha sido desarrollado.
SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONESAbreviaturas y acrónimos ATE - Toxicidad Aguda Estimada
CLP - Reglamento de clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) Nº 1272/2008.
REACH - Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos químicos - Reglamento (CE) Nº 1907/2006 - relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Substancias Químicas.
EINECS (Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas)
CAS# - Número de registro/identificación CAS.
LC50 - Lethal Concentration to 50 % of a test population - Concentración letal para un 50% de la población de muestreo.
RMM - Risk Management Measures - Medidas de Gestión del Riesgo.
PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic - Persistente, bioacumulativa y
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
15.2. Evaluación de la seguridad química
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 15/23
tóxica.
vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative - Muy persistentes y muy bioacumulables.
STOT- SE : Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única).
CSA - Valoración de la Seguridad Química.
EN - Estándar Europeo.
UN - United Nations - Organización de las Naciones Unidas.
ADR - Acuerdo Europeo de Transporte internacional de Mercancías Peligrosas por carretera.
IATA - International Air Transport Association - Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
IMDG code - International Maritime Dangerous Goods code - Código para transporte marítimo internacional de mercancías peligrosas.
RID - Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Reglamento para el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril.
WGK - Water Hazard Class - Clase de peligro para el agua.
STOT - RE : Specific Target Organ Toxicity - Repeated Exposure - Toxicidad sistémica específica en determinados órganos (exposición única o repetida).
Consejos de formación Ninguno(a).
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a impresión.
A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 16/23
ANEXO A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Este anexo documenta los Escenarios de Exposición (ESs) de los usos identificados de esta sustancia registrada. Los Escenarios detallan las medidas de protección de los trabajadores y para el medioambiente además de las descritas en las secciones 7,8,11, 12 y 13 de la Ficha de Seguridad (FDS) que son obligatorias para garantizar que la posible exposición de los trabajadores o del medioambiente se encuentra dentro de niveles aceptables para cada uso que se ha identificado.Índice del Anexo
Usos identificados Es nº Título corto Página
Materia prima en procesos químicos. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Formulación de mezclas en recipientes a presión. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Trasvases en recipientes a presión. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Calibración de los equipos de análisis. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Rellenado de equipos de refrigeración. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Producción de componentes electrónicos. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Gas a presión en hinchadores de airbags. EIGA093-1 Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
17
Propulsor de aerosoles. EIGA093-2
Uso profesional en espacios abiertos. 22
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 17/23
MSAFE
1. EIGA093-1: Usos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
1.1. Sección de títulosUsos industriales, en condiciones de almacenamiento cerrado.
Ref. EE: EIGA093-1Fecha de revisión: 31/01/2017
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos industriales, incluyendo la transferencia de producto y las actividades asociadas de laboratorio dentro de sistemas cerrados o parcialmente cerrados.
Medio ambiente Descriptores de usoCS1 ERC4, ERC6b, ERC7Trabajador Descriptores de usoCS2 PROC1CS3 PROC2CS4 PROC3CS5 PROC9Método de evaluación MEASE
EUSES v2.1
1.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición1.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC4, ERC6b, ERC7
ERC4 Uso industrial de aditivos en procesos y productos, que no forman parte de artículosERC6b Uso industrial de aditivos del procesado reactivosERC7 Uso industrial de sustancias en sistemas cerrados
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)Tonelaje anual de la instalación. 250Días de emisión (días / año). 365
Condiciones y medidas técnicas y organizativasNo son aplicables los controles de emisión al suelo ya que no se producen vertidos directos al suelo. No hay requisitos adicionales. Asegúrese que los trabajadores tienen la formación para minimizar los posibles escapes o emisiones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNo son necesario los controles de emisión a aguas residuales ya que no se produce un vertido directo a las aguas residuales o alcantarillado.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS. Ninguna información adicional.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambiental
Ninguna información adicional.
1.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC1PROC1 Uso en procesos cerrados, exposición improbable
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 18/23
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Duración de la tarea. <= 8 h/díaTiempo de exposición Exposición ocasional, por ejemplo durante el mantenimiento y muestreo,
conexión/desconexión de envases. Rango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSolamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en exteriores.
1.2.3. Control de la exposición de los trabajadores: PROC2PROC2 Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Duración de la tarea. <= 8 h/díaTiempo de exposición Exposición ocasional, por ejemplo durante el mantenimiento y muestreo,
conexión/desconexión de envases. Rango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 19/23
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSolamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en exteriores.
1.2.4. Control de la exposición de los trabajadores: PROC3PROC3 Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Duración de la tarea. <= 8 h/díaTiempo de exposición Exposición ocasional, por ejemplo durante el mantenimiento y muestreo,
conexión/desconexión de envases. Rango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 20/23
Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSolamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en exteriores.
1.2.5. Control de la exposición de los trabajadores: PROC9PROC9 Transferencia de sustancias o mezclas a pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el
pesaje)
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónEl tonelaje actual que se manipula por turno no se considera que tenga influencia en la exposición a efectos de este escenario. En su lugar, la combinación de la magnitud de la operación (industrial versus profesional) y el nivel de confinamiento / automatización (tal como esté reflejado en las especificaciones y en la documentación técnica) es el principal elemento que determina la posible emisión intrínseca del proceso.Duración de la tarea. <= 8 h/díaTiempo de exposición Exposición ocasional, por ejemplo durante el mantenimiento y muestreo,
conexión/desconexión de envases. Rango de frecuencia hasta: 5 días/semana
Condiciones y medidas técnicas y organizativasManipule el producto dentro de un sistema cerrado.Se utilizará un sistema de ventilación localizado en aquellos procesos realizados en zonas interiores o en los casos en los que la ventilación natural no sea suficiente. En exteriores, normalmente no se necesita un sistema de ventilación localizado.Llene los recipientes en áreas de llenado designadas que dispongan de sistemas locales de extracción de aire.Asegúrese que las muestras se toman con sistemas de confinamiento o con sistema localizado de ventilación.Drene y vacíe el sistema antes de realizar un mantenimiento o de reparar una avería del equipo.Aplicar un procedimiento adecuado de ventilación general o controlada cuando se realicen tareas de mantenimiento.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludSolamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.Ver la sección 8 de la FDS.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en exteriores.
1.3. Información de exposición y referencia a la fuente
1.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC4, ERC6b, ERC7
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 21/23
El efecto en medios acuáticos, terrestres, sedimentos y en sistemas de depuración de aguas (microorganismos) se considera despreciable ya que, en caso de escape, la sustancia se emite al aire,La exposición ambiental resultante no genera mayor concentración del gas que los niveles de base ya existentes.
1.3.2. Exposición del trabajador: PROC1
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
0,018 mg/m³ Uso en exteriores., Ventilación general., <Falta traducción>, MEASE
0
1.3.3. Exposición del trabajador: PROC2
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
14,937 mg/m³ Uso en exteriores., Ventilación general., <Falta traducción>, MEASE
0,082
1.3.4. Exposición del trabajador: PROC3
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
37,342 mg/m³ Uso en exteriores., Ventilación general., <Falta traducción>, MEASE
0,204
1.3.5. Exposición del trabajador: PROC9
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Inhalación - Largo plazo - efectos sistémicos
74,683 mg/m³ Uso en exteriores., Ventilación general., <Falta traducción>, MEASE
0,408
1.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES1.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
1.4.2. SaludGuía - Salud La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas
las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: MEASE modelo disponible en: http://www.ebrc.de/industrial-chemicals-reach/projects-and-references/mease.php
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 22/23
MSAFE
2. EIGA093-2: Uso profesional en espacios abiertos.
2.1. Sección de títulosUso profesional en espacios abiertos. Ref. EE: EIGA093-2
Fecha de revisión: 31/01/2017
Procesos, tareas y actividades tomadas en consideración
Usos profesionales de un proceso auxiliar en ambientes no industriales.
Medio ambiente Descriptores de usoCS1 ERC8aTrabajador Descriptores de usoCS2 PROC11Método de evaluación Exposición del consumidor
EUSES v2.1
2.2. Condiciones de utilización que afectan a la exposición2.2.1. Control de la exposición medioambiental: ERC8a
ERC8a Amplio uso dispersivo interior de aditivos del procesado en sistemas abiertos
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada, frecuencia y duración de la utilización (o de la vida útil)Ninguna información adicional.
Condiciones y medidas técnicas y organizativas Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones.
Condiciones y medidas relativas a la estación depuradoraNinguna información adicional.
Condiciones y medidas relativas al tratamiento de los residuos (incluidos los residuos del artículo)Ver la sección 13 de la FDS. Ninguna información adicional.
Otras condiciones que afectan a la exposición medioambiental
Ninguna información adicional.
2.2.2. Control de la exposición de los trabajadores: PROC11PROC11 Pulverización no industrial
Características del productoForma física del producto Ver la sección 9 de la FDS, Ninguna información adicional.Concentración de la sustancia en el producto <= 100 %
Cantidad utilizada (o contenida en los artículos), frecuencia y duración del uso o la exposiciónMáximo tonelaje diario del centro (en kg/día): 0,5Duración de la tarea. <= 8 h/díaTiempo de exposición Eventos individuales, no más de 1 hora en total, por día de trabajo.
Condiciones y medidas técnicas y organizativasVentilación general.Ver apartado 7 de la FDS.Asegúrese que el personal tiene la formación para minimizar las posibles exposiciones. Asegúrese que se realiza una supervisión adecuada para verificar que se disponen de sistemas de gestión de riesgo (RMMs), que se usan de forma correcta y que las condiciones
Referencia SDS: 093A
PROTOXIDO DE NITROGENO
www.nippongases.com [email protected] ES (español) 23/23
operativas son las establecidas.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal, higiene y evaluación de la saludVer la sección 8 de la FDS. Solamente en caso de que exista la posibilidad de exposición, se tendrán que aplicar medidas de protección personal.
Otras condiciones que afectan a la exposición de los trabajadoresUso en exteriores.
2.3. Información de exposición y referencia a la fuente
2.3.1. Liberación y exposición al medio ambiente: ERC8a
El efecto en medios acuáticos, terrestres, sedimentos y en sistemas de depuración de aguas (microorganismos) se considera despreciable ya que, en caso de escape, la sustancia se emite al aire,La exposición ambiental resultante no genera mayor concentración del gas que los niveles de base ya existentes.
2.3.2. Exposición del trabajador: PROC11
Vía de exposición y tipo de efectos
Estimación de exposición Condiciones de la evaluación. RCR
Aguda - Local - Inhalación 158 mg/m³ Uso en exteriores., Ventilación general., <Falta traducción>, Exposición del consumidor
0,863
2.4. Pauta para los usuarios posteriores para controlar, si éstos trabajan dentro de las fronteras de ES2.4.1. Medio ambiente
Guía - Medio Ambiente Verifique que las medidas de gestión del riesgo (RMMs) y las condiciones operativas (OCs) son las descritas debajo o de una eficiencia equivalente.
2.4.2. SaludGuía - Salud La nota orientativa se base en considerar condiciones operativas que pueden no ser aplicables a todas
las instalaciones. Por tanto, puede ser necesario escalar o dimensionar para definir las medidas de gestión del riesgo específico de la instalación. Para esto, ver: Exposición del consumidor modelo disponible en: http://www.rivm.nl/en/Topics/Topics/C/ConsExpo/Spray_model
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Acetileno PuroCódigo GAD00
Revisión 5 Nº ONU 1001
Nº Ficha de datos de seguridad 1
Tipo de grifo H Ojiva Granate
Franja Plateada Cuerpo Granate
Características del producto Acetileno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,6 % C2H2< 10 ppm PH3< 300 ppm H2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Aire Especial 3XCódigo GAI3X
Revisión 2 Nº ONU 1002
Nº Ficha de datos de seguridad 000A
Tipo de grifo B Ojiva Verde Intenso
Franja - Cuerpo Plateada
Características del producto Nitrógeno 79%Oxígeno 21%
Especificaciones garantizadas 20 - 22 % O2< 2 ppm H2O< 0,1 ppm THC (como metano)< 0,1 ppm CO2< 0,5 ppm CO
Notas
Observaciones
Utilizar Oxígeno Extrapuro 4X (GOX4X) y Nitrógeno Extrapuro 3X (GNI3X)
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Aire Extrapuro 1XCódigo GAI1X
Revisión 2 Nº ONU 1002
Nº Ficha de datos de seguridad 000A
Tipo de grifo B Ojiva Verde Intenso
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto Nitrógeno 79%Oxígeno 21%
Especificaciones garantizadas 20 - 22 % O2< 6 ppm H2O< 8 ppm HCSin Olor
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Aire RespirableCódigo GAIRE
Revisión 1 Nº ONU 1002
Nº Ficha de datos de seguridad 000A
Tipo de grifo B Ojiva Negra-Blanca
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto Nitrógeno 79%Oxígeno 21%
Especificaciones garantizadas 20 - 22 % O2< 25 ppm H2O < 0.5 mg/m3 Aceite< 5 ppm CO< 500 ppm CO2Sin olor
Notas
Observaciones
Fabricado según UNE-EN 12021:2014
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Aire S1Código GAIS1
Revisión 2 Nº ONU 1002
Nº Ficha de datos de seguridad 000A
Tipo de grifo B Ojiva Verde Intenso
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto Nitrógeno 79%Oxígeno 21%
Especificaciones garantizadas 20 - 23 % O2< 10 ppm H2OSin Olor
Notas
Observaciones
Utilizar Oxígeno S1 (GOXS1) y Nitrógeno S1 (GNIS1)
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Argón Especial 5XCódigo GAR5X
Revisión 3 Nº ONU 1006
Nº Ficha de datos de seguridad 003A
Tipo de grifo C Ojiva Verde Oscuro
Franja - Cuerpo Plateado
Características del producto Argón 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,9995 Argón< 2 ppm H2O< 0,5 ppm O2< 2 ppm N2< 0,5 ppm THC (como metano)< 0,2 ppm CO+CO2
Notas
Observaciones
Analizar una botella de CO2 <1 ppm.Analizar una botella en el DID para determinar el N2
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Argón Extrapuro 3XCódigo GAR3X
Revisión 1 Nº ONU 1006
Nº Ficha de datos de seguridad 003A
Tipo de grifo C Ojiva Verde Oscuro
Franja - Cuerpo Plateado
Características del producto Argón 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,999 % Ar< 3 ppm H2O< 2 ppm O2< 5 ppm N2< 0,5 ppm THC (como metano)
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Argón Extrapuro 4XCódigo GAR4X
Revisión 1 Nº ONU 1006
Nº Ficha de datos de seguridad 003A
Tipo de grifo C Ojiva Verde Oscuro
Franja - Cuerpo Plateado
Características del producto Argón 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,9992 % Ar< 3 ppm H2O< 1 ppm O2< 5 ppm N2< 0,5 ppm THC (como metano)< 1 ppm CO2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Argón Puro 1XCódigo GAR1X
Revisión 3 Nº ONU 1006
Nº Ficha de datos de seguridad 003A
Tipo de grifo C (*) Ojiva Verde oscuro
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto Argón 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,996 % Ar< 5 ppm H2O< 5 ppm O2< 15 ppm CO2
Notas
Observaciones
(*) Grifo de Presión Positiva
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Argón Puro 2XCódigo GAR2X
Revisión 2 Nº ONU 1006
Nº Ficha de datos de seguridad 003A
Tipo de grifo C(*) Ojiva Verde oscuro
Franja Cuerpo Negro
Características del producto Argón 100%
Especificaciones garantizadas>= 99,998 % Ar
< 4 ppm H2O< 3 ppm O2< 15 ppm N2< 1 ppm HC
Notas
Observaciones
(*) Grifo de presión positiva.
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Carbógeno-5Código GCAMN
Revisión 4 Nº ONU 3156
Nº Ficha de datos de seguridad 301-15-02A
Tipo de grifo G Ojiva Blanca-Gris
Franja - Cuerpo Blanco
Características del producto CO2 5%Oxígeno 95%
Especificaciones garantizadas 94,5 - 95,5 % O24,5 - 5,5 % CO2Sin Olor
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Carbógeno 20Código GCAM2
Revisión 4 Nº ONU 3156
Nº Ficha de datos de seguridad 301-15-02B
Tipo de grifo G Ojiva Blanca-Gris
Franja - Cuerpo Blanco
Características del producto CO2 20%Oxígeno 80%
Especificaciones garantizadas 79 - 81 % O219 - 21 % CO2Sin Olor
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Dióxido de Azufre 25Código GDS25
Revisión 1 Nº ONU 1079
Nº Ficha de datos de seguridad 113
Tipo de grifo S Ojiva Amarilla
Franja - Cuerpo Plateado
Características del producto SO2 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,5 SO2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Dióxido de Carbono 1P Puro PharmaCódigo GDC1P
Revisión 4 Nº ONU 1013
Nº Ficha de datos de seguridad 018A
Tipo de grifo C(**) Ojiva Gris
Franja - Cuerpo Violeta Señales
Características del producto CO2 100%
Especificaciones garantizadas ≥ 99.8 % CO2≤20 ppm H2O≤5 ppm CO≤2 ppm NOx≤1 ppm S
Notas
Observaciones
(*)Para recipientes con presión de prueba de 190 Kg/cm²: 0,66 Kg CO2/litro de capacidad del recipientePara recipientes con presión de prueba de 225 Kg/cm²: 0,70 Kg CO2/litro de capacidad del recipientePara recipientes con presión de prueba de 250 Kg/cm²: 0,75 Kg CO2/litro de capacidad del recipiente
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Dióxido de Carbono 1XCódigo GDC1X
Revisión 1 Nº ONU 1013
Nº Ficha de datos de seguridad 018A
Tipo de grifo C(**) Ojiva Gris
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto CO2 100%
Especificaciones garantizadas >99.8% CO2< 50 ppm de H2O< 20 ppm CO< 5 mg/kg (ppm p/p) Aceite
Notas
Observaciones
(*) Factor de llenadoPara recipientes con presión de prueba de 190 Kg/cm²: 0,66 Kg CO2/litro de capacidad del recipientePara recipientes con presión de prueba de 225 Kg/cm²: 0,70 Kg CO2/litro de capacidad del recipientePara recipientes con presión de prueba de 250 Kg/cm²: 0,75 Kg CO2/litro de
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Dióxido de Carbono Extrapuro 4XCódigo GDC4X
Revisión 3 Nº ONU 1013
Nº Ficha de datos de seguridad 018A
Tipo de grifo C L/G(*) Ojiva Gris
Franja Plateada Cuerpo Plateada
Características del producto CO2 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,998 % CO2< 10 ppm H2O< 5 ppm O2< 15 ppm N2< 5 ppm THC (como metano)< 2 ppm Residuo órganico no volátil< 1 ppm H2
Notas
Observaciones
(*) Con disco de roturaEs posible el suministro con grifos C L/G
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Dióxido de Carbono IndustCódigo GDCIN
Revisión 4 Nº ONU 1013
Nº Ficha de datos de seguridad 018A
Tipo de grifo C(**) Ojiva Gris
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto CO2 100%
Especificaciones garantizadas > 99.8% CO2< 120 ppm de H2O< 1000 ppm de N2
Notas
Observaciones
1. Identificación de gas acorde Norma UNE EN ISO 14175: C1 - C (**) Con disco de rotura
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Dióxido de Carbono Puro 3XCódigo GDC3X
Revisión 3 Nº ONU 1013
Nº Ficha de datos de seguridad 018A
Tipo de grifo C (*) Ojiva Gris
Franja - Cuerpo Plateada
Características del producto CO2 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,99 % CO2< 20 ppm H2O< 10 ppm O2< 40 ppm N2< 20 ppm THC (como metano)< 2 ppm Residuo órganico no volátil< 5 ppm H2
Notas
Observaciones
(*) Con disco de rotura
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Etileno 30Código G6430
Revisión 3 Nº ONU 1962
Nº Ficha de datos de seguridad 055A
Tipo de grifo E Ojiva Roja
Franja Cuerpo Negro
Características del producto Etileno 100%
Especificaciones garantizadas 99,9 % Etileno
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Helio Extrapuro 1XCódigo GHE1X
Revisión 1 Nº ONU 1046
Nº Ficha de datos de seguridad 061A
Tipo de grifo C Ojiva Marrón
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto Helio 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,996 % He< 5 ppm H2O< 5 ppm O2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Helio Extrapuro 3XCódigo GHE3X
Revisión 2 Nº ONU 1046
Nº Ficha de datos de seguridad 061A
Tipo de grifo C Ojiva Marrón
Franja Plateada Cuerpo Plateado
Características del producto Helio 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,999 % He< 3 ppm H2O< 2 ppm O2< 5 ppm N2< 0.5 ppm THC (como metano)< 0,2 ppm CO + CO2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Helio Extrapuro 4XCódigo GHE4X
Revisión 2 Nº ONU 1046
Nº Ficha de datos de seguridad 061A
Tipo de grifo C Ojiva Marrón
Franja Plateada Cuerpo Plateado
Características del producto Helio 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,9996 Helio< 2 ppm H2O< 0,5 ppm O2< 2 ppm N2< 0,2 ppm THC (como metano)< 1 ppm H2< 0,2 ppm CO + CO2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Hidrógeno Especial 4XCódigo GHI4X
Revisión 4 Nº ONU 1049
Nº Ficha de datos de seguridad 067A
Tipo de grifo E Ojiva Roja
Franja Plateada Cuerpo Plateado
Características del producto Hidrógeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,9996 H2< 2 ppm H2O< 0,5 ppm O2< 2 ppm N2< 0,2 ppm CO+CO2< 0,1 ppm HC (como Metano)
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Hidrógeno Extrapuro 3XCódigo GHI3X
Revisión 3 Nº ONU 1049
Nº Ficha de datos de seguridad 067A
Tipo de grifo E Ojiva Roja
Franja Plateada Cuerpo Plateado
Características del producto Hidrógeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,999 % H2< 5 ppm H2O< 2 ppm O2< 0,2 ppm THC (como metano)< 5 ppm N2< 5 pmm CO + CO2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Hidrógeno Puro 1XCódigo GHI1X
Revisión 2 Nº ONU 1049
Nº Ficha de datos de seguridad 067A
Tipo de grifo E Ojiva Roja
Franja Plateada Cuerpo Plateado
Características del producto Hidrógeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,99 % H2< 10 ppm H2O< 15 ppm O2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Metano 25Código GME25
Revisión 6 Nº ONU 1971
Nº Ficha de datos de seguridad 078A
Tipo de grifo E Ojiva Roja (*)
Franja Cuerpo Plateada (*)
Características del producto Metano 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,5 % CH4<= 20 ppm H2O<= 2000 ppm N2<= 2000 ppm Otros Hidrocarburos< =100 ppm O2
Notas
Observaciones
(*) Aplicable a recipientes de Praxair España.
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Metano 35Código GME35
Revisión 5 Nº ONU 1971
Nº Ficha de datos de seguridad 078A
Tipo de grifo E Ojiva Roja (*)
Franja Cuerpo Plateada (*)
Características del producto Metano 100%
Especificaciones garantizadas >= 99.95 % CH4<= 200 ppm N2<= 10 ppm O2<= 10 ppm H2O<= 200 ppm Otros Hidrocarburos<= 10 ppm CO2 (opocional bajo petición del cliente)<= 10 ppm CO (opcional bajo petición del cliente)<= 100-200 ppm C2H6, C2H2,C3H8 y n-C4H10 (anlisis indiividual opcional bajo petición del cliente)
Notas
Observaciones
(*) Colores aplicables a recipientes de Praxair España
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Monóxido de Carbono 30 Bot.Código GMC30
Revisión 2 Nº ONU 1016
Nº Ficha de datos de seguridad 19
Tipo de grifo E Ojiva Amarilla-Roja (*)
Franja - Cuerpo Plateada (*)
Características del producto CO 100%
Especificaciones garantizadas > 99,9 % CO< 50 ppm CO2< 25 ppm HC< 20 ppm H2O< 900 ppm N2+H2< 30 ppm O2+Ar
Notas
Observaciones
(*) Aplicable a recipientes de Praxair España
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Monóxido de Carbono 4.0Código GMC40
Revisión 2 Nº ONU 1016
Nº Ficha de datos de seguridad 19
Tipo de grifo E Ojiva Amarilla- Roja
Franja Cuerpo Plateada
Características del producto Monóxido de Carbono 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,99 % CO<= 1 ppm THC<= 3 ppm Ar<= 1 ppm CO2<= 1 ppm Sulfuro de Carbonilo<= 25 ppm H2<= 60 ppm N2<= 3 ppm O2<= 5 ppm H2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Neón 4.7Código GNE47
Revisión 2 Nº ONU 1065
Nº Ficha de datos de seguridad 086A
Tipo de grifo C Ojiva Verde Intenso
Franja - Cuerpo Plateado
Características del producto Neón 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,997 Neon< 0,2 ppm THC< 10 ppm N2< 2 ppm O2< 3 ppm H2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Neón 5.0Código GNE50
Revisión 3 Nº ONU 1065
Nº Ficha de datos de seguridad 086A
Tipo de grifo C Ojiva Verde intenso
Franja Cuerpo Plateada
Características del producto Neon 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,999 Ne< 1 ppm O2< 2 ppm N2< 1 ppm H2O< 0,5 ppm CO2< 0,1 ppm THC< 6 ppm He
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Nitrógeno 1P Puro PharmaCódigo GNI1P
Revisión 4 Nº ONU 1066
Nº Ficha de datos de seguridad 089A
Tipo de grifo C Ojiva Negra
Franja Cuerpo Violeta señales
Características del producto Nitrógeno 100%
Especificaciones garantizadas ≥ 99.99 % N2 (*)≤5 ppm H2O≤5 ppm O2≤5 ppm CO≤10 ppm CO2
Notas
Observaciones
(*) Pureza de Nitrógeno = Nitrógeno + Inertes, siendo el contenidode argón < 3.000 ppm
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Nitrógeno Extrapuro 3XCódigo GNI3X
Revisión 4 Nº ONU 1066
Nº Ficha de datos de seguridad 089A
Tipo de grifo C Ojiva Negra
Franja Plateada Cuerpo Negra
Características del producto Nitrógeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99.999 % Nitrógeno (*)< 3 ppm H20< 2 ppm O2 < 0,2 ppm THC (como metano)
Notas
Observaciones
(*) incluido gases nobles
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Nitrógeno Puro 1XCódigo GNI1X
Revisión 3 Nº ONU 1066
Nº Ficha de datos de seguridad 089A
Tipo de grifo C (*) Ojiva Negra
Franja Plateada Cuerpo Negro
Características del producto Nitrógeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,995 % N2 (**)< 5 ppm H2O< 5 ppm O2
Notas
Observaciones
(*) Utilizar grifo de presión positiva(**) Nitrógeno+inertes
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Nitrógeno S1Código GNIS1
Revisión 4 Nº ONU 1066
Nº Ficha de datos de seguridad 089A
Tipo de grifo C Ojiva Negra
Franja Cuerpo Negro
Características del producto Nitrógeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,99 % N2 (*)< 10 ppm H2O< 10 ppm O2
Notas
Observaciones
(*) Nitrógeno +inertes
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Nitrógeno Ultraplus 5XCódigo GNI5X
Revisión 3 Nº ONU 1066
Nº Ficha de datos de seguridad 089A
Tipo de grifo C inox Ojiva Negra
Franja Cuerpo Plateada
Características del producto Nitrógeno 100%
Especificaciones garantizadas > 99,9999 N2 (*)< 0,05 ppm CO2< 0,05 ppm CO< 0,05 ppm THC (como CH4)< 0,1 ppm H2< 0,2 ppm O2< 0,5 ppm H2O
Notas
Observaciones
(*) incluido gases nobles
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Oxígeno Extrapuro 4XCódigo GOX4X
Revisión 4 Nº ONU 1072
Nº Ficha de datos de seguridad 097A
Tipo de grifo F Ojiva Blanca
Franja - Cuerpo Plateado
Características del producto Oxígeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,999 % O2< 2 ppm H2O< 0,1 ppm HC< 0,2 ppm CO2< 0,2 ppm CO< 5 ppm N2< 5 ppm Ar< 0,5 ppm H2< 0,5 ppm N2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Oxígeno MedicinalCódigo GOXME
Revisión 3 Nº ONU 1072
Nº Ficha de datos de seguridad 097A
Tipo de grifo F Ojiva Blanca
Franja - Cuerpo Blanco
Características del producto Oxígeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,5 % O2< 300 ppm CO2< 5 ppm CO< 67 ppm H2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Oxígeno Puro 1XCódigo GOX1X
Revisión 4 Nº ONU 1072
Nº Ficha de datos de seguridad 097A
Tipo de grifo F (*) Ojiva Blanca
Franja Cuerpo Plateada
Características del producto Oxígeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,95 % O2< 10 ppm H2O< 20 ppm HC
Notas
Observaciones
(*) Utilizar grifo de presión positiva
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Oxígeno Puro 3XCódigo GOX3X
Revisión 4 Nº ONU 1072
Nº Ficha de datos de seguridad 097A
Tipo de grifo F Ojiva Blanca
Franja - Cuerpo Plateada
Características del producto Oxígeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,99 % O2< 5 ppm H2O< 5 ppm HC< 50 ppm N2
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Oxígeno S1Código GOXS1
Revisión 3 Nº ONU 1072
Nº Ficha de datos de seguridad 097A
Tipo de grifo F Ojiva Blanca
Franja - Cuerpo Negro
Características del producto Oxígeno 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,5 % O2< 15 ppm H2O
Notas
Observaciones
Identificación de gas acorde UNE EN ISO 14175: O1-O
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Oxígeno Ultraplus 6XCódigo GOX6X
Revisión 5 Nº ONU 1072
Nº Ficha de datos de seguridad 097A
Tipo de grifo F Ojiva Blanca
Franja Cuerpo Plateada
Características del producto O2 100%
Especificaciones garantizadas > 99,9999 % O2< 0,2 ppm CO< 0,1 ppm CO2< 0,05 ppm THC< 1 ppm N2< 1 ppm Ar< 0,5 ppm H2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Cliente Universidad Complutense de Madrid
Producto Protóxido de Nitrógeno Puro 1XCódigo GPT1X
Revisión 3 Nº ONU 1070
Nº Ficha de datos de seguridad 093A
Tipo de grifo U con disco rotura Ojiva Azul
Franja Cuerpo Negro
Características del producto N2O 100%
Especificaciones garantizadas >= 99,3 % N2O< 100 ppm CO2< 2 ppm NO + NO2< 5 ppm CO< 20 ppm H2O
Notas
Observaciones
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Importante: La información contenida en este documento ha sido preparada en base a los procesos que en este momento conoce y desarrolla Nippon Gases España, S.L.U., considerando los métodos analíticos empleados y sus limitaciones. Esta información debe ser utilizada exclusivamente por personal cualificado, a su juicio y riesgo..
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
1
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS 1. PRODUCTOS OFERTADOS 1.4. Formas de Suministro e imágenes de producto INTRODUCCIÓN Tan cerca como nos necesite. NIPPON GASES dispone de más de 40 centros de producción y distribución ubicados estratégicamente en la Península Ibérica (España y Portugal) permitiéndonos una capacidad de respuesta ajustada a sus necesidades de abastecimiento. Contamos con experiencia para suministrar los gases que precisa en un amplio rango de formatos: desde una botella, a un tanque con capacidad para toneladas de producción. Disponemos de una extensa red de distribución que nos permite llegar allí donde nos necesite.
15 Almacenes y centros logísticos. Vigo,
Coruña, Santander, Beasain, Pamplona, Zaragoza, Valladolid, Málaga, Sevilla, Santiago de Compostela, Sabadell, Terrassa, Cuenca, Jaén y Cádiz.
4 Plantas de CO2. Puertollano, Castellón, Bilbao y Huelva.
10 Estaciones de llenado y centros logísticos. Gijón, Bilbao, Barcelona, Valencia,
Córdoba, Madrid, Lisboa, Oporto, Granada y Murcia.
12 ASUs. Madrid, Asturias (4), Vizcaya,
Guipúzcoa, Barcelona (2), Oporto (2), Sevilla.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
2
Un formato para cada necesidad.
Botella Comprimido hasta 50l
Dewar Licuado 4-50l
Starcyl / PT-6 Licuado/Compr. 630-800l
PGS Licuado/comprimido 169l
Bloque Comprimido 10-12-16-28 bot
Contenedor Hielo seco <400kg
Microbulk Licuado 600-2000l
Tanque Licuado 2000-58000l
Canalizaciones y Producción In-Situ
NIPPON GASES dispone de múltiples formatos para el suministro de sus productos. Criterios como la calidad/pureza del gas, consumo medio, presión y caudal, la accesibilidad al punto de suministro, o la Seguridad, entre otros, son la base sobre la que se asienta la cuidadosa elección del formato, en respuesta a sus necesidades reales.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
3
Un suministro que nunca se para En NIPPON GASES creemos que la fiabilidad es algo más que una palabra. Es parte de nuestra Filosofía Nuestro objetivo es ayudarle para que sus procesos funcionen correctamente. Le suministramos los gases que precise, en condiciones de fiabilidad, y en tiempo para conseguir el éxito programado
Hielo seco y recipientes Dewar
NIPPON GASES, el mayor fabricante de hielo seco en España, pone a su disposición una amplia variedad de presentaciones y formatos. Amplía sus canales de venta, ya
Líquido a granel Oxígeno, Nitrógeno, Argón, Dióxido
de Carbono
Helio en dewar
Gases comprimidos
Todos los gases
Plantas On-Site
Criogénicas
Oxígeno, Nitrógeno
No criogénicas
Membranas Nitrógeno, Oxígeno VPSA
Gases de proceso
Helio, Hidrógeno
Distribución por tubería
Oxígeno, Nitrógeno, Hidrógeno, Monóxido de Carbono, Aire
HIELO SECO
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
4
sea directamente en nuestras plantas, por suministro programado o directamente en nuestra tienda online www.hieloseco.es. Para dar respuesta a pequeños consumos puntuales de líquidos criogénicos, disponemos de recipientes apropiados, que cuentan con un excelente servicio de suministro. Gas comprimido (1) Las botellas y bloques son la opción idónea cuando se requiere una presión elevada, consumos medios y/o intermitentes, dificultades de acceso o falta de espacio junto a puestos fijos de trabajo. NIPPON GASES dispone de un amplio parque de botellas para dar respuesta a cualquiera de sus necesidades
*200 bares
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
5
Gas comprimido (2) PRAXAIR ofrece sus formatos de botellas y bloques en 300 bar, ofreciendo mayor cantidad de producto por suministro, la ganancia de autonomía se traduce de forma directa en economía y productividad, significado un ahorro en coste logístico, espacio ocupado, gestión de stocks y tiempos muertos por agotamiento del formato.
*300 bares STARSAFE PRAXAIR ofrece en sus botellas la válvula integrada, eliminando la necesidad de usar regulador o caudalímetro. Las ventajas son claras: Desde un punto de vista de seguridad se evitan riesgos en el cambio de botellas porque el soldador no entra en contacto con alta presión, la vulnerabilidad de la botella convencional con el regulador conectado ante una caída accidental es minimizada, y además la tulipa de protección cumple la norma de volcado UNE-EN-962 siendo única en el sector. Desde un punto de vista productivo se economiza en costes de adquisición y mantenimiento de reguladores y se evitan los tiempos muertos que producen su cambio cuando se gota la botella.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
6
*200 bares
*300 bares
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
7
Depósitos portátiles Disponemos de depósitos portátiles capaces de suministrar tanto gases licuados como comprimidos. NIPPON GASES le ofrece la opción PGS, para consumos medios o la opción STARCYL para demandas puntuales importantes y para consumos elevados, pero inferiores al requerido para la instalación de un tanque.
*Depósito móvil líquido de nitrógeno con vaporizador
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
8
Depósitos fijos Cuando el consumo comienza a ser considerable existe la opción de ubicar un depósito fijo, de gran capacidad, y el suministro pasa a ser canalizado. Estos depósitos se convierten en la mejor alternativa para evitar los inconvenientes que supone el continuo cambio de botellas. NIPPON GASES cuenta con las mejores y más avanzadas alternativas que se adaptan a las necesidades de nuestros Clientes, ya sea con el clásico Tanque o el innovador Microbulk.
*Depósitos fijo de Praxair
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
9
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
10
Canalizaciones y producción In-Situ Flexible y económico, el suministro mediante canalizaciones de NIPPON GASES, es el adecuado para clientes que consumen altos volúmenes y sostienen una demanda continua. Ubicadas cerca de nuestras instalaciones y suministrados desde una planta de producción cercana, suponen una alternativa al gas y líquido tradicionales. NIPPON GASES, diseña, construye y opera una variedad de sistemas in situ para la producción de argón, nitrógeno, oxígeno e hidrógeno.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
1
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS
1. PRODUCTOS OFERTADOS
1.5. DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SOBRE ENVASES DE BOTELLAS NIPPON GASES se caracteriza por sus altos estándares de seguridad. Todos los esfuerzos llevados a cabo por NIPPON GASES están destinados a prevenir y evitar accidentes. Es por ello que implementamos la normativa de seguridad obligatoria, así como nuestros propios procedimientos, para mantener de forma rigurosa la seguridad en nuestras instalaciones y en la de nuestros clientes. IDENTIFICACIÓN DE BOTELLAS
COLORES
Todas las botellas suministradas por NIPPON GASES tienen un código identificativo de colores cumpliendo la norma UNE EN 1089-3 que indica el peligro principal del gas. Este color está presente en la ojiva.
NORMA UNE EN 1089-3 Tipo Color Descripción
Inerte No participa en reacciones químicas
pero puede ser asfixiante desplazando el oxígeno.
Tóxico/Corrosivo Puede reaccionar provocando
toxicidad, heridas en vías respiratorias, etc.
Inflamable Puede, mediante reacción con un
comburente, generar llamas o deflagraciones.
Comburente/Oxidante Puede, mediante reacción con un
inflamable, generar llamas o deflagraciones.
Cuando una botella contiene un gas que puede pertenecer a más de una de las categorías anteriores, su ojiva lleva los colores identificativos de los dos peligros.
Gases con más de un tipo de peligro (Ejemplo: TÓXICO Y/O CORROSIVO + INFLAMABLE)
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
2
Facilitando así la comprensión por parte de cualquier operario, técnico de laboratorio o profesional que vaya a manipular los gases. Algunos gases tienen un código de color específico debido a que son muy comunes en su uso, facilitando su reconocimiento.
NORMA UNE EN 1089-3 Tipo Color
Oxígeno
Acetileno
Óxido nitroso
Argón
Nitrógeno
Dióxido de carbono
Helio
OJIVA
Además, en la ojiva de la botella se encuentran troquelados todos los datos que conciernen en una botella: gas contenido, propietario de la botella, número de serie, presión de prueba y de trabajo, fechas de revisión de la botella y la capacidad y la tara.
1. Nombre del propietario. 2. Nombre del fabricante. 3. Número de fabricación. 4. Símbolo de la botella
templada. 5. Fecha de prueba
hidráulica. 6. Contraste de la entidad
que efectuó la prueba. 7. Tara de la botella. 8. Capacidad de la botella en
agua. 9. Número de botella para el propietario de ella. 10. Presión de trabajo. 11. Presión de prueba. 12. Gas contenido.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
3
ETIQUETAS
También son colocadas unas etiquetas para facilitar la comprensión del contenido de la botella. Estas etiquetas se pueden observar tanto en la ojiva como en la tulipa. En la etiqueta de la tulipa se puede observar la etiqueta de la rampa, donde se tiene el número de lote de la botella, el código alfanumérico interno de NIPPON GASES para ese producto, el nombre comercial del producto, la fecha de llenado del gas, la fecha de caducidad y por último el gas contenido. Por otro lado, en la etiqueta de la ojiva, y por motivos de reglamento ADR (Acuerdo Europeo sobre el transporte internacional de cargas peligrosas por vía terrestre) se tiene una breve descripción del gas contenido en la botella, con el código de riesgos, la dirección y el contacto de NIPPON GASES España.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
4
TULIPA FIJA Para la protección de la válvula, y evitar accidentes relacionados con roturas de la válvula, que por ejemplo pudieran provenir de una caída de la botella, en su gama de gases puros, NIPPON GASES opta por tulipas fijas protectoras.
Nuestra tulipa fija, cubre la práctica totalidad de la válvula, exceptuando la zona de conexión al regulador o a la instalación del cliente. Con las tulipas móviles existe la inconveniencia de tener que quitar y poner este dispositivo de seguridad antes y después de cada uso, con el principal peligro de que resulte olvidada y se deje sin protección la válvula de gas. En este caso, al ser una protección fija, la válvula siempre se encuentra protegida y la botella lista para su uso. Para la protección de la válvula se disponen de distintos tipos de tulipas fijas, que se adaptan siempre a las necesidades del usuario final.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
5
VÁLVULAS Y CONEXIONES Como elemento adicional de seguridad en las botellas de gases debemos considerar las distintas conexiones existentes dependiendo del tipo de gas a utilizar. De esta manera, por ejemplo, un regulador para gases inertes NO SE PUEDE CONECTAR a una botella con un contenido de gas inflamable o comburente, y viceversa. Para esto, NIPPON GASES cuenta con diferentes válvulas según la necesidad:
Gas Tipo DIN Descripción rosca
Aire B - Racor macho Ø 30 paso 1,75 métrico, a derechas Inerte C 6 Racor macho Ø 21,7 paso 1,814 métrico, derechas
Inflamable E 1 Racor macho Ø 21,7 paso 1,814 métrico, izquierdas O2 F - Racor hembra, Ø 22,91”, 14 hilos, Whitworth, derechas (R5/8").
Comburente G - Racor hembra, Ø, paso 1,5 métrico, a derechas Acetileno disuelto
H - Racor hembra. Ø 22,91, 14 hilos en pulgada Whitworth, izquierdas (R5/8)
Corrosivos y Tóxicos
J 8 Racor macho Ø 25,4”, 8 hilos en pulgada Whitworth, a derechas
Flúor y ClF3 K - Racor macho Ø 26,1, 14 hilos en pulgadas Whitworth, izquierdas
Mezclas M 14 Racor macho 0 19, paso 1,5 métrico, a izquierdas Cloro T - Racor macho Ø 31,75, 7 hilos por pulgada Whitworth, derechas
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
6
GRUPOS DE RIESGO Para los gases de pureza NIPPON GASES cuenta con un sistema de identificación de riesgos único, mediante un código numérico del 1 al 6:
El grupo de riesgo se indica en una etiqueta circular en la ojiva de la botella. De ese modo se tiene una fácil identificación por parte del cliente de cuál es la peligrosidad que representa el contenido de la botella.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
1
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS
2. ENTREGA DE LOS SUMINISTROS
2.1. GESTIÓN DE PEDIDOS Y ENTREGA DE LOS SUMINISTROS I.- Los pedidos habituales se realizarán a través de la dirección de correo electrónico [email protected] II.- El Interlocutor único de NIPPON GASES con la Universidad Complutense de Madrid para la subsanación de incidencias del suministro y averías de las instalaciones que se pudieran producir. La persona nombrada por PRAXAIR para esta función será: Técnico Comercial: ROSA ANA GILARRANZ
NIPPON GASES ESPAÑA S.L.U. Modesto Lafuente, 32 28003 - Madrid Tel: 91 442 10 11 Fax. 91 441 70 84 En ausencia de Rosa Ana Gilarranz, otros interlocutores del Departamento Comercial a disposición de la AEMPS: JOSÉ MIGUEL MOLINA (91 453 3072) CARLOS ARACIL (91 442 1011) ANA ISABEL PÉREZ YUSTE (91 422 1011) GUADALUPE MELERO (91 453 3040) III.- Para los asuntos relacionados con facturación, el interlocutor del Departamento de Créditos es: ESTHER PACHECO - Responsable de Créditos
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
2
2.2. PLAZOS DE ENTREGA DE LOS SUMINISTROS Lote 1: gases puros e industriales
PRODUCTO PLAZO DE ENTREGA*
Acetileno 24 h.
Aire puro, técnico, respirable, sintético 24 h.
Argón 24 h.
Carbógeno 24 h.
Dióxido de azufre 24 h.
Dióxido de Carbono 24 h.
Dióxido de Carbono industrial 24 h.
Etileno 24 h.
Helio 24 h.
Hidrógeno 24 h.
Metano 24 h.
Monóxido de carbono 24 h.
Neón 24 h.
Nitrógeno 24 h.
Nitrógeno industrial 24 h.
Oxígeno 24 h.
Oxígeno industrial 24 h.
Oxígeno medicinal 24 h.
Protóxido de nitrógeno 24 h.
* Plazo de entrega una vez concretado el patrón de consumo requerido.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
1
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS
3. SERVICIO POSTVENTA
3.1. Plazos de sustitución NIPPON GASES se compromete a sustituir productos defectuosos o no solicitados siguiendo el procedimiento indicado: Una vez detectada la incidencia la Universidad Complutense de Madrid se pondrá en contacto con NIPPON GASES a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected] O bien a la persona nombrada por NIPPON GASES para esta función: ROSA ANA GILARRANZ
NIPPON GASES ESPAÑA S.L.U. Modesto Lafuente, 32 28003 - Madrid Tel: 91 442 10 11 Fax. 91 441 70 84 En el caso de producto no solicitado, el plazo de retirada del producto es de 24h. En caso de producto defectuoso, NIPPON GASES pondrá en marcha la reposición y una nueva entrega de producto de modo inmediato. De ese modo el plazo de sustitución es igual al plazo de entrega de producto, reflejado en el Apartado 2.2 del SOBRE 2. En cualquiera de los casos de retirada de producto se procede a un análisis de causas para evitar repeticiones de incidencias.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
2
3.2. Servicio de trazabilidad NIPPON GASES utiliza un software desarrollado de modo específico para la compañía que sirve para la gestión integral de todas las transacciones realizadas entre NIPPON GASES y sus clientes. Esta herramienta de gestión informática llamado GespPims es un sistema de gestión de pedidos que al estar desarrollado exclusivamente para NIPPON GASES, está perfectamente adaptado a las necesidades y perfiles de nuestros clientes. Cada petición de Gases Especiales queda registrada en este programa, comenzando un proceso desde el llenado, hasta el transporte que finaliza con la entrega en sus instalaciones de los gases solicitados. Cuando el suministro es una mezcla de gases, además se generan y envían los certificados solicitados, el envío de la ficha de seguridad y el control de la vida útil de sus mezclas. NIPPON GASES envía un email cuando alguna de sus mezclas está próxima a caducar, a fin de que tengan suficiente tiempo de gestionar la reposición de la misma. En el caso de necesitar copia de algún documento, su acceso es inmediato, dado que también quedan almacenados en el programa de gestión; el cual garantiza la trazabilidad de todos los productos de Gases Especiales que les suministramos.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
3
Además, NIPPON GASES España, dispone de un sistema de trazabilidad de envases y productos, basado en un fichero maestro que contiene toda la información referente a las características del envase, el cual queda unívocamente definido por un número de serie alfanumérico. Dicho número de serie se imprime en una etiqueta de código de barras que se coloca en el recipiente y que permitirá su rápida mecanización con los diferentes lectores que se utilizan en los sucesivos procesos a que va a ser sometido el envase. La información que nos proporciona el código de barras en todo momento es: TRAZABILIDAD DEL PRODUCTO: Nº de rampa de llenado, números de envases de la rampa, equipos analíticos utilizados, tanque de procedencia, planta de producción, accediendo a una información completa de su producción y análisis. TRAZABILIDAD DEL ENVASE: trazabilidad de la ubicación del envase en cada momento, si está en fase de llenado, en espera, en cliente, en almacén, en análisis, en stock, en tránsito, etc Cualquier usuario puede descargarse la APP y acceder a nuestros sistemas avanzados de gestión de envases comprimidos gracias al nuevo servicio de trazabilidad de NIPPON GASES. El servicio de trazabilidad permite acceder a toda la información asociada a los envases entregados mediante el sistema de serialización implantado por NIPPON GASES de forma pionera en España. Este servicio tiene multitud de ventajas como obtener información precisa sobre las características, la logística, calidad del producto… Se puede conocer cuándo y dónde ha sido llenado, verificar las fechas de la última prueba hidráulica y de la analítica del producto que contiene, o acceder a información relevante relativa a las especificaciones del gas adquirido. Puedes descubrir más en este video mediante código BIDI:
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
4
Para acceder a toda esta información, solo hay que seguir 4 sencillos pasos:
1. Localiza el código de barras del envase entregado 2. Accede a https://nippongases.com/es/trazabilidad registrándote por primera
vez con los siguientes datos: - Número de cliente NIPPON GASES
- CIF - e-mail - Contraseña 3. Revisa tu correo y confirma el registro 4. Introduce el código de envase
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
5
3.3. Número de seguridad NIPPON GASES pone a su disposición un servicio de atención 24h para asesorarle en las actuaciones a llevar a cabo, si se produce una emergencia de seguridad relacionada con los productos que suministramos.
Este procedimiento surge para instrumentar un sistema de actuación ante emergencias de seguridad exteriores, que cubra las necesidades de atención y asistencia por incidencias, accidentes y otras eventualidades con nuestros productos y actividades fuera de nuestras instalaciones, es decir, durante el transporte o la utilización de los productos en nuestros clientes.
A efectos de este procedimiento, se definen como Emergencias de Seguridad Externas aquellos incidentes o accidentes no planificados que pueden ocasionar efectos adversos serios en la salud o seguridad de los empleados, en los clientes, en la comunidad, o en el medio ambiente, y/o pueden resultar en daños notables o pérdida significativa de activos. Entre las emergencias de seguridad externas se incluyen, a título meramente ilustrativo sin ser excluyente, las siguientes:
Accidentes graves en el transporte de producto. Por ejemplo, vuelcos o accidentes con explosiones, derrames o fugas en:
○ Transporte en cisterna criogénica. ○ Transporte en semirremolques de hidrógeno o acetileno. ○ Transporte en otros recipientes como botellas de gases tóxicos o
corrosivos. Otros incidentes de transporte de productos, equipos y/o componentes de especial
significancia (ej. incendio de vehículos). Sucesos en clientes y usuarios en instalaciones de gases ( depósitos de gases
criogénicos, recipientes de gases, instalaciones de gases, semirremolques de hidrógeno y acetileno… ) que supongan:
○ Grandes Fugas o derrames de líquido criogénico ○ Incendio, explosiones, catástrofes… ○ Fugas de gases tóxicos, corrosivos o inflamables,
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
6
○ Grandes fugas/escapes de gases inertes o no tóxicos generando atmósferas suboxigenadas, con personas afectadas por lesiones/asfixia.
Otros incidentes significativos de seguridad distintos a los anteriores (por ejemplo,
escapes de energía). También se considerarán como Emergencias de Seguridad Externas todas las
llamadas de Protección Civil/Bomberos/Policía y cuerpos de emergencia o seguridad del Estado.
No se consideran como emergencias de seguridad externas, a efectos de este procedimiento, las urgencias de suministro de los clientes, y deberán tratarse por tanto, por otros conductos.
Funcionamiento del Sistema
La Gestión de Emergencias externas se fundamenta en un sistema de avisos telefónico, con las siguientes características:
• Teléfono línea 900 121 220.
• INDEPENDIENTE y ÚNICO para EMERGENCIAS de SEGURIDAD.
El sistema permite:
I. Dirigir las llamadas telefónicas a los distintos grupos y miembros definidos para la gestión de la emergencia con el objetivo de facilitar la resolución de la incidencia. Facilitar la información de contactos disponibles a aquellas personas dedicadas o responsables de solventar una emergencia de seguridad.
II. Realizar un seguimiento en tiempo real de la actuación de sobre la emergencia.
Los niveles de actuación definidos son:
– Primer Nivel: Grupo de Atención al 900 121 220
– Segundo Nivel: Grupo de Atención Técnica.
– Tercer Nivel: Grupo de Atención Física a la Emergencia.
El procedimiento habitual de tratamiento de emergencia se inicia por una llamada externa al número de emergencias publicado por NIPPON GASES y finaliza cuando algún individuo autorizado da por concluida la resolución de dicha incidencia. El proceso general de gestión de una emergencia de seguridad externa sería el siguiente:
1. Se recibe una llamada externa
2. El sistema de gestión de llamadas intenta pasar la llamada a los contactos de primer nivel de guardia, primer retén, segundo retén y, en última instancia, al responsable de Emergencias de Seguridad.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
7
3. La persona que recoge la llamada decide a qué grupo debe derivar la resolución (atención técnica).
Para ponerse en contacto con la persona de guardia de ese grupo, empleará la aplicación móvil, que mostrará qué contactos se encuentran de guardia y cuáles no.
El escalado en este caso se realizará a un contacto del grupo de Atención Técnica.
4. Se prosigue con los escalados hasta que la emergencia quede subsanada.
5. Se procede al cierre de la incidencia. Este paso se realiza también mediante la aplicación móvil.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
8
3.4. Cursos de Seguridad En Colaboración con el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad Complutense de Madrid, NIPPON GASES viene desarrollando Cursos de Seguridad en el Uso de Gases para la Universidad Complutense de Madrid.
En 2014 fueron impartidas 6 jornadas de Cursos a lo largo de 4 días.
La última edición de este Curso fue realizada en noviembre de 2016 en aularios de la Universidad Complutense y constó de cuatro sesiones sin cargo para la Universidad.
Estos Cursos de 4 horas de duración en total, adaptan su temario a las necesidades del cliente y en este caso los principales temas tratados fueron: CONTENIDOS: 1. Presentación e introducción del curso 2. Propiedades físicas de los gases 3. Propiedades químicas de los gases 4. Formas de suministro 5. Normas y medidas de seguridad 6. Prácticas. Manejo de equipos de gases 7. Buenas prácticas para trabajo seguro En el Caso de resultar adjudicatario del Concurso y previo acuerdo con la Universidad Complutense de Madrid, NIPPON GASES se compromete a realizar una sesión anual del Curso de Seguridad sin cargo.
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
9
Los resultados de la encuesta de satisfacción de las sesiones en Noviembre 2016, que supusieron la asistencia de unos 300 asistentes fueron los siguientes:
Universidad Complutense de Madrid Nº Expediente: AM 2/19 GASES
FECHA: 22/04/2019
SOBRE 2. LOTE 1. GASES PUROS
4. CERTIFICACIONES
Relación de certificados Adicionalmente a la presentación de los Certificados UNE-EN ISO 9001, así como UNE-EN ISO 14001, NIPPON GASES dispone de los siguientes certificados, cuya copia se adjunta en las siguientes páginas:
- OHSAS 18001 - ISO 17025 y Anexo Técnico (ENAC) - Otras ISO 17025 del Grupo NIPPON GASES - ISO 13485 - Certificado FSSC 22000 - Certificado ISO 50001 - Certificado Green Seal
Data di 1a emissione 1st issue date 15-12-2001
Data di Modifica Modification date
14-12-2018
Data di Scadenza Expiry date
14-12-2021
Ing. Rosalba Mugno Il Direttore di Dipartimento The Department Director
Dott. Filippo Trifiletti Il Direttore Generale The General Director
Ing. Giuseppe Rossi Il Presidente The President
L’accreditamento attesta che il Laboratorio ha la competenza per operare quale Centro di taratura ACCREDIA per le grandezze, i
campi e le incertezze di misura riportati nella tabella allegata al presente certificato di accreditamento. Il presente certificato non è da ritenersi valido se non accompagnato dalla tabella allegata e può essere sospeso o revocato in qualsiasi momento nel caso di
inadempienza accertata da parte di ACCREDIA. La validità dell’accreditamento può essere verificata sul sito WEB (www.accredia.it) o
richiesta direttamente al Dipartimento di competenza. Questo Laboratorio è accreditato in accordo alla norma internazionale UNI CEI
EN ISO/IEC 17025:2018. L’accreditamento dimostra che il laboratorio possiede competenza tecnica per lo scopo definito e che opera secondo un sistema di gestione (si veda il comunicato congiunto ISO-ILAC-IAF dell'Aprile 2017).
Accreditation attests that the Laboratory has the competence to operate as calibration Centre of ACCREDIA, for the physical
quantities, the range and uncertainty of measurement reported in the table attached to the present accreditation certificate. The present certificate is valid only if associated to the annexed schedule, and can be suspend or withdrawn at any time in the event
of non fulfilment as ascertained by ACCREDIA. The in force status of the accreditation may be checked in the WEB site
(www.accredia.it) or on direct request to relevant Department. This laboratory is accredited in accordance with the recognised
International Standard ISO/IEC 17025:2017. This accreditation demonstrates technical competence for a defined scope and the
operation of a laboratory quality management system (refer joint ISO-ILAC-IAF Communiqué dated April 2017). Pag.1 di 1
MD
-17-D
T R
ev. 02
CERTIFICATO DI ACCREDITAMENTO
Accreditation Certificate
143T REV. 09 ACCREDITAMENTO N. ACCREDITATION N.
DIPARTIMENTO LABORATORI DI TARATURA EMESSO DA
ISSUED BY
SIAD Società Italiana Acetilene & Derivati S.p.A. SEDE PRINCIPALE/HEADQUARTER ▪ Strada Statale 525 del Brembo, 1 24040 OSIO SOPRA (BG) - Italia
SI DICHIARA CHE WE DECLARE THAT
È CONFORME AI REQUISITI DELLA NORMA
UNI CEI EN ISO/IEC 17025:2018 - Requisiti generali per la competenza dei laboratori di prova e taratura
MEETS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD
ISO/IEC 17025:2017 - General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
QUALE Laboratorio di taratura (LAT)
AS
Calibration laboratory (LAT)
pag. 1/32
Organismo accreditato Accredited body
SIAD Società Italiana Acetilene & Derivati S.p.A.
Strada Statale 525 del Brembo, 1
24040 OSIO SOPRA (BG) – Italia
www.siad.com
Riferimento Contact
Giorgio BISSOLOTTI Tel.:
E-mail:
+39 035 32 84 44
Tabella allegata al Certificato di Accreditamento Annex to the Accreditation Certificate
143T Rev. 09
UNI CEI EN ISO/IEC 17025:2018
Requisiti generali per la competenza dei laboratori di prova e di taratura
Attività oggetto di accreditamento Accredited activities
Quantità di sostanza
- Concentrazione di miscele gassose (SQS-03)
- Strumentazione per misurazione analitica (SQS-05)
Strada Statale 525 del Brembo, 1
24040 OSIO SOPRA (BG)
Italia
A
Quantità di sostanza
- Strumentazione per misurazione analitica (SQS-05)
In esterno B
L’incertezza di misura riportata nelle seguenti tabelle è da intendersi come incertezza estesa ottenuta moltiplicando l’incertezza tipo per il fattore di copertura k corrispondente ad un livello di fiducia di circa il 95%. Eventuali deviazioni sono puntualmente indicate.
Per i gas la cui concentrazione compaia in due campi di misura successivi, si adotta l’incertezza estesa relativa maggiore.
Per alcune tipologie di miscele gassose, ove richiesto dal Cliente, è riportato il calcolo dei parametri relativi al potere calorifico della miscela calcolati secondo le prescrizioni della norma ISO 6976 (potere calorifico superiore, potere calorifico inferiore, massa volumica, massa volumica relativa, indice di Wobbe e fattore di compressibilità).
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 2/32
Quantità di sostanza
Settore / Calibration field (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Acqua (H2O) 10·10-6 100·10-6 3% ISO 6143:2001 (A-GCM)
A
Acetilene (C2H2) 1·10-6 100·10-6 4%
100·10-6 0,4·10-2 3%
Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 7%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 5%
1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,3·10-2 1%
Azoto gas matrice 1·10-2 99·10-2 0,3%
Benzene (C6H6) 5·10-9 200·10-9 3%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 3%
Biossido di carbonio (CO2) 10·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Butano (C4H10) 1·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 5·10-2 1,5%
Area metrologica Metrological area
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 3/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Butilmercaptano terziario (C4H10S)
1·10-6 10·10-6 10% ISO 6143:2001 (A-GCM)
A
10·10-6 100·10-6 5%
Elio (He) 1·10-2 20·10-2 1,5%
Esano (C6H14) 1·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 0,4·10-2 1,5%
Etano (C2H6) 1·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 35·10-2 1%
Etanolo (C2H6O) 100·10-6 0,1·10-2 5%
Etilbenzene (C8H10) 5·10-9 200·10-9 3%
Etilene (C2H4) 1·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 5·10-2 1%
Etilmercaptano (C2H6S) 0,5·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Idrogeno (H2) 0,07·10-2 6·10-2 10%
6·10-2 90·10-2 0,7%
Idrogeno solforato (H2S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 4/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Isobutano (C4H10) 1·10-6 100·10-6 3% ISO 6143:2001 (A-GCM)
A
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 5·10-2 1,5%
Isobutene (C4H8) 1·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 5·10-2 1,5%
Isopropilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metano (CH4) 1·10-6 10·10-6 2%
10·10-6 1·10-2 1%
1·10-2 98·10-2 0,5%
Metiletilsolfuro (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metilmercaptano (CH4S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,1·10-2 1,5%
0,1·10-2 10·10-2 1%
N-propilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 5/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 1·10-6 3% ISO 6143:2001 (A-GCM)
A
1·10-6 10·10-6 2%
10·10-6 0,1·10-2 1,5%
0,1·10-2 0,25·10-2 1%
Ossigeno (O2) 10·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 25·10-2 1%
25·10-2 99,8·10-2 0,3%
Propano (C3H8) 0,1·10-6 1·10-6 3%
1·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 18·10-2 1%
Propilene (C3H6) 0,05·10-2 7·10-2 1%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 30·10-6 3%
30·10-6 0,1·10-2 1,5%
Solfuro di carbonile (COS) 1·10-6 100·10-6 5%
Solfuro dimetile (C2H6S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Tetraidrotiofene (C4H8S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
Toluene (C7H8) 5·10-9 200·10-9 3%
Xilene o- (o-C8H10) 5·10-9 200·10-9 3%
Xilene m- (m-C8H10) 5·10-9 200·10-9 3%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 6/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Xilene p- (p-C8H10) 5·10-9 200·10-9 3% ISO 6143:2001 (A-GCM)
A
1-butene (C4H8) 1·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 5·10-2 1,5%
1-3 butadiene (C4H6) 1·10-6 0,1·10-2 3%
Metano Azoto (N2) 500·10-6 10·10-2 3%
10·10-2 95·10-2 1,5%
Biossido di carbonio (CO2) 500·10-6 60·10-2 1%
Butano (C4H10) 100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 4·10-2 1,5%
Butilmercaptano terziario (C4H10S)
1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Elio (He) 100·10-6 50·10-2 3%
Esano (C6H14) 50·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 3,5·10-2 1,5%
Etano (C2H6) 500·10-6 10·10-2 2%
10·10-2 35·10-2 1%
Etilene (C2H4) 5·10-2 10·10-2 2%
10·10-2 16·10-2 1%
Etilmercaptano (C2H6S) 0,5·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 7/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Metano Idrogeno (H2) 100·10-6 2·10-2 2% ISO 6143:2001 (A-GCM)
A
2·10-2 90·10-2 0,7%
Idrogeno solforato (H2S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 500·10-6 2%
Isobutano (C4H10) 100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 4·10-2 1,5%
Isobutene (C4H8) 0,1·10-2 1·10-2 1,5%
Isopentano (C5H12) 50·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 3,5·10-2 1,5%
Isopropilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metano gas matrice (CH4) 1·10-2 50·10-2 0,2%
50·10-2 99,8·10-2 0,1%
Metiletilsolfuro (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metilmercaptano (CH4S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
N-propilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 8/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Metano Neopentano (C5H12) 50·10-6 0,1·10-2 2% ISO 6143:2001 (A-CGM)
A
0,1·10-2 3,5·10-2 1,5%
Ossido di carbonio (CO) 0,025·10-2 25·10-2 1%
Ossigeno (O2) 200·10-6 2·10-2 2%
Pentano (C5H12) 50·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 2·10-2 1,5%
Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 3%
10·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 18·10-2 1%
Propilene (C3H6) 0,05·10-2 7·10-2 1%
Solfuro di carbonile (COS) 1·10-6 100·10-6 5%
Solfuro dimetile (C2H6S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Tetraidrotiofene (C4H8S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
1-butene (C4H8) 0,1·10-2 1·10-2 1%
1-3 butadiene (C4H6) 0,5·10-2 3·10-2 1,5%
Aria Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 7%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 4,5%
1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,3·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 9/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Aria Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 3% ISO 6143:2001 (A-CGM)
A
Biossido di carbonio (CO2) 100·10-6 50·10-2 1%
Etanolo (C2H6O) 100·10-6 0,1·10-2 5%
Metano (CH4) 1·10-6 10·10-6 2%
10·10-6 2,2·10-2 1%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,1·10-2 1,5%
0,1·10-2 5,45·10-2 1%
Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 3%
10·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,85·10-2 1%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 0,1·10-2 3%
Elio Biossido di carbonio (CO2) 40·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 50·10-2 1%
Idrogeno (H2) 2·10-2 6·10-2 2%
Ossigeno (O2) 100·10-6 0,1·10-2 2%
0,1·10-2 25·10-2 1%
Ossigeno Biossido di carbonio (CO2) 12·10-6 50·10-2 1%
Monossido di carbonio (CO) 0,5·10-6 10·10-6 3%
Argon Idrogeno (H2) 2·10-2 6·10-2 2%
Ossigeno (O2) 3·10-2 80·10-2 2%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 10/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Acqua (H2O) 10·10-6 100·10-6 3% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
Acetilene (C2H2) 1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,4·10-2 1%
Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 3%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 2,5%
1·10-6 100·10-6 1,5%
100·10-6 0,3·10-2 0,66%
Azoto gas matrice (N2) 1·10-2 99·10-2 0,2%
Benzene (C6H6) 5·10-9 200·10-9 2%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 3%
Biossido di carbonio (CO2) 10·10-6 100·10-6 0,5%
100·10-6 1·10-2 0,4%
1·10-2 50·10-2 0,3%
50·10-2 99,8·10-2 0,2%
Butano (C4H10) 1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 5·10-2 0,5%
Butilmercaptano terziario (C4H10S)
1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Elio (He) 1·10-2 20·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 11/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Esano (C6H14) 1·10-6 100·10-6 2% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 0,4·10-2 0,5%
Etano (C2H6) 1·10-6 100·10-6 1%
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 5·10-2 0,5%
5·10-2 35·10-2 0,25%
Etanolo (C2H6O) 100·10-6 0,1·10-2 2%
Etilbenzene (C8H10) 5·10-9 200·10-9 2%
Etilene (C2H4) 1·10-6 100·10-6 1%
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 5·10-2 0,5%
Etilmercaptano (C2H6S) 0,5·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Idrogeno (H2) 0,07·10-2 6·10-2 1,1%
6·10-2 90·10-2 0,5%
Idrogeno solforato (H2S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 0,1·10-2 2%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 12/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Isobutano (C4H10) 1·10-6 100·10-6 2% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 5·10-2 0,5%
Isobutene (C4H8) 1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 5·10-2 0,5%
Isopropilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metano (CH4) 1·10-6 10·10-6 0,5%
10·10-6 0,1·10-2 0,4%
0,1·10-2 98·10-2 0,3%
Metiletilsolfuro (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metilmercaptano (CH4S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-6 1%
10·10-6 100·10-6 0,8%
100·10-6 0,1·10-2 0,7%
0,1·10-2 10·10-2 0,6%
N-propilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 13/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 1·10-6 1,2% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
1·10-6 10·10-6 1%
10·10-6 0,1·10-2 0,7%
0,1·10-2 0,25·10-2 0,5%
Ossigeno (O2) 10·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,1·10-2 1%
0,1·10-2 1·10-2 0,66%
1·10-2 25·10-2 0,42%
25·10-2 99,8·10-2 0, 2%
Propano (C3H8) 0,1·10-6 1·10-6 2%
1·10-6 10·10-6 1%
10·10-6 100·10-6 0,5%
100·10-6 0,1·10-2 0,4%
0,1·10-2 18·10-2 0,3%
Propilene (C3H6) 0,05·10-2 7·10-2 0,3%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 30·10-6 1,5%
30·10-6 0,1·10-2 0,6%
Solfuro di carbonile (COS) 1·10-6 100·10-6 5%
Solfuro dimetile (C2H6S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 14/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Tetraidrotiofene (C4H8S) 1·10-6 10·10-6 5% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
10·10-6 100·10-6 3%
Toluene (C7H8) 5·10-9 200·10-9 2%
Xilene o- (o-C8H10) 5·10-9 200·10-9 2%
Xilene m- (m-C8H10) 5·10-9 200·10-9 2%
Xilene p- (p-C8H10) 5·10-9 200·10-9 2%
1-butene (C4H8) 1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 5·10-2 0,5%
1-3 butadiene (C4H6) 1·10-6 0,1·10-2 2%
Metano Azoto (N2) 500·10-6 10·10-2 3%
10·10-2 95·10-2 0,5%
Biossido di carbonio (CO2) 500·10-6 1·10-2 0,4%
1·10-2 60·10-2 0,3%
Butano (C4H10) 100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 4·10-2 0,5%
Butilmercaptano terziario (C4H10S)
1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Elio (He) 100·10-6 50·10-2 3%
Esano (C6H14) 50·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 3,5·10-2 0,5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 15/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Etano (C2H6) 500·10-6 0,1·10-2 0,8% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
0,1·10-2 10·10-2 0,5%
10·10-2 35·10-2 0,25%
Etilene (C2H4) 5·10-2 10·10-2 0,5%
10·10-2 16·10-2 0,25%
Etilmercaptano (C2H6S) 0,5·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Idrogeno (H2) 100·10-6 2·10-2 2%
2·10-2 20·10-2 1%
20·10-2 90·10-2 0,5%
Idrogeno solforato (H2S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
100·10-6 500·10-6 2%
Isobutano (C4H10) 100·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 4·10-2 0,5%
Isobutene (C4H8) 0,1·10-2 1·10-2 0,5%
Isopentano (C5H12) 50·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 3,5·10-2 0,5%
Isopropilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 16/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Metano gas matrice (CH4) 1·10-2 50·10-2 0,2% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
50·10-2 99,8·10-2 0,1%
Metiletilsolfuro (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metilmercaptano (CH4S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
N-propilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Neopentano (C5H12) 50·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 3,5·10-2 0,5%
Ossido di carbonio (CO) 0,025·10-2 25·10-2 0,6%
Ossigeno (O2) 200·10-6 2·10-2 2%
Pentano (C5H12) 50·10-6 0,1·10-2 0,8%
0,1·10-2 2·10-2 0,5%
Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 1%
10·10-6 100·10-6 0,5%
100·10-6 0,1·10-2 0,4%
0,1·10-2 18·10-2 0,3%
Propilene (C3H6) 0,05·10-2 7·10-2 0,3%
Solfuro di carbonile (COS) 1·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 17/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Solfuro dimetile (C2H6S) 1·10-6 10·10-6 10% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
10·10-6 100·10-6 5%
Tetraidrotiofene (C4H8S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
1-butene (C4H8) 0,1·10-2 1·10-2 0,5%
1-3 butadiene (C4H6) 0,5·10-2 3·10-2 0,5%
Aria Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 3%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 2,5%
1·10-6 100·10-6 1,5%
100·10-6 0,3·10-2 0,66%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 3%
Biossido di azoto (NO2) (1) 50·10-6 100·10-6 3%
Biossido di carbonio (CO2) 100·10-6 1·10-2 0,4%
1·10-2 50·10-2 0,3%
Etanolo (C2H6O) 100·10-6 0,1·10-2 2%
Metano (CH4) 1·10-6 10·10-6 0,5%
10·10-6 0,1·10-2 0,4%
0,1·10-2 2,2·10-2 0,3%
1 Miscela di biossido di azoto in aria prodotta tramite diluizione gravimetrica di miscele madri di ossido di azoto con l’aggiunta di ossigeno.
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 18/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Aria Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-6 1% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
10·10-6 100·10-6 0,8%
100·10-6 0,1·10-2 0,7%
0,1·10-2 5,45·10-2 0,6%
Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 1%
10·10-6 100·10-6 0,5%
100·10-6 0,1·10-2 0,4%
0,1·10-2 0,85·10-2 0,3%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 30·10-6 1,5%
30·10-6 0,1·10-2 0,6%
Elio Biossido di carbonio (CO2) 40·10-6 100·10-6 0,5%
100·10-6 1·10-2 0,4%
1·10-2 50·10-2 0,3%
Idrogeno (H2) 2·10-2 6·10-2 1,1%
Ossigeno (O2) 100·10-6 0,1·10-2 1%
0,1·10-2 3·10-2 0,66%
3·10-2 25·10-2 0,42%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 19/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Ossigeno Biossido di carbonio (CO2) 12·10-6 100·10-6 0,5% Per via gravimetrica (G-CGM).
Limitatamente a bombole contenenti
miscele gassose autoprodotte
secondo la ISO 6142-1:2015.
A
100·10-6 1·10-2 0,4%
1·10-2 50·10-2 0,3%
Monossido di carbonio (CO) 0,5·10-6 10·10-6 2%
Argon Idrogeno (H2) 2·10-2 6·10-2 1,1%
Ossigeno (O2) 3·10-2 80·10-2 0,42%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 20/32
Le componenti gassose elencate nelle tabelle precedenti potranno costituire delle miscele - in cui singolarmente esse sono nella concentrazione specificata in tabella - nelle seguenti combinazioni:
NO CO O2 CO2 H2 N2O NO2 BTEX Idrocar
buri SO2 H2O
Comp. solforati
He, N2 Etanolo NH3
NO - Sì (2) No No (3) No (3) No (3) No (3) No (3) No (3) Sì No (3) No Sì No No
CO - Sì (2) Sì Sì Sì (2) Sì (2) Sì Sì Sì Sì (4) Sì Sì Sì Sì
O2 - Sì Sì (2) Sì Sì Sì (2) Sì Sì Sì (4) Sì (2) Sì Sì Sì (2)
CO2 - Sì Sì No Sì Sì No (3) Sì (4) Sì Sì Sì Sì
H2 - No No Sì Sì (5) Sì Sì (4) Sì Sì Sì No
N2O - No (3) Sì (2) Sì (2) Sì Sì (4) No (3) Sì No No
NO2 - No (3) No (3) No (3) No No (3) Sì No No
BTEX - Sì Sì Sì (4) Sì Sì No No
Idrocarburi - Sì Sì (4) Sì Sì Sì Sì
SO2 - No Sì (6) Sì No Sì
H2O - No Sì No No
Comp. Solforati
- Sì No No
He, N2 - Sì Sì
Etanolo - No
NH3 -
2 Compatibile sino al limite di sicurezza inerente gas ossidanti e infiammabili. 3 La miscela non è verificabile per via analitica. 4 Solo per concentrazioni di acqua inferiori a 100 ppm. 5 Valido per idrocarburi saturi. 6 Eccetto con idrogeno solforato.
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 21/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 10% Gravimetriche con metodo interno
A
Anidride solforosa (SO2) 1·10-6 2500·10-6 3%
2500·10-6 10·10-2 2%
Benzene (C6H6) 5·10-9 200·10-9 6%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 1·10-2 6%
Biossido di carbonio (CO2) 100·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 99,5·10-2 1%
Etilbenzene (C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Idrogeno (H2) 0,07·10-2 90·10-2 2%
Metano (CH4) 1·10-6 10·10-6 3,5%
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 90·10-2 1%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-6 6%
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 90·10-2 1%
Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 5·10-6 6%
5·10-6 20·10-6 3,5%
20·10-6 2500·10-6 2%
Ossigeno (O2) 1·10-6 10·10-6 3,5%
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 90·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 22/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Azoto Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 3,5% Gravimetriche con metodo interno
A
10·10-6 1,1·10-2 2%
1,1·10-2 90·10-2 1%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 10·10-2 2%
10·10-2 90·10-2 1%
Toluene (C7H8) 5·10-9 200·10-9 6%
Xilene o- (o-C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Xilene m- (m-C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Xilene p- (p-C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Aria Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 10%
Anidride solforosa (SO2) 1·10-6 2500·10-6 3%
2500·10-6 10·10-2 2%
Benzene (C6H6) 5·10-9 200·10-9 6%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 1·10-2 6%
Biossido di carbonio (CO2) 100·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 99,5·10-2 1%
Etilbenzene (C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Metano (CH4) 1·10-6 10·10-6 3,5%
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 8·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 23/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Aria Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-6 6% Gravimetriche con metodo interno
A
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 8·10-2 1%
Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 3,5%
10·10-6 1,1·10-2 2%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 10·10-2 2%
10·10-2 90·10-2 1%
Toluene (C7H8) 5·10-9 200·10-9 6%
Xilene o- (o-C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Xilene m- (m-C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Xilene p- (p-C8H10) 5·10-9 200·10-9 6%
Elio Biossido di carbonio (CO2) 100·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 99,5·10-2 1%
Idrogeno (H2) 0,07·10-2 90·10-2 2%
Metano (CH4) 1·10-2 90·10-2 1%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-6 6%
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 8·10-2 1%
Ossigeno (O2) 1·10-6 10·10-6 3,5%
10·10-6 1·10-2 2%
1·10-2 90·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 24/32
(Continua) (SQS-03) Concentrazione di miscele gassose
Misurando Measurand
Miscela gassosa Gas mixture
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Gas Matrice Matrix
Gas Analita Analyte
Da / From A / To
Concentrazione molare
Argon Idrogeno (H2) 2·10-2 90·10-2 2% Gravimetriche con metodo interno
A
Metano (CH4) 1·10-2 90·10-2 1%
Ossigeno (O2) 3·10-2 90·10-2 1%
Ossigeno Biossido di carbonio (CO2) 12·10-2 99,5·10-2 1%
Metano Propano (C3H8) 1·10-6 10·10-6 3,5%
10·10-6 1,1·10-2 2%
1,1·10-2 90·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 25/32
Le componenti gassose elencate nelle tabelle precedenti potranno costituire delle miscele - in cui singolarmente esse sono nella concentrazione specificata in tabella - nelle seguenti combinazioni:
NO C3H8 CO O2 CO2 H2 N2O NO2 BTEX CH4 SO2 NH3
NO - No Sì (7) No Sì No No No No No No No
C3H8 - Sì Sì (7) Sì Sì Sì (7) No No Sì No Sì
CO - Sì (7) Sì Sì Sì (7) No Sì Sì Sì Sì
O2 - Sì No Sì Sì Sì (7) Sì (7) Sì Sì (7)
CO2 - Sì No No Sì Sì Sì Sì
H2 - Sì (7) Sì (7) Sì Sì Sì No
N2O - No Sì (7) Sì (7) Sì No
NO2 - Sì (7) Sì (7) No No
BTEX - Sì Sì No
CH4 - Sì Sì
SO2 - Sì
NH3 -
7 Compatibile sino al limite di sicurezza inerente gas ossidanti e infiammabili.
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 26/32
Settore / Calibration field (SQS-05) Strumentazione per misurazione analitica
Strumento Instrument
Misurando Measurand
Condizioni Additional parameters
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Da / From A / To
Gascromatografi e analizzatori
con rivelatori:
Concentrazione molare
TCD e FID Acetilene (C2H2) 1·10-6 0,4·10-2 2% ISO 6143 A, B
Butano (C4H10) 1·10-6 5·10-2 2%
Esano (C6H14) 1·10-6 3,5·10-2 2%
Etano (C2H6) 1·10-6 35·10-2 1%
Etanolo (C2H6O) 100·10-6 1000·10-6 5%
Etilene (C2H4) 1·10-6 16·10-2 1%
Isobutano (C4H10) 1·10-6 5·10-2 2%
Isobutene (C4H8) 1·10-6 5·10-2 2%
Isopentano (C5H12) 50·10-6 3,5 ·10-2 1%
Metano (CH4) 1·10-6 50·10-2 2%
50·10-2 99,8·10-2 0,1%
Neopentano (C5H12) 50·10-6 3,5·10-2 1%
Pentano (C5H12) 50·10-6 3·10-2 1%
Propano (C3H8) 1·10-6 18·10-2 1%
Propilene (C3H6) 0,05·10-2 7·10-2 0,3%
1-3 butadiene (C4H6) 1·10-6 3·10-2 2%
1-butene (C4H8) 1·10-6 5·10-2 2%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 27/32
(Continua) (SQS-05) Strumentazione per misurazione analitica
Strumento Instrument
Misurando Measurand
Condizioni Additional parameters
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Da / From A / To
Gascromatografi e analizzatori
con rivelatori:
Concentrazione molare
PID e FID Benzene (C2H6) 5·10-9 200·10-9 2,5% ISO 6143 A, B
Etilbenzene (C8H10) 5·10-9 200·10-9 2,5%
Esano (C6H14) 5·10-9 200·10-9 2,5%
Toluene (C7H8) 5·10-9 200·10-9 2,5%
Xilene o- (o-C8H10) 5·10-9 200·10-9 2,5%
Xilene m- (m-C8H10) 5·10-9 200·10-9 2,5%
Xilene p- (p-C8H10) 5·10-9 200·10-9 2,5%
AED, PFPD, SCD, TCD e elettrochimici
Idrogeno solforato (H2S) 1·10-6 1·10-2 5%
Isopropilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Metiletilsolfuro (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
N-propilmercaptano (C3H8S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Solfuro di carbonile (COS) 1·10-6 100·10-6 5%
Butilmercaptano terziario (C4H10S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Etilmercaptano (C2H6S) 0,5·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 28/32
(Continua) (SQS-05) Strumentazione per misurazione analitica
Strumento Instrument
Misurando Measurand
Condizioni Additional parameters
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Da / From A / To
Gascromatografi e analizzatori
con rivelatori:
Concentrazione molare
AED, PFPD, SCD, TCD e elettrochimici
Metilmercaptano (CH4S) 1·10-6 10·10-6 10% ISO 6143 A, B
10·10-6 100·10-6 5%
Solfuro dimetile (C2H6S) 1·10-6 10·10-6 10%
10·10-6 100·10-6 5%
Tetraidrotiofene (C4H8S) 1·10-6 10·10-6 5%
10·10-6 100·10-6 3%
PDD e TCD Azoto (N2) 500·10-6 10·10-2 3%
10·10-2 99·10-2 0,3%
Biossido di carbonio (CO2) 10·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Elio (He) 100·10-6 50·10-2 3%
Idrogeno (H2) 500·10-6 20·10-2 1%
20·10-2 90·10-2 0,3%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-2 1%
10·10-2 90·10-2 0,3%
Ossigeno (O2) 10·10-6 25·10-2 1%
25·10-2 99,8·10-2 0,3%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 0,1·10-2 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 29/32
(Continua) (SQS-05) Strumentazione per misurazione analitica
Strumento Instrument
Misurando Measurand
Condizioni Additional parameters
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Da / From A / To
Gascromatografi e analizzatori
con rivelatori:
Concentrazione molare
FID-Metanatore Biossido di carbonio (CO2) 10·10-6 2000·10-6 1% ISO 6143 A, B
Metano (CH4) 1·10-6 2000·10-6 1%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 4000·10-6 1%
a infrarossi NDIR e FTIR
Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 3%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 5%
1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 3000·10-6 1%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 3%
Biossido di carbonio (CO2) 1·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-2 1%
10·10-2 90·10-2 0,3%
Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 2500·10-6 1%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 0,1·10-2 1%
Chemiluminescenza Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 5%
Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 2500·10-6 1%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 30/32
(Continua) (SQS-05) Strumentazione per misurazione analitica
Strumento Instrument
Misurando Measurand
Condizioni Additional parameters
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Da / From A / To
Gascromatografi e analizzatori
con rivelatori:
Concentrazione molare
Di tipo ultravioletto Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 3% ISO 6143 A, B
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 3000·10-6 1%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 5%
Idrogeno solforato (H2S) 1·10-6 1·10-2 5%
Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 2500·10-6 1%
Elettrochimici, elettrolitici,
catalitici
Acqua (H2O) 10·10-6 100·10-6 3%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 5%
1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 3000·10-6 1%
Biossido di carbonio (CO2) 10·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Metano (CH4) 1·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-2 1%
10·10-2 90·10-2 0,3%
Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 2500·10-6 1%
Ossigeno (O2) 10·10-6 25·10-2 1%
25·10-2 99,8·10-2 0,3%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 31/32
(Continua) (SQS-05) Strumentazione per misurazione analitica
Strumento Instrument
Misurando Measurand
Condizioni Additional parameters
Campo di misura Measurement range
(mol / mol) Incertezza Uncertainty
Metodo/Procedura Method / Procedure
Sede Location
Da / From A / To
Gascromatografi e analizzatori
con rivelatori:
Concentrazione molare
Capacitivi, a specchio raffreddato
Acqua (H2O) 10·10-6 100·10-6 3% ISO 6143 A, B
Di tipo
paramagnetico e all’ossido di zirconio
Ossigeno (O2) 10·10-6 25·10-2 1%
25·10-2 99,8·10-2 0,3%
LASER (TDL, QCL,
OA-ICOS, CRDS)
Acqua (H2O) 10·10-6 100·10-6 3%
Anidride solforosa (SO2) 0,1·10-6 1·10-6 5%
1·10-6 100·10-6 2%
100·10-6 3000·10-6 1%
Biossido di azoto (NO2) 5·10-6 100·10-6 3%
Ossido di azoto (NO) 0,4·10-6 2500·10-6 1%
Monossido di carbonio (CO) 1·10-6 10·10-2 1%
10·10-2 90·10-2 0,3%
Biossido di carbonio (CO2) 10·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Metano (CH4) 1·10-6 50·10-2 1%
50·10-2 99,8·10-2 0,3%
Ammoniaca (NH3) 5·10-6 500·10-6 3%
Protossido di azoto (N2O) 1·10-6 0,1·10-2 1%
Ossigeno (O2) 10·10-6 25·10-2 1%
25·10-2 99,8·10-2 0,3%
Allegato n. 143T/13-ALL Annex n.
Aggiornato in data 14-12-2018 Updated on
pag. 32/32
Fine della tabella / End of annex
Ing. Rosalba Mugno
Direttore Dipartimento / The Department Director Laboratori di Taratura
Versie/Version/Fassung 14
Uitgiftedatum / Date d'émission /
Issue date / Ausgabedatum:2019-02-01
Geldigheidsdatum / Date limite de
validité / Validity date /
Gültigkeitsdatum:2019-11-12
Nijverheidsstraat, 4
2260 WESTERLO
Vorsitzende des Akkreditierungsbüro
De accreditatie werd uitgereikt aan/ L'accréditation est délivrée à/
The accreditation is granted to/ Die akkreditierung wurde erteilt für:
NIPPON GASES BELGIUM NV
Metropoolstraat 17
2900 Schoten
Avec unité d'établissement / met vestigingseenheid / with establishment unit / mit Niederlassungseinheit
EN ISO/IEC 17025:2005
Nicole Meurée-Vanlaethem
Voorzitster van het Accreditatiebureau
La Présidente du Bureau d'Accréditation
Chair of the Accreditation Board
Bijlage bij accreditatie-certificaat
Annexe au certificat d'accréditation
Annex to the accreditation certificate
Beilage zur Akkreditierungszertifikat
159-CAL
5 × 10-6
mol/mol tot 1 × 10-5
mol/mol 1,0 % tot 0,5 % 3 % tot 1 %
1 × 10-5
mol/mol tot 2 × 10-1
mol/mol 0,5 % tot 0,2 % 1 % tot 0,6 %
molfractie CO2 in N2 of lucht 1 × 10-4
mol/mol tot 5 × 10-1
mol/mol 0,5 % tot 0,2 % 1,0 % tot 0,5 %
1 × 10-6
mol/mol tot 1 × 10-5
mol/mol 1,0 % tot 0,5 % 2,0 % tot 1,5 %
1 × 10-5
mol/mol tot 1 × 10-1
mol/mol 0,5 % tot 0,2 % 1,5 % tot 0,6 %
1 × 10-6
mol/mol tot 1 × 10-4
mol/mol / 3 % tot 1 %
1 × 10-4
mol/mol tot 1 × 10-2
mol/mol 0,5 % tot 0,4 % 1,0 % tot 0,8 %
molfractie O2 in N2 1 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 0,5 % tot 0,2 % 1,0 % tot 0,6 %
molfractie SO2 in N2 of lucht 1 × 10-5
mol/mol tot 1 × 10-2
mol/mol Niet van toepassing 2 %
(*) de kleinste meetonzekerheid die het laboratorium aan zijn klanten kan bieden, uitgedrukt als de uitgebreide onzekerheid met een dekkingswaarschijnlijkheid van ongeveer 95%.
Calibration and Measurement Capabilities
(1) Uitleg m.b.t. de aangeboden gasmengsels
Klasse A
Gasmengsels worden gravimetrisch bereid volgens ISO 6142-1:2015
Aanmaakproces is volgens procedure BNL.17.13.WI.027 op een Voland weegschaal.
De gasmengsels worden uitsluitend aangemaakt in aluminium hoge druk recipiënten (gascilinders) met een watercapaciteit van 10, 20 en 50 liter.
Na aanmaak wordt de samenstelling geverifieerd door gasanalyse volgens ISO 12963:2017.
Na vrijgave worden mengsels gecertificeerd op basis van gravimetrische waarde.
Gravimetrische onzekerheid en analytische onzekerheid worden gerapporteerd.
Klasse B
Aanmaak gebeurt volgens de standaard vulprocedure BNL.17.05.WI.034.
Analyse gebeurt volgens ISO 12963:2017.
Bijgevolg is er geen beperking in de cilindermaat.
Analyse voor derden kan ook, maar er kan geen garantie voor de stabiliteit worden gemaakt.
molfractie NO in N2
kalibratieprocedure/
methodeGrootheid/Meettoestel Meetbereik
Klasse A
uitgebreide meetonzekerheid (*)
(1)
Klasse B
uitgebreide meetonzekerheid (*)
molfractie CO in N2 of lucht
molfractie C3H8 in N2 of lucht
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 2/9
Multicomponenten: (4)
molfractie CO 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 1 % (1)
molfractie CO2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % tot 0,5 %
molfractie Propaan 10-6
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 0,6 %
molfractie O2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 1 % tot 0,6 %
balans N2
Multicomponenten: (4)
molfractie CO 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 1 % (1)
molfractie CO2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % tot 0,5 %
molfractie Propaan 10-6
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 0,6 %
balans Air
Multicomponenten: (4)
molfractie CO 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 1 % (1)
molfractie CO2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % tot 0,5 %
molfractie Propaan 10-6
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 0,6 %
molfractie SO2 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % (2)
molfractie NO 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 3 % tot 2 % (3)
balans N2
Multicomponenten: (4)
molfractie CO 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 1 % (1)
molfractie CO2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % tot 0,5 %
molfractie Propaan 10-6
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 0,6 %
molfractie SO2 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % (2)
molfractie O2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 1 % tot 0,6 %
balans N2
Multicomponenten: (4)
molfractie CO 10-5
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 1 % (1)
molfractie CO2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % tot 0,5 %
molfractie Propaan 10-6
mol/mol tot 10-2
mol/mol 2 % tot 0,6 %
molfractie SO2 5 × 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 2 % (2)
balans Air
Calibration and Measurement Capabilities
Opmerkingen
(1) Indien CO < 5∙10-4
mol/mol Max ratio Propane/CO = 2000/1 en Max ratio SO2/CO is 100/1
(2) Indien SO2 < 10-3
mol/mol: Max ratio Propane/SO2 = 10/1
(3) Voor NO: Max ratio CO/NO en Propane/NO en SO2/NO=100/1
(4) Componenten mogen weggelaten worden uit de multi-component scope.
Wel moet er een minium van 3-componenten (inclusief balance gas) weerhouden worden.
Bijvoorbeeld;" 3 × 10-5
mol/mol propane + 10-1
mol/mol zuurstof in Stikstof "is een geldige samenstelling.
Grootheid/Meettoestel MeetbereikKlasse B
uitgebreide meetonzekerheid (*)opmerkingen
(*) de kleinste meetonzekerheid die het laboratorium aan zijn klanten kan bieden, uitgedrukt als de uitgebreide onzekerheid met een
dekkingswaarschijnlijkheid van ongeveer 95%.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 3/10
Grootheid/Meettoestel MeetbereikKlasse A
uitgebreide meetonzekerheid (*)
kalibratie-
procedure/
methode
Methane 5 × 10-1
mol/mol tot 9,98 × 10-1
mol/mol 0,02 × 10-2
mol/mol
Ethane 2,5 × 10-3
mol/mol tot 1,5 × 10-1
mol/mol 0,5 % tot 0,15 %
Propane 10-3
mol/mol tot 10-1
mol/mol 0,5 % tot 0,2 %
Isobutane 10-4
mol/mol tot 2,5 × 10-2
mol/mol 1 % tot 0,3 %
n-Butane 10-4
mol/mol tot 2,5 × 10-2
mol/mol 1 % tot 0,3 %
2,2 Dimethylpropane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 3 % tot 1 %
Isopentane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
Pentane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
Hexane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
Nitrogen 5 × 10-4
mol/mol tot 2 × 10-1
mol/mol 2 % tot 0,2 %
Carbon dioxide 5 × 10-4
mol/mol tot 2 × 10-1
mol/mol 1 % tot 0,1 %
Grootheid/Meettoestel MeetbereikKlasse B
uitgebreide meetonzekerheid (*)
kalibratie-
procedure/
methode
Methane 5 × 10-1
mol/mol tot 9,98 × 10-1
mol/mol 0,50%
Ethane 10-4
mol/mol tot 1,5 × 10-2
mol/mol 2% tot 0,8%
Propane 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3% tot 0,8%
Isobutane 5 × 10-5
mol/mol tot 2,5 × 10-2
mol/mol 3% tot 1%
n-Butane 5 × 10-5
mol/mol tot 2,5 × 10-2
mol/mol 3% tot 1%
2,2 Dimethylpropane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 5% tot 2%
Isopentane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 3% tot 1,5%
Pentane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 3% tot 1,5%
Hexane 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 3% tot 1,5%
Nitrogen 5 × 10-5
mol/mol tot 2 × 10-1
mol/mol 5% tot 0,8%
Carbon dioxide 5 × 10-5
mol/mol tot 2 × 10-1
mol/mol 3% tot 0,8%
Helium 5 × 10-5
mol/mol tot 2 × 10-2
mol/mol 5% tot 2%
Oxygen 10-4
mol/mol tot 3 × 10-2
mol/mol 3% tot 2%
(*) de kleinste meetonzekerheid die het laboratorium aan zijn klanten kan bieden, uitgedrukt als de uitgebreide onzekerheid met een
dekkingswaarschijnlijkheid van ongeveer 95%.
(1)
(1)
Opmerking (1): Uitleg m.b.t. de aangeboden gasmengsels
Klasse A
Gasmengsels worden gravimetrisch bereid volgens ISO 6142-1:2015
Aanmaakproces is volgens procedure BNL.17.13.WI.027 op een Voland weegschaal.
De gasmengsels worden uitsluitend aangemaakt in aluminium hoge druk recipiënten (gascilinders) met een watercapaciteit van 10, 20 en
50 liter.
Na aanmaak wordt de samenstelling geverifieerd door gasanalyse volgens ISO 12963:2017.
Na vrijgave worden mengsels gecertificeerd op basis van gravimetrische waarde.
Gravimetrische onzekerheid en analytische onzekerheid worden gerapporteerd.
Klasse B
Aanmaak gebeurt volgens de standaard vulprocedure BNL.17.05.WI.034.
Analyse gebeurt volgens ISO 12963:2017.
Bijgevolg is er geen beperking in de cilindermaat.
Analyse voor derden kan ook, maar er kan geen garantie voor de stabiliteit worden gemaakt.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 4/10
Grootheid/Meettoestel Meetbereik uitgebreide meetonzekerheid (*)
kalibratie-
procedure/
methode
ACETYLENE 5 × 10-6
mol/mol tot 10-1
mol/mol 2 % tot 0,5 %
CARBON MONOXIDE 5 × 10-6
mol/mol tot 7 × 10-1
mol/mol 1 % tot 0,2 %
ETHANE 5 × 10-6
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,2 %
ETHYLENE 5 × 10-6
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,2 %
METHANE 5 × 10-6
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,1 %
PROPANE 5 × 10-6
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,2 %
PROPYLENE 5 × 10-6
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,3 %
BENZENE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
CYCLOHEXANE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,7 %
CYCLOPENTANE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,7 %
n-HEXANE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
1-HEXENE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,7 %
ISOPENTANE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
n-PENTANE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-3
mol/mol 2 % tot 0,5 %
ALLENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3 % tot1,5 %
1,3 BUTADIENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3 % tot 1 %
n-BUTANE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 1 % tot 0,4 %
1-BUTENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 1 % tot 0,4 %
cis-2-BUTENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3 % tot 1 %
2,2 DIMETHYLPROPANE 5 × 10-5
mol/mol tot 5 × 10-2
mol/mol 3 % tot 1 %
ETHYLACETYLENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3 % tot 1 %
ISOBUTANE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 1 % tot 0,4 %
ISOBUTYLENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 1 % tot 0,4 %
METHYL ACETYLENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3 % tot1 %
trans-2-BUTENE 5 × 10-5
mol/mol tot 10-1
mol/mol 3 % tot 1 %
CARBON DIOXIDE 10-4
mol/mol tot 1 mol/mol 2 % tot 0,2 %
NITROUS OXIDE 10-4
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,2 %
CYCLOPROPANE 5 × 10-4
mol/mol tot 10-1
mol/mol 2 % tot 1 %
OXYGEN 10-3
mol/mol tot 2,5 × 10-1
mol/mol 1 % tot 0,2 %
ARGON 10-3
mol/mol tot 1 mol/mol 1,5 % tot 0,2 %
HELIUM 10-3
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,1 %
HYDROGEN 10-3
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,1 %
NITROGEN 10-3
mol/mol tot 1 mol/mol 1 % tot 0,1 %
(*) de kleinste meetonzekerheid die het laboratorium aan zijn klanten kan bieden, uitgedrukt als de uitgebreide onzekerheid met een
dekkingswaarschijnlijkheid van ongeveer 95%.
(1)
Opmerking (1) : Uitleg m.b.t. de aangeboden gasmengsels
Gasmengsels worden gravimetrisch bereid volgens ISO 6142-1:2015
Analyse gebeurt volgens ISO/DIS 12963:2016.
De gasmengsels worden aangemaakt in hoge druk recipiënten (gascilinders) met een watercapaciteit van 10, 20 en 50 liter.
De scope geeft aan welke de kandidaat mengselcomponenten zijn .Minimum mengselcomponenten =2.
Elke aanvraag moet individueel beoordeeld worden door Praxair Oevel "feasibility" groep op:
chemische compatibiliteit ,mengseldruk ,impact van productzuiverheid en verontreinigingen,..
Voorbeelden:
10-1
mol/mol n-butane /stikstof is mogelijk in 50 liter fles;maar niet in 10 liter fles.
10-1
mol/mol methaan /2,1 × 10-1
mol/mol zuurstof rest stikstof is niet mogelijk omwille van reaktiviteit/explosieve samenstelling.
2 × 10-2 mol/mol methaan /2,1 × 10
-1 mol/mol zuurstof rest stikstof is wel mogelijk
10-4
mol/mol van C1 -C6 in Stikstof is mogelijk.
"REFINERY GAS"
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 5/10
5 × 10-6
mol/mol to 1 × 10-5
mol/mol 1,0 % to 0,5 % 3 % to 1 %
1 × 10-5
mol/mol to 2 × 10-1
mol/mol 0,5 % to 0,2 % 1 % to 0,6 %
CO2 in N2 or Air 1 × 10-4
mol/mol to 5 × 10-1
mol/mol 0,5 % to 0,2 % 1,0 % to 0,5 %
1 × 10-6
mol/mol to 1 × 10-5
mol/mol 1,0 % to 0,5 % 2,0 % to 1,5 %
1 × 10-5
mol/mol to 1 × 10-1
mol/mol 0,5 % to 0,2 % 1,5 % to 0,6 %
1 × 10-6
mol/mol to 1 × 10-4
mol/mol / 3 % to 1 %
1 × 10-4
mol/mol to 1 × 10-2
mol/mol 0,5 % to 0,4 % 1,0 % to 0,8 %
O2 in N2 1 × 10-3
mol/mol to 2.5 × 10-1
mol/mol 0,5 % to 0,2 % 1,0 % to 0,6 %
SO2 in N2 or Air 1 × 10-5
mol/mol to 1 × 10-2
mol/mol Niet van toepassing 2 %
ENGELS/ENGLISH
Measured quantity,
instrument or gaugeRange
Class A
expanded uncertainty (*)
Class B
expanded uncertainty (*)
Calibration and Measurement Capabilities
Remark 1 : Explanation about mixture Classes
Class A:
Gas Mixtures are gravimetrically prepared according to ISO 6142-1:2015
Preparation process is done- according to BNL.17.13.WI.027 on a Voland scale.
The gasmixtures are prepared in aluminum high pressure bottles (with watercapacity of 10,20 ,50 liter)
(For Germany also 40 liter)
After preparation;the composition is verified by gas-analysis according to ISO 12963:2017
After validation,mixtures are certified based on gravimetrical values.
Gravimetrical uncertainty and analytical uncertainty are reported.
Class B:
Preparation according to filling procedure BNL.17.05.WI.034.
Analysis according to ISO 12963:2017.
No specific limitation in cilindersize( not smaller then 5 liter)
Analysis for third parties is possible;but no stability guarantee can be given.
calibration
procedure/
method
CO in N2 or Air
(1)C3H8 in N2 or Air
NO in N2
(*) the smallest uncertainty of measurement the laboratory can provide to its customers, expressed as the expanded uncertainty having a coverage probability of approximately 95%.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 6/9
Measured quantity,
instrument or gauge Range
Class B
expanded uncertainty (*) Remarks
(4)
CO 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 1 % (1)
CO2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % to 0,5 %
Propaan 10-6
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 0,6 %
O2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 1 % to 0,6 %
balance N2
Multicomponents: (4)
CO 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 1 % (1)
CO2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % to 0,5 %
Propane 10-6
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 0,6 %
balance Air
Multicomponents: (4)
CO 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 1 % (1)
CO2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % to 0,5 %
Propane 10-6
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 0,6 %
SO2 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % (2)
NO 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 3 % to 2 % (3)
balance N2
Multicomponents: (4)
CO 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 1 % (1)
CO2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % to 0,5 %
Propane 10-6
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 0,6 %
SO2 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % (2)
O2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 1 % to 0,6 %
balance N2
Multicomponents: (4)
CO 10-5
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 1 % (1)
CO2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 0,7 % to 0,5 %
Propane 10-6
mol/mol to 10-2
mol/mol 2 % to 0,6 %
SO2 5 × 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 2 % (2)
balance Air
Calibration and Measurement Capabilities
ENGELS/ENGLISH
Remarks :
(1) If CO < 5 × 10-4
mol/mol: Max ratio Propane/CO = 2000/1 and Max ratio SO2/CO = 100/1
(2) If SO2 < 10-3
mol/mol: Max ratio Propane/SO2 = 10/1
(3) For NO: Max ratio CO/NO and Propane/NO and SO2/NO=100/1
(4) Components can be left out of the multi-component scope.
A minimum of 3-components (including balance gas) must be retained.
For instance ; "3 × 10-5
mol/mol propane +10-1
mol/mol oxygen in Nitrogen" is a valid member of this scope
(*) the smallest uncertainty of measurement the laboratory can provide to its customers, expressed as the expanded uncertainty having a
coverage probability of approximately 95%.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 7/10
Measured quantity,
instrument or gaugeRange
Class A
expanded uncertainty (*)
calibration
procedure/
method
Methane 5 × 10-1
mol/mol to 9,98 × 10-1
mol/mol 0,02 × 10-2
mol/mol
Ethane 2,5 × 10-3
mol/mol to 1,5 × 10-1
mol/mol 0,5 % to 0,15 %
Propane 10-3
mol/mol to 10-1
mol/mol 0,5 % to 0,2 %
Isobutane 10-4
mol/mol to 2,5 × 10-2
mol/mol 1 % to 0,3 %
n-Butane 10-4
mol/mol to 2,5 × 10-2
mol/mol 1 % to 0,3 %
2,2 Dimethylpropane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 3 % to 1 %
Isopentane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
Pentane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
Hexane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
Nitrogen 5 × 10-4
mol/mol to 2 × 10-1
mol/mol 2 % to 0,2 %
Carbon dioxide 5 × 10-4
mol/mol to 2 × 10-1
mol/mol 1 % to 0,1 %
Measured quantity,
instrument or gaugeRange
Class B
expanded uncertainty (*)
calibration
procedure/
method
Methane 5 × 10-1
mol/mol to 9,98 × 10-1
mol/mol 0,50%
Ethane 10-4
mol/mol to 1,5 × 10-2
mol/mol 2% to 0,8%
Propane 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3% to 0,8%
Isobutane 5 × 10-5
mol/mol to 2,5 × 10-2
mol/mol 3% to 1%
n-Butane 5 × 10-5
mol/mol to 2,5 × 10-2
mol/mol 3% to 1%
2,2 Dimethylpropane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 5% to 2%
Isopentane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 3% to 1,5%
Pentane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 3% to 1,5%
Hexane 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 3% to 1,5%
Nitrogen 5 × 10-5
mol/mol to 2 × 10-1
mol/mol 5% to 0,8%
Carbon dioxide 5 × 10-5
mol/mol to 2 × 10-1
mol/mol 3% to 0,8%
Helium 5 × 10-5
mol/mol to 2 × 10-2
mol/mol 5% to 2%
Oxygen 10-4
mol/mol to 3 × 10-2
mol/mol 3% to 2%
(*) the smallest uncertainty of measurement the laboratory can provide to its customers, expressed as the expanded uncertainty having a
coverage probability of approximately 95%.
(1)
Remark 1 : Explanation about mixture Classes
Class A:
Gas Mixtures are gravimetrically prepared according to ISO 6142-1:2015
Preparation process is done- according to BNL.17.13.WI.027 on a Voland scale.
The gasmixtures are prepared in aluminum high pressure bottles (with watercapacity of 10,20 ,50 liter)
(For Germany also 40 liter)
After preparation;the composition is verified by gas-analysis according to ISO/DIS 12963:2016
After validation,mixtures are certified based on gravimetrical values.
Gravimetrical uncertainty and analytical uncertainty are reported.
Class B:
Preparation according to filling procedure BNL.17.05.WI.034.
Analysis according to ISO 12963:2016.
No specific limitation in cilindersize( not smaller then 5 liter)
Analysis for third parties is possible;but no stability guarantee can be given.
(1)
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 8/10
Measured quantity,
instrument or gaugeRange expanded uncertainty (*)
calibration
procedure/
method
ACETYLENE 5 × 10-6
mol/mol to 10-1
mol/mol 2 % to 0,5 %
CARBON MONOXIDE 5 × 10-6
mol/mol to 7 × 10-1
mol/mol 1 % to 0,2 %
ETHANE 5 × 10-6
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,2 %
ETHYLENE 5 × 10-6
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,2 %
METHANE 5 × 10-6
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,1 %
PROPANE 5 × 10-6
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,2 %
PROPYLENE 5 × 10-6
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,3 %
BENZENE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
CYCLOHEXANE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,7 %
CYCLOPENTANE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,7 %
n-HEXANE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
1-HEXENE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,7 %
ISOPENTANE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
n-PENTANE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-3
mol/mol 2 % to 0,5 %
ALLENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3 % to1,5 %
1,3 BUTADIENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3 % to 1 %
n-BUTANE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 1 % to 0,4 %
1-BUTENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 1 % to 0,4 %
cis-2-BUTENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3 % to 1 %
2,2 DIMETHYLPROPANE 5 × 10-5
mol/mol to 5 × 10-2
mol/mol 3 % to 1 %
ETHYLACETYLENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3 % to 1 %
ISOBUTANE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 1 % to 0,4 %
ISOBUTYLENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 1 % to 0,4 %
METHYL ACETYLENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3 % to1 %
trans-2-BUTENE 5 × 10-5
mol/mol to 10-1
mol/mol 3 % to 1 %
CARBON DIOXIDE 10-4
mol/mol to 1 mol/mol 2 % to 0,2 %
NITROUS OXIDE 10-4
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,2 %
CYCLOPROPANE 5 × 10-4
mol/mol to 10-1
mol/mol 2 % to 1 %
OXYGEN 10-3
mol/mol to 2,5 × 10-1
mol/mol 1 % to 0,2 %
ARGON 10-3
mol/mol to 1 mol/mol 1,5 % to 0,2 %
HELIUM 10-3
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,1 %
HYDROGEN 10-3
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,1 %
NITROGEN 10-3
mol/mol to 1 mol/mol 1 % to 0,1 %
(1)
Remark (1):
Gas Mixtures are gravimetrically prepared according to ISO 6142-1:2015
After preparation;the composition is verified by gas-analysis according to ISO 12963:2017
The gasmixtures are prepared in aluminum high pressure bottles (with watercapacity of 10,20 ,50 liter)
(For Germany also 40 liter)
The scope gives list of candidate mixture components with concentration range.
Minimum number of mixture components = 2
Every mixture request must be evaluated by Praxair Feasibility Group on:
chemical (in)compatibility ,mixture pressure ,impact of product purity,impurities,..
EXAMPLES:
10-1
mol/mol n-butane /nitrogen is possible in 50 liter bottle ;not in 10liter bottle.
10-1
mol/mo methaan /2,1 × 10-1
mol/mol oxygen rest nitrogen is not possible due to reactivity/flammability restrictions.
2 × 10-2
mol/mo methaan /2,1 × 10-1
mol/mol oxygen rest nitrogen is possible.
10-4
mol/mol van C1 -C6 in Stikstof is mogelijk.
"REFINERY GAS"
(*) the smallest uncertainty of measurement the laboratory can provide to its customers, expressed as the expanded uncertainty having a
coverage probability of approximately 95%.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 159-CAL V. 14 - 9/10
Ref.: CLC/10404 Fecha de emisión 29/03/2019 El presente documento anula y sustituye al de ref. CLC/9003 (por cambio de titularidad)
Otorga la presente / Grants this
ACREDITACIÓN 110/LC10.077
a
NIPPON GASES ESPAÑA, S.L. (Unipersonal)
Según criterios recogidos en la norma UNE-EN ISO/IEC 17025, para las actividades de CALIBRACIÓN definidas en el ANEXO TÉCNICO nº 110/LC10.077. According to the criteria in the standard UNE-EN ISO/IEC 17025 for the Calibrations activities defined in the Technical Annex No 110/LC10.077.
Fecha de entrada en vigor / Coming into effect: 15/06/2001
D. José Manuel Prieto Barrio
Presidente
La acreditación mantiene su vigencia hasta notificación en contra. Este documento no tiene validez sin su correspondiente anexo técnico. La presente acreditación y su anexo técnico están sujetos a modificaciones, suspensiones temporales y retirada. Su vigencia puede confirmarse en www.enac.es. The accreditation maintains its validity unless otherwise stated. The present accreditation is not valid without its corresponding technical annex. This accreditation and its technical annex could be reduced, temporarily suspended and withdrawn. The state of validity of it can be confirmed at www.enac.es.
ENAC es firmante de los Acuerdos de Reconocimiento Mutuo establecidos en el seno de la European co-operation for Accreditation (EA) y de las organizaciones internacionales de organismos de acreditación, ILAC e IAF (www.enac.es) ENAC is signatory of the Multilateral Recognition Agreements established by the European co-operation for Accreditation (EA) and the International organizations of accreditation bodies, ILAC and IAF (www.enac.es)
Código Validación Electrónica: Q79839696lF3880wm4
La vigencia de la acreditación y del presente certificado puede confirmarse en http://www.enac.es/web/enac/validacion-electronica o haciendo clic aquí
No 110/LC10.077.
01
Anexo Técnico / Technical Annex Nº 110/LC10.077 Rev./Ed. 6
Pág. 1 de 5
ENAC is signatory of the Multilateral Recognition Agreements established by the European and International organizations of Accreditation Bodies EA, ILAC and IAF. For more information www.enac.es.
Accreditation will remain valid until notification to the contrary. This accreditation is subject to modifications, temporary suspensions and withdrawal. Its validity can be confirmed at www.enac.es
NIPPON GASES ESPAÑA, S.L. (Unipersonal) Dirección/Address: Calle Embajadores, 474; 28053 Madrid Norma de referencia/Reference Standard: UNE-EN ISO/IEC 17025:2005 Acreditación/Accreditation nº: 110/LC10.077 Actividad/ Activity: Calibraciones / Calibrations
Fecha de entrada en vigor/ Coming into effect: 15/06/2001
ALCANCE DE LA ACREDITACIÓN SCHEDULE OF ACCREDITATION
(Rev. / Ed. 6 fecha / date 29/03/2019)
Calibraciones en la siguiente área/Calibrations in the following area:
Concentración de gases (Gas Concentration)
CAMPO DE MEDIDA Range
INCERTIDUMBRE (*) Uncertainty (*)
INSTRUMENTOS A CALIBRAR Instruments
MEZCLA DE GAS METANO (CH4) –BALANCE AIRE Gas mixture methane (CH4)-air balance
2 · 10–6
mol/mol C 100 · 10–6
mol/mol
100 · 10–6
mol/mol < C 800 · 10–6
mol/mol
800 · 10–6
mol/mol < C 25000 · 10–6
mol/mol
0,28 · 10–6
mol/mol + 0,0097 · C
0,14 · 10–6
mol/mol + 0,011 · C
4,4 · 10–6
mol/mol + 0,0058 · C
Mezclas de gases
Cromatografía de gases
MEZCLA DE GAS PROPANO (C3H8) –BALANCE AIRE O NITRÓGENO Gas mixture propane (C3H8)-air or nitrogen balance
1 · 10–6
mol/mol C 100 · 10–6
mol/mol
100 · 10–6
mol/mol < C 1000 · 10–6
mol/mol
1000 · 10–6
mol/mol < C 5000 · 10–6
mol/mo
0,044 · 10–6
mol/mol + 0,010 · C
0,39 · 10–6
mol/mol + 0,0070 · C
-1,1 · 10–6
mol/mol + 0,0084 · C
Mezclas de gases
Cromatografía de gases
MEZCLA DE GAS DIÓXIDO DE NITROGENO (NO2) BALANCE NITROGENO (N2) O AIRE Gas mixture nitrogen dioxide (NO2) nitrogen balance (N2) or air balance
5 · 10–6
mol/mol C 20 · 10–6
mol/mol
20 · 10–6
mol/mol < C 100 · 10–6
mol/mol
0,0076 · 10–6
mol/mol + 0,031 · C
0,32 · 10–6
mol/mol + 0,016 · C
Mezclas de gases
Ultravioleta
MEZCLA DE GAS DIÓXIDO DE AZUFRE (SO2) BALANCE AIRE Gas mixture sulfur dioxide (SO2) air balance
200 · 10–9
mol/mol C 1000 · 10–9
mol/mol 1,3 · 10–9
mol/mol + 0,031 · C Mezclas de gases Ultravioleta
ENAC es firmante de los Acuerdos de Reconocimiento Mutuo establecidos en el seno de la European co-operation for Accreditation (EA) y de las organizaciones
internacionales de organismos de acreditación, ILAC e IAF (www.enac.es)
Código Validación Electrónica: 4I99w74746L0036b78
La acreditación mantiene su vigencia hasta notificación en contra. La presente acreditación está sujeta a modificaciones, suspensiones temporales y retirada.
Su vigencia puede confirmarse en http://www.enac.es/web/enac/validacion-electronica o haciendo clic aquí
Anexo Técnico / Technical Annex Nº 110/LC10.077 Rev./Ed. 6
Pág. 2 de 5
Accreditation will remain valid until notification to the contrary. This accreditation is subject to modifications, temporary suspensions and withdrawal. Its validity can be confirmed at www.enac.es
CAMPO DE MEDIDA Range
INCERTIDUMBRE (*) Uncertainty (*)
INSTRUMENTOS A CALIBRAR Instruments
MEZCLA DE GAS DIÓXIDO DE AZUFRE (SO2)-BALANCE NITROGENO (N2) Gas mixture sulfur dioxide (SO2)-nitrogen balance (N2)
2 · 10–6
mol/mol C 20 · 10–6
mol/mol
20 · 10–6
mol/mol < C 500 · 10–6
mol/mol
500 · 10–6
mol/mol < C 5000 · 10–6
mol/mol
0,058 · 10–6
mol/mol + 0,015 · C
0,22 · 10–6
mol/mol + 0,0074 · C
1,6 · 10–6
mol/mol + 0,0048 · C
Mezclas de gases
Infrarrojo no dispersivo
MEZCLA DE GAS MONÓXIDO DE CARBONO (CO)-BALANCE NITROGENO (N2) Gas mixture carbon monoxide (CO)-nitrogen balance (N2)
5 · 10–6
mol/mol C 200 · 10–6
mol/mol
200 · 10–6
mol/mol < C 500 · 10–6
mol/mol
500 · 10–6
mol/mol < C 5000 · 10–6
mol/mol
0,14 · 10–6
mol/mol + 0,0059 · C
0,30 · 10–6
mol/mol + 0,0050 · C
0,21 · 10–6
mol/mol + 0,0052 · C
Mezclas de gases
Infrarrojo no dispersivo
MEZCLA DE GAS DIÓXIDO DE CARBONO (CO2)- BALANCE NITROGENO (N2) Gas mixture carbon monoxide (CO2)-nitrogen balance (N2)
0,15 · 10–2
mol/mol C 20 · 10–2
mol/mol 0,012 · 10–2
mol/mol + 0,0036 · C Mezclas de gases
Infrarrojo no dispersivo
MEZCLA DE GAS MONÓXIDO DE NITRÓGENO (NO)- BALANCE NITROGENO (N2) Gas mixture nitrogen monoxide (NO)-nitrogen balance (N2)
5 · 10–6
mol/mol C 100 · 10–6
mol/mol
100 · 10–6
mol/mol < C 1000· 10–6
mol/mol
1000 · 10–6
mol/mol < C 5000·10–6
mol/mol
0,15 · 10–6
mol/mol + 0,0080 · C
0,18 · 10–6
mol/mol + 0,0077 · C
1,7 · 10–6
mol/mol + 0,0061 · C
Mezclas de gases
Quimioluminiscencia
MEZCLA DE GAS OXÍGENO (O2)- BALANCE NITROGENO (N2) Gas mixture oxygen (O2)- nitrogen balance (N2)
0,15 · 10–2
mol/mol C 99,6·10–2
mol/mol 0,0020 · 10–2
mol/mol + 0,0040 · C Mezclas de gases
Paramagnético
Código Validación Electrónica: 4I99w74746L0036b78
La acreditación mantiene su vigencia hasta notificación en contra. La presente acreditación está sujeta a modificaciones, suspensiones temporales y retirada.
Su vigencia puede confirmarse en http://www.enac.es/web/enac/validacion-electronica o haciendo clic aquí
Anexo Técnico / Technical Annex Nº 110/LC10.077 Rev./Ed. 6
Pág. 3 de 5
Accreditation will remain valid until notification to the contrary. This accreditation is subject to modifications, temporary suspensions and withdrawal. Its validity can be confirmed at www.enac.es
CAMPO DE MEDIDA Range
INCERTIDUMBRE (*) Uncertainty (*)
INSTRUMENTOS A CALIBRAR Instruments
MEZCLA DE GAS MONÓXIDO DE CARBONO (CO) BALANCE NITROGENO (N2) QUE PUEDEN CONTENER (1)
:
-DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) (hasta 20 · 10
-2 mol/mol)
-PROPANO (C3H8) (hasta 5000 · 10
-6 mol/mol)
-OXÍGENO (O2) (hasta 21 · 10
-2 mol/mol)
(1) La mezcla tiene que contener todos estos componentes o solamente Monóxido de Carbono.
Gas mixture carbon monoxide (CO)-Nitrogen balance (N2), that can contain (1)
:
-carbon dioxide (CO2) (up to 20 · 10
-2 mol/mol)
-propane (C3H8) (up to 5000 · 10
-6 mol/mol)
-oxygen (O2) (up to 21 · 10
-2 mol/mol)
(1) The mixture must contain all these compounds or only Carbon Monoxide.
0,2 · 10-2
mol/mol C 1 · 10-2
mol/mol
1 · 10-2
mol/mol < C 7 · 10-2
mol/mol
-0,000088 · 10–2
mol/mol + 0,0068 · C
0,0018 · 10–2
mol/mol + 0,0050 · C
Mezclas de gases
Cromatografía de gases
MEZCLA DE GAS DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) BALANCE NITROGENO (N2) QUE PUEDEN CONTENER (2)
:
- MONÓXIDO DE CARBONO (CO) (hasta 7 · 10
-2 mol/mol)
- PROPANO (C3H8) (hasta 5000 · 10
-6 mol/mol)
- OXÍGENO (O2) (hasta 21 · 10
-2 mol/mol)
(2) La mezcla tiene que contener todos estos componentes o solamente Dióxido de Carbono.
Gas mixture carbon dioxide (CO2)-Nitrogen balance (N2), that can contain (2)
:
-carbon monoxide (CO) (up to 7 · 10
-2 mol/mol)
-propane (C3H8) (up to 5000 · 10
-6 mol/mol)
-oxygen (O2) (up to 21 · 10
-2 mol/mol
(2) The mixture must contain all these compounds or only Carbon Dioxide.
4 · 10-2
mol/mol C 20 · 10-2
mol/mol 0,0069 · 10–2
mol/mol + 0,0053 · C Mezclas de gases
Cromatografía de gases
Código Validación Electrónica: 4I99w74746L0036b78
La acreditación mantiene su vigencia hasta notificación en contra. La presente acreditación está sujeta a modificaciones, suspensiones temporales y retirada.
Su vigencia puede confirmarse en http://www.enac.es/web/enac/validacion-electronica o haciendo clic aquí
Anexo Técnico / Technical Annex Nº 110/LC10.077 Rev./Ed. 6
Pág. 4 de 5
Accreditation will remain valid until notification to the contrary. This accreditation is subject to modifications, temporary suspensions and withdrawal. Its validity can be confirmed at www.enac.es
CAMPO DE MEDIDA Range
INCERTIDUMBRE (*) Uncertainty (*)
INSTRUMENTOS A CALIBRAR Instruments
MEZCLA DE GAS PROPANO (C3H8) BALANCE NITROGENO (N2) QUE PUEDEN CONTENER (3)
:
- MONÓXIDO DE CARBONO (CO) (hasta 7 · 10
-2 mol/mol)
- DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) (hasta 20 · 10
-2 mol/mol)
- OXÍGENO (O2) (hasta 21 · 10
-2 mol/mol)
(3) La mezcla tiene que contener todos estos componentes o solamente Propano en aire.
Gas mixture propane (C3H8)-Nitrogen balance (N2), that can contain (3)
:
-carbon monoxide (CO) (up to 7 · 10
-2 mol/mol)
- carbon dioxide (CO2) ((up to 20 · 10
-2 mol/mol)
-oxygen (O2) (up to 21 · 10
-2 mol/mol
(3) The mixture must contain all these compounds or only Propane in air.
15 · 10-6
mol/mol C 100 · 10-6
mol/mol
100 · 10-6
mol/mol < C 1000 · 10-6
mol/mol
1000 · 10-6
mol/mol < C 5000 · 10-6
mol/mol
0,11 · 10–6
mol/mol + 0,012 · C
0,64 · 10–6
mol/mol + 0,0066 · C
1,3 · 10–6
mol/mol + 0,0060 · C
Mezclas de gases
Cromatografía de gases
Código Validación Electrónica: 4I99w74746L0036b78
La acreditación mantiene su vigencia hasta notificación en contra. La presente acreditación está sujeta a modificaciones, suspensiones temporales y retirada.
Su vigencia puede confirmarse en http://www.enac.es/web/enac/validacion-electronica o haciendo clic aquí
Anexo Técnico / Technical Annex Nº 110/LC10.077 Rev./Ed. 6
Pág. 5 de 5
Accreditation will remain valid until notification to the contrary. This accreditation is subject to modifications, temporary suspensions and withdrawal. Its validity can be confirmed at www.enac.es
CAMPO DE MEDIDA Range
INCERTIDUMBRE (*) Uncertainty (*)
INSTRUMENTOS A CALIBRAR Instruments
MEZCLA DE GAS OXIGENO (O2) BALANCE NITROGENO (N2) QUE PUEDEN CONTENER (4)
:
- MONÓXIDO DE CARBONO (CO) (hasta 7 · 10
-2 mol/mol)
- DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) (hasta 20 · 10
-2 mol/mol)
- PROPANO (C3H8) (hasta 5000 · 10
-6 mol/mol)
(4) La mezcla tiene que contener todos estos componentes o solamente Oxígeno.
Gas mixture oxygen (O2)-nitrogen balance (N2), that can contain (4)
:
- carbon monoxide (CO) (up to 7 · 10
-2 mol/mol)
- carbon dioxide (CO2) (up to 20 · 10
-2 mol/mol)
- propane (C3H8) (up to 5000 · 10
-6 mol/mol)
(4) The mixture must contain all these compounds or only Oxygen.
0,2 · 10-2
mol/mol C 1 · 10-2
mol/mol
1 · 10-2
mol/mol < C 10 · 10-2
mol/mol
10 · 10-2
mol/mol < C 21·10-2
mol/mol
0,00083 · 10–2
mol/mol + 0,0050 · C
0,0018 · 10–2
mol/mol + 0,0040 · C
-0,035 · 10–2
mol/mol + 0,0077 · C
Mezclas de gases
Cromatografía de gases
(*) Menor incertidumbre de medida que el laboratorio puede proporcionar a sus clientes, expresada como incertidumbre expandida para un nivel de confianza de aproximadamente el 95%.
(*) The smallest uncertainty of measurement the laboratory can provide to its customers, expressed as the expanded uncertainty having a coverage probability of approximately 95%.
Código Validación Electrónica: 4I99w74746L0036b78
La acreditación mantiene su vigencia hasta notificación en contra. La presente acreditación está sujeta a modificaciones, suspensiones temporales y retirada.
Su vigencia puede confirmarse en http://www.enac.es/web/enac/validacion-electronica o haciendo clic aquí
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
American Council for an Energy-Efficient Economyupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
American Society for Association Executivesupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
American Society for Hematologyupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
American Society for Nutritionupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
American Speech-Language-Hearing Associationupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
American Wind Energy Associationupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Council of Landscape Architectural Registration Boardsupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Federal Bar Associationupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Institute of Electrical and Electronics Engineersupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
League of American Bicyclistsupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Metacredupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
National Stone, Sand & Gravel Associationupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Whiteford, Taylor, & Preston, LLPupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Investment Advisor Associationupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
Building Owners and Managers Association Internationalupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize the
eCom Merchant Solutions, Inc.upon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Green Seal, Inc. is pleased to recognize
Praxair, Inc. in Madridupon becoming a
Green Seal Green Office Partnerdemonstrating their leadership in creating a more sustainable office.
Douglas R. Gatlin, CEO, Green Seal, Inc.
May 9, 2018 - May 8, 2020
®
Orig
inal
Ele
ctró
nico
Certificado del Sistema de Gestión Energética
Rafael GARCÍA MEIRO Director General
Este certificado se ha emitido acreditado a fecha 2015-05-14
AENOR INTERNACIONAL S.A.U. Génova, 6. 28004 Madrid. España Tel. 91 432 60 00.- www.aenor.com
GE-2013/0031
AENOR certifica que la organización
NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U.
dispone de un sistema de gestión energética conforme con la Norma UNE-EN ISO 50001:2011
para las actividades La producción y almacenamiento de oxígeno, nitrógeno, argón y CO2.
que se realizan en CN MADRID.IRÚN, km 418. 20212 - OLABERRIA (GIPUZKOA) CL GAVILANES, 12 - PI LA ESTACIÓN . 28320 - PINTO (MADRID) CR NORTE DE ACERALIA . 33400 - AVILÉS (ASTURIAS) CL METALURGIA, 14 - PI SAN VICENTE. 08755 - CASTELLBISBAL (BARCELONA)
Fecha de primera emisión: Fecha de última emisión:
Fecha de modificación: Fecha de expiración:
2013-11-08 2018-05-14 2019-03-01 2021-05-14
Certificate of Registration
AENOR INTERNACIONAL S.A.U. Génova, 6. 28004 Madrid. España Tel. 91 432 60 00.- www.aenor.com
Rafael GARCÍA MEIRO General Manager
Validity of this certificate can be verified in the FSSC 22000 database of certified organizations available on www.fssc22000.com.
FS22-2014/0011
AENOR certifies that The Food Safety Management System of
NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. Planta de Pinto
at
CL GAVILANES, 12 - PI LA ESTACIÓN . 28320 - PINTO
(MADRID)
Oficinas Centrales
CL ORENSE, 11. 28020 - MADRID
Has been assessed and complies with the requirements of
FOOD SAFETY SYSTEM CERTIFICATION (FSSC) 22000 (version 4.1) Certification scheme for food safety management systems consisting of the following elements: ISO 22000:2005, ISO/TS
22002-1:2009 and additional FSSC 22000 requirements (version 4.1)
This certificate is applicable for
the scope of: Production site:
The production, storage and bulk distribution of food grade nitrogen (E-941), oxygen (E-948) and argon (E-938) for the food industry and to be used as a packaging gas. Head Office: HACCP Management, Procurement and Human Resources.
Category: K
Date of certification decision:
2018-09-12
Initial certification date: 2014-07-18 Reissuing date: 2019-03-01 Valid until: 2020-07-16
POLÍTICA GENERAL DE CALIDAD
Nippon Gases es una empresa líder con presencia en diferentes áreas dentro de la industria de los gases. Nuestro objetivo es satisfacer las necesidades de nuestros clientes, tanto en la fabricación, suministro y uso de productos como en el montaje y mantenimiento de las instalaciones en los diferentes sectores:
- Alimentación: Todos nuestros productos alimentarios se adaptan a los estándares de inocuidad alimentaria del más alto nivel.
- Productos Sanitarios y Medicamentos: Estricta adecuación a la normativa de los productos dedicados a la salud pública en materia sanitaria, garantizando la mejor relación posible beneficio/riesgo.
- Gases Industriales: Respondemos a las necesidades de nuestros clientes con una amplia gama de productos adaptados a los mercados más exigentes.
Nippon Gases tiene como propósito fundamental suministrar los productos y servicios de acuerdo con las necesidades de nuestros clientes, optimizando los costes de producción y cumpliendo el plazo y los requisitos de calidad especificados. Este propósito se fundamenta en:
Todos nuestros esfuerzos están orientados a comprender las ne-cesidades de nuestros clientes, para desarrollar formas de colabo-ración que nos permitan llegar a situaciones de mutuo beneficio.
Los miembros de la organización están comprometidos y motivados para tener una participación activa que logre el éxito de la empresa. Cada uno de nuestros empleados y colaboradores es Responsable de la Calidad de los productos y servicios que generamos.
Buscamos día a día la excelencia de nuestros productos y servicios a través de herramientas de mejora continua en los procesos.
La Política de la Compañía está actualizada y a disposición de los empleados y las partes interesadas a través de soportes informáti-cos. La difusión de la Política forma parte del proceso de comu-nicación directa y constante, tanto interna (empleados) como externa (partes interesadas y clientes), que se considera pieza clave para alcanzar los objetivos de la Compañía.
Se asegura el cumplimiento de los requisitos que son de aplicación en cada caso, tanto los reglamentarios legalmente exigibles como los acordados mutuamente con nuestros clientes.
GESTIÓN CENTRADA EN LOS CLIENTES Y GRUPOS DE INTERÉS
COMPROMISO DE NUESTROS EMPLEADOS
MEJORA CONTINUA
COMUNICACIÓN
CUMPLIMIENTO DE NORMAS
La Dirección se compromete a velar por la aplicación de esta Política y a revisar periódicamente su contenido adaptándola a la naturaleza de las actividades, así como a la estrategia general de la empresa.
Madrid 2019José Revuelta, Director General
Calidad de Servicio y Satisfacciónde nuestros clientes
POLÍTICA GENERAL DE MEDIO AMBIENTE
Nippon Gases es una empresa sostenible y respetuosa con el medio ambiente. Alcanzar el mínimo impacto ambiental derivado de las actividades, productos y servicios, y asegurar una utilización eficiente de los recursos, es una de nuestras prioridades.
Este propósito se fundamenta en:
GESTIÓN AMBIENTAL
FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN
COMUNICACIÓN
MEJORA CONTINUA DE NUESTROS PROCESOS Y SERVICIOS
COMPROMISO DE NUESTROS EMPLEADOS
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS
Conscientes de la escasez de recursos naturales, garantizamos el uso eficiente de los mismos y el impulso de la cultura “Residuos Cero” durante todo el ciclo de vida de nuestros procesos. Con nuestros productos y servicios ayudamos a nuestros clientes a aumentar su productividad y a generar más, con menos.
Desde Nippon Gases queremos influir y transmitir nuestras conduc-tas respetuosas y pautas de comportamiento que conlleven benefi-cios medioambientales, involucrando a nuestros empleados y partes interesadas en nuestro compromiso con el desarrollo sostenible.
En Nippon Gases realizamos un esfuerzo continuado por identi-ficar y minimizar el impacto ambiental de los procesos y servi-cios de la organización, o de aquéllos sobre los que tengamos influencia, estableciendo políticas, objetivos y acciones que contribuyan a una mejora continua en la gestión y desempeño del medio ambiente.
La política de la Compañía está actualizada y a disposición de los empleados y partes interesadas a través de diferentes soportes informáticos.
La difusión de la Política, Visión, Misión y Valores Fundamentales forman parte del proceso de comunicación directa y constante, tanto interna (empleados), como externa (partes interesadas), que se considera pieza clave para alcanzar los objetivos de la Compañía.
Aseguramos el cumplimiento de los requisitos que son de apli-cación en cada caso, tanto los reglamentos legalmente exigibles como las normas voluntarias suscritas por nuestra organización. Utilizamos para ello potentes herramientas para la adecuada identificación y evaluación del cumplimiento de los requisitos medioambientales que nos son de aplicacion en el desarrollo de nuestras actividades, productos y servicios.
Los miembros de la organización están comprometidos y moti-vados y tienen una participación activa en el éxito de la empresa. Cada uno de nuestros empleados y colaboradores es Responsable de los Aspectos Ambientales que genera como consecuencia de la actividad, productos y servicios que llevamos a cabo.
Analizamos y optimizamos los procesos para lograr un uso eficiente de los recursos.
La Dirección se compromete a velar por la aplicación de esta Política y a revisar periódicamente su contenido adaptándola a la naturaleza de las actividades, así como a la estrategia general de la empresa.
Madrid 2019José Revuelta, Director General
POLÍTICA GENERAL DE SEGURIDAD
El objetivo fundamental de Nippon Gases es realizar sus actividades de producción, distribución y comercialización de productos y servicios de una manera segura, en la que sus empleados mantengan una actitud constante y responsable aplicando criterios de seguridad para minimizar los riesgos, y evitar accidentes, lesiones, enfermedades profesionales y/o daños a los empleados, a la propiedad, a terceras personas y a las comunidades donde opera.
La Dirección define y autoriza esta Política que establece el marco de referencia de nuestro Sistema de Gestión de Seguridad y Salud, basándose en los siguientes principios:
ELIMINACIÓN DE PELIGROS Y GESTIÓN DE LOS RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES
CONDICIONES DE TRABAJO SEGURAS Y SALUDABLES
COMPROMISO DE MEJORA CONTINUA
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS LEGALES
CADA EMPLEADO ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DE LOS TRABAJOS EN LOS QUE PARTICIPE
CADA JEFE ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DE SU ÁREA DE GESTIÓN
COMPROMISO INTEGRAL DE SEGURIDAD CON CLIENTES Y COMUNIDAD EN GENERAL
COMPROMISO PARA LA CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES Y SUS REPRESENTANTES
Trabajamos en la eliminación de peligros y en la reducción de riesgos presentes en todas nuestras actividades y áreas de trabajo, notificarlos a nuestro personal junto con las medidas de prevención y control correspondientes, con el fin de eliminar o minimizar accidentes, lesiones y enfermedades laborales derivados de ellos y mantener entornos de trabajo seguros.
Trabajamos de acuerdo a una planificación que permite establecer objetivos, considerando la retroactividad del sistema en relación con los datos de siniestralidad, control de factores ambientales y vigilancia de la salud para riesgos ergonómicos y psicosociales.
Existe un compromiso de la Dirección con la seguridad y salud en el trabajo para proporcionar condiciones de trabajo seguras y saludables que eviten el deterioro de la salud de nuestros trabajadores a través de diversos programas que persiguen la reducción de accidentes de trabajo, enfermedades profesionales y el bienestar físico y mental.
Cumplimiento de los requisitos legales, corporativos, otros requisitos a los que la organización se suscriba, así como los acordados con los clientes en materia de Seguridad y Salud, y colaboración para hacer llegar la información necesaria de Seguridad a los órganos competentes y a los organismos y asociaciones públicos involucrados.
Todos los empleados están obligados a interrumpir o no realizar una tarea, si consideran que ésta no puede hacerse de forma segura.
Cumplirá las normas legales exigibles y las normas internas recogidas en los manuales de Nippon Gases. Formará y asesorará en todos los aspectos y normas de Seguridad a sus empleados y personal contratado, vigilando el cumplimiento de los mismos.
Fomentamos la participación activa de los trabajadores y la de sus representantes desarrollando un canal de comunicación directa a través del comité intercentros. Nuestro objetivo es promover la cultura de seguridad en Nippon Gases.
Trabajamos bajo un sistema de seguridad y tutela de producto para la adecuada gestión de los riesgos de los productos fabricados y/o comercializados por Nippon Gases buscando la satisfacción de nuestros CLIENTES y partes interesadas. Los clientes deben recibir la información necesaria y suficiente para que la utilización de productos y servicios de Nippon Gases no supongan riesgos inaceptables.
Buscamos hacer partícipes a nuestros proveedores, contratistas y colaboradores en la responsabilidad y el compromiso recíproco de acuerdo a los principios establecidos en esta política.
En la gestión y el desempeño en Seguridad y Salud en el trabajo, a partir de los resultados de las auditorías, análisis de accidentes, estudio de los procesos y operaciones, de las acciones correctivas y preventivas y de otras posibles fuentes de mejora.
La seguridad, nuestro primer valor.
La Dirección se compromete a velar por la aplicación de esta Política y a revisar periódicamente su contenido adaptándola a la naturaleza de las actividades, así como a la estrategia general de la empresa.
Madrid 2019José Revuelta, Director General
POLÍTICA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES GRAVES
Nippon Gases tiene como primer objetivo realizar sus actividades de una manera segura y responsable, con el compromiso de prevenir, controlar y reducir los riesgos que sus actividades pudieran generar, protegiendo a sus empleados, clientes, contratistas, terceras personas y público en general.
Nippon Gases tiene establecido un Sistema de Gestión de Segu-ridad (SGS) cuyo propósito es reducir los riesgos de accidentes graves al mínimo posible alcanzable en la práctica. En aplicación de esta Política se ha dispuesto la estructura organizativa y recur-sos necesarios:
ORGANIZACIÓN Y PERSONAL
CONTROL DE LA EXPLOTACIÓN
SEGUIMIENTOS DE LOS OBJETIVOS FIJADOS
AUDITORÍAS Y REVISIONES
ADAPTACIÓN A LAS MODIFICACIONES
IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE ACCIDENTES GRAVES
PLANIFICACIÓN ANTE SITUACIONES DE EMERGENCIA
Se ha dispuesto la estructura adecuada para reducir el riesgo de accidentes graves al mínimo posible. Los empleados son cons-cientes de los riesgos existentes y reciben la formación necesaria para el desempeño de sus tareas. Las responsabilidades de los empleados y Dirección están especificadas en procedimientos escritos. La Política es difundida a todo el personal a través de soporte informático y publicación escrita.
Se adoptan e implementan procedimientos de operación y mante-nimiento, revisados regularmente, para ejercer un control estricto sobre todos los aspectos de las operaciones de la Compañía.
Se establece un programa para comprobar el cumplimiento de los objetivos de seguridad adoptados.
La efectividad y adecuación de la Política y del SGS se revisan sistemáticamente. Se realizan auditorías periódicas y todos los procedimientos relevantes se revisan después de cada acci-dente grave.
Se definen e implementan procedimientos para la gestión inte-grada de las modificaciones susceptibles de originar riesgo de accidentes graves. La gestión se extiende a cambios provisiona-les, permanentes u operacionales urgentes.
Se establecen, implementan y revisan periódicamente los Planes de Emergencia de las instalaciones, con las actuaciones deta-lladas del personal en cualquier tipo de emergencia, incluyendo el contacto con servicios de ayuda externos y comunicación a terceros y a las comunidades donde operamos. El personal recibe la formación necesaria y se pone a prueba regularmente mediante simulacros y ejercicios.
Se han identificado y evaluado los riesgos de accidentes graves derivados de todas las fases de nuestras operaciones normales y anómalas, cuantificando su gravedad. La identificación de los ries-gos, sus consecuencias y las medidas de prevención se detallan en el SGS.
Analizamos y controlamos losriesgos protegiendo a nuestros
empleados y terceros.
La Dirección se compromete a velar por la aplicación de esta Política y a revisar periódicamente su contenido adaptándola a la naturaleza de las actividades, así como a la estrategia general de la empresa.
Madrid 2019José Revuelta, Director General
POLÍTICA GENERAL DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
La dirección de Nippon Gases de acuerdo con sus valores y principios considera la gestión energética en sus plantas de sepa-ración de aire como parte integrante de la gestión de la empresa.
Para ello, Nippon Gases tiene documentado e implantado un sistema de gestión energética como desarrollo de la presente política, que le permite realizar un uso y consumo eficiente de la energía bajo un enfoque de mejora continua del desempeño energético. Los aspectos energéticos del sistema de gestión se definen e implementan conforme a la naturaleza y magnitud del uso y consumo de energía de la organización.
Este propósito se fundamenta en:
GESTIÓN ENERGÉTICA
COMPROMISO ENERGÉTICO
FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN
RESPONSABILIDAD DE NUESTROS EMPLEADOS
MEJORA CONTINUA DE NUESTROS PROCESOS
COMUNICACIÓN
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS
Controlar el uso de la energía, mejorar la eficiencia energética y potenciar acciones para disminuir los posibles impactos energéti-cos y preservar los recursos naturales, son compromisos clave en el desarrollo de nuestras actividades.
La descripción y forma de implantación del Sistema de Gestión están contenidas en Procedimientos, los cuales se particularizan en las distintas Instrucciones Técnicas aplicables.
Aseguramos el cumplimiento de los requisitos legales, así como los suscritos voluntariamente relacionados con el uso y consumo de la energía. Utilizamos para ello, potentes herramientas para su adecuada identificación y evaluación.
Consciente de la importancia de la capacitación de sus colaboradores para el adecuado cumplimiento de la presente Política, la dirección de Nippon Gases potencia los elementos de formación, sensibilización, comunicación y competencia profesional necesarios para ello.
La responsabilidad en materia de Gestión Energética es de todos los departamentos de Nippon Gases, tanto a nivel individual como en función del cargo que desempeña. En especial aquellas personas que tengan asignada la responsabilidad de la ejecución de las activida-des comprendidas por el Sistema de Gestión, quedando obligadas al cumplimiento de las acciones establecidas. Este proceso de gestión preventiva es dinámico y abierto, modificándose constantemente siempre que se produzca un cambio que así lo requiera.
La Dirección de Nippon Gases proporciona los recursos y medios necesarios que contribuyen a la mejora continua en la gestión y desempeño de la eficiencia energética. Para ello se determinan objetivos y metas para los que se establece una planificación, con objeto de alcanzar su consecución, que son difundidos a toda la organización y seguidos para su cumplimiento.
La presente política se actualiza adaptándola al progreso técnico, permitiendo auditar y evaluar periódicamente la eficacia, actuali-zación y evolución del Sistema implantado. A su vez, se comunica a todas las personas que trabajan para Nippon Gases o en su nom-bre, así como a las partes interesadas de cada una de las áreas del Sistema.
Comprometidos con el uso eficiente de la energía para mitigar los efectos del cambio climático.
La organización establece una política de compras que fomenta la adquisición de productos y servicios energéticamente eficientes. Así mismo apoya el diseño/modificación en la metodología de ope-ración que permita mejorar el desempeño energético de Nippon Gases manteniendo las especificaciones de calidad y respeto al medio ambiente.
La Dirección se compromete a velar por la aplicación de esta Política y a revisar periódicamente su contenido adaptándola a la naturaleza de las actividades, así como a la estrategia general de la empresa.
Madrid 2019José Revuelta, Director General