Download - o Que Falar Quer Dizer
O QUE FALAR QUER DIZERJean Tardieu
PERSONAGENS
Narrador
Um
Dois
Três
Quatro
Narrador – Vamos apresentar pela primeira vez nos palcos paulistanos o recenseamento daquelas pequenas palavras aparentemente insignificantes e, no entanto muito difundidas – diminutivos familiares, fonemas imitativos, etc. – que percorrem nosso discurso deixando entrever, subitamente, remotos e terríficos reflexos de balbuciar primitivo das sociedades, ecos indistintos de uma dança ritual de selvagens em plena floresta virgem; galopar de popós, fúria de pipos, bumbum dos tans-tans, papás dos bebês, espinhos dos piu-pius, hurros dos bi-bis e fon-fon-fons, ondular dos xixis, e auaus, e clic e clac e bing e crac, patati-patatá, upa, bangpum! Vejamos, vejamos, o senhor poderia dar a definição da palavra “bibi”?
Um - (de possível origem indígena) – Erva de pequeno porte, da família iridáceas.
Dois – Princesa ou grande senhora muçulmana no Oriente.
Três – Automóvel. Bibi fon fon.
Narrador – Perfeito... E a senhorita, poderia me dizer o significado de chuchu?
Um – Espécie de trepadeira, Fruto da mesma planta.
Dois – Fruto da mesma planta. Caxixe.
Três – Alcunha de pessoa que nasce em Petrópolis. Daí a expressão: Mariazinha dá mais que chuchu na serra.
Quatro – Gíria. Prá chuchu. O dinheiro da produção vai demorar pra chuchu. Popular: forma carinhosa de chamar alguma coisa ou alguém. Fofinho, engraçadinho. Exemplo: Flavinho é um chuchu.
Narrador – Perfeito! E agora o significado da palavra “Dudu”?
1
Um – Diminutivo de Eduardo. Por extensão serve também de diminutivo de Alfredo, Gastão, Antonio, Euzébio, Pedro e Emílio.
Narrador – Tatá?
Dois – A irmã da nossa mãe. A Tatá também é filha da vovó.
Narrador – Cz...cz...cz...cz...
Três – Fonemas estridentes através dos quais se excita ao combate, contra o adversário, alguém por quem se torce. Exemplo: “Cz... cz” Faziam os romanos durante o combate entre os Horácios e Curiáceos”.
Narrador – Brrrrr!... Brrr!...
Um – Acolhida glacial: “O ministro acaba de me receber, brrr...!”
Dois – Horror: “Brrr!... Um fantasma!”
Narrador – E agora, atenção! O que é pipi?
Três – Admite-se que este órgão esteja situado num ponto qualquer entre os maxilares e os pés. 1º. significado: o pipi está do lado oposto ao popo.
Quatro – 2º. Significado: (brasileiríssimo) Mucurucaá. Em francês, kiki. Ver rikiki.
Narrador – Rikiki?
Um – O estilo rikiki não é o estilo rococó.
Narrador – Rococó?
Dois – Ver o cocó. O cocó está para o rococó assim como o kiki está para o rikiki.
Narrador – Cocó?
Um – (Brás.) Penteado feminino, coque, birote, pericote. (infantil) Galinha. O cocó fez Cacá.
Dois – Não confundir cocó com cóco, bactéria de forma arredondada. Nas euforbiáceas o fruto típico é uma tricoca, cada parte forma um côco.
Três – Medida japonesa de capacidade, equivalente a 6 alqueires.
Quatro – Côco, designação comum a numerosas espécies de palmeiras: côco de vassoura, côco-de-calcutá, etc. Trepa-no-coqueiro-tira-côco, jipe, jipe, nheco-nheco...
Um – Dança popular de roda, originária de Alagoas, acompanhada de canto e percussão. Côco de ganzá, tem ganzê no ganzá, tem bububu no bobobó, etc.
Três – Cabeça: bati o côco e fundi a cuca!
Dois – (Brasil. Infantil e popular) – Excremento. Vide caca.
2
Narrador – Perfeito! Uma aula formidável... Muito obrigado! Agora vou apresentar na mesa série, uma demonstração prática, cujo sentido é de tal ordem que... creio ser meu dever advertir as mães e os pais de família. Se houver nesta sala criança de... menos de 20 anos, aconselho que saiam por uns momentos, apenas durante essa cena. (O narrador para e escuta a assistência. Do meio do público levanta-se então um rapaz enorme, com buço incipiente e roupas curtas demais. Sai com dificuldades das filas de espectadores, o rosto vermelho e com um ar terrivelmente pouco à vontade)
Narrador – Obrigado, meu jovem! Foi muito ponderado.
(Número musical: “O despertar da Odalisca”)
FIM DO PRIMEIRO ATO
3