Quintinha de São João - Rua da Levada de São João, 4, Funchal
24/12/2014 Para entrar… Start ing with… zum Beginn.. .
Ovas de bacalhau em escabeche com ovo de codorniz escalfado, salada de rúcula
Codfish roe in vinaigrette with poached quail’s egg, rocket salad
Kabeljau-Rogen mariniert mit pochiertem Wachteleiren und Rucola-Salat
Segue-se… Followed by… gefolgt von.. .
Risoto de cogumelos porcini secos com queijo brie
Dried porcini mushroom risotto with brie cheese
Risotto von getrocknete Steinpilzen mit Brie Käse
Agora um peixinho… Now for some f ish… nun zum Fisch.. .
Lombinhos de robalo braseados em ervas aromáticas, nabiças salteadas
Rock-bass fillets brazed in aromatic herbs, sautéed turnips
Gegrillter Seebarsch Lende mit Kräutern, gebratene Kohlrabi
Limpa palato! To cleanse the palat ! Den Teller säubern!
Sorbet de frutos silvestres
Sorbet of wild berries
Wildbeeren sorbet
Aqui temos a carne: Here we have the meat: nun zum Fleisch:
Carré de cordeiro com puré de beringela assada e maçã, molho balsâmico com pimenta
Rack of lamb with a purée of roasted aubergine and apple, balsamic sauce with pepper
Lammkarree mit gerösteten Auberginen Püree und Apfel, Balsamico -Sauce mit Pfeffer
E para terminar ! And to f inish off ! Und zum Abschluss !
Panacota de baunilha e mousse de mel de cana, crocante de amêndoa e seu molho
Vanilla panna cotta and sugarcane honey mousse, crunchy almonds with sauce
Panna Cotta aus Vanille und Mousse aus Zuckerrohr Sirup , Mandel Krokant und in eigener Soße
Quintinha de São João - Rua da Levada de São João, 4, Funchal
25/12/2014 Entrada – Starter - Vorspeise
Terrina de salmão com caviar preto e compota de lima acompanhado de alface chicória
Terrine of salmon with black caviar and lime compote, accompanied by chicory
Lachs-Terrine mit schwarzem Kaviar und Limetten Kompott, begleitet von einem Chicorée Salat
Sopa – Soup - Suppe
Creme de abóbora amarela com Juliana de Beterraba
Cream of pumpkin soup with finely chopped beetroot
Kürbiscremesuppe mit fein gehackter Roter Beete
Peixe – Fish - Fisch
Bacalhau em crosta de amêndoa sobre grelos e coentros salteados com azeite de segurelha
Codfish served in an almond crust on a bed of sautéed greens and coriander with savory olive oil
Kabeljau mit Mandel-Kruste auf Grünkohl mit sautierten mit Korianderöl Bohnenkraut
Carne – Meat - Fleisch
Peru recheado com castanhas envolto em bacon acompanhado de couve Bruxelas e cenoura
Turkey with chestnut stuffing wrapped in bacon and accompanied by Brussels sprouts and carrots
Truthahn gefüllt mit Kastanien, eingewickelt in Speck mit Kohl und Karotten und Rosenkohl
Sobremesa – Dessert - Nachspeise
Cheesecake de requeijão assado acompanhado com doce de figos da Quintinha
Baked curd cheesecake accompanied by fig jam from the Quintinha
Quark Käsekuchen gebacken , begleitet von Feigenkonfitüre der Quintinha
Quintinha de São João - Rua da Levada de São João, 4, Funchal
31/12/2014 Amuse-bouche- Amüsieren Ratatouille crocante de legumes, pato fumado e queijo creme Crunchy vegetable ratatouille, smoked duck and cream cheese Knuspriges Ratatouille-Gemüse, geräucherte Ente und Frischkäse Entrada – Starter- Vorspeise Carpaccio de lagosta e gelatina de fois gras com rebentos de alho francês, redução de vinho do Porto Carpaccio of lobster and fois grãs galantine with leek shoots, Port wine reduction Carpaccio vom Hummer und Gelatine von „Fois Gras“ mit Rosenkohl Porree, an Portwein Reduktion Sopa – Soup - Suppe Creme de crustáceos, aromatizado com coulis de coentros Cream of shellfish soup, perfumed with coriander coulis Schalentiere Creme , gewürzt mit Koriander-coulis Peixe – Fish - Fisch Tranche de charuteiro sobre esmagada de aipo bola e presunto pata negra regados com azeite de ervas finas Fillet of Amberjack fish (big game fished off Madeira) on crushed celery and black pork smoked ham with a drizzle of olive oil and fine herbs. Fischfilets Amberjack über zerkleinerten Sellerie Ball und geräuchertem Schinken geträufelt mit Kräuter-Olivenöl , gewürzt mit feinen Kräutern Limpa palato – Cleanse the palate - Zwischengang Gin granizado de carambola Gin and star fruit sorbet Gin und Sternfrucht Sorbet Carne – Meat - Fleisch Lombinho de porco preto assado com molho de trufa acompanhado de lentilhas estufadas com bacon e espargos bebé Roasted loin of black pork with truffle sauce, accompanied by braised lentils with bacon and baby asparagus Schweinefilet gebraten mit Trüffel Sauce an Linsen mit Speck und Baby Spargel Sobremesa – Dessert - Nachspeise Soufflé de chocolate servido com gelado de tangerina Chocolate soufflé served with tangerine ice cream Schokoladen-Soufflé , serviert mit Mandarinen Eis