Transcript
Page 1: Manual Sharp AL-2040

SISTEMA MULTIFUNÇÕESDIGITAL

MANUAL DO UTILIZADOR

Página

INTRODUÇÃO

CONFIGURAR AUNIDADECOLOCAR O PAPEL

COPIAR

FUNÇÕES ESPECIAIS

MANUTENÇÃO

SOLUÇÃO E RESOLUÇÃODE PROBLEMASDA UNIDADE

4

7 14

46

52

57

6169

INSTALARO SOFTWARE 19

APÊNDICE

AL-2030AL-2040CS

MODEL

AL-2040CS

AL-2030

O NA CHINA007K KS1NSP1843QSZZ

AL-2030/A

L-2040CS

MA

NU

AL D

O U

TILIZ

AD

OR

AL-2030_2040CS.book 1 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 2: Manual Sharp AL-2040

Tem de utilizar cabos blindados com este equipamento para cumprir os regulamentos EMC.

Aviso para fonte de alimentaçãoEste produto é fabricado para 120 volts. Antes de conectar, por favor, verifique que a tensão da fonte seja 120 volts. (Conectar este produto em uma fonte de 220 volts pode causar danos permanentes ao produto.)

Não faça cópias ilegais. A impressão dos seguintes itens é normalmente proibida pelas leis nacionais. Outros itens podem ser proibidos por leis locais.• Dinheiro • Selos • Títulos • Acções• Letras bancárias • Cheques • Passaportes • Cartas de condução

AL-2030_2040CS.book 1 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 3: Manual Sharp AL-2040

1

AVISOSA unidade possui etiquetas de precauçãoA etiqueta ( , ) na área de fusão da unidade indica o seguinte:

: Atenção, perigo: Atenção, superfície quente

AVISOS RELATIVOS À UTILIZAÇÃOSiga as precauções seguintes quando usar a unidade.

Atenção:• A área de fusão está quente. Proceda com cuidado nesta área sempre que

remover papel encravado.• Não olhe directamente para a fonte de luz. Se o fizer, poderá ferir os seus olhos.

Aviso:• Coloque a unidade numa superfície firme e estável.• Não coloque a unidade num local húmido ou com poeiras.• Quando a unidade não é usada durante muito tempo, por exemplo durante umas

férias, desligue a máquina e remova o cabo de alimentação da tomada.• Ao deslocar a unidade, certifique-se de que desliga a unidade remove o cabo de

alimentação da tomada.• Não ligue e desligue a unidade demasiado rápido. Depois de desactivar a

unidade, aguarde 10 a 15 segundos antes de voltar a ligá-la.• Enquanto a unidade estiver ligada, não a cubra com uma protecção empoeirada,

um pano ou uma película de plástico. Se o fizer estará a obstruir a saída de calor, danificando a unidade.

• A utilização de comandos ou ajustes, ou, ainda, a execução de procedimentos que não os especificados neste documento, pode provocar uma exposição perigosa à radiação.

• A tomada será colocada junto da unidade, de modo a que possa ser facilmente acedida.

Questões a considerar quando seleccionar um local para acolocaçãoNão colocar unidades em áreas que estejam:• húmidas ou muito empoeiradas• expostas aos raios solares• mal ventiladas• sujeitas a elevadas temperaturas ou a alterações de humidade, por exemplo, junto

a um aparelho de ar condicionado ou aquecedor.Certifique-se de que deixa o espaço necessário em redor da máquina, de modo a facilitar os trabalhos de manutenção e permitir uma boa ventilação.

20 cm (8")

10 cm(4")

10 cm(4")

AL-2030_2040CS.book 1 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 4: Manual Sharp AL-2040

2

AVISOS RELATIVOS AO MANUSEAMENTODe modo a manter o desempenho da unidade proceda com cuidado quandomanusear a unidade conforme se segue. Não deixe cair a unidade, não a submeta a choques ou embata em objectos.Não exponha a cassete do tambor à luz directa.• Caso contrário, poderá danificar a superfície (parte verde) da cassete do tambor,

surgindo manchas nas cópias.Guarde consumíveis sobresselentes intactos, como cassete do tambor eCartucho TD, num local escuro.• Se expostos a luz directa, podem surgir manchas nas cópias.Não toque na superfície (parte verde) da cassete do tambor,• pois poderá danificar a superfície da cassete, surgindo manchas nas cópias.

Trademark acknowledgements• Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP,

Windows® Vista e Internet Explorer® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países.

• Macintosh é uma marca registada da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países.• Adobe, o logótipo da Adobe, Acrobat, o logótipo do Adobe PDF e Reader são

marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos EUA e noutros países.

• IBM, PC/AT e PowerPC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.

• Sharpdesk é uma marca comercial da Sharp Corporation.• As restantes marcas comerciais e direitos de autor são propriedade dos

respectivos proprietários.

ACORDO DE LICENÇAA ACORDO DE LICENÇA será apresentada durante a instalação do software apartir do CD-ROM. Ao utilizar o software incluído no CD-ROM ou na máquina , notodo ou em parte, o utilizador concorda e aceita os termos da ACORDO DELICENÇA.

Acessórios e consumíveisApós o abandono da produção, o fornecimento de peças sobresselentes parareparação da máquina é garantido durante, pelo menos, 7 anos. Peçassobresselentes são as peças do aparelho que podem avariar-se durante operíodo normal de utilização do produto - as peças que normalmente excedem otempo de vida do produto não são consideradas sobresselentes. Os consumíveistambém estão disponíveis durante 7 anos após o abandono da produção.

É produzida uma pequena quantidade de ozono no interior da impressora durante o funcionamento. O nível de emissão é insuficiente para constituir perigo para a saúde.NOTA:O tempo máximo de exposição ao ozono recomendado é de 0,2 mg/m3 (0.1 ppm), calculado como o valor médio de concentração durante um período de 8 horas.No entanto, e uma vez que a pequena quantidade emitida pode ter um odordesagradável, recomenda-se a instalação da fotocopiadora numa área ventilada.

AL-2030_2040CS.book 2 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 5: Manual Sharp AL-2040

3

1

2

4

3

5

6

8

7

9

1 INTRODUÇÃOUSAR OS MANUAIS ..................... 4NOMES DAS PEÇAS .................... 5 PAINEL DE OPERAÇÕES............. 6

2 CONFIGURAR A UNIDADECONFIGURAR OPROCEDIMENTO.......................... 7VERIFICAR OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS EMBALADOS........ 8PREPARAR A UNIDADE PARA INSTALAÇÃO................................. 8COLOCAR O CARTUCHO TD .... 10LIGAR .......................................... 12

3 COLOCAR O PAPELPAPEL.......................................... 14COLOCAR A CASSETEDE PAPEL.................................... 15ALIMENTADOR MANUAL (incluindo papel especial) ............ 17

4 INSTALAR O SOFTWARE SOFTWARE................................. 19ANTES DA INSTALAÇÃO............ 20INSTALAR O SOFTWARE........... 21INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕES........... 33USAR O MODO DAIMPRESSORA............................. 34USAR O MODO DO SCANNER.. 36COMO UTILIZAR OMANUAL ONLINE........................ 45

5 COPIARFLUXO DE CÓPIAS .................... 46COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS.. 47DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIAS ....................................... 49REGULAÇÃO DA EXPOSIÇÃO/CÓPIA DE FOTOS....................... 49REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM . 51SELECCIONAR A CASSETE DE PAPEL.......................................... 51

6 FUNÇÕES ESPECIAISCÓPIA FRENTE E VERSO .........52DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ESPECIAIS ..................................54MODO DE POUPANÇADE TONER...................................54PROGRAMAS DO OPERADOR..55APRESENTAÇÃO DO NÚMERO TOTAL DE CÓPIAS......................56

7 MANUTENÇÃOSUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO TD...........................57SUBSTITUIÇÃO DACASSETE DO TAMBOR..............58LIMPAR A UNIDADE....................59

8 SOLUÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADESOLUÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................61INDICADORES DE ESTADO.......62REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADO ..............................63EM CASO DE BLOQUEIO NA UNIDADE PRINCIPAL DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPF..................68

9 APÊNDICEESPECIFICAÇÕES......................69ACERCA DOS CONSUMÍVEIS E OPÇÕES......................................71TRANSPORTAR E ARMAZENAR A UNIDADE..................................72

ÍNDICE REMISSIVO ....................84

ÍNDICE

AL-2030_2040CS.book 3 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 6: Manual Sharp AL-2040

4

Este capítulo disponibiliza informação essencial sobre a utilização da unidade.

USAR OS MANUAISPara além deste manual impresso, encontra-se disponível um manual online. Para utilizar todas as características e funções deste produto, familiarize-se com os dois manuais. Este manual impresso disponibiliza informações sobre a instalação e configuração, bem como instruções sobre a utilização de todas as funções da fotocopiadora. O manual online possui a seguinte informação:

Manual Online Fornece-lhe informação sobre como especificar as preferências e soluções de problemas. Verifique o manual online quando utiliza esta unidade, depois de concluída a configuração inicial.

Como utilizar o manual onlineExplica como utilizar o manual online.ImprimirDisponibiliza informações sobre como imprimir um documento.Digitalização (apenas AL-2040CS)Explica como digitalizar, usando o controlador do scanner e como regular as definições do Button Manager.Solução e resolução de problemasInforma como solucionar problemas relacionados com o controlador ou o software.

Convenções usadas neste manual e no manual online• Este manual de funcionamento explica o funcionamento dos modelos AL-2030 e

AL-2040CS. Nos casos em que o funcionamento é igual, é usado o modelo AL-2040CS.

• As imagens deste manual ilustram normalmente o modelo AL-2040CS.• Sempre que surgir "AL-xxxx" no presente manual, por favor substitua o nome do

seu modelo por "xxxx".• As ilustrações das telas do controlador e outras telas de computador mostram as

telas que surgem no Windows XP Home Edition. Alguns dos nomes que surgem nestas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes das telas que surgem no seu sistema operativo.

• Este manual de funcionamento refere-se à tecnologia Single-Pass Feeder (alimentação individual) como "SPF".

• Neste manual, são usados os ícones seguintes, de modo a fornecer informação importante ao utilizador sobre a utilização da unidade.

Avisa o utilizador da possibilidade de ocorrência de ferimentos, caso os avisos não sejam respeitados.

Alerta o utilizador para a possibilidade de ocorrência de danos na unidade ou num dos seus componentes, caso os alertas não sejam respeitados.As notas fornecem informação útil ao utilizador sobre a unidade, relativamente às especificações, funções, desempenho, funcionamento e afins.

Indica uma letra visualizada no monitor.

1 INTRODUÇÃO

AL-2030_2040CS.book 4 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 7: Manual Sharp AL-2040

5

1

NOMES DAS PEÇAS

Conector LAN(apenas AL-2040CS)

Interface

ConectorUSB

Interface

Cartucho TD Cassete do tambor

SPF

Áreade saída

2

3

4

5

1

7

98

1011

15

16

17

Guia original

Tampa doalimentador de documentos

Óculo

Alimentadorde documentos

7

3

1213

14

6

Vidro de exposição

Painel de operações

Painel frontal

Cassete de papel 1Cassete de papel 2 (apenas AL-2040CS)Alimentador múltiplo manual

Painel lateral

Botão de abertura do painel lateral

Guias do alimentador

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Cassete de saída do papelExtensão da cassete de saída do papelInterruptor de corrente

Pegas

Cabo de alimentaçãoAlavancas de abertura da unidade de fusãoCarregador de transferênciaDispositivo de limpeza do carregador

10

11

12

13

14

15

16

17

AL-2030_2040CS.book 5 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 8: Manual Sharp AL-2040

6

PAINEL DE OPERAÇÕES

Teclas e indicadores da cópia a copiar*Cópias frente e verso de originais de uma face.Pode seleccionar-se Girar na Margem Mais Larga ou Girar na Margem Curta.

Teclas e indicadores do selector de modo de exposiçãoUtilizado para seleccionar sequencialmente os modos de exposição: AUTOMÁTICA, MANUAL ou FOTOGRAFIA. O modo seleccionado é indicado por um indicador aceso. (p.49)

Teclas e indicadores claros e escurosUse para regular o nível de exposição MANUAL ou FOTOGRAFIA. O nível de exposição seleccionado é indicado por um indicador aceso. (p.49) Use para iniciar e terminar a definição do programa do operador. (p.55)

AlarmeIndicador necessário para a substituição do tambor (p.58)

Indicador de bloqueio (p.63)

Indicador necessário para a substituição da Cassete TD (p.57)

Indicador SPF (p.48)Indicador de bloqueio SPF (p.67)Teclas e indicadores do selector de proporção de cópiaUse para seleccionar, sequencialmente, as proporções de cópias de redução/ampliação, predefinidas. A proporção da cópia seleccionada é indicada por um indicador aceso. (p.51)

Tecla de visualização da proporção de cópia (%)• Usado para verificar uma definição de zoom

sem modificar a escala do zoom. (p.51)• Usado para verificar o número de originais

que devem ser repostos no alimentador de documentos quando ocorre um problema de alimentação na máquina, durante a utilização do SPF. (p.68)

VisorExibe a quantidade de cópias, proporção da cópia ampliada, código do programa do operador e código de erro especificados.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Tecla e indicador DIGITALIZAR* (p.33, p.41)Tecla e indicador ONLINE Acende-se quando a unidade é usada como impressora e scanner*. Para obter uma descrição do indicador ONLINE, consulte "INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕES" (p.33).

Teclas e indicadores Iniciar• É possível efectuar a cópias quando

o indicador está acesso.• Imprima para iniciar a cópia• Usada para definir um programa do

operador. (p.55)

Indicador de poupança de energiaAcende-se quando a unidade está num modo de poupança de energia. (p.54, p.55)

Tecla de selecção da cassete Useda para seleccionar a estação de alimentação do papel (cassete de papel 1, cassete de papel 2* ou alimentador múltiplo manual). (p.51)

Indicadores do local de alimentação do papelAcende-se para mostrar a estação de alimentação do papel seleccionada.

Teclas e indicadores e ZOOMUsados para seleccionar as proporções de cópia de ampliação ou redução de 25% a 400% em incrementos de 1%. (Quando o SPF está a ser usado, o limite da escala de cópia com zoom situa-se entre os 50% e os 200%.) (p.51)

Teclas de quantidade de cópias• Usadas para seleccionar a quantidade

de cópias pretendidas (1 a 99). (p.49)• Usadas para efectuar entradas de

programas do operador. (p.55)

Tecla Cancelar• Imprima para limpar o visor, ou imprima

quando se estiver a efectuar uma cópia de modo a terminá-la. (p.49)

• Imprima insistentemente durante a pausa de modo a visualizar o número total de cópias efectuadas até à data. (p.56)

* apenas AL-2040CS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

AL-2030_2040CS.book 6 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 9: Manual Sharp AL-2040

7

2

Siga o procedimento de instalação seguinte de modo a usar a unidade correctamente.

CONFIGURAR O PROCEDIMENTOQuando usar a unidade pela primeira vez, configure-a seguindo o procedimento seguinte.

*1 Se estiver a utilizar a unidade apenas para copiar, avance esta etapa.*2 A função de scanner está disponível apenas no AL-2040CS.

Se a unidade não funcionar correctamente durante a configuração ou utilização, ou se uma função não poder ser usada, consulte "SOLUÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADE" (p.61).

1 Abra o pacote e certifique-se de que a unidade possui todos os acessórios. (p.8)

2 Remova os materiais de protecção. (p.9)

8 Agora, pode copiar (p.46), imprimir (p.35) ou digitalizar*2 (p.36) o seu documento.

3 Coloque o cartucho TD. (p.10)

4 Coloque o papel na cassete do papel (p.15) ou no alimentador múltiplo manual. (p.17)

5 Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação à tomada mais próxima. (p.12)

6 Instale o software.*1 (p.19)

7 Ligue o cabo de interface*1 (p.25) e active a unidade. (p.12)

2 CONFIGURAR A UNIDADE

AL-2030_2040CS.book 7 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 10: Manual Sharp AL-2040

8

VERIFICAR OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS EMBALADOSAbra a embalagem e verifique se os componentes e acessórios seguintes estão incluídos.Se faltar algum ou estiver danificado, contacte o seu representante autorizado.

PREPARAR A UNIDADE PARA INSTALAÇÃO

1 Certifique-se de que segura nas pegas, nas duas extremidades da unidade, para remover a unidade da embalagem e transportá-la para o local de instalação.

Manual do utilizador

CD-ROM do Software

Cartucho TD

Cassete do tambor (instalado na unidade)

AL-2030_2040CS.book 8 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 11: Manual Sharp AL-2040

9

2

2 Remova a fita adesiva conforme visualizado na imagem seguinte. Em seguida, abra o SPF e remova os materiais de protecção. Depois disso, retire a embalagem com o cartucho TD.

3 Solte a patilha de bloqueio da digitalização.

A patilha de bloqueio da cabeça de digitalização encontra-se sob o vidro deexposição.Se a patilha estiver fechada ( ), a unidade não funcionará. Solte a patilha( ) conforme indicado.

De modo a bloquear patilha de bloqueio da cabeça de digitalização, segure na patilha indicada ( ) e gire 90 graus o botão central no sentido anti-horário 90 até ouvir um clique.

AL-2030

AL-2040CS

Fechar Abrir

Aperte e gire na direcção da seta.

A

A

AL-2030_2040CS.book 9 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 12: Manual Sharp AL-2040

10

COLOCAR O CARTUCHO TD

1 Abra o alimentador múltiplo manual e, posteriormente, o painel lateral.

2 Remova fita adesiva PRECAUÇÃO do painel frontal e remova os dois pinos de protecção da unidade de fusão, removendo de uma só vez as linhas.

3 Pressione suavemente nos dois lados do painel frontal, para abrir a protecção.

4 Remova o Cartucho TD do saco. Remova o papel de protecção. Segure o cartucho dos dois lados e abane-o na horizontal quarto ou cinco vezes. Segure a patilha da protecção e puxe-a para si de modo a remover a protecção.

Fita adesiva PRECAUÇÃO

Pinos deprotecção

4 ou 5 vezes

AL-2030_2040CS.book 10 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 13: Manual Sharp AL-2040

11

2

5 Introduza lentamente o cartucho TD, até encaixar, enquanto empurra o botão de bloqueio.

6 Feche o painel frontal e, depois, o painel lateral premindo as saliências redondas junto ao botão de abertura do painel lateral.

Ao fechar os painéis, certifique-se de que fecha bem o painel e, depois, feche o painel lateral. Se os painéis forem fechados de modo errado, podem ficar danificados.

Botão de abertura

AL-2030_2040CS.book 11 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 14: Manual Sharp AL-2040

12

LIGARCertifique-se de que o interruptor de ligação da unidade está na posição OFF (desligada). Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação à tomada mais próxima. Gire o interruptor de ligação, na parte esquerda da unidade, para a posição "ON" (Ligada). O indicador iniciar ( ) acende-se, bem como os outros indicadores que mostram as definições iniciais do painel de operações, de modo a indicar que está pronta. Para obter as definições iniciais, consulte "Definições iniciais do painel de operações" (p.13).

Sobre a cabeça de digitalizaçãoA lâmpada da cabeça de digitalização permanece ligada, quando a unidade está na posição preparada (quando o indicador ( ) está aceso).A unidade regula, periodicamente, a lâmpada da cabeça de digitalização de modo a manter a qualidade da cópia. Neste momento, a cabeça de digitalização desloca-se automaticamente. Esta situação é normal e não indica uma avaria na unidade.

Se usar a unidade num país, excepto no país onde a unidade foi adquirida, precisará certificar-se de que a alimentação que possui é compatível com o seu modelo. Se ligar a unidade a uma alimentação compatível, podem ocorrer danos irreparáveis na unidade.

• Introduza o cabo de alimentação numa tomada devidamente ligada à terra.

• Não use extensões ou fios de alimentação.

• A unidade entrará em modo de poupança de energia quando o tempo definido tiver passado, sem a unidade ter funcionado. As definições dos modos de poupança de energia podem ser alteradas. Consulte "PROGRAMAS DO OPERADOR" (p.55).

• A unidade retomará as definições iniciais algum tempo depois de concluídas as tarefas de cópia ou de digitalização. O tempo predefinido (tempo de auto cancelamento) pode ser alterado. Consulte "PROGRAMAS DO OPERADOR" (p.55).

AL-2030_2040CS.book 12 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 15: Manual Sharp AL-2040

13

2

Definições iniciais do painel de operaçõesQuando a unidade for ligada, o painel de operações retomará as definições iniciais quando o tempo definido em "Tempo de auto limpeza" (p.55) passar depois de concluída a tarefa de cópia ou scanner, ou quando se premir a tecla de Cancelar.As definições iniciais do painel de operações são indicadas em seguida.

Quando se iniciar a cópia neste estado, são usadas as definições indicadas no quadro seguinte.

Métodos para desligarSe a unidade não for usada durante um determinado período, a unidade entrará automaticamente no modo de desligar automático (p.54), de modo a minimizar o consumo de energia. Nos casos em que a máquina não é usada durante um longo período, desligue a máquina e remova o cabo de alimentação da tomada.

Quantidade de cópias 1 cópia

Regulação da exposição AUTOMÁTICA

Zoom 100%

Cassete Cassete de papel 1

Cópia frente e verso (apenas AL-2040CS) O indicador de "Cópia a copiar" não se acende. (selecciona-se cópia de uma face.)

O visor indica "0".

AL-2030_2040CS.book 13 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 16: Manual Sharp AL-2040

14

Siga as etapas seguintes para colocar o papel na cassete.

PAPELPara obter melhores resultados, use apenas o papel recomendado pela SHARP.

*1 Não use envelopes padrão e envelopes que possuam fivelas metálicas, fechos de plástico, fios, janelas, revestimentos, autocolantes, remendos ou materiais sintéticos. Não use envelopes com ar ou com etiquetas ou selos colados. Caso contrário pode danificar a unidade.

*2 Para papel que pese 105g/m2 a 128g/m2 (28 lbs. a 34.5 lbs.), A4 (8-1/2" x 11") é o tamanho máximo que pode ser colocado no alimentador múltiplo manual.

• Devem ser colocado um papel especial de cada vez, como papel para acetato, etiquetas e envelopes, no alimentador múltiplo manual.

Tipo de alimentação

de papelTipo de suporte Tamanho Peso

Cassete de papel

Papel normal A5 (148 mm x 210 mm)B5 (182 mm x 257 mm)A4 (210 mm x 297 mm)Letter (8-1/2" x 11")Legal (8-1/2" x 14")Factura (5-1/2" x 8-1/2")

56g/m2 a 80g/m2

(15 lbs. a 21 lbs.)

Alimentador múltiplo manual

Papel normal e papel grosso

A5 (148 mm x 210 mm)B5 (182 mm x 257 mm)A4 (210 mm x 297 mm)Letter (8-1/2" x 11")Legal (8-1/2" x 14")Factura (5-1/2" x 8-1/2")

56g/m2 a 128g/m2

(15 lbs. a 34,5 lbs.*2)

Suporte especial

Papel de Acetato

A4 (210 mm x 297 mm)Letter (8-1/2" x 11")

Envelope*1 Comercial 10(4-1/8" x 9-1/2")Monarch(3-7/8" x 7-1/2")

3 COLOCAR O PAPEL

AL-2030_2040CS.book 14 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 17: Manual Sharp AL-2040

15

3

COLOCAR A CASSETE DE PAPEL

1 Levante a pega da cassete do papel e remova-a até parar.

2 Remova a patilha de bloqueio da placa de pressão. Gire a patilha de bloqueio da placa de pressão na direcção da seta de modo a removê-la, enquanto empurra a placa de pressão da cassete do papel.

3 Guarde a patilha de bloqueio da placa de pressão, removida na etapa 2. De modo a fazê-lo, gire a patilha de modo a fixá-la no local adequado.

4 Regule as guias do papel, situadas na cassete do papel, à largura e comprimento do papel de cópia. Aperte a alavanca da guia do papel e deslize a guia de modo a ser igual à largura ao papel. Desloque a guia do papel para a ranhura correcta, conforme indicado na cassete.

Patilha de bloqueio da placa de pressão

A

B

Guia dopapel B

Guia dopapel A

AL-2030_2040CS.book 15 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 18: Manual Sharp AL-2040

16

5 Afaste o papel e introduza-o na cassete. Certifique-se de que as extremidades ficam encaixadas por baixo dos ganchos dos cantos.

6 Volte a empurrar lentamente a cassete do papel na unidade.

Não coloque o papel por cima da linha da altura máxima ( ). Se a linha for excedida o papel poderá encravar.

• Certifique-se de que o papel não tem dobras, pó, rugas ou extremidades enroladas.

• Certifique-se de que o papel empilhado é do mesmo tipo e tamanho.• Ao colocar o papel, certifique-se de que não existe espaço entre o

papel e a guia e verifique se a guia não está demasiado apertada, dobrando o papel. Colocando o papel num destes modos provocará a distorção e encravamento do documento.

• Se não utilizar a unidade durante um longo período, remova o cassete do papel e guarde-o num local seco. Se o papel for deixado na cassete durante um longo período, irá absorver a humidade do ar, provocando encravamentos do papel.

• Ao colocar papel novo na cassete de papel, remova o antigo já colocado na mesma. Colocando papel novo por cima do já existente na cassete pode provocar a alimentação de duas folhas ao mesmo tempo.

• No caso do papel impresso enrolar, poderá ajudar se enrolar o papel quando o introduzir na bandeja.

AL-2030_2040CS.book 16 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 19: Manual Sharp AL-2040

17

3

ALIMENTADOR MANUAL (incluindo papel especial)O alimentador múltiplo manual pode ser usado para alimentar papel normal, papel de acetato, etiquetas e papéis para outros fins. Nesta cassete pode usar-se papel que medem de A6 a A4 (3-1/2" x 5-1/2" a 8-1/2" x 14") e com um peso de 56g/m2 a 128g/m2 (15 lbs. a 34.5 lbs.) podem ser usados nesta cassete. (Para papel que pese 105g/m2 a 128g/m2 (28 lbs. a 34.5 lbs.), A4 (8-1/2" x 11") é o tamanho máximo.)

O alimentador múltiplo manual

1 Abra o alimentador múltiplo manual e a cassete.

• O alimentador múltiplo manual pode suportar 50 folhas de papel. (A capacidade varia mediante o tipo de papel colocado.)

• A imagem original deve ser mais pequena do que o papel ou suporte para fotocópias. Se a imagem original for maior do que o papel ou suporte, poderá fazer manchas nas extremidades das cópias.

Para fechar o alimentador múltiplo manual, efectue a etapa e depois a da imagem e empurre as saliências redondas, situadas à direita da cassete, até encaixarem.

1

2

AL-2030_2040CS.book 17 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 20: Manual Sharp AL-2040

18

2 Regule as guias de papel à largura do mesmo. Introduza totalmente o papel (lado da impressão para baixo) no alimentador múltiplo manual.

3 Imprima a tecla ( ) de selecção da cassete para seleccionar oalimentador múltiplo manual.

• O papel deve ser colocado na ranhura de alimentação pelo lado mais estreito.

• Deve ser colocada uma folha de cada vez de papéis especiais, como papel para acetato, etiquetas e envelopes, no alimentador múltiplo manual.

• Ao copiar para acetato, remova imediatamente cada cópia efectuada. Não deixe as cópias amontoaram-se.

Nota para colocar os envelopes• Os envelopes devem ser colocados na ranhura de alimentação, um de cada vez,

pelo lado mais estreito.• Não use envelopes padrão e envelopes que possuam fivelas metálicas, fechos de

plástico, fios, janelas, revestimentos, autocolantes, remendos ou materiais sintéticos. Não use envelopes com ar ou com etiquetas ou selos colados.

• Os envelopes cuja superfície não seja lisa devido à gravação as cópias/impressão poderão ficar com manchas.

• As abas da cola de alguns envelopes podem ficar pegajosas e fechar depois de copiadas/impressas, quando expostas a elevadas temperaturas e humidade.

• Use apenas envelopes lisos e enrolados. Os envelopes enrolados ou deformados podem originar uma impressão fraca ou encravar.

• Seleccione Com10, DL, C5 ou Monarch na definição do tamanho de papel do controlador da impressora. (Para obter informações sobre o controlador da impressora, consulte o manual online.)

• Recomenda-se a execução de um teste de impressão antes de efectuar o trabalho de cópia/impressão em questão.

Como colocar papel espessoA cópia para papel espesso exige uma maior definição de temperatura defusão. Configure o programa do utilizador 29 para "2 (Elevado)" quando utilizarpapel espesso. (Consultar página 55 e 56.)

Lado da impressão

AL-2030_2040CS.book 18 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 21: Manual Sharp AL-2040

19

4

Este capítulo explica como instalar e configurar o software necessário para as funções de impressão e digitalização da máquina. O procedimento para visualizar o Manual Online é igualmente explicado.

SOFTWAREO CD-ROM que acompanha a máquina, contém o seguinte software:

Controlador da Impressora (AL-2030)O controlador da impressora permite-lhe utilizar a função da impressora da máquina.O controlador da impressora inclui a Janela de estado de impressão. Esta é uma utilidade que monitoriza a máquina e informa o utilizador do estado da impressão, o nome do documento em impressão e mensagens de erro.Tenha em atenção, que não é possível imprimir através de uma ligação de rede.

Controlador do MFP (AL-2040CS)Controlador da impressoraO controlador da impressora permite-lhe utilizar a função da impressora da máquina.O controlador da impressora inclui a Janela de estado de impressão. Esta é uma utilidade que monitoriza a máquina e informa o utilizador do estado da impressão, o nome do documento em impressão e mensagens de erro.Tenha em consideração que a Janela de estado de impressão não funciona quando a máquina é utilizada como impressora de rede.

Controlador do Scanner*O controlador do scanner permite-lhe utilizar a função de digitalização da máquina com aplicações compatíveis com TWAIN e WIA.

Sharpdesk* (AL-2040CS)O Sharpdesk é um ambiente de software integrado que facilita a gestão de documentos e de arquivos de imagem e inicia aplicações.

Button Manager* (AL-2040CS)O Button Manager permite-lhe utilizar os menus de scanner na máquina para digitalizar um documento.

* A função de digitalização poderá ser utilizada apenas em computadores que estão ligados à máquina através de um cabo USB. Se o utilizador estiver ligado a uma máquina através de uma ligação LAN, só poderá ser utilizada a função da impressora.

• A função de scanner está disponível apenas no AL-2040CS.• Neste manual, as imagens da tela referem-se principalmente ao

Windows XP. Com outras versões do Windows, algumas imagens de tela podem ser diferentes das visualizadas neste manual.

• Este manual refere-se ao CD-ROM, que acompanha a máquina, simplesmente como "CD-ROM".

4 INSTALAR O SOFTWARE

AL-2030_2040CS.book 19 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 22: Manual Sharp AL-2040

20

ANTES DA INSTALAÇÃORequisitos de hardware e softwareVerifique os seguintes requisitos de hardware e software de modo a instalar o software.

*1 Compatível com Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP or Windows Vista modelo padrão equipado de origem com uma porta USB.

*2 A impressão não está disponível no modo MS-DOS.*3 A máquina não suporta a impressão a partir de um ambiente Macintosh.*4 São necessários direitos de administrador para instalar o software usando o

instalador.

Ambiente de instalação e software utilizávelO quadro seguinte mostra os controladores e o software que pode ser instalado em cada versão do Windows e método de ligação da interface.

*1 O controlador da impressora instalado irá variar dependendo do tipo de ligação existente entre a máquina e o computador.

*2 Ainda que seja possível instalar o Button Manager e o Sharpdesk no Windows98/Me/2000/XP/Vista, nem o Button Manager nem a função de scanner do Sharpdesk podem realmente ser utilizados.

Tipo de computador IBM PC/AT ou um computador compatível equipado com uma USB 2.0/1.1*1ou uma interface 10BaseT LAN

Sistema operativo*2 *3 Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4, Windows XP*4, Windows Vista*4

Visor Visor de 800 x 600 pontos (SVGA) com 256 cores (ou superior)

Espaço disponível em disco

150 MB ou superior

Outros requisitos para hardware

Um ambiente onde qualquer um dos sistemas operativos indicados anteriormente pode funcionar na integra

Cabo Sistema operativoControlador

da impressora

Controlador do Scanner

Button Manager Sharpdesk

USB Windows 98/Me/2000/XP/Vista

Disponível*1Disponível

LAN Windows 98/Me/2000/XP/Vista Indisponível*2

AL-2030_2040CS.book 20 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 23: Manual Sharp AL-2040

21

4

INSTALAR O SOFTWARE

Utilizar a máquina com uma ligação USB

1 O cabo USB não deverá estar ligado à máquina. Antes de continuar, certifique-se de que o cabo não está ligado.Se o cabo estiver ligado, irá surgir uma janela de Plug and Play. Se isto acontecer, clique no botão "Cancelar" para fechar a janela e remover o cabo.

2 Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador.

3 Faça clique no botão "Iniciar", faça clique em "O meu computador" ( ) e, de seguida, faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).• No Windows Vista, clique no botão "Iniciar", clique em "Computador" e

depois faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).• Em Windows 98/Me/2000, faça duplo clique em "O meu computador" , e,

de seguida, faça duplo clique no ícone do CD-ROM.

4 Faça duplo clique no ícone "setup" ( ).No Windows Vista, se surgir uma mensagem na tela a pedir a sua confirmação, clique em "Permitir".

5 Será visualizada a janela "Contrato de licença". Certifique-se de que entende o conteúdo da licença de software e depois clique no botão "Sim".

6 Leia "Leiame Primeiro" na janela "Bem vindo" e depois clique no botão "Seguinte".

• Se precisa utilizar um método de ligação diferente depois de instalar o software através de uma ligação USB ou de rede, deverá primeiro desinstalar o software e depois voltar a instalá-lo utilizando o novo método de ligação.

• Nas explicações seguintes assume-se que o mouse está configurado para ser utilizado com a mão direita.

• A função de scanner funciona apenas quando se utiliza um cabo USB.• No caso de se visualizar uma mensagem de erro, siga as instruções na

tela para resolver o problema. Solucionado o problema, a instalação continuará. Dependendo do problema, poderá ser necessário clicar no botão "Cancelar" para sair do instalador. Neste caso, reinstale o software desde o início depois de resolver o problema.

O cabo será ligado na etapa 13.

Poderá visualizar o "Contrato de licença" num idioma diferente, seleccionando o idioma pretendido no menu idioma. Para instalar o software no idioma pretendido, continue a instalação com o idioma seleccionado.

AL-2030_2040CS.book 21 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 24: Manual Sharp AL-2040

22

7 Para instalar todo o software, clique no botão "Padrão" e continue até à etapa 12.Para instalar pacotes específicos, clique no botão "Personalizado" e avance para a etapa seguinte.

8 Faça clique no botão "Controlador de impressora".Faça clique no botão "Apresentar LEIAME" de modo a visualizar informação sobre os pacotes seleccionados.

7 Para instalar todo o software, clique no botão "Padrão" e continue até à etapa 12.Para instalar pacotes específicos, clique no botão "Personalizado" e avance para a etapa seguinte.

8 Faça clique no botão "Controlador do MFP".Faça clique no botão "Apresentar LEIAME" de modo a visualizar informação sobre os pacotes seleccionados.

AL-2030 AL-2040CS

AL-2030_2040CS.book 22 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 25: Manual Sharp AL-2040

23

4

9 Seleccione "Ligado a este computador" e clique no botão "Seguinte".

Siga as instruções na tela.Quando se visualizar a mensagem "A instalação do software SHARP está terminada.", clique no botão "OK" e continue até à etapa 12.

9 Os arquivos necessários para a instalação do controlador MFP são copiados.Siga as instruções na tela.

Quando se visualizar a mensagem "A instalação do software SHARP está terminada.", clique no botão "OK".

10 Regressará à janela da etapa 8. Se pretender instalar o Button Manager ou o Sharpdesk, clique no botão "Software de utilitários".Se não pretende instalar o Software Utilitários, clique no botão "Fechar" e continue até ao passo 12.

Instalar o Software Utilitários

11 Clique no botão "Button Manager" ou no botão "Sharpdesk".Faça clique no botão "Apresentar LEIAME" de modo a visualizar informação sobre os pacotes seleccionados.Siga as instruções na tela.

AL-2030 AL-2040CS

• Se está a utilizar o Windows Vista e se surgir uma janela de aviso de segurança, certifique-se de que clica em "Instalar este software de driver mesmo assim".

• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do logótipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de que clica em "Continuar na mesma" ou "Sim".

Concluída a instalação, surge uma mensagem para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

AL-2030_2040CS.book 23 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 26: Manual Sharp AL-2040

24

12 Quando a instalação estiver terminada, clique no botão "Fechar".

Surgirá uma mensagem, explicando como deverá ligar a máquina ao seu computador. Faça clique no botão "OK".

13 Certifique-se de que a máquina está ligada e depois ligue o cabo USB (p. 25).O Windows irá detectar a máquina e surgirá uma tela Plug and Play.

14 Siga as instruções na janela Plug and Play para instalar o controlador.Siga as instruções na tela.

Este procedimento completa a instalação do software.• Se instalou o Button Manager, defina o Button Manager conforme explicado em

"Configurar o Button Manager" (p.36).• Se instalou o Sharpdesk, a tela de instalação do Sharpdesk irá surgir. Siga as

instruções na tela de instalação do Sharpdesk.

No Windows 98/ME/2000, se surgir o seguinte tela, clique no botão "Skip" ou no botão "Continue" para continuar a instalação Sharpdesk.

Se "Skip" estiver seleccionado, a instalação do Sharpdesk irá continuar sem instalar o Sharpdesk Imaging.Se "Continue" estiver seleccionado, o Sharpdesk Imaging será instalado. Se o Imaging para Windows estiver instalado no seu computador, o Sharpdesk Imaging irá substituir o Imaging no Windows.

• Se estiver a utilizar o Windows Vista e surgir uma janela de aviso de segurança, certifique-se de que clica em "Instalar este software de driver mesmo assim".

• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do logótipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de que clica em "Continuar na mesma" ou "Sim".

Concluída a instalação, surge uma mensagem para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

• Se estiver a utilizar o Windows Vista e surgir uma janela de aviso de segurança, certifique-se de que clica em "Instalar este software de driver mesmo assim".

• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do logótipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de que clica em "Continuar na mesma" ou "Sim".

Poderá ser visualizada uma janela de instalação "Dispositivo composto USB 2.0" antes deste procedimento. Neste caso, siga as instruções na janela para instalar o Dispositivo composto USB 2.0.

AL-2030_2040CS.book 24 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 27: Manual Sharp AL-2040

25

4

Ligar um cabo USBSiga o procedimento seguinte para ligar a máquina ao seu computador.O cabo USB para ligar a máquina ao seu computador não vem incluído. Adquira o cabo adequado para o seu computador.

1 Insira o cabo na ligação USB da máquina.

2 Insira a outra extremidade do cabo na porta USB do seu computador.

Utilizar a máquina como impressora de rede (apenas AL-2040CS)

1 Insira o cabo LAN no conector LAN da máquina.Utilize um cabo de rede blindado.

2 Ligue a máquina.

3 Insira o CR-ROM na unidade de CD-ROM do computador.

4 Faça clique no botão "Iniciar", faça clique em "O meu computador" ( ) e, de seguida, faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).• No Windows Vista, clique no botão "Iniciar", clique em "Computador" e

depois faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).• Em Windows 98/Me/2000, faça duplo clique em "O meu computador", e,

de seguida, faça duplo clique no ícone do CD-ROM.

• A ligação USB está disponível num computador compatível com PC/AT que foi equipado originalmente com portas USB e em que o Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP ou o Windows Vista foram previamente instalados.

• Não ligue o cabo USB antes de instalar o controlador da impressora. O cabo USB deverá estar ligado durante a instalação do controlador da impressora.

• Os cabos da interface para ligar a máquina ao seu computador não vêm incluídos. Adquira o cabo adequado para o seu computador.

• Se pretende utilizar a máquina como scanner, deverá estar ligado ao seu computador com um cabo de interface USB. A função de scanner não poderá ser utilizada se a máquina estiver ligada através de um cabo LAN.

AL-2030_2040CS.book 25 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 28: Manual Sharp AL-2040

26

5 Faça duplo clique no ícone "setup" ( ).No Windows Vista, se surgir uma mensagem na tela a pedir a sua confirmação, clique em "Permitir".

6 A janela "Contrato de licença" irá surgir. Certifique-se de que entende o conteúdo da licença de software e depois clique no botão "Sim".

7 Leia o "Leiame Primeiro" na janela "Bem vindo" e depois clique no botão "Seguinte".

Defina o endereço IPEsta definição é necessária apenas uma vez quando se utiliza a máquina em rede.

8 Clique no botão "Defina o endereco IP".

9 A impressora ou impressoras ligadas à rede serão detectadas. Clique na impressora que pretende configurar (a máquina) e depois clique no botão "Next".

Poderá visualizar o "Contrato de licença" num idioma diferente, seleccionando o idioma pretendido no menu idioma. Para instalar o software no idioma pretendido, continue a instalação com o idioma seleccionado.

Para definir o endereço IP da máquina, siga as etapas seguintes. Se a máquina já estiver ligada à rede e o seu endereço IP já estiver definido, avance para "Impressão directa LPR (TCP/IP)" (p.27).

AL-2030_2040CS.book 26 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 29: Manual Sharp AL-2040

27

4

10 Introduza o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido.As definições na janela anterior são exemplos.Certifique-se de que obtém do seu administrador de rede o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway predefinidos correctos para serem introduzidos.

11 Faça clique no botão "Next".

12 Faça clique no botão "Yes".Avance para a etapa 11 na página 28.

Impressão directa LPR (TCP/IP)Depois das etapas 1-7 nas páginas 25-26

8 Faça clique no botão "Controlador de impressora".Se não definiu o Endereço IP, clique primeiro no botão "Defina o endereco IP" e avance para a etapa 8 na página 26.

• O "Endereço Ethernet" é indicado no lado esquerdo da máquina perto do conector LAN.

• Se depois de definido o endereço IP a máquina for usada numa rede diferente a máquina não será reconhecida. Introduza o Endereço Ethernet e clique no botão "Initialize" para dar inicio ao endereço IP. Siga as instruções na tela e clique no botão "OK" e depois no botão "Search".

Quando "Get IP Address Automatically" estiver seleccionado, o endereço IP poderá alterar-se automaticamente. Isto impedirá a impressão. Neste caso, seleccione "Assign IP Address" e introduza o endereço IP.

AL-2030_2040CS.book 27 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 30: Manual Sharp AL-2040

28

9 Leia a mensagem na janela "Bem vindo" e, em seguida, faça clique no botão "Seguinte".

10 Seleccione "Impressão directa LPR" e clique no botão "Seguinte".

11 A impressora ou impressoras ligadas à rede serão detectadas. Clique na impressora a ser configurada (a máquina) e clique no botão "Next".

12 Na janela de definição do nome da porta de impressão de destino, certifique-se de que ":Ip" surge no final do Endereço IP e clique no botão "Next".

13 Surge uma janela de modo a permitir-lhe verificar todas as entradas. Certifique-se de que todas as entradas estão correctas e depois clique no botão "Finish".Se alguma das entradas estiver incorrecta, clique no botão "Back" para regressar à janela adequada e corrigir a entrada.

Se o Endereço IP da máquina não for encontrado, certifique-se de que a máquina está ligada, o cabo de rede ligado correctamente e depois clique no botão "Search".

Poderá introduzir um nome em "Printer Port Name" (máximo de 38 caracteres).

AL-2030_2040CS.book 28 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 31: Manual Sharp AL-2040

29

4

14 Seleccione a porta que pretende utilizar com a máquina e clique no botão "Seguinte".

15 Seleccione se pretende ou não que a impressora seja a sua impressora predefinida e clique no botão "Seguinte".Siga as instruções na tela.

16 Quando se visualizar a mensagem "A instalação do software SHARP está terminada.", clique no botão "OK".

17 Quando se visualizar a tela "Terminar", clique no botão "Fechar".

Este procedimento completa a instalação do software.

Utilizar a máquina como impressora partilhada (AL-2030)Se a máquina for utilizada como impressora partilhada numa rede, siga as etapas seguintes parainstalar o controlador da impressora no computador cliente.

1 Siga as etapas 2 a 6 em "Utilizar a máquina com uma ligação USB" (p.21).

2 Faça clique no botão "Personalizado".

• Se estiver a utilizar o Windows Vista e surgir uma janela de aviso de segurança, certifique-se de que clica em "Instalar este software de driver mesmo assim".

• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do logótipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de que clica em "Continuar na mesma" ou "Sim".

Concluída a instalação, surge uma mensagem para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

Para configurar as definições apropriadas no servidor da impressora, veja o manual de funcionamento ou o arquivo de ajuda do seu sistema operativo.

AL-2030_2040CS.book 29 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 32: Manual Sharp AL-2040

30

3 Faça clique no botão "Controlador da Impressora".Faça clique no botão "Apresentar LEIAME" de modo a visualizar informação sobre os pacotes seleccionados.

4 Seleccione "Ligado através da rede" e clique no botão "Seguinte".

5 Faça clique no botão "Acrescentar porta de rede".Se estiver a utilizar o Windows 98/ME/2000/XP, poderá também clicar no botão "Acrescentar porta de rede" e seleccionar, na janela visualizada a impressora, que será partilhada na rede. (No Windows Vista, o botão "Acrescentar porta de rede" não aparece.)

6 Seleccione a impressora de rede partilhada e clique no botão "OK".Peça ao seu administrador de rede o nome do servidor e o nome da impressora na rede.

AL-2030_2040CS.book 30 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 33: Manual Sharp AL-2040

31

4

7 Na janela de selecção da porta de impressão, verifique a impressora de rede partilhada e se a máquina será utilizada como impressora predefinida, faça as selecções que pretender e clique no botão "Seguinte".Siga as instruções na tela.

8 Irá regressar à janela da etapa 3. Clique no botão "Fechar".

Isto completa a instalação do software.

Partilhar a impressora utilizando a partilha em rede doWindows (AL-2040CS)Se a máquina for utilizada como impressora partilhada numa rede, siga as etapas seguintes para instalar o controlador da impressora no computador cliente.

1 Siga as etapas 3 a 7 de "Utilizar a máquina como impressora de rede" (p.25 - p.26).

2 Faça clique no botão "Controlador de impressora".

• Se estiver a utilizar o Windows Vista e surgir uma janela de aviso de segurança, certifique-se de que clica em "Instalar este software de driver mesmo assim".

• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do logótipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de que clica em "Continuar na mesma" ou "Sim".

Concluída a instalação, surge uma mensagem para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

Para configurar as definições apropriadas no servidor da impressora, veja o manual de funcionamento ou o arquivo de ajuda do seu sistema operativo.

AL-2030_2040CS.book 31 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 34: Manual Sharp AL-2040

32

3 Seleccione "Impressora partilhada" e clique no botão "Seguinte".

4 Seleccione a porta a utilizar, seleccione a máquina definida como impressora partilhada e clique no botão "Seguinte".Se estiver a utilizar o Windows 98/ME/2000/XP, poderá também clicar no botão "Acrescentar porta de rede" e seleccionar, na janela visualizada a impressora, que será partilhada na rede. (No Windows Vista, o botão "Acrescentar porta de rede" não aparece.)

5 Siga as instruções na tela.

6 Quando se visualizar a tela "Terminar", clique no botão "Fechar".

Isto completa a instalação do software.

Se a impressora partilhada não surgir na lista, verifique as definições no servidor da impressora.

Concluída a instalação, surge uma mensagem para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

AL-2030_2040CS.book 32 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 35: Manual Sharp AL-2040

33

4

INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕESO indicador ONLINE e o indicador Iniciar ( ) indicam o estado da impressora ou do scanner.

Indicador IniciarLigado: Indica que a unidade está preparada para copiar ou digitalizar.Intermitente: O indicador fica intermitente nas seguintes situações:

• Quando se interrompe um trabalho de impressão.• Quando se reserva uma cópia.• Quando o toner está a ser enchido durante um trabalho de

impressão ou cópia.Desligado: O indicador fica intermitente nas seguintes situações:

• Durante a execução de uma cópia ou digitalização.• A unidade encontra-se no modo de desligar automático.• Quando ocorre um encravamento ou erro.• Durante a impressão online.

Indicador ONLINEA tecla ONLINE é premida alterando o estado de on line e off line (activado/desactivado).Ligado: Indica que a unidade está preparada para copiar ou digitalizar.

(On line)Intermitente: Está a receber-se impressões ou informações de um computador.Desligado: Está a efectuar-se uma cópia. (Off line)

Indicador de poupança de energiaLigado: Indica que a unidade está num modo de poupança de energia.Intermitente: Indica que a unidade está a ser inicializada (quando o painel lateral

é aberto e fechado ou a unidade é ligada ou desligada).

Indicador DIGITALIZAR (apenas AL-2040CS)Ligado: A tecla DIGITALIZAR ( ) foi premida e a unidade encontra-se no

modo scanner.Intermitente: Encontra-se em execução um trabalho de digitalização a partir do

computador, ou estão a ser guardados dados na memória da unidade.

Desligado: A unidade está no modo cópia.

Indicador IniciarIndicador ONLINE

Indicador DIGITALIZAR

Indicador de poupança de energia

AL-2030_2040CS.book 33 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 36: Manual Sharp AL-2040

34

USAR O MODO DA IMPRESSORA

Abra o controlador da impressora a partir do menu IniciarAbra a tela de configuração do controlador da impressora procedendo conforme sesegue.

1 Faça clique no botão "Iniciar".

2 Faça clique em "Painel de controlo", seleccione "Impressoras e outro hardware" e depois, faça clique, em"Impressoras e faxes".• No Windows Vista, clique em "Painel de Controle" e depois em

"Impressora".• No Windows 98/Me/2000, seleccione "Definições" e faça clique

"Impressoras".

3 Faça clique no ícone do controlador da impressora "SHARP AL-xxxx" e seleccione "Ficheiro" do menu "Propriedades".No Windows Vista, seleccione "Propriedades" no menu "Organizar".

4 Faça clique no botão "Preferências de impressão" no separador "Geral".No Windows 98/Me, faça clique no separador "Setup".Surge a tela de configuração do controlador da impressora.

Em caso de problemas com a função de impressão, consulte o manual online ou o arquivo de ajuda para o controlador.

Para obter mais informações, consulte o manual do Windows ou o arquivo de ajuda no separador "Geral", "Detalhes", "Gestão de cores" e "Partilhar".

AL-2030_2040CS.book 34 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 37: Manual Sharp AL-2040

35

4

Como imprimir

1 Certifique-se de que a cassete possui papel do tamanho e tipo adequados.O procedimento para colocar o papel é idêntico ao papel de fotocópia. Consulte "COLOCAR O PAPEL" (p.14).

2 Abra o documento que pretende imprimir e seleccione "Imprimir" no menu "Ficheiro" de aplicações.

3 Certifique-se de que "SHARP AL-xxxx" é seleccionado como a impressora usada . Se pretender alterar alguma definição de impressão, faça clique no botão "Preferência" para abrir a caixa de diálogo da definição.No Windows 98/Me, faça clique no botão "Propriedades".No Windows 2000, o botão "Propriedades" não aparece. Defina as suas preferências alternando o separador na caixa de diálogo "Imprimir".

4 Especifique as definições de impressão incluindo o número de cópias, tipo de suporte e qualidade de impressão e, de seguida, faça clique no botão "Imprimir" para iniciar a impressão.Em Windows 98/Me, faça clique no botão "OK" para iniciar a impressão.Para obter mais informações sobre as definições de impressão, consulte o manual online ou o arquivo de ajuda para o controlador da impressora.

• Se estiver a ser efectuada uma cópia quando for iniciada a impressão, a cópia continuará. Quando a cópia estiver concluída, a impressão será executada quando a tecla Cancelar for premida duas vezes, a tecla ONLINE for premida para colocar a unidade online ou após terem passado cerca de 60 segundos (tempo de cancelamento automático)*.* O tempo de cancelamento automático varia de acordo com uma

definição do programa do operador. Consulte "PROGRAMAS DO OPERADOR" (p.55).

• O modo de pré-aquecimento e o modo de desligar automático serão cancelados quando a impressão é iniciada.

• Se o tamanho do papel especificado na aplicação de software for maior do que o tamanho do papel na impressora, a parte da imagem que não for transferida para o papel pode permanecer na superfície do tambor. Neste caso, a parte posterior do papel pode ficar suja. Se isto ocorrer, mude para o tamanho do papel correcto e imprima duas ou três páginas para limpar a imagem.

• Se iniciar uma tarefa de impressão enquanto está a ser efectuada uma tarefa de digitalização, os dados da impressão serão guardados na memória da unidade. Quando a tarefa de digitalização estiver concluída, a impressão será iniciada.

AL-2030_2040CS.book 35 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 38: Manual Sharp AL-2040

36

USAR O MODO DO SCANNER(apenas AL-2040CS)O controlador do scanner para esta unidade inclui um controlador STI (Imagem parada) e um controlador WIA (Aquisição de Imagens Windows). Pode instalar o software que suporta o controlador STI e o controlador WIA para permitir efectuar digitalizações utilizando o painel de operações da unidade.

Usar o Button ManagerConfigurar o Button ManagerO software acessório Button Manager suporta o controlador STI e o controlador WIA. A configuração que é necessária em Windows para utilizar o Button Manager é explicada a seguir.

Windows XP/Vista

1 Faça clique no botão "Iniciar", seleccione "Painel de controlo" e faça clique em "Impressoras e outro hardware", e, de seguida, em "Scanners e Câmaras" no menu iniciar. Faça clique com o botão direito no ícone "SHARP AL-2040CS" e faça clique em "Propriedades" no menu que é apresentado.Em Windows Vista, clique no botão "Iniciar", seleccione "Painel de Controle" and clique "Hardware e Sons", e depois clique em "Scanners e Câmeras".

2 Na tela "Propriedades", faça clique no separador "Eventos".

3 Faça clique no botão "Seleccione um evento" e seleccione "Menu Scan SC1" no menu pendente. Seleccione "Sharp Button Manager P" em "Iniciar este prog." e faça clique em "Aplicar".

Em caso de problemas com a função de scanner, consulte o manual online ou o arquivo de ajuda para o controlador.

AL-2030_2040CS.book 36 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 39: Manual Sharp AL-2040

37

4

4 Repita a Etapa 3 para definir "Menu Scan SC2" até "Menu Scan SC6".Faça clique no botão "Seleccione um evento" e seleccione "Menu Scan SC2" no menu pendente. Seleccione "Sharp Button Manager P" em "Iniciar este prog." e faça clique em "Aplicar". Faça o mesmo em cada ScanMenu até "Menu Scan SC6".Quando as definições tiverem sido concluídas, faça clique no botão "OK" para fechar a tela. Quando as definições tiverem sido concluídas em Windows, inicie o Button Manager. Ajuste as definições pormenorizadas e, de seguida, digitalize uma imagem a partir da unidade. Para conhecer os procedimentos para iniciar o Button Manager e ajustar as definições, consulte "Caixa de Diálogo das Definições do Destino do Botão de Digitalização" (p.38).

Windows 98/Me/2000Para digitalizar directamente para uma aplicação utilizando o Button Manager em Windows 98, Windows Me e Windows 2000. Configure as propriedades do Gestor de Eventos para apenas enviar para o Button Manager, tal como indicado em baixo.

1 Faça clique no botão "Iniciar" seleccione "Painel de controlo" de "Definições", e abra "Scanners e Câmaras" no menu iniciar.

2 Seleccione "SHARP AL-2040CS" e faça clique no botão "Propriedades".Em Windows Me, faça clique com o botão direito em "SHARP AL-2040CS" e faça clique em "Propriedades" no menu que é apresentado.

3 Na tela "Propriedades", faça clique no separador "Eventos".

Em Windows Me, por vezes acontece que o ícone "Scanners e Câmaras" não é imediatamente apresentado após o fim da instalação do controlador do MFP. Se o ícone não for apresentado, faça clique em "Visualize todas as opções do Painel de controle" no Painel de Controlo e apresente o ícone "Scanner e Câmaras".

AL-2030_2040CS.book 37 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 40: Manual Sharp AL-2040

38

4 Faça clique no botão "Eventos de scanner" e seleccione "Menu Scan SC1" no menu pendente. Seleccione "Sharp Button Manager P" em "Enviar para esta aplicação" e faça clique em "Aplicar".

5 Repita a Etapa 4 para definir "Menu Scan SC2" até "Menu Scan SC6".Faça clique no botão "Eventos de scanner" e seleccione "Menu Scan SC2" no menu pendente. Seleccione "Sharp Button Manager P" em "Iniciar este prog." e faça clique em "Aplicar". Faça o mesmo em cada ScanMenu até "Menu Scan SC6".Quando as definições tiverem sido concluídas, faça clique no botão "OK" para fechar a tela. Quando as definições tiverem sido concluídas em Windows, inicie o Button Manager. Ajuste as definições pormenorizadas e, de seguida, digitalize uma imagem a partir da unidade. Para conhecer os procedimentos para iniciar o Button Manager e ajustar as definições, consulte "Caixa de Diálogo das Definições do Destino do Botão de Digitalização".

Caixa de Diálogo das Definições do Destino do Botão de DigitalizaçãoApós concluir as definições do Button Manager no Windows, configure as definições de digitalização no Button Manager. Para configurar as definições de digitalização no Button Manager, faça clique com o botão direito no ícone ( ) na Barra de tarefas e seleccione "Definição" do menu que é apresentado. Para mais informações sobre a configuração da digitalização no Button Manager, consulte o manual online ou o arquivo de ajuda.

Esta é a definição correspondente no Button Manager para enviar automaticamente imagens a 75 dpi para o Sharpdesk seleccionando a tecla "SC1" DIGITALIZAR ( ).

Se forem apresentadas outras aplicações, desmarque as caixas de verificação para as outras aplicações e deixe apenas seleccionada a caixa de verificação do Button Manager.

Este diálogo mostra o evento SC1 configurado para ir directamente para o Button Manager. Com o Button Manager configurado para enviar a imagem para o Sharpdesk. (predefinição) O Sharpdesk será aberto após adquirir automaticamente a imagem.

AL-2030_2040CS.book 38 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 41: Manual Sharp AL-2040

39

4

Definição do fluxo do Button ManagerO Button Manager pode controlar directamente um dispositivo AL-2040CS e iniciar a aplicação seleccionada de acordo com a definição de digitalização efectuada no painel de operações AL-2040CS (SC1, SC2, SC3, SC4, SC5, SC6).Isto efectuará a digitalização directamente para aplicação a partir do dispositivo.

As definições para o Gestor de Eventos do Windows para o dispositivo SHARP AL-2040CS permite ao utilizador utilizar o Sharp Button Manager para controlar os eventos a partir do Windows e enviar imagens digitalizadas para qualquer aplicação que pode ser seleccionada no Button Manager.Isto apenas pode ser efectuado no SO Windows que apresente o diálogo de selecção do Gestor de Eventos numa aplicação seleccionada se o Button Manager for único controlador permitido para os eventos de dispositivo a partir do SHARP AL-2040CS.Isto efectua-se mudando as definições do dispositivo do Windows para o AL-2040CS nas definições dos dispositivos de Scanner e Câmaras no Painel de Controlo.

Tecla do ScannerAL-2040CS DIGITALIZAR premida.

Gestor de Eventos

SO Windows

Button Manager

Não é apresentado um diálogo de Selecção.

Aplicação seleccionada pelo operador

A aplicação do operador é aberta.

Este é o diálogo do Painel decontrolo Propriedades para"Scanners e Câmaras".O AL-2040CS é apresentadoseleccionado.

AL-2030_2040CS.book 39 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 42: Manual Sharp AL-2040

40

Tudo Acerca do Gestor de Eventos Windows e eventos do scanner em Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP e Windows VistaAs plataformas Windows proporcionam um mecanismo para o software controlar eventos externos para um scanner como o SHARP AL-2040CS. Este mecanismo é controlado pelo gestor de dispositivos com base no dispositivo. As aplicações que podem controlar eventos a partir de um dispositivo de scanner/câmara registam-se com o Gestor de Dispositivos Windows e apresentados como disponíveis nas aplicações registadas. O caminho percorrido por um evento para chegar à aplicação seleccionada pelo operador depende das definições de eventos para o dispositivo.

Tecla do ScannerAL-2040CS DIGITALIZAR premida.

Gestor de Eventos

SO Windows

Diálogo de selecção do Gestor de Eventos

Apresentado no ecr

O operador selecciona uma aplicação.

A aplicação do operador é aberta.

Este é o Diálogo de Selecçãodo Gestor de Eventos doWindows.Surgem duas aplicaçõesregistadas para gerir oseventos do scanner, a partirdo dispositivo AL-2040CS.

AL-2030_2040CS.book 40 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 43: Manual Sharp AL-2040

41

4

Utilizar a tecla DIGITALIZAR para iniciar a digitalização

1 Imprima a tecla DIGITALIZAR( ).

A unidade entra no modo de digitalização.

2 Coloque o original que pretende digitalizar no vidro de exposição/SPF.Para conhecer o procedimento para colocar o original, consulte "COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS" (p.47).

3 Imprima a tecla de quantidade de cópias para apresentar o número da aplicação que deseja utilizar para a digitalização.Os números das aplicações são inicialmente os seguintes.

Para verificar as definições, consulte "Caixa de Diálogo das Definições do Destino do Botão de Digitalização" (p.38) e, de seguida, abra a janela das definições do Button Manager.

• A digitalização não é possível durante uma tarefa de cópia.• Se a tecla DIGITALIZAR ( ) for premida durante uma tarefa de

impressão, a tarefa de digitalização será armazenada.• Ao digitalizar um original colocado no SPF, só poderá colocar um

original, excepto se estiver a utilizar o Sharpdesk.

Número da aplicação Aplicação executada

SC1 Sharpdesk

SC2 Email

SC3 FAX

SC4 OCR

SC5 Microsoft Word

SC6 Arquivo

AL-2030_2040CS.book 41 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 44: Manual Sharp AL-2040

42

4 Imprima a tecla iniciar ( ).A digitalização terá início e os dados digitalizados serão transferidos para a aplicação.

Abrir o controlador do scanner e digitalizar a partir do computadorSiga as etapas em baixo para abrir a tela de configuração do controlador do scanner. Como um exemplo, esta instrução é dada utilizando o Sharpdesk como uma aplicação de aquisição de imagens.

• Se o seguinte tela surgir, seleccione Button Manager e faça clique em "OK". O Button Manager é executado e a aplicação associada ao Button Manager é iniciada. Se deseja que apenas o Button Manager seja executado, configure o Button Manager para ser utilizado em Windows, tal como explicado em "Configurar o Button Manager" (p.36).

• Se a etapa 4 é efectuada com a caixa de verificação "Apresentar a tela de definição TWAIN ao digitalizar" seleccionada na Caixa de Diálogo das Definições do Botão de Digitalização (p.38), a tela de definições TWAIN (p.43) será automaticamente apresentado. Verifique as definições e, de seguida, imprima novamente a tecla iniciar ( ) ou faça clique no botão "Digitalização" na tela de definições TWAIN para iniciar a digitalização. Os dados digitalizados serão transferidos para a aplicação.

• A digitalização não é possível durante uma tarefa de cópia e digitalização.

• O método para iniciar o controlador do scanner é diferente consoante o tipo de aplicação. Consulte o manual ou o arquivo de ajuda da sua aplicação.

• Quando usar o controlador do scanner para digitalizar um original que foi colocado no SPF. Se executar "Pré-visualização" (veja o manual online ou o arquivo de ajuda para o controlador do scanner), o original no SPF será enviado para a área de saída depois de pré-visualizar. Para digitalizar o original depois de pré-visualizar, coloque o original novamente no SPF.

AL-2030_2040CS.book 42 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 45: Manual Sharp AL-2040

43

4

Utilizar o SHARP TWAIN

1 Coloque o(s) original(ais) que pretende digitalizar no vidro de exposição/SPF.Para conhecer o procedimento para colocar o original, consulte "COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS" (p.47).

2 Após iniciar o Sharpdesk, faça clique no menu "File" e seleccione "Select Scanner".

3 Seleccione "SHARP MFP TWAIN P" e faça clique no botão "Seleccionar".

4 Seleccione "Acquire Image" no menu "File" ou faça clique no botão "Acquire" ( ).

5 Efectue a configuração para digitalizar (consulte o manual online e o arquivo de ajuda), e faça clique no botão "Digitalização".A digitalização tem início.

Se utilizar mais do que um dispositivo de digitalização, seleccione o scanner que deseja utilizar através da aplicação. O método de acesso para a opção "Select Scanner", depende da aplicação. Para mais informações, consulte o manual online ou o arquivo de ajuda da aplicação.

AL-2030_2040CS.book 43 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 46: Manual Sharp AL-2040

44

Digitalizar com o "Assistente de scanner e câmara" no Windows XPO Windows XP inclui uma função padrão para uma função de digitalização de imagens. O procedimento para a digitalização com o "Assistente de scanner e câmara" é agora explicado.

1 Coloque o original que pretende digitalizar no vidro de exposição/SPF.Para conhecer o procedimento para colocar o original, consulte "COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS" (p.47).

2 Faça clique no botão "Iniciar", seleccione "Painel de controlo", e faça clique em "Impressoras e outro hardware", e, de seguida, faça clique em "Scanners e Câmaras" no menu iniciar. Faça clique no ícone "SHARP AL-2040CS" e faça clique em "Obter imagens" em "Tarefas de processamento de im".

3 Surge "Assistente de scanner e câmara". Faça clique em "Seguinte" e estabeleça as definições básicas para a digitalização.Para obter informações sobre as definições, consulte o arquivo de ajuda do Windows XP. Após completar cada definição, faça clique em "Seguinte".

4 Seleccione um nome, formato e pasta para a imagem digitalizada.Para obter informações sobre o nome da imagem, formato do arquivo e pasta, consulte o arquivo de ajuda do Windows XP.

5 Inicia-se a digitalização. Quando a digitalização terminar, seleccione a próxima tarefa que deseja efectuar.Para obter informações sobre cada selecção, consulte o arquivo de ajuda do Windows XP. Para sair do "Assistente de scanner e câmara", seleccione "Nada. Já fiz tudo o que queria com estas imagens" e faça clique em "Seguinte".

6 Faça clique em "Concluir" na tela que é apresentado.O "Assistente de scanner e câmara" fecha e a imagem digitalizada é guardada.

De modo a cancelar a digitalização, faça clique no botão "Cancelar", na tela visualizado.

AL-2030_2040CS.book 44 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 47: Manual Sharp AL-2040

45

4

COMO UTILIZAR O MANUAL ONLINEO manual online proporciona instruções detalhadas sobre o funcionamento da unidade como impressora ou scanner e uma lista de métodos para resolver problemas de impressão ou de digitalização.Para visualizar o manual online, o seu computador deve ter o Acrobat Reader 6,0 ou superior.

1 Ligue o computador.

2 Insira o CD-ROM fornecido na unidade do seu CD-ROM.

3 Faça clique no botão "Iniciar", faça clique em "O meu computador" ( ) e, de seguida, faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).• No Windows Vista, clique no botão "Iniciar", clique em "Computador" e

depois faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).• Em Windows 98/Me/2000, faça duplo clique em "O meu computador"

( ), e, de seguida, faça duplo clique no ícone do CD-ROM ( ).

4 Faça clique na pasta "Manual", faça duplo clique na pasta "BrazilianPortuguese", e, de seguida, faça duplo clique no ícone "AL_2030_2040CS.pdf".Será apresentada a seguinte janela.

5 Faça clique em para ler o manual online.

Para fechar o manual online, faça clique no botão ( ) que se encontra em cima, à direita, fora da janela.

VISUALIZAR O MANUAL ONLINEO "Software CD-ROM" fornecido com a máquina, contém um manual online em formato PDF. Para visualizar o manual em formato PDF, é necessário o Acrobat Reader ou Adobe Reader da Adobe Systems Incorporated. Se nenhum destes programas estiver instalado no seu computador, os programas poderão ser obtidos na seguinte URL:

http://www.adobe.com/

• O manual online pode ser impresso utilizando o Acrobat Reader. A SHARP recomenda a impressão das secções que consulta frequentemente.

• Consulte "Ajuda" do Acrobat Reader de modo a obter mais informações sobre como usar o Acrobat Reader.

AL-2030_2040CS.book 45 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 48: Manual Sharp AL-2040

46

Este capítulo explicas as funções básicas e outras funções de cópia. A unidade está equipada com uma memória intermédia de uma página. Esta memória permite que a unidade digitalize um original apenas uma vez e faça 99 cópias. Esta função melhora o fluxo de trabalho, reduz o ruído de funcionamento da fotocopiadora e aumenta a fiabilidade reduzindo o desgaste no mecanismo de digitalização.

FLUXO DE CÓPIAS

1 Certifique-se de que foi colocado papel na cassete do papel (p.15) ou no alimentador múltiplo manual (p.17), e verifique o tamanho do papel (p.14). Se não estiver colocado papel, consulte a página 15.

2 Coloque o original.Se estiver a utilizar o vidro de exposição, consulte "Usar o vidro de exposição" (p.47).Se estiver a utilizar o SPF, consulte "Usar o SPF" (p.48).Quando copiar para papel maior do que o tamanho A4 (8-1/2" x 11"), puxe para fora a extensão da cassete de saída do papel.

4 Iniciar a cópia.Imprima a tecla iniciar ( ).

3 Seleccione as definições de cópia. Para definir o número de cópias, consulte a página 49. Para ajustar as definições de resolução e contraste, consulte a página 49. Para ampliar ou reduzir a cópia, consulte a página 51. Para mudar a cassete a ser utilizada, consulte a página 51.AL-2040CS

Para imprimir em ambos os lados do papel, consulte a página 52.

5 COPIAR

AL-2030_2040CS.book 46 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 49: Manual Sharp AL-2040

47

5

Acerca da interrupção da cópiaSe premir a tecla iniciar ( ) para começar uma tarefa de cópia enquanto estiver a decorrer uma tarefa de impressão que utiliza a cassete do papel ou o alimentador múltiplo manual, a tarefa de cópia começará automaticamente após os dados de impressão na memória da unidade terem sido impressos (interrupção da cópia). Quando isto estiver concluído, os dados de impressão que permanecem no computador não são enviados para a unidade. Quando a tarefa de impressão terminar, imprima a tecla Cancelar duas vezes, ou imprima a tecla ONLINE uma vez para mudar a unidade para o estado online (p.33), ou aguarde até que o tempo de cancelamento automático (p.55) se esgote. Os restantes dados de impressão serão enviados para a unidade e a impressão será retomada.* Não é possí interromper a cópia durante uma impressão de frente e verso, enquanto

a impressão não termina. (apenas AL-2040CS)

COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS Usar o vidro de exposição

1 Abra o SPF e coloque o original.

2 Coloque o original voltado para baixo no vidro de exposição. Alinhe-o com a régua de originais e a marca de centragem ( ). Feche suavemente o SPF.Depois de colocar o original, certifique-se de que fecha o SPF. Se o SPF ficar aberto, as partes exteriores do original serão copiadas a preto, causando um uso excessivo do toner. Para além disso, o toner poderá espalhar-se dentro da máquina ou o tambor do tinteiro poderá ficar danificado.

• Se iniciar uma tarefa de impressão enquanto uma tarefa de cópia estiver efectuada, a tarefa de impressão será iniciada quando a tarefa de cópia estiver concluída.

• A função de digitalização não pode ser utilizada enquanto estiver a ser efectuada uma tarefa de cópia. (apenas AL-2040CS)

• O vidro de exposição pode ler até 216 mm x 356 mm (8-1/2" x 14") do original.• A perda de imagem 4mm (5/32") pode ocorrer no início e no fim das

margens das cópias. A perda de imagem 4.5mm (11/64") no total pode igualmente ocorrer nas outras margens das cópias.

• Quando pretende copiar um livro ou um original que esteja dobrado ou enrugado, imprima ligeiramente o SPF. Se o SPF não estiver bem fechado, as cópias poderão ficar com riscas ou manchadas.

• Ao utilizar o vidro de exposição para digitalizar um original, certifique-se de que não é colocado um documento no SPF.

marca

Régua de originais

AL-2030_2040CS.book 47 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 50: Manual Sharp AL-2040

48

Usar o SPFO SPF foi concebido para suportar no máximo 50 originais com medidas entre A5 e A4 (5-1/2" x 8-1/2" a 8-1/2" x 14") e com o peso de 56g/m2 a 90g/m2 (14 lbs. a 23.9 lbs.).

1 Certifique-se de que nenhum original é deixado no vidro de exposição.

2 Ajuste as guias de originais ao tamanho dos originais.

3 Coloque os originais voltados para cima no alimentador de documentos.Use o óculo (veja imagem à direita) para verificar a posição do original. Existe uma marca no canto superior do original ▲ no óculo. Alinhe o canto superior do original com esta marca.

• Antes de colocar os originais na bandeja do alimentador de documentos, certifique-se de que retira todos os agrafos ou clips.

• Antes de colocar originais dobrados ou enrolados no alimentador de documentos, alise-os bem. Caso contrário, poderá causar bloqueios na alimentação.

• Se o original for colocado correctamente no SPF, o indicador do SPF acender-se-á. Se o original não for colocado correctamente no SPF, o indicador do SPF não se acenderá. Se o SPF não for fechado correctamente, o indicador ficará intermitente.

• Os originais bastante danificados poderão causar bloqueios no SPF. É aconselhável que estes originais sejam copiados no vidro de exposição.

• Os originais especiais tais como películas transparentes, não deverão ser alimentadas através do SPF, mas antes colocadas directamente no vidro de exposição.

• Poderá ocorrer perda de imagem (máx. 4 mm (5/32")) nas margens superiores e inferiores das cópias. Também poderá ocorrer perda de imagem (máx. 4.5mm (11/64")) ao longo das restantes margens das cópias. Poderá ser de 6mm (15/64") (máx.) na margem inferior da segunda cópia com cópias de frente e verso.

• Para parar cópias contínuas usando o SPF, imprima a tecla limpar.• Copiar usando o modo de uma página:

Certifique-se de que nenhum dos indicadores nos original para copiar, está aceso.

Original voltado para cimaÓculo

AL-2030_2040CS.book 48 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 51: Manual Sharp AL-2040

49

5

DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIASDefina o número de cópias através das duas teclas de quantidade de cópias ( ,

) quando copia através do vidro de exposição ou do SPF.

• Imprima a tecla de quantidade de cópias direita para definir o dígito das unidades de 0 a 9. Esta tecla não altera o dígito das dezenas.

• Imprima a tecla esquerda de quantidade de cópias para definir o dígito das dezenas de 1 a 9.

REGULAÇÃO DA EXPOSIÇÃO/CÓPIA DE FOTOSRegulação da exposiçãoA regulação da densidade da cópia não é necessária para a maior parte dos originais no modo de exposição automática. Para regular manualmente a densidade das cópias ou para copiar fotografias, o nível de exposição pode ser regulado manualmente em cinco etapas.

1 Imprima a tecla de selecção do modo de exposição para seleccionar o modo MANUAL ( ) ou o modo FOTOGRAFIA ( ).

2 Utilize as teclas claro ( ) e escuro ( ) para regular o nível de exposição. Se for seleccionado o nível de exposição 2, os dois indicadores mais à esquerda para esse nível acender-se-ão simultaneamente. Da mesma forma, se for seleccionado o nível de exposição 4, os dois indicadores mais à direita para esse nível acender-se-ão simultaneamente.

• Imprima a tecla Cancelar para cancelar uma entrada se for cometido um erro.

• Pode ser feita uma única cópia com a definição inicial, isto é, quando "0" é apresentado.

A resolução das cópias utilizada para os modos AUTOMÁTICA e MANUAL ( ) pode ser alterada. (p.55)

Dígito dasdezenas

Dígito dasunidades

AL-2030_2040CS.book 49 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 52: Manual Sharp AL-2040

50

Regulação da exposição automática

O nível de exposição automática pode ser regulado para se adequar às suas necessidades de cópia. Este nível está definido para copiar a partir do vidro de exposição e do SPF respectivamente.

1 Quando ajusta o nível de exposição automática para copiar através do SPF, coloque um original no alimentador de documentos e certifique-se de que o indicador do SPF acende. Quando se ajusta o nível para copiar a partir do vidro de exposição, certifique-se de que nenhum original é deixado no alimentador de documentos.

2 Imprima a tecla de selecção do modo de exposição para seleccionar o modo FOTOGRAFIA ( ).

3 Mantenha premida a tecla de selecção do modo de exposição durante cerca de 5 segundos. O indicador FOTOGRAFIA ( ) apagar-se-á e o indicador AUTOMÁTICA começará a piscar. Um ou dois indicadores claro e escuro que correspondem ao nível de exposição automática que foi seleccionado acender-se-ão.

4 Imprima a tecla claro ( ) ou escuro ( ) para tornar o nível de exposição automática mais claro ou mais escuro, conforme o desejado. Se for seleccionado o nível de exposição 2, os dois indicadores mais à esquerda para esse nível acender-se-ão simultaneamente. Da mesma forma, se for seleccionado o nível de exposição 4, os dois indicadores mais à direita para esse nível acender-se-ão simultaneamente.

5 Imprima a tecla de selecção da exposição. O indicador AUTOMÁTICA parará de piscar e ficará aceso permanentemente.

Este nível de exposição automática permanecerá em funcionamento até que o altere novamente através deste procedimento.

AL-2030_2040CS.book 50 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 53: Manual Sharp AL-2040

51

5

REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOMPodem ser seleccionadas três proporções predefinidas de redução e duas de ampliação. A função de zoom permite a selecção da proporção de cópia de 25% a 400% em incrementos de 1%. (Quando o SPF está a ser usado, a proporção de cópia de zoom situa-se entre os 50% e os 200%.)

1 Coloque o original e verifique o tamanho do papel.

2 Utilize a tecla de selecção da proporção de cópia e/ou as teclas ZOOM ( , ) para seleccionar a proporção de cópia desejada.

3 Regule a proporção de redução/ampliação.

Para seleccionar uma proporção de cópiapredefinida:As proporções de redução e ampliação predefinidas são: 50%, 70%, 86%, 141%, e 200%.

Para seleccionar uma proporção de zoom:Quando a tecla ZOOM ( ou ) for premida, o indicador ZOOM acender-se-á e a proporção de zoom será apresentada no visor.

SELECCIONAR A CASSETE DE PAPELImprima a tecla de selecção de cassete ( ).De cada vez que premir a tecla de selecção da cassete ( ) o local indicado pelo indicador do local de alimentação de papel muda na seguinte ordem: cassete de papel 1, cassete de papel 2* ou alimentador múltiplo manual

* Apenas AL-2040CS

• Para verificar uma definição de zoom sem alterar a proporção de zoom, mantenha premida a tecla de visualização da proporção de cópia (%). Quando deixar de premir a tecla, o visor volta à apresentação da quantidade de cópias.

• Para repor a proporção a 100%, imprima repetidamente a tecla de selecção da proporção das cópias até que o indicador 100% se acenda.

Para diminuir ou aumentar rapidamente a proporção de zoom, mantenha premida a tecla ZOOM ( ) ou ( ). No entanto, o valor parará nas proporções de redução ou ampliação predefinidas. Para ultrapassar estas proporções, solte a tecla e mantenha-a premida novamente.

AL-2030_2040CS.book 51 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 54: Manual Sharp AL-2040

52

Este capítulo descreve as funções especiais desta unidade. Utilize estas funções consoante o necessário.

CÓPIA FRENTE E VERSO(apenas AL-2040CS)Quando copiar de originais de uma face para cópias frente e verso, a orientação de cópia pode ser seleccionada entre Girar na Margem Larga e Girar na Margem Curta.

Quando fizer cópias frente e verso, o alimentador múltiplo manual não pode ser utilizado.

AAA A

A

AA A

Girar na Margem CurtaGirar na Margem Larga

6 FUNÇÕES ESPECIAIS

AL-2030_2040CS.book 52 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 55: Manual Sharp AL-2040

53

6

Fazer cópias frente e verso

1 Coloque o(s) original(is) no vidro de exposição ou no SPF. (consulte "COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS" (p.47).)

2 Seleccionar o modo de cópia frente e verso.

Quando copiar no modo de face única e modo frente e verso:Utilize a tecla original para cópia para seleccionar o modo de cópia de face única e modo frente e verso desejado (Girar na Margem Longa e Girar na Margem Curta). Veja as ilustrações em página 52.

3 Seleccione as definições de cópia. Consulte "DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIAS" (p.49), "REGULAÇÃO DA EXPOSIÇÃO/CÓPIA DE FOTOS" (p.49), e "REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM" (p.51).

Utilizar o vidro de exposição

1 Imprima a tecla iniciar ( ).O original é digitalizado para a memória da unidade e o número daquantidade de cópias pisca no visor.

2 Coloque o original que deseja copiar na parte posterior do papel, e imprima novamente a tecla iniciar ( ).Inicia-se a cópia.

Utilizar o SPFImprima a tecla iniciar ( ). A máquina começa a copiar no modo de cópia frente e verso seleccionada.

AL-2030_2040CS.book 53 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 56: Manual Sharp AL-2040

54

DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ESPECIAISModo de poupança do tonerReduz o consumo do toner em aproximadamente 10%.Modos de poupança de energiaA unidade dispõe de dois modos de funcionamento de poupança de energia: o modo de pré-aquecimento e o modo de desligar automático.

Modo de pré-aquecimentoQuando a unidade entrar no modo de pré-aquecimento, o indicador de poupança de energia ( ) acender-se-á e os outros indicadores permanecerão acesos ou apagados como anteriormente. Nesta condição, o dispositivo de fusão é mantido a um baixo nível de aquecimento, poupando, assim, energia. Para copiar no modo de pré-aquecimento, efectue as selecções de cópia desejadas e imprima a tecla iniciar ( ) utilizando o procedimento normal de cópia.Modo de desligar automáticoQuando a unidade entrar no modo de desligar automático, o indicador de poupança de energia ( ) acender-se-á e os outros indicadores, excepto o indicador ONLINE, apagar-se-ão. O modo de desligar automático poupa mais energia do que o modo de pré-aquecimento mas necessita de mais tempo antes de poder iniciar a cópia. Para copiar no modo de desligar automático, imprima a tecla iniciar ( ). De seguida, efectue as selecções de cópia desejadas e imprima a tecla iniciar ( ) utilizando o procedimento normal de cópia.

Cancelamento automáticoA unidade retomará as definições iniciais algum tempo depois de concluídas as tarefas de cópia ou de digitalização. Este período de tempo predefinido (tempo de cancelamento automático) pode ser alterado.Resolução do modo AUTOMÁTICA e MANUALPode definir a resolução de cópia utilizado no modo de exposição AUTOMÁTICA e MANUAL ( ) .Impedir cópias em OC quando a função activa é SPFQuando activada, está função poderá ajudar a evitar a utilização indevida de toner que ocorre quando a tampa do OC não está totalmente fechada.No caso de se premir a tecla de início ( ) quando a tampa OC não está totalmente fechada, surgirá " " no visor e poderá não ser possível copiar. No caso de não ser possível copiar, poderá fazer-se premindo novamente a tecla ( ), porém, será utilizado o tamanho de digitalização definido em "Função de definição de cópias com largura de papel efectiva" (números de programas 25, 26, 27).Se a tampa do OC estiver totalmente fechada depois de se visualizar " ", poderá copiar-se em tamanho normal.

MODO DE POUPANÇA DE TONER1 Imprima a tecla de selecção do modo

de exposição para seleccionar o modo MANUAL ( ).

2 Mantenha premida a tecla de selecção do modo de exposição durante cerca de 5 segundos. O indicador MANUAL ( ) apagar-se-á e o indicador FOTOGRAFIA ( ) começará a piscar. O indicador claro e escuro com a marcação "5" acender-se-á, indicando que o modo padrão do toner está activo.

AL-2030_2040CS.book 54 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 57: Manual Sharp AL-2040

55

6

3 Para seleccionar o modo de poupança do toner, imprima a tecla de claro ( ). O indicador claro e escuro com a marcação "1" acender-se-á, indicando que o modo de poupança do toner está seleccionado.

4 Imprima a tecla do modo de selecção da exposição. O indicador FOTOGRAFIA ( ) parará de piscar e acender-se-á permanentemente. O indicador claro e escuro com a marcação "3" acender-se-á. O modo de poupança do toner está activo.

PROGRAMAS DO OPERADOROs programas do operador permite que os parâmetros de certas funções sejam configurados, modificados ou cancelados.

Definir os programas do utilizador

1 Imprima insistentemente a tecla de luz ( ) em simultâneo durante mais de 5 segundos, até que todos os indicadores de alarme ( , , ) fiquem intermitentes e se visualize " " no visor.

2 Utilize a tecla da esquerda de quantidades de cópias ( ), para seleccionar um número do programa do operador (Sobre os números do programa de utilizador, consulte a tabela seguinte.). O número seleccionado começará a piscar no lado esquerdo do visor.

3 Imprima a tecla iniciar ( ). O número de programa introduzido ficará permanente aceso e o número de parâmetro actualmente seleccionado para o programa começará a piscar no lado direito do visor.

4 Seleccione o parâmetro desejado utilizando a tecla direita de quantidade de cópias ( ). O parâmetro introduzido começará a piscar à direita do visor.

Para voltar ao modo padrão, repita o procedimento, mas utilize a tecla escuro ( ) para seleccionar o nível "5" na etapa 3.

N.º do programa Modo Parâmetros

1Tempo de cancelamento automático

1 10 seg., 2 30 seg., *3 60 seg.,4 90 seg., 5 120 seg., 6 OFF

2 Modo de pré-aquecimento

*1 30 seg., 2 60 seg., 3 5 min.,4 30 min., 5 60 min., 6 120 min.,7 240 min

3 Modo de desligar automático *1 ON, 2 OFF

4 Temporizador de desligar automático

*1 5 min., 2 30min., 3 60 min.,4 120 min., 5 240 min.

AL-2030_2040CS.book 55 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 58: Manual Sharp AL-2040

56

* As predefinições são indicadas com um asterisco (*).

5 Imprima a tecla iniciar ( ). O número da direita no visor ficará permanentemente aceso e o valor introduzido será armazenado.

6 Imprima a tecla de claro ( ) para regressar ao modo de cópia normal.

APRESENTAÇÃO DO NÚMERO TOTAL DE CÓPIASUtilize o seguinte procedimento para apresentar o número total de cópias.

Mantenha premida a tecla Cancelar durante cerca de 5 segundos. O número total de cópias surgirá em duas etapas, cada uma com três dígitos.Exemplo: O número total de cópias é 1,234.

6Tempo automático de execução de originais SPF

1 5 min., *2 30 min.,3 60 min., 4 120 min.,5 240 min., 6 OFF

10Resolução do modo AUTOMÁTICA e MANUAL

*1 300dpi, 2 600dpi

21 Repor origem 1 YES, *2 NO

24Impedir cópias em OC quando a função active é SPF

*1 ON, 2 OFF

25Função de definição de cópias com largura de papel efectiva (Alimentador manual)

*1 Grande (largura A4/LETTER),2 Pequeno (largura B5R/INVOICE)

26Função de definição de cópias com largura de papel efectiva (Bandeja 1)

*1 Grande (largura A4/LETTER),2 Pequeno (largura B5R/INVOICE)

27

Função de definição de cópias com largura de papel efectiva (Bandeja 2)(apenas AL-2040CS)

*1 Grande (largura A4/LETTER),2 Pequeno (largura B5R/INVOICE)

28Seleccionar estado de início da cópia (Rotação total activada/desactivada)

*1 ON, 2 OFF

29Definição de temperatura de fusão quando se utilize o alimentador manual

1 Baixo, *2 Elevado

Para modificar a definição ou para seleccionar outro modo, imprima a tecla Cancelar. A unidade voltará à etapa 2.

N.º do programa Modo Parâmetros

AL-2030_2040CS.book 56 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 59: Manual Sharp AL-2040

7

57

Este capítulo descreve como substituir o cartucho TD e a cassete do tambor e como limpar a unidade.

SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO TDO indicador de substituição do cartucho TD ( ) acender-se-á quando for necessário um novo toner. Para mais informações sobre como adquirir o cartucho TD, consulte "ACERCA DOS CONSUMÍVEIS E OPÇÕES" (p.71). Se a cópia continuar enquanto o indicador estiver aceso, as cópias tornar-se-ão gradualmente mais claras até que a unidade pára e o indicador começa a piscar. Substitua o antigo cartucho TD seguindo o procedimento em baixo.

1 Abra o alimentador múltiplo manual, o painel lateral e o painel frontal, por essa ordem.Para abrir o alimentador múltiplo manual, consulte "O alimentador múltiplo manual" (p.17). Para abrir o painel lateral e o painel frontal, consulte "COLOCAR O CARTUCHO TD" (p.10).

2 Puxe com cuidado o cartucho TD enquanto pressione o botão de desbloqueio.

3 Instale um novo cartucho TD. Para instalar o novo cartucho, consulte "COLOCAR O CARTUCHO TD" (p.10).

Certifique-se de que apenas utiliza apenas peças e consumíveis genuínos SHARP.

• Após a unidade parar, poderá ser possível fazer mais algumas cópias retirando o cartucho TD da unidade, abanando-o na horizontal e, de seguida, voltando a instalá-lo. Se a cópia não for possível após esta operação, substitua o cartucho TD.

• Durante a cópia de um original escuro, o indicador de substituição do cartucho TD ( ) poderá acender-se, o indicador de início ( ) poderá ficar intermitente e a unidade poderá parar, apesar de ainda haver toner disponível. A unidade alimentará o toner durante o máximo de 2 minutos e, de seguida, ( ) o indicador acende-se. Imprima a tecla iniciar ( ) para continuar o processo de cópia.

De forma a ajudar a preservar o ambiente, nós reciclamos os cartuchos TD . Leia "PROGRAMA DE RECICLAGEM DO CARTUCHO DO TONER DA COPIADORA", que é fornecido juntamente com o novo cartucho de toner.

Botão de desbloqueio

7 MANUTENÇÃO

AL-2030_2040CS.book 57 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 60: Manual Sharp AL-2040

58

4 Feche o painel frontal e, depois, o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador ( ) apagar-se-á e o indicador iniciar ( ) acender-se-á.

SUBSTITUIÇÃO DA CASSETE DO TAMBORA vida útil da cassete do tambor é de cerca de 18,000 cópias*. Quando o contador interno chega às 17,000 cópias, o indicador de substituição da cassete do tambor ( ) acende-se a indicar que a substituição da cassete do tambor será necessária em breve. Para mais informações sobre como adquirir a cassete de tambor, consulte "ACERCA DOS CONSUMÍVEIS E OPÇÕES" (p.71). Quando o indicador começar a piscar, a unidade não funciona até que a cassete seja substituída. Substitua a cassete do tambor.

*Com base nas cópias para papel tipo letter numa área de 5% com toner.

1 Remova o cartucho TD (Consulte a etapa 1 e 2 em "SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO TD" (p.57)).

2 Segure na pega da cassete do tambor e retire a cassete com cuidado. Deite fora a cassete de tambor antiga de acordo com os regulamentos locais.

3 Remova a nova cassete do tambor do saco de protecção e remova a tampa de protecção da cassete. De seguida, instale com cuidado a nova cassete do tambor.

Ao fechar os painéis, certifique-se de que fecha bem o painel e, depois, feche o painel lateral. Se os painéis forem fechados de modo errado, podem ficar danificados.

Não retire a tampa protectora na parte do tambor (papel preto) da nova cassete do tambor antes de utilizar. A tampa protege o tambor contra luz externa.

Não toque na superfície (parte verde) da cassete do tambor. Isso poderá causar manchas nas cópias.

Pega da cassete do tambor

AL-2030_2040CS.book 58 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 61: Manual Sharp AL-2040

59

7

4 Coloque o cartucho TD com cuidado. Para colocar o cartucho TD, consulte a etapa 5 em "COLOCAR O CARTUCHO TD" (p.11).

5 Feche o painel frontal e, depois, o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador da substituição do tambor ( ) apagar-se-á e o indicador iniciar ( ) será aceso.

LIMPAR A UNIDADEÉ necessário um cuidado adequado de forma a obter cópias limpas e nítidas. Certifique-se de gastar alguns minutos a limpar regularmente a unidade.

ArmárioLimpe o armário com um pano macio e limpo.

Vidro de exposição e parte posterior do SPFAs manchas que existirem no vidro de exposição, janela de digitalização SPF ou rolo SPF serão também copiados. Limpe o vidro de exposição, janela de digitalização SPF com um pano macio. Caso seja necessário, humedeça o pano com um produto para vidros.

Ao fechar os painéis, certifique-se de que fecha bem o painel e, depois, feche o painel lateral. Se os painéis forem fechados de modo errado, podem ficar danificados.

Não utilize gás de limpeza inflamável. Os gases do spray podem entrar em contacto com os componentes eléctricos internos ou peças de alta temperatura da unidade de fusão, criando o risco de incêndio ou choque eléctrico.

• Antes de limpar, certifique-se de que desliga a unidade e remove o cabo de alimentação da tomada.

• Não utilize diluente, benzina ou outros agentes de limpeza voláteis. Se o fizer pode provocar deformações, descolorações, deteriorações ou avarias.

Vidro de exposição/Janela de digitalização SPF SPF

Rolo SPF

Janela de digitalização SPF

AL-2030_2040CS.book 59 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 62: Manual Sharp AL-2040

60

Carregador de transferênciaSe as cópias começarem a ficar com riscos ou esborratadas, o carregador de transferência ficará sujo. Limpe o carregador utilizando o seguinte procedimento.

1 Desligue a máquina no interruptor de ligação. (p.13)

2 Certifique-se de que o alimentador múltiplo manual está aberto e, de seguida, abra o painel lateral enquanto pressione o botão de abertura do painel lateral.

3 Retire o dispositivo de limpeza do carregador segurando na patilha. Coloque o dispositivo de limpeza do carregador na extremidade direita do carregador de transferência, deslize com cuidado o dispositivo de limpeza para a extremidade esquerda e, de seguida, retire-o. Repita esta operação duas ou três vezes.

4 Volte a colocar o dispositivo de limpeza do carregador na posição original. Feche o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral.

5 Ligue a máquina no interruptor de ligação. (p.12)

Deslize o dispositivo de limpeza do carregador da extremidade direita para a esquerda ao longo da ranhura do carregador de transferência. Se o dispositivo de limpeza parar a meio, podem ocorrer manchas nas cópias.

AL-2030_2040CS.book 60 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 63: Manual Sharp AL-2040

61

8

Este capítulo descreve a remoção de bloqueios de papel e a resolução de problemas.Em caso de problemas com a função de impressão ou a função de scanner, consulte o manual online ou o arquivo de ajuda para o controlador da impressora/scanner.

SOLUÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASEm caso de problemas, verifique a lista seguinte antes de contactar o nosso Departamento de Assistência Técnica.

Problema Causa possível Solução Página

A unidade não funciona.

A unidade está ligada? Ligue a unidade a uma tomada com ligação terra. 12

A máquina está ligada? Ligue a máquina no interruptor de ligação. 12O painel lateral está bem fechado? Feche com cuidado o painel lateral. 11O painel lateral está fechado?

Feche com cuidado o painel frontal e, de seguida, feche o painel lateral. 11

Cópias em branco

O original está voltado para baixo no vidro de exposição ou voltado para cima no SPF?

Coloque o original voltado para baixo no vidro de exposição ou voltado para cima no SPF.

47, 48

A patilha de bloqueio da cabeça de digitalização está bloqueada?

Solte a patilha de bloqueio da digitalização. 9

As cópias são demasiado escuras ou demasiado claras.

A imagem original é demasiado escura ou demasiado clara?

Regule manualmente a exposição. 49

A unidade está em modo de exposição automática?

Regule o nível de exposição automática. 50

A unidade está em modo de exposição de fotografia?

Cancele o modo de exposição de fotografia. 49

Aparece pó, sujidade ou manchas nas cópias.

O vidro de exposição ou do SPF estão sujos?

Limpe com regularidade. 59

O original está manchado ou esborratado?

Utilize um original limpo. –

Cópias com riscos O carregador de transferência está limpo?

Limpe o carregador de transferência. 60

O papel bloqueia frequentemente.

Foi utilizado um papel diferente do tipo normal?

Utilize papel padrão. Se utilizar papéis especiais, coloque o papel através do alimentador múltiplo manual.

14

O papel está enrugado ou húmido?

Armazene o papel na horizontal dentro da embalagem num local seco. –

Existem pedaços de papel dentro da unidade?

Remova todos os pedaços de papel bloqueado. 63

As linhas de orientação na cassete do papel não estão definidas adequadamente?

Defina correctamente as linhas consoante o tamanho do papel. 15, 18

Existe demasiado papel na cassete do papel ou no alimentador múltiplo manual?

Remova o papel em excesso da cassete. 15, 17

As imagens esborratam-se facilmente das cópias.

A gramagem do papel é demasiado elevada?

Utilize o papel no intervalo especificado. 14

A temperatura de fusão não é apropriada.

Nos programas do utilizador, defina "Definição da temperatura de fusão quando a bandeja alimentador manual é usada" (programa 29) para "2 (elevado)".

56

O papel está húmido? Substitua por papel seco. Se a unidade não for utilizada durante muito tempo, remova o papel da cassete do papel e guarde-o na embalagem num local seco.

72

A impressão não é uniforme entre margens do papel e o centro.

A temperatura de fusão não é apropriada.

Nos programas do utilizador, defina "Definição da temperatura de fusão quando a bandeja alimentador manual é usada" (programa 29) para "1 (baixa)".

56

8 SOLUÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADE

AL-2030_2040CS.book 61 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 64: Manual Sharp AL-2040

62

INDICADORES DE ESTADOQuando os seguintes indicadores se acendem ou pisca no painel de operações ou os seguintes códigos alfanuméricos aparecem no visor, resolva o problema imediatamente consultando a tabela em baixo e a respectiva página.

Certifique-se de que apenas utiliza apenas peças e consumíveis genuínos SHARP.

Indicação Causa e solução Página

Indicador de substituição do tambor

Aceso permanentemente

A substituição da cassete será necessária em breve. Prepare um novo cartucho. 71

Intermitente A cassete do tambor deve ser substituída. Substitua-o por um novo. 58

Indicador de substituição do cartucho TD

Aceso permanentemente

A substituição do cartucho TD será necessária em breve. Prepare um novo cartucho. 71

Intermitente O cartucho TD deve ser substituído. Substitua-o por um novo. 57

Indicador de bloqueio Intermitente

Ocorreu um bloqueio. Remova o papel bloqueado consultando a descrição de "REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADO".

63

Indicador SPF de bloqueio de alimentação

Aceso permanentemente

Quando a tampa do alimentador de documentos está aberta. –

IntermitenteOcorreu um bloqueio de originais no SPF. Remova os originais bloqueados de acordo com a descrição em "E: Bloqueio de alimentação no SPF".

67

O indicador de poupança de energia está permanentemente aceso.

A unidade está no modo de pré-aquecimento. Imprima qualquer tecla para cancelar o modo de pré-aquecimento.

54

A unidade está no modo de desligar automático. Imprima a tecla ( ) para cancelar o modo de desligar automático.

54

O indicador da cassete do papel está a piscar.

A bandeja do papel não foi empurrada correctamente ou não há papel na bandeja. Empurre totalmente a bandeja ou coloque mais papel na bandeja.

"CH" está a piscar no visor. O cartucho TD não está instalado. Verifique se o cartucho está instalado. 57

"CH" está aceso permanentemente no visor.

O painel lateral está aberto. Feche bem o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral.

"OP" está a piscar no visor.

Isto surge se for detectado que a tampa OC está aberta quando se inicia a cópia. Feche totalmente a tampa OC ou imprima a tecla iniciar novamente ( ).Dependendo da cor e da densidade do original, "OP" poderá ficar intermitente mesmo quando a tampa OC está fechada. Neste caso, imprima novamente a tecla iniciar para fazer uma cópia.

"P" está a piscar no visor.

A cassete do papel ou o alimentador múltiplo manual está vazio. Coloque papel. 15, 17

Ocorreu bloqueio na cassete do papel ou no alimentador múltiplo manual. Remova o papel bloqueado.

63

São apresentados alternadamente uma letra e um número.

O patilha de bloqueio da digitalização está accionada. Solte a patilha de bloqueio da digitalização.

9

São apresentados alternadamente uma letra e um número.

A unidade não funcionará. Desligue a máquina no interruptor de ligação, retire o cabo de alimentação e contacte o seu representante autorizado.

08-Trouble.fm 62 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前11時22分

Page 65: Manual Sharp AL-2040

63

8

REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADOQuando o indicador de bloqueio ( ) pisca ou pisca no visor, a unidade parará devido a um bloqueio. Quando SPF bloquear um original, a unidade parará e o indicador de bloqueio do SPF ( ) piscará, enquanto o indicador de bloqueio permanece desligado ( ). Para um bloqueio de originais no SPF, consulte "E: Bloqueio de alimentação no SPF" (p.67).

1 Abra o alimentador múltiplo manual e, posteriormente, o painel lateral.

2 Verifique o local do bloqueio. Remova o papel bloqueado seguindo as instruções para cada local na ilustração em baixo. Se o indicador de bloqueio ( ) piscar, proceda para "A: Bloqueio na área de alimentação de papel" (p.64).

Se o papel estiver bloqueado nesta área,proceda para "A: Bloqueio na área dealimentação de papel". (p.64)

Se o papel estiver bloqueado nesta área, proceda para "B: Bloqueio na área de fusão". (p.65)

Se o papel bloqueado for visto deste lado, proceda para "C: Bloqueio na área de transporte". (p.66)

Em caso obstrução de papel, avance para o ponto "D: Bloqueio na área inferior de alimentação de papel". (p.66)

AL-2030_2040CS.book 63 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 66: Manual Sharp AL-2040

64

A: Bloqueio na área de alimentação de papel

1 Remova com cuidado o papel bloqueado da área de alimentação de papel, tal como indicado na ilustração. Quando o indicador de bloqueio ( ) pisca, e o papel bloqueado não é visto da área de alimentação do papel, retire a cassete do papel e remova o papel bloqueado. Se o papel não puder ser removido, proceda para "B: Bloqueio na área de fusão".

2 Feche o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador de bloqueio ( ) apagar-se-á e o indicador de iniciar ( ) acender-se-á.

A unidade de fusão está quente. Não toque na unidade de fusão quando remover o papel bloqueado. Ao fazê-lo pode provocar uma queimadura ou outros ferimentos.

• Não toque na superfície (parte verde) da cassete do tambor quando remover o papel bloqueado. Isso poderá provocar danos no tambor e causar manchas nas cópias.

• Se o papel foi alimentado através do alimentador múltiplo manual, não remova o papel bloqueado através do alimentador múltiplo manual. O toner no papel pode manchar a área de transporte de papel, provocando manchas nas cópias.

AL-2030_2040CS.book 64 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 67: Manual Sharp AL-2040

65

8

B: Bloqueio na área de fusão

1 Baixe as alavancas de abertura da unidade de fusão.

2 Remova com cuidado o papel bloqueado debaixo da unidade de fusão, tal como indicado na ilustração. Se o papel não puder ser removido, proceda para "C: Bloqueio na área de transporte".

3 Levante a alavancas de abertura da unidade de fusão e, de seguida, feche o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador de bloqueio ( ) apagar-se-á e o indicador de iniciar ( ) acender-se-á.

A unidade de fusão está quente. Não toque na unidade de fusão quando remover o papel bloqueado. Ao fazê-lo pode provocar uma queimadura ou outros ferimentos.

• Não toque na superfície (parte verde) da cassete do tambor quando remover o papel bloqueado. Isso poderá causar manchas nas cópias.

• Não remova o papel bloqueado por cima da unidade de fusão. Se o toner estiver solto no papel pode manchar a área de transporte de papel, provocando manchas nas cópias.

Alavancas de abertura da unidade de fusão

AL-2030_2040CS.book 65 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 68: Manual Sharp AL-2040

66

C: Bloqueio na área de transporte

1 Baixe a alavancas de abertura da unidade de fusão.

Consulte "B: Bloqueio na área de fusão" (p.65).

2 Abra o painel frontal.

Para abrir o painel frontal, consulte "COLOCAR O CARTUCHO TD" (p.10).

3 Gire o botão giratório na direcção das setas e retire com cuidado o papel da área de saída.

4 Levante as alavancas de abertura da unidade de fusão, feche o painel frontal e, de seguida, feche o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador de bloqueio ( ) apagar-se-á e o indicador de iniciar ( ) acender-se-á.

D: Bloqueio na área inferior de alimentação de papel

1 Abra a tampa inferior (por baixo da bandeja alimentadora múltipla) e remova o papel bloqueado. Se o indicador de bloqueio ( ) ficar intermitente e o papel bloqueado não for visto na área da tampa inferior, remova a bandeja de papel inferior e retire o papel bloqueado. Depois feche a bandeja inferior.

2 Feche a tampa inferior.

3 Feche o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador de bloqueio ( ) apagar-se-á e o indicador de iniciar ( ) acender-se-á.

Ao fechar os painéis, certifique-se de que fecha bem o painel e, depois, feche o painel lateral. Se os painéis forem fechados de modo errado, podem ficar danificados.

Botão giratório

AL-2030_2040CS.book 66 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 69: Manual Sharp AL-2040

67

8

E: Bloqueio de alimentação no SPFPoderá acontecer um bloqueio de originais num dos três locais: se o original bloqueado for visto a partir da bandeja de alimentação de documentos, (A) na bandeja de alimentação de documentos; se o original não for visto a partir da bandeja de alimentação, (B) na área de saída ou (C) por baixo da tampa do alimentador de documentos. Remova o original bloqueado seguindo as instruções relativas a cada local.

(A) Abra a tampa do alimentador de papel e puxe o original bloqueado da bandeja alimentadora de papel. Pressione a alavanca SPF de desbloqueio de papel encravado (veja em baixo) enquanto remove o original. Feche a tampa do alimentador de documentos. Abra e feche o SPF para limpar o indicador de bloqueio SPF ( ). Se o original encravado não puder ser removido facilmente, siga para (C).

(B) Abra o SPF e rode a botão para remover o original bloqueado da área de saída. Se o original encravado não puder ser removido facilmente, avance para (C).

(C) Se o original não se mover facilmente para a área de saída, remova-o na direcção das setas enquanto roda o botão.

Depois de remover o papel encravado, certifique-se de que pressione a tecla limpar para limpar o erro de estado de bloqueio de alimentação.

Tampa do alimentador de documentosPatilha de desbloqueio SPF

Rolo

AL-2030_2040CS.book 67 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 70: Manual Sharp AL-2040

68

EM CASO DE BLOQUEIO NA UNIDADE PRINCIPAL DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPFNo caso de ocorre um bloqueio na unidade principal quando se fazem cópias de originais através do SPF, o SPF deixará automaticamente de digitalizar. Remova manualmente o(s) papel(eis) bloqueado(s) da unidade principal. Poderá verificar no visor no painel de funcionamento o número de originais que devem regressar ao alimentador de documentos. Siga as etapas a seguir para visualizar o número de originais a repor.

1 Quando ocorre um bloqueio de papel na unidade principal, o SPF pára e o indicador de ZOOM fica intermitente.O número disponível de conjuntos ficará intermitente no visor.Certifique-se de que remove primeiro o(s) papel(eis) bloqueado(s) na unidade principal de papel. Depois prossiga com a etapa 2 e seguintes.

2 Remova os originais da bandeja alimentadora de documentos que ainda não foram digitalizados.Não remova manualmente, o(s) original(ais) presos no SPF. Esta situação poderá causar uma avaria na máquina. Consulte a etapa 3.

3 Imprima a tecla de visualização de proporção de cópia (%).Os originais que estavam a ser digitalizados no SPF serão libertados e o número de folhas de originais a serem repostas ficará intermitente no visor.Coloque o número de folhas de originais visualizado, na bandeja de alimentação de documentos juntamente com as folhas originais removidas na etapa 2.

O procedimento seguinte omite a remoção do bloqueio. Certifique-se de que remove o bloqueio antes de visualizar o número de originais a serem repostos. Para o procedimento de remoção de bloqueio, consulte "REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADO" (p.63).

Se "Tempo de libertação automática de originais do SPF" estiver activado nos programas de utilizador, os originais no SPF serão automaticamente libertados depois de decorrido o tempo definido. ("PROGRAMAS DO OPERADOR" (p.55))

Visualização do número de folhas de originais a serem

AL-2030_2040CS.book 68 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 71: Manual Sharp AL-2040

69

9

ESPECIFICAÇÕESAL-2030 AL-2040CS

Tipo Sistema multifunções digital, tipo desktopSistema copiadora/impressora Transferência seca, electrostática

Originais Folhas, documentos ligados

Função de impressora Disponível – Cabo necessário(apenas USB)

Disponível – Cabo necessário(USB ou LAN)

Função de scanner - Disponível – Cabo necessário(apenas USB)

Cassete do papel 250 folhas x 1 250 folhas x 2Alimentador múltiplo manual

50 folhas

Cassete de saída do papel 200 folhas *1

SPF SPF

Tamanhos do original

Vidro de exposição Máx. 216 mm x 356 mm (8-1/2" x 14")

SPF Máx. A4 (8-1/2" x 14")

Alimentação do original

Vidro de exposição 1 folha

SPF Até 50 folhasTamanho de cópia/impressão A6 a A4 (3-1/2" x 5-1/2" a 8-1/2" x 14") *2

Perda de imagem Máx. 4mm (5/32") *3

Máx. 4.5mm (11/64") *4

Velocidade de cópia *5 20 páginas/min. A4 (8-1/2" x 11")Velocidade de impressão *6 16 páginas/min. A4 (8-1/2" x 11")

Cópia contínua Máx. 99 páginas contador decrescente

Tempo da primeira cópia *7

(aproximadamente)

8.0 segundos (Quando o programa do utilizador 24 estiver desactivado (OFF))10.7 segundos (Quando o programa do utilizador 24 estiver activado (ON))(papel: A4 (8-1/2" x 11"), modo de exposição: AUTOMÁTICA, proporção de cópia:100% )

Proporção de cópia

Vidro de exposição:Variável: 25% a 400% em incrementos de 1% (total de 376 etapas)Fixo: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%SPF:Variável: 50% a 200% em incrementos de 1% (total de 151 etapas)Fixo: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%

Sistema de exposição

Vidro de exposição

Fonte óptica móvel, exposição de ranhura (platina estática) com exposição automática

SPF Deslocar originalSistema de fusão Rolos de aquecimentoSistema de revelação Revelação de escova magnéticaFonte de luz Lâmpada fluorescente catódica fria

Resolução Copiadora 600 x 300dpi (Modo Auto/Manual)600 x 600dpi (Modo de fotografia)

9 APÊNDICE

AL-2030_2040CS.book 69 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 72: Manual Sharp AL-2040

70

*1 Quando se utilize papel A4 (8-1/2" x 11") padrão sob as condições de funcionamento.*2 Apenas no comprimento da alimentação do papel.*3 Início e fim das margens.*4 Ao longo das outras margens em totais.*5 Ao efectuar diversas cópias duplex, a velocidade da cópia variará mediante as condições ambiente.*6 A velocidade de impressão ao imprimir a segunda folha e seguintes ao utilizar papel liso A4

(8-1/2" x 11") na bandeja 1 e ao efectuar impressões de um lado contínuas da mesma página.

*7 O tempo da primeira cópia é medido quando depois de se ligar a unidade, o indicador de poupança de energia se apagar, usando o vidro de exposições com a rotação total no estado de cópia pronta e "Selecção do estado de início da cópia" definido em ON (ligado) nos programas do utilizador (A4 (8-1/2" x 11"), papel alimentado a partir da bandeja de papel).O tempo da primeira cópia poderá variar mediante as condições de funcionamento e condições ambiente, tal como a temperatura.

*8 Não estão incluídos Cartuchos TD nem Cassete do tambor.

ResoluçãoImpressora 600dpiScanner - 600 x 1200dpi

GradaçãoDigitalização 256 níveisSaída 2 níveis

Profundidade de bits 1 bit ou 8 bits/pixelSensor CCD a coresVelocidade de digitalização Máx. 2,88ms/linhaMemória 8 MB 16 MBFonte de alimentação 120V, 60Hz, 8.0AConsumo de energia Máx. 1.0kW

Dimensões gerais

Largura 802mm (31-9/16") 802mm (31-9/16")Profundidade 445mm (17-33/64") 445mm (17-33/64")

Peso (Aproximadamente) *8 16.8kg (37.04 lbs.) 20.4kg (44.97 lbs.)

Dimensões da unidade

Largura 518mm (20-25/64") 518mm (20-25/64")Profundidade 445mm (17-33/64") 445mm (17-33/64")Altura 358mm (14-3/32") 445mm (17-33/64")

Condições de funcionamento

Temperatura: 10°C a 30°C (50°F a 86°F)Humidade: 20% a 85%

Emulação SHARP GDI

Porta de interface Interface USB (Velocidade total USB 2.0)

Interface USB (Velocidade total USB 2.0) /Interface LAN (10 Base-T)

Nível de ruído

Nível Sonoro LwA

Modo de cópia: 6.2B Modo em Espera: 3.2BNível de Pressão Sonora LpA (referência) (posições de observador)

Modo de cópia: 48dB(A) Modo em Espera: 16dB(A)Nível de Pressão Sonora LpA (referência) (posição de operador)

Modo de cópia: 52dB(A) Modo em Espera: 16dB(A)Medição de emissão de ruídos de acordo com a norma ISO7779.

Concentração de emissões (medição de acordo com a RAL-UZ 62: Edição de Jan. 2002)

Ozono:0.02 mg/m3 ou inferiorPó:0.075 mg/m3 ou inferiorStyrene:0.07 mg/m3ou inferior

Como parte da nossa política de melhoria contínua dos produtos, a SHARP reserva-se o direito de alterar o design ou as especificações sem aviso prévio. Os valores das especificações de desempenho indicados são valores nominais de unidades de produção. Poderá haver variações destes valores nas unidades individuais.

AL-2030 AL-2040CS

AL-2030_2040CS.book 70 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 73: Manual Sharp AL-2040

71

9

ACERCA DOS CONSUMÍVEIS E OPÇÕESQuando encomendar consumíveis, utilize os números correctos das peças, tal comoindicado em baixo.

Lista de consumíveis

* Com base nas cópias para papel tipo letter numa área de 5% com toner.(A vida do cartucho TD que foi incluído na unidade na fábrica é de aproximadamente 2.000 folhas.)

Cabo da interfaceAdquira o cabo adequado para o seu computador.

Cabo de interface USBUtilize um cabo blindado.

Cabo de interface LAN (apenas AL-2040CS)Utilize um cabo tipo blindado.

Certifique-se de que apenas utiliza apenas peças e consumíveis genuínos SHARP.

Para obter os melhores resultados de cópia, assegure-se de que utiliza apenas produtos SHARP. Apenas os consumíveis genuínos SHARP possuem a etiqueta Acessórios Genuínos.

Consumível Número da peça

Vida útil

Cartucho TD AL-110TD Aprox. 4.000 folhas*

Cassete do tambor AL-100DR Aprox. 18.000 folhas

AL-2030_2040CS.book 71 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 74: Manual Sharp AL-2040

72

TRANSPORTAR E ARMAZENAR A UNIDADEInstruções de transporteQuando transportar a unidade, siga o procedimento em baixo.

1 Desligue a máquina no interruptor de ligação e remova o cabo de alimentação da tomada.

2 Abra o painel lateral e o painel frontal, por essa ordem. Remova o cartucho TD e feche o painel frontal e o painel lateral, por essa ordem.Para abrir e fechar o painel lateral e o painel frontal, e para remover o cartucho TD, consulte "SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO TD" (p.57).

3 Levante a alavanca da cassete do papel e puxe a cassete do papel para fora até que pare.

4 Empurre o centro da placa de pressão para baixo até que fique fixa e bloqueie a placa utilizando a patilha de bloqueio da placa de pressão que foi guardada na frente da cassete do papel.

5 Empurre a cassete do papel novamente para dentro da unidade.

6 Accione a patilha de bloqueio da digitalização (p.9).

7 Feche o alimentador múltiplo manual e a extensão da cassete de saída do papel e coloque os materiais de empacotamento e a fita-cola que foram removidos aquando da instalação. Consulte "PREPARAR A UNIDADE PARA INSTALAÇÃO" (p.8).

8 Coloque a unidade na embalagem de cartão. Consulte "VERIFICAR OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS EMBALADOS" (p.8).

Armazenamento adequadoColoque os consumíveis num local que seja:• limpo e seco,• a uma temperatura estável,• e que não esteja exposto aos raios solaresArmazene o papel na embalagem na horizontal.• O papel armazenado fora da embalagem ou em embalagens que fiquem na

vertical pode ficar enrugado ou húmido, o que provoca bloqueios do papel.

Quando transportar a unidade, certifique-se de que remove previamente o cartucho TD.

Quando transportar a unidade, a patilha de bloqueio da digitalização deve ser accionada para evitar danos durante o transporte.

AL-2030_2040CS.book 72 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 75: Manual Sharp AL-2040

73

ÍNDICE REMISSIVOAAbrir o controlador da impressora ..... 34Abrir o controlador do scanner .......... 42Acrobat Reader ................................. 45Alavancas de abertura da unidadede fusão......................................... 5, 65Alimentação manual .......................... 17Alimentador múltiplo manual ............. 17Antes da instalação ........................... 20Apêndice ........................................... 69Apresentar o número total decópias ................................................ 56Armazenamento adequado ............... 72

BBotão de abertura do painel lateral ..... 5Button Manager........................... 19, 36

CCabo de alimentação .......................... 5Cabo de interface LAN ................ 25, 71Cabo de interface USB................ 25, 71Cabo da interface .............................. 71Carregador de transferência ......... 5, 60Carregar a cassete de papel ............. 15Cartucho TD ............................ 5, 10, 57Cassete de papel .......................... 5, 15Cassete de saída do papel.................. 5Cassete do tambor ........................ 5, 58Colocação dos originais

- SPF .............................................. 48- Vidro de exposição....................... 47

Colocar papel .................................... 14Como imprimir ................................... 35Como utilizar o manual online ........... 45Configurar a unidade........................... 7Consumíveis e opções ...................... 71Controlador da impressora................ 19Controlador do Scanner .................... 19Controlador do MFP

- Controlador da impressora........... 19- Controlador do Scanner ............... 19- Janela de estado da impressão ... 19

Convenções usadas neste manuale no manual online .............................. 4Cópia de fotos ................................... 49

DDefinições iniciais do painel deoperações.......................................... 13Desligar a alimentação...................... 13Digitalizar a partir do computador ..... 42Digitalizar com o "Assistente descanner e câmara" ............................ 44Dispositivo de limpeza docarregador ..................................... 5, 60

EEfectuar cópias.................................. 46Especificações .................................. 69Extensão da cassete de saída dopapel.............................................. 5, 46

FFluxo de cópias ................................. 46Fluxo de instalação ........................... 21

GGuias do alimentador .................... 5, 18

IIndicador claro e escuro ................ 6, 49Indicador de Alarme

- Indicador de bloqueio......... 6, 62, 63- Indicador de substituição do

cartucho TD........................ 6, 57, 62- Indicador de substituição do

tambor ................................ 6, 58, 62Indicador de bloqueio .............. 6, 62, 63Indicador Iniciar ............................. 6, 33Indicador de poupança deenergia .......................................... 6, 33Indicador de selecção daproporção das cópias .................... 6, 51Indicador de substituição dotambor ..................................... 6, 58, 62Indicador de substituição docartucho TD............................. 6, 57, 62Indicador de ZOOM....................... 6, 51Indicador DIGITALIZAR ................ 6, 33Indicador do local de alimentaçãode papel......................................... 6, 51Indicador do modo de exposição .. 6, 49Indicador ONLINE ......................... 6, 33

AL-2030_2040CS.book 73 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 76: Manual Sharp AL-2040

74

Indicador SPF................................ 6, 48Indicador de bloqueio SPF ............ 6, 67Indicadores de estado ....................... 62Indicadores no painel de operações..... 33Instalação do cartucho TD ................ 10Instalação do software ................ 19, 21Instruções de transporte.................... 72Interface

- Interface LAN ............................... 25- Interface USB............................... 25

Interrupção da cópia.......................... 47Interruptor de alimentação ............ 5, 12Introdução ........................................... 4

LLigar a alimentação ........................... 12Limpar a unidade

- Armário......................................... 59- Carregador de transferência ........ 60- Janela de digitalização SPF ......... 59- SPF .............................................. 59- Vidro de exposição....................... 59

Lista de consumíveis- Cartucho TD................................. 71- Cassete do tambor ....................... 71

MManual Online ............................... 4, 45Modo de desligar automático ...... 54, 55Modo de pré-aquecimento .......... 54, 55

NNome

- Nomes das peças........................... 5- Painel de operações....................... 6

PPegas .................................................. 5Painel de operações........................ 5, 6Painel frontal ....................................... 5Painel lateral........................................ 5Papel ................................................. 14Patilha de bloqueio da digitalização .... 9Precauções

- Etiqueta .......................................... 1- Manuseamento............................... 1- Utilização........................................ 1

Preparar a unidade para a instalação ........ 8Procedimento de configuração............ 7

Impedir cópias em OC quandoa função activa é SPF ................. 54, 56

QQuantidade de cópias ....................... 49

RReciclagem do cartucho TD .............. 57Redução/ampliação/zoom................. 51Regulação da exposição automática.... 50Regulação da exposição ................... 49Remoção de bloqueios de papel

- Área de alimentação de papel...... 64- Área de fusão............................... 65- Área de transporte........................ 66- SPF .............................................. 67

Requisitos de hardware e software ...... 20Resolução do modoAUTOMÁTICA e MANUAL.......... 54, 56

SSharpdesk ......................................... 19SPF ............................................... 5, 48Solução e Resolução de problemasda unidade......................................... 61Solução e Resolução de problemas .......61Substituição da cassete do tambor....... 58Substituição do cartucho TD ............. 57

TTecla Cancelar ........................ 6, 49, 56Tecla de claro................................ 6, 49Tecla de escuro............................. 6, 49Tecla iniciar ............................. 6, 46, 56Tecla de quantidadede cópias ................................. 6, 49, 55Tecla de selecção da cassete ....... 6, 51Tecla de selecção da proporçãodas cópias ..................................... 6, 51Tecla de selecção do modo deexposição ...................................... 6, 49Tecla de visualização daproporção de cópia........................ 6, 51Tecla de ZOOM............................. 6, 51Tecla DIGITALIZAR ...................... 6, 41Tecla ONLINE ............................... 6, 33Tecla original para cópia ............... 6, 53Tempo de cancelamentoautomático ..................................... 54, 55

AL-2030_2040CS.book 74 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 77: Manual Sharp AL-2040

75

UUtilizar o modo de impressora........... 34Utilizar o modo de scanner................ 36Utilizar o SHARP TWAIN................... 42Utilizar os manuais .............................. 4

VVerificação dos componentesembalados e acessórios...................... 8Vidro de exposição........................ 5, 47Visor .................................................... 6

ÍNDICE POR OBJECTIVO

Abrir o controlador da impressora ..... 34Ampliar/reduzir cópias ....................... 51Apresentar o número total decópias ................................................ 56Armazenar a unidade ........................ 72Colocação do original

- SPF .............................................. 48- Vidro de exposição....................... 47

Colocação do papel- Alimentador múltiplo manual ........ 17- Cassete de papel ......................... 15

Configurar o Button Manager ............ 36Cópia ................................................. 46Cópia frente e verso .......................... 52Definição da qualidade da cópia

- AUTOMÁTICA.............................. 50- FOTOGRAFIA .............................. 49- MANUAL ...................................... 49

Definição da qualidade da cópia ....... 49Desligar a alimentação...................... 13Digitalização

- Assistente de scanner e câmara .. 44- Button Manager............................ 36- SHARP TWAIN ............................ 42

Impressão.......................................... 35Instalação do cartucho TD ................ 10Instalação do software

- Acrobat ......................................... 45- Button Manager............................ 19- Controlador da impressora........... 19- Controlador do MFP..................... 19

Ligar a alimentação ........................... 12Ligar o cabo de interface USB

- Cabo de interface LAN................. 25- Cabo de interface USB................. 25- Sharpdesk .................................... 19

Limpar a unidade- Armário......................................... 59- Carregador de transferência ........ 60- SPF .............................................. 59- Vidro de exposição....................... 59

Preparação para a instalação ............. 8Remoção de bloqueios de papel

- Área de fusão............................... 65- Área de alimentação de papel...... 64- Área de transporte........................ 66- SPF .............................................. 67

Seleccionar a cassete de papel ........ 51Seleccionar o modo de poupança do toner .................................................. 54Seleccionar o programa dooperador ............................................ 55Substituição da cassete dotambor ............................................... 58Substituição do cartucho TD ............. 57Transportar a unidade ....................... 72Utilização do manual online .............. 45Verificar a embalagem ........................ 8

AL-2030_2040CS.book 75 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 78: Manual Sharp AL-2040

76

NOTA

AL-2030_2040CS.book 76 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分

Page 79: Manual Sharp AL-2040

INFORMAÇÃO DO LASERComprimento de onda 780 nm + 10 nm/- 15 nmDuração dos impulsos (12,88 µs ± 12,88 µs)/7 mmPotência de saída Máx. 0.2 mW (Potência total)

Na linha de produção, a potência de saída da unidade de scanner é regulada para 1,2 MILLIWATT (Potência total) MAIS 5 % e é mantida constante pelo funcionamento do sistema APC (Automatic Power Control - Controlo Automático da Potência).

AvisoA utilização de controlos ou ajustes, ou o recurso a procedimentos que não os especificados neste manual, poderá resultar na exposição a radiações perigosas.

Este Equipamento Digital é um PRODUTO a LASER CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edição 1.2-2001)

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPPARAT

CLASS 1LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

CLASS 3B KLASSE 3B

KLASS 3BUNDVIK EXPONERING

LUOKAN 3B

DER KLASSE 3B,

AF KLASSE 3B

CAUTIONCLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

VORSICHTUNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

ADVARSELUSYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

ADVARSELUSYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES . UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

VARNINGOSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.

VARO!AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

!!Cover3.fm 1 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前11時7分

Page 80: Manual Sharp AL-2040

IMPRESSO NA CHINA2007K KS1TINSP1843QSZZ

Este manual foi impresso usando uma tinta vegetal à basede soja para contribuir para a protecção do ambiente.Impresso em 100% de papel reciclado para o consumidor final

AL-2030/A

L-2040CS

MA

NU

AL D

O U

TILIZ

AD

OR

AL-2030_2040CS.book 1 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分


Top Related