Download - Manual Eje Meritor Delantero
MM-02 10/03
Assistência ao Cliente
Aftermarket (Peças de Reposição)
Home Page: www.arvinmeritor.com
Av. João Batista, 824 Osasco S P C.E.P. - 06097-900Tel.:(0x 11) 3684-6664 / 3684-6867
Rua Ester Rombenso, 403 - Osasco - S P C.E.P. 06097-120Tel.: (0xx11) 3684-6941 Fax: 3684-6929
x
EIXOS DIANTEIROS(NÃO TRATIVOS)
EIXOS DIANTEIROS(NÃO TRATIVOS)
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 1I T
Para se manter o manual de manutençãoatualizado, a cada alteração que houver noeixo, será emitida uma Instrução Técnicacom os dados e as implicações decorrentesdestas alterações.
Informações Importantes
No rodapé de cada página deste manualexiste uma área designada para se anotaro número de cada Instrução Técnica queenvolve eventuais alterações ocorridasnaquela página como mostra o exemploabaixo.
I T
S I Pg.
É de extrema importância o uso deequipamento de segurança quando damanutenção do eixo.
- Ao usar martelo ou efetuar qualqueroperação que envolva impacto, use óculosde segurança.
- Ao manusear peças quentes, use luvasadequadas.
FIBRAS DE ASBESTOS E SEM ASBESTOSAlgumas lonas de freio contém fibrasasbestos, um perigoso cancerígeno ecausador de doenças pulmonares.Algumas lonas de freio contém fibras semasbestos, mas sob as quais, os efeitos deuma exposição prolongada são desconhe-cidos.Muito cuidado deve ser tomado ao semanusear ambos os tipos de material,conforme mostrado nas páginas 4 e 5deste manual.
Segurança
Atualização das Alteraçõesno Eixo
I T 105
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 2I T
EIX
O D
IAN
TE
IRO
NÃ
O T
RA
TIV
O56 S
UP
ER
IOR
EIN
FER
IOR
PO
RC
A D
UP
LA PO
RC
A S
IMP
LE
SP
OR
CA
SIM
PL
ES
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 3I T
NO
ME
NC
LA
TU
RA
DA
S P
EÇ
AS
DA
VIS
TA E
XP
LO
DID
A
1C
ontra
pino
2P
orca
Cas
telo
3B
raço
de
Dire
ção
4C
have
ta5
Piv
ô6
Par
afus
o7
Pin
o de
Lub
rific
ação
8Ta
mpa
da
Pon
ta d
e E
ixo
- c/ f
uro
para
lubr
ifica
ção
9Ta
mpa
Pon
ta d
e E
ixo
- Sel
ada
10Ju
nta
11B
ucha
Pon
ta d
e E
ixo
Eas
y S
teer
12B
ucha
da
Pon
ta d
e E
ixo
Bro
nze
13B
ucha
da
Pon
ta d
e E
ixo
Nyl
on14
Pon
ta d
e E
ixo
15P
orca
Cas
telo
16C
ontra
pino
17V
edad
or -
Buc
ha P
onta
de
Eix
o18
Por
ca p
araf
uso
Lim
itado
r19
Par
afus
o Li
mita
dor d
e D
ireçã
o20
Por
ca C
aste
lo21
Con
trapi
no22
Cal
ços
23V
iga
24C
have
ta P
lana
25C
have
ta R
osqu
eada
26P
orca
da
Cha
veta
27R
olam
ento
Axi
al e
Ved
ador
Pla
no28
Rol
amen
to A
xial
e V
edad
or
ITE
MD
ES
CR
IÇÃ
O
29R
olam
ento
Axi
al In
tegr
al e
Ved
ador
30P
ino
Mes
tre
31C
have
ta32
Bra
ço d
e Li
gaçã
o33
Con
trapi
no34
Por
ca C
aste
lo35
Piv
ô da
Bar
ra d
e Li
gaçã
o36
Par
afus
o da
Abr
açad
eira
37P
orca
de
Tra
va38
Bar
ra d
e Li
gaçã
o39
Ved
ador
de
Gra
xa d
o C
ubo
40R
olam
ento
Con
e In
tern
o41
Rol
amen
to C
apa
Inte
rno
42P
araf
uso
da R
oda
43C
ubo
44R
olam
ento
da
Rod
a C
apa
- Int
erno
45R
olam
ento
da
Rod
a C
one
- Int
erno
46P
orca
de
Aju
ste
47A
nel d
e T
rava
Fur
ada
48A
rrue
la d
e T
rava
49C
ontr
a P
orca
50A
rrue
la "D
"51
Por
ca d
e A
just
e52
Con
trapi
no53
Junt
a54
Tam
pa d
o C
ubo
55P
araf
uso
e P
orca
56
Tam
pa d
a P
onta
de
Eix
o 5
7 A
rrue
la C
have
tada
ITE
MD
ES
CR
IÇÃ
O
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 4I T
Assunto Página
1 - Introdução..................................................................................................................Descrição.................................................................................................................Identificação.............................................................................................................
2 - Correção de Falhas...................................................................................................
3 - Inspeção.....................................................................................................................Inspeção..................................................................................................................Verificação de Folga Vertical na Ponta de Eixo........................................................Verificação de Desgaste nas Buchas da Ponta de Eixo...........................................Verificação das Extremidades das Barras de Ligação..............................................
4 - Lubrificação e Manutenção.....................................................................................Especificações de Lubrificantes...............................................................................Lubrificação e Manutenção......................................................................................Pinos Mestres - Eixos Dianteiros Convencionais......................................................Pinos Mestres - Selados e Easy Steer.....................................................................Pivots.......................................................................................................................Rolamentos de Roda Lubrificados com Graxa.........................................................Rolamentos de Roda Lubrificados com Óleo...........................................................Aperto das Porcas das Chavetas.............................................................................Intervalos de Lubrificação........................................................................................
5 - Ajustes........................................................................................................................Inspeção Antes do Alinhamento...............................................................................Alinhamento das Rodas Dianteiras..........................................................................Verificação e Ajuste dos Rolamentos de Roda.........................................................Ajuste do Ângulo de Giro Máximo............................................................................Ajuste de Alívio de Pressão no Sistema de Força Direcional...................................Ângulo do Raio de Giro...........................................................................................Inclinação do Pino Mestre........................................................................................Ângulo de Cambagem..............................................................................................Identificação da Data de Montagem.........................................................................Ângulo "Caster"........................................................................................................Ajuste de Divergência..............................................................................................
6 - Remoção.....................................................................................................................
Remoção da Barra de Direção.................................................................................Remoção do Braço de Direção................................................................................Remoção dos Braços de Ligação, Extrem.Braço de Ligação e Barra de Ligação....Remoção das Extremidades de Roda......................................................................Remoção dos Pinos Mestre e Pontas de Eixo..........................................................Remoção das Buchas da Ponta de Eixo..................................................................
667
10
1212121314
15161717171818191920
212122232526272828303131
32
333334353538
Índice
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 5I T
Assunto Página
7 - Preparação das Peças para Montagem..................................................................Recuperação de Peças............................................................................................Limpeza de Peças Retificadas ou Polidas................................................................Limpeza de Peças Não Usinadas.............................................................................Secagem..................................................................................................................Prevenção de Corrosão e Ferrugem nas Peças Limpas..........................................Inspeção das Peças.................................................................................................Inspeção dos Rolamentos........................................................................................
8 - Instalação - Eixo Dianteiro.......................................................................................Instalação das Buchas de Nylon na Ponta de Eixo..................................................Instalação das Buchas de Bronze ou Easy Steer nas Pontas de Eixo......................Alargamento das Buchas de Bronze ou Easy Steer.................................................Instalação dos Vedadores da Bucha da Ponta de Eixo............................................Instalação da Ponta de Eixo.....................................................................................Instalação dos Braços de Ligação, Extrem. dos Braços e Barra de Ligação............Instalação do Braço de Direção...............................................................................Instalação da Barra de Direção..............................................................................
9 - Especificações de Torque........................................................................................
10 - Ferramentas Especiais...........................................................................................
4040404040404142
454546474950565858
59
61
Índice
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 6I T
Introdução e Descrição
Descrição
Os Eixos Dianteiros Não Trativos Meritortem os seguintes componentes. Figura 1.
Braço de Ligação, Ponta de Eixoe Pino Mestre.O braço de ligação lado direito, é umaimagem de espelho do braço de ligaçãolado esquerdo e converte a força dabarra de ligação em movimento paragirar a ponta de eixo lado direito, rodae pneu em torno do pino mestre.Oconjunto da ponta de eixo e pino mestreé similar ao lado esquerdo, exceto pelaausência do braço de direção.
Ponta de Eixo. Pontas de Eixo sãoavaliadas de acordo com a capacidadedo eixo dianteiro. Todos os modelosusam pinos da ponta de eixo retos.São usados 3 tipos de buchas: nylon,bronze e Easy Steer.
Braço de DIreção. O braço dedireção (normalmente um componenteforjado), converte a força da barra dedireção (Figura 36) em um movimentode giro através do pino mestre daponta de eixo lado esquerdo.
Figura 1
BRAÇO DE DIREÇÃO
PONTA DE EIXO
PIVÔ DA BARRADE LIGAÇÃO
BARRA DE LIGAÇÃO
BRAÇO DELIGAÇÃO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 7I T
Introdução e Descrição
Identificação dos Eixos
Todas as informações necessárias paraqualquer eixo dianteiro Meritor estãoindicadas na placa de identificação do eixo.Figura 2.
Antes de iniciar as operações de serviço,identifique a unidade a ser reparada, con-sultando a placa de identificação afixada naviga . Essas informações permitirão umaidenti f icação correta das peças dereposição desejadas, permitindo, destaforma, a execução de uma operação deserviço mais rápida e precisa.
Model (Modelo)Cust.No. (Número do Cliente)Part.No. (Número do Produto)Ratio (Reduções do Diferencial)Série No. (No. de Série)Date (Data de Fabricação)
Designação do Modelo. Veja as Figuras3 e 3A
Para informações sobre todos osModelos, veja a Figura 4.
Figura 2
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
EIXODIANTEIRO
FF - 931 - NX-122
CAPACIDADE BÁSICAA 5.000 lbs (2268 Kg)B 6.000 lbs (2722 Kg)C 7.000-8.000 lbs (3175-3629 Kg)D 9.000 lbs (4082 Kg)E 10000 lbs (4536 Kg)F 12.000-13.200 lbs (5443-5987 Kg)G 14.600 lbs (6622 Kg)L 16.000-20.000 lbs (7258-9072 Kg)LX 30.000 lbs (13.608 Kg)U 28.000-30.000 lbs (12.701-13.608 kg)
SÉRIE BÁSICA
NÚMERO DEESPECIFICAÇÃO
SEQUENCIALNUMÉRICO
FREIO
VARIAÇÃO PRINCIPAL0 Projeto pré FMVSS-1211 Pino da Ponta de Eixo Reto c/ Vedador e Novo Conj. Braço de Direção2 Const.. Pino da Ponta c/ Vedador3 Viga e Ponta de Eixo Maiores4 Bucha Easy Steer5 Viga Tubular6 Viga de Baixo Peso7 Modelo c/ Ponto de Centro8 Bucha Easy Steer Plus
ALTERAÇÃO DE PROJETO
0 Pino Mestre Temperado1 Pino Mestre Reto2 Braço de Ligação Especial3 Distância de 127 mm (5") do centro da ponta de eixo ao assento de mola4 Distância de 127 mm (5") do centro da ponta de eixo ao assento de mola e braço de ligação especiais.5 Extremidade de Roda Especial6 Duplo Rebaixamento da Viga
Figura 3
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 8I T
Meritor
KPI0 - Não Standard1 - 68" (1727,2 mm)2 - 69" (1752,6 mm)3 - 71" (1803,4 mm)4 - 71,5" (1816,1 mm)5 - 72" (1828,8 mm)6 - 65,25" (1657,4 mm)7 - 60" (1524,0 mm)8 - 67,5" (1714,5 mm)9 - 68,5" (1739,9 mm)
VARIAÇÃO PRINCIPAL DE PROJETO
A - Ponta de Eixo convencionalB - Braço de Ligação IntegralC - Braço de Ligação Integral ePrato de FreioD - Braço de Ligação Integral, Aranhade Freio e Cubo Unitizado
Figura 3A
Introdução e Descrição
F = Dianteiro
S = Eixo Direcionalnão Trativo
GAWR Libras ouToneladas
MFS - XX - 000X - NX XXX
INDICA VARIAÇÃO NA VIGA, PINOMESTRE OU BUCHA:1 - Pino Mestre Reto - Bucha Easy Steer2 - Pino Mestre Cônico - Rolamento de Agulhas3 - Viga em Material Liga (Índia)4 - Pino Mestre Reto - Bucha de Bronze
ALTURA DO CENTRO DA BOSSA P/PINO MESTRE ATÉ A SUPERFÍCIE DOASSENTO DE MOLA0 - Não Standard1 - 3,30" (83,8 mm)2 - 3,50" (88,9 mm)3 - 3,74" (3,74 mm)4 - 5,00" (127,0 mm)5 - 2,50" (63,5 mm)
LOCAL DE FABRICAÇÃO
N - América do NorteS - América do SulE - EuropaA - Austália / Asia
SEQUENCIALNUMÉRICO
FREIO
GAWR = Capacidade Total de Carga.KPI = Entre Centros Dos Pinos Mestre" = Polegadas
MODELOS NOVOS
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 9I T
FC-901FC-903
FC-921FC-941FD-901FD-931
MFS - 09FD-933FD-961FE-970FF-921FF-931FF-932FF-933
FF-934
FF-941FF-942FF-943
MFS - 13FF-944
FF-961FF-971FG-931FG-933
FG-941FG-943
FL-931FL-933
FL-941FL-943
FL-951FU-910
FU-935MFS-06
5301MFS-07FC-845
Introdução e DescriçãoFigura 4 INFORMAÇÕES SOBRE MODELOS DOS EIXOS DIANTEIROS NÃO TRATIVOS
*NÚMEROMODELO
VARIAÇÃO PRINCIPAL ALTERAÇÃO DO PROJETOCAPACIDADE
3.175 Kg (7.000 lbs)3.175 Kg (7.000 lbs)
3.175 Kg (7.000 lbs)3.629 Kg (8.000 lbs)4.082 Kg (9.000 lbs)4.082 Kg (9.000 lbs)4.082 Kg (9.000 lbs)
4.536 Kg (10.000 lbs)4.536 Kg (10.000 lbs)5.443 Kg (12.000 lbs)5.443 Kg (12.000 lbs)5.443 Kg (12.000 lbs)5.443 Kg (12.000 lbs)
5.443 Kg (12.000 lbs)
5.443 Kg (12.000 lbs)5.987 Kg (13.200 lbs)5.443 Kg (12.000 lbs)
5.443 Kg (12.000 lbs)
5.443 Kg (12.000 lbs)5.443 Kg (12.000 lbs)6.622 Kg (14.600 lbs)6.622 Kg (14.600 lbs)
6.622 Kg (14.600 lbs)6.622 Kg (14.600 lbs)
9.072 Kg (20.000 lbs)9.072 Kg (20.000 lbs)
9.072 Kg (20.000 lbs)9.072 Kg (20.000 lbs)
9.072 Kg (20.000 lbs)12.600 Kg (28.000 lbs)
13.608 Kg (30.000 lbs)2.631 Kg (5.800 lbs)
3.171 Kg (7.000 lbs)
Pino da Ponta de Eixo reto.Distância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de molaPino da Ponta de Eixo reto.Pino da Ponta de Eixo reto.Pino da Ponta de Eixo reto.Pino da Ponta de Eixo reto.Distância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Pino da Ponta de Eixo reto.Pino da Ponta temperado.Pino Ponta de Eixo reto - Fora de EstradaPino da Ponta de Eixo reto.Braço de Ligação especialDistância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Distância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola e Braço deLigação especial.Pino da Ponta de Eixo retoBraço de Ligação especialDistância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Distância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola e braço deligação especial.Pino da Ponta de Eixo retoPino da Ponta de Eixo retoPino da Ponta de Eixo retoDistância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Pino da Ponta de Eixo retoDistância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Pino da Ponta de Eixo retoDistância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Pino da Ponta de Eixo retoDistância 127 mm(5") do centro da pontade eixo ao assento de mola.Pino da Ponta de Eixo retoPino da Ponta de Eixo cônico
Extremidades de Roda especiaisPino da Ponta de Eixo RetoBucha Easy SteerPino da Ponta de Eixo RetoBucha Easy Steer
Projeto Pré FMVSS-121Projeto Pré FMVSS-121
Projeto Pré FMVSSProjeto Easy SteerProjeto Pré FMVSS-121Viga e Ponta de Eixo maioresViga e Ponta de Eixo maiores
Viga de baixo pesoProjeto Ponto CentradoPino da Ponta de Eixo Vedado
Projeto Easy SteerProjeto Easy SteerProjeto Easy Steer
Projeto Easy Steer
Projeto Ponto Centrado
Projeto Easy SteerProjeto Easy Steer
Projeto Easy SteerProjeto Easy Steer
Viga do Eixo tubularPino Ponta de Eixo Vedado eConj. Barra de Ligação
Projeto Easy Steer
Projeto Easy Steer
* Para eixos fabricados no Brasil identificados pelo 8 inicial, adotar os valores para os eixos identificadospelo inicial 9. Ex.: FF-844 adotar valores indicados para FF-944.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 10I T
Correção de Falhas
Correção de Falhas
Verifique as Tabelas abaixo para corrigir possíveis falhas no eixo
Pneus se desgastamrapidamente ou temdesgaste irregular.
Veículo com dificuldadepara esterçar.
Terminais da barra deligação com desgaste.
Barra de ligação, pivô,braço de direção ou braçode ligação tortos ouquebrados.
CAUSA CORREÇÃOCONDIÇÃO
1. Pneus com calibragem incorreta.2. Pneus desbalanceados.3. Alinhamento eixos tandem incorretos.4. Divergência incorreta.5. Geometria do braço de direção incorreta.
6. Folga excessiva do cubo de roda.
1. Baixa pressão no sistema de direçãohidraulica.2. Articulações da direção necessita lubrificação.3. Pinos mestre emperrado.4. Geometria do braço de direção incorreta.5. Caster desajustado.6. Extremidade dos braços de ligaçãocom dificuldade de movimento7. Arruela de encosto desgastada.
1. Pivôs da barra de ligação necessitam lubrificação
2. Condições de operação severas.
3. Coifa danificada no pivô da barra de ligação.
1. Muita pressão no sistema de força da direção.2 . Pressão de interrupção do sistema de força da direção desajustado.3. Veículo trabalha em condições severas
4. Caixa de direção mal ajustada ou com mal funcionamento.5. Limitadores de direção ajustados incorretamente
1. Calibre os pneus com a pressão especificada.2. Balanceie ou troque pneus.3. Alinhe os eixos tandem.4. Ajuste a divergência.5. Repare o braço de direção conforme necessário.6.Reajuste a folga dosrolamentos da extremidade
1. Repare o sistema de direção.
2. Lubrifique as articulações de direção.3. Substitua o pino mestre.4. Corrija o sistema de direção conforme necessário.5. Ajuste o caster.6. Substitua as extremidades.
7. Substitua a arruela.
1. Lubrifique os pivôs da barra de ligação. Certifique- se de que as tabelas de lubrificação estão sendo seguidas.2. Aumente a frequência de inspeção de lubrificação3. Substitua a coifa.
1. Ajuste a pressão do sistema de força da direção.2. Certifique-se de que o veículo está operando corretamente.3. Instale o sistema tipo Add-on corretamente.
4. Checar.
5. Verificar ajustes dos limitadores de direção.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 11I T
Correção de Falhas
Correção de Falhas
Verifique as Tabelas abaixo para corrigir possíveis falhas no eixo
Pivô de direçãodesgastado ou quebrado.
Pinos mestre e buchasdesgastados.
Eixo dianteiro vibrando ou"dançando durante a ope-ração.
CAUSA CORREÇÃOCONDIÇÃO
1. Torque dos fixadores da barra de direção acima do especificado.
2. Falta de lubrificação ou lubrificante incorreto.3. Limite de esterçamento direcional desajustado.
1. Juntas ou vedadores faltando ou desgastados.2. Lubrificante incorreto.3. O eixo não é lubrificado com a frequência especificada.4. Procedimentos de lubrificação incorretos.
5. Frequência de lubrificação incompatível com as condições de operação.
1. Caster desajustado.2. Rodas e/ou pneus desbalanceados.
3. Amortecedores desgastados
1. Aperte os fixadores da barra de direção com os torques especificados.2. Lubrifique as articulações de direção.3. Ajuste os limitadores com as dimensões especificadas.
1. Substitua as juntas e vedadores.2. Use lubrificante especifica-do3. Lubrifique o eixo na frequência especificada.4. Use os procedimentos corretos.5. Troque a frequência para compatibilizar com as condições de operação.
1. Ajuste o caster.2. Balanceie ou substitua as rodas e/ou pneus.
3. Substitua os amortecedores.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 12I T
Faça os seguintes procedimentos duranteuma inspeção.
Fixadores. Certifique-se de que todosos elementos de fixação estão apertadoscom os torques especificados. Use umtorquímetro para verificar os torques. Aleitura deverá ser feita assim que o parafusoou porca começar a se movimentar. Corrijao torque se necessário. Substitua qualquerfixador danificado.
CUIDADO:Não se permite o reparo ourecuperação dos componentes do eixodianteiro. A Meritor recomenda asubstituição dos componentesdanificados ou fora de especificação.A maioria dos componentes sofremtrtamento térmico. Os componentes nãopodem ser desentortados, soldados,aquecidos ou reparados de qualquermaneira, sem que se reduza aresistência ou a durabilidade docomponente e torna sem efeito agarantia podendo ainda causaracidente com o veículo resultando emdanos ou ferimentos pessoais.
Danos e Desgastes. Inspecione aspeças do eixo quanto à danos e desgaste.Procure ver se há entortamentos ou tríncas.Substitua todas as peças danificadas oudesgastadas.
Pontos de Pivô. Certifique-se de quenão existem pontos de pivôs frouxos.Certifique-se que os pontos de pivô estejamlubrificados.
Operação. Certifique-se que todas aspeças se movem livremente por todo o raiode giro.
Desgaste do Pneu. Inspecione ospneus quanto a indicios de danos oudesalinhamento da suspenção.
Inspeção Checagem da Folga Verticalda Ponta de Eixo
1. Coloque blocos na frente e atrás da rodatraseira para evitar que o veículo semovimente.
ADVERTÊNCIA:Não trabalhe sob o veículo apoiadosómente pelo macaco. O macaco podedeslizar e causar ferimentos. Usesuportes adequados
2. Use um macaco para levantar o veículoaté que as rodas dianteiras estejamsuspensas. Apoie o eixo dianteiro sobrecavaletes seguros.
3. Apoie uma base magnética com relógiocomparador sobre a viga e apoie oapalpador do relógio sobre o topo da pontade eixo. Figura 5.
4. Coloque uma alavanca entre a bossa dobraço de direção e a viga. Force a pontade eixo para baixo. Figura 6.
5. Zere o relógio comparador.
6. Force a ponta de eixo com a alavancapara cima e faça a leitura no relógiotomando nota do resultado.
Figura 5
Inspeção
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 13I T
Inspeção
O resultado da leitura deve estar entre0.025 - 0.635 mm (0.001- 0.025") para eixosnovos ou reconstruídos e 0. 025 - 1.650 mm(0.001-0.065") para eixos em uso.Figura 6.
Se a leitura for 0 (zero), Remova a pontade eixo e retire calços do pacote de calços.Veja as seções Remoção e Instalação destemanual.
Se a leitura for maior que o máximoespecificado, remova a ponta de eixo eadicione calços ao pacote. Veja as seçõesRemoção e Instalação deste manual.
4. Zere o relógio comparador.
NOTA:Se uma bucha estiver danificada, énecessário trocar as duas buchas daponta de eixo.
5. Mova lateralmente o topo da lateral dopneu varias vezes. Se o relógio indicar umafolga de 0.25 mm (0.010"), a bucha estádesgastada ou danificada. Substitua as duasbuchas. Veja as seções Remoção eInstalação deste manual. Figura 7A.
6. Verifique a bucha inferior da ponta de eixoInstale uma base magnética com relógiocomparador na viga e apoie o apalpadordo relógio na bossa do braço de ligação naparte inferior da ponta de eixo. Figura 8.
Figura 6
ALAVANCA
Checagem do Desgaste dasBuchas da Ponta de Eixo
1. Coloque blocos na frente e atrás da rodatraseira para se evitar que o veículo semovimente.
ADVERTÊNCIA:Não trabalhe sob o veículo suportadosómente pelo macaco. O macaco podedeslizar e causar ferimentos.
2. Use um macaco para levantar o veículoaté que as rodas dianteiras estejamsuspensas. Apoie o veículo sobre cavale-tes seguros.
3. Verifique o desgaste da bucha superiorda ponta de eixo. Instale uma base magné-tica com relógio comparador sobre a viga eapoie o apalpador sobre a lateral da bossado braço de direção na ponta de eixo.Figura 7.
Figura 7
Figura 7A
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 14I T
Inspeção
7. Zere o relógio comparador.
8. Mova lateralmente a parte de baixo dalateral do pneu varias vezes. Se o relógioindicar uma folga de 0.25 mm (0.010"), ouacima, a bucha inferior está desgastada oudanificada. Substitua as duas buchas.Vejaas seções Remoção e Instalação destemanual. Figura 8A.
Figura 8
Checagem das Extremidadesda Barra de Ligação
Segure e tente mover a barra de ligaçãoem qualquer direção. Se sentir algummovimento ou folga entre as extremidadesda barra de ligação e os braços de ligação,remova e substitua os pivôs da barra deligação. Veja as seções Remoção eInstalação deste manual. Figura 9.
Figura 9
BRAÇO DELIGAÇÃO
PIVÔ DABARRA
BARRA DELIGAÇÃO
Figura 8A
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 15I T
Lubrificação e Manutenção
Tabela de classificação dos veículos deacordo com o grupo de aplicação, datade fabricação e condições de operação.
Tabela de Grupos de Aplicação
Grupo(Ver
pg. 20)
1
2
3
4
5
Aplicação
Somente em estradas pavimentadasou auto estradas,linhas de transporte
Bombeiros , Entrega Urbana, Ônibusurbano, Auto-estradas pesadas,Ônibus Escolar, Motor Home
Madeireira, Óleo, Construção,Transporte pesado,Trator de estrada, Lixo Residencial.
Mineração, Trator fora de estrada,Entulhos e Terra.
Mineração, Madeireira, Construção
Ano Fabricação
Depois Julho 1996Antes Julho 1996, useo grupo 3.
Depois Julho 1996Antes Julho 1996, useo grupo 3.
Todos
Condições de Operação
Operações de alta quilometragem (mais de 80.500Km / ano [50.000 milhas])95% em estradas pavimentadas ou auto-estradas
Operações de baixa quilometragem (menos de80.500 Km / ano [50.000 milhas])
Operações de baixa quilometragem (menos de40.200 Km / ano [25.000 milhas])Carga pesada e substancial operação fora deestrada.
Serviço de carga pesada
Trabalhos altamente pesados e operação 80 a100% fora de estrada
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 16I T
Lubrificação e ManutençãoEspecificações de LubrificantesFigura 10 Tabela p/ Auto-estrada e Entrega Urbana (Aplicável nos FF e FD incluindo FD-931, FD-933 e FD-961)
Componente
. Pinos Mestre
. Buchas Pinos Mestre
. Pivôs Braços de
Direção
. Pivô da Barra de
Ligação
. Barra de Direção
Intervalo de
Engraxamento
160.000 KM
(100.000 milhas)
ou uma vez
ao ano.
O que ocorrer
primeiro
Graxa
Graxa
Multiuso
Especific.
Meritor
0-617-A
0-617-B
Graduação
NLGI
1
2
Classificação
da Graxa
6% Lítio
12- Hidroxyl Stearato
8% Lítio
12- Hidroxyl Stearato
1
2
2
Aplica-se a Pivôs em eixos Easy Steer e Convencionais. Inspecione os Pivôs a cada 160.000 Km (100.000 milhas)
quanto a desgaste e danos. Faça a manutenção se necessário.
A Meritor reconhece que a industria busca a contínua melhoria na seleção e uso de graxas sintéticas na manutenção
de veículos. Contudo, como se sabe, alguns vedadores se expandem em contato com a graxa sintética. Consulte a
Meritor quanto às referências de aplicação da graxa sintética antes de usa-la na manutenção do veículo.
1
2
Figura 11 Tabela de Especificação e Intervalos de Engraxamento do Eixo Dianteiro Não Trativo
Componente
Pinos Mestre e Buchas,
Rolamentos Axiais,
Pivôs Braços de
Direção,
Pivô da Barra de
Ligação,
Barra de Direção
Unidade Cubo Selado
p/ Caminhão
Intervalo de
Engraxamento
160.000 KM
(100.000 milhas)
ou uma vêz
ao ano.
O que ocorrer
primeiro
Cubo não
necessita
lubrificação
Graxa
Graxa
Multiuso
Unidade
selada
Especific.
Meritor
0-617-A
ou
0-617-B
Nenhuma
Grad.
NLGI
1
ou
2
Não
Classificação
da Graxa
6% Lítio
12- Hidroxystearato
ou Complexo de Lítio
1
Temperatura
Externa
Ver as especificações
do fabricante da
graxa quanto aos
limites de
temperatura de
trabalho
Aplica-se a Pivôs em eixos Easy Steer Plus. Nos eixos selados inspecione os Pivôs e Coifa a cada 160.000 Km (100.000
milhas) quanto a desgaste e danos. Faça a manutenção se necessário.
1
Figura 12 Tabela de Especificação e Intervalos de Troca de Óleo do Cubo de Roda
Oper. em Estradas
Intervalos
Especific.
Meritor
0-76A
Oil Gear
0-76D
Oil Gear
0-76E
Oil Gear
0-76J
Oil Gear
Óleo Motor
Carga Pesada
Óleo Motor
Carga Pesada
Temperatura
Externa
Designações aceitáveis. Óleos Motor Multi Pesos são aceitáveis se os valores SAE terminarem em 40 ou 50.
Designações aceitáveis. Óleos Motor Multi Pesos são aceitáveis se os valores SAE terminarem em 30.
Intervalos p/ Operação
Fora de Estradas
Checar
Nível Óleo
1.600 KM
(1.000
milhas)
Trocar
Óleo
O que ocorrer
primeiro:
Troca de
Vedadores.
Realinhamento
de Freios.
160.000 KM
(100.000
milhas)
Uma vez ao
Ano
Checar
Nível Óleo
1.600 KM
(1.000
milhas)
Trocar
Óleo
O que ocorrer
primeiro:
Troca de
Vedadores.
Realinhamento
de Freios.
160.000 KM
(100.000
milhas)
Uma vêz ao
Ano
Especific.
Militar
MIL-L-2105-D
MIL-L-2105-D
MIL-L-2105-D
MIL-L-2105-D
MIL-L-2104-B
-C, -D ou E
MIL-L-2104-B
-C, -D ou E
Descrição
do Óleo
GL-5
SAE 85W/140
GL-5
SAE 80W/90
GL-5
SAE 75W/90
GL-5
SAE 75W
API-CD, -CE
-SF ou -SG
SAE 40 ou 50
API-CD, -CE
-SF ou -SG
SAE 30
C°
Mín.
12
-26
-40
-40
12
-26
Máx.
Não
Não
Não
2
Não
Não
F°
Mín.
10
-15
-40
-40
10
-15
Máx.
Não
Não
Não
36
Não
Não
1
2
1
2Obs: As condições indicadas no Manual do Fabricante do Veículo prevalecem sobre as condições indicadas neste
manual.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 17I T
Lubrificação e Manutenção
Geral
Lubrifique os pinos mestre, os pivôs nasextremidades dos braços de ligação, ospivôs nos braços de direção e osrolamentos engraxados, com o lubrificanteaprovado. Veja as Figuras 10, 11 e 12,Tabelas de Lubrificação.
Lubrifique as extremidades de rodalubrificadas com óleo com o óleoespecificado na Figura 12.
Quando Lubrificar e Fazer Manutençãonos Conjuntos.
Veja a Tabela na Figura 19 no final destaseção.
Pinos Mestre - Eixos DianteirosConvencionais.
NOTA:Estes procedimentos se aplicam paraos eixos dianteiros convencionais 901,903, 910, 935, 952 e 970. Veja a plaquetade identificação na viga do eixo.
Nos eixos convencionais as engraxadeirasestão localizadas na lateral da ponta deeixo.
ADVERTÊNCIA:Não trabalhe sob o veículo suportadosomente pelo macaco. O macaco podedeslizar e causar graves ferimentos.
1. Levante o veículo até que os pneussaiam do chão. Os pneus devem estarsuspensos quando os pinos mestre foremlubrificados. Coloque o veículo sobrecavaletes. Coloque calços na frente e atrásdas rodas traseiras para impedir que oveículo se mova.
2. Lubrifique os pinos mestre através dasengraxadeiras (graxetas) supriores einferiores na lateral das pontas de eixo.Figura 13.
3. Aplique lubrificante até que o lubrificantenovo saia entre o pacote de calços superiore o vedador.
Figura 13
Pino deLubrificação
O lubrificantedeve escorrerdaquí
4. Abaixe o veículo até que as rodas toquemo chão.
5. Aplique lubrificante no pino delubrificação inferior até que o lubrificantenovo escorra e encha a arruela.
Pinos Mestre - Eixos Dianteiros Seladose Easy Steer.
NOTA:Este procedimento se aplica aos eixosdianteiros séries: 911, 921, 931, 932, 933,934, 941, 942, 943, 951, 961, 963, 971 e975. Veja a plaqueta de identificação naviga.
Nos eixos dianteiros selados e Easy Steer,as engraxadeiras estão localizadas nastampas superiores e inferiores dos pinosmestre nas pontas de eixo.
1. Certifique-se de que os pneus estãotocando o chão. NÃO LEVANTE OVEÍCULO.
2. Lubrifique os pinos mestre pelasengraxadeiras no topo e na parte de baixodas pontas de eixo. Figura 14.
3. Aplique lubrificante até que o lubrificantenovo saia entre o pacote de calços superiore o vedador.
Nota: No Eixo 5301 (MFS-06) olubrificante sai pelo vedador e nasfaces de junção da viga com a pontade eixo.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 18I T
Lubrificação e Manutenção
Figura 14
Pino deLubrificação
O lubrificantedeve escorrerdaquí
Pivôs dos Braços de Direção, Pivôs dasBarras de Ligação e Barras de Direção.
1. Certifique-se de os pneus estão tocandoo chão.
2. Aplique o lubrificante até que olubrificante novo escorra da coifa.
Rolamentos de Roda Lubrificados comGraxa.
Veja a Figura 16.
1. Remova o pneu e o conjunto daroda.Remova e desmonte o cubo. VejaRemoção da Extremidade de Roda.
2. Remova o lubrificante antigo de todas aspeças. Descarte os vedadores. Inspecioneos rolamentos da roda quanto à danos oudesgaste. Substitua-os se houver danos oudesgaste. Veja Preparação das Peças ParaMontagem.
3. Force a entrada de lubrificante pelascavidades entre os roletes e a gaiola pelolado maior do cone. Coloque lubrificante nocubo, no espaço entre as capas dosrolamentos, até o nível do diâmetro menordestas. Figura 16.
Figura 15
Pino deLubrificação
O lubrificantedeve escorrer
daquí
Figura 16
Lubrificante
4. Instale os cones interno e externo nasrespectivas capas no cubo. As capas devemestar justamente assentadas nas sedes docubo.
5. Instale os novos vedadores nos cubos.
6. Instale o conjunto de roda e pneus. Instaleo rolamento cone externo da roda no cubo.Instale a porca de ajuste.
7. Ajuste os rolamentos da roda. Veja aseção Ajuste Dos Rolamentos da Roda.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 19I T
Lubrificação e Manutenção
Rolamentos de Roda Lubrificados comÓleo.
Verifique o nível na tampa. Se o nível doóleo não estiver dentro da especificaçãograduada na tampa, remova o bujão deenchimento e coloque o óleo especificadoaté o nível indicado. Figura 17.
Figura 17
Lubrificante
Aperto das Porcas das Chavetas dosPinos Mestre.
NOTA:Este procedimento se aplica a todos osmodelos de eixo dianteiro, exceto 901,903 e 970. Verifique a placa deidentificação na viga.
Aperte as porcas que fixam as chavetas nalateral da ponta de eixo com torque de 3055 lbf. pé (41 - 61 N.m) na frequênciaindicada abaixo. Figura 18.
Depois dos primeiros 10.000 Km (6.000Milhas) de operação do veículo.
A cada 58.000 Km (36.000 Milhas) deoperação.
Figura 18
Porca daChaveta30 -55 lbf. pé(41 - 61 N.m)
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 20I T
Lubrificação e ManutençãoFigura 19 Tabela de Lubricação, Inspeção e Manutenção
Componente
(Ver Pag. 20)
Extrem. Barra Ligação
Aplicação Grupo 1
Aplicação Grupo 2
Aplicação Grupo 3
Aplicação Grupo 4
Aplicação Grupo 5
Inspecione o Conjun-
to da Barra de Ligação
Aplicação Grupo 1
Aplicação Grupo 2
Aplicação Grupo 3
Aplicação Grupo 4
Aplicação Grupo 5
Insp. Barra de Ligação
Pivô Braço de Direção
Pivô Eixo Easy Steer
Pivô Selado
Barra de Direção
Pinos Mestre, Buchas
Paraf. Braço Direção
Rolamentos Axiais
Insp. Jogo Vertical na
Ponta de Eixo
Aplicação Grupo 1
Aplicação Grupo 2
Aplicação Grupo 3
Aplicação Grupo 4
Aplicação Grupo 5
Desgaste Buchas
superiores e
inferiores dos Pinos
Mestre
Aplicação Grupo 1
Aplicação Grupo 2
Aplicação Grupo 3
Aplicação Grupo 4
Aplicação Grupo 5
Porcas de Chaveta
Veículo Novo
Veículo em Uso
Inspeção Unidade
Cubo Selado
I = Inspecione
L = Lubrifique
Intervalos de Serviço
48
horas
T = Aperte com o torque especificado.
* Se o seu veículo é lavado com máquina de pressão, os intervalos de lubrificação devem ser mais
frequentes.
8.000 Km/
100 horas
5.000 milhas
Primeiros
10.000 Km
operação
6.000 mil.
16.100
Km
10.000
milhas.
32.200
Km
20.000
milhas
58.000
Km
36.000
milhas
64.000
Km
40.000
milhas
80.500
Km
50.000
milhas
160.000
Km
100.000
milhas
320.000
Km
200.000
milhas
L*I
I L*
I, L*
I, L* I, L*
I
I
I
I
I
I
I
L*
L*
L*
L*
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
TT
I
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 21I T
Ajustes
Inspeção Antesdo Alinhamento
Verifique os itens abaixo antes de fazer oalinhamento das rodas dianteiras.
Inspeção
Veja a seção Inspeção. Página 12.
Rodas e Pneus
Certifique-se de que os pneus estão coma calibragem correta.
Certifique-se de que os pneus dianteirossão do mesmo tamanho e tipo.
Certifique-se de que as porcas estejamapertadas com o torque especificado.
Certifique-se de que as rodas estejambalanceadas.
Suspensão Dianteira
Certifique-se de que os elementos defixação estejam apertados com o torqueespecificado.
Verifique se as molas estão danificadas.
Verifique se os batentes estãodesgastados ou danificados.
Eixo Traseiro e Suspensão Traseira.
O desgaste do pneu dianteiro pode sercausado pelo eixo traseiro. Se a banda ex-terna de um pneu dianteiro estiverdesgastada e a banda interna do outropneu dianteiro estiver desgastada, verifiqueo seguinte:
Certifique-se de que todos os fixadoresestejam apertados com o torqueespecificado.
Certifique-se de que as molas não estejamdesgastadas ou danificadas.
Certifique-se de que as buchas dos feixesde mola não estejam danificadas oudesgastadas.
Certifique-se de que os torques dashastes (se usados) estejam corretamenteajustados.
Certifique-se de que o chassi não estejatorto.
Certifique-se de que o eixo traseiro(especialmente um eixo tandem) estejacorretamente alinhado. Veja osprocedimentos do fabricante do veículoou da suspensão.
Referências a qualquer recomendaçõese especificações do fabricante do veículoou da suspensão.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 22I T
Ajustes
Alinhamento dasRodas Dianteiras
Verifique o alinhamento das rodas dianteirasquando ocorrer as seguintes situações:
A cada 320.0000 Km (200.000 Milhas) ou24 meses (manutenção normal).
Quando o veículo não esterçacorretamente.
Para corrigir condições de desgaste depneus.
Existem dois tipos de alinhamento das rodasdianteiras. Um alinhamento simplificado eoutro alinhamento mais completo.
Alinhamento Simplificado das RodasDianteiras
Faça um alinhamento simplificado dasrodas dianteiras para todas as condiçõesde manutenção normais.
Faça o alinhamento simplificado das rodasdianteiras na seguinte sequência:
1. Inspecione todos os sistemas que podemafetar o alinhamento. Veja Inspeção Antesdo Alinhamento nesta seção.
2. Verifique e ajuste os rolamentos de roda.
3. Verifique e ajuste a divergência.
Alinhamento Completo das RodasDianteiras
Faça um alinhamento completo das rodasdianteiras para corrigir direção e desgastede pneus.
Faça o alinhamento completo das rodasdianteiras na seguinte sequência:
1. Inspecione todos os sistemas que podemafetar o alinhamento. Veja Inspeção Antesdo Alinhamento nesta seção.
2. Verifique e ajuste os rolamentos de roda.
3. Verifique e ajuste o ângulo de giromáximo.
4. Se o veículo tiver sistema de direçãohidráulica, verifique e ajuste a liberação depressão no sistema de direção hidráulica.Veja o procedimento na página 26.
5. Verifique e ajuste o ângulo de giro(divergência nos giros e ângulo Ackerman).
6. Verifique a inclinação do pino mestre (oueixo de direção).
7. Verifique o Camber.
8. Verifique e ajuste o ângulo Caster.
9. Verifique e ajuste a Divergência.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 23I T
Ajustes
Verificação e Ajustes dosRolamentos de Roda
ADVERTÊNCIA:Não trabalhe sob o veículo suportadosomente pelo macaco. O macaco podedeslizar e causar ferimentos.
1. Use um macaco para levantar o veículoaté que as rodas dianteiras estejamsuspensas. Apoie o veículo sobre cavaletesseguros.
2. Remova os parafusos e remova a junta ea tampa do cubo.
3. Certifique-se de que o tambor de freio eos fixadores do cubo estejam apertados comas especificações do fabricante.
4. Fixe uma base magnética com relógiocomparador na parte inferior do cubo ou dotambor de freio.
Ajuste o apalpador no centro da ponta deeixo e zere o ponteiro. Figura 20.
NOTA:Não empurre ou puxe o cubo ou otambor de freio pela parte superior epela inferior. Puxando ou empurrandopela parte superior e pela inferior nãodará a leitura correta.
5. Meça a folga empurrando e puxando emcada lado do cubo ou tambor enquanto sefaz a leitura. A folga é o total do curso entreempurrar e puxar. Se a folga não estiverdentro de 0.025 - 0.127 mm (0.001-0.005"),ajuste os rolamentos de roda. Figura 20.
6. Se necessário, ajuste os rolamentos deroda. Veja itens de 7 a 13.
Figura 20COM A BASE MAGNÉTICA MONTADA NA PARTEINFERIOR, EMPURRE E PUXE NAS LATERAISDO PNEU.
7. Nos Fixadores Travados com PorcasDuplas, desloque a arruela de trava daporca de trava. remova a contraporca, aarruela de trava e a arruela de trava furado.Figura 21.
Nos Fixadores com Porcas Simples,remova o contrapino da porca de ajuste.Figura 22.
NOTA:Quando remover ou instalar as porcasde ajuste, use o soquete de tamanhocorreto para não danificar o sextavadoda porca.
Figura 21
CONTRAPORCA
ARRUELA DETRAVA DACONTRAPORCA
PORCA DEAJUSTE
ANEL DETRAVAMENTOFURADO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 24I T
Ajustes
Figura 22
PORCA DEAJUSTE
CONTRAPINO ARRUELA "D"OU CHAVETADA
NOTA:Não bata na porca de ajuste commartelo de metal. Não use talhadeira oupunção para soltar a porca de ajuste.Isto pode causar danos na porca.
8. Use um torquímerto para apertar a porcade ajuste com 100 lbf. pé (136 N.m)enquanto gira o pneu em ambas asdireções.
9. Solte a porca completamente e depoisaperte com torque de 20 lbf. pé (27 N.m)enquanto gira o pneu.
Figura 23 1. APERTE A PORCA COM 100lbf. pé. (136 N.m)2. SOLTE COMPLETAMENTE APORCA.3. APERTE A PORCA COM 20lbf. pé (27 N.m)
10. Nos Fixadores de Porca Simples,faça o seguinte:
a. Volte a porca de ajuste em 1/8 de volta.Figura 24.
b. Gire a porca de ajuste para alinhar orasgo com o furo da ponta de eixo maispróximo para alojamento do contrapino.
c. Instale um contrapino novo na porca.
d. Meça a folga axial. A folga deve estardentro de 0.025 - 0.127 mm (0.001-0.005"). Veja itens 4 - 5. Reajuste senecessário.
11. Nos Fixadores de Porca Dupla eTrava, faça o seguinte:
a. Volte a porca de ajuste em 1/3 de volta.Figura 24.
b. Instale o anel de trava furado, a arruelade trava e a contraporca.
c. Para contraporcas de 41.3 mm (1 1/8")a 66.7mm (2 1/8"), aperte com torque de200 - 300 lbf.pé (271 - 407 N.m).Para contraporcas de 66.7 mm (2 1/8")ou mais, aperte com torque de 250 -400lbf. pé (339 - 542 N.m).
d. Meça a folga axial. A folga deve estardentro de 0.025 - 0.127 mm (0.001-0.005"). Veja itens 4 - 5. Reajuste senecessário.
12. Instale a junta e a tampa no cubo.Instaleos parafusos e aperte com torque de 20 -30 lbf. pé (27 - 41 N.m).
13. Abaixe o veículo até o chão. Verifiquese o veículo opera corretamente.Figura 24 RETORNAR A PORCA EM 1/8 DE
VOLTA NO FIXADOR DE PORCASIMPLES E 1/3 DE VOLTA NO DEPORCA DUPLA
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 25I T
Ajustes
Ajuste do Ângulo deGiro Máximo
CUIDADO:Ajuste o ângulo de giro máximo somentese o fabricante do veículo especificareste ajustamento. Não aumente oangulo de giro máximo. Se o âgulo degiro for aumentado, os braços deligação, a barra de ligação e asextremidades da barra de ligação serãodanificados.
Verifique o ângulo se os pneus dianteirosroçarem contra a lataria ou se aengrenagem de direção tiver sofridomanutenção. Use um equipamento dealinhamento para verificar o ângulo. Siga oprocedimento do fabricante doequipamento.
O parafuso limitador na traseira da pontade eixo controla o ângulo de giro máximo.
Para Sistema de Direção Hidráulica oparafuso limitador NÃO deverá tocar a pontade eixo ou a viga (dependendo onde estáinstalado). O parafuso limitador deverá tersempre uma folga mínima de 3mm (1/8"),como mostra a Figura 25.
Para Sistema de Direção Manual, aMeritor recomenda uma folga no parafusolimitador de direção de 3 mm (1/8"). Ocontato no parafuso limitador é aceitável senenhum outros limitadores são usados nosistema de direção.
CUIDADO:Se o parafuso limitador estiver faltando,torto ou quebrado, o sistema necessitade ajustes. Veja Limitador Mecânico,nesta seção.
NOTA:Se o sistema de direção estiverdesajustado, verifique se o braço dedireção não está danificado. Usepartículas magnéticas ou líquidopenetrante para verificar a existênciade tríncas no braço de direção. Presteespecial atenção para o cotovelo, conee a área próxima do pivô. Veja o manualdo fabricante do veículo, quanto àdemais procedimentos.
CUIDADO:No sistema de direção hidraulico, apressão hidraulica deve ser aliviada oudiminuida no fim curso da direção (com3mm ou 1/8 de folga mínima no parafu-so limitador). Se a pressão não for li-berada, os componentes do eixo dian-teiro serão danificados.
1. Coloque um espaçador de 3mm (1/8")entre o parafuso limitador e a bossa na vigado eixo.
2. Gire a roda até a bossa na viga do eixotocar no espaçador na frente do parafusolimitador. Meça o ângulo de giro.
3. Se o ângulo de giro estiver fora daespecificação do fabricante do veículo, façao seguinte:
A. Solte a contraporca no parafusolimitador.
B. Gire o parafuso limitador até que oângulo especificado seja obtido.Figura 25.
C. Aperte a contraporca com torque de50 - 75 lbf. pé (68 - 88 N.m)
Figura 25
POSIÇÃO DA PONTA DE EIXOQUANTO AO AJUSTE DOPARAFUSO LIMITADOR
ÂNGULO DEGIRO MÁXIMO
CONTRAPORCAPARAFUSOLIMITADOR
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 26I T
Ajustes
Ajuste do Alívio da Pressão noSistema de Direção Hidraulica
O alívio da pressão no sistema de direçãohidraulica cessa ou reduz a pressãoaplicada ao eixo no curso total de giro.
Verifique o alívio da pressão se o braço dedireção estiver danificado ou se houvermanutenção na engrenagem de direção.
Dois tipos de sistemas são usados paraajuste do alívio de pressão.
Limitador Mecânico no Braço Pitman ouno Cilindro Auxiliar.
Alívio da Pressão Hidraulica na Engrena-gem de Direção.
CUIDADO:A Meritor não recomenda um sistemade direção hidraulica que não tenha umlimitador mecânico ou um alívio depressão antes de se obter o ângulo degiro máximo. Os limitadores ou alíviode pressão são usados para prevenirdanos ao eixo.
Limitador Mecânico
Use um limitador mecânico no sistema dedireção para ajustar o alívio de pressão.Não use o parafuso limitador da ponta deeixo para ajustar o alívio de pressão.
NOTA:Veja o procedimento recomendado nomanual do fabricante do veículo.
CUIDADO:Use um manômetro para certificar-seque a queda de pressão do sitema deliberação máximo até um limite de 700 -1.000 psi (4825 - 6890 kpa) ANTES de secompletar o giro total.
Sistemas com limitadores mecânicos sãoajustados em 1/8 de volta antes do parafusolimitador encostar na bossa na viga do eixo.O ajuste é feito nas posições de girototalmenta à esquerda e totalmente àdireita. Figura 26.
Figura 26
PARAFUSOLIMITADOR
FOLGA DE3mm (1/8")
POSIÇÃO DA PONTA DE EIXODEPOIS DOS LIMITADORESDO BRAÇO PITMAN/CILINDROZERADOS
ÂNGULO DEGIRO MÁXIMO
CONTRAPORCA
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 27I T
Ajustes
Alívio da Pressão Hidraulica naEngrenagem de Direção
NOTA:Veja especificação do fabricante doveículo.
NOTA:O parafuso limitador terá sempre umafolga mínima de 3 mm (1/8").
Engrenagens de direção hidraulica comválvula de gatilho são ajustadas com umespaçador entre o parafuso limitador naponta de eixo e a bossa na viga do eixo. Asválvulas gatilho são ajustadas para cortarou reduzir a pressão na distância doespaçador.Figura 27.
Figura 27POSIÇÃO DA PONTA DE EIXOPARA AJUSTE DA VÁLVULAGATILHO
ÂNGULO DEGIRO
CONTRAPORCA
PARAFUSOLIMITADOR
ESPAÇADOR3mm (1/8")
Ângulo do Raio de Giro
Veja Figura 28.
Quando se faz uma curva a roda internadeve girar em um ângulo maior que o daroda externa. Este ângulo é o âgulo do raiode giro (frequentemente chamado deângulo Ackerman) O ângulo é construídono projeto dos braços de ligação,extremidades dos braços de ligação econjunto da barra de direção para se dar omelhor contato possível do pneu com o soloe minimizar o desgaste do mesmo duranteas curvas.
Verifique o ângulo do raio de giro com asplacas de raio no equipamento paraalinhamento. Veja o procedimento nomanual do fabricante do equipamento.
Figura 28
ÂNGULO DO RAIO DE GIRO
LINHA DE CENTRODO EIXO DIANTEIRO
LINHA DE CENTRODO CHASSI
LINHA DE CENTRODO EIXO TRASEIRO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 28I T
Ajustes
Veja Figura 29.
NOTA:Veja as especificações do fabricante doveículo quanto à inclinação do pinomestre.
Inclinação do pino mestre (ou eixo dedireção) é o ângulo medido entre a linha decentro do pino mestre e a posição vertical(como visto da frente do veículo). Ainclinação do pino mestre e o ângulo docamber coloca aproximadamente o centroda banda de rodagem do pneu em contatocom o solo. Isso reduz os esforço de giroda direção e melhora a estabilidadedirecional.
Use um equipamento de alinhamento paraverificar o ângulo de inclinação do pinomestre. Veja o procedimento do fabricantedo equipamento.
A inclinação do pino mestre não é ajustável.Se a inclinação não estiver com o ânguloespecificado, verifique se a viga do eixo oua ponta de eixo não estão danificados. Façamanutenção se necessário.
Inclinação doPino Mestre
INCLINAÇÃO DO PINO MESTRE
Figura 29
INCLINAÇÃODO PINOMESTRE
CAMBER
CAMBERZERO OUNEUTRO
CARGA
POSITIVO
Ângulo do Camber
Veja Figura 30.
CUIDADO:O ângulo do camber não é ajustável. AMeritor não recomenda mudar o ângulodo camber ou curvar a viga do eixo. Sea viga do eixo for curvada para semudar o ângulo do camber, aresistência do eixo é reduzida e agarantia é anulada. O eixo pode serdanificado. Um eixo danificado peloentortamento da viga pode causaracidentes e consequentes danospessoais.
Camber é o ângulo do pneu com orespectivo chão. O camber é positivoquando a distância entre o topo das rodasé maior que que a distância da base dopneu. A criação de um pequeno camberpositivo é feita na ponta de eixo, porque ocamber muda de acordo com a carga. Issoresulta em âgulo de camber zero quando oveículo opera com carga normal.
Se o camber estiver mais que 1 1/2 graufora do especificado, ocorrerá desgaste dospneus. Pneus diagonais mostram maisfacilmente o excesso de camber, enquantoque nos pneus radiais este excesso não étão evidente.
Figura 30
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 29I T
Ajustes
O camber não é ajustável. O ângulo docamber é obtido na usinagem da viga doeixo. Se o ângulo do camber não estiverdentro do especificado, verifique a viga doeixo ou a ponta de eixo quanto à desgasteou danos. Faça manutenção se nacessário.
Use um equipamento de alinhamento paraverificar o ângulo do camber. Veja osprocedimentos do fabricante doequipamento.
Veja as especificações do fabricante doveículo quanto ao camber correto. A tabelana Figura 31 mostra as especificações quea Meritor usa nos eixos, mas sempre deacordo com as especificações do fabricantedo veículo.
Figura 31
RECOMENDAÇÕES DE ÂNGULO DO CAMBER
CONDIÇÕES
Ângulo do camber usinadono eixo Cubos não instalados. Eixo não instalado no veículo Eixo sem carga.
Ângulo do camber do eixocom cubos instalados Eixo não instalado no veículo Eixo sem carga.
Ângulo do camber com carga Eixo instalado no veículo
ESPECIFICAÇÃO DECAMBER ANTIGA
EIXOS COM DATASDE MONTAGEM:
ESPECIFIC. DECAMBER NOVA
EIXOS C/ DATASDE MONTAGEM:
1 de setembrode 1992 ou após sem sufixo "P"
LADOESQUERDO
LADODIREITO
LADOS DIREITOE ESQUERDO
+ 45' Nominal
+45' (+26')ou
+1º11' a +19'(leitura final)
+41' a 11' (leitura final)
Sem data na placaAgosto de 1992 ou antesQualquer data com sufixo "P"
+ 15' Nominal
+15' (+26')ou
+41' a -11'(leitura final)
+11' a -41' (leitura final)
+ 15' Nominal
+15' (+26')ou
+41' a -11'(leitura final)
+11' a -41' (leitura final)
EIXOS NO BRASIL
LADOS DIREITOE ESQUERDO
+ 1° Nominal
+1° (+26')ou
+1° 26' a 34'(leitura final)
+1° 26' a 34' (leitura final)
OBS: MFS - 013FF 844 ATUAL
EIXOS AMERICANOSSOMENTE
FD 833 - MFS - 095301 - MFS 06
FC 845 - MFS 07
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 30I T
Ajustes
Identificação da Data de Montagemdo Eixo Dianteiro
Todas as informações necessárias sobre amontagem do eixo, incluindo a data, paraqualquer eixo Meritor, estão na placa deidentificação. Figura 32.
A placa de identificação está fixada nocentro da viga do eixo.
Antes de iniciar as operações de serviço,identifique a unidade a ser reparada. Essasinformações permitirão uma identificaçãocorreta das peças de reposiçãodesejadas, permitindo, desta forma, aexecução de uma operação de serviçomais rápida e precisa.
Model (Modelo)Cust.No. (Número do Cliente)Part.No. (Número do Produto)Ratio (Reduções do Diferencial)Série No. (No. de Série)Date (Data de Fabricação)
Figura 32
VIGA VISTA DA FRENTE DO VEÍCULO
EXEMPLO DE PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 31I T
Ajustes
Ângulo Caster
Veja a Figura 33.
O ângulo de caster é o ângulo da linhavertical até a linha de centro do pino mestrequando visto da lateral do veículo. Se o topoda linha de centro do pino mestre estivervoltada para a traseira do veículo, o ângulocaster será positivo. O caster positivo criaum momento de auto alinhamento paraestabilizar o veículo quando andando emlinha reta à frente. Se o caster é demais,aumentará o esforço de giro da direção oupode aumentar a vibração das rodasdianteiras.
O ângulo de caster é controlado por calçostemperados instalados sob o feixe demolas. Ajuste o ângulo caster de acordocom o procedimento do fabricante doveículo.
Use um equipamento de alinhamento paraverificar o ângulo de caster. Veja oprocedimento do fabricante do veículo.
As especificações de caster são fornecidaspelo fabricante do veículo. Veja asespecificações do fabricante do veículo paraajuste do ângulo de caster. Se asespecificações do fabricante não estiveremdisponíveis, a Meritor recomenda umajuste de caster de +1º a + 2- 1/2º paraveículos com direção manual e +2º a +4-1/2º para veículos com direção hidraulica.Eixos modelo FE-970 e FE-971 tem umcaster recomendado de -1/2º a -2º.
Figura 33
C A S T E RPOSITIVO
PARA FRENTE
Especificações:
De acordo com as especificações dofabricante do veículo
Divergência é a relação da distância entreas frentes dos pneus dianteiros e a traseiradestes mesmos pneus. Quando a distânciana frente for menor que na traseira, as rodasestão em divergência. A divergência énecessária para contrariar a tendência de"convergência" dos pneus quando o veículoestá em movimento. A divergência incorretaresulta em um rápido desgaste dos pneus.
CUIDADO:A maioria dos casos de desgaste dospneus é causada pela divergênciaincorreta. Não mude o camber ou ajusteo caster para corrigir problemas dedesgaste de pneus. Se o eixo conjuntofoi danificado (entortado) para secorrigir caster ou o camber, aresistência do eixo é reduzida e emconsequência a garantia é anulada. Umeixo danificado pelo entortamento daviga pode causar acidentes econsequentes danos pessoais.
1. Certifique-se de que o veículo está numasuperfície plana. Coloque calços sob asrodas traseiras para evitar que o veículo semovimente. Levante o veículo até que ospneus fiquem fora do chão.
2. Use tinta ou giz para marcar a àrea centralde ambos os pneus em toda a sua volta(perímetro).
3. Coloque os ponteiros da barracalibradora nas marcas de cadapneu.Certfique-se que um linha reta serámarcada em cada pneu, em toda sua volta.
Ajuste da Divergência(Divergência)
C A S T E RNEGATIVO
Linha de Centrodo Pino Mestre
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 32I T
Ajustes
NOTA:Não meça a divergência com o eixodianteiro erguido (fora do chão). O pesodo veículo deve estar sobre o eixoquando a divergência for medida.
4. Abaixe o veículo até o chão. Movimenteo veículo para frente e para trás numadistância de 3 metros.
5. Coloque a barra calibradora por trás dospneus. Levante os ponteiros até que osmesmos estejam na mesma altura daspontas de eixo. Alinhe os ponteiros com asmarcas nos pneus. Meça e anote adistância entre os ponteiros.
6. Coloque a barra calibradora na frente dospneus. Levante os ponteiros até que osmesmos estejam na mesma altura daspontas de eixo. Alinhe os ponteiros com asmarcas nos pneus. Meça e anote adistância entre os ponteiros. Figura 34.
7. Para se obter o resultado da medição,subtraia o valor obtido na frente do pneucom o valor da parte de trás. Figura 35.
8. Se a divergência estiver fora doespecificado, siga o seguinte procedimento:
a. Solte a porca e parafuso em cadaextremidade da barra de ligação.
b. Gire a barra de ligação até que adivergência especificada seja obtida.
c. Aperte a porca e o parafuso em cadaextremidade da barra de ligação com otorque especificado. Veja a Tabela deTorques.
9. Repita os itens de 1 a 7 para checar adimensão da divergência.
Figura 34
Figura 35
B MENOS A É IGUAL À DIVERGÊNCIA
FRENTE DO VEÍCULO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 33I T
Remoção
Veja Figura 36.
1. Remova os contrapinos dos pivôs.
2. Remova as porcas dos pivôs.
3. Desconecte a barra de direção do braçoPitman e do braço de direção.
4. Inspecione a barra de direção. Veja aseção Preparação de Peças para Monta-gem.
Remoção da Barra de Direção
Figura 36
BARRA DEDIREÇÃO BRAÇO
DE DIRE-ÇÃO
B R A Ç OPITMAN
Veja Figura 37.
1. Remova o contrapino e a porca que fi-xam o braço de direção à barra de direção.Desconecte o braço de direção.
2. Remova o contrapino e a porca que fi-xam o braço de direção à ponta de eixo.
3. Remova o braço de direção da ponta deeixo. Se necessário, bata na extremidadedo braço com um martelo de plástico ou decouro para separar o braço da ponta de eixo.
4. Remova a chaveta do braço de direção.
5. Inspecione o braço de direção. Veja aseção Preparação de Peças para Monta-gem.
Remoção do Braço de Direção
Figura 37
BRAÇO DEDIREÇÃO
BARRA DELIGAÇÃO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 34I T
Remoção
Remoção dos Braços de Ligação,Pivôs da Barra de Ligação e da
Barra de Ligação
1. Remova os contrapinos e as porcas quefixam cada pivô aos braços de ligação.
2. Desconecte a barra de ligação conjuntodos braços de ligação. Se necessário, useuma ferramenta para separar o braço deligação da barra de ligação. Figura 38.
3. Remova os contrapinos e porcas quefixam os braços de ligação às pontas de eixo.
4. Remova os braços de ligação das pontasde eixo. Se necessário, bata com um martelode plástico ou couro para separar o braçoda ponta de eixo. Remova a chaveta.
Figura 38
BRAÇO DELIGAÇÃO
PIVÔ DA BARRADE LIGAÇÃO
5. Se necessário, remova as extremidadesda barra de ligação. Siga os seguintesprocedimentos. Figura 39.
Figura 39
PIVÔ DA BARRA DELIGAÇÃO BARRA DE LIGAÇÃO
MARCAS
a. Marque a posição que cadaextremidade está instalada na barra deligação.
b. Remova as porcas e parafusos dogrampo na barra de ligação.
c. Remova os pivôs da barra de ligação.
6. O grampo pode ser girado para sefacilitar a remoção da porca e parafuso.Figura 40.
Figura 40
PORCA EPARAFUSO
GRAMPO
7. Inspecione as peças. Veja a seçãoPreparação de Peças para Montagem.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 35I T
Remoção
a. Desdobre as alças da arruela de travada contraporca e porca de ajuste.
b. Remova a contraporca, a arruela detrava o anel de trava perfurado e a porcade ajuste da ponta de eixo. Figura 41.
Figura 41
PORCA DUPLA E TRAVADO AJUSTE
CONTRAPORCA
ANEL DE TRAVAPERFURADO
ARRUELA DETRAVA DACONTRAPORCA
PORCA DEAJUSTE
Fixadores com Porca Simplesa. Remova o contrapino da porca deajuste. Figura 42.
b. Remova a porca de ajuste e a arruela"D" ou chavetada conforme o caso daponta de eixo. Figura 42.
4. Remova o cone do rolamento de rodaexterno do cubo.
5. Remova a roda e o pneu, o cubo e otambor como um conjunto.
Figura 42
AJUSTE COM PORCA SIMPLES
PORCA DEAJUSTE
CONTRAPINOARRUELA "D"OU CHAVETADA
Remoção dos Pinos Mestree Pontas de Eixo
1. Remova as extremidades de roda comodescrito nesta seção.
2. Remova o ar do sistema de freios.Desconecte as linhas de ar dos freios.
3. Remova o freio conjunto da ponta de eixo.
4. Remova os braços de ligação braço dedireção da ponta de eixo. Veja oprocedimento nesta seção.
Remoção dasExtremidades de Roda
ADVERTÊNCIA:Não trabalhe sob o veículo sustentadosomente pelo macaco, pois o mesmopode deslizar e causar ferimentos esérios danos pessoais.
1. Levante o veículo até que as rodas saiamdo chão. Sustente o veículo com cavaletesseguros.
2. Remova os parafusos que fixam a tampado cubo. Remova a tampa e a junta.
NOTA:Quando soltar ou apertar as porcas deajuste, use sempre um soquete detamanho correto para evitar danificaras porcas.
3. Remova os fixadores dos rolamentos deroda. Siga os procedimentos abaixo:
Fixadores de Porca Dupla
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 36I T
Remoção
5. Remova os parafusos das tampas notopo e parte de baixo da ponta de eixo.Remova as tampas e juntas. Figura 43.
Figura 43
TAMPA
JUNTA
NOTA:Todos os modelos, exceto FC-901, FC-922, FE-970, FF-971 e FL-901 usamchavetas rosqueadas. Os modelos FC-901, FC-922, FE-970, FF-971 e FL-901usam chavetas planas.
6. Remova as chavetas plana ourosqueada. Siga o seguinte procedimento.
Remoção da Chaveta Plana
Advertência:Use óculos de segurança. Não bata empeças de aço ou ferramentas commartelo de aço, pois podem sairestilhaços e causar ferimentos.
a. Use um martelo de bronze e um punçãode aço para remover a chaveta.Apoie opunção na extremidade menor (perfil "D")da chaveta. Figura 44.
Figura 44
Remoção das Chavetas Rosqueadas
a. Solta a porca de trava até que o topoda porca esteja nivelado com a extremi-dade da chaveta.
Advertência:Use óculos de segurança. Não bata empeças de aço ou ferramentas commartelo de aço, pois podem sairestilhaços e causar ferimentos.
CUIDADO:O esforço deve ser aplicadodiretamente sobre a extremidade daporca nivelada com a chaveta. Se oesforço não for aplicado diretamenteneste local, a chaveta poderá serdanificada.
b. Use um punção de bronze e um martelopara bater na extremidade da porca parasoltar a chaveta. Figura 45.
c. Remova a porca da chaveta. Removaa chaveta da ponta de eixo.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 37I T
Remoção
Figura 45
CHAVETAPORCA
NOTA:Se as buchas não forem substituídas,siga o seguinte procedimento paraprevenir qualquer dano durante aremoção do pino mestre.
1. Remova qualquer cavaco no punçãoque possa tocar o pino mestre.
2. Revista a extremidade do punçãocom uma fita adesiva.
NOTA:Para otimizar o desgaste de pneu emestradas com superfícies regulares, osalojamentos dos pinos mestre direitoe esquerdo na viga, são usinados paraângulos de pino mestre levementediferentes. A frente da viga deve serinstalada virada para frente do veículo.A frente da viga é marcada pela placade identificação nela afixada e/ou umapequena marca de tinta na ladoesquerdo da viga. Se estiver faltando aplaca e a marca de tinta, identifique afrente da viga para uma instalaçãocorreta. No Brasil somente o modelo deeixo dianteiro FF necessita destaidentificação.
7. Use um punção de bronze e um martelopara remover o pino mestre da ponta deeixo. Figura 46.
Se houver dificuldade para a remoção dopino mestre, use um removedor de pinomestre hidraulico. Veja seção Tabela deFerramentas Especiais.
Figura 46
PINOMESTRE
ADVERTÊNCIA:Use luvas quando for remover oscalços, pois os mesmos tem arestasafiadas.
NOTA:Idenfique a ponta de eixo em relaçãoao lado da viga.
8. Remova a ponta de eixo da viga. Removaos calços (se houver), o rolamento axial e ovedador entre a viga e a ponta de eixo.Figura 47.
9. Inspecione as peças. Veja seçãoPreparação das Peças para Montagem.
Figura 47 CALÇOS(ENTRE AVIGA E APONTA DEEIXO)
ROLAMENTO AXIALE VEDADOR
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 38I T
Remoção
Remoção das Buchasda Ponta de Eixo
1. Remova e descarte o vedador frontal dabucha. Figura 48.
Figura 48
VEDADOR
2. Remova as buchas de acordo com o se-guinte procedimento:
Buchas de Nylon
a. Remova as buchas superior e inferiorda ponta de eixo. Figura 49.
Figura 49 BAUCHADENYLON
Buchas de Bronze e Easy Steer
NOTA:Nos eixos séries FF, FG e FL, as buchaspodem ser removidas com um Kit paraManutenção de Buchas. Veja Tabela deFerramentas Especiais. Página 61
a. Faça uma ferramenta para removeras buchas. Veja na Figura 51 asdimensões para a ferramenta.
b. Coloque a ponta de eixo em umaprensa com capacidade de 5 toneladas.Certifique-se de que a ponta de eixo nãose moverá durante a remoção dabucha.
c. Instale a ferramenta na bucha dotopo. Prense a bucha para fora doalojamento na ponta de eixo. Figura 50.
d. Instale a ferramenta na buchainferior. Prense a bucha para fora doalojamento na ponta de eixo. Figura 50
Figura 50
BUCHA INFERIOR
BUCHA SUPERIOR
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 39I T
1.2281.2281.2281.4931.4271.6001.600
1.7861.6001.7871.7871.7871.7871.7871.7861.7861.7861.786
1.7861.6001.7871.7871.7861.7861.9921.9921.9901.9901.9922.0542.0541.228
1,120
Remoção
Figura 51DIMENSÕES DA FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA BUCHA
63 mm(2.5")
COMPRIMENTO APROPRIADO
FC-901FC-903FC-921FC-941FD-901FD-931
MFS - 09FD-933FD-961FE-970FF-921FF-931FF-932FF-933FF-934FF-941FF-942FF-943
MFS - 13FF-944FF-961FF-971FG-931FG-933FG-941FG-943FL-931FL-933FL-941FL-943FL-951FU-910FU-935
MFS - 07FC-845
MFS - 065301
NúmeroModelo
DIMENSÃO "X" DIMENSÃO "Y"
(+ 0.025 mm) (+ 0.025 mm)(+ 0.OO1") (+ 0.OO1")
31.19131.19131.19137.92236.24540.64040.640
45.36440.64045.38945.38945.38945.38945.38945.36445.36445.36445.364
45.36440.64045.38945.38945.36445.36450.59650.59650.54650.54650.59652.17152.17131.191
28,448
34.29034.29034.29041.09739.42043.8153.815
48.53943.81548.53948.53948.53948.53948.53948.53948.53948.53948.539
48.53943.81548.53948.53948.53948.53953.74653.74653.74653.74653.74655.34655.34634.290
31.551
1.3501.3501.3501.6181.5521.7251.725
1.9111.7251.9111.9111.9111.9111.9111.9111.9111.9111.911
1.9111.7251.9111.9111.9111.9112.1162.1162.1162.1162.1162.1792.1791.350
1.242
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 40I T
Preparação das Peças para Montagem
1. Soldagem no braço de direção, braçosde ligação, pontas de eixo, pinos mestre,viga do eixo, barra de ligação conjunto,cubos e tambores de freio.
2. Curvar (entortar) a quente ou a frio aspontas de eixo, braço de direção, braçosde ligação, pivôs, viga do eixo e barra deligação.
3. Alargar os furos para pino mestre naviga.
4. Alargar os furos para chaveta na pontade eixo.
5. Respingos de solda nos diâmetros pararolamentos da ponta de eixo e alojamen-tos usinados.
6. Esmerilhar ou usinar qualquer compo-nente.
ADVERTÊNCIA:Se você usar solventes, tanques comsoluções quentes ou soluções alcalinasincorretamente, você está sujeito asérios acidentes que podem lhe causarferimentos. Para manusear esseselementos corretamente e preveniracidentes, leia as instruções dofabricante. NÃO use gasolina paralimpar peças porque é explosiva.
Recuperação de Peças
A recuperação ou recondicionamento depeças do eixo dianteiro não é permitido. AMeritor recomenda a substituição das pe-ças danificadas ou fora de especificação. Amaior parte das peças tem tratamento tér-mico (temperadas).As peças não podem ser curvadas, sol-dadas, aquecidas ou recondicionadasem qualquer circunstância, sem que sereduza a sua resistêcia e durabilidadee com isso, anulando a garantia dasmesmas.
As seguintes operações são proibidas noscomponentes do eixo dianteiro:
Use um solvente para limpar superfíciesretificadas ou polidas. Pode se usar quero-sene ou diesel para esse objetivo. NÃO USEGASOLINA.
NÃO lave peças retificadas ou polidas emtanques com soluções quentes ou água,vapor ou soluções alcalinas. Essas soluçõescausam corrosão nas peças.
Limpeza de PeçasRetificadas ou Polidas
As peças não usinadas podem ser lavadasjunto com as peças retificadas ou polidas.As peças não usinadas podem ser lavadastambém em tanques de soluções alcalinasleves e quentes. As peças podem ser dei-xadas no tanque com solução quente atéque estejam completamente limpas.
Limpeza de PeçasNão Usinadas
As peças devem ser secas imediatamenteapós a lavagem. Seque as peças com pa-pel, panos limpos ou ar comprimido. Não usear comprimido em rolamentos.
Secagem das Peças Lavadas
Aplique uma fina camada de óleo sobre aspeças lavadas e secas que não estejamdanificadas e serão imediatamente remon-tadas. NÃO aplique óleo nas lonas e tam-bores de freio.
Se as peças forem estocadas, aplique umaboa camada de óleo antiferrugem em to-das as superfícies. NÃO aplique óleo naslonas e tambores de freio. guarde as peçasembrulhadas em papel especial ou outromaterial que proteja da ferrugem.
Prevenção de Ferrugem eCorrosão nas Peças Lavadas
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 41I T
Preparação das Peças para Montagem
Inspeção das Peças
Figura 52
Inspecione cuidadosamente todas as peçasantes de monta-las. Veja os procedimentosabaixo:
A. Inspecione e substitua qualquer peça queestiver desgastada, trincada ou danificada.Verifique a existência de trincas compartículas magnéticas ou fluorescentes.
B. Use um micrômetro ou um súbito paramedir os alojamentos na ponta de eixo. Amedição feita no topo e no fundo dosalojamentos ao redor do perímetro éaceitável. Certifique-se de que as buchasforam removidas da ponta de eixo.
Meça o diâmetro do alojamento superiorem duas posições opostas a 90º . Se amédia dos valores obtidos forem maioresque o especificado para o Diâmetro Máximodo alojamento da bucha na ponta de Eixona Figura 60, substitua a ponta de eixo.Figura 52.
Use o mesmo procedimento para a mediçãodo alojamento inferior.
C. Use um micrômetro ou um súbito paramedir os diâmetros das buchas na pontade eixo.
Meça o diâmetro da bucha superior emduas posições a opostas a 90º . Se a médiados valores obtidos forem maiores que oespecificado para o Máximo DiâmetroInterno da Bucha do Pino Mestre na Figura60, substitua a bucha da ponta de eixo.Figura 53.
Use o mesmo procedimento para a mediçãoda bucha inferior. Figura 53
Figura 53
MEÇA OALOJAMENTO NAPONTA DE EIXO EM 4POSIÇÕES OPOSTASA 90º
MEÇA O DIÂMETRODA BUCHA NAPONTA DE EIXO EM 4POSIÇÕES OPOSTASA 90º
C. Use um micrômetro ou um súbito paramedir o alojamento na viga. A medição feitano topo e no fundo do alojamento ao redordo perímetro é aceitável.
Meça o diâmetro do alojamento ladosuperior em tres posições opostas a 90º(13 mm abaixo do topo e 13 mm acima dofundo e no centro do comprimento) . Se amédia dos valores obtidos forem maioresque o especificado para o Diâmetro Máximoda Bossa da Viga na Figura 60, substituaa viga. Figura 54.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 42I T
Preparação das Peças para Montagem
Figura 54
13 mm1/2"
13 mm1/2"
MEÇA OALOJAMENTONA VIGA EM 4
POSIÇÕESOPOSTAS A 90º
Inspeção dosRolamentos de Roda
Inspecione os rolamentos de roda quandoa ponta de eixo for inspecionada ou sofrermanutenção.
Remova todo o lubrificante dos rolamentos,ponta de eixo , cubo e tampa do cubo.
Inspacione a capa, o cone, os roletes e agaiola de todos os rolamentos. Se algumasdas condições seguintes forem encontra-das, o rolamento deve ser trocado.
1. Desgaste acentuado na face larga dosroletes cônicos, com eliminação quase to-tal do rebaixo central. Figura 55.
2. Raio desgastado, com canto vivo, na facelarga dos roletes. Figura 55.
Figura 55
3. Desgaste (com rebaixo visível) na pistada capa ou do cone. O desgaste pode servisto nos diâmetros maiores ou menores dacapa ou do cone. Figura 56.
Figura 56
4. Indentações profundas, trincas ou que-bras nas sedes da capa e/ou do cone, ounas superficíes dos roletes cônicos.Figura 56.
CENTRO REBAIXADO NÍVEL DE DESGASTE
BORDAS COM CANTO VIVO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 43I T
Preparação das Peças para Montagem
5. Sinais de atrito na gaiola dos roletescônicos. Figura 57.
6. Corrosão (ação química) ou cavidades nosroletes e nas superfícies das pistas da capae do cone. Figura 58.
7. Lascamento ou descamação na superfícieda capa e/ou do cone. Figura 59.
Figura 58
Figura 57
Figura 59
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 44I T
31.445 mm (1.238")31.445 mm (1.238")31.445 mm (1.238")31.445 mm (1.238")38.202 mm (1504")31.445 mm (1.238")
36.512 mm (1.4375")40.919 mm (1.6110")40.919 mm (1.6110")
45.669 mm (1.7980")40.919 mm (1.6110")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")
45.669 mm (1.7980")40.906 mm (1.6105")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")45.669 mm (1.7980")50.876 mm (2.0030")50.876 mm (2.0030")50.876 mm (2.0030")50.876 mm (2.0030")50.876 mm (2.0030")52.464 mm (2.0655")52.464 mm (2.0655")31.394 mm (1.2356")
28.715 mm (1.1305")
Preparação das Peças para Montagem
FC-901FC-901FC-903FC-903FC-941FC-921FD-901FD-931
FD-933FD-961FE-970FF-921FF-931FF-932FF-933FF-934FF-941FF-942FF-943
MFS - 13FF-944FF-961FF-971FG-931FG-933FG-941FG-943FL-931FL-933FL-941FL-943FL-951FU-910FU-935
MFS - 07FC-845
MFS - 065301
31.496 mm (1.240")31.442 mm (1.238")31.496 mm (1.240")31.442 mm (1.238")38.151 mm (1.502")
31.407 mm (1.2365")36.525 mm (1.438")
40.907 mm (1.6105")40.907 mm (1.6105")
45.618 mm (1.796")40.907 mm (1.6105"45.656 mm (1.7975")45.656 mm (1.7975")45.656 mm (1.7975")45.656 mm (1.7975")45.656 mm (1.7975")45.618 mm (1.796")45.618 mm (1.796")45.618 mm (1.796")45.618 mm (1.796")
45.618 mm (1.796")40.907 mm (1.6105")45.656 mm (1.7975")45.656 mm (1.7975")45.618 mm (1.796")45.618 mm (1.796")
50.825 mm (2.0010")50.825 mm (2.0010")50.825 mm (2.001")50.825 mm (2.001")50.876 mm (2.0030"52.438 mm (2.0645")52.438 mm (2.0645")28.530 mm (1.1232")
31.270 mm (1.2311")
Figura 60Especificações dos Limites de Desgaste
NúmeroModelo
Diâmetro Máximo doAlojamento da Bucha na
Ponta de Eixo
Diâmetro Máximo daBossa na Viga
Máximo DiâmetroInterno da Bucha do
Pino Mestre
1
1
2
2
NOTAS:Ponta de Eixo com Buchas de Nylon.Ponta de Eixo com Buchas de Bronze
34.569 mm (1.361")34.569 mm (1.361")34.569 mm (1.361")34.569 mm (1.361")
41.389 mm (1.6295")34.582 mm (1.3615")39.700 mm (1.563")44.094 mm (1.736")44.094 mm (1.736")
48.818 mm (1.922")44.094 mm (1.736")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")
48.818 mm (1.922")44.094 mm (1.736")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")48.818 mm (1.922")54.025 mm (2.127")54.025 mm (2.127")54.025 mm (2.127")54.025 mm (2.127")54.025 mm (2.127")55.626 mm (2.190")55.626 mm (2.190")34.540 mm (1.359")
31.788 mm (1.251")
1
2
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 45I T
Instalação
Instale as buchas nos alojamentos daspontas de eixo. Certifique-se de que asbuchas estão bem assentadas noalojamento. Coloque o pino mestre paraverificar se a instalação está correta.Figura 61.
Figura 61 BUCHA DENYLON
Instalação das Buchas de Bronze eEasy Steer na Ponta de Eixo
NOTA:Nos eixos série FF , FG e FL, as buchasnão podem ser instaladas sem o auxíliode uma prensa. Use o kit de instalaçãode buchas. Veja seção de FerramentasEspeciais na página 61.
Use a ferramenta mostrada na Figura 51para instalar as buchas.
Use uma prensa com capacidade mínimade 5 toneladas.
Certifique-se de que a bucha não sedesalinha durante a instalação.
Alargue a bucha de bronze e Easy Steerdepois da instalação
R
Instalação das Buchas de Bronzena Ponta de Eixo
1. Instale primeiro a bucha superior.
2. Coloque a ponta de eixo em uma prensade maneira que o topo da ponta de eixoesteja voltado para o pistão da prensa.Certifique-se que os alojamentos estejamparalelos com o pistão da prensa.
3. Instale a bucha no alojamento. Certifique-se de que o furo na bucha esteja alinhadocom o furo no alojamento. Figura 62.
4. Use a ferramenta de instalação epressione a bucha 3.17 mm (1/8") noalojamento. Libere a pressão da prensa.Certifique-se do alinhamento da bucha.
5. Prense a bucha até que a mesma estejade 3.0 a 4.0 mm (0.135 a 0.165") do fundodo alojamento. Figura 63.
6. Gire a ponta de eixo até que o alojamentoda bucha inferior esteja voltado para opistão da prensa. Certifique-se que oalojamento esteja paralelo com o pistão daprensa.
7. Instale a bucha inferior no alojamento.Certifique-se de que o furo na bucha estejaalinhado com o furo no alojamento.
8. Use a ferramenta de instalação epressione a bucha 3.17 mm (1/8") noalojamento. Libere a pressão da prensa.Certifique-se do alinhamento da bucha.
9. Prense a bucha até que a mesma estejade 3.0 a 4.0 mm (0.135 a 0.165") do fundodo alojamento. Figura 64.
10. Alargue as buchas. Veja o procedimentonesta seção.
Instalação das Buchas deNylon na Ponta de Eixo
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 46I T
Instalação
Instalação das Buchas Easy Steerna Ponta de Eixo
RFigura 62
FERRAMENTA DEINSTALAÇÃO
Figura 63
BUCHASUPERIOR
3.0 a 4.0 mm0.135 a 0.165"
Figura 64
3.0 a 4.0 mm0.135 a 0.165"
BUCHAINFERIOR
1. Instale primeiro a bucha superior.
2. Coloque a ponta de eixo em uma prensade maneira que o topo da ponta de eixoesteja voltado para o pistão da prensa.Certifique-se que os alojamentos estejamparalelos com o pistão da prensa.
3. Instale a bucha no alojamento.
4. Use a ferramenta de instalação epressione a bucha 3.17 mm (1/8") noalojamento. Libere a pressão da prensa.Certifique-se do alinhamento da bucha.
5. Prense a bucha até que a mesma estejade 8.9 a 9.7 mm (0.352 a 0.382") abaixo dotopo do alojamento na ponta de eixo.Figura 65.
6. Gire a ponta de eixo até que o alojamentoda bucha inferior esteja voltado para opistão da prensa. Certifique-se que oalojamento esteja paralelo com o pistão daprensa.
7. Instale a bucha inferior no alojamento.
8. Use a ferramenta de instalação e prensea bucha 3.17 mm (1/8") no alojamento.Libere a pressão da prensa. Certifique-sedo alinhamento da bucha.
9. Prense a bucha até que a mesma estejade 8.9 a 9.7 mm (0.352 a 0.382") abaixo dotopo do alojamento na ponta de eixo.Figura 65.
10. Alargue as buchas. Veja o procedimentonesta seção.Figura 65TOPO DA BUCHASUPERIOR
TOPO DA BUCHAINFERIOR
DIÂMETRO DASBUCHAS ALARGADO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 47I T
Instalação
CUIDADO:O único procedimento recomendado éalargar com alargador fixo. Nãoretifique ou faça brunimento nasbuchas, pois as mesmas podem serdanificadas.
1. Coloque a ponta de eixo em uma morsacom mordente de bronze ou outro metalmole.
2. Veja a Figura 68 quanto á dimensão doalargador.
3. Guie o alargador com o piloto até aslâminas tocarem a bucha superior. Figura 66.
Alargamento das Buchas de Bronzee Easy Steer na Ponta de EixoR
Figura 66 GIRE O ALARGADORPRESSIONANDO LEVEMENTE
PARA BAIXO
4. Gire o alargador pressonando-o leve-mente para baixo. Não aplique muita força.Gire o alargador suavemente.
5. Ao terminar de alargar a bucha superior,não deixe o alargador cair sobre a buchainferior.
6. Após alargar a bucha superior, coloqueo alargador na bucha inferior e repita ospassos 3 e 5. Figura 67.
Figura 67 GIRE O ALARGADORPRESSIONANDO LEVEMENTE
PARA BAIXO
7. Remova o alargador da bucha inferior.Se o alargador tiver que ser retirado atravésda bucha superior, gire o mesmo na direçãooposta ao corte.
8. Limpe todo o material retirado peloalargador que ficou nas buchas.
Figura 68DIMENSÕES DOS ALARGADORES DE BUCHA (veja a tebela)
PILOTO REMOVÍVELOPCIONAL
63.0 mm2.5" D + 50.8 mm (2")
MÍNIMO
ESPECIFICAÇÕES GERAIS PARA ALARGADORES
MATERIAL: AÇO RÁPIDO CORTE DAS LÂMINAS: À DIREITA, ESTRIA À ESQUERDANÚMERO DE LÂMINAS: USE 10-14 LÂMINAS COMPRIMENTO DAS LÂMINAS: 63.5 mm (2.5")
ALARGADOR
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 48I T
1.23751.23751.23751.23601.50151.43701.43701.61001.6100
1.79551.61001.79701.79701.79701.79701.79701.79551.79551.79551.7955
1.79551.61001.79701.79701.79551.79552.00252.00252.00052.00052.00052.06402.06401.2359
1.1310
FC-901FC-901*FC-903FC-921FC-941FD-901FD-901*FD-931
MFS - 09FD-933FD-961FE-970FF-921FF-931FF-932FF-933FF-934FF-941FF-942FF-943
MFS - 13FF-944FF-961FF-971FG-931FG-933FG-941FG-943FL-931FL-933FL-941FL-943FL-951FU-910FU-935
MFS - 07FC-845
MFS - 065301
Instalação
NúmeroModelo ( mm)
Diâmetro PilotoInferiorDimensão "A"(+ 0.025mm ou0.0001")
pol. ( mm) pol. ( mm) pol. ( mm) pol. ( mm) pol.
Diâmetro dasLâminasDimensão "A"(+ 0.013mm ou0.0005")
Diâmetro PilotoSuperiorDimensão "C"(+ 0.025mm ou0.0001")
ComprimentoPiloto InferiorDimensão "D"
ComprimentoMínimo PilotoSuperiorDimensão "E"
31.43231.43231.43231,43238.13836.49936.49940.89440.894
45.60640.89445.64445.64445.64445.64445.64445.60645.60645.60645.606
45.60640.89445.64445.64445.60645.60650.86350.86350.81350.81350.81352.42652.42631,394
28,717
1.22251.22251.22251.22251.48751.42201.42201.59501.5950
1.78001.59501.78201.78201.78201.78201.78201.78001.78001.78001.7800
1.78001.59501.78201.78201.78001.78001.98701.98701.98501.98501.98502.04902.04901.2185
1.1104
31.05131.05131.05131.05137.78236.11836.11840.51340.513
45.21240.51345.26345.26345.26345.26345.26345.21245.21245.21245.212
45.21240.51345.26345.26345.21245.21250.47050.47050.41950.41950.41952.04552.04530.950
28.205
31.29331.29331.29331.29837.99936.36036.36041.66941.669
45.46641.66945.50445.50445.50445.50445.50445.46645.46645.46645.466
45.46641.66945.50445.50445.46645.47950.72450.72450.67350.67350.67352.28552.28531.331
28.652
1.23201.23201.23201.23201.49601.43151.43151.64051.6405
1.79001.64051.79151.79151.79151.79151.79151.79001.79001.79001.7900
1.79001.64051.79151.79151.79001.79001.99701.99701.99501.99501.99502.05852.05851.2335
1.1280
171.45171.45171.45171.45226.06215.90215.90215.90215.90
260.35215.90236.22236.22236.22236.22236.22260.35260.35260.35260.35
260.35215.90236.22236.22260.35260.35256.54256.54256.54256.54256.54287.52287.52183.2
183.2
6.756.756.756.758.908.508.508.508.50
10.258.509.309.309.309.309.30
10.2510.2510.2510.25
10.258.509.309.30
10.2510.2510.1010.1010.1010.1010.1011.3211.327.232
7.232
222.25222.25222.25222.25276.86266.70266.70266.70266.70
311.15266.70287.02287.02287.02287.02287.02311.15311.15311.15311.15
311.15266.70287.02287.02311.15311.15307.34307.34307.34307.34307.34338.32338.32250.0
250.0
8.758.758.758.75
10.9010.5010.5010.5010.50
12.2510.5011.3011.3011.3011.3011.3012.2512.2512.2512.25
12.2510.5011.3011.3012.2512.2512.1012.1012.1012.1012.1013.3213.329.84
9.84
Figura 68 (Continuação)DIMENSÕES DOS ALARGADORES DE BUCHA
* Use estas especificações quando substituir a bucha antiga por uma bucha Easy Steer.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 49I T
Instalação
Instalação dos Vedadores dasBuchas da Ponta de Eixo
1. Coloque o topo da ponta de eixo em umamorsa com mordentes de bronze. A parteinferior deve estar voltada para você.
2.Coloque o vedador no topo doalojamento. O lábio do vedador deve ficarvoltado para fora do alojamento. Figura 69.
Figura 69 OS LÁBIOS DEVEMFICAR VOLTADOS PARAFORA DO ALOJAMENTO
3. Coloque a tampa da ponta de eixo notopo do vedador. Deslize o pino mestreatravés do alojamento. Use o pino mestrepara instalar o vedador. Figura 70.
Para buchas de bronze, certifique-se de queo vedador toca a bucha.
Para buchas Easy Steer e plásticas,certifique-se de que o topo do vedador estánivelado com a ponta de eixo. Figura 71.
Figura 70 PINOMESTRE
TAMPA
4. Gire a ponta de eixo na morsa prendendoa parte inferior, de modo que a partesuperior esteja voltada para você.
5. Coloque o vedador no topo doalojamento. O lábio do vedador deveficarvoltado para fora do alojamento.Figuras 69 e 71.
6. Repita o passo 3 deste procedimento.
Figura 71
SUPERFÍCIEUSINADA
ALOJAMENTODA PONTA DEEIXO BUCHA
LÁBIO DOVEDADOR
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 50I T
Instalação
Instalação das Pontas de Eixo
NOTA:Para otimizar o desgaste de pneu emestradas com superfícies regulares, osalojamentos dos pinos mestre direitoe esquerdo na viga, são usinados paraângulos de pino mestre levementediferentes. A frente da viga deve serinstalada virada para frente do veículo.Montar eixo conforme identificaçãofeita na Nota da página 37.
1. Limpe os alojamentos nas pontas de eixoe viga.
2. Coloque a ponta de eixo na viga.
3. Instale o vedador no rolamento axial.
Nos vedadores que usam tampa, instale ovedador sobre a extremidade aberta dorolamento. Figura 72.
Nos vedadores "planos", instale o vedadorsobre a extremidade fechada do rolamento.Figura 72.
Figura 72
TIPOS DE VEDADORES
TAMPA PLANO
CORPO DOROLAMENTO
GAIOLA DOROLAMENTO
CORPO DOROLAMENTO
VEDADOR
ROLAMENTO AXIAL INTEGRAL COMVEDADOR
O rolamento de peça única com vedadorde graxa integrado, é completamenteintercambiável com o rolamento axial deduas partes. O mesmo tem especificaçãopara topo e fundo .
A superfície com diâmetro interno dovedador deve ficar no topo.
A superfície com diâmetro externo dovedador deve ficar no fundo. Figura 73.
Figura 73
TOPO
FUNDO
4. Deslize o conjunto de rolamento evedador entre o fundo da viga e a ponta deeixo. Certifique-se de que o vedador estejavoltado para a viga. Figura 74.
Figura 74
ROLAMENTO EVEDADOR CONJUNTO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 51I T
Instalação
CUIDADO:Use luvas durante a instalação doscalços, pois suas bordas são afiadas.
1. Instale os calços de acordo com osseguintes procedimentos:
A. Inspecione os calços. Substitua os calçosdanificados.
B. Se tiver que determinar um novo pacotede calços, selecione uma montagem queresulte numa menor folga possível.
C. Colque uma alavanca entre a bossa dobraço de direção e a viga. Levante a pontade eixo e coloque o pacote de calços entreo topo da viga e a ponta de eixo.Figura 75.
Figura 75
ALAVANCA
D. Certifique-se de que todos osalojamentos estejam alinhados. Se osalojamentos não estiverem alinhados, aspeças serão danificadas durante ainstalacão do pino mestre.
E. Remova a alavanca.
6. Instale o pino mestre de acordo com oseguinte procedimento. Figura 76.
A. Aplique o lubrificante especificado nametade inferior do pino mestre.
B. Instale o pino no topo da ponta de eixo.Certifique-se de que a palavra "TOPO"esteja voltada para você.
C. Gire o pino até que os rasgos estejamalinhados com os furos da ponta de eixo.
Figura 76
PINOMESTRE
TOPO
Nota:Nos modelos MFS-06 (5301) e MFS-07(FC 845) não há Calços de Ajuste. Se afolga encontrada entre a viga e a pontade eixo estiver acima do especificado,substitua o rolamento axial.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 52I T
Instalação
CUIDADO:Não force o pino através da buchasuperior, pois os calços podem serdanificados.
D. Empurre o pino através da buchasuperior do vedador e do pacote de calços.Se o pino encontrar resistência nainstalação, verifique se as peças estãoalinhadas.
ADVERTÊNCIA:Use óculos de segurança. Não bata empeças de aço com martelo de aço, poispodem soltar estilhaços e ferir seusolhos.
E. Empurre o pino através da bucha inferior.Se necessário, use um martelo de bronzepara bater no pino. Verifique se as peçasestão alinhadas.
F. Certifique-se de que os rasgos no pinoestão alinhados com os furos da ponta deeixo.
NOTA:Não instale ou aperte a chaveta naponta de eixo antes de verificar a folgae ajusta-la.
NOTA:todos os modelos, exceto FC- 901,FC- 921, FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usamchavetas rosqueadas. Modelos FC- 901,FC- 921, FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usamchavetas planas.
7. Instale a chaveta superior na parte frontalda ponta de eixo. Instale a chaveta inferiorna parte de trás da ponta de eixo. Certifique-se de que as chavetas estão nos rasgos dopino mestre. Figura 77.
Figura 77
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 53I T
Instalação
8. Verifique a folga da ponta de eixo deacordo com o seguinte procedimento:
A. Bata na bossa da ponta de eixo com ummartelo de borracha para mover as peçasna posição. Figura 78.
B. Gire a ponta de eixo para uma posiçãoreta.
C. Fixe uma base magnética com relógiocomparador na ponta de eixo. Coloque oapalpador no centro do pino mestre e zereo relógio. Figura 79.
Figura 78
Figura 79
D. Use um dos seguintes procedimentospara medir a folga:
Coloque uma alavanca entre a ponta deeixo e o topo da viga. Force a ponta deeixo para cima e meça a folga.Figura 80.
Figura 80
LOCALIZAÇÃODA BASE
MAGNÉTICA
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 54I T
Instalação
ADVERTÊNCIA:Se for usado um macaco hidráulico parase medir a folga, use dois cavaletespara apoiar o eixo, pois sem os mes-mos o eixo pode causar ferimentos edanos.
Coloque um bloco de madeira e ummacaco hidráulico sob a parte inferiorda ponta de eixo. Levante a ponta deeixo até o ponteiro do relógio parar demovimentar. Figura 81.
E. Repita os passos C e D com o eixoesterçado totalmente á direita e á esquerda.
F. A folga deve estar entre 0.025 - 0.635mm (0.001 - 0.025")em todas as posições.
Se a ponta de eixo não tiver folga (zero),remova calços do pacote de calços.Somente os eixos modelo MFS-06 (5301)e MFS-07 (FC 845) , que não usam calços,podem apresentar folga zero semcomprometimento do funcionamento doconjunto.
Se a folga for maior que 0.635 mm (0.025"),adicione calços ao pacote. Para os eixosmodelo MFS-06 (5301) e MFS-07 (FC 845,se a folga for maior que o valor indicado,substitua os componentes do sistemainiciando pelo rolamento axial.
NOTA:Montar os calços mais grossosencostados na superfície da ponta deeixo, os calços médios encostados nasuperfície da viga e o fino, entre eles.
Figura 81
BLOCO DEMADEIRA
ADVERTÊNCIA:Use óculos de segurança. Não bata empeças de aço com martelo de aço, poispodem soltar estilhaços e ferir seusolhos.
CUIDADO:Certifique-se de que a chaveta estejacompletamente instalada ou que aporca de trava esteja apertada com otorque especificado. Se as chavetasnão estiverem corretamente instaladas,o pino mestre e a viga podem serdanificadas.
NOTA:Todos os modelos, exceto FE- 970,FF- 971 e FL- 901 usam chavetasrosqueadas. Modelos FE- 970, FF- 971e FL- 901 usam chavetas planas.
9. Instale as chavetas seguindo o seguinteprocedimento:
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 55I T
Instalação
Chavetas Planas
Use um martelo e um punção de bronze parainstalar a chaveta na viga do eixo.Certifique-se de que a chaveta estejainstalada com profundidade de 1 a 3 mm(1/32 a 1/8) abaixo da suprefície externa daviga. Figura 82.
Chavetas Rosqueadas
Nas chavetas rosqueadas, instale a porcade trava e aperte com torque de 30 - 45lbf.pé (41 - 54 N.m). Figura 83.
Figura 83
30 - 45 lbf.pé(41 - 54 N.m)
Figura 84
TAMPA
JUNTA
Instale as novas juntas e tampa nas partesuperior e inferior da ponta de eixo. Instaleos parafusos e porcas apertando-os comtorque de 20 - 30 lbf. pé (28 - 40 N.m).Para os eixos modelo MFS-06 (5301) eMFS-07 (FC 845 o torque é de 38 a 57 lbfpol (4,5 a 6,5 N.m) Figura 84.
Se a tampa for rosqueada, instale-as naspartes superior e inferior da ponta de eixoe aperte com torque de 60 - 90 lbf pé (80 a120 N.m).
11. Conecte o braço de ligação à ponta deeixo. Veja o procedimento nesta seção.
12. Instale o conjunto de freio na ponta deeixo. Veja o procedimento do fabricante doveículo.
13. Lubrifique os rolamentos de roda. Vejao procedimento na seção Lubrificação.
14. Instale o tambor e o conjunto de pneu eroda.
15. Lubrifique os rolamentos de roda. Vejao procedimento na seção Lubrificação.
Figura 82
TAMPAROSQUEADA
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 56I T
Instalação
16. Instale o rolamento externo da roda nocubo. Instale a porca de ajuste.
17. Ajuste os rolamentos de roda. Veja aseção Ajustes.
18. Instale a tampa e a junta no cubo. Insta-le os parafusos e aperte com torque de :.
19. Abaixe o veículo no chão. Verifique seestá funcionando normalmente.
20. Verifique e ajuste o camber. Veja a seçãoAjustes.
Instalação dos Braços de Ligação, Pivôsdo Braço de Ligação e Barra de Ligação.
NOTA:Se um novo braço de ligação forinstalado, (como para aumentar omáximo ângulo de giro) a geometria dedireção é alterada, e pode causardesgaste de pneus. Consulte o ManualMeritor Technical Service Aid, TSA-87121 para escolher o braço de ligaçãocorreto. Contacte seu representante deserviço da Meritor.
1. Prense a chaveta no rasgo do braço.Figura 85.
2. Instale o braço de ligação na ponta deeixo. Figura 85.
Figura 85
BRAÇO DELIGAÇÃO
PIVÔ
CUIDADO:Aperte as porcas com o torqueespecificado. Se as porcas não foremapertadas com o torque especificado,as peças poderão se danificar.
3. Instale a porca no braço de ligação.Aperte com o torque especificado. Veja aTabela de Torques.
Eixos Americanos
Eixos FD e FF (Brasil)
Eixos MFS-06 (5301) eMFS-07 (FC 845
(Brasil- tamparosqueada)
Torque
20 a 30 lbf. pé27 a 41 N.m
13 a 17 lbf. pé17 a 23 N.m
45 a 55 lbf. pé60 a 75 N.m
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 57I T
Instalação
4. Instale os contrapinos. Se necessário,aperte a porca até que os furos estejamalinhados. Não solte a porca para instalaro contrapino.
NOTA:A barra de ligação tem rosca direita emuma extremidade e rosca esquerda naoutra. Certifique-se de que pivôsestejam instalados na barra.
5. Se removidos, instale os pivôs na barrade direção na posição marcada durante aremoção. Figura 86.
Se novos braços de ligação foreminstalados, rosqueie os pivôs igualmentena barra de ligação no comprimentonecessário.
6. Instale as porcas e parafusos nosgrampos. Aperte com o torque especificado.Veja Tabela de Torque.
Figura 86
PIVÔBARRA DELIGAÇÃO
MARCAS
7. O grampo tipo rotativo na barra de liga-ção pode ser girado para facilitar a instala-ção do parafuso e porca. Aperte a porca osuficiente para fixar o elemento de trava daporca com o parafuso. O grampo e a barradevem estar livres para girar. Figura 87.
Figura 87
PIVÔGRAMPO
BARRA DELIGAÇÃO
PORCA E PARAFUSO
8. Conecte a barra de ligação nos braçosde ligação.
9. Instale as porcas nos pivôs. Aperte como torque especificado. Veja Tabela deTorque.
10. Instale os contrapinos. Se necessário,aperte a porca até que os furos estejamalinhados. Não solte a porca para instalaro contrapino.
11. Verifique a ajuste o camber senecessário. Veja a seção Ajustes.
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 58I T
Instalação
Instalação do Braço de Direção
Veja Figura 88.
1. Prense a chaveta no rasgo do braço.
2. Instale o braço de direção na ponta deeixo.
3. Conecte o braço de direção à barra dedireção.
CUIDADO:Aperte as porcas com o torqueespecificado. Se as porcas não foremapertadas com o torque correto, aspeças poderão ser danificadas.
4. Instale as porcas. Aperte com o torqueespecificado. Veja Tabela de Torque.
5. Instale os contrapinos. Se necessário,aperte a porca até que os furos estejamalinhados. Não solte a porca para instalaro contrapino.
6. Lubrifique o braço de direção. Veja aseção Lubrificação e Manutenção.
7. Verifique se está funcionandocorretamente.
Figura 88
BRAÇO DEDIREÇÃO
BARRA DELIGAÇÃO
Instalação da Barra de Direção
Veja Figura 89.
1. Conecte a barra de direção no braço dedireção
2. Conecte a barra de direção no braçoPitman
CUIDADO:Aperte as porcas com o torqueespecificado. Se as porcas não foremapertadas com o torque correto, aspeças poderão ser danificadas.
3. Instale as porcas. Aperte com o torqueespecificado. Veja Tabela de Torque.
4. Instale os contrapinos. Se necessário,aperte a porca até que os furos estejamalinhados. Não solte a porca para instalaro contrapino.
5. Lubrifique a barra de direção. Veja aseção Lubrificação e Manutenção.
6. Verifique se está funcionandocorretamente.
Figura 89
BARRA DEDIREÇÃO BRAÇO DE
DIREÇÃO
BRAÇOPITMAN
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 59I T
Especificações de Torque
ILUSTRAÇÃO DE TORQUE DO EIXO DIANTEIRO
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 60I T
Tamanhoda Rosca
5/8"- 165/8"- 183/4"- 167/8"- 145/16"- 187/8"- 141"- 14
1-1/8"- 121-1/4"- 121-1/2"- 127/16" - 203/4" - 101/2" - 133/4" - 107/8" - 141" - 14
1 1/8" - 121 1/4" - 125/8" - 113/4" - 107/8" - 141" - 14
1 1/8" - 121 1/4" - 121 1/2" - 12
2" - 20
1/4" - 27
Especificações de Torque
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DO EIXO DIANTEIRO
Item
1
2
3
45678
9
10
11
12
lbf. pé60 - 11560 - 11590 - 170160 - 30020 - 30
250 - 450390 - 725550 - 1025775 - 14501350 - 2525
30 - 4565 - 11550 - 7565 - 85
160 - 300250 - 450350 - 650500 - 67540 - 60
155 - 175250 - 450390 - 725550 - 1025775 - 14501350 - 2525
60 - 90
10
N.m82 - 15582 - 155123 - 230217 - 40728 - 40
339 - 610529 - 982746 - 13891051 - 19651831 - 3423
41 - 6185 - 15568 - 10188 - 115
217 - 406339 - 610475 - 881678 - 91555 - 81
211 - 237339 - 610529 - 982746 - 13891050 - 19651831 - 3423
80 - 120
14
Torque Especificado
Descrição
Porca de Fixação do Braço deDireção na Barra de Direção
Parafuso Tampa Ponta de EixoPorca de Fixação do Braço de
Direção na Ponta de Eixo
Porca da ChavetaAdaptador Parafuso Limitador
Contraporca Parafuso LimitadorContraporca Parafuso LimitadorPorca de Fixação do Braço de
Ligação no Terminal daBarra de Ligação
Porca Braçadeira daBarra de Ligação
Porca de Fixação do Braço deLigação na Ponta do Eixo
Tampa da Ponta de Eixo(Rosqueada)
Pino de Lubrificação
Gentileza de www.novoparts.cl
Pg. 61I T
Ferramentas Especiais
Ferramentas Especiais
DescriçãoNúmero Ferramenta
Snap-onNúmero Ferramenta
Kent-MooreNúmero Ferramenta
Owatona
Removedor do Pino Mestre
Kit para Buchas do Pino MestreKit Básico
Kit Séries FF - e FG -Kit série FL -
4240
PT 4375-APT 4370-10PT 4370-20
4240
___________________________
20 TON:GC430HYB
35 TON:CG730HY
___________________________
Pedidos para Kent-Moore Tools, Kent-Moore , 28635 Mound Road, Warren, MN 55060.
Pedidos para Owatona Tools OTC Tool and Equipment Division, 655 Eisenhower Drive,Owatona, MN 55060.
Procure seu fornecedor Snap-On local.
Use o kit básico de serviço próprio para o modelo de eixo.
21 3
NOTAS:
4
1
2
3
4
Gentileza de www.novoparts.cl
MM-02 10/03
Assistência ao Cliente
Aftermarket (Peças de Reposição)
Home Page: www.arvinmeritor.com
Av. João Batista, 824 Osasco S P C.E.P. - 06097-900Tel.:(0x 11) 3684-6664 / 3684-6867
Rua Ester Rombenso, 403 - Osasco - S P C.E.P. 06097-120Tel.: (0xx11) 3684-6941 Fax: 3684-6929
x
EIXOS DIANTEIROS(NÃO TRATIVOS)
EIXOS DIANTEIROS(NÃO TRATIVOS)
Gentileza de www.novoparts.cl