Download - LATIM - LATIM.docx

Transcript
Page 1: LATIM - LATIM.docx

Lição 1 - Nominativo

1- Pode-se encontrar 6 elementos numa oração;

2- Sujeito, adjunto adverbial, adjunto adnominal restritivo, objeto indireto, objeto direto

e vocativo;

3- É o que, na oração, pratica a ação;

4- Questionando o verbo, com as perguntas que ou quem;

Napoleão ensina latim; o regente conduziu a orquestra; sequestrou Elpídio as erínias,

Alécio encomendou livros diversos; saci algum jamais cruzou as pernas;

a) A filosofia é a ciência de todas as coisas;

b) O fundamento da justiça é a fé;

c) O autor desse livro é Pedro;

d) De todas as coisas, a mais eficiente é o bom humor;

e) É necessária a moderação;

f) Nesse lugar foi encontrado um esqueleto;

g) São caducas as riquezas;

h) Nesse ano o rei morreu;

7- Em latim, as palavras podem desempenhar 6 funções;

8- Caso é a forma que a palavra toma, de acordo com sua função na oração;

9- Em latim existem 6 casos;

10- Sim;

11- Distinguem-se os casos em latim por suas terminações nas palavras;

12- Sim. Nominativo, acusativo, ablativo, vocativo;

13- A palavra que exerce a função de sujeito, em latim está no caso Nominativo;

14- É a de sujeito da oração;

15- a) O filho do vizinho estudou; b) O sol sempre ilumina a terra; c) A terra é

Page 2: LATIM - LATIM.docx

iluminada pelo sol; d) Nem sempre a lua ilumina a terra durante a noite; e) O sol tem

luz própria, ao passo que a lua não tem; f) A fonética constitui a primeira parte da

gramática; g) O nominativo indica o sujeito da oração; h) O sujeito de uma oração vai

em latim para o caso nominativo; i) Procede mal o aluno que pretende acertar as

respostas do questionário sem antes ter estudado bem a lição.

Lição 2 - Vocativo, Genitivo

1- O segundo elemento que podemos encontrar numa oração é o Vocativo;

2- O vocativo serve de chamado a alguém numa oração;

3- Pode vir o vocativo no começo, no meio ou no fim da frase;

4- O vocativo há-de exigir sempre a vírgula;

5- Rivaldo, sai desse lago; sai, Rivaldo, desse lago; sai desse lago, Rivaldo;

6- Sim, pois que o vocativo necessariamente há-de se acompanhar de vírgulas.;

7- O terceiro elemento que a oração pode apresentar é o adjunto adnominal restritivo;

8- O adjunto adnominal restritivo quase sempre encerra a idéia de restrição e posse a um

dado termo, diminuindo-lhe o alcance e especificando-lhe o conteúdo;

9- A casa de Pedro foi pintada com o pincel de Carlos, e fica no alto do morro, no

terreno de Paulo;

10- Em português o adjunto adnominal restritivo acompanhar-se-á sempre da

preposição de;

11- O adjunto adnominal restritivo, quando transposto ao latim, vai para o Genitivo;

12- Traduz-se o genitivo latino em português como adjunto adnominal restritivo;

13- a) Os soldados (nom.) defendem a pátria; b) Soldados (voc.), defendei a pátria; c)

O menino (nom.) quebrou a perna; d) Ó menino (voc.), não escreva dessa forma; e)

João (voc.), seu mano (nom.) já voltou?; f) Seu mano João (nom.) já voltou?; g)

Pedrinho (nom.) não vai ao cinema, Maria (voc.)?; h) Por que Maria (nom.) não quer

brincar?; i) Por que, Maria (voc.), você não quer brincar?; j) A casa (nom.) de meu

amigo (gen.) vai ser desapropriada; k) Você viu, maninho (voc.), como a lição (nom.)

do professor (gen.) foi instrutiva?; l) Nem sempre as árvores (nom.) altas têm grande

Page 3: LATIM - LATIM.docx

quantidade de galhos (gen.); m) Homem (voc.) de pouca fé, por que deixou seus filhos

sem a luz da ciência (gen.)?; n) João (voc.), que é feito do anel de sua irmãzinha

(gen.)?

Lição 3 - Dativo

1- Entende-se por complemento a frase que há-de suplementar o sentido do verbo,

quando este não tem sentido completo em si;

2- Não. Por que os há que não precisam de complemento, e outros há que precisam;

3- Verbo de predicação completa é o que não necessita de complemento. Verbo

intransitivo. Andar, correr, morrer, voar;

4- Existem quatro tipos de verbos de predicação incompleta. O primeiro é o transitivo

direto, cuja liga com o verbo não vem intermeado de preposição, ou seja, a ligação

entre verbo e complemento dá-se sem mediadores. Como exemplo disso, dar-se-ão os

seguintes exemplos: João ama Felícia; A batida quebrou o vaso; o sanatório

recebeu os pacientes. O segundo é o transitivo indireto, cuja liga com o complemento

deve ser intermediado de preposição obrigatoriamente, i. é, a relação entre verbo e

complemento dá-se por meio de uma preposição. São exemplos disso: Rogério

obedeceu ao pai; Jesus perdoa ao pecador; Carlos assistiu ao filme. Terceiro

exemplo de verbo de predicação incompleta, é aquele chamado de verbo de ligação. O

que o diferencia dos demais é que o complemento de que necessita não é conseqüência

duma ação do sujeito da frase, mas tão-somente uma descrição do estado ou qualidade

desse mesmo sujeito. Exempli gratia: Pedro é fiel, Pedro é pedra, Semíramis anda

preocupada. Quarto e derradeiro exemplo são os verbos duplamente incompletos, aos

quais não basta um complmento apenas, mas dois, um direto e outro indireto. São dessa

graça: João ofereceu ao aluno o presente; o padre relatou o caso ao bispo; o poeta

contou a história ao povo.

5- Objeto direto (sem o auxílio de preposição); objeto indireto (com o auxílio de

preposição); predicativo (complemento ao verbo de ligação);

6- Sim, perfeitamente. Dativo de interesse. O presidente anda preocupado com o povo.

Page 4: LATIM - LATIM.docx

7- Predicativo. Porque em geral o complemento do verbo estar refere-se a uma

qualidade do sujeito, e não ao efeito duma ação desse mesmo sujeito;

8- Entende-se por regência o estudo do tipo de complemento do verbo - se direto ou

indireto - , e a preposição que há-de vir, caso seja o complemento de tipo indireto;

9- Predicação completa – verbos intransitivos (não necessitam de complemento);

predicação incompleta – verbos transitivos diretos (complemento sem preposição),

indiretos (complementos com preposição) e de ligação (complementados com um

predicativo); verbos duplamente incompletos (necessitam de um objeto direto e outro,

indireto, para se complementar).

10- O quarto elemento a aparecer numa oração é o Objeto Indireto;

11- É o complemento somado ao verbo por meio de uma preposição;

12- Em geral, sim. A e para;

13- Assisti aos funerais do Papa; entregou o ladrão para a polícia; Matias obedeceu ao

mandamento, Pe. Antônio Vieira procedeu à homilia e O índio Cochise mandou a

esposa de volta para a tenda;

14- Vai para o dativo;

15- Traduz-se pelo objeto indireto;

16- a) O sol (nom.) fornece luz a todos (dat.); b) O cão (nom.) do vizinho (gen.)

desobedeceu-me (dat.); c) Dei-lhe (dat.) peras em quantidade; d) Meninos (voc.),

perdoai aos inimigos (dat.); e) Maria (nom.) e seu irmão (nom.) não nos (dat.) deram o

prazer de visitar-nos.

Lição 4 - Ablativo

1- Objeto direto, objeto indireto, adjunto adnominal restritivo, adjunto adverbial e

predicativo;

Page 5: LATIM - LATIM.docx

2- É o complemento do verbo que o encarece, sem contudo ser-lhe necessário, pois que

o verbo prescinde dele;

3- Não, pois que os objetos direto e indireto são requeridos para completar o sentido dos

verbos a que se juntam;

4- A casa queimou rápido. Os bombeiros chegaram tarde. Os candelabros de prata

derreteram completamente. Os donos assustaram-se muito. O seguro pagou de má

vontade aos moradores ;

5- O mais das vezes, vai para o Ablativo;

6- É o Acusativo;

7- É o complemento do verbo que não necessita de preposição;

8- João ama Lúcia; a polícia cercou o terreno; o advogado quebrou o contrato; as

cercas vivas enfeitam o jardim; o relojoeiro consertou o pêndulo;

9- Para o caso Acusativo;

10- a) Estávamos conversando na sala (adj adv lugar – abl.), quando vimos, pelo

buraco (adj adv lugar por onde – abl. - cf. lição 92, nota 20) da fechadura (adj adn

restr – gen.) do quarto (adj adn restr – gen.) fronteiriço, um ladrão (obj dir – acus..)

que, tendo fugido da prisão (obj ind– dat.), dirigiu-se a nossa casa com o intuito (adj

adv modo – abl.) de roubar nossas coisas (obj dir – acus.); b) Orfeu (suj – nom.)

arrastou com o seu canto (adj adv meio – abl.) as florestas (obj dir – acus.) e as pedras

(obj dir – acus.); c) Vivendo com economia (adj adv modo – abl.), Pedro (suj – nom.) e

Paulo (suj – nom.) podem enviar dinheiro (obj dir – acus.) para seus pais (obj ind –

dat.); d) Fugiu por descuido (adj adv modo – abl.) do guarda (adj. adv. – abl..); e)

Pedro (suj – nom.) feriu o irmão (obj dir – acus.) com uma pedra (adj adv instr – abl.);

Page 6: LATIM - LATIM.docx

f) Os homens (suj – nom.) livres dão à humanidade (obj ind – dat.) conforto e

satisfação (obj dir – acus.); g) Os governos (suj – nom.) discricionários nenhuma

garantia (obj dir – acus.) oferecem ao cidadão (obj ind – dat.); h) Não conquisto

simpatia (obj dir – acus.) com promessas (adj adv meio – abl.) mas com fatos (adj adv

meio – abl.).

Lição 5 - Flexões

1- Flexão é a propriedade que tem a palavra de variar à última sílaba;

2- Substantivo, verbo, adjetivo e pronome;

3- Entende-se por invariável a palavra que se não flexiona;

4- Desinência é a parte variável da palavra; excetue-se aqui as raízes dos verbos

irregulares, que com serem - segundo o prof. Napoleão, na sua Gramática Metódica -

"verbos estragados" pelo muito uso, possuem variações que não se contemplam nessa

definição. A variação dessinêncial se aplica a todos os verbos, já as variações da

irregularidade verbal hão de ser vistas caso a caso;

5- Tema é a parte invariável da palavra flexionável;

6- Fals-o, quadr-o, cardern-o, livr-o, feij-ão, pedr-a;

7- É a variação que a palavra sofre na desinência conforme a função daquela na frase;

8- Declinação é o conjunto de flexões que o substantivo pode assumir; além do

substantivo, outras palavras podem se declinar, mas o estudante iniciante não se deve

preocupar com isso por enquanto;

9- No latim há 5 declinações;

10- Cada declinação se pode flexionar em doze flexões, seis singulares e seis plurais;

11- É declarar-lhe todas as formas assumidas nos diferentes casos, singulares e plurais;

12- Nominativo, vocativo, genitivo, dativo, ablativo e acusativo;

13- É o gênero que não é nem masculino nem feminino (nem um nem outro);

14- Por meio da desinência no genitivo singular;

Page 7: LATIM - LATIM.docx

15- 1) lupus, lupi, 2ª declinação, rad.: lup; 2) liber, libr-i, 2ª declinação, rad.: libr; 3)

dens, dent-is, 3ª declinação, rad.: dent; 4) dies, di-ei, 5ª declinação, rad.: di; 5) rex, reg-

is, 3ª declinação, rad.: reg; 6) cantus, cant-us, 4ª declinação, rad.: cant; 7) nauta, naut-ae,

1ª declinação, rad.: naut; 8) honos, honor-is, 3ª declinação, rad.: honor; 9) mare- mar-is,

3ª declinação, rad.: mar; 10) manus, man-us, 4ª declinação, rad.: man; 11) res, r-ei, 5ª

declinação, rad.: r; 12) tabernaculum, tabernacul-i, 2ª declinação, rad.: tabernacul.

Lição 6 - Pronúncia e Acentuação

1- Na penúltima e na antepenúltima sílabas;

2- A penúltima sílaba;

3- O acento cairá na antepenúltima sílaba;

4- O acento cairá na penúltima sílaba;

5- Accípiter, agrícola, ámbulo, ánimal, áquila, árboris, Arpínas, auctóritas, célebro,

córporis, desídero, díligens, dilúcide, erudítos, fúrfures, grácilis, híemis, íncito, índico,

optimátes, práedico, supérior, vélox;

6- Ks;

7- Ci. Justitia, laetitia, avaritia;

8- É a capacidade de a vogal ser longa ou breve numa palavra;

9- Quer saber se a vogal é longa ou breve;

10- Quoúsque tándem abutére, Catilína, patiéncia nóstra? Quámdiu étiam fúror íste túus

nós elúdet? Quém ad fínem sése affrenáta jactábit audácia? Nihílne te noctúrnum

praesídium Palátii, níhil úrbis vigíllae, níhil tímor pópuli, níhil concúrsos bonórum

ómninum, níhil híc munitíssimus habéndi senátus lócus níhil hórum óra vultúsque

movérunt? Patére túa consília nón séntis? Constríctam jám óminum hórum conciéntia

tenéri conjuratíonem túam non vides? Quid próxima, quíd superióre nócte égeris, úbi

fúeris, quós convocáveris, quíd consílii céperis, quém nóstrum ignoráre arbitráris?

Page 8: LATIM - LATIM.docx

sábado, 30 de janeiro de 2010

3. OS CASOS: O NOMINATIVO E O ACUSATIVO

Vamos agora estudar os casos latinos. Como o assunto é longo, abordaremos inicialmente apenas a função principal de cada caso, deixando o resto para futuros aprofundamentos.

O NOMINATIVO – SUJEITO DA ORAÇÃO

O nominativo é essencialmente o caso do sujeito.

Tomemos alguns exemplos bem simples:

1. A MENINA CANTA.Nessa oração simples, fica bem fácil de identificar o sujeito A MENINA e o predicado CANTA.

A palavra menina em latim é puella, e pode apresentar seguintes flexões: puella, puellae, puellarum, puellis, puellam, puellas. No exemplo acima, “menina” é o sujeito da oração; portanto, entre todas as formas possíveis para essa palavra, escolheremos a do nominativo singular – puella.

Nossa frase fica então: PUELLA CANTAT.

2. Outro exemplo: O MESTRE EDUCA.Nesta oração simples identificamos o sujeito O MESTRE e o predicado EDUCA. A palavra mestre em

Page 9: LATIM - LATIM.docx

latim pode ter as seguintes formas: magister, magistri, magistrorum, magistro, magistrum, magistros, magistris. Como sujeito, a palavra mestre deve ir para o nominativo singular: magister.

Nossa frase ficará então: MAGISTER EDUCAT.

Antes de continuar dando mais exemplos de emprego do NOMINATIVO, proponho estudarmos o ACUSATIVO. Creio que o emprego das flexões de caso começará a ficar mais claro se dispusermos de dois casos em uma mesma oração.

O CASO ACUSATIVO – O OBJETO DIRETO

O acusativo é, por excelência, o caso do complemento verbal denominado em português OBJETO DIRETO.

Para bem entendermos o que significa um complemento verbal é indispensável sabermos que há verbos de sentido completo e verbos de sentido incompleto. Usando uma outra terminologia, podemos dizer que há verbos de predicação completa e verbos de predicação incompleta.

Os verbos de predicação completa tendo sentido completo, não exigem nenhum tipo de complemento. Exemplos: O pássaro voa, o ladrão fugiu, Pedro morreu, A mestra educa. A ação expressa pelo verbo, ou seja, o predicado, concentra-se toda no verbo, sem necessidade de nenhum complemento. A oração se constitui de apenas dois termos, o sujeito e o verbo.

Page 10: LATIM - LATIM.docx

Esses verbos de predicação completa também são chamados de intransitivos.

Já os verbos de predicação incompleta são verbos que, tendo sentido incompleto exigem um complemento, um termo que lhes complete o sentido. Imagine que eu diga, por exemplo “ele perdeu”; a oração tem sentido incompleto pois não declarei “o que ele perdeu”; é preciso, para que a oração tenha sentido completo, que eu declare “o que” ele perdeu: Ele perdeu a carteira; ele perdeu os óculos; ele perdeu a compostura...

Outro exemplo: se eu disser “Maria ganhou”, imediatamente se fará a pergunta, “que foi que Maria ganhou? Maria ganhou um prêmio, Maria ganhou um doce, Maria ganhou o jogo. A oração passa a ter obrigatoriamente três elementos: o sujeito, o verbo e o complemento do verbo.Vamos a alguns exemplos:

1.) As servas amam as senhoras.Nessa oração temos: o sujeito “as servas”, pois é delas que se afirma o predicado “amam as senhoras”. Depois temos o núcleo do predicado, o verbo “amar”; o verbo amar, sendo de predicação incompleta (o que ou que,as servas amam?) exige o complemento, o objeto direto “as senhoras”.

Page 11: LATIM - LATIM.docx

Resumindo:

a) servas-sujeito: nominativo plural;

b) senhoras-objeto direto: acusativo plural.

Serva no nominativo singular é SERVA e no nominativo plural, SERVAE.Senhora no acusativo singular é DOMINAM, no acusativo plural DOMINAS.

Nosso exemplo ficará: SERVAE DOMINAS AMANT.

E se quiséssemos essa frase toda no singular? O nominativo singular de serva você já sabe: é SERVA. O acusativo singular de domina é DOMINAM. O verbo na terceira pessoa do singular é AMAT. Teremos então: SERVA DOMINAM AMAT.

2.) A mãe prepara a ceia.

A análise nos mostra que o sujeito é a

Page 12: LATIM - LATIM.docx

mãe, núcleo do predicado o verbo preparar que, por ser de predicação incompleta exige o complemento (o que a mãe prepara?) “a ceia”, o objeto direto. Então, mãe deve ficar no nominativo singular, ceia no acusativo singular,e o verbo na terceira pessoa do singular – parat..

a) A palavra mãe, no nominativo singular é MATER.

b) A palavra ceia no nominativo singular é CENA, e no acusativo singular é CENAM.

c) O verbo preparar, na terceira pessoa do singular é PARAT.

Nosso exemplo ficará, então, em latim: MATER CENAM PARAT.

3.) O filho ama a mãe.

Análise: o filho: sujeito, nominativo singular; a mãe: objeto direto, acusativo singular.a) Filho, no nominativo singular é FILIUS.

Page 13: LATIM - LATIM.docx

b) Mãe, mater, no acusativo singular é MATREM

c) O verbo na terceira pessoa do singular, presente do indicativo: AMAT

O exemplo ficará: FILIUS MATREM AMAT.

NB. No exemplo anterior a palavra mãe apareceu sob a forma MATER, pois era o sujeito da oração - nominativo; neste, aparece como MATREM, pois é o objeto direto – acusativo.

E se quiséssemos passar esse exemplo para o plural?

a) O nominativo plural de FILIUS é FILII;

Page 14: LATIM - LATIM.docx

b) o acusativo plural de MATER é MATRES;

c) o verbo na terceira pessoa do plural, presente do indicativo, é AMANT.

O exemplo fica: FILII MATRES AMANT.Postado por Afonso Figueiredo às 11:04

2. A ORAÇÃO: SUJEITO E PREDICADO

Como vimos na postagem anterior, A FLEXÃO DE CASO, o latim exprime a função sintática por meio da flexão de caso. Cada caso representa um conjunto de noções ou de relações semânticas associadas a características morfológicas; tais características encontram-se no fim da palavra e recebem o nome de desinências. As mudanças de forma que a palavra sofre são exatamente o que denominamos “flexão”.

Em latim há seis casos: Nominativo, Genitivo, Acusativo, Dativo, Ablativo e Vocativo. Mas, antes de abordar cada caso, vamos recordar o conceito de oração.

ORAÇÃO

Palavra: vocábulo e termo

Page 15: LATIM - LATIM.docx

Na linguagem verbal as idéias são expressas através de palavras. Podemos distinguir duas realidades na palavra: 1. a palavra enquanto representação material, ou seja o som ou sua aparência gráfica, e a isso chamaremos de vocábulo; 2. a palavra enquanto índice da idéia que encerra, ao que chamaremos termo. Dito de outra forma, a palavra apresenta dois aspectos: um externo, onde podemos observar, por exemplo, o número de sílabas, a acentuação tônica, a ortografia etc. e outro interno, a saber, o conteúdo, a idéia, o sentido que exprime.

Um pensamento ou uma idéia completa pode ser expresso em sua forma mais simples por uma única palavra. O pensamento se formula em bloco, por assim dizer, como no caso das interjeições e exclamações: Ai!, Orra, meu!, Pô, cara!!!... Mais para frente voltaremos a esse assunto.

A frase ou locuçãoMas é comum que usemos reuniões de palavras (termos) para expressar pensamentos ou idéias mais complexas. Assim, se digo “o livro de Pedro”, “os olhos de cigana de Capitu” ou “as margens plácidas do Ipiranga”, estou reunindo palavras para expressar idéias; a essa reunião ou agrupamento de termos denominamos locução ou frase. Mas, perceba que ao dizer “o livro de Pedro” ou “as margens plácidas do Ipiranga” estou exprimindo idéias sem, contudo, afirmar ou negar alguma coisa a respeito delas.

Page 16: LATIM - LATIM.docx

A oraçãoQuando uma frase encerra uma declaração, ou seja, afirma ou nega algo de alguém ou alguma coisa, temos então uma oração. Por ex.: “O livro de Pedro é grande”; a respeito do “livro de Pedro” declaro ser grande; há algo a respeito de que eu faço uma declaração, o livro de Pedro e há algo que eu declaro, que é grande. Outro exemplo: “Ouviram do Ipiranga as margens plácidas, de um povo heróico o brado retumbante”. Afirmo, a respeito das “margens plácidas do Ipiranga” que elas “ouviram o brado retumbante de um povo heróico”; tenho novamente os dois elementos: algo a respeito do qual faço uma declaração, As margens plácidas do Ipiranga, e aquilo que eu declaro a respeito, ou seja, que ouviram de um povo heróico o brado retumbante.

Os dois principais elementos da oração: O sujeito e o predicadoEmbora um pensamento possa ser expresso por uma única palavra, ou por uma locução, o mais comum é que se expresse por meio de uma oração, a saber, uma frase que encerra uma declaração a respeito de alguém ou de algo, e que apresenta, na maior parte dos casos, dois elementos: 1. o ser de que se declara algo, o SUJEITO, e aquilo que se declara a sobre o sujeito, o PREDICADO.

Como você pode ver pelos exemplos dados, tanto o sujeito como o predicado podem ser constituídos de uma só palavra, ou de muitas, ou até mesmo por uma

Page 17: LATIM - LATIM.docx

ou várias orações. Isso será objeto de importante aprofundamento do nosso estudo quando estudarmos os processos sintáticos denominados expansão, determinação e aposição.

Mas, mesmo que o sujeito seja formado por mais de uma palavra, existe sempre uma única palavra que é como que o seu núcleo. Por exemplo, se digo “A galinha do vizinho bota ovo amarelinho”, o sujeito é “a galinha do vizinho”; mas o núcleo desse sujeito é “galinha”, a palavra essencial. Uma certa nomenclatura gramatical dirá que “a galinha do vizinho” é o sujeito lógico da oração, enquanto “galinha” constitui o sujeito gramatical. Outra forma de abordar esse assunto é chamar “a galinha do vizinho” de sintagma do sujeito, e “galinha” de núcleo do sujeito. Mas são apenas duas maneiras de dizer a mesma coisa.

Como o sujeito é a pessoa ou coisa sobre a qual se faz uma declaração fica claro que deve ser constituído por um substantivo, ou por qualquer palavra, frase ou oração que tenha força de substantivo.

Da mesma forma, o predicado, mesmo que possa ser representado por mais de uma palavra, apresenta sempre uma que é seu núcleo. E o núcleo do predicado é sempre um verbo, palavra que serve para exprimir uma ação, um processo ou atribuir um estado. Dessa maneira, no nosso exemplo anterior, “a galinha do vizinho bota ovo amarelinho”, temos o predicado “bota ovo amarelinho”, centrado sobre o núcleo “bota”; claro que caberia a pergunta “bota o

Page 18: LATIM - LATIM.docx

quê”, mas isso nos conduz a um tema que será abordado mas para frente.

Assim, o núcleo central dessa oração se concentra sobre os dois termos “galinha – bota”: afirmamos a respeito da “galinha” (sujeito) que ela “bota”.

Postado por Afonso Figueiredo às 07:48

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

1. A FLEXÃO DE CASO

VAMOS INICIAR NOSSO ESTUDO RECORDANDO UM CONCEITO FUNDAMENTAL: A FLEXÃO

Flexão nada mais é que a propriedade que certas palavras possuem de sofrer alterações na sua parte final. Existem palavras que possuem essa propriedade e são chamadas de palavras variáveis, enquanto outras não a possuem, e por isso são chamadas de palavras invariáveis.

Nas palavras variáveis distinguimos dois elementos. À parte final, flexível, da palavra, denominamos desinência; à parte que sobra, tirada a desinência, e que é fixa, denominamos tema ou radical. Assim, por exemplo, na palavra menino podemos distinguir o

Page 19: LATIM - LATIM.docx

radical menin e a desinência o:

menin – o

Mudando-lhe a desinência podemos obter, por exemplo, as seguintes flexões:

menina meninos meninas menininho meninão

A flexão de uma palavra implica sempre alteração na idéia que ela exprime; tal alteração dá-se, em português, quanto ao gênero, número ou grau nos substantivos, adjetivos e pronomes, ou quanto ao tempo e pessoa nos verbos.

As flexões existentes na língua portuguesa

Como acabamos de ver, substantivos, adjetivos e pronomes são palavras flexíveis e podem flexionar-se de três maneiras:

a) quanto ao gênero;b) quanto ao número;c) quanto ao grau.

Na língua latina encontramos um gênero a mais, que não existe em português: o gênero neutro. Para o início do nosso estudo tenhamos em mente os seguintes três gêneros em latim: masculino, feminino

Page 20: LATIM - LATIM.docx

e neutro.

A flexão de número em latim funciona como em português: singular e plural. Ao longo do nosso estudo, porém, veremos que o latim conserva alguns resquícios de um antigo número dual.

Quanto ao grau também tudo se dá em latim como em português: para os substantivos temos os graus normal, aumentativo e diminutivo, e para os adjetivos, além desses três, temos o comparativo e o superlativo.

Até agora a única novidade em relação à nossa língua é que em latim existe o gênero neutro. A próxima novidade, importantíssima, e que nos ocupará bastante tempo de estudo, é que em latim temos mais um tipo de flexão: a flexão de caso.

Uma flexão a mais em latim: a flexão de CASO

A flexão de caso consiste na alteração da desinência da palavra de acordo com a função sintática, ou seja, de acordo com a função que ela exerce na oração. Quer dizer que um substantivo, adjetivo ou pronome apresenta desinências diferentes de acordo com o papel que estiver desempenhando na oração, a saber, sujeito, predicativo, objeto direto, objeto indireto, adjunto adverbial, etc.

Tomemos, por exemplo, uma frase bem simples:

Page 21: LATIM - LATIM.docx

Pedro ama Maria.

A análise sintática nos dirá que Pedro é o sujeito da oração, e ama Maria, o predicado. Nesse predicado identificamos o verbo ama (amar) como um verbo que pede obrigatoriamente um complemento, pois quem ama, ama alguém ou alguma coisa; temos então em Maria o complemento do verbo, que nesse caso chama-se objeto direto. O nome Pedro - PETRUS receberá a desinência própria do sujeito ao passo que Maria - MARIA receberá a desinência do objeto direto - MARIAM:

Petrus amat Mariam

Note que, uma vez que a função sintática é identificada pela desinência, há uma flexibilidade maior na ordem das palavras; isso quer dizer que nossa frase poderia ser dita da seguinte forma sem alteração do sentido:

Petrus Mariam amat.

Imagine a situação contrária: Maria ama Pedro. A análise sintática nos mostrará que Maria é o sujeito agora, e Pedro, o objeto direto. Pois bem, Maria receberá a desinência do sujeito - MARIA, e PETRUS, a do objeto direto - PETRUM; teremos então:

Maria amat Petrum

Page 22: LATIM - LATIM.docx

ou

Maria Petrum amat.

O caso do sujeito chama-se em latim o caso Nominativo, e o do objeto direto, acusativo. Há em latim seis casos, e o início de nosso estudo será exatamente o estudo dos diversos casos e suas desinências.

Vamos imaginar agora outra frase:

Maria deu o livro a Pedro.

Feita a análise sintática saberemos que Maria é o sujeito e livro é o objeto direto. Mas essa oração apresenta um outro complemento do verbo; como quem dá, dá alguma coisa (objeto direto) a alguém, temos aqui um outro tipo de objeto o objeto indireto; o objeto indireto em latim é chamado de caso dativo. Vamos agora montar a frase. A palavra livro em latim é líber, mas na forma do objeto direto, ou seja, no acusativo, fica librum. O nome Pedro, você já sabe, é Petrus; você já sabe também que, se Petrus for objeto direto, ou seja, acusativo, aparecerá como Petrum; na nossa oração, entretanto, Petrus é objeto indireto, dativo: aparecerá sob a forma Petro. Assim, finalmente nossa frase aparecerá como

Page 23: LATIM - LATIM.docx

Maria Petro librum dedit.

Note também que a oração parece ter ficado com uma forma invertida em relação à forma que apresenta em português, o que não altera em nada o sentido, já que cada palavra aparece flexionada segundo a função sintática que exerce. Por outro lado essa ordem é preferida em latim: verbo no final da frase, objeto direto antes do verbo, objeto indireto antes do direto.

Resumindo: se em português as palavras variáveis são flexionadas em gênero, número e grau, em latim flexionam-se em gênero, número, grau e caso, ou seja, de acordo com a FUNÇÃO SINTÁTICA.

Penso que você já entendeu que precisa ter a análise sintática na ponta da língua. Com efeito, tanto para traduzir do latim para o português, quanto para traduzir de português para o latim é necessário proceder à análise sintática de cada oração.

Anexo:Lista de provérbios e sentenças em latimOrigem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Ir para: navegação, pesquisa

Page 24: LATIM - LATIM.docx

Este anexo ou secção contém uma ou mais fontes no fim do texto, mas nenhuma é citada no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações.Por favor, melhore este artigo introduzindo notas de rodapé citando as fontes, inserindo-as no corpo do texto quando necessário.

Encontre fontes: Google — notícias, livros, acadêmico — Scirus — Bing. Veja como referenciar e citar as fontes.

Índice: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AA barba stolide discunt tondere novelli

Na barba do tolo aprende o barbeiro novo

A bove majore discit arare minor

O boi mais velho ensina o mais novo a arar

A capite ad calcem

Da cabeça aos pés

A contrario sensu

Em sentido contrário

A digito cognoscitur leo

Pelo dedo se conhece o leão

A facto ad jus non datur consequentia

Não se dá consequência do fato para o direito

A fortiori

Por mais forte razão

A fronte

Pela frente

A fructibus eorum cognoscetis eos

Pelos frutos se conhece a árvore

A inclusione unius ad exclusionem alterius

Da inclusão de um à exclusão de outro

A latere

Page 25: LATIM - LATIM.docx

Do lado ou ao lado

A limine

Desde o início

A magnis maxima

De grandes causas, grandes efeitos

A mandato seu praecepto non est inchoandum

Não se deve começar do mandado ou do preceito

A se impetrare ut nom posse

Não se pode demandar contra si mesmo

A teneris consuescere multum est

De pequenino se torce o pepino

Ab alio expectes, quod alteri feceris

O que fizeres, encontrarás

Ab alio spectes alteri quod feceris

Quem faz o mal, espere outro tal

Ab auditione mala non timebit

O homem honrado não teme murmúrios

Ab imo pectore

Do fundo do meu coração

Ab ungibus leo

Pelo dedo se conhece o gigante

Abbati, medico, potronoque intima pande

Ao padre, médico e advogado, falar a verdade

Abditae causae

causa oculta, motivo desconhecido

Absens absentis curator esse nequit

Ausente não pode ser curador de ausente

Page 26: LATIM - LATIM.docx

Absens heres non erit

Nao há ausentes sem culpa nem presentes sem desculpa

Absit qui mea manducat mecum et sua secum

Arrenego do amigo que come o meu comigo e o seu consigo

Absque argento omnia vana

Sem dinheiro, tudo é vão

Absque vado fluvius, nec stat sine pelice proles

Em longa geração, há conde e ladrão

Abundans cautela non nocet

Cautela em excesso não faz mal a ninguém

Abusus non est usus, sed corruptela

Abuso não é uso, mas corruptela

Abusus non tollit usum

O abuso não tolhe o uso

Abyssus abyssum invocat

Um abismo atrai o outro

Accepto damno januam claudere

Fechar a porta depois de arrombada

Accipe quod tuum, alterique da suum

Aceita o que é teu e dá o alheio a seu dono

Accipere quam facere praetat injuriam

Antes sofrer o mal que fazê-lo

Accipere, quam facere, praestat injuria

Antes sofrer injúria, que praticá-la

Accipiat felis quae vellent rodere mures

Se há de se dar ao rato, dê-se ao gato

Acum in meta foeni quaerere

Page 27: LATIM - LATIM.docx

Procurar agulha em palheiro

Ad arbitrium

Vontade de outrem

Ad astra et ultra

Até os astros e além

Ad astra per ardua

Às estrelas com esforço !

Ad cautelam

Por precaução

Ad commodum suum quisquis callidus est

Cada qual acode onde mais lhe dói

Ad commodum suum quisquis callidus est

Cada qual sabe onde o sapato lhe aperta

Ad concilium ne accesseris antequam vocaris

Ninguém se meta onde não é chamado

Ad impossibilia nemo tenetur

Ninguém é obrigado a fazer o impossível

Ad praesesn ova cras pullis sunt meliora

Mais vale um ovo hoje que uma galinha amanhã

Adde parum parvo magnus acervo erit

De grão em grão, a galinha enche o papo

Adhuc sub judice lis est

Não julgar apressado, esperar o fim

Adoptio naturam imitatur

A adoção imita a natureza

Aegroto dum anima est, spes est

Enquanto o doente respira, há esperança

Page 28: LATIM - LATIM.docx

Aequalis aequalem delectat

Igual com igual se apraz

Aequiparat factum nobile velle bonum

A boa vontade supre a obra

Aequitas praeferitur rigore

É preferível a equidade ao rigor

Aes debitorum leve, grave inimicum facit

Pequenas dívidas fazem grandes inimigos

Aes formae speculum est, vinum mentis

No espelho, vê-se o rosto; no vinho, o entendimento

Aes sunt quod aliis nobis debentur

Crédito é o que os outros nos devem

Aetas mala merx mala terga

Velhice e mercadoria ruim levam-se às costas

Aetatem habet, ipse sibi consulte expertus

A boi velho não busques abrigo

Affinem nullum dives avarus habet

O avarento rico não tem parente nem amigo

Affinitas affinitatem non generat

A afinidade não gera afinidade

Afflicto non est addenda afflictio

Não se aumenta a aflição do aflito

Agentes et consentientes pari poena puniuntur

Tão bom é o ladrão como o consentidor

Agere non loqui

Agir, não falar

Alea jacta est

Page 29: LATIM - LATIM.docx

A sorte está lançada (Júlio César, às margens do Rubicão)

Alea turpis mediocribus

O jogo só é desonroso para o pobre

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt

Não vê a trave que tem no olho e vê um argueiro no do vizinho

Alieni appetens, sui profusus

Ávido do alheio, pródigo do próprio

Alii sementem faciunt; alii metent

Uns plantam, outros colhem

Aliquando bonus dormitat Homerus

De vez em quando, o bom Homero cochila

Aliquis non debet esse judex in propria causa

Não se deve ser juiz de causa própria

Aliud alic vitio est

Cada qual tem seu defeito

Aliud est facere, aliud est dicere

Do dizer ao fazer vai muita diferença

Aliud in ore, aliud in corde

O coração sente e a boca mente

Alium silere quod voles, primum sile

Cala primeiro o que queres que os outros calem

Allegatio sine probatione veluti campana sine pistillo est

Alegação sem prova é como sino sem badalo

Allia quando terunt retinent mortaria gustum

O pilão conserva o odor do alho socado

Allia quando terunt, retinent mortaria gusta

Cada cuba cheira ao vinho que tem

Page 30: LATIM - LATIM.docx

Alta a longe cognoscit

De longe, vê-se o alto

Alteri ne facias quod tibi fieri non vis

Não faças aos outros o que não queres que te façam

Alterius festum solum invitatus adibis

A boda ou a batizado não vás sem ser convidado

Alterius non sit qui suus esse potest

Quem pode ser seu, sendo de outro é sandeu

Amandi, nec multi, nec nulli

Amigos, nem muitos, nem nenhum

Amantium ira redintegratio amoris est

Arrufos de namorados são amores renovados

Amantium irae amores integratio sunt

Brigas de namorados, amores renovados

Amat victoria curam

A vitória ama a cautela

Amici, ad qui venisti?

Amigo, a que vieste?

Amicitia tibe iunge pares

Escolhe os amigos entre os teus iguais

Amicitia vera similis est consanguinitati proximiori

Amigo velho é parente

Amicus certus in re incerta cernitur

Amigo certo conhece-se na hora incerta

Amicus Plato, sed magis amica veritas

Amigo de Platão, porém mais amigo da verdade

Amor amore compensatur

Page 31: LATIM - LATIM.docx

Amor com amor se paga

Amor caecus

O amor é cego

Amor et potestas impaciens consortis

O amor e o poder não querem sócios

Amor tussisque non celantur

O amor e a tosse não podem ser escondidos

Amor vincit omnia

O amor tudo vence

Amplius juvat virtus, quam multitudo

Mais vale a qualidade que a quantidade

Anceps fortuna belli

A sorte da guerra é incerta

Annosa vulpes non capitur laqueo

Raposa velha não cai em armadilha

Annosum vinum, socius vetus et vetus aurum

Vinho velho, amigo velho e ouro velho

Ante mortem ne laudes hominem quemquam

Antes da morte, não louves a ninguém

Antequam noveris, a laudando et vituperando abstine

Antes que conheças, não louves nem ofendas

Antiquus pullum scandere novit eques

Para cavalo novo, cavaleiro velho

Anulus aureus in nare suilla

Anel de ouro não é para focinho de porco

Aquila non captat muscas

A águia não caça moscas

Page 32: LATIM - LATIM.docx

Arbor bona fructus bonos facit

A boa árvore dá bons frutos

Arbor ex fructu cognoscitur

A árvore se conhece pelos frutos

Arbor ex frutcu cognoscitur

Pelo fruto se conhece a árvore

Arbore de dulci dulcia poma cadunt

De boa árvore, bom fruto

Arcus tensus saepius rompitur

Corda puxada se quebra

Ars est celare artem

A arte está em esconder a arte

Ars longa, vita brevis

A arte é eterna, a vida é breve

Ars portus miseriae

O trabalho é o abrigo contra a pobreza

Asinus asino et sus sui pulcher est

Coruja não acha os filhos feios

Asinus asinum fricat

Um asno esfrega o outro

Aspiciunt oculi duo lumina clarius uno

Dois olhos vêem mais que um

Associat dives tumidos opulentia fastus

De rico a soberbo não há palmo inteiro

Auctor opus laudat

O autor louva sua obra

Audacem reddit felis absentia murem

Page 33: LATIM - LATIM.docx

A ausência do gato torna ousado o rato

Audaces fortuna juvat, timidosque repellit

Ao homem ousado, a fortuna estende a mão

Audies bene ab hominibus et tuto vivas

Ganha fama e deita-te na cama

Auribus frequentius quam lingua utere

Ver, ouvir e calar

Auro loquente, nihil pollet quaevis oratio

Onde o ouro fala, tudo cala

Auspiciunt oculi duo lumina clarius uno

Quatro olhos vêem mais do que dois

Aut non tentaris, aut perfice

Para não acabar, é melhor não começar

Avarum irritat, non satiat pecunia

O dinheiro excita, mas não sacia o avarento

Ave Bono Sensu

Salve o Bom Sentido

Avidum sua saepe deludit aviditas

O ávido se ilude pela própria avidez

Avis rara

Uma pessoa ou coisa rara e única, incomum, excepcional. Plural: aves rarae

BBarba non facit philosophum

A barba não faz o filósofo

Bellum dulce inexpertis

Bem parece a guerra a quem não vai nela

Balbus balbum intellegit

Um gago entende o outro

Page 34: LATIM - LATIM.docx

Beati monoculi in terra caecorum

Em terra de cegos, quem tem um olho é rei

Beati sunt Lusitani, apud quos vivere est bibere

Felizes são os Lusitanos, para os quais viver é beber.[Alusão ao modo como se fala em determinadas regiões de Portugal, onde se troca o /v/ pelo /b/.]

Bene imperat qui bene paruit aliquando

Bem sabe mandar, quem soube obedecer

Bestia bestiam novit

Um ruim reconhece outro

Bis anno vestiri si vis, vilem indue pannum

Quem se veste de ruim, veste-se duas vezes no ano

Bis dat qui cito dat

Dá duas vezes quem dá depressa

Bis dat qui cito dat

Quem cedo dá, dá duas vezes

Bis gratum quod ultro offertur

Mais vale um “toma” que dois “te darei”

Bis tergendus erit qui male sputa jacit

Quem mal cospe, duas vezes se alimpa

Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere

O bom pastor deve tosquiar, e não esfolar o seu rebanho

Bonis nocet qui malis parcet

Quem poupa os maus, prejudica os bons

Bonis nocet qui malis parcit

Perdoar ao mau é dizer-lhe que o seja

Bonum erat si non natus non fuisset homo ille

Melhor seria se não tivesse nascido

Page 35: LATIM - LATIM.docx

Bonum vinum laetificat cor hominis

O bom vinho alegra o coração do homem

Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis

O bom pastor dá sua vida por suas ovelhas

Bonus rumor alterum est patrimonium

Ganha fama e deita-te na cama

CCarpe diem

Aproveite o dia

Carpe Noctem

Aproveite a noite

Carpe Omnium

Aproveite tudo

Causa mortis

O fato que levou o indivíduo a falecer (Causa da morte).

Cedit oneri fortuna suo

A fortuna cede ao seu próprio peso.

Conjugium satis est juvenem dominare ferocem

Casarás e amansarás

Crescit in egregios parva juventa virus

Dos meninos se fazem os homens

Callidus est latro qui tollit furta latroni

Ladrão que furta a ladrão tem cem anos de perdão

Canes timidi vehementius latrant

Cão que ladra não morde

Canis festinans caecos catulos parit

Cachorro, por se avezar, nasceu com os olhos tapados

Cantharus assidue gestatus perdidit ansam

Page 36: LATIM - LATIM.docx

Tanto vai o pote à bica, que um dia lá se fica

Carente capite non opus est pileo

Quem não tem cabeça, não carrega chapéu

Carnem hesternam, panem hodiernum, annotina vina, sume libens dicto tempore, sanus eris

Pão de hoje, carne de ontem e vinho de outro verão fazem o homem são

Caseum ovis, lac capra mi dent et vacca butyrum

Queijo de ovelha, leite de cabra, manteiga de vaca

Causa debet praecedere effectum

Não há efeito sem causa

Cave canem

Cuidado com o cão

Cavete a macilento non famelico

Homem magro, sem ser de fome, vale por dois

Cavete tis quos natura signavit

Deus, que o marcou, alguma coisa nele achou

Cespite natali quilibet optat ali

Para o passarinho, não há como seu ninho

Cogito, ergo sum

Penso, logo existo

Cogitationis nemo poenam patitur

Ninguém sofre pena pelo simples fato de pensar

Comes facundus in via pro vehiculo est

Andando de dois, se encurta o caminho

Commoditas omnis fert secum incommoda

Não há gosto que não custe

Commoditas omnis fert sua incommoda

Em toda parte há um pedaço de mau caminho

Page 37: LATIM - LATIM.docx

Confestim fletus emissae conjugis arent

Dor de mulher morta dura até à porta

Consensus tollit errorem

O erro repetido passa por verdade

Consilium faciendo, facto adhibeto medelam

Ao que está feito, remédio; ao por fazer, conselho

Consuetudo altera natura

O costume é uma segunda natureza

Contra vim mortisnon est medicamen in hortis

Para tudo há remédio, menos para a morte

Copia sermonis non est consors rationis

Quem mais grita não é quem tem mais razão

Cornu bos capitur, voce ligatur homo

O boi pelo chifre, o homem pela palavra

Corum populo

Na presença de todos

Crudelius est quam mori semper mortem timere

Temer a morte é morrer duas vezes

Cui licet quod est plus, licet utique quod est minus

Quem pode o mais, pode o menos

Cui lingua est grandis, parvula dextra est

Língua comprida, sinal de mão curta

Cui non licet quod est minus, utique non licet quod est plus

Quem não pode o menos, não pode o mais

Cui nunquam satis est, possidet ille nihil

Nada tem quem não se contenta com o que tem

Cui pudor non est, orbi dominator

Page 38: LATIM - LATIM.docx

Quem não tem vergonha, todo o mundo é seu

Cum sale et sole omnia fiunt

Sol e sal livram a gente de muito mal

Cum satur est felis, se totum lambere gaudet

Bem se lambe o gato, depois de farto

Custodit vitam qui vustodit sanitatem

Saúde cuidada, vida conservada

DDaemonium vendit qui daemonium prius emit

Quem diabos compra, diabos vende

Dantur divitiae non nisi divitibus

Ganha dinheiro quem tem dinheiro

Dat tibi, ut accipiat duplicata numismata, egenus

Se te dá o pobre, é para que mais te tome

De cunctis loquitur faemina quae tota cursitat urbe vaga

Mulher andeja fala de todos, e todos dela

De damno proprio quisque dolere scit

Cada qual sente seu mal

De gustibus et coloribus non est disputandum

Sobre gosto não se discute

De nihilo nihilum

De nada nada se faz

De profundis clamabo ad te, Domine

Das profundezas clamo por ti, Senhor (missa da Penitência, 1º versículo)

De re irreparabile ne doleas

O que não tem remédio, remediado está

Debitor debitoris mei debitor meus est

Quem deve a quem me deve, a mim me deve

Page 39: LATIM - LATIM.docx

Dementis convitia nihil facias

A palavras loucas, orelhas moucas

Dementis convitia nihil facias

Antes calar que com doidos altercar

Dentes atque pedes asinini exordia amoris

Amor de asno entra a coices e dentadas

Desinant maledicere malefacta ne noscant sua

Quem tem telhado de vidro não atira pedra no dos outros

Deterior parvum sanctificare solet

Atrás de mim virá quem bom me fará

Detrahitur cauda nunquam bene pellis ab ima

O pior de esfolar é o rabo

Deus est solus scrutator cordium

Deus não lê nas caras e, sim, nos corações

Deus ex machina

Deus que vem da máquina

Deviat a solitis regula cuncta viis

Não há regra sem exceção

Dextra fricat laevam, vultus fricatur ab illis

Uma mão lava a outra e ambas o rosto

Dicitur ignis homo, sic femina stupa vocatur; insuflat deamons

;gignitur ergo focus : O homem é fogo e a mulher estopa:;vem o diabo e sopra

Dictum et factum

Dito e feito

Tempus dominus rationis est

O tempo é o senhor da razão

Dies posterior prioris est discipulus

Page 40: LATIM - LATIM.docx

Com o tempo, vem o tento

Difficile est longum subito deponere amorem

É difícil esquecer de repente um longo amor

Digitum stulto ne permittas

Dá-se o pé e ele quer a mão

Diligis, cadis cum faece sicutis, amici

Comida feita, companhia desfeita

Dimidium facti qui bene coepit habet

Trabalho bem começado, meio acabado

Divortium aquarum

Separação de bacias hidrográficas (de uma fronteira)

Doceri velle summa est eruditio

Querer aprender é suma erudição

Dominus vidit multum in rebus suis

O olho do dono trabalha mais que as mãos

Donat cum egenus diviti retia videtur tendere

Quando o pobre dá presente ao rico, parece armar-lhe redes — (Catulo)

Donec eris felix, multos numerabis amicos

Preso e cativo não tem amigo

Dormientibus non sucurrit jus

A lei não protege os que dormem

Dormiens nihil lucratur

Raposa que dorme não apanha galinha

Dubitando ad veritatem parvenimus

(Cícero) Duvidando é que chegamos à verdade.

Dubium sapientiae initium

Quem mais duvida, mais aprende

Page 41: LATIM - LATIM.docx

Dulce et decorum est pro patria mori

Doce e honroso é morrer pela pátria — (Horácio)

Dulcia non meruit qui non gustavit amara

Não merece o doce quem não prova o amargo

Dulcia non novit qui non gustavit amara

Não gosta do doce quem não prova o amargo

Dulcis est somnus operantis

Quem trabalha o dia inteiro, acha mole o travesseiro

Dum canis os rodit, socium quem diligit odit

Cachorro de cozinha não quer colega

Dum felis dormit saliunt mures

Enquanto dormem os gatos, correm os ratos

Dum repascis natos pane, flagella premant

Quem dá o pão dá o castigo

Dura lex sed lex

A lei é dura mas é a lei.

EExempla movent magis quam verba

Os exemplos movem mais do que as palavras

E fimbria de texto judicatur

Pela amostra se conhece a chita

Edendum tibi est ut vivas, et non vivendum ut edas

Comer para viver, e não viver para comer

Editio princeps

Primeira edição

Efficit ignavos patris indulgentia natos

O muito mimo perde os filhos

Eficit insignem nimia indulgentia furem

Page 42: LATIM - LATIM.docx

O perdão faz o ladrão

Elephantem ex musca facere

Fazer de um argueiro um cavaleiro

Emere malo quam rogare

Mais barato é o comprado que o pedido

Equi donati dentes non inspiciuntur

A cavalo dado não se olha o dente

Errando discitur

Errando é que se aprende

Errare humanum est

Errar é humano

Esse sibi similes alios fur judicat omnes

O ladrão cuida que todos o são

Est qui macram regis vaccam, solvit opimam

Quem vaca de el-rei come magra, gorda a paga

Et Pluribus Unum

Entre muitos, um

Et vitrum et mulier sunt in discrimine semper

Mulher e vidro sempre estão em perigo

Etiam formicae sua bilis inest

Formiga tem catarro

Ex abundanctia enim cordis os loquitur

A boca fala do que está cheio o coração

Ex alieno corto longa corrigio

Da pele alheia, grande correia

Ex aspectu nascitur amor

O amor entra pelos olhos

Page 43: LATIM - LATIM.docx

Ex bove coria sumuntur

Do couro sai a correia

Ex digito gigas

Pelo dedo se conhece o gigante

Ex domo felis discendit mus impransus

De casa de gato não sai rato farto

Ex fumo dare lucem

Onde há fumaça houve fogo

Ex gutta mellis generantur flumina fellis

Pouco fel faz azedo muito mel

Ex officio

por lei, oficialmente, em virtude do cargo ocupado.1

Ex ore parvulorum veritas

A verdade sai da boca das crianças

Ex ore tuo te judico

Julgo-te pelas tuas próprias palavras

Exceptio regulam probat

A exceção confirma a regra

Experientia praestantior arte

A experiência vale mais que a ciência

Experta est linguas auris iniqua malas

Quem escuta, de si ouve

Extremis morbis, extrema, exquisita remedia optima sunt

Para grandes males, grandes remédios

Ex ungue leonem

pela unha se sabe que é um leão (ou seja, por um pequeno pormenor se conhece a totalidade, através da sinédoque)

Ex nihilo nihil fit

Page 44: LATIM - LATIM.docx

nada vem do nada

Ex libris

o livro pertence a...

FFur furem cognoscit

Um ladrão reconhece outro ladrão.

Filius nullius

filho de ninguém, bastardo

Fortuna caeca est

O destino é cego.

Factes tua computat annos

Cada qual tem a idade que parece ter

Festinus intellige, tardus loquere

Entende primeiro e fala derradeiro

Fugit irreparabile tempus

O tempo vai e não volta

Faber est quisque tortunae suae

O homem faz-se por si

Faber fabro invidit

Quem é teu inimigo?;É o oficial de teu ofício

Faecem bibat qui vinum bibit

Quem comeu a carne que roa os ossos

Fallacia alia aliam trudit

Uma mentira acarreta outra

Fallitur visio

As aparências enganam

Fama volat

A fama tem asas

Page 45: LATIM - LATIM.docx

Fames et mora bilem in nasum conciunt

Boca não admite fiador

Fames magistra

A necessidade é mestra

Fames optimum condimentum

Não há tempero tão bom como a fome

Fata viam inveniunt

O que tem de ser tem muita força

Fecit iter longum, comitem qui liquit ineptum

Antes só do que mal acompanhado

Fel latet in melle et mel non bibitur sine felle

Não há gosto sem desgosto

Felix est non aliis qui videtur, sed sibi

Feliz é quem feliz se julga

Feminarum furgiis deteguntur vera

Brigam as comadres, descobrem-se as verdades

Ferociam sacietas parit

Fartura faz bravura

Ferrum ferro acuitur

Uma faca amola a outra

Ferrum quo non utimur, obducitur rubigine

Chave que se usa está sempre limpa

Fervet olla, vivit amicitia

Enquanto há figos, há amigos

Festina lente

Devagar, que tenho pressa!

Festinare docet

Page 46: LATIM - LATIM.docx

A pressa é inimiga da perfeição

Festinatio tarda est

Quem corre, cansa; quem anda alcança

Fiat justitia et ruat caelum

Faça-se justiça, embora desabem os céus

Finis coronat opus

O fim coroa a obra

Flare simul, sorbere simul, res ardua semper

Com bochecha cheia de água ninguém sopra

Flectere commodius validas quam frangere vires

Antes torcer que quebrar

Fortuna audaces sequitur

A sorte acompanha os audazes (lema dos MeC's (MB))

Fortuna favet fatuis

Quanto mais besta, mais peixe

Fortuna vitrea est: tum cum splendet, frangitur

A fortuna é como o vidro: tanto brilha, como quebra

Fratrum irae acerbissimae

Intriga de irmão, intriga de cão

Frons, oculi, vultus persaepe mentiuntur

Quem vê cara, não vê coração

Frustra sperabis ab alieno, quodipse tibi praestre noluisti

O bem que não fizeres, dos teus não esperes

Furem fur cognoscit, et lupum lupus

Lobo não come lobo

GGrandaevi nati, labores duplicati

Filhos criados, trabalhos dobrados

Page 47: LATIM - LATIM.docx

Grata brevitas, grata novitas

Brevidade e novidade muito agradam

Gratia gratiam parit

Quem graças faz, graças merece

Grosso modo

De modo grosseiro

Guttatim pelagi perfluit omnis acqua

De gota em gota o mar se esgota

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura

HHeredis fletus sub persona risus est

O choro do herdeiro é, sob a máscara, riso.

Hodie mihi, cras tibi

Hoje sou eu, amanhã será você.

Habitus non facit monachum

O hábito não faz o monge

Hic tua mercatur quia a te saepe precatur

O rogado é mais caro que o comprado

Hoc aurum scito pretium quod pr tenet aureo

Ouro é o que ouro vale

Hoc opus, hic labor est

Aqui é que está o busílis

Hodie mihi, cras tibi

Hoje por mim, amanhã por ti

Homo proponit, sed Deus disponit

O homem põe e Deus dispõe

Homo homini lupus

Page 48: LATIM - LATIM.docx

O homem é lobo do próprio homem (Hobbes)

Honesta fama est alterum patrimonium

Boa fama vale dinheiro

Horrescit gelidas felis adustus aquas

Gato escaldado de água fria tem medo

Hospes et piscis tertio quoque die odiosus est

Hóspede e peixe com três dias fede

Hostis nunquam contemnendus

Tolo é quem cuida que o seu inimigo se descuida

Humani nihil alienum

Nada que é humano me é estranho.2

Honor Alit Artes

A honra alimenta as artes

IIactura paucorum serva multos

A sobrevivência de muitos justifica o sacrifício de poucos.

Id est

Isto é.

Iustitia et misericordia coambulant

A justiça e a misericórdia andam juntas.

Ille nihil dubitat qui nullam scientiam habet

Nada duvida quem nada sabe

Ille est pacis amans, quicunque negata retracta

Quem nega e depois faz, quer paz

Illic est oculus qua res quam adamamus

Os pés irão onde quiser o coração

Imperat et clamat quaecumque est femina dives

Em casa de mulher rica, fala o marido e ela grita

Page 49: LATIM - LATIM.docx

Importunus erit crebo quicumque rogabit

Quem muito pede, muito fede

Improba vita, mors optabilior

É melhor uma boa morte do que uma ruim sorte

In absentia

Em ausência

In altum ducit

Conduzindo para o alto

In angustiis apparent amici

Nas ocasiões é que se conhecem os amigos

In cauda venenum

Na cauda é que está o veneno

In Hoc Signo Vinces

Com Este Sinal, Vencerás

In maledicto plus injuriae quam in manu

Palavras ditas, pancadas dadas

In maledicto plus injuriae quam in manu

Saram cutiladas e não más palavras

In medio virtus

No meio é que está a virtude

In mutiloquio non deerit stultitia

Muito falar, muito errar

In nocte consilium

A noite leva conselho

In omni fortuna tuis adhaere

Mal ou bem, com os teus te avém

In periculo non est dormiendum

Page 50: LATIM - LATIM.docx

Quem tem inimigo, não dorme

In vento scribit laedens; in marmore laesus

Aquele a quem se dá, o escreve sobre a areia; aquele a quem se tira, o escreve sobre o bronze

In vino veritas

No vinho está a verdade

Incidit in flammam cupiens vitare favillas

Saltar das brasas e cair nas labaredas

Incipis invitus cessasque invitus ab esu

Comer e coçar, tudo está em começar

Industriam adjuvat Deus

A quem trabalha, Deus ajuda

Inimici sui amicum nemo in amicitia sumit

Não pode ser meu amigo o amigo de meu inimigo

Injuriarum remedium est oblivio

A maior vingança é o desprezo

Inopi nullus amicus

Pobre não tem amigo nem parente

Inops, potentem dum vult imitari, perit

A desgraça do pobre é querer imitar o rico

Inspice bis potum et chartam subscribe scienter

Não se bebe sem ver, nem se assina sem ler

Inter dictum et factum multum differt

Do dito ao feito vai grande eito

Ipsis dixit

Ele mesmo (o) disse (Uma expressão utilizada por Cícero em sua obra De natura deorum/Sobre a natureza dos deuses)

Ira quae tegitur nocet

Page 51: LATIM - LATIM.docx

Guarda-te de homem que não fala e de cão que não ladra

JJam tua res agitur, paries cum proximus ardet

Quem vê a barba do vizinho arder, bota a sua de molho

Jejunat satis is qui paucis vescitur escis

Bem jejua quem mal come

Jejunus stomachus raro vulgaria temnit

Asno que tem fome, cardos come

Judex ille sapit qui darde censet et audit

O bom juiz ouve o que cada um diz

Judex in causa propria nemo esse potest

Ninguém pode ser juiz em causa própria

Judices nascuntur, Advocaci fiunt

Juízes nascem, Advogados fazem-se

Jus rationis abest, ubi saeva potentia regnat

Onde há força, direito se perde

LLaborum aedificat

O trabalho edifica

Laedere facile, mederi difficile

É mais fácil rasgar que costurar

Lembens assidue eliciet canis ore cruorem

Cão que muito lambe, tira sangue

Lepores duos insequens, neutrum capit

Quem corre atrás de dois, um vai embora

Lippis et tonsoribus notum

Não há gato, nem cachorro que não saiba

Longa valetudo, certissima mors

Page 52: LATIM - LATIM.docx

Doença comprida em morte acaba

Lucrum unibus est alterius damnum

A desgraça de uns é o bem de outros

Labor improbus omnia vincit

Com paciência e perseverança, tudo se alcança

Labor omnia vincit

O trabalho tudo vence

Laborare est orare

Quem está trabalhando, a Deus está se encomendando

Largitur pluvias, ubi vult divina potestas

Quando Deus quer, com todos os ventos chove

Laudato vino non opus est hedera

O bom vinho escusa pregão

Laudato vino non opus est hedera

O que é bom por si se gaba

Laus in ore proprio villescit

Elogio de boca própria é vitupério

Leges bonae malis ex moribus procreantur

Dos maus costumes nascem as boas leis

Legitimus propria quaestus ab arte venit

Onde o galo canta, aí janta

Legitimus propria quaestus ab arte venit

Onde o padre canta, aí janta

Leoni mortuo lepores insultant

Depois da onça morta, até cachorro mija nela

Liber inops servo divite felicior

Antes pobre sossegado que rico atrapalhado

Page 53: LATIM - LATIM.docx

Libertas quae sera tamen

Liberdade ainda que tardia

Lignum tortum haud unquam rectum

Pau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita

Lis litem parit

Questão puxa questão

Litem ne quaere cum licet fugere

É melhor uma ruim acomodação que uma boa questão

Litterae non entrant sine sanguine

A letra, com sangue, entra

Litterarum radices amarae, fructus dulces

Aprende chorando e rirás ganhando

Longum iter emensus, mendacia longa reportat

Grandes viagens, grandes mentiras

Lucerna sublata nihil discriminis inter mulieres

De noite, todos os gatos são pardos

Lupus non curat numerum

Do contado como o lobo

Lupus pilum mutat, non mentem

o lobo muda o pelo,não a índole.

galinha3

MMaria, an tu nes?

Maria, por acaso tu fias?

Malis mala succedunt

Uma desgraça nunca vem só

Minima de malis

Dos males, o menor

Page 54: LATIM - LATIM.docx

“Malum est, malum est”, dicit omnis emptor

Quem desdenha quer comprar

Magis experiendo quam discendo cognoscitur

Mais se sabe por experiência que por aprender

Magister dixit

O mestre (o) disse (expressão que afirma que os posicionamentos de uma autoridade, seja ela uma pessoa ou uma instituição, é inquestionável)

Mala parta, male dilabuntur

O mal ganhado, o diabo o leva

Mala ultro adsunt

A desgraça vem ser chamada

Malecicens pejus audit

Quem mal fala, pior ouve

Mali principii malus exitus

Princípios ruins, desgraçados fins

Mali principii malus finis

Acaba mal o que começa mal

Malo accepto sultus sapit

O tolo aprende à sua custa

Malo tacere mihi quam mala verba loqui

Quem muito fala, muito enfada

Malo tutus humi repere quam ruere

Antes burro que me leve que cavalo que me derrube

Mammas atque tatas nimium conducit habere; sed potum et multum praestat habere cibum

Pai e mãe é muito bom, barriga cheia é melhor

Materiam superabat opus

Mais vale o feitio que o pano

Mature fies senex, si diu velles esse senex

Page 55: LATIM - LATIM.docx

Se queres ser velho moço, faze-te velho cedo

Medio tutissimus ibis

Nem tanto, nem tão pouco

Mel in ore, fel in corde

Boca de mel, coração de fel

Melior est canis vivis leone mortuo

Mais vale um cão vivo que um leão morto

Melius est abundare quam deficere

Antes de mais que de menos

Melius est pueri fleant quam senes

Se há de mais tarde chorar o pai, chore agora o filho

Memento Mori

Lembra-te que és mortal ou Lembra-te que hás-de morrer

Memento Mori et Carpe Diem

Lembra-te que és mortal e aproveite o momento

Mendacem emptorem crumena arguit

Quem compra e mente, na bolsa o sente

Mendaci ni verum quidem dicenti creditur

Na boca do mentiroso o certo se faz duvidoso

Mens sana in corpore sano

Mente sã em um corpo são

Mensura omnium rerum optima

Tudo na vida quer tempo e medida

Mites possident terram

Os mansos possuem o mundo

Molam qui vitat, farinam vitat

Quem não quer trabalho, não quer ganho

Page 56: LATIM - LATIM.docx

Molli paulatim flavescit campus arista

De grão em grão, a galinha enche o papo

Mons cum monte non miscetur

Duro com duro não levanta muro

Morbus hereditarius

Pela linha vi a tinha

Morienti cuncta supersunt

Ao vivo tudo falta, e ao morto tudo sobra

Mors omni aetate communis est

A morte não poupa ninguém

Morte nihil certius est, nihil vero incerta quam ejus hora

A hora é incerta, mas a morte é certa

Mula senex fulvis orntur saepe lupatis

Para mula velha, cabeçada nova

Multa ferunt anni venientes commoda secum

Quanto mais se vive, mais se vê

Multa fidem promissa levant

Muito prometer é uma maneira de enganar

Multa in bellis inania

Tempo de guerra, mentira como terra

Multi sunt vocati, pauci vero electi

Muitos são os chamados, porém poucos os escolhidos

Multis lingua nocet

;nocuere silentia nulli : Quem muito fala, muito erra

Multis lingua nocet

nocuere silentia nulli : Mais se arrepende quem fala do que quem cala

Multitudo imperatorum curiam perdidit

Page 57: LATIM - LATIM.docx

Onde muitos mandam, ninguém obedece

Muneribus vel Dii capiuntur

Dádivas quebrantam penhas

Mus miser est sabe que solo clauditur uno

Infeliz do rato que só conhece um buraco

Musco lapis volutus non abducitur

Pedra que rola não cria limo

Mammas atque tatas nimium conducit habere; sed potum et multum praestat habere cibum

Bom é ter pai e mãe, mas comer e beber rapa tudo

Morbosam retine vitam formidine mortis

Viva a galinha com a sua pevide!

Macte animo!!!generose puer sic itur ad astra

coragem jovem!!!! é assim que se sobe aos ceus

NNil est dictu facilius

Nada é mais fácil do que falar.

Nihil obstat

"Nada impede", ou "Nenhuma objeção".

Nihil sine labore

Nada se consegue sem trabalho.

Non ducor, duco

Não sou conduzido, conduzo.

Ne quid nimis

Toda sobra é demasiada

Nihil sine Dio

O pouco com Deus é muito, e o muito sem Deus é nada

Non male sedit qui bonis adhaerit

Chega-te aos bons e serás um deles

Page 58: LATIM - LATIM.docx

Non omnia quae vera sunt recte dixeris

Nem todas as verdades se dizem

Naturae sequitur semina quisquis suae

Cada qual conforme seu natural

Ne sutor ultra crepidam

Não suba o sapateiro além da chinela

Nec semper lilia florent

Nem todo dia é dia santo

Necessitas caret lege

A necessidade não tem lei

Nemini fidas, nisi ei, cum quo prius modium salis absumptseris

Não te deves fiar senão naquele com quem já comeste um molho de sal

Nemo consilio obligatur

Quem aconselha não obriga

Nemo dat quod non habet, nec plus quam habet

Ninguém dá o que não tem, nem mais do que tem

Nemo infelicitati propinquior, quam nimis felix

Quanto maior é a ventura, tanto menos é segura

Nemo nascitur sapiens

Ninguém nasce sabendo

Nemo nupsit inops, dives nec mortuus ullus

Não há casamento pobre, nem mortalha rica

Nemo omnibus placet

Ninguém é moeda de vinte patacas, para agradar a todos

Nemo potest duobus dominis servire

Ninguém pode servir a dois senhores

Nemo sua sorte contentus

Page 59: LATIM - LATIM.docx

Ninguém se contenta com o que tem

Neque nullis sis amicus, neque multis

Muitos amigos em geral, e um em especial

Nesciat sinistra quod faciat dextera tua

Não saiba a mão esquerda o que faz a direita

Nihil est quod Deus efficere non possit

A Deus nada é impossível

Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit

Quem não arrisca, não petisca

Nihil satis est, quia tanti, quanti habeas, sis

Tanto tens, tanto vales

Nihil sub sole novi

Não há nada de novo debaixo do sol

Nil melius muliere bona

Mulher boa é prata que soa

Nmo propheta acceptus est in patria sua

Ninguém é profeta em sua terra

Nobilis, ut vitet probrum, dat pectora ferro

Homem honrado, antes morto que injuriado

Nocte lucidus, interdiu inutilis

O que se faz de noite, de dia aparece

Nolente Deo, effundentur inaniter preces

Quando Deus não quer, Santos não rogam

Non bene imperat, nisi qui paruerit imperio

Não sabe governar quem não sabe obedecer

Non bene pro toto libertas venditur auro

Arrenego de grilhões, ainda que sejam de ouro

Page 60: LATIM - LATIM.docx

Non fuit in solo Roma peracta die

Roma não se fez num dia

Non in solo pane vivit homo

Nem só de pão vive o homem

Non omnis quod licet honestum est

Nem tudo que é lícito é honesto

Non male sedet qui bonis adhaeret

Quem a boa árvore se chega, boa sombra o cobre

Non mos ad vitam, sed consuetudo probanda

Dize-me com quem andas e eu te direi as manhas que tens

Non omne id quod fulget, aurum est

Nem tudo que luz é ouro

Non patri, nato et fratri rixentibus adstes

Entre pais e irmão não metas as mãos

Non progredi est regredi

Quem não avança, recua

Non scholae, sed vitae discimus

Não estudamos para a escola, mas para a vida

Non multa, sed multum

Não muitos, mas os melhores

Nosce te ipsum

Conhece-te a ti mesmo

Nostra nos decet, non sanguine niti

É melhor ser bom que de boa raça

Nova placent

Do que é novo gosta o povo

Nubere vis apte? Vicino nube merito

Page 61: LATIM - LATIM.docx

Casa tua filha com o filho de teu vizinho

Nulli pro libito est unquam concessa libertas

Quem não quer quando pode, não pode quando quer

Nullum secretum est ubi regnat ebrietas

Cachaceiro não tem segredo

Nummus nummum parit

Dinheiro é que faz dinheiro

Nunc bene navigavi, cum naufragium feci

Há males que vêm por bem

Nuntio nihil imputandum

Portador não merece pancada

OOtium longum taedium vitae generat

O ócio longo gera o tédio da vida

Obscurum vestis contegit ampla genus

Bom traje encobre ruim “linhage”

Omnium rerum vicissitudo est

Não há bem que sempre dure, nem mal que sempre ature

Opus artificem probat

O trabalho é que faz o homem

Oblata occasione, vel justus perit

Arca aberta, o justo peca

Oblata occasione, vel justus perit

Porta aberta, o justo peca

Occasio facit furem

A ocasião faz o ladrão

Oculis magis habenda fides quam auribus

Ver para crer

Page 62: LATIM - LATIM.docx

Oculum pro oculo, dentem pro dente

Olho por olho, dente por dente

Oculus animi index

Os olhos são a janela da alma

Oculus domini saginat equum

A vista do dono engorda o cavalo

Omnes sibi prius quam alteri esse volunt

Cada qual puxa a brasa pra sua sardinha

Omnia cinis aequat

A morte tudo nivela

Omnia eveniunt ut sunt humana

Tudo pode ser, sem ser milagre

Omnia fert aetas

O tempo tudo traz

Omnia qui reticet, munera pacis habet

Quem cala não quer barulho

Omnia rara cara

O que é raro é caro

Omnia si perdas, famam servare memento

Perca-se tudo, menos a honra

Omnis comparatio odiosa

Toda comparação é odiosa

Omnis potestas impatiens consortis erit

Mandar não quer par

Optima citissime pereunt

O que é bom não dura

Ora et labora

Page 63: LATIM - LATIM.docx

Reza e trabalha

Otium cum dignitate

Prazer com dignidade

PPace et Sapere

Paz e Sabedoria

Pacta sunt servanda

Pactos são para serem cumpridos

Panem et Circenses

Pão e circo

Parce sepultis

Enterrado, perdoado

Pares cum paribus facillime congregantur

Cada qual com seu igual

Parturiun montes, nascetur ridiculus mus

O parto da montanha

Paulatim deambulando, longum conficitur iter

Devagar se vai ao longe

Pauper dominum, non sortem mutat

Pobre muda de patrão, mas não de condição

Pecuniae obediunt omnia

Quem dinheiro tiver, fará o que quiser

Per multum risum stultus cognoscitur

Muito riso é sinal de pouco siso

Perdere verba leve est

Falar é fôlego

Perditus est, mala qui sequitur vestigia pravi

Do perdido perca-se o sentido

Page 64: LATIM - LATIM.docx

Periunt summos fulmina montes

Raio não cai em pau deitado

Philosophum non facit barba

A barba não faz o filósofo.

Pignus fideijussore securius

Mais vale penhor que fiador

Plura timenda divitibus

Quem tem o que perder, tem o que comer

Plurima conants prendere pauca ferunt

Quem muito abarca, pouco aperta

Plurima cum tenuit, plura tenere cupit

Quem mais tem, mais deseja

Plurima praestat amor, sed sacra pecunia cuncta

Amor faz muito, mas dinheiro faz tudo

Plurimum valet gallus in aedibus suis

Muito pode o galo no seu terreiro

Plus valet passer in manibus, quam sub dubio grus

Mais vale um pássaro na mão que dois voando

Post bellum auxilium

Terminada a guerra, o reforço. (Erasmo de Roterdão, Adagia 3.6.17)

Post gaudia, luctus

Quem ri hoje, chora amanhã

Post nubila, Phoebus

Depois da tempestade, vem a bonança

Potentes ne tentes aemulari

Com teu amo não jogues as pêras

Praestat invidiosum esse quam miserabilem

Page 65: LATIM - LATIM.docx

Antes invejado que lastimado

Praestat tacere quam stulte loqui

Quem não sabe falar, é melhor calar

Praeterita mutare non possumus

O passado não podemos mudar

Praeteritum tempus umquam revertitur

Tempo perdido não se recupera

Pretiosa quam sit sanitas morbus docet

Só se sabe o que é saúde quando se está doente

Primum non nocere

Primeiro não prejudicar

Primus amor potior

Amor primeiro não tem companheiro

Primus veniens, primus molet

Quem primeiro anda, primeiro manja

Priusquam mactaveris, excorias

Antes de matar a onça, não se faz negócio com o couro

Pro beneficio maleficium accipere

Por bem fazer, mal haver

Pro domo sua

em benefício próprio

Pro ratione Deus dispertit frigora vestis

Deus dá o frio conforme a roupa

Procul ex oculis, procul ex mente

Longe da vista, longe do coração

Promptius est omnibus judicare quam facere

De obras feitas todos são mestres

Page 66: LATIM - LATIM.docx

Propositum capiunt Tartara, facta Polus

De boas intenções o inferno está calçado

Prudens in loquendo est tardus

Bom saber é o calar, até ser tempo de falar

Psittacus vetus non discit loqui

Papagaio velho não aprende a falar

Pudere praestat quam pigere

Mais vale vergonha na cara que mágoa no coração

Pusillum pusillo si addas, fiet ingens acervus

De muitos poucos se faz um muito

QQuis custodiet ipsos custodes

Quem guardará os guardiões? ou Quem vigia os vigilantes?

Quae mala cum multis patimur leviora videntur

Mal de muitos consolo é

Qui matrimonio jungit virginem sua bene facit, et qui non jungit melius facit

Casar é bom, não casar é melhor

Quae dolent ea molestum est contingere

Em casa de enforcado não se fala em corda

Quae fuit durm pati meminisse dulce est

O que é ruim de passar é bom de lembrar

Quae recte fiunt nunquam benefacta peribunt

Fazer o bem nunca se perde

Quae sunt Caesaris, Caesari

A César o que é de César

Quae vult rex fieri, sanctae sunt congrua legi

Vão as leis onde querem os reis

Quaerenti propere danda est responsio lenta

Page 67: LATIM - LATIM.docx

A pergunta apressada, resposta demorada

Qualis dominus, talis servus

Tal amo, tal criado

Qualis pagatio, talis laboratio

O trabalho regula a paga

Qualis pater, talis filius

Tal pai, tal filho

Quantum quisque se ipsum facit, sic fit ab amicis

Como cada um se estima, assim o estimam

Qui bene amat, bene castigat

Quem bem ama, bem castiga

Qui bene perquirunt, promptius inveniunt

Quem procura, acha

Qui caret asino, clitellam ne quaerat

Quem não tem farinha, para que quer peneira?

Qui dat pauperi non indigebit

Quem dá aos pobres empresta a Deus

Qui est sine peccato, primum in illa lapidem mittat

Quem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra

Qui furtim accipit, palam exsolvit

Quem o alheio veste, na praça o despe

Qui gladio ferit, gladio perit

Quem com ferro fere, com ferro será ferido

Qui me amat meos diligit

Quem ama a Beltrão, ama seu irmão

Qui me amat, meos diligit

Quem ama a Beltrão, ama seu cão

Page 68: LATIM - LATIM.docx

Qui nescit dissimulare, nescit regnare

Quem não sabe fingir, não sabe governar

Qui nescit orare, pergat ad mare

Quem anda no mar aprende a rezar

Qui nescit tacere, nescit et loqui

Quem não sabe calar, não sabe falar

Qui nimis inquirit, multa pericla subit

Quem as coisas muito apura, não vive vida segura

Qui nimium properat serius absolvit

A maior pressa é o maior vagar

Qui nimium properat, serius absolvit

Quem adiante não olha, atrás se fica

Qui non est mecum, contra me est

Quem não é por mim, é contra mim

Qui non laborat, non manducet

Quem não trabalha, não come

Qui non zelat, non amat

Quem tem amor, tem ciúme

Qui postremus abit, redeuntibus ostia claudet

Quem vier atrás, que feche a porteira

Qui se consuluit solus secum ipse dolebit

Quem não aceita conselhos, não merece ajuda

Qui servit communi servit nulli

Amigo de todos e de nenhum, tudo é um

Qui solus comedit, solus sua pondere gestat

Quem sozinho comeu seu galo, sozinho sele seu cavalo

Qui tacet, consentire videtur

Page 69: LATIM - LATIM.docx

Quem cala, consente

Qui varrant, pauci; est multus, qui sordidet aedes

Mais há quem suje a casa que quem a varra

Quid pectunt qui non habent capillos?

Careca não gasta pente

Quid rides me flente?;novum tibi crede futurum luctum, forte meus cum mihi priscus erit

Quando os meus males forem velhos, os de alguém serão novos

Quilibet est tuguri rex, dominusque sui

Em sua casa cada um é rei

Quis quae vult dicit, quae non vult audit

Quem diz o que quer, ouve o que não quer

Quisquis iniqua facit, patiatur iniqua, necesse est

Quem fz neste mundo, aqui mesmo paga

Quisquis ovem simulat, hunc lupus ore vorat

Quem se faz de ovelha, o lobo o come

Quod erat demonstrandum

E assim se demonstra

Quo quisque est altior, eo est periculo proximior

Quem mais alto sobe, maior queda dá

Quod abundat non nocet

O que é de mais mal não faz

Quod difertur non aufertur

O que não se faz em dia de Santa Luzia, faz-se noutro qualquer dia

Quod gratis asseritur, gratis negatur

O que é dito sem fundamentos, pode ser negado sem fundamentos

Quod me nutrit me destruit

O que me nutre, me detrói

Page 70: LATIM - LATIM.docx

Quod multum commune est, minima abdhibitur diligentia

Panela que muitos mexem, ou sai insossa ou salgada

Quod nimium est, laedit

Tudo que é demais aborrece

Quod non potest diabolus mulier evincit

Onde o diabo não pode a mulher prevalece

Quod sapiens prius facit, stultus posterius

O que o sábio faz primeiro, faz o néscio derradeiro

Quod tibi non vis, alteri ne facias

Não faças a outrem o que não quererias que ti fizessem

Quos Jupiter perdere vult prius dementat

A quem Júpiter quer destruir ele primeiro faz louco

Quousque promittas tardus, ut festinus praetes

Até prometer, sede escasso

Quum finis est licitus etiam media sunt licita

O fim justifica os meios

Quantum mutatus ab illo!

Quem foi Naninha!

Qui vult rite mori, ne prave vivat oportet

Quem bem vive, bem morre

Quid caeco cum speculo?

Para que cego com espelho?

Quid Est Ergo Tempus?

O que é então o Tempo?

RRara avis

Ver avis rara

Remedium irae mora est

Page 71: LATIM - LATIM.docx

O remédio para curar a ira é a demora.

Requiescat in pace (R.I.P.)

Descanse em paz.

Radix Malorum est Cupiditas

A ganância é a raiz de todo o mal

Re opitulandum, non verbis

Obras são amores e não palavras

Regula certa datur qui stat bene ne moveatur

Quem está bem, deixe-se estar

Res ab exitu spectanda et dirigenda est

Antes de entrar, pensar na saída

Res ipsa loquitur

As coisas falam por si mesmas (a força do prejuízo causado que serve como prova mais do que o suficiente pela negligência cometida)

Res modo formoase foris, intus erunt maculosae

Por fora bela viola, por dentro pão bolorento

Res ubicumque sit pro domino suo clamat

O alheio chora a seu dono

Responsio mollis frangit iram

Resposta branda a ira quebranta

Rore non pascitur

Estar comendo brisa

SSimila similibus curantur

O igual cura o igual (Hahnemann - homeopatia).

Si fueris Romae, Romano vivito more

Em Roma, sê romano

Si vidua est locuples, lacrimoso lumine ridet

Page 72: LATIM - LATIM.docx

Viúva rica com um olho chora e com o outro repica

Singula quae non possunt multa collecta juvant

Um grão não enche o celeiro, mas ajuda o companheiro

Saepe potestatem solita est superare voluntas

Mais faz quem quer do que quem pode

Sapientia longe preestat divitiis

Acaba-se o haver, fica o saber

Se gerit egregium speculum veteranus amicus

Não há melhor espelho que amigo velho

Se vestem repares, longum durabis in annum

Remenda teu pano, durará mais um ano; remenda outra vez, durará mais um mês; torna a remendar, para então se acabar

Semel artiex, millies artifex esse potest

Quem faz uma vez, faz duas e três

Semel malus, semper malus

Quem foi ruim, não deixa de ser

Scientia potentia est

Conhecimento é poder

Sementem ut feceris, ita metes

Cada um colhe conforme semeia

Semper eris similis cum quibus esse cupis

Quem com coxo anda, aprende a mancar

Semper flamma fumus proxima est

Onde há fumaça, há fogo

Semper habet lanam, cui copia larga bibentum

Quem tem carneiro, tem lã

Semper mendax impudens

Quem sempre mente, vergonha não sente

Page 73: LATIM - LATIM.docx

Senectus est morbus

Velhice é doença

Senectus est velut altera pueritia

Velhice, segunda meninice

Senectus non sola venit

A velhice nunca vem sozinha

Sentientum cum multis

É melhor errar com muitos que acertar com poucos

Sera sunt baba pos vigesimum, scientia post trigesimum, divitiae pos quadragesimum

Quem aos vinte não barba, aos trinta não casa e aos quarenta não tem, não barba, não casa, não tem

Sero venisti

Tarde piaste!

Sero venientibus ossa

Aos que chegam tarde só restam ossos

Si corvus posset tacitus pasci, haberet plus dapis

Ovelha que berra, bocado que perde

Si dulcis fias ut mel, te musca vorabit

Quem se faz de mel, moscas o comem

Silent inter arma leges

Se as armas falam, as leis se calam

Silentii tutum praemium

Quem cala vence

Sine nomine vulgus

O sem importância

Sine qua non

Sem a qual não

Si mea non coenes, gratior hospes es

Page 74: LATIM - LATIM.docx

Hóspede jejuador, bem-vindo seja!

Si potes lente, capiasque famelicus escam optatam, exiguo tempore pinguis eris

Quem quiser cedo engordar, coma com fome e beba devagar

Si prestabis, non habetis; si habetis, non tam bene; si tam bene, non tam cito; si tam cito, perdis amicum

Emprestaste e não cobraste; e, se cobraste, não tanto; e, se tanto, não tal; e, se tal, inimigo mortal

Si tua das cunctis omnia, multa feres

Quem dá o que é seu, sem ele se fica

Si vis apte nubere, nube pari

Casar com os de sua igualha

Si vis pacem, para bellum

Se queres a paz, prepara-te para a guerra

Sic et simpliciter

Assim e simplesmente

Sic transit gloria mundi

Assim passa a glória do mundo

Sol lucet omnibus

O sol nasce para todos

Solve aes alienum et quod te cruciat, scias

Quem paga o que deve, aumenta o que é seu

Somnus est frater mortis

O sono é parente da morte

Sorte sua quisque dives, si contentus

Rico é quem se contenta com o que tem

Stultorum infinitus est numerus

O número dos tolos é infinito

Stultus quoque si tacuerit, sapiens reputabitur

Page 75: LATIM - LATIM.docx

O tolo calado passa por sabido

Sua melius insanus curat quam sapiens aliena

Mais sabe o tolo no seu do que o sisudo no alheio

Sub sordido palliolo latet sapientia

Debaixo duma ruim capa está um bom jogador

Sustine et abstine

No sofrer e no abster está todo o vencer

Suum cuique pulchrum

Quem o feio ama, bonito lhe parece

Suum cuique tribuere

O seu a seu dono

TTam desunt avido sua quam quod non habet

Ao avarento falta o que não tem e falta o que tem

Tam procul ex oculis quam procul ex corde

Quem não aparece, se esquece

Tandem Felix

Finalmente feliz (André-Marie Ampère.)

Tanquam ex ungue leonem

reconheço o leão pela marca da sua pata. Jean Bernoulli, 1697, havia proposto um problema matemático, recebido várias soluções, algumas de matemáticos famosos, e uma anônima; mas ele reconheceu esta solução como sendo de Isaac Newton 4 5

Tarde benefacere nolle est

Tarde dar é o mesmo que negar

Tempora mutantur et nos in illis

Novos tempos, novos costumes

Tempus fugit

O tempo foge

Tempus longum vitiat lapidem

Page 76: LATIM - LATIM.docx

Tudo passa sobre a terra

Tempus tempora temperat

Tempo é remédio

Temulentus dormiens non est excitandus

Ninguém acorde o cão que está dormindo

Teneo te Africa

"Eu te tenho, África!" Suetônio atribuiu esta frase à Júlio César, quando este estava na costa da África.

Terminus pendeo in exordium

O fim depende do início

Testis unus, testis nullus

Uma testemunha, nenhuma testemunha

Timor Domini initium sapientiae est

O temor de Deus é o princípio da sabedoria

Tollat te, qui te non novit

Quem não o conhecer, que o compre

Torpida saepe lupos custodia pascit iniquos

Do mal guardado come o gato

Tot capita, tot sententiae

Tantas cabeças, tantas opiniões

Tractent fabrilia fabri

Cada qual no seu ofício

Tu quoque, Brute, fili mi!

Até tu, Brutus, meu filho! (palavras de César a seu amigo e filho adotivo, Brutus, que o esfaqueava junto com os membros do Senado romano)

Tunc male vulpi erit, si muscas prendere tentet

Infeliz da raposa que anda aos grilos

Tutum silentium praemium

Page 77: LATIM - LATIM.docx

Em boca fechada não entra mosca

UUnius peccata tota civitas luit

Paga o justo pelo pecador

Ut quemque Deus vult esse, ita est

Cada qual como Deus fez

Ubi amici, ibi opes

Mais vale amigo na praça do que dinheiro na caixa

Ubi bene, ibi patria

Onde bem me vai, tenho mãe e pai

Ubi major est, minor cedat

Onde está a força maior, cessa a menor

Ubi mel, ibi apis

Onde há mel, há abelhas

Ubi Papa, ibi Curia

Onde está o Papa, está a Cúria

Ubi Petrus, ibi Ecclesia; ubi Ecclesia, ibi Christus

Onde está Pedro está a Igreja, onde está a Igreja está Cristo

Ubi societas, ibi jus

Onde esta a sociedade, esta o direito

Una hirundo non facit ver

Uma andorinha só não faz verão

Unus duntaxat non preliatur

Quando um não quer, dois não brigam

Usque ad aras amicus

Amigos, amigos! negócios à parte!

Usus optimus rerum magister

Usa e serás mestre

Page 78: LATIM - LATIM.docx

Ut quisque fortuna utitur, ita loquitur

Cada qual fala da feira, conforme lhe vai nela

Uti, non abuti

Usar, não abusar

Utile dulci

Junta o útil ao agradável

Utile quid nobis novit Deus omnibus horis

De hora em hora, Deus melhora

Utile quid nobis novit Deus omnibus horis

Deus sabe o que faz

Utilius tarde quam nunquam

Antes tarde do que nunca

Uti possidetis

Como possuís, assim possuais

VVae mortuis!

Triste de quem morre!

Vae solis

Ai dos sós

Vae victis

Ai dos vencidos

Verba Movent, exempla trahunt

As palavras movem, os exemplos arrastam

Veritas Liberate Vos

A verdade vos liberta.

Veni, vidi, vici

Vim, vi e venci (Júlio César).

Vitiis nemo sine nascitur

Page 79: LATIM - LATIM.docx

Ninguém nasce sem defeitos

Virtus in medium est

A virtude está no meio - (Nem tanto ao mar, nem tanto à terra, ou ainda Nem oito, nem oitenta).

Verbum volat, scriptum manet

A palavra voa, a escrita permanece

Vir stultus capituvus est

O homem que é tolo é cativo

Velle suum cuique est

Cada qual é dono de suas ventas

Vanitas vanitatum, et omnia vanitas

No mundo, tudo é vaidade

Vanitas vanitatum, omnia vanitas

Vaidade das vaidades, tudo é vaidade

Vas malum non frangitur

Vaso ruim não se quebra

Vas vitae vigilans

médico cardiologista

Vende domi, emi in mundinis

Vender em casa, comprar na feira

Venter auribus caret

Quem está com fome não escuta conselhos

Venter plenus somnum parit

Barriga cheia, pé dormente

Ventum seminabunt et turbinem metent

Quem semeia ventos, colhe tempestades

Verba mollia et efficacia

As boas palavras custam pouco e valem muito

Page 80: LATIM - LATIM.docx

Verba non implent marsupium

Conversa fiada não bota panela no fogo

Verba volant

Palavras, leva-as o vento

Verbum emissum non redit

Palavra e pedra que se soltam não têm volta

Veritas odium parit

Dizendo-se as verdades, perdem-se as amizades

Veritatis simplex oratio

A verdade dispensa enfeites

Via trita, via tuta

Estrada aberta é caminho

Vilis aqua et panis, potus et esca canis

Água e pão, comida de cão

Vincere cor proprium plus est quam vincere mundum

Quem se vence, vence o mundo

Vincit qui se vincit

Vence quem se vence

Vincit qui tapitut

Quem não sabe sofrer, não sabe vencer

Vinum intra, subsidant mella, superstet oliva

Vinho do meio, mel de baixo, azeite de cima

Vis grata puellae

Violência apreciada pela rapariga (Ovídio)

Volenti nihil difficile

A quem quer, nada é difícil

Volle est posse

Page 81: LATIM - LATIM.docx

Querer é poder

Voluntas pro facto reputatur

A intenção é que faz a ação

Vox populi, vox Dei est

Voz do povo é a voz de Deus


Top Related