Download - Inspetor Do Equipamento ( Treinamento )
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
1/68LÍDER GLOBAL EM PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS
PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS
INSPETOR DOEQUIPAMENTO
MANUAL DETREINAMENTO
EUADOC. 62-573 Rev. A
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
2/68
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
3/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Índice 3
ÍNDICE
GUIA DE INSPEÇÃO DEEQUIPAMENTO DE PROTEÇÃOCONTRA QUEDAS
CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO 4
CAPÍTULO 2 CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA 8
CAPÍTULO 3 TALABARTES 13
CAPÍTULO 4 GANCHOS E MOSQUETÕES 21
CAPÍTULO 5 CONECTORES DE ANCORAGEM 25
CAPÍTULO 6 LINHAS DE VIDA AUTORRETRÁTEIS (SRLs) 35DISPOSITIVOS AUTORRETRÁTEIS (SRDs)
CAPÍTULO 7 LINHAS DE VIDA VERTICAIS E 47TRAVA-QUEDAS DESLIZANTESPARA CORDA
APÊNDICE 1 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE 53INSPEÇÃO/REGISTROS
APÊNDICE 2 EXAME DE INSPEÇÃO 62
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
4/684 Capítulo 1: Introdução 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
1 | INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
GERALO equipamento de proteção contra quedas emfuncionamento adequado é vital para todasas pessoas que trabalham em altura. Esteequipamento se destina a travar e protegero trabalhador em caso de queda; portanto, éimportante saber como inspecionar e cuidarde seu equipamento adequadamente. Éextremamente importante seguir as leis, normas erecomendações do fabricante para as inspeções.
Qual a importância do processo de inspeção?
... MUITO GRANDE!
Neste capítulo, você aprenderá sobre as normasANSI, as recomendações do fabricante e asleis pertinentes a trabalhadores, supervisorese empregadores quanto à inspeção doequipamento.
OBJETIVOS
Até o fim deste capítulo, os estudantes
deverão ser capaz de explicar como os
seguintes pontos se aplicam à inspeção
do equipamento:
• Leis federais, estaduais e unicipaise leislao aplicável inspeo
• Noras do Aerican National StandardsInstitute (ANSI) para inspeo do euipaento
• Eiências de inspeo do fabricante(ou sea, Capital Safet)
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
5/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 1: Introdução 5
1 | INTRODUÇÃO
OSHAAs leis sobre equipamentos de proteção contra quedas nosEstados Unidos são cobertas pela Occupational Safety andHealth Administration (OSHA) e por sua legislação estadual.Além da OSHA, as normas de consenso da ANSI podem seraplicadas para a inspeção de equipamentos de proteçãocontra quedas. Cada estado e município pode ter diferenteslegislações aplicadas a empregadores e empregados. Alegislação típica para cada caso é mostrada à direita.
Na América do Norte, existem apenas diferenças mínimasnos regulamentos; entretanto, as empresas que trabalhamem vários estados e municípios devem garantir queconhecem essas diferenças. Geralmente, a maioria dosregulamentos determina que o usuário do equipamento detravamento de queda deve inspecionar cada componentedo sistema antes de usá-lo. Regulamentos mais recentes emalguns estados e municípios determinam que o usuário devecumprir com as exigências do fabricante e da ANSI. Comoempregador ou usuário de equipamentos de proteçãocontra quedas, é exigido que sejam entendidos e seguidosesses regulamentos e normas.
A ANSI e a maioria dos fabricantes determinam que cadacomponente de um sistema de travamento de queda devaser inspecionado por uma pessoa competente antes douso e, pelo menos, uma vez ao ano. Se o equipamento tiversido submetido a uma queda, ele deverá ser removido deserviço e descartado; removido de serviço e etiquetadoe armazenado; ou remetido para manutenção, se suareutilização tiver sido autorizada por uma pessoa qualificadaou competente, de acordo com as recomendações dofabricante.
Normas:
ESTADOS UNIDOS - ANSI
A10.14-1991
Z359.2 -2007
RESUMO
Este dulo constitui ua breve revisoeral da leislao, das noras e dasrecoendaes do fabricante sobre aseiências de inspeo de euipaentosde proteo contra uedas. Os estudantesdeve se esforar, depois desta seo,para ler e entender os reulaentosdetaladaente. Consulte o anual doproduto para conecer as eiências deinspeo de todos os produtos. Os boletinstécnicos pode ser encontrados ewww.capitalsafet.co.
CLIQUE EM “Suporte ao produto” ou“Recursos de seurana”, selecione
“Boletins técnicos” e você poderáencontrar eiências atualizadas
sobre a inspeo e os usos dos produtos.
Estados Unidos• Norma de construção
OSHA 1926.502
• Norma da indústria geral
OSHA 1910.66
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
6/686 Capítulo 1: Introdução 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
INFORMAÇÕESSOBRE NORMAS/
REGULAMENTOSTESTES DE QUALIFICAÇÃOE VERIFICAÇÃO ANSIZ359.7-2011Em 3 de outubro de 2012, entrou em vigor uma novanorma da ANSI para testes de qualificação e verificação.Essa norma é considerada abrangente, pois não se aplicaespecificamente a um tipo de produto de proteção contraquedas, mas a todos os produtos cobertos pelo Código
de proteção contra quedas Z359 da ANSI.A ANSI Z359.7 exige que todos os produtos emconformidade sejam testados por um laboratóriocredenciado. Com o Código de proteção contra quedasANSI Z359, a nova norma aborda as exigências mínimaspara testes e verificação de laboratórios de terceiros,além dos laboratórios de teste dos fabricantes comrelação aos produtos.
Que produtos são cobertos pelanova norma?A norma se aplica a todos os tipos de produtosde proteção contra quedas que são fabricados eespecificados como estando em conformidade coma norma aplicável dentro do código ANSI Z359. Osexemplos incluem cinturões do tipo paraquedista,talabartes de absorção de energia, dispositivosautorretráteis e conectores de ancoragem.
IMPORTANTE
• Testes / Laboratrio de teste• Conforidade co a nora ANSI aplicável
• Certicao / Prova de conforidade
• Freuência dos testes de ualicaoe vericao
1 | INTRODUÇÃO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
7/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 1: Introdução 7
RESUMO DOS PRINCIPAIS PONDA NOVA NORMA ANSI:
As eiências da ANSI Z359.7 devero ser atendidasantes ue ualuer produto possa ser rotulado co
e conforidade co a ANSI Z359. A nora eie todos os produtos sea testados por u laboratricredenciado. O teste deverá ser eecutado de acordoco a nora ANSI e vior e o produto deverá atentodas as sees da nora do Cdio de proteo couedas aplicável da ANSI Z359. So necessários tesualicao inicial e repetio da vericao. A proconforidade nora deverá ser disponibilizada.
Data e ue a nova nora entrou e vior:
3 de outubro de 2012
Seções importantes da nova norma
As seções importantes da norma que são novas ou diferentesdas normas antigas incluem:
TESTES / LABORATÓRIO DE TESTE
Os testes deverão ser executados em todos os produtos ougrupos de produtos em conformidade com a ANSI Z359
É exigido o credenciamento de uma agência externa paratodos os laboratórios que executem os testes ANSI Z359
O laboratório de teste deve estar em conformidade com aISO 17025 - Exigências gerais para a competência de testese calibração de laboratórios
A ISO 17025 exige:
Auditorias anuais
Que a estrutura de teste e todos os equipamentosde medição estejam em conformidade e sejamcalibrados anualmente. Que a bancada de testescumpra as exigências de rigidez e frequência. Queos instrumentos de teste tenham o nível correto desensibilidade de medição.
Os testes podem ser executados por um dos seguintes:
Uma terceira organização com laboratório credenciado
No laboratório credenciado do fabricante, seacompanhado pelo representante do laboratórioindependente credenciado
No laboratório credenciado do fabricante e assinadoe aprovado por um engenheiro/pessoa qualificadaprofissional
CONFORMIDADE COM A NORMA ANSI APLICÁVEL
As exigências da ANSI Z359.7 deverão ser atendidas antesque o produto possa ser rotulado como em conformidadecom a ANSI
As exigências aplicáveis da norma ANSI Z359 tambémdeverão ser atendidas
Exemplo: Os cinturões do tipo paraquedista deverãocumprir a ANSI Z359.7e ANSI Z359.1
Exemplo: Os SRDs devem cumprir a ANSI Z359.7e ANSI Z359.14
Os produtos devem cumprir com toda a norma. Incluindodesempenho, projeto, marcações, inspeções, instruções,uso e manutenção
O produto deve cumprir com a edição maisrecente da norma
Exemplo: Produtos que não contenhamconectores com resistência do engate de3.600 lbs (1.632 kg) não podem ser rotuladoscomo em conformidade com a ANSI (asnormas atuais da ANSI exigem que todos os
conectores tenham resistência de 3.600 lbs(1.632 kg) no engate)
CERTIFICAÇÃO / PROVA DECONFORMIDADE
Deverá ser disponibilizada certificação deconformidade à norma ANSI Z359
FREQUÊNCIA DOS TESTES DEQUALIFICAÇÃO E VERIFICAÇÃO
Os testes de qualificação deverão ser realizadospelo menos em três unidades
O teste de verificação (executado depois daconclusão do teste de qualificação inicial) deveráser executado pelo menos a cada cinco anos seo fabricante tiver um programa de qualidaderegistrado e a cada dois anos se não houver umprograma de qualidade registrado em uso.
1 | INTRODUÇÃO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
8/688 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
2 | CINTURÕES DO TIPOPARAQUEDISTA
OBJETIVOS
Até o fim deste capítulo, os estudantes
deverão ser capaz de:
• Eecutar ua inspeo no cinturotipo parauedista e noear os uatrocoponentes essenciais da inspeo
• Eplicar a diferena entre ua inspeoantes do uso e a inspeo recoendadapela ANSI e o fabricante
• Usar ua fola de reistro de inspeo parareistrar a inspeo de u cinturo tipoparauedista
• Recoendar critérios para arazenaento,lipeza e anuteno de cintures do tipoparauedista
CINTURÕES DO TIPO
PARAQUEDISTA
GERAL
O cinturão tipo paraquedista é parte integraldo sistema de travamento de queda. Emboraprojetado robustamente para o uso prático naconstrução e nas indústrias gerais, o cinturão tipo
paraquedista requer inspeção anual antes de cadauso. Além disso, pode haver exigências legislativasem alguns locais que determinem inspeçõesmais frequentes que as indicadas pelos padrõesda ANSI. Afinal, todas as regras e regulamentosexistem para garantir que, em caso de uma queda,o cinturão tipo paraquedista funcione.
Os quatro componentes essenciais do cinturão tipoparaquedista que exigem inspeção são:
Ferragens
Tecido
Etiquetas
Costuras
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
9/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista 9
FREQUÊNCIA Antes de cada uso, pelo usuário
Por uma pessoa competente, além dousuário, pelo menos anualmente
Os resultados da inspeção deverãoser registrados
IMPORTANTE
Se o cinturo do tipo parauedista tiver sido
subetido a u travaento de ueda ou
a foras de ipacto, deverá ser retirado de
operao iediataente.
Condies etreas de trabalo (abientes
periosos, uso prolonado etc.) pode eiir u
auento na freuência das inspees.
2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA
CRITÉRIOS DE INSPEÇÃO
Ferragens: qualquer componente integral demetal e plástico do cinturão tipo paraquedista:
Argolas em D
Almofada dorsal
Fivelas
Prendedores
Tecido: as fitas de fibra sintética quecompõem o cinturão tipo paraquedista;todos os padrões de costura e tecido devem
ser verificados quanto à existência de: Puimentos
Cortes
Fibras rompidas
Rasgos
Abrasões
Bolor
Queimaduras
Descoloramento
Furos
Tinta Qualquer outro dano
INSPEÇÃO
Arola e D danicada ou eás condies.
Arola e D e boas condies.
Tecido rasado co iloses danicados. Sueira pode enfrauecer a resistênciado tecido.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
10/6810 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA
Expectativa de vida:A Capital Safety não tem
uma data-limite para a vida útil de seus equipamentos
Uma vez que o produto seja aprovado na inspeção, elepoderá permanecer em serviço. O Manual do proprietáriopara o usuário deverá ser consultado sobre a frequência eos detalhes das inspeções.
Furos/queimaduras: Em áreas críticas doproduto, como o tecido, as fitas de ombro ou pernas emcinturões do tipo paraquedista ou em componentes deresistência do produto, um furo ou queimadura maior que1 / 16 de polegada (1,5 mm) de diâmetro são condições pararejeição. Mais de um furo completamente trespassantena mesma fita é condição para rejeição. Furos emcomponentes menos críticos, como fitas torácicas
de cinturões do tipo paraquedista ou almofadas nosprodutos, podem ter, no máximo, um diâmetro de ¼ depolegada (6,35 mm) para que a peça não seja rejeitada.Consulte a seção “Danos por calor”.
Na maioria das áreas, cortes no tecido superiores a 1 / 8 polegada (3,17 mm) de comprimento são condições pararejeição. Nas áreas próximas à argola em D dorsal, cortesde qualquer tamanho são condições para rejeição.
Costura: Mais de duas costuras rasgadas ou cortadasno mesmo padrão de costura são condições para rejeição.Costuras rasgadas ou cortadas podem ser uma indicaçãode que o produto sofreu carga de impacto.
CAPITAL SAFETY –
INFORMAÇÕESSUPLEMENTARESSOBRE INSPEÇÃO
Limpeza:A sujeira geral normalmente não constitui
uma condição para rejeição, a menos que as fivelas eoutras partes móveis do produto não possam funcionaradequadamente. Tinta no tecido pode causar rupturada fibra da trama quando a peça for flexionada;portanto, trama revestida de tinta deverá ser rejeitada.Trama embebida em óleo ou outros fluidos deve serrigorosamente inspecionada. As MSDS (Material SafetyData Sheets - Fichas de dados de segurança de produtos)devem ser analisadas para determinar os possíveis efeitossobre os produtos.
Danos por calor: Áreas danificadas por fontes decalor (áreas escuras e duras) (ou seja, escória de solda,chamas etc.) devem ser rigorosamente examinadas.
Grandes concentrações de danos são condições pararejeição.
FUROS/QUEIMADURA: LIMPEZACOSTURA DANOS POR CALOR
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
11/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista 11
2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA
ETAPAS DA INSPEÇÃO:
Etapa 1
Inspecione as ferragens do cinturão tipo paraquedista (fivelas, argolas em D, almofada dorsal, prendedores do laço);esses itens não podem estar danificados, quebrados ou distorcidos e devem estar isentos de bordas afiadas, rebarbas,rachaduras, partes gastas ou corrosão.
Etapa 2
Inspecione o material do tecido para garantir que eleesteja livre de:
Puimentos
Cortes
Fibras rompidas
Etapa 3
Inspecione as etiquetas; todas as etiquetas devem estarpresentes e ser totalmente legíveis.
As ferragens revestidas com PVC não podem ter cortes, rasgos, rachaduras, orifícios etc., para garantir a nãocondutividade. Verifique se as fivelas funcionam livremente. Inspecione todas as molas da fivela.
Também verifique se há rasgos, abrasões, bolor,queimaduras e descoloração.
Inspecione a costura; verifique se há pontos partidos ousoltos. Pontos partidos podem ser uma indicação de queo cinturão tipo paraquedista sofreu carga de impacto edeve ser retirado de operação.
FIVELA DE PASSAGEM:Passe a vela aco através da velafêea e pue a etreidade livre dotecido para apertar.
FIVELA DO PARAQUEDAS:Passe a traa pela fenda central davela, por sobre a barra serrilada e,de volta, por baio da estrutura. Pue atraa para apertar.
FIVELA DE ENGATE RÁPIDO:Introduza a poro aco da velano receptor até ouvir u cliue. Puea etreidade livre da traa paraapertar.
FIVELA COM LINGUETA:Passe o tecido através da vela e, eseuida, a linueta através do ils.Fie a traa por eio do prendedor.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
12/6812 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO
Etapa 4
Inspecione cada componente do sistema ou subsistemade acordo com as instruções do fabricante.
Etapa 5
Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa deinspeção na etiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire aunidade de operação imediatamente e a destrua.
Limpe o cinturão tipo paraquedista com uma soluçãode água e sabão neutro
Não use alvejante ou soluções com alvejante
Seque as ferragens com um pano limpo e seco e
pendure-as ao ar livre para que sequem Não acelere a secagem usando calor
Armazene os cinturões do tipo paraquedista em umambiente fresco, seco e limpo, protegidos da luz solardireta
Evite áreas onde possam existir vapores de produtosquímicos
Inspecione o cinturão tipo paraquedistacuidadosamente após um período de armazenamentoprolongado
Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir
que o cinturão tipo paraquedista funcione corretamentee, em casos graves, degrade o tecido a um ponto em queele precise ser retirado de operação.
Mais informações sobre limpeza estão disponíveis naCapital Safety. Se você tiver alguma dúvida sobre acondição do cinturão tipo paraquedista ou como colocá-lo em operação, entre em contato com a Capital Safety.
ANSI
• Cintures do tipo parauedista aprovados pelaANSI deve ter u indicador de ipacto —certiue-se de vericar se ocorreu acionaento
• Soente a Capital Safet ou terceiros por ela
autorizados por escrito pode realizar reparosneste euipaento
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
13/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes 13
3 | TALABARTES
OBJETIVOS
Até o fim deste capítulo, os estudantes
deverão ser capaz de:
• Identicar diferentes tipos de talabartes
• Realizar inspees e diversos tipos de talabartes
• Fazer ua relao de todas as eiências leaispara inspeo , alé das noras de consenso daANSI e as eiências de inspeo do fabricante
• Usar ua fola de reistro de inspeo parareistrar a inspeo de u talabarte
TALABARTES
EZ STOP II™ – TALABARTE DE MALHA EZ STOP II™ – TALABARTE SHOCKWAVE™
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
14/6814 Capítulo 3: Talabartes 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
3 | TALABARTES
FORCE2™ –TALABARTEDE TRAMA
TALABARTES DE AMARRA NAS COSTAS
EZ STOP II™ –TALABARTE DEAMARRA NAS COSTAS
TALABARTESHOCKWAVE™ AFK
PACOTE SHOCKWAVE™
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
15/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes 15
ETAPAS DA INSPEÇÃO
Etapa 1
Inspecione as ferragens do talabarte (ganchosautomáticos, ajustadores, dedais, barras espaçadorasetc.). Esses itens não podem estar danificados, quebrados,distorcidos ou apresentar bordas afiadas, rebarbas,rachaduras, partes gastas ou corrosão. Certifique-sede que os ganchos de conexão estejam funcionandocorretamente. Os fechos dos ganchos devem mover-se livremente e travar quando fechados. Certifique-sede que os ajustadores, se presentes, estejam operandocorretamente.
Etapa 2Inspecione o talabarte da seguinte forma,conforme aplicável:
TECIDO E COSTURA
Inspeção do tecido:
O material deverá estar isento de:
- Puimentos
- Cortes
- Fibras rompidas
Verifique a existência de:
- Rasgos
- Abrasões
- Bolor
- Queimaduras
- Descoloramento
IMPORTANTE:
• Condies etreas de trabalo (abientesperiosos, uso prolonado etc.) pode eiiro auento na freuência das inspees
• Se este euipaento tiver sido subetidoa foras resultantes da deteno de ua
ueda, deverá ser iediataente retiradode operao e destrudo
INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso, pelo usuário
Por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos anualmente
Os resultados da inspeção deverão ser registrados
3 | TALABARTES
Tecido danicado - abraso
Tecido danicado - escria de solda
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
16/6816 Capítulo 3: Talabartes 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
3 | TALABARTES
Todos os fatores relativos ao tecido e costura soconecidos por reduzir a resistência do tecido
Tecido danicado ou e estado uestionáveldeve ser reovido de operao
Etapas de inspeção: Etapa 2 (cont.)
Inspeção da costura:
Verifique se há costuras puxadas ou cortadas
O tecido deverá estar isento de:
- Nós
- Sujeira excessiva - Acúmulo de tinta
- Manchas de ferrugem
Verifique a existência de danos por produtos químicosou calor, indicados por:
- Manchas escuras
- Áreas descoloridas
- Áreas quebradiças
Verifique a existência de danos por raios ultravioleta,indicados por:
- Descoloramento e a presença de lascasou fibras soltas na superfície do tecido
CORDA SINTÉTICA:
Verifique se há desgaste concentrado na corda:
O material deverá estar isento de:
- Fibras puídas
- Fios rompidos
- Cortes
- Abrasões
- Queimaduras
- Descoloramento
A corda deverá estar isenta de:
- Nós
- Sujeira excessiva
- Acúmulo de tinta
- Manchas de ferrugem
As emendas das cordas devem estar firmes, com pelo
menos cinco (5) dobras completas, e as ponteirasdevem estar presas pela emenda
Verifique a existência de danos por produtos químicosou calor, indicados por:
- Marcas escuras
- Áreas descoloridas ou quebradiças
Verifique a existência de danos por raios ultravioleta,indicados por:
- Descoloração e a presença de lascase fibras soltas na superfície da corda
Todos esses fatores relativos a cordas sintéticasso conecidos por reduzir a resistência da corda
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
17/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes 17
Etapas de inspeção (cont.)
Etapa 3
Inspecione as etiquetas. Todas as etiquetas devem estar nolugar e totalmente legíveis.
Etapa 4
Inspecione cada componente do sistema ou subsistema deacordo com as instruções correspondentes do fabricante.
Etapa 5
Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa de
inspeção na etiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire aunidade de operação imediatamente e a destrua.
IMPORTANTE:
Soente a Capital Safet ou terceiros por elaautorizados por escrito pode realizar reparosneste euipaento.
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO Limpe o talabarte com água e uma solução de
detergente suave
Seque as ferragens com um pano limpo e seco ependure-as ao ar livre para que sequem
Não acelere a secagem usando calor
Se você tiver qualquer dúvida com relação à limpeza
deste equipamento ou precisar de informações adicionais,entre em contato com a Capital Safety.
Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir
que o talabarte funcione corretamente e, em casos graves,
degrade o tecido ou a corda a um ponto em que eles fiquemenfraquecidos, precisando ser retirados de operação. Sevocê tiver alguma dúvida sobre a condição do talabarte
ou como colocá-lo em operação, entre em contato com aCapital Safety.
Procedimentos adicionais de manutenção e atendimentotécnico (ou seja, peças de reposição) devem ser efetuadossomente por uma central de serviços autorizada
Armazene o talabarte em um ambiente fresco, secoe limpo, protegido da luz solar direta
Evite áreas onde possam existir vaporesde produtos químicos
Inspecione o talabarte cuidadosamente após umperíodo de armazenamento prolongado
A autorizao deve ser dada por escrito
3 | TALABARTES
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
18/6818 Capítulo 3: Talabartes 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
3 | TALABARTES
ETAPAS DA INSPEÇÃO:TALABARTE ABSORVEDOR DE ENERGIA
Etapa 1
Inspecione o talabarte de absorção de energia ou as ferragens doscomponentes do absorvedor de energia:
Ganchos automáticos
Ajustadores
Buris Dedais
Esses itens não podem estar danificados, quebrados, distorcidosou apresentar bordas afiadas, rebarbas, rachaduras, partes gastasou corrosão. Certifique-se de que os ganchos de conexão estejamfuncionando corretamente. Os fechos dos ganchos devem mover-selivremente e travar quando fechados. Certifique-se de que os ajustadores(se presentes) estejam funcionando corretamente.
FREQUÊNCIA Antes de cada uso, pelo usuário
Por uma pessoa competente, além do usuário, pelo menosanualmente
Os resultados da inspeção deverão ser registrados
INSPEÇÃO DOABSORVEDOR DE ENERGIA
QUANTO À ATIVAÇÃO
IMPORTANTE
• Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir o auento na
freuência das inspees.• Se o talabarte de absoro de eneria
ou o coponente de absorode eneria tiver sido subetido deteno de ua ueda ouforas de ipacto, ele deverá seriediataente retirado de operao.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
19/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes 19
Etapa 2
Inspecione o talabarte de absorção de energia ou o componente deabsorção de energia da seguinte forma, conforme aplicável:
TECIDO E COSTURA
O material do tecido deverá estar isento de:
Puimentos, cortes ou fibras rompidas
Verifique se há rasgos, abrasões, bolor, queimaduras oudescoloramento etc.
O tecido deverá estar isento de:
Nós
Sujeira excessiva
Acúmulo de tinta
Manchas de ferrugem
Verifique a existência de danos por produtos químicos ou calor,indicados por:
Escurecimento
Descoloramento
Áreas quebradiças
Verifique a existência de danos por raios ultravioleta, indicados por:
Descoloramento
A presença de lascas ou fibras soltas na superfície do tecido
Inspecione a costura para verificar se há pontos partidos ou soltos
Costuras rompidas podem indicar que o talabarte absorvedor deenergia ou o componente de absorção de energia sofreu uma cargade impacto e deve ser retirado de uso
Etapas de inspeção: Talabarte absorvedor de energia (cont.)
Todos os fatores relativos ao tecido e costura so conecidos por reduzira resistência do tecido
3 | TALABARTES
CABO DE AÇO
Inspecione toda a extensão do cabo de aço. Use sempre luvasprotetoras ao inspecionar os cabos de aço.
Verifique se há fios partidos passando o cabo pelas mãosprotegidas por luvas e:
Flexionando-o em intervalos de alguns centímetros para exporquebras
Fios partidos podem ser retirados torcendo o cabo para trás epara a frente, paralelamente a seu comprimento
Retire o talabarte de absorção de energia de operação imediatamentee destrua-o se houver seis ou mais fios quebrados, distribuídosaleatoriamente em uma disposição, ou três ou mais fios partidos emum cordão em uma disposição
Uma “disposição” de cabo de aço é um comprimento de cabode aço necessário para que um cordão (o grupo maior de cabos)complete uma revolução ou volta ao longo do cabo
No tente retirar cabos da corda
Retire o talabarte de absorção deenergia de operação imediatamente edestrua-o se houver fios partidos dentro
da distância de 1 polegada (25 mm) dasluvas de compressão de metal (buris)em qualquer das extremidades doconjunto
O cabo de aço deve estar livre decorrosão
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
20/6820 Capítulo 3: Talabartes 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
Etapa 3
Componente de absorção de energia: Inspecione oabsorvedor de energia para determinar se ele foi ativado. Não deve haverevidências de alargamento. Certifique-se de que a cobertura do absorvedor
de energia esteja presa e não rasgada ou danificada. Nos modelos detalabarte EZ Stop™ III Shockwave™, o tecido do talabarte se alongará erevelará o aviso na etiqueta de indicação de impacto.
Etapa 4
Todas as etiquetas devem estar presentes e totalmente legíveis.
Etapa 5
Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeção emanutenção da empresa e examine a caixa de inspeção na etiqueta presaao cinturão tipo paraquedista.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.
Etapa 6
Registre a data e os resultados da inspeção no registro de inspeções.
Se a inspeção revelar condições inseguras, retire a unidade de operação
imediatamente ou entre em contato com um centro de serviçosautorizado para reparos.
3 | TALABARTES
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO Limpe o talabarte com água e uma solução de
detergente suave
Seque as ferragens com um pano limpo e secoe pendure-as ao ar livre para que sequem
Não acelere a secagem usando calor
Se você tiver qualquer dúvida com relação à limpeza deste
equipamento ou precisar de informações adicionais, entreem contato com a Capital Safety.
O acúmulo excessivo de sujeira, tinta, etc. pode impedir
que o talabarte funcione corretamente
Em casos graves, ele pode degradar a fita ou a cordaa um ponto em que ela fique enfraquecida, precisandoser retirada de operação
Se você tiver alguma dúvida sobre a condição do
talabarte ou como colocá-lo em operação, entre emcontato com a Capital Safety.
Armazene o talabarte em um ambiente fresco, seco elimpo, protegido da luz solar direta
Evite áreas onde possam existir vapores de produtosquímicos
Inspecione o talabarte ou o componente absorvedorde energia cuidadosamente após um períodoprolongado de armazenamento
Etapas de inspeção: Talabarte absorvedor de energia (cont.)
OBSERVAÇÃO
Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos neste euipaento.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
21/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 4: Ganchos e mosquetões 21
OBJETIVOS
Até o fim deste capítulo, os estudantes
deverão ser capaz de:
• Inspecionar ancos autoáticos e osuetes
• Eplicar as alteraes eiidas pela ANSI uanto resistência do feco
• Use ua fola de reistro de inspeo parareistrar as inspees do anco e do osueto
4 | GANCHOS E MOSQUETÕES
GANCHOS E
MOSQUETÕES
DESCRIÇÃO
Ganchos automáticos: Ganchos automáticossão conectores de fechamento/travamento automático.Os ganchos automáticos fornecem um olhal paraconexão de uma linha de vida ou talabarte. Algunsganchos automáticos possuem um olhal, que gira comrelação ao gancho.
Mosquetões: Mosquetões de fechamentoautomático são conectores de fechamentoautomático/engate automático; alguns incorporamum pino que pode ser usado para prender umtalabarte ou uma linha de vida permanentementeconectada.
Este é u eeplo da parte frontal danicada de u anco autoáticoue deverá ser retirado de operao.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
22/6822 Capítulo 4: Ganchos e mosquetões 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
4| GANCHOS E MOSQUETÕES
GANCHOS AUTOMÁTICOS
2109193 – ABERTURA 2½" (63,5 mm) 9501804 – ABERTURA / " (20,63 mm) 9502116 – ABERTURA ¾" (19,05 mm)
2000112 – ABERTURA / " (17,46 mm) 2000113 – ABERTURA 1⁄" (30,16 mm) 2000114 – ABERTURA 2⁄" (55,56 mm)
MOSQUETÕES
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
23/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 4: Ganchos e mosquetões 23
4| GANCHOS E MOSQUETÕES
COMO FAZER CONEXÕESConsiderações de uso: Ao fazer uma conexão usandoum gancho automático ou mosquetão, o conector correspondentedeverá ser compatível em tamanho e formato para a direção dacarga prevista para cada gancho. Direções inadequadas de cargapodem causar falhas no gancho ou na abertura do fecho, soltandoa carga. Não use ganchos ou conectores que não se fechemcompletamente ao redor do objeto de conexão. Não conecteganchos automáticos a ganchos automáticos, mosquetões amosquetões ou ganchos automáticos a mosquetões. Não instale mais
de um gancho automático ou mosquetão em uma única argola ouabertura de conexão (exceto em emergências). Não conecte ganchosautomáticos ou mosquetões a objetos ou aberturas que possamcausar abrasão ou desgaste ao material do gancho.
Como fazer conexões: Ao usar um gancho para conectar-se a um conector de ancoragem, certifique-se de que não possahaver desengate (rollout) não intencional. O desengate nãointencional ocorre quando a interferência entre o gancho e oconector correspondente faz com que o fecho do gancho se abrae se solte não intencionalmente. Ganchos de engate automáticoe mosquetões devem ser usados para reduzir a possibilidade dedesengate (rollout) não intencional. Não use ganchos ou conectoresque não se fechem completamente ao redor do objeto de conexão.
Antes de cada uso: Inspecione cuidadosamente oequipamento para assegurar que o mesmo esteja em boascondições de trabalho. Verifique se há componentes desgastadosou danificados. Verifique se há bordas afiadas, rebarbas, rachaduras,deformidades ou corrosão. Os fechos deverão se fechar e travar porcompleto. Inspecione os outros equipamentos de travamento dequeda ou de restrição de acordo com as instruções do fabricante.
IMPORTANTE
Se este euipaento tiver sido subetidoa foras de travaento de ueda ou deipacto, ele deverá ser iediataenteretirado de operao e enviado a ua centralde servios autorizada para reparos.
INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso, pelo usuário
Por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos anualmente
Os resultados da inspeção deverão ser registrados
Novas exigências de design: A partir de novembro de2007, a ANSI Z359 especificou novas exigências de resistência parafechos de ganchos automáticos e mosquetões. Os novos ganchosautomáticos e mosquetões devem ter uma resistência à tração de5.000 lbs (2.267 kg) na direção prevista da carga. Além disso, a partefrontal dos fechos será capaz de suportar uma carga de 3.600 lbs(1.632 kg) e uma carga lateral de 3.600 lbs (1.632 kg).
CONEXÃO CORRETA
CONEXÕES INCORRETAS
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
24/6824 Capítulo 4: Ganchos e mosquetões 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
4| GANCHOS E MOSQUETÕES
ETAPAS DA INSPEÇÃO
Etapa 1
Inspecione o gancho automático e o mosquetão quanto à existênciade danos. Procure cuidadosamente por rachaduras, bordas afiadas,rebarbas, mossas ou deformidades. Verifique a existência de dobras ou
deformidades.
Etapa 2
Inspecione o gancho automático e o mosquetão quanto a corrosãoexcessiva. O fecho e a trava devem funcionar suavemente, semdificuldade. Os fechos devem ficar totalmente fechados e prender aponta do gancho.
Etapa 3
Inspecione as marcações. As marcações devem estar presentes etotalmente legíveis.
Etapa 4
Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordo comas instruções do fabricante.
Etapa 5
Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeção emanutenção da empresa e examine a caixa de inspeção na etiquetapresa ao equipamento.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.
OBSERVAÇÃO
Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos nesse euipaento.
MANUTENÇÃO E SERVIÇOSe a operação do fecho for lenta, aplique um pequenovolume de WD-40 ou agente repelente de umidade somenteà extremidade articulada. Em caso de dúvidas acerca das
condições do gancho automático ou do mosquetão, entreem contato com o representante do fabricante ou consulte oguia do usuário fornecido com o equipamento.
Se a inspeo revelar ua condio
defeituosa, retire a unidade deoperao ou entre e contato coua central de servios autorizadapara providenciar o reparo.
CONEXÕES INCORRETAS
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
25/68
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
OBJETIVOS
Até o fim deste capítulo, os estudantes
deverão ser capaz de:
• Realizar inspees de diversos conectoresde ancorae, coo tas de ancorae,prendedores de via e troles
• Usar ua fola de reistro de inspeopara reistrar as inspees dos conectoresde ancorae
CONECTORES
DE ANCORAGEM
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 25
UMA SELEÇÃO DECONECTORESDE ANCORAGEM
ADAPTADOR DEENTORNO PADRÃO
ADAPTADOR DEENTORNO AJUSTÁVEL
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
26/68
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
26 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
Uma seleção de conectores de ancoragem (cont.)
ADAPTADOR DE ENTORNODE TRAMA DE KEVLAR®
CINTO TIPO “BOOM” CINTA PARA ANDAIME FITA CRUZADA COMCORRENTE
TROLE PARA VIGA
ANCORAGEM COM SUPORTE FIXO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
27/68
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
28/68
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
ETAPAS DA INSPEÇÃO
Etapa 1
Inspecione as ferragens do conector de ancoragem, incluindo:
Corrente (se aplicável)
Conexão giratória
Argolas em D
Anéis O
Rebites
Fivela de ajuste
Esses itens não podem estar danificados, quebrados, distorcidos ouapresentar bordas afiadas, rebarbas, rachaduras, partes gastas ou corrosão.
Etapa 2
Inspecione o tecido e as costuras do conector de ancoragem.
O tecido deverá estar isento de:
Puimentos
Cortes
Fibras rompidas
Rasgos
Abrasões
Bolor
Descoloramento
ADAPTADORES DE ENTORNO
28 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso: Inspecione o adaptador de entorno
conforme detalhado nas etapas abaixo.
Inspeção formal: Uma inspeção formal do conector deancoragem deve ser executada pelo menos anualmente por umapessoa competente além do usuário. A frequência das inspeçõesformais depende das condições de uso ou exposição.
Registro: Registre os resultados da inspeção no registro deinspeção e manutenção no final deste módulo.
IMPORTANTE:
Se este euipaento tiver sido subetidoa foras de travaento de ueda, eledeverá ser iediataente retirado deoperao e destrudo.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
29/68
Etapas de inspeção (cont.)
O tecido também deverá estar isento de:
Nós
Sujeira excessiva
Acúmulo de tinta
Manchas de ferrugem
Verifique a existência de danos por produtos químicos oucalor, indicados por:
Áreas escuras
Descoloramento
Áreas quebradiças
Verifique a existência de degradação por raios ultravioleta,indicados por:
Descoloramento
Presença de lascas ou pó branco
Fibras soltas na superfície do tecido
Verifique se há costuras rompidas
Costuras partidas podem ser uma indicação de que oconector de ancoragem sofreu carga de impacto e deveser retirado de operação
Etapa 3
Verifique se a condição da ancoragem suportará as cargas doconector de ancoragem. Não se deve usar um conector deancoragem conectado a uma ancoragem danificada.
Etapa 4
Verifique se o conector de ancoragem está seguramente conectado àestrutura de ancoragem. Se o conector de ancoragem estiver solto, não o use.
Etapa 5
Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordocom as instruções correspondentes do fabricante.
Etapa 6
Registre a data e os resultados da inspeção no registro deinspeção e manutenção no final deste módulo.
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 29
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
Todos os fatores acia so conecidospor reduzir a resistência do conector deancorae. Conectores de ancoraedanicados ou e estado uestionáveldeve ser retirados de operao.
IMPORTANTE
Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos neste euipaento.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
30/68
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
30 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTOLimpe o conector de ancoragem com água e uma solução dedetergente suave.
Limpe as ferragens com um pano seco e limpo
Pendure para secar ao ar livre Não acelere a secagem usando calor
Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir que o conector
de ancoragem funcione adequadamente e degrade o tecido a um pontoem que ele fique enfraquecido e deva ser retirado de operação.
Se você tiver alguma dúvida sobre a condição do conector de
ancoragem ou sobre se deve colocá-lo em operação, entre em contatocom a Capital Safety.
Armazene o conector de ancoragem em um ambiente fresco, secoe limpo, protegido da luz solar direta. Evite áreas onde possa havervapores de produtos químicos. Inspecione completamente o conector de
ancoragem depois de um período prolongado de armazenamento.
ANCORAGEM COM SUPORTE FIXO
MONTAGEM SUPERIOR MONTAGEM INFERIOR
MONTAGEM EM COLUNA LATERAL
INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso: Inspecionar a ancoragem com suporte
fixo. A ancoragem com suporte fixo deverá ser formalmenteinspecionada por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos uma vez ao ano.
Registro: Registre os resultados no registro de inspeçãoe manutenção.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
31/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 31
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
ETAPAS DA INSPEÇÃO
Etapa 1
Inspecione a ancoragem com suporte fixo quanto a danos; procure:
Rachaduras
Mossas
Deformidades
Dobras ou desgaste no tubo de suporte
Ganchos de viga
Pino de ajuste
Alça de ajuste
Certifique-se de que não haja peças faltando.
Etapa 2
Inspecione todo o dispositivo quanto à existência de corrosão excessiva.
Etapa 3
Certifique-se de que o pino de retenção possa ser introduzidoatravés dos furos de ajuste e trave no lugar.
Etapa 4
Inspecione as etiquetas. Todas as etiquetas de informações doproduto devem estar no lugar e totalmente legíveis.
Etapa 5
Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeçãoe manutenção da empresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa ao equipamento.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidadede operação imediatamente e a destrua.
IMPORTANTE
Se esse euipaento for subetido a
foras de travaento de ueda, ele deveráser retirado de servio e destrudo oudevolvido Capital Safet para ns deinspeo ou reparo.
Se a inspeo revelar ua condioinseura ou defeituosa, retire a unidadede servio e a destrua ou envie para aCapital Safet para reparos.
OBSERVAÇÃO
Soente a Capital Safet ou terceiros por ela autorizados por escritopode realizar reparos neste euipaento.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
32/68
TROLES PARA VIGA
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
32 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTOLIMPEZALimpe periodicamente a âncora fixa de viga com água e uma
solução de sabão suave. Não use ácido nem outros produtosquímicos cáusticos que possam danificar os componentes dosistema. Pode-se aplicar um lubrificante ao pino de retenção.
EQUIPAMENTO DO USUÁRIOFaça manutenção, reparos e armazene os componentes do cinturãotipo paraquedista de travamento de queda de acordo com asinstruções do fabricante.
INSPEÇÃOFREQUÊNCIA
Antes de cada uso: Inspecione o trole visualmente. Anualmente: O trole de viga deverá ser formalmente
inspecionado por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos uma vez ao ano.
IMPORTANTE
Se este euipaento for subetido a foras de travaento de ueda,ele deverá ser retirado de servio e destrudo ou devolvido CapitalSafet para ns de inspeo ou reparo.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
33/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 33
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
ETAPAS DA INSPEÇÃO:
Etapa 1
Inspecione os troles de ancoragem quanto a danos; procure:
Rachaduras
Deformidades Desgaste excessivo
Danos no ponto de ancoragem
Todos os prendedores devem estar seguros.
Etapa 2
Inspecione as rodas do trole. Todas as rodas devem girarlivremente e não devem estar danificadas.
Etapa 3
Inspecione o dispositivo inteiro em busca de corrosão.
Etapa 4
As etiquetas de aviso devem estar em seus lugares etotalmente legíveis.
Etapa 5
Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeçãoe manutenção da empresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTOMANUTENÇÃOLimpe o trole usando água e detergente neutro. Enxugue-o com umpano limpo e pendure-o ao ar livre para que seque. Não acelere asecagem usando calor. Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode
impedir que o trole funcione corretamente. Não é necessário lubrificar.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
34/68
5 | CONECTORES DE ANCORAGEM
34 Capítulo 5: Conectores de ancoragem 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
MANUTENÇÃODeve ser feita por uma central de serviços autorizado. A
autorização deve ser feita por escrito.
ARMAZENAMENTOArmazene este equipamento em um ambiente fresco,seco e limpo. Inspecione o trole após um longo período dearmazenamento.
Manutenção, Serviços, Armazenamento (cont.)
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
35/68
6 | SRLs/SRDs
OBJETIVOS
Até o fim deste capítulo, os
estudantes deverão ser capaz de:
• Realizar inspees e
SRLs/SRDs Tipos I, II e III• Usar ua fola de reistro de inspeo
para reistrar as inspees do SRL/SRD
LINHAS DE VIDAAUTORRETRÁTEIS
(SRLs) /DISPOSITIVOSAUTORRETRÁTEIS (SRDs)
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs 35
GERALSRLs/SRDs podem ser divididos em três categorias
Tipo 1: Máximo de 10 pés (3 m), normalmentecom sistema de absorção de energia externo
Tipo 2: Acima de 10 pés (3 m), normalmentecom sistema de absorção de energia interno
Tipo 3: SRLs/SRDs tipo 2 com mecanismo derecuperação
Este capítulo abordará as exigências de inspeçãopara cada categoria.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
36/68
6 | SRLs/SRDs
36 Capítulo 6: SRLs/SRDs 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
APLICAÇÕESFINALIDADEOs SRLs/SRDs da Capital Safety foram projetados para sercomponentes de um sistema de travamento de queda individual(PFAS). Eles podem ser usados na maioria das situações em que sejanecessário haver uma combinação de mobilidade do trabalhador eproteção contra quedas (isto é, trabalhos de inspeção, construção emgeral, manutenções, produção de petróleo, atividades em espaçosconfinados etc.). Alguns modelos de SRL/SRD incorporam um recursode recuperação. Esses modelos têm os mesmos recursos de travamentode queda que os descritos anteriormente, quando usados no modosem recuperação. No modo de recuperação, esses modelos podem serusados para o resgate de pessoal em caso de emergência (levantarou baixar), dentro da faixa de capacidade determinada. Tambémé permitido utilizar modelos de recuperação para elevar e baixarmateriais dentro da faixa de capacidade descrita.
TIPO UM (TALON)INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso: Inspecione o SRL/SRD de acordo com as
etapas relacionadas nesta seção.
Após uma queda: Envie-o a uma central de serviços autorizadapara reparo.
Indicador de impacto: Para inspecionar o indicador deimpacto, procure a dobra na linha de vida de tecido costurada com fiovermelho. Se a costura vermelha estiver rompida ou ausente e a dobraestiver desfeita, o SRL/SRD terá sofrido impacto e deverá ser retiradode operação e devolvido para a central de serviços para reparos. Não
costure a dobra novamente.
AVISO
Se o SRL/SRD tiver sido subetido a forasde travaento de ueda ou de ipacto,ele deverá ser iediataente retiradode operao e enviado a ua central de
servios autorizada para reparos.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
37/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs 37
6 | SRLs/SRDs
ETAPAS DA INSPEÇÃO
Etapa 1
Faça uma inspeção em busca de parafusos soltos e peças comdobras ou danificadas.
Etapa 2Verifique se há deformidades, rachaduras ou outros danosna carcaça. Certifique-se de que o ponto de ancoragem nãoesteja danificado nem deformado.
Etapa 3
A linha de vida deve ser totalmente estendida e retraídasuavemente, sem hesitação ou sem criar uma condição delinha frouxa.
Etapa 4
Certifique-se de que o dispositivo trave quando a linha de vidafor tracionada rapidamente. O travamento deve ser positivo,sem deslizamentos.
Etapa 5
As etiquetas devem estar em seus lugares e totalmentelegíveis. Verifique a data mais recente de recertificação.
Etapa 6
Verifique a existência de sinais de corrosão em toda a unidade.
Etapa 7
Inspecione a linha de vida para verificar se há cortes,queimaduras, danos causados por produtos químicos ou áreascom sinais de forte abrasão. A linha de vida não deve estardanificada.
Etapa 8
Verifique se há sinais de danos, deformidades ou corrosão einspecione a condição de trabalho dos ganchos de conexão oumosquetões.
Etapa 9
Inspecione cada componente do sistema de travamento dequeda pessoal de acordo com as instruções do fabricante.
RETIRE O SRL/SRDDE SERVIÇO
Se a inspeo revelar condies ue no seaseuras ou defeituosas, entre e contatoco ua central de servios autorizada paraprovidenciar o reparo. Soente a Capital Safetou terceiros por ela autorizados por escritopode realizar reparos no SRL/SRD.
Etapa 10
Anote a data da inspeção e os resultadosno registro de inspeção e manutenção daempresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.
Se a inspeção revelar uma condiçãodefeituosa, retire a unidade de operaçãoimediatamente e a destrua.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
38/68
DESCRIÇÕES
6 | SRLs/SRDs
MANUTENÇÃO
AlojamentoLimpe periodicamente o exterior do SRL/SRD com água e uma soluçãode detergente neutro. Posicione o SRL/SRD de forma a escoar o excessode água. Limpe as etiquetas conforme necessário.
Linha de vidaLimpe a linha de vida usando água e detergente neutro. Enxágue eseque cuidadosamente ao ar. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir a retração total da
linha de vida, causando um risco potencial de queda livre. Envie o SRL/ SRD a uma central de serviços autorizada para substituição de linha devida, se necessário.
Componentes do sistema de travamento de
queda pessoalLimpe e armazene os componentes do sistema conforme as instruçõesdo fabricante.
ManutençãoNão desmonte o SRL/SRD. Não lubrifique qualquer parte do SRL/SRD.Procedimentos adicionais de manutenção e serviço devem ser efetuadospor uma central de serviços autorizada. Um número de autorização de
devolução deve ser emitido pela Capital Safety.
ArmazenamentoArmazene o SRL/SRD em um ambiente fresco, seco e limpo, protegidoda luz solar direta. Evite armazenar o SRL/SRD em áreas ondepossa haver vapores de produtos químicos. Inspecione o SRL/SRD
cuidadosamente após um período de armazenamento prolongado.
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO
38 Capítulo 6: SRLs/SRDs 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÕES
ETIQUETA DE ID NA LINHA DE VIDA OU NA CARCAÇA
SRL/SRD série Talon 8 pés (2,43 m)Inclui alça para conexão de ancoragem de conexão rápida e linha de vida de presilha de náilon com 8 pés (2,43 m); ou
alça para conexão de ancoragem em separador de pedidos e linha de vida de presilha de náilon com 8 pés (2,43 m).
SRL/SRD série Talon 16 pés (4,87 m)Inclui conexão de ancoragem de olhal giratório e linha de vida de presilha de náilon com 16 pés (4,87 m).
ETIQUETA DE AVISO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
39/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs 39
6 | SRLs/SRDs
TIPO DOIS
(ULTRA-LOk)INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso: Inspecione o SRL/SRD de acordo com as
etapas relacionadas nesta seção.
Após uma queda: Envie-o a uma central de serviços autorizada
para reparo. Indicador de impacto: Para inspecionar o indicador de
impacto, procure a dobra na linha de vida de tecido costurada com fiovermelho. Se a costura vermelha estiver rompida ou ausente e a dobraestiver desfeita, o SRL/SRD terá sofrido impacto e deverá ser retiradode operação e devolvido para a central de serviços para reparos. Nãocosture a dobra novamente.
OBSERVAÇÃO
E aluns odelos, a articulaoiratria no irará livreente no“odo indicado”.
ETAPAS DA INSPEÇÃO
Etapa 1
Inspecione para ver se há parafusos soltos e peças deformadas oudanificadas.
Etapa 2
Inspecione para ver se há deformações, trincas ou outros danos nacarcaça.
Etapa 3O cabo de segurança deve ser estendido e retraído totalmente, semhesitar ou criar uma situação de cabo frouxo.
Etapa 4
Certifique-se de que o dispositivo trave quando a linha de vida forpuxada com firmeza. O travamento deve ser positivo, sem deslizamentos.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
40/68
Etapas de inspeção (cont.)
Etapa 5
As etiquetas devem estar em seus lugares e totalmente legíveis.Verifique a data mais recente de certificação.
Etapa 6
Procure sinais de corrosão em toda a unidade.
Etapa 7
CABO DE AÇO:
Inspecione os cabos de aço para ver se há cortes, torções, fiospartidos, corrosão, áreas em contato com produtos químicos ou áreasseriamente desgastadas
Deslize o batente do cabo para cima e inspecione as virolas para ver
se há rachaduras ou danos
CORDA SINTÉTICA (SPECTRA E TECHNORA):
Inspecione a corda sintética quanto à existência de desgasteconcentrado, cordões puídos, fios partidos, cortes e abrasões
A linha de vida deve estar livre de nós em toda a sua extensão
Inspecione para ver se há sujeira excessiva, acúmulo de tinta ou
manchas de ferrugem
Inspecione para ver se há danos por produtos químicos ou calor,indicados por áreas de cor marrom, descoloridas ou quebradiças
Verifique se há danos causados por raios ultravioleta, indicadospor descoloramento e a presença de lascas ou fibras soltas nasuperfície da corda
Etapa 8
Inspecione os ganchos de conexão quanto à existência de sinais dedanos e inspecione as condições de funcionamento. A articulaçãogiratória deve girar livremente. Inspecione o indicador de impacto.
Etapa 9
MODELOS COM CABO DE AÇO:
Inspecione o desenrolamento da linha de vida reserva. Se uma queda tiversido travada quando a maior parte da linha de vida tiver sido usada, épossível que a linha de vida reserva tenha sido acionada. Para inspecionaro acionamento da linha de vida reserva, puxe a linha de vida para forado SRL/SRD até ela parar. Se a interrupção da linha de vida reserva oudo trava-queda do guia de cabos estiver visível, a linha de vida reservaterá sido usada e a unidade deverá ser reparada pela central de serviçosautorizada antes da reutilização. Se a linha de vida reserva não tiver sidoacionada, essa porção é aceitável e a inspeção poderá continuar.
6 | SRLs/SRDs
40 Capítulo 6: SRLs/SRDs 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
OBSERVAÇÃO
• Substitua o conunto do cabode ao se ouver seis ou aisos uebrados, distribudos
aleatoriaente e ua caada,ou ento três ou ais os partidose u cordo e ua caada.Ua “caada” de cabo de aoé u copriento de cabo deao necessário para ue ua ta(os rupos aiores de cabos)coplete ua revoluo ou voltaao lono do cabo. Substitua oconunto do cabo de ao se ouver
os partidos e até ua poleada(25 ) das virolas.
• Todos os fatores acia soconecidos por reduzir a resistênciada corda. A resistência da corda éreduzida proporcionalente áreatransversal da corda danicada.Cordas danicadas ou co suspeitade dano deve ser substitudas.
AVISONo aarre ou dê ns na lina de vida.Evite ue a lina de vida entre econtato co superfcies aadas ouabrasivas. Inspecione freuenteentea lina de vida para vericar se ácortes, bras pudas, ueiaduras ousinais de danos causados por produtosuicos. Poeira, containantes eáua pode diinuir as propriedades
dielétricas da lina de vida. Cuidadoao se aproiar de linas detransisso de eneria elétrica.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
41/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs 41
6 | SRLs/SRDs
Etapas de inspeção (cont.)
MODELOS DE CORDA SINTÉTICA (SPECTRA®E TECHNORA®):
Inspecione o desenrolamento da linha de vida reserva. Se uma quedativer sido travada, é possível que a linha de vida reserva tenha sidoacionada. Para inspecionar o acionamento da linha de vida reserva, puxea linha de vida para fora do SRL/SRD até ela parar. Se a etiqueta deaviso da linha de vida reserva estiver visível, a linha de vida reserva terásido usada e a unidade deverá ser reparada por uma central de serviçosautorizada antes da reutilização. Se a linha de vida reserva não tiversido acionada (a etiqueta da linha de vida reserva não está visível), essaporção é aceitável e a inspeção poderá continuar.
Etapa 10
Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordo comas instruções do fabricante.
Etapa 11
Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeção emanutenção da empresa e examine a caixa de inspeção na etiquetapresa ao cinturão tipo paraquedista.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.
Limpe periodicamente o exterior do SRL/SRD com água e uma soluçãode sabão suave. Posicione o SRL/SRD de forma que o excesso de águapossa escorrer. Limpe as etiquetas conforme necessário.
Limpe a linha de vida com água e uma solução de sabão suave. Enxáguee seque cuidadosamente ao ar. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir a retração total da
linha de vida para a carcaça, causando risco potencial de queda livre.Substitua a linha de vida se houver acúmulo excessivo.
A substituição da linha de vida, além de outros procedimentos demanutenção e serviço, deve ser efetuada por uma central de serviçosautorizada. Uma autorização e um número de devolução devem
ser emitidos pela Capital Safety. Não tente desmontar o SRL/SRD.Armazene o SRL/SRD em um ambiente fresco, seco e limpo, protegidoda luz solar direta. Evite áreas onde possam existir vapores de produtosquímicos. Inspecione o SRL/SRD cuidadosamente após um períodoprolongado de armazenamento.
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
42/68
6 | SRLs/SRDs
DESCRIÇÕES
42 Capítulo 6: SRLs/SRDs 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
SRLs/SRD/s modelos cabo de aço e cordasintética ULTRA-LOK™Inclui ponto de ancoragem com olhal giratório, gancho automático
giratório com indicador de impacto e opções de linha de vida de cabo deaço galvanizado ou aço inoxidável em comprimentos de 20, 30 e 50 pés(6, 9 e 15 m) ou linha de vida em corda sintética em comprimentos de20 e 30 pés (6 e 9 m).
SRLs/SRD/s modelos trama ULTRA-LOK™Inclui conexão de ancoragem de olhal giratório, gancho automático elinha de vida de presilha de náilon com 1 polegada (25 mm) de largurae comprimentos de 11 e 20 pés (3,3 e 6 m).
SRLs/SRDs modelo trama com carcaçade alumínio
Inclui uma carcaça leve de alumínio extrudado para serviço pesado,gancho automático e linha de vida de presilha de náilon com1 polegada (25 mm) de largura e comprimento de 11 pés (3,3 m).
SRLs/SRDs modelo cabo de aço comcarcaça de alumínioInclui uma carcaça leve de alumínio extrudado para serviço pesado,gancho automático giratório com indicador de impacto e opçõesde linha de vida de cabo de aço galvanizado ou aço inoxidável emcomprimento de 11 pés (3,3 m).
TIPO TRÊS
FREQUÊNCIA:RECUPERAÇÕES
Antes de cada uso: Inspecione seguindo as etapasindicadas abaixo. Depois do uso do modo de recuperação: Após elevar
ou baixar, inspecione o indicador de carga e todo o SRL/SRD. Entreem contato com a Capital Safety para esclarecer quaisquer dúvidas
sobre a frequência das inspeções.
Indicador de impacto: A inspeção do indicador de impactodepende do tipo de SRL/SRD que está sendo inspecionado e deacordo com o discutido no curso e no manual de instruções do usuáriopara cada unidade específica.
INSPEÇÃO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
43/68
Siga as etapas 1 a 11 da mesma forma que para os SRLs/SRDs ULTRA-LOK™ eadicione as etapas a seguir para as unidades de recuperação.
ETAPAS DA INSPEÇÃO:PARA COMPONENTES DE RECUPERAÇÃO
Etapa 12
Inspecione o braço de recuperação para ver se há deformidades ou outrosdanos. A alça de recuperação deve ser engatada no braço de recuperação
com facilidade e o botão de acionamento deve funcionar livremente.
Etapa 13
O botão de deslocamento deve girar livremente ao engatar oudesengatar. A argola de acionamento situada no botão de deslocamentodeve retornar depois de ser solta.
Etapa 14
Inspecione o modo de recuperação quanto à sua operação. Para fazer oteste, erga e baixe um peso de teste (saco de areia) entre 75 e 310 lbs(34 e 140 kg). A operação de recuperação deve ser suave e precisa.Quando a alça de recuperação for solta, o peso não deverá se mover e aalça de recuperação deverá permanecer na posição (sem movimento).Um som de “clique” deve ser evidente durante o içamento da carga.
Etapa 15A tampa da lingueta de recuperação deve estar presa e sem deformação.O suporte de montagem opcional deve estar firmemente presso aoSRL/SRD e sem defeitos. O pino de retenção deve operar livremente. Sea inspeção ou operação revelar uma condição defeituosa, imediatamenteretire o SRL/SRD de operação e entre em contato com uma central deserviço autorizada para providenciar o reparo.
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs 43
6 | SRLs/SRDs
OBSERVAÇÃO
Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos neste euipaento.
SUPORTE DE MONTAGEMDO SRL/SRD
MECANISMO DE TRAVADO SRL/SRD
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
44/68
6 | SRLs/SRDs
44 Capítulo 6: SRLs/SRDs 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
EXIGÊNCIAS GERAISPARA TODOS OS SRLs /SRDsBLOCOS MODELO CABO E CORDAPara inspecionar o indicador de impacto, procure uma faixa vermelhaexposta. Se o gancho estiver no “modo indicado”, é sinal de que ocorreuuma carga de impacto. Os SRLs/SRDs que tiverem sido submetidos acargas de impacto devem ser retirados de operação e inspecionados.Não tente rearmar o indicador de impacto. Envie-o a uma central deserviços autorizada para reparo e recertificação.
Limpe periodicamente o exterior do SRL/SRD com água e uma soluçãode sabão suave. Posicione o SRL/SRD de forma que o excesso de águapossa escorrer. Limpe as etiquetas conforme necessário.
Limpe a linha de vida com água e uma solução de sabão suave. Enxáguee seque cuidadosamente ao ar. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir a retração total da
linha de vida, causando o risco potencial de queda livre. Substitua a linhade vida se houver acúmulo excessivo.
A substituição da linha de vida e outros procedimentos de manutençãoe serviço devem ser efetuados por uma central de serviços autorizada.Uma autorização e um número de devolução devem ser emitidos pela
Capital Safety. Não lubrifique as peças. Não desmonte o SRL/SRD.
Limpe e armazene os componentes do suporte corporal e do sistemaassociado,conforme as instruções do fabricante. Armazene o SRL/SRD emum ambiente fresco, seco e limpo, protegido da luz solar direta. Eviteáreas onde possam existir vapores de produtos químicos. Inspecioneo SRL/SRD após um período de armazenamento prolongado.
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTOAVISO
Se a lina de vida entrar e contatoco ácidos, retire a unidade de servio elave co áua e ua soluo de sabosuave. Inspecione a unidade antes decolocá-la novaente e servio.
MODO INDICADO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
45/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs 45
6 | SRLs/SRDs
Exigências gerais para todos os blocos (cont.)
SRLs/SRDs MODELO TRAMAEsses SRLs/SRDs incorporam um indicador de impacto na linha de vidade trama. A trama próximo à extremidade do gancho da linha de vida édobrada e costurada com fio vermelho, formando um pequeno laço. O
laço costurado suporta aproximadamente 450 lbs (204 kg). Se a costuravermelha estiver intacta, significa que o SRL/SRD não sofreu impacto.Se a costura vermelha estiver rompida, significa que o SRL/SRD sofreuimpacto.
Se o indicador de ipacto tiver sidoropido e o lao tiver se desfeito,sinica ue o SRL/SRD sofreu
ipacto e deverá ser retirado deoperao e devolvido para uacentral de servios para reparos.
FAIXA VERMELHA DA LINHA DE VIDA RESERVA
INDICADOR DE IMPACTODOBRADO DEPOIS DO IMPACTO
INDICADOR DE IMPACTODOBRADO ANTES DO IMPACTO
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
46/68
6 | SRLs/SRDs
46 Capítulo 6: SRLs/SRDs 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
As seguintes limitações de aplicação devem serconsideradas antes da utilização de SRLs/SRDs:
Corrosão: Não deixe este equipamento por longosperíodos em um ambiente em que possa ocorrer corrosãodas partes metálicas como resultado dos vaporesproduzidos por materiais orgânicos. Tome cuidado aotrabalhar em torno de esgotos ou fertilizantes, devido a seualto teor de concentração de amônia, que é muito corrosiva.O uso próximo a esgotos ou outros ambientes corrosivospode exigir inspeções ou manutenções mais frequentes paragarantir que o desempenho do produto não esteja sendoafetado por esses agentes.
Riscos químicos: Soluções que contêm produtosquímicos ácidos, álcalis ou outros produtos químicoscáusticos, particularmente em temperaturas elevadas,podem danificar SRLs/SRDs. Ao trabalhar com esses
produtos químicos, devem ser realizadas inspeçõesfrequentes de todo o SRL/SRD. Os danos químicos àlinha de vida são difíceis de serem detectados, sendorecomendado que a mesma seja substituída periodicamentepara garantir a segurança. A linha de vida somente pode sersubstituída por uma central de serviços autorizada. Consultea Capital Safety se você estiver em dúvida sobre o uso deste
equipamento próximo a áreas com riscos químicos.
Calor: Este equipamento não é projetado para uso emambientes de alta temperatura. Forneça proteção para esteequipamento ao usá-lo próximo a áreas de solda, cortede metal ou atividades similares. Faíscas podem queimarou danificar este equipamento. Consulte a Capital Safety
para obter detalhes quanto ao uso em ambientes de altatemperatura.
Para ambientes agressivos como os descritos acima,recomenda-se usar um SRL/SRD selado para prolongar a
vida do equipamento.
LIMITAÇÕES AVISOSe o SRL/SRD tiver sido subetido a utravaento de ueda ou a foras deipacto, deverá ser retirado de operao.
IMPORTANTE
Condies de trabalo etreas (abientesadversos, uso prolonado) pode tornarnecessário auentar a freuência dasinspees.
OBSERVAÇÃO
SRLs/SRDs usando corda sintética Tecnora no soresistentes a caas ou calor. No use e abientesacia de 140 °F (60 °C). No perita ue a cordaSpectra entre e contato co ateriais acia de140 °F (60 °C). SRLs/SRDs usando cordas sintéticasTecnora so resistentes até 900 °F (480 °C).
AGENTES QUÍMICOSNOCIVOS
• Potassa
• Cloro
• Alveante
• Ácido sulfrico
• Ácido clordrico
• Ácido sulfrico
• Aônia
OBSERVAÇÃO
A concentrao, o tepo de eposio ea teperatura so iportantes fatoresdeterinantes uando se trata da duraodo euipaento.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
47/68
7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA
LINHAS DE VIDA VERTICAIS
E TRAVA-QUEDAS
DESLIZANTES PARA CORDA
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizante para corda 47
LINHAS DE VIDAVERTICAISFINALIDADELinhas de vida verticais e subsistemas de linhade vida se destinam a ser usados como parte deum sistema de travamento de queda pessoal oude restrição quando acoplados a um trava-quedadeslizante para corda. Eles fornecem o caminhoou a ancoragem para o movimento do trava-
queda deslizante para corda. Essas linhas de vidae subsistemas de linha de vida (com exceção docabo de / polegadas (9,52 mm)) não se destinamao uso como sistemas de linha de vida horizontais.As aplicações incluem: trabalhos de inspeção,construção, demolição, manutenção, lavagem de
janelas, produção de petróleo e resgate em espaçoconfinados, para mencionar algumas.
OBJETIVOS
Até o final deste capítulo, os estudantes
terão ganho conhecimento e experiência
para concluir e registrar uma inspeção
adequada de:
• Linas de vida verticais
• Trava-uedas deslizantes para corda
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
48/68
AVISO
Se este euipaento tiver sidosubetido a foras de travaentode ueda, ele deverá ser retirado de
operao e destrudo.
IMPORTANTE
Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir u auento nafreuência das inspees.
7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA
48 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
UMA SELEÇÃO DE LINHAS DE VIDA
1202749 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,¾ POLEGADAS (19,05 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS
1202753 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,/ POLEGADAS (15,87 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS
1202750 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,¾ POLEGADAS (19,05 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS/FITA
1202754 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,/ POLEGADAS (15,87 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS/FITA
5901003 (CABO DE AÇO / POLEGADAS (9,52 mm), 30 PÉS) (9,1 m)
INSPEÇÃOFREQUÊNCIA Antes de cada uso: Inspecione a linha de vida de acordo com
o determinado nas páginas a seguir.
Inspeção formal: Uma inspeção formal da linha de vida deveser executada pelo menos anualmente por uma pessoa competentediferente do usuário. A frequência das inspeções formais depende dascondições de uso ou exposição.
Registro: Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa à linha de vida.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
49/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 49
7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA
ETAPAS DE INSPEÇÃO:LINHAS DE VIDA
Etapa 1
Inspecione as ferragens da linha de vida (ganchos automáticos, virolas,dedais etc.). Esses itens não podem estar danificados, quebrados oudeformados. Esses itens devem estar livres de bordas afiadas, rebarbas,rachaduras, partes gastas ou corrosão. Os fechos dos ganchos devemmover-se livremente e travar quando fechados.
Etapa 2
Inspecione a linha de vida de acordo com o determinado a seguir:
CORDA SINTÉTICA
Verifique se há um desgaste concentrado na corda. O material não deveconter cordões puídos, fios partidos, cortes, abrasões, queimaduras oudescoloramento. A corda não deve apresentar nós, sujeira excessiva,acúmulo de tinta e manchas de ferrugem. As emendas das cordas devem
estar firmes, com cinco dobras completas, e os dedais devem estar presosfirmemente pela emenda. Verifique se há danos por produtos químicos oucalor, indicados por áreas escuras, descoloridas ou quebradiças. Verifiquea existência de danos causados por raios ultravioleta, indicados pordescoloramento e lascas ou fibras soltas na superfície da corda. Todos osfatores acima são conhecidos por reduzir a resistência da corda. Cordadanificada ou com suspeita de dano deve ser substituída.
CABO DE AÇOInspecione toda a extensão do cabo de aço. Use sempre luvas protetorasao inspecionar os cabos de aço. Verifique se há fios partidos passandoo cabo pelas mãos protegidas por luvas, flexionando-o em intervalosde alguns centímetros para expor quebras. Fios partidos podem serretirados torcendo o cabo para trás e para frente, paralelamente aseu comprimento. Não tente retirar fios partidos do cabo. Substituao conjunto do cabo de aço se houver seis ou mais fios quebrados,distribuídos aleatoriamente em uma camada, ou então três ou mais fiospartidos em um cordão em uma camada. Uma “camada” de cabo deaço é um comprimento de cabo de aço necessário para que uma fita (osgrupos maiores de cabos) complete uma revolução ou volta ao longo docabo. Substitua o conjunto do cabo de aço se houver fios partidos ematé uma polegada (25 mm) dos buris em cada extremidade do conjunto.
O cabo de aço deve estar livre de corrosão.
Etapa 3
Inspecione as etiquetas. Todas as etiquetas devem estar no lugar etotalmente legíveis.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
50/68
7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA
50 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
Etapa 4
Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordocom as instruções do fabricante.
Etapa 5
Registre a data e os resultados da inspeção. Se a inspeção revelarcondições que não sejam seguras ou que sejam defeituosas, retire oequipamento de operação e entre em contato com uma central deserviços autorizada para providenciar o reparo.
Limpe a linha de vida usando água e detergente neutro.Seque as ferragens com um pano limpo e seco ependure-as ao ar livre para que sequem. Não acelere asecagem usando calor. Um acúmulo excessivo de poeira,
tinta etc. pode impedir que a linha de vida funcione demaneira correta e, em casos graves, enfraqueça a corda.
Procedimentos de manutenção e serviço adicionaisdevem ser efetuados por uma central de serviçosautorizado.
A autorização deve ser feita por escrito. Não desmonteeste equipamento.
Armazene a linha de vida em um ambiente fresco, secoe limpo, protegido da luz solar direta. Evite áreas ondepossa haver a presença de vapores de produtos químicos.Inspecione a linha de vida cuidadosamente após umperíodo de armazenamento prolongado.
MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO
UMA SELEÇÃO DE ETIQUETAS DE LINHAS DE VIDA
Etapas de inspeção (cont.)
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
51/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 51
7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA
IMPORTANTE
• Se o trava-ueda deslizantepara corda for subetido a utravaento de ueda ou foras deipacto, ele deverá ser retirado deoperao iediataente e destrudo
• Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir u auento nafreuência das inspees
LINHAS DE VIDA VERTICAISFINALIDADEOs trava-quedas deslizantes para corda da Capital Safety se destinam aser usados como parte de um sistema de travamento de queda pessoalou de restrição quando acoplados a uma linha de vida adequada. Otrava-queda deslizante para corda se movimentará para cima e parabaixo da linha de vida, mas, no evento de uma queda, o dispositivotravará, interrompendo a queda.
INSPEÇÃO DE TRAVA-QUEDAS
DESLIZANTES PARA CORDAFREQUÊNCIA Antes de cada uso: Inspecione o trava-queda deslizante para
corda de acordo com o determinado a seguir.
Inspeção formal: Uma inspeção formal do trava-quedadeslizante para corda deve ser executada, pelo menos, uma vez ao anopor uma pessoa competente que não seja o usuário. A frequência dasinspeções formais depende das condições de uso ou exposição.
Registro: Registre os resultados da inspeção no registro deinspeção e manutenção conforme detalhado no final deste módulo
ETAPAS DA INSPEÇÃO:TRAVA-QUEDAS DESLIZANTESPARA CORDAEtapa 1
Inspecione a ação da roldana de travamento; ela deve estar livre parapercorrer o comprimento completo das fendas da guia.
Etapa 2
Inspecione a argola de conexão do talabarte quanto à liberdade de movimento. Não devehaver obstruções ou obstáculos. Inspecione também a ponta da alça quanto ao desgaste nospontos de contato com a roldana. A alavanca deve empurrar a roldana contra a corda.
Etapa 3
Inspecione a mola da alça. Ela deve estar no local correto e sem danos.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
52/68
7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA
52 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety
Etapa 4
Inspecione o pino de retenção. Ao ser empurrado parabaixo e liberado, o botão superior deve retornar à posiçãooriginal. O pino deve deslizar livremente pelo corpo epela articulação do trava-queda deslizante para corda.
Etapa 5
A articulação do trava-queda deslizante para corda devegirar livremente e fechar por completo. Verifique se atrava por gravidade da articulação funciona livremente.Quando o trava-queda deslizante para corda for mantidode cabeça para baixo, a trava por gravidade deve descere evitar que a articulação feche por completo. Inspecionea articulação quanto a sinais de desgaste na corda. Nãodeve haver depressões ou desgastes no canal da corda.
Etapa 6
Inspecione as etiquetas e marcações. Todas as etiquetas emarcações devem estar presentes e totalmente legíveis.
Etapa 7
Inspecione cada componente do sistema ou subsistemade acordo com as instruções do fabricante.
ETAPAS DA INSPEÇÃO: Trava-quedas deslizantes para corda (cont.)
IMPORTANTE
• Se o trava-ueda deslizante para
corda for subetido a u travaentode ueda ou foras de ipacto,ele deve ser retirado de operaoiediataente e destrudo.
• Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir u auento nafreuência das inspees
Limpe o trava-queda deslizante para corda com água euma solução de sabão suave. Seque as ferragens com
um pano limpo e seco e pendure-as ao ar livre paraque sequem. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de sujeira, tinta etc. pode impedir
que o trava-queda deslizante para corda funcionecorretamente e, em casos graves, degrade a corda aum ponto em que ela fique enfraquecida, precisandoser retirada de operação. Se você tiver alguma dúvida
sobre a condição do trava-queda deslizante para cordaou linha de vida ou como colocá-los em operação, entreem contato com a Capital Safety. Consulte o Manualde instruções do usuário de linhas de vida para obterdetalhes específicos de manutenção.
Procedimentos adicionais de manutenção e atendimentotécnico (peças de reposição) devem ser efetuados
por uma central de serviços autorizada pela fábrica.A autorização deve ser feita por escrito. Não tentedesmontar a unidade.
Guarde o trava-queda deslizante para corda e a linha devida em um ambiente fresco, seco e limpo, protegidoda luz solar direta. Evite áreas onde possam existirvapores de produtos químicos. Inspecione o trava-quedadeslizante para corda e a linha de vida cuidadosamenteapós um período prolongado de armazenamento.
MANUTENÇÃO
Etapa 8
Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa deinspeção na etiqueta presa à unidade.
Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire aunidade de operação imediatamente e a destrua.
-
8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).
53/68
© 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Apêndice 1: Lista de verificação de inspeção/registros 53
APÊNDICE 1: LISTAS DE VERIFICAÇÃO DEINSPEÇÃO/REGISTROS
Lista de verificação de inspeção / registro
Modelo do cinturão tipo paraquedista: _____________________________________ Data de fabricação: ____________
Número de série: ________________________ Número de lote: _______________ Data de compra: ______________
Comentários: ______________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
FATORES GERAIS ACEITO / REJEITADO DETALHES OU COMENTÁRIOS DE SUPORTE
1.) Ferragens: (Inclue arolas e D, velas,prendedores e alofadas para as costas)Inspecione uanto eistência de danos,deforidades, bordas aadas, rebarbas,
racaduras e corroso.
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
2.) Tecido: Veriue a eistência de cortes,ueiaduras, rasos, sueira ecessivae descoloraento.
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
3.) Costura: Inspecione a costura para vericar seá pontos puados ou cortados.
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
4.) Etiquetas: Inspecione e certiue-se de uetodas as etiuetas estea reente presase sea leveis.
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
______________________________________________________________________
___________________________________
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
ACEITO
REJEITADO
___________________________________
___________________________________
__