INSIGNIAManual de Instruções
Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 21Bancos, sistemas de segurança .. 49Arrumação ................................... 74Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 91Iluminação ................................. 139Climatização .............................. 152Condução e funcionamento ....... 168Conservação do veículo ............ 250Serviço e manutenção ............... 304Dados técnicos .......................... 308Informação do cliente ................ 342Índice remissivo ......................... 352
Índice
2 Introdução
Introdução
Introdução 3
Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Serviço emanutenção" e "Dados técnicos" econsta também da placa deidentificação do veículo.
IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada e segurança epossui características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.
Deve respeitar sempre as leis eregulamentos específicos do país emque se encontra. Essas leis podemser diferentes da informação contidaneste Manual de Instruções.Se a descrição fornecida nestemanual for ignorada, a garantiapoderá ser afetada.Quando este Manual de Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel. Para veículos a gás,recomendamos que seja umReparador Autorizado Opel aexecutar serviços de assistência aveículos a gás.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem uma assistência deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual deUtilização● Este manual descreve todas as
opções e característicasdisponíveis neste modelo.Algumas descrições, incluindoas de funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seuveículo devido à versão domodelo, especificações do país,equipamento especial ouacessórios.
● O capítulo "Informação breve econcisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual eem cada capítulo indica alocalização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.
● Neste Manual de Utilização asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita a operaçãoé semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza ocódigo de identificação do motor.A designação de mercado e o
4 Introdução
código de engenhariacorrespondentes constam dasecção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex.,esquerda ou direita ou dianteiraou traseira, referem-se sempreao sentido de marcha.
● Os visores podem não suportar oidioma específico.
● Mensagens do visor eetiquetagem interior estãoescritas com os caracteres emnegrito.
Perigo, Avisos e Atenção
9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.
Atenção
O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.
SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".A ordem cronológica paraseleccionar entradas do menu napersonalização do veículo é indicadacom I.As referências a páginas e asentradas no índice remissivoreferem-se a cabeçalhos com avançoindicados na secção Índice.
Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam, Opel AG
Introdução 5
6 Informação breve e concisa
Informação breve econcisa
Informação acerca dacondução inicial
Destrancar o veículo
Premir c para destrancar as portas ea bagageira. Abrir as portas puxandoos manípulos. Para abrir a porta dabagageira, pressionar o botão porbaixo do friso da porta traseira.Pressionar x, apenas destranca abagageira que se abre.Radiotelecomando 3 22, Sistemade fecho centralizado 3 25, Chaveelectrónica 3 23, Bagageira 3 31.
Ajuste dos bancosAjuste longitudinal
Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo. Tentar mover obanco para trás e para a frente paragarantir que está travado na posição.Posição dos bancos 3 51, Ajustemanual dos bancos 3 52, Ajusteelétrico dos bancos 3 54.
Informação breve e concisa 7
Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, regular ainclinação e soltar a alavanca. Deixarque o banco encaixe até ouvir obarulho de encaixe.Posição dos bancos 3 51, Ajustemanual dos bancos 3 52, Ajusteelétrico dos bancos 3 54.
Altura dos bancos
Pressionar o interruptorbanco superior : mais altoassento inferior : mais baixo
Posição dos bancos 3 51, Ajustemanual dos bancos 3 52, Ajusteelétrico dos bancos 3 54.
Inclinação dos bancos
Movimento de bombeio da alavancaparacima
: extremidade dianteiramais alta
parabaixo
: extremidade dianteiramais baixa
Posição dos bancos 3 51, Ajustemanual dos bancos 3 52, Ajusteelétrico dos bancos 3 54.
8 Informação breve e concisa
Ajuste do encosto decabeça
Pressionar o botão de libertação,ajustar a altura, engatar.Encostos de cabeça 3 49.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e apertarno fecho do cinto. O cinto desegurança não deve estar torcido edeve ficar justo ao corpo. O encostodo banco não deve estar demasiadoinclinado para trás (aprox. 25º nomáximo).Para desapertar o cinto desegurança, premir o botão vermelhono fecho do cinto.Posição dos bancos 3 51, Cintos desegurança 3 59, Sistema de Airbag3 62.
Ajuste dos espelhosretrovisoresEspelho retrovisor interior
Para ajustar o espelho retrovisor,mover o respetivo encaixe na direçãopretendida.Espelho retrovisor interior comfunção manual antiencandeamento3 42, Espelho retrovisor interiorcom função automáticaantiencandeamento 3 42.
Informação breve e concisa 9
Espelhos retrovisores exteriores
Selecionar o espelho retrovisorexterior relevante mudando ocontrolo para o espelho retrovisoresquerdo (L) ou espelho retrovisordireito (R) e em seguida ajustar.Espelhos retrovisores exterioresconvexos 3 39, Ajuste eléctrico3 39, Espelhos retrovisoresexteriores rebatíveis 3 40,Espelhos retrovisores exterioresaquecidos 3 41.
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar ovolante, e depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada. Ajustar o volante apenasquando o veículo estiver parado e ovolante tiver sido destrancado.Sistema de airbags 3 62, Posiçõesda ignição 3 169.
10 Informação breve e concisa
Perspetiva geral do painel de instrumentos
Informação breve e concisa 11
1 Vidros eléctricos .................... 432 Sistema de fecho
centralizado das portas ......... 253 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 394 Interruptor das luzes .......... 139
Regulação do alcance dosfaróis .................................. 142
Faróis de nevoeirodianteiros/traseiros ............. 147
Iluminação dosinstrumentos ...................... 148
5 Grelhas de ventilaçãolaterais ................................ 165
6 Indicadores de mudançade direcção, sinal deluzes, médios/máximos,assistência dos máximos .... 146
Luzes de saída .................. 150
Luzes de presença ............. 147
Botões para o Centro deInformação do Condutor ..... 119
7 Comando da velocidadede cruzeiro ......................... 198
Limitador de velocidade ...... 200
Programador develocidade adaptável .......... 202
Aviso de colisão dianteira ... 2108 Instrumentos ...................... 106
Centro de Informação aoCondutor ............................. 119
9 Botões para o Centro deInformação do Condutor ..... 119
10 Limpa-vidros e lava-vidrosdo pára-brisas, lava-vidrosdos faróis, limpa-vidros elava-vidros traseiro ............... 93
11 Grelhas de ventilaçãocentrais .............................. 165
12 Modo Sport/Tour ................ 195
Sistema de comando detracção ............................... 193
Controlo Electrónico deEstabilidade ....................... 194
Luzes de emergência ........ 146
Sensores deestacionamento/ApoioAvançado aoEstacionamento ................. 217
Aviso de faixa deaceleração ......................... 234
13 LED do estado do sistemade alarme anti-roubo ............ 36
14 Visor Cromático deInformação ......................... 126
15 Porta-luvas ........................... 7416 Luz de aviso de activação/
desactivação do airbag ...... 112
Indicador de comandopara o cinto do passageirodo banco da frente ............. 111
17 Comandos para autilização do Mostrador deinformação a cores ............. 126
18 Ranhura para CD19 Sistema de controlo da
climatização ........................ 15220 Travão de mão eléctrico ..... 190
12 Informação breve e concisa
21 Caixa de velocidadesmanual ............................... 188
Caixa de velocidadesautomática ......................... 183
22 Arrumação ............................ 7423 Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 174
Botão selector decombustível ......................... 108
24 Interruptor de ignição/alimentação ......................... 169
25 Buzina .................................. 9326 Ajuste do volante ................. 9227 Alavanca de abertura do
capô ................................... 25228 Compartimento de
arrumação ............................. 75
Caixa de fusíveis ................ 276
Iluminação exterior
Comando automático das luzesAUTO : Controlo automático da
iluminação: a iluminaçãoexterior liga e desligaautomaticamente
m : Activação ou desactivaçãodo controlo automático dasluzes
8 : Luzes laterais9 : Faróis
Luzes de nevoeiro> : Faróis de nevoeiror : Luz traseira de nevoeiroIluminação 3 139.
Sinal de luzes, luzes de máximose de médios
Sinal de luzes : Puxar alavancaLuzes demáximos
: Empurraralavanca
Luzes demédios
: Empurrar ou puxaralavanca
Comando automático das luzes3 140, luzes de máximo 3 141,assistência dos máximos 3 141,sinal de luzes 3 142, iluminaçãodianteira adaptativa 3 143.
Informação breve e concisa 13
Sinais de mudança de direcção ede faixa
Alavanca paracima
: sinal de virar àdireita
Alavanca parabaixo
: sinal de virar àesquerda
Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 146, Luzes de presença3 147.
Luzes de emergência
Premir ¨ para accionar.Luzes de emergência 3 146.
Buzina
Premir j.
14 Informação breve e concisa
Sistemas de limpapára‑brisas e de lavapára‑brisasLimpa-pára-brisas
HI : rápidoLO : lentoINT : limpeza com passagem
intermitente ou limpezaautomática com sensor dechuva
OFF : desligar
Para uma só passagem quando olimpa-pára-brisas está desligado,pressionar a alavanca para baixopara a posição 1x.
Limpa pára-brisas 3 93,substituição da lâmina do limpa pára--brisas 3 260.
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca.Lava pára-brisas e lava-faróis3 93, líquido lava-vidros 3 257.
Informação breve e concisa 15
Limpa-vidros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculantepara accionar o limpa-vidros do óculotraseiro:interruptorsuperior
: funcionamentocontínuo
interruptor infe‐rior
: funcionamentointermitente
posição inter‐média
: desligar
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca.O líquido do limpa-vidros épulverizado no óculo traseiro e olimpa-vidros faz algumas passagens.Limpa-vidros do óculo traseiro e lava--vidros do óculo traseiro 3 95.
ClimatizaçãoÓculo traseiro comdesembaciador, espelhosretrovisores exteriores comdesembaciador
O aquecimento é accionadopremindo Ü.Óculo traseiro com desembaciador3 45.
16 Informação breve e concisa
Desembaciar e e descongelar asjanelas, sistema de arcondicionado
Premir V.Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.Ligar o aquecimento do óculo traseiroÜ.Sistema de ar condicionado 3 152.
Desembaciar e e descongelar asjanelas, climatização automática
Premir V.A temperatura e a distribuição do arsão definidas automaticamente e aventoinha funciona a velocidadeelevada.Ligar o aquecimento do óculo traseiroÜ.Climatização automática dupla3 159
Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,pressionar o pedal da embraiagem,pressionar o botão de libertação naalavanca selectora e engatar amudança.Se a mudança não engatar, colocar aalavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiagem epressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Caixa de velocidades manual 3 188.
Informação breve e concisa 17
Caixa de velocidades automática
P : EstacionamentoR : Marcha atrásN : Ponto mortoD : Modo automáticoM : Modo manual: deslocar a
alavanca selectora de D para aesquerda.
< : Engatar uma mudança superiorno modo manual
] : Engatar uma mudança inferiorno modo manual
A alavanca selectora só pode serdeslocada de P quando a igniçãoestá ligada ou o pedal do travão estáaccionado. Para engatar P ou R,pressionar o botão de libertação.Caixa de velocidades automática3 183.
ArranqueAntes de iniciar a marcha,verificar● Pressão e estado dos pneus
3 280, 3 324.● Nível do óleo do motor e níveis
dos fluidos 3 253.● Se todos os vidros, espelhos
retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estãolimpos, sem neve e sem gelo e afuncionar.
● Posição adequada dos espelhos,assentos e cintos de segurança3 39, 3 51, 3 60.
● Funcionamento dos travões abaixa velocidade, principalmentese os travões estiveremmolhados.
18 Informação breve e concisa
Ligar o motor
● Interruptor da ignição: rodar achave para a posição 2.Botão de accionamento: premirEngine Start/Stop durante algunssegundos até o LED verde seacender.
● Rode o volante ligeiramente paralibertar o bloqueio do volante.
● Accionar a embraiagem e otravão.
● Caixa de velocidades automáticana posição P ou N.
● Não accionar o pedal doacelerador.
● Interruptor da ignição: rodar achave para a posição 3 e soltar.
Botão de accionamento: premirEngine Start/Stop e soltar.
● O motor arranca ao fim de brevesinstantes.
Pôr o motor a trabalhar 3 172.
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiveremreunidas determinadas condições,activar um Autostop do seguintemodo:● Carregar no pedal da
embraiagem.● Colocar a alavanca em ponto-
-morto.● Soltar o pedal da embraiagem.
Um Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações ou por uma luz de aviso noconjunto de instrumentos.
Informação breve e concisa 19
Para ligar novamente o motor,carregar de novo no pedal daembraiagem.Sistema Start/Stop 3 174.
Estacionamento
9 Aviso
● Não estacionar o veículo numasuperfície facilmenteinflamável. A temperaturaelevada do sistema de escapepode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão demão. Accionar o travão de mãomanual sem premir o botãodesengate. Aplicar com amaior firmeza possível emdescidas ou subidas. Carregarno pedal do travãosimultaneamente para reduzira força de accionamento.Nos veículos com travão demão eléctrico, puxar ointerruptor m duranteaproximadamente 1 segundo.O travão de mão eléctrico éaccionado aplicado quando oindicador de controlo m seacende 3 113.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ouinclinação ascendente,engrenar a primeira velocidadeou ajustar a alavanca seletorapara a posição P antes deremover a chave da ignição oudesligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.Numa subida, virar as rodasdianteiras para o lado contrárioao do passeio.Se o veículo estiver numainclinação descendente,engrenar a marcha-atrás ouajustar a alavanca seletorapara a posição P antes deremover a chave da ignição oudesligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.Virar as rodas dianteiras nadirecção do passeio.
● Fechar os vidros e o tecto deabrir.
● Remover a chave da ignição dointerruptor da ignição oudesligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.
20 Informação breve e concisa
Rodar o volante até sentir atranca da direcção engatar.Nos veículos com caixa develocidades automática, só sepode retirar a chave quando aalavanca selectora estiver naposição P.
● Trancar o veículo através dobotão e no comando de rádio àdistância.Activar o sistema de alarme anti--roubo 3 36.
● As ventoinhas de arrefecimentodo motor poderão funcionardepois de se desligar o motor3 252.
Atenção
Depois de conduzir a velocidadede rotação do motor elevada oucom cargas de motor elevadas,deixar o motor trabalhar um poucocom carga reduzida ou deixá-loem ponto morto durante30 segundos antes de o desligar,para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21, Nãoutilização do veículo durante muitotempo 3 251.
Chaves, portas, janelas 21
Chaves, portas,janelas
Chaves, fechaduras ..................... 21Chaves ...................................... 21Car Pass .................................... 22Radiotelecomando .................... 22Chave electrónica ...................... 23Definições memorizadas ........... 24Sistema de fecho centralizado . . 25Trancar automaticamente asportas ....................................... 29
Dispositivo de segurança paracrianças .................................... 30
Portas .......................................... 31Bagageira .................................. 31
Segurança do veículo .................. 36Protecção anti-roubo ................. 36Sistema de alarme antirroubo . . 36Imobilizador electrónico ............. 39
Espelhos retrovisores exterio‐res ................................................ 39
Convexos .................................. 39Ajuste eléctrico .......................... 39Espelhos retrovisoresrebatíveis .................................. 40
Espelhos retrovisoresaquecidos ................................. 41
Escurecimento automático ........ 41Sensores de estacionamento .... 41
Espelho retrovisor interior ............ 42Função manual deantiencandeamento .................. 42
Função automática deantiencandeamento .................. 42
Janelas ........................................ 42Para-brisas ................................ 42Accionamento manual dosvidros ........................................ 43
Accionamento electrónico dosvidros ........................................ 43
Óculo traseiro aquecido ............ 45Palas pára-sol ........................... 45Persianas de rolo ...................... 46
Tejadilho ...................................... 46Tecto de abrir ............................ 46
Chaves, fechadurasChaves
Atenção
Não prender objetos pesados ouvolumosos à chave da ignição.
Chaves de substituiçãoO número da chave é especificado noCar Pass ou numa etiqueta amovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechaduras 3 300,Radiotelecomando 3 22, Chaveelectrónica 3 23, Fechocentralizado 3 25, Ligar o motor3 172.O código numérico do adaptador dasporcas de bloqueio da roda éespecificado num cartão. Deve serreferido ao encomendar umadaptador de substituição.Mudança das rodas 3 289.
22 Chaves, portas, janelas
Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair achave. Para recolher a chave,pressionar o botão primeiro.
Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e deve, porisso, ser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, estes dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.
Radiotelecomando
Activa o funcionamento dasseguintes funções através dautilização dos botões do comando àdistância:● sistema de fecho centralizado
3 25● sistema de trancagem anti-roubo
3 36● sistema de alarme anti-roubo
3 36● porta da bagageira 3 31● vidros eléctricos 3 43
● tecto de abrir 3 46● rebatimento dos espelhos
retrovisores 3 40O comando tem um raio de alcancede aproximadamente 50 metros.Pode ser reduzido devido ainfluências exteriores. As luzes deemergência confirmam oaccionamento.Manuseie-o com cuidado, protegerda humidade e de temperaturaselevadas e evitar utilizaçõesdesnecessárias.
Substituir a pilha doradiotelecomandoSubstituir a pilha assim que o raio dealcance diminua.
Chaves, portas, janelas 23
As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).
Retirar a chave e abrir a unidadeSubstituir a pilha (pilha tipo CR 2032),prestando atenção à posição decolocação. Fechar a unidade esincronizar.
Sincronização do comandoDepois de substituir a bateria,destrancar a porta do condutor com achave na fechadura. O comando serásincronizado quando se ligar aignição.
AvariaSe não for possível accionar osistema de fecho centralizado com oradiotelecomando, isso poderádever-se a uma das seguintescausas:● Avaria no comando de rádio.● A distância é excedida.● A tensão da bateria é demasiado
baixa.● Utilização frequente e repetida
do comando do rádio quandofora do raio de alcance, levandoa que seja necessário proceder àressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fechocentralizado devido aaccionamento repetido numpequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação sejainterrompida durante um curtoperíodo de tempo.
● Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens.
Destrancagem manual 3 25.
Chave electrónica
24 Chaves, portas, janelas
Permite uma operação sem chavedas seguintes funções:● sistema de fecho centralizado
3 25● porta da bagageira 3 31● ligar a ignição e ligar o motor
3 172A chave electrónica só tem de estarna posse do condutor.Além disso, a chave electrónica incluia funcionalidade doradiotelecomando 3 22.Manuseie-o com cuidado, protegerda humidade e de temperaturaselevadas e evitar utilizaçõesdesnecessárias.AdvertênciaNão colocar a chave electrónica nabagageira ou em frente doInfo-Display.
Substituir a bateria numa chaveelectrónicaSubstituir a bateria assim que osistema deixe de funcionarcorrectamente ou quando o raio dealcance diminuir. A necessidade de
substituir as pilhas é indicada poruma mensagem no Centro deInformação do Condutor 3 129.Substituição das pilhas, ver"Radiotelecomando" 3 22.
Sincronização da chaveelectrónicaA chave electrónica sincroniza-seautomaticamente em cadaprocedimento de arranque.
AvariaSe não for possível accionar o fechocentralizado das portas ou não seconseguir pôr o motor a trabalhar,isso pode dever-se a uma dasseguintes razões:● Falha na chave electrónica.● A chave electrónica está fora do
alcance de recepção.● A tensão da bateria é demasiado
baixa.● Sobrecarga do sistema de fecho
centralizado devido aaccionamento repetido numpequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompidadurante um curto período detempo.
● Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens.
Para rectificar a causa da avaria,mudar a posição da chaveelectrónica.Destrancagem manual 3 25.
Definições memorizadasSempre que a ignição é desligada, asseguintes definições sãomemorizadas automaticamente pelaunidade do comando à distância oupela chave electrónica:● climatização automática● iluminação● sistema de informação e lazer● sistema de fecho centralizado
das portas● definições do Modo Sport● definições de conforto
Chaves, portas, janelas 25
As definições guardadas sãoutilizadas automaticamente na vezseguinte que a ignição for ligada coma chave memorizada com a unidadedo comando à distância 3 169 oucom a chave electrónica 3 23.Um pré-requisito é quePersonalização por condutor estejaactivado nas definições pessoais doMostrador de informação. Este deveser configurado para cada unidadedo comando à distância ou chaveelectrónica utilizado.As regulações do banco do condutore espelhos retrovisores exteriorestambém são memorizados,independentemente das posições damemória 3 54.O banco eléctrico move-seautomaticamente para a posiçãomemorizada ao destrancar e abrir aporta do condutor com o comando àdistância ou a chave electrónicamemorizado e Reajuste automáticovalores gravados é activado noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 131.
Sistema de fechocentralizadoDestranca e tranca portas, bagageirae portinhola do depósito decombustível.Puxar o manípulo interior de uma dasportas destranca a respectiva porta.Puxar o manípulo outra vez abre aporta.AdvertênciaNo caso de um acidente em que osairbags ou pré-tensores dos cintostenham sido accionados, o veículo éautomaticamente destrancado.AdvertênciaPouco tempo depois de destrancaras portas com o comando, as portastrancam automaticamente senenhuma porta for aberta.
Utilização do comando àdistância
Destrancagem
Premir c.O modo de destrancagem pode serdefinido no menu de personalizaçãodo veículo no Mostrador deinformação a cores. Podem serseleccionadas duas definições:
26 Chaves, portas, janelas
● Todas as portas, a bagageira e aportinhola do depósito decombustível são destrancadaspremindo c uma vez.
● Apenas a porta do condutor, abagageira e a portinhola dodepósito de combustível sãodestrancadas premindo c umavez. Para destrancar todas asportas, premir c duas vezes.
Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.É possível guardar a definição para achave que está a ser utilizada.Definições memorizadas 3 24.
TrancagemFechar portas, bagageira e portinholado depósito de combustível.
Premir e.Se a porta do condutor não estiverbem fechada, o sistema de fechocentralizado das portas nãofuncionará.
Destrancar e abrir a porta traseiraBerlina de 4 portas, Country Tourer,Sports Tourer com porta dabagageira eléctrica
Pressionar x quando a igniçãoestá desligada até a porta traseiraabrir automaticamente. As portaspermanecem trancadas.Porta da bagageira eléctrica 3 31.
ConfirmaçãoO funcionamento do sistema defecho centralizado é confirmadapelas luzes de emergência.
Chaves, portas, janelas 27
Utilização da chave electrónicaA chave electrónica deve estar noexterior do veículo, num raio deaproximadamente 1 metro do lado daporta em causa.
Destrancagem
Premir o botão em qualquer manípulode porta exterior e puxar o manípulo.O modo de destrancagem pode serdefinido no menu de personalizaçãodo veículo no Mostrador deinformação a cores. Podem serseleccionadas duas definições:
● Todas as portas, a bagageira e aportinhola do depósito decombustível são destrancadaspremindo uma vez um botão emqualquer manípulo de portaexterior.
● Apenas a porta do condutor, abagageira e a portinhola dodepósito de combustível sãodestrancadas premindo uma vezo botão no manípulo exterior daporta do condutor. Paradestrancar todas as portas,premir duas vezes o botão.
Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.É possível guardar a definição para achave electrónica que está a serutilizada. Definições memorizadas3 24.
Trancagem
Premir o botão em qualquer manípulode porta exterior.Todas as portas, a bagageira e aportinhola do depósito decombustível são trancadas.
28 Chaves, portas, janelas
O sistema apenas tranca se ocorreruma das seguintes situações:● Passaram mais de 5 segundos
depois de destrancar.● O botão num manípulo exterior
foi premido duas vezes noespaço de 5 segundos.
● Foi aberta uma porta e, emseguida, todas as portas sãofechadas.
Se a porta do condutor não estiverfechada correctamente ou se a chaveelectrónica permanecer no veículo ea ignição não for desligada, atrancagem não será permitida eouvir-se-á um som de aviso trêsvezes.Se houve duas ou mais chaveselectrónicas no veículo e a ignição foiligada uma vez, as portas serãotrancadas mesmo que apenas umachave electrónica seja retirada doveículo.
Destrancar e abrir a porta traseiraA porta da bagageira e as portaspodem ser destrancadas premindo obotão por baixo do friso da porta dabagageira quando a chaveelectrónica está dentro do alcance.
Trancagem passivaConsultar "Trancagem automática"3 29.
ConfirmaçãoO funcionamento do sistema defecho centralizado é confirmadapelas luzes de emergência.
Botões de fecho centralizadoTranca ou destranca todas as portas,a bagageira e a portinhola dodepósito de combustível a partir dohabitáculo por meio de um interruptorno painel da porta do condutor.
Premir e para trancar.Premir c para destrancar.
Chaves, portas, janelas 29
Falha na unidade doradiotelecomando ou na chaveelectrónica
Destrancagem manual
Destrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. Ligar a ignição epressionar o botão do fechocentralizado c para destrancar todasas portas, bagageira e portinhola dodepósito de combustível. Ligando aignição, o sistema de trancagem anti--roubo é desactivado.
Trancagem manualTrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura.
Avaria no sistema de fechocentralizado
Destrancagem manualDestrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. As outras portas podemser abertas puxando duas vezes amaçaneta interior. A bagageira e aportinhola de enchimento docombustível não podem ser abertas.Para desactivar o sistema detrancagem anti-roubo, ligar a ignição3 36.
Trancagem manualPressionar o botão interior de fechode todas as portas, excepto a docondutor. Depois, fechar a porta docondutor e fechá-la do lado de foracom a chave. A portinhola dodepósito de combustível e a porta dabagageira não podem ser trancadas.
Trancar automaticamenteas portasFecho automático no fim dadeslocaçãoEsta função de segurança pode serconfigurada para trancarautomaticamente todas as portas, abagageira e a portinhola do depósitodo combustível após o arranque e oalcance de uma determinadavelocidade.Quando estiver parado após acondução, o veículo serádesbloqueado automaticamenteassim que a chave for removida dointerruptor da ignição ou com a chaveelectrónica quando a ignição fordesligada.A activação ou desactivação datrancagem automática pode serdefinida no menu Ajustes, I Veículono Mostrador de informação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
30 Chaves, portas, janelas
A definição pode ser guardada para ocomando à distância ou chaveelectrónica em utilização 3 24.
Retrancagem automática apósdestrancagemEsta funcionalidade pode serconfigurada para trancarautomaticamente todas as portas, abagageira e a portinhola do depósitode combustível breves instantesdepois de destrancar com o comandoà distância ou a chave electrónica,desde que nenhuma porta tenha sidoaberta.A activação ou desactivação daretrancagem automática pode serdefinida no menu Ajustes, I Veículono Mostrador de informação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.A definição pode ser guardada para ocomando à distância ou chaveelectrónica em utilização 3 24.
Trancagem passivaNos veículos com chave electrónica,esta funcionalidade tranca o veículoautomaticamente ao fim de váriossegundos se uma chave electrónicafor previamente reconhecida nointerior do veículo, todas as portasforam fechadas e a chave electrónicanão permanece no interior.Se a chave electrónica permanecerno veículo ou se ignição não fordesligada, a trancagem passiva nãoserá permitida e ouvir-se-á um somde aviso três vezes.Se houve duas ou mais chaveselectrónicas no veículo e a ignição foiligada uma vez, a funcionalidadetranca o veículo se apenas umachave electrónica for retirada doveículo.É possível desactivar a trancagempassiva premindo c durante algunssegundos quando há uma portaaberta. Permanece desactivada atée ser premido ou até a ignição serligada.
A activação ou desactivação datrancagem passiva pode ser definidano menu Ajustes, I Veículo noMostrador de informação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.A definição pode ser guardada para ocomando à distância ou chaveelectrónica em utilização 3 24.
Dispositivo de segurançapara crianças
Chaves, portas, janelas 31
9 Aviso
Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.
Com uma chave ou chave deparafusos adequada, rodar o fechode segurança para crianças existentena porta de trás para a posiçãohorizontal. A porta não pode seraberta do interior. Para desactivação,rodar o fecho de segurança paracrianças para a vertical.
PortasBagageiraPorta da bagageira
AbrirHatchback de 5 portas, SportsTourer, Country Tourer
Depois de destrancar, premir o botãopor baixo do friso da porta dabagageira e abri-la manualmente.Berlina de 4 portas
Premir x no radiotelecomando atéa porta da bagageira se abrirautomaticamente ou premir o botãopor baixo do friso da porta dabagageira depois de destrancar.Sistema de fecho centralizado dasportas 3 25.
32 Chaves, portas, janelas
Fechar
Utilizar o manípulo interior.Não puxar o botão por baixo do frisoao fechar, porque isso destrancaránovamente a porta da bagageira.Sistema de fecho centralizado dasportas 3 25.
Porta da bagageira eléctrica
9 Aviso
Cuidado ao utilizar a porta traseiraeléctrica. Risco de lesão,principalmente para crianças.
Mantenha a porta traseira emmovimento sob observaçãoquando a estiver a utilizar.Assegure-se que não fica nadapreso durante o funcionamento eque ninguém se encontra na áreade movimento.
A porta da bagageira elétrica por seroperada:● x no radiotelecomando.● Através do interruptor C no
lado de dentro da porta docondutor.
● Através do interruptor táctil porbaixo do friso da porta dabagageira e C na porta dabagageira aberta.
Nos veículos com caixa develocidades automática, a porta dabagageira apenas pode seraccionada quando o veículo estáparado e a caixa de velocidadesautomática está na posição P.O indicador de mudança de direçãopisca e é emitido um aviso sonoroquando a porta da bagageira elétricaestá em funcionamento.
AdvertênciaFuncionar com a alimentação daporta traseira não faz funcionar osistema central de bloqueio. Paraabrir a porta traseira com o comandoà distância, não é necessáriodestrancar o veículo. Primeirodestrancar o veículo ao accionar ointerruptor táctil ou o interruptor naporta do condutor. Trancar o veículodepois de o fechar.
Sistema de fecho centralizado dasportas 3 25.
Funcionamento com o controloremoto
Chaves, portas, janelas 33
Premir e manter x até a porta dabagageira começar a abrir ou fechar.
Funcionamento com o interruptor nolado de dentro da porta do condutor
Premir C no lado de dentro daporta do condutor até a porta dabagageira se começar a abrir oufechar.
Funcionamento com interruptor naporta da bagageira
Para abrir a porta da bagageira,premir o interruptor "touchpad" porbaixo do friso da porta da bagageiraaté esta começar a mover-se.
Para fechar, pressionar C na portada bagageira aberta até que a portada bagageira comece a mover-se.
Pare ou mude o sentido domovimentoParar imediatamente o movimento daporta da bagageira:● premir x uma vez na chave
eletrónica, ou● premir o interruptor táctil por
baixo do friso da porta dabagageira exterior, ou
34 Chaves, portas, janelas
● premir C na porta dabagageira aberta, ou
● premir C no lado de dentro daporta do condutor.
Premir novamente um dosinterruptores inverte a direção domovimento.
Modos de FuncionamentoA porta da bagageira elétrica tem trêsmodos de funcionamento, que sãocontrolados pelo interruptor C naporta do condutor. Para mudar omodo, rodar o interruptor:
● Modo normal MAX: A porta dabagageira abre na altura total.
● Modo intermédio 3/4: A porta dabagageira eléctrica abre parauma altura reduzida que podeser ajustada.
● Modo Off: A porta da bagageirasó pode ser accionadamanualmente.
Ajustar a altura de abertura reduzidano modo intermédio1. Rodar o interruptor do modo de
funcionamento para 3/4.2. Abrir a porta da bagageira com
qualquer interruptor defuncionamento.
3. Para o movimento na alturadesejada ao pressionar qualquerinterruptor de funcionamento. Senecessário, mover manualmentea porta da bagageira parada paraa posição desejada.
4. Premir continuamente o botãoC no lado de dentro da porta dabagageira aberta durante 3segundos.
AdvertênciaO ajuste da altura de abertura deveser programado ao nível do chão.
Um sinal sonoro indica a novadefinição e as luzes dos indicadoresde mudança de direção pisam. Aaltura reduzida apenas pode serdefinida com um ângulo de aberturasuperior a 30°.
Chaves, portas, janelas 35
Quando rodar a roda de ajuste naporta do condutor para o modointermédio 3/4, a porta da bagageiraeléctrica irá parar de abrir na posiçãorecém-definida.A porta da bagageira só pode sermantida aberta se for excedida umaaltura mínima (ângulo de aberturamínimo de 30º). A altura de aberturanão pode ser programada abaixodessa altura.
Função de segurançaSe a porta da bagageira eléctricaencontrar um obstáculo durante aabertura ou fecho, o sentido domovimento será ligeiramenteinvertido automaticamente.Obstáculos múltiplos num ciclo dealimentação irão desactivar a função.Neste caso, feche ou abra a porta dabagageira manualmente.A porta da bagageira eléctrica temsensores de entalamento nasextremidades laterais. Se ossensores detectarem obstáculosentre a porta da bagageira e ochassis, a porta da bageira irá abrir--se, até que seja activada novamenteou fechada manualmente.
A função de segurança é indicada porum aviso sonoro.Remover todos os obstáculos antesde retomar o funcionamento eléctriconormal.Se o veículo estiver equipado comequipamento para reboque de fábricae um atrelado estiver ligadoelectricamente, a porta traseiraeléctrica só pode ser aberta com ointerruptor "touchpad" ou fechadacom C na porta traseira aberta.Certificar-se de que não háobstáculos na área de deslocação.
Dicas gerais para funcionar coma porta da bagageira
9 Perigo
Não conduzir com a porta traseiraaberta ou mal fechada, porexemplo ao transportar objectosvolumosos, uma vez que os gasesde escape tóxicos, que sãoinvisíveis e inodoros, podementrar no veículo. Isto pode causarperda de consciência ou atémesmo morte.
Atenção
Antes de abrir a porta dabagageira, verificar a existênciade obstruções a nível superior,como por exemplo, a porta dagaragem, para evitar danificar aporta da bagageira. Verificarsempre a área movível acima eatrás da porta da bagageira.
AdvertênciaPorta da bagageira eléctrica: Se oselevadores da porta da bagageiraaberta perderem pressão, a porta dabagageira desce ligeiramente,sendo parada pelo sistema. Emseguida, a porta da bagageira seráaberta e fechada electricamente.Durante isto, as luzes traseirasficam intermitentes e é emitido umsinal sonoro. Depois de ser fechada,a porta da bagageira poderá não seraccionada até que seja reparadanuma oficina.AdvertênciaO funcionamento da porta dabagageira eléctrica é desactivadoquando a bateria do veículo tem
36 Chaves, portas, janelas
pouca carga. Neste caso, a porta dabagageira poderá até não funcionarmanualmente.AdvertênciaCom a porta da bagageira eléctricadesactivada e todas as portasdestrancadas, a porta da bagageiraapenas pode ser accionadamanualmente. Neste caso, seránecessário fazer muito mais forçapara fechar manualmente a porta dabagageira.AdvertênciaCom temperaturas exterioresbaixas, a porta da bagageira poderánão se abrir completamentesozinha. Neste caso, levantar aporta da bagageira manualmenteaté à respetiva posição final.AdvertênciaA montagem de determinadosacessórios pesados na porta daretaguarda pode afectar acapacidade de a porta se manteraberta.
Segurança do veículoProtecção anti-roubo
9 Aviso
Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas.Todas as portas devem estarfechadas e a chave electrónica nãodeve ficar no veículo. Caso contrário,não é possível activar o sistema.Se a ignição tiver estado ligada, deveabrir-se e fechar-se a porta docondutor uma vez para o veículopoder ser trancado e protegido contraroubo.Destrancar o veículo desactiva osistema de trancagem anti-roubomecânico. Não é possível com obotão do fecho centralizado nohabitáculo.
Activação
Radiotelecomando ou chaveelectrónica: premir e duas vezes noespaço de 5 segundos.
Sistema de alarmeantirroubo O sistema de alarme anti-roubo fazparte e é accionado com conjuntocom o sistema de trancagem anti--roubo.Monitoriza:● portas, porta da bagageira, capô● habitáculo incluindo bagageira
adjacente
Chaves, portas, janelas 37
● inclinação do veículo, p. ex., sefor elevado
● ignição
AtivaçãoTodas as portas devem estarfechadas e a chave electrónica nãodeve ficar no veículo. Caso contrário,não é possível activar o sistema.● Radiotelecomando: activado
automaticamente 30 segundosapós a trancagem do veículopremindo e uma vez.
● Chave electrónica: activadaautomaticamente 30 segundosdepois da trancagem do veículopremindo o botão em qualquermanípulo de porta exterior.
● Radiotelecomando ou chaveeletrónica: ativar diretamentepremindo e duas vezes noespaço de 5 segundos.
● Chave eletrónica com trancagempassiva ativada: ativadabrevemente após a trancagempassiva.
AdvertênciaMudanças no interior do veículo,como, por exemplo, a utilização decapas dos bancos e vidros ou tectode abrir abertos, podem afectar afunção de monitorização dohabitáculo.
Activação sem monitorização dohabitáculo e inclinação do veículo
Desligar a monitorização dohabitáculo e a inclinação do veículoquando deixar animais no veículo,por exemplo, devido ao alto volumedos sinais ultrassónicos ou devidoaos movimentos que possam fazerdisparar o alarme. Desligar tambémquando o veículo está numtransbordador (ferry) ou comboio.1. Fechar a porta da bagageira,
capot, vidros e tecto de abrir.2. Pressionar o. O LED no botãoo acende-se durante10 minutos no máximo.
38 Chaves, portas, janelas
3. Fechar as portas.4. Activar o sistema de alarme anti-
-roubo.Mensagem de estado é apresentadano Centro de Informação doCondutor.
LED de estado
O LED de estado está integrado nosensor acima do painel deinstrumentos.
Estado nos primeiros 30 segundosapós a activação do sistema dealarme anti-roubo:LEDaceso
: teste, desfazamento dearmamento
LEDpiscarapida‐mente
: portas, porta dabagageira ou capot malfechadas ou avaria nosistema
Estado depois de o sistema serarmado:LED piscadevagar
: sistema armado
Dirigir-se a uma oficina em caso deavarias.
DesativaçãoComando à distância via rádio: Adestrancagem do veículopressionando c desactiva o sistemade alarme anti-roubo.
Sistema de chave electrónica: Adestrancagem do veículo premindo obotão ou puxando o qualquermanípulo de porta exterior desactivao sistema de alarme anti-roubo.O sistema não é desactivado aodestrancar a porta do condutor com achave ou com o botão do fechocentralizado no habitáculo.
AlarmeQuando accionado, ouve-se a buzinado alarme e as luzes de aviso deperigo ficam intermitentessimultaneamente. O número eduração dos sinais da emissão dealarme estão estipulados por lei.
Chaves, portas, janelas 39
O sistema de alarme anti-roubo podeser desactivado apenas premindo cou premindo o interruptor nomanípulo da porta (chaveelectrónica) ou ligando a ignição.Um alarme que dispara, que nãotenha sido interrompido pelocondutor, será indicado pelas luzesde emergência. Piscam rápido trêsvezes quando o veículo édestrancado da próxima vez com oradiotelecomando. Além disso, éapresentada uma mensagem deaviso no Centro de Informação doCondutor após a ligação da ignição.Mensagens do veículo 3 129.Se for necessário desligar a bateriado veículo (por exemplo, para realizartrabalhos de manutenção), a sirenedo alarme deve ser desativada doseguinte modo: Ligar e desligar aignição e, depois, desligar a bateriado veículo dentro de 15 segundos.
Imobilizador electrónicoO sistema faz parte do interruptor daignição e verifica se o veículo podeser ligado com a chave que está a serusada.O imobilizador é accionadoautomaticamente depois de a chaveser retirada da ignição.Se a luz de aviso d piscar com aignição ligada, isso é sinal de queexiste uma avaria no sistema; o motornão pode ser posto a trabalhar.Desligar a ignição e repetir oprocesso de arranque.Se a luz de aviso d continuar apiscar, tentar pôr o motor a trabalharutilizando a chave sobresselente eprocurar ajuda numa oficina.AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e activar osistema de alarme 3 25, 3 36.
Indicador de controlo d 3 117.
Espelhos retrovisoresexterioresConvexosO espelho retrovisor exterior convexocontêm uma zona esférica que reduzos ângulos mortos. A forma doespelho retrovisor faz com que osobjectos pareçam mais pequenos, oque afectará a capacidade decalcular as distâncias.
Ajuste eléctrico
40 Chaves, portas, janelas
Seleccionar o espelho retrovisorexterior relevante mudando ocontrolo para o espelho retrovisoresquerdo (L) ou espelho retrovisordireito (R). Depois, rodar o comandopara regular o espelho retrovisor.Na posição o não é seleccionadoqualquer espelho.
Espelhos retrovisoresrebatíveis
Para segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos se levarem umencontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisoraplicando uma ligeira pressão nacaixa do espelho.
Articulação eléctrica
Rodar o comando para o e emseguida e pressionar o botão docomando c para baixo. Ambos osretrovisores exteriores recolherão.Pressionar novamente o comandopara baixo - ambos os retrovisoresexteriores voltam à respectivaposição normal.Se um espelho retrovisor exteriorcom função eléctrica for colocadomanualmente na posição de
condução, pressionar para baixo oregulador, só colocaráelectricamente o outro espelho naposição de condução.
Espelhos retrovisores rebatíveiscom comando à distânciaEsta função apenas está disponívelse o veículo estiver equipado commemória dos bancos eléctricos.
Depois de trancar, premir enovamente durante 1 segundo pararebater os espelhos retrovisores.
Chaves, portas, janelas 41
Depois de destrancar, premir cnovamente durante 1 segundo pararecolocar os espelhos retrovisores naposição de condução.Premir durante 3 segundos activa ofuncionamento das janelas.Accionamento electrónico dos vidros3 43 Tecto de abrir 3 46.Se os retrovisores tiverem sidorebatidos utilizando o comando naporta do condutor, não serãorecolocados na posição de conduçãose pressionar c.Esta função pode ser activada oudesactivada na Personalização doveículo.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.As definições são guardadasautomaticamente na chave que estáa ser utilizada 3 24.
Espelhos retrovisoresaquecidos
Premir Ü para accionar.O LED no botão indica a activação.O desembaciamento funciona com omotor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.
Escurecimento automáticoO encandeamento pelos veículos àretaguarda à noite é reduzidoautomaticamente esbatendo oespelho retrovisor exterior do lado docondutor.
Sensores deestacionamentoEm espelhos com memória deposição, o retrovisor exterior do ladodo passageiro é automaticamentedirigido para o pneu traseiro comoapoio ao estacionamento assim quea marcha-atrás é engatada, exceptodurante o funcionamento do reboque.Memória de posição 3 54.A activação ou desactivação destafunção pode ser alterada no menuAjustes no Visor de Informação.Personalização do veículo 3 131.
42 Chaves, portas, janelas
Espelho retrovisorinteriorFunção manual deantiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,ajustar a alavanca na parte inferior dacaixa do espelho retrovisor.
Função automática deantiencandeamento
O encandeamento provocado pelosveículos à retaguarda durante acondução à noite é reduzidoautomaticamente escurecendo oespelho retrovisor exterior.
JanelasPara-brisasPára-brisas com reflector solarO pára-brisas com reflector solarpossui um revestimento que reflectea radiação solar. Os sinais de dados,p. ex. de postos de portagens,também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisasnão estão cobertas pelorevestimento. Os dispositivos pararegisto electrónico de dados epagamento de portagens têm de ser
Chaves, portas, janelas 43
fixados nestas áreas. Caso contrário,podem ocorrer falhas a nível doregisto de dados.
Auto-colantes no pára-brisasNão colocar auto-colantes, tal comoauto-colantes das auto-estradas ousemelhantes no pára-brisas, na áreado espelho retrovisor interior. Casocontrário a zona de detecção dosensor e a área de visão da câmarano encaixe do espelho retrovisorpoderia ficar restringida.
Substituição do para-brisas
Atenção
Se o veículo estiver equipado comum sensor da câmara de visãofrontal para os sistemas de apoioao condutor, é muito importanteque qualquer substituição dopara-brisas seja realizadaprecisamente de acordo com asespecificações da Opel. Casocontrário, estes sistemas poderãonão funcionar corretamente e há
um risco de comportamentoinesperado e/ou de apresentaçãode mensagens destes sistemas.
Accionamento manual dosvidrosOs vidros das portas traseiras podemser abertos ou fechadosmanualmente com as manivelas dosvidros.
Accionamento electrónicodos vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Se estiverem crianças nos bancostraseiros, accione o sistema desegurança para crianças nosvidros eléctricos.
Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.
Accionável com a ignição na posiçãoModo de alimentação auxiliar ouModo de ligação da ignição 3 169,3 170.Alimentação diferida desligada3 172.
Accionar o interruptor para o vidrorespectivo empurrando para abrir epuxando para fechar.
44 Chaves, portas, janelas
Pressionar ou puxar cuidadosamenteaté ao primeiro batente: o vidrodesloca-se para cima ou para baixoenquanto o interruptor é accionado.Empurrar ou puxar firmemente para osegundo batente e depois soltar: ovidro desloca-se para cima ou parabaixo automaticamente com a funçãode segurança activada. Para parar omovimento, accionar o interruptormais uma vez na mesma direcção.Os vidros eléctricos podem seraccionados duranteaproximadamente 10 minutos depoisde a ignição ser desligada ou até quea porta do condutor seja aberta.
Função de segurançaSe o vidro encontrar resistênciaacima da linha intermédia da janeladurante o fecho automático, omovimento de fecho é interrompidoimediatamente e aberto de novo.
Função de segurança decorrecção de velocidadeCaso seja difícil fechar o vidro devidoa gelo ou outra situação semelhante,ligar a ignição. depois puxar ointerruptor até ao primeiro batente emanter. O vidro desloca-se para cimasem a função de segurança activada.Para parar o movimento, soltar ointerruptor.
Sistema de segurança paracrianças dos vidros traseiros
Premir z para desactivar os vidroseléctricos das portas traseiras; o LEDacende-se. Para accionar pressionarnovamente z.
Utilização cómoda com o controloremotoOs vidros dianteiros ou todos osvidros podem ser accionadosremotamente a partir do exterior doveículo.
Premir novamente c durante3 segundos depois de destrancar: osvidros serão abertos.
Chaves, portas, janelas 45
Premir novamente e durante3 segundos depois de trancar: osvidros serão fechados.Premir qualquer botão para parar omovimento das janelas.Espelhos retrovisores rebatíveis3 40.Fechar o tecto de abrir 3 46.
ConfirmaçãoA abertura ou o fecho completo dasjanelas é confirmado pelas luzes deemergência.
SobrecargaSe os vidros forem accionadosrepetidamente dentro de um espaçode tempo curto, o funcionamento dovidro é desactivado durante algumtempo.
Inicialização dos vidros eléctricosSe não for possível fechar as janelasautomaticamente (por exemplo,depois de desligar a bateria doveículo), é apresentada umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 129.Activar o sistema electrónico de cadajanela como se segue:1. Fechar as portas.2. Ligar a ignição.3. Puxar o interruptor para o
segundo detentor até a janelacomeçar a fechar e puxarcontinuamente durante mais4 segundos.
4. Pressionar o interruptor para osegundo detentor até a janelacomeçar a abrirautomaticamente.
5. Repetir para cada um dos vidros.
Óculo traseiro aquecido
Premir Ü para accionar.O LED no botão indica a activação.O desembaciamento funciona com omotor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.
Palas pára-solAs palas pára-sol podem sercolocadas para baixo ou rodadaspara o lado para impedir oencadeamento.
46 Chaves, portas, janelas
Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durante acondução.
Persianas de roloPara reduzir a luz solar nos lugaresde trás, puxar as persianas para cimausando a pega e encaixando-a naparte de cima do friso da porta.
TejadilhoTecto de abrir
9 Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto deabrir. Risco de lesão,principalmente para crianças.Prestar especial atenção aoscomponentes móveis ao operá--los. Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros durante omovimento dos mesmos.
Accionável com a ignição na posiçãoModo de alimentação auxiliar ouModo de ligação da ignição 3 169,3 170.Alimentação diferida desligada3 172.
Tecto de abrir, Hatchback de5 portas / Berlina de 4 portas
Abrir ou fecharPressionar p ou r ligeiramentepara o primeiro batente: o tecto deabrir abre ou fecha com a função desegurança activada enquanto ointerruptor for accionado.Pressionar firmemente p ou raté ao segundo batente e depoissoltar: o tecto de abrir abre e fechaautomaticamente com a função desegurança activada. Para parar omovimento, accionar o interruptormais uma vez.
Chaves, portas, janelas 47
Levantar ou fecharPressionar q ou r: o tecto deabrir é levantado ou fechadoautomaticamente com a função desegurança activada.Se o tecto de abrir estiver levantado,pode ser accionado numa únicaoperação pressionando p.
PersianaA persiana é accionadamanualmente.Fechar ou abrir a persianadeslizando-a. Quando o tecto de abrirestá aberto, a persiana está sempreaberta.
Tecto panorâmico, Sports Tourer/Country Tourer
AbrirPressionar ligeiramente p até aoprimeiro batente: o tecto de abrir éaberto na posição do spoiler.Pressionar firmemente p até aosegundo batente e depois soltar: otecto de abrir abre automaticamentecom a função de segurança activada.Para parar o movimento, accionar ointerruptor mais uma vez.
FecharPressionar r ligeiramente para oprimeiro batente: o tecto de abrirfecha a partir da posição de aberturatotal ou de spoiler com a função desegurança activada enquanto ointerruptor for accionado.Pressionar firmemente r até aosegundo batente e depois soltar: otecto de abrir é totalmente fechado deforma automática com a função desegurança activada. Para parar omovimento, accionar o interruptormais uma vez.
PersianaA persiana é accionadamecanicamente.
48 Chaves, portas, janelas
Fechar ou abrir a persiana premindoH ou G.
Dicas Gerais
Função de segurançaSe o tecto de abrir ou a persianaencontrar resistência durante o fechoautomático, pára imediatamente eabre de novo.
Função de segurança de correcçãode velocidadeNo caso de dificuldades na aberturadevido a gelo ou algo semelhante,manter r premido no segundobatente. O tecto de abrir fecha sem a
função de segurança activada. Paraparar o movimento, soltar ointerruptor.
Utilização cómoda com o comando àdistânciaO tecto de abrir pode ser fechado àdistância a partir do exterior doveículo.
Premir e manter e para fechar o tectode abrir.Soltar o botão para parar omovimento.
Inicialização após uma falha deenergiaDepois de uma falha de alimentação,só será possível accionar o tecto deabrir até determinado ponto. Mandeinicializar o sistema na oficina.
Bancos, sistemas de segurança 49
Bancos, sistemasde segurança
Encostos de cabeça .................... 49Encostos de cabeça activos ...... 50
Bancos dianteiros ........................ 51Posição dos bancos .................. 51Ajuste manual dos bancos ........ 52Ajuste elétrico dos bancos ........ 54Apoio de braços ........................ 57Aquecimento ............................. 58Ventilação .................................. 58
Bancos traseiros .......................... 58Apoio de braços ........................ 58
Cintos de segurança .................... 59Cinto de segurança de trêspontos ....................................... 60
Sistema de airbags ...................... 62Sistema do airbag frontal .......... 65Sistema de airbag lateral ........... 66Sistema de airbag de cortina ..... 67Desativação de airbag ............... 67
Sistemas de segurança paracrianças ....................................... 69
Sistemas de retenção paracrianças .................................... 69
Locais de montagem dossistemas de segurança paracrianças .................................... 70
Sistemas de segurança paracrianças ISOFIX ....................... 73
Sistemas de segurança paracrianças Top-Tether ................. 73
Encostos de cabeça
Posição
9 Aviso
Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeçadeverá encontrar-se ao nível superiorda cabeça. Se tal não for possível, nocaso de passageiros muito altos,colocar o encosto na posição mais
50 Bancos, sistemas de segurança
alta possível e no caso depassageiros baixos, colocar naposição mais baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça nos bancosdianteiros
Regulação da alturaPressionar o botão de libertação,ajustar a altura, engatar.
Regulação horizontal
Puxar a almofada do encosto decabeça lentamente para a frente. Oencosto de cabeça encaixa em váriasposições.Para voltar à posição mais recuada,puxar totalmente para a frente esoltar.
Encostos de cabeça nos bancostraseiros
Regulação da alturaPuxe para cima o encosto de cabeçaaté engatar. Para deslocar parabaixo, premir o trinco paradesengatar e empurrar o encosto decabeça para baixo.
Encostos de cabeça activosEm caso de impacto traseiro, aspeças dianteiras dos encostos decabeça activos deslocam-seligeiramente para a frente. Assim, a
Bancos, sistemas de segurança 51
cabeça fica apoiada reduzindo o riscode ferimentos devido ao efeito dechicote.AdvertênciaOs acessórios aprovados só podemser montados quando o banco nãoestiver a ser utilizado.
Bancos dianteirosPosição dos bancos
9 Aviso
Conduzir apenas com o bancobem ajustado.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.
9 Aviso
Nunca guardar objectos debaixodos bancos.
● Encoste-se o mais possível aoencosto do banco. Ajustar adistância entre o banco e ospedais de forma que as pernasfiquem ligeiramente em ânguloao carregar completamente nospedais. Deslizar o bancodianteiro do passageiro o maispara trás possível.
● Colocar o assentosuficientemente alto para ter umaboa visão a toda a volta e paraconseguir ver todos osinstrumentos. Deve haver pelomenos um palmo entre a cabeçae o forro do tecto. As pernas
52 Bancos, sistemas de segurança
devem ficar assentesligeiramente sobre o banco semexercerem pressão no banco.
● Sentar-se com os ombros o maispossível encostados para trás.Definir a inclinação do encostodo banco para que seja possívelalcançar facilmente o volantecom os braços ligeiramentedobrados. Manter os ombros emcontacto com o encosto dobanco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos uma inclinaçãomáxima de aproximadamente25°.
● Ajustar o banco e o volante deforma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto obraço fica completamenteestendido e os ombros assentamno encosto do banco.
● Ajustar o volante 3 92.● Ajustar o encosto de cabeça
3 49.● Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 60.
● Ajustar o apoio das pernas deforma a existir um espaço decerca de dois dedos entre aextremidade do banco e curva dojoelho.
● Ajustar o apoio lombar de formaa que suporte a forma natural dacoluna vertebral.
Ajuste manual dos bancosConduzir sempre com os bancos eencostos engatados.
Ajuste longitudinal
Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo. Tentar mover obanco para trás e para a frente paragarantir que está travado na posição.
Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, regular ainclinação e soltar a alavanca. Deixarque o encosto do banco traseiroencaixe até ouvir o barulho deencaixe.
Bancos, sistemas de segurança 53
Altura dos bancos
Pressionar o interruptorbanco superior : mais altoassento inferior : mais baixo
Inclinação dos bancos
Movimento de bombeio da alavancaparacima
: extremidade dianteiramais alta
parabaixo
: extremidade dianteiramais baixa
Apoio lombar
Ajustar o apoio lombar usando ointerruptor de quatro vias para oadaptar às necessidades pessoais.Deslocar o apoio para cima e parabaixo: pressionar interruptor paracima ou para baixo.Aumentar e diminuir o apoio:pressionar o interruptor para a frenteou para trás.
54 Bancos, sistemas de segurança
Suporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoiopara as ancas.
Ajuste elétrico dos bancos
9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricosdeve ter-se muito cuidado. Existerisco de ferimento, especialmentepara as crianças. Objectos podemficar presos.
Ao regular os assentos, observá--los bem. Os passageiros devemser informados em conformidade.
Ajuste longitudinal
Deslocar o interruptor para a frente/para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima/parabaixo.
Bancos, sistemas de segurança 55
Inclinação dos bancos
Inclinar a frente do interruptor paracima/para baixo.
Inclinação do encosto do banco
Inclinar o interruptor para a frente/para trás.
Apoio lombar
Ajustar o apoio lombar usando ointerruptor de quatro vias para oadaptar às necessidades pessoais.Deslocar o apoio para cima e parabaixo: pressionar interruptor paracima ou para baixo.Aumentar e diminuir o apoio:pressionar o interruptor para a frenteou para trás.
56 Bancos, sistemas de segurança
Suporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoiopara as ancas.
Função memória para regulaçãodo banco elétrico e retrovisoresexterioresPodem ser guardadas duasconfigurações diferentes para obanco do condutor e para osespelhos retrovisores exteriores.Configurações memorizadas 3 24,personalização do veículo 3 131.
Memorizar a posição● Regular o banco do condutor e
em seguida regular os espelhosretrovisores exteriores.
● Premir continuamente MEM e 1ou 2 simultaneamente até ouvirum som.
Chamar as posições memorizadasManter pressionado o botão 1 ou 2até que as posições guardadas doretrovisor exterior e do banco sejamatingidas. Soltar o botão durante omovimento do banco cancela achamada das posiçõesmemorizadas.
Memorizar posições através doradiotelecomandoAs posições actuais do banco docondutor e do espelho retrovisorexterior são memorizadasautomaticamente através da chavedo radiotelecomando sempre que aignição é desligada. Estas posiçõesmemorizadas são independentes dasposições memorizadas através dosbotões 1 ou 2.As posições memorizadas sãoautomaticamente chamadasdestrancando e abrindo a porta docondutor com a chave doradiotelecomando memorizada. Se aporta já estiver aberta, premir c noradiotelecomando para activar achamada dos valores memorizados.Para parar o movimento de chamada,premir um dos comandos dasmemórias-, espelho eléctrico- oubanco eléctrico.Esta função pode ser ativada oudesativada na personalização doveículo.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.
Bancos, sistemas de segurança 57
Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Função saída fácilPara facilidade de saída do veículo, obanco eléctrico do condutor desloca--se para trás quando o veículo estáparado. Para activar, desligar aignição, retirar a chave do interruptorda ignição e abrir a porta do condutor.Se a porta já estiver aberta, desligara ignição para activar a chamada dosvalores memorizados.Para parar o movimento de chamada,premir um dos comandos dasmemórias- ou banco eléctrico.Esta função pode ser ativada oudesativada na personalização doveículo.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Função de segurançaSe o banco do condutor encontrarresistência durante o movimento, achamada dos valores memorizadospode parar. Depois de retirar aobstrução, manter pressionado obotão adequado da posição do bancoeléctrico para o item da memóriadurante dois segundos. Tentarchamar novamente a posição dosvalores memorizados. Se ocarregamento dos valoresmemorizados não funcionar,consultar uma oficina.
SobrecargaSe a configuração do banco estiverelectricamente em sobrecarga, aalimentação eléctrica éautomaticamente cortada por umcurto período de tempo.AdvertênciaApós um acidente no qual osairbags tenham sido accionados, asdefinições memorizadas para cadabotão de posição serãodesactivadas.
Apoio de braços
Premir o botão e dobrar o apoio parao braço para cima. Sob o apoio paraos braços existe um compartimentopara arrumação.Dispositivos auxiliares, consultar oManual de Informação e Lazer.
58 Bancos, sistemas de segurança
Aquecimento
Ajustar o aquecimento para aregulação pretendida premindo ß dobanco respectivo uma ou mais vezes.O indicador de controlo no botãoindica a regulação.Não se recomenda a utilizaçãoprolongada da definição maiselevada para pessoas com pelesensível.O aquecimento do banco estáoperacional quando o motor está atrabalhar e em Autostop.Sistema Start/Stop 3 174.
Ventilação
Ajustar a ventilação para a regulaçãopretendida premindo A referente aobanco em causa uma ou mais vezes.O indicador de controlo no botãoindica a regulação.A ventilação dos bancos estáoperacional com o motor a funcionare em Autostop.Sistema Start/Stop 3 174.
Bancos traseirosApoio de braços
Dobrar para baixo o apoio para obraço O apoio par ao braço contémsuportes para copos e uma caixapara arrumação.
Bancos, sistemas de segurança 59
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante fortesacelerações ou desacelerações doveículo, mantendo os ocupantes naposição sentada. Assim, o risco deferimento é consideravelmentereduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem em
perigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.
Os cintos de segurança estãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Sistema de segurança para crianças3 69.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem, nãoapresentam danos nem sujidade.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídos poruma oficina.AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurançaCada banco está equipado com umaviso do cinto de segurança,representado para os bancosdianteiros pelas luzes de aviso X ek ou para os bancos traseiros pelosímbolo X no Centro de Informaçãodo Condutor 3 111.Consoante a versão, o banco dopassageiro poderá não estarequipado com um aviso do cinto desegurança.
Limitadores de força nos cintosA pressão sobre o corpo é reduzidapor uma libertação gradual do cintodurante uma colisão.
Pré-tensores dos cintosEm caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.
60 Bancos, sistemas de segurança
9 Aviso
O manuseamento incorrecto (porexp. desmontagem ou instalaçãode cintos) pode fazer accionar ospré-tensores dos cintos.
O disparo dos os pré-tensores éindicado pelo acendimentopermanente do indicador de controlov 3 112.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos por uma oficina. Ospré-tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.AdvertênciaNão colar ou montar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores dos cintos desegurança. Não fazer quaisqueralterações aos componentes dospré-tensores dos cintos desegurança, pois isso invalidará aaprovação tipo do veículo.
Cinto de segurança de trêspontosApertar
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lona diagonal sobre o corpo, sem torcere inserir a lingueta no fecho. Apertara faixa do cinto que passa peloabdómen regularmente enquantoconduz, puxando a faixa que passapelo ombro.
Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.
Aviso do cinto de segurança X, k3 111.
Bancos, sistemas de segurança 61
Insignia OPC
Ao apertar o cinto de segurança,passar o cinto de segurança noencaixe próprio no encosto do banco.
Regulação da altura
1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.
2. Deslocar o regulador da alturapara cima ou premir o botão eempurrar o regulador da alturapara baixo.
Ajustar a altura de forma a que o cintofique sobre o ombro. Não deve ficarsobre a garganta ou parte superior dobraço.Não ajustar durante a condução.
62 Bancos, sistemas de segurança
Desapertar
Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.
Insignia OPCDepois de soltar o cinto, passá-lopelo encaixe próprio no encosto dobanco.
Cintos de segurança nos bancostraseirosO cinto de segurança do bancocentral traseiro só pode ser puxadopara fora do enrolador se o encostoestiver na posição de trás.
Utilização do cinto de segurançadurante a gravidez
9 Aviso
A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.
Sistema de airbagsO sistema de airbag é composto poruma variedade de sistemasindividuais, conforme a abrangênciado equipamento.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.
9 Aviso
Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.
AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.
Bancos, sistemas de segurança 63
Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Além disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, partes doapainelamento, as borrachas dasportas, manípulos e bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidará aaprovação tipo do veículo.
Quando os airbags enchem, osgases quentes que saem podemprovocar queimaduras.Luz de aviso v do sistema de airbags3 112.
Sistemas de retenção paracrianças no banco de passageirodianteiro com sistemas deairbagsAviso de acordo com ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichteteKindersitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger desBLESSURES GRAVES, voireMORTELLES à l'ENFANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.
64 Bancos, sistemas de segurança
SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuintaistuimelle, jonka edessä onAKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSIVOI KUOLLA tai VAMMAUTUAVAKAVASTI.NO: Bakovervendtbarnesikringsutstyr må ALDRI brukespå et sete med AKTIVKOLLISJONSPUTE foran, da det kanføre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema disicurezza per bambini rivoltoall'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:pericolo di MORTE o LESIONIGRAVI per il BAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA.Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczynąŚMIERCI lub POWAŻNYCHOBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltuktakullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİRveya AĞIR ŞEKİLDEYARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,to bi moglo dovesti do SMRTI iliOZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstajanevarnost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su decaokrenuta unazad na sedištu saAKTIVNIM VAZDUŠNIM
Bancos, sistemas de segurança 65
JASTUKOM ispred sedišta zato štoDETE može da NASTRADA ili da seTEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ aCOPILULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které jechráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizmantojiet uz aizmuguri vērstubērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiekaizsargāta ar tās priekšā uzstādītuAKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūtSMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võibpõhjustada LAPSE SURMA võiTÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.Além do aviso imposto pela normaECE R94.02, por razões desegurança nunca utilizar um sistemade retenção para crianças viradopara a frente no banco do passageirocom um airbag dianteiro activo.
9 Perigo
Não usar um sistema de retençãopara crianças no banco dopassageiro com o airbag activo.
A etiqueta do airbag está situada deambos os lados da pala pára-sol dopassageiro dianteiro.Desactivação de airbag 3 67.
Sistema do airbag frontalO sistema de airbags dianteiros écomposto por um airbag no volante eum no painel de instrumentos no lado
66 Bancos, sistemas de segurança
do passageiro dianteiro. Essesairbags podem ser identificados pelapalavra AIRBAG.O sistema de airbag dianteiro disparano caso de impacto frontal dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem oimpacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe cabeça dos passageiros da frente.
9 Aviso
A protecção só é a ideal se obanco estiver na posição correcta.Posição do banco 3 51.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só então os airbags estão aptos adisponibilizar protecção.
Sistema de airbag lateral
O sistema de airbag lateral consistenum airbag em cada um dosencostos do banco dianteiro e nosencostos dos bancos exteriorestraseiros. Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem oimpacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe da pélvis, no caso de colisão lateral.
Bancos, sistemas de segurança 67
9 Aviso
Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.
AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.
Sistema de airbag decortinaO sistema de airbags de cortina écomposto por um airbag montado naestrutura do tejadilho, um de cadalado. Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAGnos pilares do tejadilho.O sistema de airbag de cortinadispara no caso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem oimpacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na cabeça, no caso deimpacto lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Os ganchos existentes nas pegasda estrutura do tejadilho sãoapenas adequados para pendurarpeças de roupa leves, semcabides. Não ter itens nessaspeças de vestuário.
Desativação de airbagOs sistemas de airbag dianteiro elateral para o banco dianteiro dopassageiro têm de ser desactivadosse um sistema de segurança paracrianças tiver de ser montado nestebanco. O sistema de airbag decortina, os pré-tensores do cinto etodos os sistemas de airbag docondutor permanecerão activos.
O sistema de airbag do passageiro dafrente pode ser desactivado atravésde um interruptor accionado porchave na lateral direita do painel deinstrumentos.
68 Bancos, sistemas de segurança
Utilizar a chave de ignição paraseleccionar a posição:* : os airbags do passageiro da
frente são desactivados e nãose encherão no caso de colisão.O indicador de controlo *acende continuamente. Podeser instalado um sistema desegurança para crianças deacordo com o quadro Locais demontagem dos sistemas desegurança para crianças3 70. Não é permitido que umadulto ocupe o banco dopassageiro da frente
V : airbags para passageiro dafrente estão activos. Oindicador de controlo V acendecontinuamente. Não deve serinstalado um sistema desegurança para crianças
9 Perigo
Riscos de ferimentos fatais paracrianças que utilizem sistemas desegurança num banco com oairbag do passageiro da frenteactivado.
Riscos de ferimentos fatais paraum adulto num banco com oairbag do passageiro desactivado.
Se a luz de aviso V se acender, osistema de airbag do passageiro dafrente insuflará no caso de colisão.Se ambas as luzes de aviso seacenderem simultaneamente, existeuma falha do sistema. O estado dosistema não é visível, pelo queninguém deve ocupar o banco dopassageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.
Consultar uma oficinaimediatamente, caso nenhuma dasluzes de aviso acenda.Alterar estado apenas quando oveículo está parado com a igniçãodesligada.Estatuto permanece até a próximamudança.Indicador de comando paradesactivação do Airbag 3 112.
Bancos, sistemas de segurança 69
Sistemas de segurançapara criançasSistemas de retenção paracriançasRecomendamos o sistema desegurança para crianças da Opel queestá especificamente concebido parao veículo.Quando está a ser utilizado umsistema de segurança para crianças,é favor ter atenção às instruções demontagem e utilização que seseguem, assim como às fornecidascom o sistema de retenção paracrianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países, éproibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.
9 Perigo
Ao utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro da frente, os
sistemas de airbag do banco dopassageiro têm de serdesactivados; caso contrário, odisparar do airbag apresentariscos que podem ser fatais para acriança.Este é especialmente o caso seestiverem a ser utilizadossistemas de segurança paracrianças virados para trás, nobanco do passageiro da frente.
Desactivação de airbag 3 67.Etiqueta do airbag 3 62.
Seleccionar o sistema correctoOs bancos traseiros são o local maisconveniente para aplicar um sistemade segurança para crianças.A criança deve viajar virada para trásaté o mais tarde possível. Assim,garante-se que a espinha dorsal dacriança, que ainda é muito frágil, ficasujeita a menos pressão no caso deum acidente.Os sistemas de retenção paracrianças adequados cumprem osregulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação eregulamentação local quanto ao usoobrigatório de sistemas de retençãopara crianças.Certificar-se que o sistema desegurança para crianças que vai sermontado é compatível com o tipo deveículo.Certificar-se de que o local damontagem do sistema de retençãopara crianças no veículo é correcto;consultar as tabelas seguintes.Só permitir que as crianças entrem ousaiam do veículo pelo lado oposto aotrânsito.Quando o sistema de segurança paracrianças não está a ser utilizado, fixara cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeito atensão num acidente deve sersubstituído.
70 Bancos, sistemas de segurança
Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças
Classe por pesoNo banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseiros No banco traseiro centralairbag activado airbag desactivado
Grupo 0: até 10 kg X U1 U U
Grupo 0+: até 13 kg X U1 U U
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U U
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
1 : se o sistema de retenção para crianças for fixado por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulaçãoda altura do banco para a posição mais alta e garantir que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partirdo ponto de fixação superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticadono lado da fivela
U : adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosX : nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso
Bancos, sistemas de segurança 71
Opções de montagem permitidas para um sistema de segurança ISOFIX para crianças
Classe por pesoClasse poraltura Característica
No banco dopassageiro da frente
Nos bancosexteriores traseiros
No banco traseirocentral
Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL IL
Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL IL
D ISO/R2 X IL IL
C ISO/R3 X IL IL
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL
C ISO/R3 X IL IL
B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF
B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF
A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL X
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL X
IL : adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico
IUF : indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe de peso
X : nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para este grupo de peso
72 Bancos, sistemas de segurança
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3 : sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2 : sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X : sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3 : sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2 : sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso
até aos 18 kgE - ISO/R1 : sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kg
Bancos, sistemas de segurança 73
Sistemas de segurançapara crianças ISOFIX
Apertar sistemas de segurança paracrianças ISOFIX aprovados para oveículo nos suportes de montagemISOFIX. As posições específicas doveículo para o sistema de retençãopara crianças ISOFIX estãoassinaladas na tabela com IL 3 70.Apenas podem ser instalados doissistemas de segurança ISOFIX paracrianças nos bancos traseiros decada vez, embora não ao lado um dooutro.
Os suportes de montagem ISOFIXsão indicados pelo logótipo ISOFIXno encosto do banco.
Sistemas de segurançapara crianças Top-TetherO veículo possui três olhais defixação na parte posterior dosencostos de cabeça traseiras ou naárea por trás dos encostos decabeça.Os olhais de fixação Top-Tetherestão identificados com o símbolo :para cadeirinha de criança.
Abrir a patilha do olhal de fixaçãonecessário marcado com o símbolopara cadeirinha de criança.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fitaTop-Tether aos olhais do Sistema desegurança para crianças Top-Tether.A fita deve passar entre as duasbarras-guia do encosto de cabeça.Os sistemas de retenção paracrianças ISOFIX com posições decategoria universal estãoassinalados na tabela com IUF 3 70.
74 Arrumação
Arrumação
Compartimentos de arrumação ... 74Porta-luvas ................................ 74Suporte para bebidas ................ 75Arrumação na parte dianteira doveículo ...................................... 75
Compartimento de arrumaçãono apoio de braços ................... 76
Bagageira .................................... 76Cobertura da bagageira ............ 78Cobertura do piso nabagageira ................................. 80
Olhais de fixação ....................... 81Indicações para o carregamentodo veículo ................................. 82
Rede de segurança ................... 84Triângulo de pré-sinalização ..... 86Kit de primeiros socorros ........... 87
Sistema de bagageira de tejadi‐lho ................................................ 88
Bagageira de tejadilho ............... 88Indicações de carregamento ....... 89
Compartimentos dearrumação
9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ouobjectos afiados noscompartimentos de arrumação.Se isso acontecer, a tampa docompartimento de arrumaçãopode abrir e os ocupantes doveículo podem ficar feridos devidoa os objectos serem projectadosno caso de uma travagem a fundo,uma mudança de direcção súbitaou um acidente.
Porta-luvas
O porta-luvas contém um suportepara canetas, um suporte paramoedas e um adaptador para asporcas de bloqueio das rodas.O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.
Arrumação 75
Suporte para bebidas
Os suportes para copos encontram--se na consola central.
No apoio de braços traseiro, hásuportes adicionais para copos.Rebater o apoio de braços.
Arrumação na partedianteira do veículo
Existe uma caixa de arrumação atrásde uma tampa por baixo daclimatização. Premir a tampa paraabrir.
Junto ao volante encontra-se outrocompartimento de arrumação.
76 Arrumação
Compartimento dearrumação no apoio debraçosArrumação no apoio para osbraços dianteiro
Premir o botão para rebater o apoiopara os braços.
Arrumação no apoio para osbraços traseiro
Rebater o apoio para os braços eabrir a tampa.Fechar a tampa antes de recolher oapoio para os braços.
Bagageira
Rebater os encostos traseiros dobancoOs encostos traseiros do banco estãodivididos em duas partes. Ambaspodem ser rebatidas.Se necessário desmontar a coberturada bagageira.Pressionar e manter a patilha, eempurrar os encostos de cabeça parabaixo.Dobrar para cima o apoio de braços.
Arrumação 77
Colocar os cintos de segurança dosbancos exteriores nas corrediças doscintos.Puxar a alavanca de abertura num ounos dois lados e rebater os encostossobre os assentos.
Para levantar, levantar os encostos elevá-los à posição vertical até ouvirum som de encaixe.Assegurar que os cintos desegurança dos bancos exteriores sãocolocados nas corrediças dos cintoscorrespondentes.
Os encostos estão correctamenteencaixados quando as duas marcasvermelhas na lateral perto daalavanca de desengate deixam de sever.
9 Aviso
Conduzir o veículo apenas se osencostos estiverem firmementeengatados na devida posição.Caso contrário, existe o risco deferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo no caso detravagem forte ou colisão.
O cinto de segurança do banco domeio pode ficar bloqueado se oencosto for levantado demasiadodepressa. Para desbloquear oenrolador, pressionar ou puxar ocinto de segurançaaproximadamente 20 mm e soltá-lo.
Abrir a passagem no encosto dobanco central traseiroRebater o apoio para os braçostraseiro.
78 Arrumação
Puxar a pega e abrir a tampa.Adequado para transportar objectoscompridos e estreitos.Assegure-se que a tampa encaixadepois de colocar novamente nosítio.
A tampa fechada pode ser fixada apartir do interior da bagageira. Rodaro botão 90°:botão hori‐zontal
: tampa fixada apartir do lado dohabitáculo
botão vertical : cobertura nãosegura
Arrumação na bagageiraConforme o equipamento, existemcaixas de arrumação por baixo dacobertura da bagageira.
Cobertura da bagageiraNão colocar quaisquer objectos natampa.
2 volumes de 5 portas
Remoção da cobertura
Desengatar as correias de segurançada porta da bagageira.
Arrumação 79
Puxar a tampa das calhas laterais.
Colocação da coberturaEncaixar a tampa nas calhas erebater para baixo. Fixar as cintas deretenção à porta traseira.
Sports Tourer, Country Tourer
Fecho da coberturaPuxar a cobertura na direcção datraseira usando o manípulo, até queengate nos elementos de retençãolaterais.
Abertura da cobertura
Empurrar o manípulo para baixo naextremidade da cobertura. A tampa éenrolada automaticamente.
Remoção da cobertura
Abrir a tampa da bagageira.Puxar e segurar para cima a alavancade abertura no lado direito. Levantarprimeiro a tampa do lado direito eremover dos elementos de retenção.A cobertura removida pode serguardada sob o piso docompartimento de carga 3 84.
Montagem da coberturaInserir o lado esquerdo da tampa dabagageira na reentrância, puxar aalavanca de abertura para cima e
80 Arrumação
mantê-la nessa posição; inserir olado direito da tampa da bagageira eengatar.
Persiana na porta da bagageira
Para cobrir completamente abagageira, montar a persiana nosquatro pontos de fixação no interiorda porta da bagageira.
Cobertura do piso nabagageiraCobertura da porta deslizante(FlexFloor)Para uma regulação prática dabagageira, a cobertura do piso podeser retirada.
Retirar a cobertura do piso● Levantar ligeiramente o piso
puxando o manípulo até os rolosda mola saltarem em ambos oslados.
● Premir o botão por baixo domanípulo e puxar para fora acobertura do piso até estaencaixar.
Carregar o piso nesta posição.
Colocar novamente a cobertura dopiso na bagageira● Premir o botão por baixo do
manípulo e fazer deslizar acobertura do piso até estaencaixar na posição final.Deixar a cobertura do piso naposição elevada desde queesteja carregada.Para colocar novamente acobertura do piso na respectivaposição original, depois dedescarregar
Arrumação 81
● Levantar a cobertura do pisoligeiramente. Rodar o manípulopara a frente (1) e fazer pressãomanualmente no rolo da mola decada lado (2). Ambos os rolos damola têm de encaixar na devidaposição.
● Baixar a cobertura do piso (3).A cobertura do piso retirada pode sercarregada com um máximo de120 kg. Uma etiqueta de aviso éapresentada na cobertura do piso.Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação 3 81.Indicações de carregamento 3 89.
9 Aviso
Não carregar ou descarregar ocompartimento usando acobertura do piso deslizantequando o veículo estáestacionado num declive, uma vezque a cobertura do piso poderámover-se de forma descontroladaaté às posições finais.Levantar ou baixar a cobertura dopiso apenas quando estiver vazia.Perigo de ferimentos.
Para ter acesso à roda sobresselenteou ao kit de reparação de pneus, acobertura do piso pode ser levantada.
Para manter na devida posição,encaixar a haste junto ao sistema decalhas do lado esquerdo, levantar eposicioná-la por baixo do tirantediagonal na parte de trás dacobertura do piso.Para baixar, segurar a cobertura dopiso e encaixar a haste junto à calha.Baixar a cobertura do pisomanualmente empurrando o rolo damola de cada lado, conforme descritoanteriormente.Levantar e fixar a cobertura do pisoapenas sem carga.
Olhais de fixação
82 Arrumação
Os olhais de fixação estãoconcebidos para prender itens eevitar que deslizem, p. ex. cintas defixação ou rede de bagagem.
Indicações para ocarregamento do veículoO FlexOrganizer é um sistemaflexível para dividir a bagageira.O sistema consiste em:● adaptadores● bolsas de rede● ganchos● caixa de serviço● conjunto de cintos
Os componentes são montados emcalhas em ambos os painéis lateraisutilizando adaptadores e ganchos.
Instalação de adaptadores nascalhas
Abrir a placa de manípulo, inserir oadaptador na ranhura superior einferior da calha e deslocar para aposição pretendida. Rodar a placa demanípulo para cima para trancar oadaptador. Para remover, rodar aplaca de manípulo para baixo e retirarda calha.
Rede de posição variável
Inserir adaptadores na posiçãonecessária nas calhas. Manter juntasas metades dos tirantes da rede.Para instalar, empurrar um pouco ostirantes e inserir nas aberturas emquestão nos adaptadores.Para desmontar, pressionar ostirantes da rede e retirar dosadaptadores.
Arrumação 83
Bolso de rede
Inserir adaptadores na posiçãonecessária nas calhas. A bolsa derede pode ser pendurada nosadaptadores.
Instalação de ganchos nas calhas
Inserir, primeiro, o gancho na posiçãodesejada na ranhura superior dacalha e, depois, pressionar naranhura inferior. Para remover,primeiro puxe para fora da ranhurasuperior.
Caixa de serviço
Instalar dois ganchos na calhasuperior. Inserir os suportessuperiores da caixa a partir de cimanos ganchos.
84 Arrumação
Como alternativa instalar ambos osganchos na calha inferior. Ligar ossuportes inferiores da caixa a partirde cima nos ganchos inferiores.
Conjunto de cintos
Inserir os adaptadores do cinto numacalha. Assegure-se que o cinto nãoestá torcido.O cinto tem dois cadeados para abrir.O cinto pode ser apertado.
Rede de segurançaPodem ser instaladas duas redes desegurança diferentes por trás dosassentos dianteiros ou dos assentostraseiros.Não se deve transportar passageirosatrás da rede de segurança.
Rede de segurança por trás dosbancos dianteirosEmpurrar para baixo os encostos decabeça dos bancos traseiros erebater os encostos dos bancostraseiros 3 76.
Aberturas de instalação dianteiras notejadilho: barra de engate da redenum dos lados, barra de compressãoe engate no outro lado.
Arrumação 85
Montar os ganchos nos cintos maispequenos nas alças para montagemdo Top-Tether no lado traseiro dosencostos do banco traseiro rebatido.Montar os ganchos nos cintos maislargos nos dispositivos de bloqueiodos encostos do banco traseiro.
Cassete de rede de segurançapor trás dos assentos traseiros
Puxar a rede para fora da cassete eengatar a barra da rede num doslados na abertura de montagemtraseira no tejadilho. Pressionar abarra e o engate no outro lado.
Remoção da casseteEnrolar a rede de segurança paracima.Retirar a cobertura da bagageira3 78.
Para destrancar, rodar a casseteligeiramente para trás e remova-apara cima dos elementos deretenção.
Instalação da casseteRetirar a cobertura da bagageira.
86 Arrumação
Inserir a cassete nos elementos deretenção nos lados esquerdo edireito. Ter em atenção as marcas L(lado esquerdo) e R (lado direito) dacassete como uma indicação deinstalação.Rodar a cassete ligeiramente para afrente para bloquear.
Arrumação das redes desegurança e da cobertura dabagageiraA caixa da rede de segurança traseirapode ser colocada juntamente com acobertura da bagageira e a rede desegurança de enrolar sob o piso dabagageira.
Abra o piso da bagageira, puxando opuxador. Dobre e coloque o piso portrás dos bancos traseiros.
Colocar a cobertura da bagageira noespaço vazio com a face superiorvirada para baixo e a alavanca dedesbloqueio na borda dianteiradireita.
Triângulo de pré--sinalizaçãoHatchback de 5 portas / Berlinade 4 portas
Arrumar o triângulo de pré--sinalização no espaço atrás dacorreia do lado direito da bagageira.
Arrumação 87
Sports Tourer, Country Tourer
Arrumar o triângulo de pré--sinalização no espaço atrás dascorreias no interior da porta dabagageira.
Kit de primeiros socorrosHatchback de 5 portas / Berlinade 4 portas
Guardar o kit de primeiros socorrosno espaço atrás da rede do ladoesquerdo da bagageira.
Sports Tourer, Country Tourer
Arrumar o estojo de primeirossocorros no espaço por trás de umacorreia no interior da porta dabagageira.
88 Arrumação
Sistema de bagageirade tejadilhoBagageira de tejadilhoPor razões de segurança e paraevitar danos no tejadilho, recomenda--se a utilização do sistema de barrasde tejadilho aprovado para o veículo.Seguir as instruções de instalação eremover as barras de tejadilhoquando não estiverem a serutilizadas.
Instalação das barras de tejadilho
Hatchback de 5 portas / Berlina de4 portas
Abrir todas as portasOs pontos de montagem encontram--se em cada estrutura das portas nacarroçaria do veículo.Separar a tampa de cada ponto demontagem e fixar as barras detejadilho com os parafusos juntos.
Sports Tourer/Country Tourer comcalhas do tecto de abrir
Para fixar as barras de tejadilho,inserir os parafusos de fixação nosorifícios indicados na figura.
Arrumação 89
Indicações decarregamento
● Os objectos pesados colocadosna bagageira devem serempurrados contra os encostosdo banco. Certificar-se que osencostos estão bem encaixados,ou seja, de maneira a que asmarcas vermelhas não estejamvisíveis na lateral perto daalavanca de desengate. Se sepuder empilhar objectos,objectos mais pesados devemficar por baixo.
● Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação3 81.
● Prender objectos soltos nabagageira para evitar quedeslizem.
● Ao transportar objectos nabagageira, os encostos dosbancos traseiros não devemestar inclinados para a frente.
● Não deixar que a carga passepara além da extremidadesuperior dos encostos dosbancos.
● Não colocar quaisquer objectosna tampa da bagageira ou nopainel de instrumentos, e nãocobrir o sensor que se encontrana parte de cima do painel deinstrumentos.
● A carga não deve dificultar ofuncionamento dos pedais, dotravão de mão e do selector dasmudanças nem deve restringir aliberdade de movimentos docondutor. Não colocar no interiorobjectos que não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageiraaberta.
9 Aviso
Certificar-se sempre que a cargano veículo está arrumada emsegurança. Caso contrário, osobjectos podem deslocar-se nointerior do veículo e provocarferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo.
● A carga útil é a diferença entre opeso bruto do veículo admissível(ver placa de identificação doveículo 3 308) e a tara CE.Para calcular a carga, introduziros dados para o seu veículo natabela de pesos no início destemanual.A tara CE inclui o peso docondutor (68 kg), bagagem(7 kg) e todos os fluidos (depósitode combustível 90% cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilhoaumenta a sensibilidade do
90 Arrumação
veículo a ventos cruzados eafecta negativamente amanobrabilidade do veículo poraumentar o centro de gravidadedo veículo. Distribuir a cargauniformemente e prendê-la bemcom cintas de fixação. Ajustar apressão dos pneus e avelocidade do veículo emconformidade com as condiçõesde carga. Verificar e apertar ascintas frequentemente.Não conduzir a mais de120 km/h.A carga no tejadilho autorizada éde 100 kg. A carga no tejadilho éo peso combinado das barras detejadilho e da carga.
Instrumentos, elementos de manuseamento 91
Instrumentos,elementos demanuseamento
Comandos ................................... 92Ajuste do volante ....................... 92Telecomandos no volante ......... 92Volante aquecido ....................... 93Buzina ....................................... 93Limpa para-brisas e lava para--brisas ....................................... 93
Limpa-vidros do óculo traseiro elava-vidros do óculo traseiro .... 95
Temperatura exterior ................. 96Relógio ...................................... 96Tomadas ................................... 98Cinzeiros ................................... 99
Luzes de aviso, indicadores denível e indicadores ..................... 100
Conjunto de instrumentos ....... 100Velocímetro ............................. 106Conta-quilómetros ................... 106Conta-quilómetros parcial ....... 106Conta-rotações ........................ 107Indicador do nível decombustível ............................ 107
Seletor de combustível ............ 108Indicador da temperatura dolíquido de arrefecimento domotor ...................................... 109
Visor de serviço ....................... 109Luzes de aviso ........................ 110Sinal de mudança de direcção 111Aviso do cinto de segurança .. . 111Airbags e pré-tensores doscintos ...................................... 112
Desactivação do Airbag .......... 112Alternador ................................ 112Luz de aviso de avaria ............ 112Sistema de travagem eembraiagem ........................... 113
Operar o pedal ........................ 113Travão de mão eléctrico .......... 113Avaria no travão de mãoeléctrico .................................. 114
Sistema de travagemantibloqueio (ABS) ................. 114
Engrenar numa velocidadesuperior .................................. 114
Esforço variável na direcção .. . 114Distância de seguimento ......... 114Aviso de desvio de trajectória . 114Sensores de estacionamentoultra-sónico ............................ 115
Controlo Electrónico deEstabilidade desligado ........... 115
Controlo electrónico deestabilidade e sistema decontrolo da tracção ................. 115
Sistema de Comando deTracção desactivado .............. 115
Temperatura do líquido dearrefecimento do motor .......... 115
Pré-incandescência ................. 115Filtro de partículas diesel ........ 116AdBlue ..................................... 116Sistema de controlo da pressãodos pneus ............................... 116
Pressão do óleo de motor ....... 116Nível de combustível baixo ..... 117Imobilizador ............................. 117Autostop .................................. 117Luz exterior .............................. 117Luzes de máximos .................. 117Assistência dos máximos ........ 117Iluminação dianteiraadaptativa ............................... 117
Faróis de nevoeiro ................... 118Farol de nevoeiro traseiro ....... 118Programador de velocidade .... 118Programador de velocidadeadaptável ................................ 118
Veículo detectado à frente ...... 118Limitador de velocidade .......... 118
92 Instrumentos, elementos de manuseamento
Sistema de reconhecimento desinais de trânsito .................... 119
Porta aberta ............................. 119Mostradores de informação ....... 119
Centro de Informação doCondutor ................................. 119
Mostrador de informação acores ....................................... 126
Comando do Smartphone ....... 128Mensagens de falha .................. 129
Sinais sonoros de aviso .......... 129Tensão da bateria ................... 130
Personalização do veículo ......... 131Serviços de telemática ............... 134
OnStar ..................................... 134
ComandosAjuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar ovolante, e depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada.Ajustar o volante apenas quando oveículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Centro de Informação do Condutor,alguns sistemas de apoio aocondutor, o Sistema de informação elazer e um telemóvel ligado podemser controlados através doscomandos no volante.Centro de Informação do Condutor3 119.Sistemas de apoio ao condutor3 198.Para mais informações consultar omanual do Sistema de informação elazer.
Instrumentos, elementos de manuseamento 93
Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. Aactivação é indicada pelo LED nobotão.
As áreas do volante recomendadaspara colocação das mãos aquecemmais depressa e a uma temperaturasuperior do que outras áreas.O aquecimento está operacionalquando o motor está a trabalhar edurante Autostop.Sistema Start/Stop 3 174.
Buzina
Premir j.
Limpa para-brisas e lavapara-brisasLimpa-pára-brisas
HI : rápidoLO : lentoINT : limpeza com passagem
intermitente ou limpezaautomática com sensor dechuva
OFF : desligado
Para uma só passagem quando olimpa-pára-brisas está desligado,pressionar a alavanca para baixopara a posição 1x.
94 Instrumentos, elementos de manuseamento
Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.
Intervalo regulável do limpa-pára--brisas
Alavanca do limpa-vidros naposição INT.
Rodar o regulador para ajustar ointervalo de limpeza desejado:intervalo curto : rodar o botão
regulador paracima
intervalo longo : rodar o botãoregulador parabaixo
Limpeza automática com sensor dechuva
INT : Limpeza automática comsensor de chuva
O sensor de chuva detecta aquantidade de chuva no pára-brisase regula automaticamente afrequência do limpa pára-brisas.
O sensor de chuva detecta aquantidade de água no pára-brisas eregula automaticamente a frequênciadas passagens do limpa-pára-brisas
Rodar o regulador para ajustar asensibilidade:sensibilidadebaixa
: rodar o botãoregulador parabaixo
sensibilidadealta
: rodar o botãoregulador paracima
Instrumentos, elementos de manuseamento 95
Manter o sensor sem pó, sujidade egelo.A função do sensor de chuva podeser activada ou desactivada naPersonalização do veículo.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca. O líquido do limpa--vidros é pulverizado no pára-brisas eo limpa-vidros faz algumaspassagens.Se os faróis estiverem ligados,também é pulverizado nos faróislíquido limpa-vidros, desde que aalavanca seja puxada durante temposuficiente. Depois, o sistema lava--faróis fica inoperativo durante5 ciclos de lavagem ou até o motor ouos faróis terem sido desligados eligados novamente.Líquido lava-vidros 3 257
Limpa-vidros do óculotraseiro e lava-vidros doóculo traseiro
Pressionar o interruptor basculantepara accionar o limpa-vidros do óculotraseiro:posição supe‐rior
: funcionamentocontínuo
posição inferior : funcionamentointermitente
posição inter‐média
: desligado
96 Instrumentos, elementos de manuseamento
Empurrar alavanca. O líquido dolimpa-vidros é pulverizado no óculotraseiro e o limpa-vidros faz algumaspassagens.Não utilizar se o óculo traseiro estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.O limpa-vidros do óculo traseiro éligado automaticamente quando olimpa-pára-brisas estiver ligado e seengatar a marcha-atrás.A activação ou desactivação destafunção pode ser alterada no menuAjustes no Visor de Informação.Personalização do veículo 3 131.
O sistema do lava-vidros do óculotraseiro é desactivado quando o níveldo líquido está baixo.Líquido lava-vidros 3 257
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura seráindicada de imediato e uma subida detemperatura será comunicada apósum curto espaço de tempo.
Se a temperatura exterior descerabaixo dos 3 °C, é apresentada umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.
RelógioA hora é apresentada no Mostradorde informação a cores de 4,2".
Instrumentos, elementos de manuseamento 97
A data e a hora são apresentadas noMostrador de informação a cores de8".Funcionamento do mostrador deinformação a cores 3 126
Mostrador de 4,2"Controlar o mostrador através dosbotões por baixo do mostrador.Premir ; e, em seguida, seleccionaro ícone DEFIN. rodando e premindoMENU.Seleccionar a página do menu Hora.
Acertar a horaSelecionar a opção Acertar Relógiodo menu para aceder ao respetivosubmenu.Selecionar o botão do ecrã C. AUT.no fundo do ecrã. Ativar o modoActivado - RDS ou o modoDesactivado - Manual.Se o modo Desactivado - Manual forselecionado, ajustar as horas e osminutos rodando e premindo MENU.Selecionar repetidamente o botão doecrã 12-24 HR no fundo do ecrã paraescolher um modo de hora.
Se o modo 12 horas for seleccionado,é apresentada uma terceira colunapara a a definição AM e PM.Seleccione a opção desejada.No modo Activado - RDS, o sinal RDSda maioria dos transmissores VHFdefine a hora automaticamente. Asincronização da hora RDS podedemorar alguns minutos. Algunstransmissores não enviam o sinal dehora correcto. Nesses casos,recomenda-se que se desligue asincronização automática da hora.Regressar à página inicialpremindo ;.Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer
Mostrador de 8"Premir ; e, em seguida, seleccionaro ícone AJUSTES. É possívelefectuar introduçõesautomaticamente com o dedo nosícones do ecrã táctil.Selecionar a página do menu Hora edata.
Acertar a horaSelecionar a opção Ajustar hora domenu para aceder ao respetivosubmenu.
Selecionar o botão do ecrã Ajusteautom. no fundo do ecrã. Ativar omodo Ligado - RDS ou o modoDesligado - Manual.Se o modo Desligado - Manual forselecionado, ajustar as horas e osminutos utilizando os botões do ecrãhg.Tocar no botão do ecrã 12-24 h nolado direito do ecrã para selecionarum modo de hora.
98 Instrumentos, elementos de manuseamento
Se o modo 12 horas for seleccionado,é apresentada uma terceira colunapara a a definição AM e PM.Seleccione a opção desejada.No modo Ligado - RDS, o sinal RDSda maioria dos transmissores VHFdefine a hora automaticamente. Asincronização da hora RDS podedemorar alguns minutos. Algunstransmissores não enviam o sinal dehora correcto. Nesses casos,recomenda-se que se desligue asincronização automática da hora.
Definir dataSelecionar a opção Ajustar data domenu para aceder ao respetivosubmenu.Selecionar o botão do ecrã Ajusteautom. no fundo do ecrã. Ativar omodo Ligado - RDS ou o modoDesligado - Manual.Se o modo Desligado - Manual forselecionado, ajustar a data utilizandoos botões do ecrã h ou g.No modo Ligado - RDS, a data édefinida automaticamente.Regressar à página inicialpremindo ;.
Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer.
Tomadas
Existe uma tomada de 12 volts atrásda tampa de arrumação por baixo daclimatização. Premir a tampa paraabrir.
Há mais tomadas de 12 volts situadasna consola central dianteira etraseira.
Instrumentos, elementos de manuseamento 99
Não exceder o consumo máximo de120 watts.
Uma tomada de 230 V encontra-sena consola central traseira. Se aignição estiver ligada e um dispositivofor ligado, um LED na saída acendea verde.Não exceder o consumo máximo de150 watts.
9 Perigo
As tomadas de energia funcionamem tensão elevada!
Com a ignição desligada os pontosde saída de energia sãodesactivados. Além disso, astomadas de energia sãodesactivadas no caso de baixatensão da bateria do veículo.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.Não ligar quaisquer equipamentosacessórios de fornecimento decorrente, por exemplo aparelhos decarregamento eléctrico ou baterias.Não danificar as saídas utilizandofichas incorrectas.Sistema Start/Stop 3 174.
Cinzeiros
Atenção
A utilizar apenas para cinza e nãopara lixos combustíveis.
É possível colocar um cinzeiro portátilno suporte para bebidas.
100 Instrumentos, elementos de manuseamento
Luzes de aviso,indicadores de nível eindicadoresConjunto de instrumentosConsoante a versão, estãodisponíveis três conjuntos deinstrumentos:● Nível inferior● Nível médio● Nível superior
O conjunto de instrumentos do nívelsuperior pode ser apresentado comomodo Sport ou modo Tour.
Instrumentos, elementos de manuseamento 101
Conjunto de instrumentos do nível inferior
102 Instrumentos, elementos de manuseamento
Conjunto de instrumentos do nível médio
Instrumentos, elementos de manuseamento 103
Conjunto de instrumentos do nível superior, modo Sport
104 Instrumentos, elementos de manuseamento
Conjunto de instrumentos do nível superior, modo Tour
Instrumentos, elementos de manuseamento 105
Aspectos gerais
O Indicador de mudança dedirecção 3 111
X Aviso do cinto de segurança3 111
v Airbag e pré-tensores doscintos 3 112
V Desactivação de airbag3 112
p Sistema de carga 3 112
Z Luz indicadora de avaria3 112
R Sistema de travagem eembraiagem 3 113
- Acionar o pedal 3 113
m Travão de mão elétrico3 113
j Avaria no travão de mãoelétrico 3 114
u Sistema de travões antiblo‐queio (ABS) 3 114
[ ouR
Engrenar numa velocidadesuperior 3 114
c Direção de esforço variável3 114
E Distância de seguimento3 114
) Aviso de desvio de trajec‐tória 3 114
r Sensor de estacionamentoultra-sónico 3 115
n Controlo eletrónico de esta‐bilidade desligado 3 115
b Controlo eletrónico de esta‐bilidade e Sistema deControlo da Tração 3 115
k Sistema de Controlo deTração desligado 3 115
W Temperatura do líquido dearrefecimento do motor3 115
! Pré-incandescência 3 115
% Filtro de partículas diesel3 116
Y AdBlue 3 116
w Sistema de controlo dapressão dos pneus 3 116
I Pressão do óleo do motor3 116
i ouY
Nível de combustível baixo3 117
d Imobilizador 3 117
D Autostop 3 117
8 Luz exterior 3 117
C Luzes de máximos 3 117
l Assistência dos máximos3 117
f Iluminação dianteira adapta‐tiva 3 117
> Faróis de nevoeiro 3 118
r Luz de nevoeiro traseira3 118
106 Instrumentos, elementos de manuseamento
m Comando da velocidade decruzeiro 3 118
C oum
Programador de velocidadeadaptável 3 118
A Veículo detetado à frente3 118
L Limitador de velocidade3 118
L Sistema de reconhecimentode sinais de trânsito 3 119
h Porta aberta 3 119
Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
Conta-quilómetros
A distância registada total éapresentada em quilómetros.
Conta-quilómetros parcial
A distância registada desde a últimareposição é apresentada na páginado conta-quilómetros parcial. Épossível seleccionar dois conta--quilómetros parciais para diferentesviagens.Conjunto de instrumentos do nívelinferiorSeleccionar entra a página W1 e apáginaW2 rodando a roda deregulação na alavanca do indicadorde mudança de direcção.Cada conta-quilómetros parcial podeser reiniciado separadamentequando a ignição está ligada:
Instrumentos, elementos de manuseamento 107
selecionar a página respetiva, premircontinuamente o botão dereinicialização durante algunssegundos ou premir SET/CLR naalavanca do indicador de mudançade direção.Conjuntos de instrumentos dos níveismédio e superior
Seleccionar a página Viagem A ouViagem B na página Info premindoo no volante.Cada conta-quilómetros parcial podeser reposto separadamente ao ligar aignição: seleccionar a páginarespectiva e premir >. Confirmarpremindo 9.
GeralO conta-quilómetros parcial conta atéuma distância de 2000 km e depoisreinicia no 0.Centro de Informação do Condutor3 119.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.Conduzir de forma a que as rotaçõesdo motor sejam sempre as maisbaixas possível.
Atenção
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque seexcedeu as rotações máximaspermitidas do motor. Motor emrisco.
Indicador do nível decombustível
Mostra o nível do depósito decombustível ou gás, consoante omodo de funcionamento.
108 Instrumentos, elementos de manuseamento
A seta indica o lado do veículo ondeestá situada a portinhola do depósitode combustível.A luz de aviso i ou Y acende-se seo nível de combustível no depósitoestiver muito baixo. Reabastecer oveículo imediatamente se piscar.Durante o funcionamento a gásliquefeito, o sistema comuta para ofuncionamento a gasolina quando odepósito de gás está vazio 3 108.Nunca deixar o depósito decombustível ficar totalmente vazio.A quantidade necessária para atestaro veículo pode ser inferior àcapacidade do depósitoespecificada, consoante aquantidade de combustível aindaexistente no depósito.
Seletor de combustível
Premir LPG alterna entre ofuncionamento a gasolina e a gásliquefeito. O estado do LED 1mostra o modo de funcionamentoactual.
1 desligado : funcionamento agasolina
1 pisca : verificar ascondições para atransição decombustível para ofuncionamento a gáslíquido. Acende-seno caso de estaremreunidas ascondições.
1 acende : funcionamento a gásliquefeito
1 pisca 5vezes eapaga-se
: o depósito de gáslíquido está vazio ouocorreu uma falha nosistema de gáslíquido. Éapresentada umamensagem noCentro deInformação doCondutor.
Assim que o depósito de gásliquefeito estiver vazio, ofuncionamento passaautomaticamente para gasolina até aignição ser desligada.
Instrumentos, elementos de manuseamento 109
Combustível para funcionamento agás liquefeito 3 237.
Indicador da temperaturado líquido de arrefecimentodo motor
Apresenta a temperatura do líquidode arrefecimento.50° : temperatura de
funcionamento do motorainda não foi atingida
90° (áreacentral)
: temperatura normal defuncionamento
130° : temperatura demasiadoelevada
Atenção
Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver demasiadoalta, parar o veículo, desligar omotor. Perigo para o motor.Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
Visor de serviçoO sistema de vida útil do óleo domotor informa-o de quando devemudar o óleo e filtro. Com base nascondições de condução, o intervalo aque o óleo do motor e filtro devem sermudados pode variarconsideravelmente.
O menu da duração da vida útilrestante do óleo é apresentado noCentro de Informação do Condutor3 119.
110 Instrumentos, elementos de manuseamento
No mostrador do nível inferior,selecionar o menu Definiç premindoMENU na alavanca do indicador demudança de direção. Rodar a roda deregulação para seleccionar a páginaRemanescent duração do óleo.
No mostrador dos níveis médio esuperior, seleccionar o menu Infopremindo p no volante. Premir Ppara seleccionar a páginaRemanescent duração do óleo.A duração do tempo de vida restantedo óleo é indicada em percentagem.
ReporNo mostrador do nível inferior, premirSET/CLR na alavanca do indicadorde mudança de direção durantevários segundos para reiniciar. Aignição deve estar ligada, sem que omotor trabalhe.No mostrador dos níveis médio esuperior, premir > no volante paraabrir a subpasta. SeleccionarRedefinir e confirmar 9 durantevários segundos. A ignição deveestar ligada, sem que o motortrabalhe.O sistema tem de ser reiniciadosempre que o óleo de motor émudado, para permitir umafuncionalidade correcta. Recorrer auma oficina.
Próximo serviçoQuando o sistema tiver calculado quea vida útil do óleo do motor diminuiu,Mudar brevemente óleo do motoraparece no Centro de Informação doCondutor. Mandar mudar o óleo de
motor e filtro numa oficina dentro deuma semana ou 500 km (conforme aque ocorrer primeiro).Informação de Serviço 3 304.
Luzes de avisoOs indicadores de controlo descritosnão fazem parte de todos os veículos.A descrição aplica-se a todas asversões de instrumentos.Dependendo do equipamento, aposição das luzes de aviso pode serdiferente. Quando se liga a ignição, amaior parte dos indicadores decontrolo acendem-se por brevesinstantes para efeitos de teste defuncionalidade.As cores dos indicadores de controlotêm o seguinte significado:Vermelho : perigo, aviso importanteAmarelo : aviso, informação,
avariaVerde : confirmação de
activaçãoAzul : confirmação de
activaçãoBranco : confirmação de
activação
Instrumentos, elementos de manuseamento 111
Consultar todas as luzes de aviso nosdiferentes conjuntos de instrumentos3 100.
Sinal de mudança dedirecçãoO acende-se ou pisca a verde.
Acende brevementeAs luzes de presença estão acesas.
PiscaUm sinal de mudança de direcção oude aviso de perigo está activado.Luzes intermitentes rápidas: avariado indicador de mudança de direcçãoou fusível que lhe está associado,avaria do indicador de mudança dedirecção no reboque.Substituição de lâmpada 3 261,Fusíveis 3 272.Indicadores de mudança de direcção3 146.
Aviso do cinto de segurançaLembrete de cintos nos bancosda frenteX para o banco do condutor acende--se ou fica intermitente a vermelho noconjunto de instrumentos.k para o banco dianteiro dopassageiro acende ou ficaintermitente com cor vermelha naconsola central, quando o banco estáocupado.
AcendeDepois de a ignição ter sido ligada atéo cinto de segurança ter sidocolocado.
IntermitenteDepois de ter ligado o motor duranteum máximo de 100 segundos até ocinto de segurança ter sido colocado.
Estado dos cintos de segurançanos bancos traseiros, conjunto deinstrumentos do nível inferiorX fica intermitente ou acende-se noCentro de Informação ao Condutor.
AcendeDepois de ligar o motor quando ocinto de segurança tiver sidoapertado.
IntermitenteDepois de arrancar quando seapertar o cinto de segurança.Apertar o cinto de segurança 3 60.
Estado dos cintos de segurançanos bancos traseiros, conjuntosde instrumentos dos níveis médioe superiorX acende-se a vermelho ou verde oucinzento no conjunto deinstrumentos, depois de ligar o motor.
Acende-se a vermelhoBanco ocupado e o cinto desegurança está desapertado.
Acende-se a verdeBanco ocupado e o cinto desegurança foi apertado.
Acende-se a cinzentoBanco não ocupado.Apertar o cinto de segurança 3 60.
112 Instrumentos, elementos de manuseamento
Airbags e pré-tensores doscintosv acende-se a vermelho.Quando se liga a ignição, a luz deaviso acende-se durante cerca de4 segundos. Caso não se acenda,não se apagar ao fim de 4 segundosou acender durante a condução, háuma avaria no sistema de airbag.Recorrer a uma oficina. Os airbags epré-tensores dos cintos podem nãose accionar no caso de acidente.O accionamento dos pré-tensores oudos airbags é indicado peloacendimento contínuo de v.
9 Aviso
Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.
Pré-tensores dos cintos, sistema deairbag 3 59, 3 62.
Desactivação do Airbag
V acende-se a amarelo.O airbag do passageiro da frente estáactivado.* acende-se a amarelo.O airbag do passageiro da frente estádesactivado 3 67.
9 Perigo
Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças com oairbag do passageiro dianteiroactivado.
Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.
Alternadorp acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a ignição eapaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor está atrabalharParar, desligar o motor. A bateria doveículo não está a carregar. Oarrefecimento do motor pode serinterrompido. A unidade deassistência dos travões pode deixarde ser eficaz. Recorrer a uma oficina.
Luz de aviso de avariaZ acende-se ou pisca a amarelo.Acende-se quando se liga a ignição eapaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.
Instrumentos, elementos de manuseamento 113
Acende-se quando o motor está atrabalharAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.Nos motores diesel, o processo delimpeza do filtro de partículas diesel épotencialmente impossível.Recorrer imediatamente a umaoficina.
Pisca quando o motor está atrabalharAvaria que pode levar a danos nocatalisador. Reduzir a aceleração atéa luz deixar de piscar. Recorrerimediatamente a uma oficina.
Sistema de travagem eembraiagemR acende-se a vermelho.O nível do fluido do travão e daembraiagem está demasiado baixo,quando o travão de mão não éaplicado 3 257.
9 Aviso
Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.
Acende-se quando o travão de mão éaplicado e a ignição ligada 3 190.
Operar o pedal- acende ou fica intermitente aamarelo.
AcendeÉ necessário carregar no pedal dotravão para soltar o travão de mãoeléctrico 3 190.É necessário carregar no pedal daembraiagem para ligar o motor nomodo Autostop. Sistema Start/Stop3 174.
IntermitenteÉ necessário carregar no pedal daembraiagem para o arranque geraldo motor 3 17, 3 172.
Nos mostradores dos níveis médio esuperior, a mensagem "Operar opedal" é apresentada no Mostradorde Informação do Condutor 3 129.
Travão de mão eléctricom acende ou fica intermitente avermelho.
AcendeO travão de mão eléctrico éaccionado 3 190.
IntermitenteO travão de mão eléctrico não estátotalmente accionado oudesengatado. Carregar no pedal dotravão e tentar reiniciar o sistemasoltando primeiro e depois aplicandoo travão de mão eléctrico. Se mcontinuar intermitente, não conduzir oveículo e procurar ajuda de umaoficina.
114 Instrumentos, elementos de manuseamento
Avaria no travão de mãoeléctricoj acende ou fica intermitente aamarelo.
AcendeO travão de mão eléctrico está emfuncionamento com desempenhoreduzido 3 190.
IntermitenteO travão de mão eléctrico está emmodo de serviço. Parar o veículo,accionar e soltar o travão de mãoeléctrico para reiniciar.
9 Aviso
Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.
Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a amarelo.
Acende-se durante alguns segundosdepois de ligar a ignição. O sistemaestá pronto a funcionar quando a luzde aviso se apagar.Se o indicador de controlo não seapagar após alguns segundos, ou sese acender durante a condução,existe uma avaria no ABS. O sistemade travões mantém-se operacionalmas sem ABS.Sistema de travões antibloqueio3 190.
Engrenar numa velocidadesuperiorÉ indicado [ ou R com o número deuma velocidade superior quando serecomenda engrenar numavelocidade superior por motivos deeconomia de combustível.Em algumas versões, a indicação depassagem de caixa surge como umapágina inteira no Centro deInformação do Condutor 3 119.
Esforço variável nadirecçãoc acende-se a amarelo.Avaria no sistema de direcção comesforço variável. Pode dar lugar a umesforço na direcção maior ou menor.Consultar uma oficina.
Distância de seguimentoE indica a definição de distância deseguimento do programador develocidade adaptável ou asensibilidade de temporização doaviso de colisão dianteira através debarras de distância preenchidas.Programador de velocidadeadaptável 3 202.Aviso de colisão dianteira 3 210.
Aviso de desvio detrajectória) acende a verde ou pisca a amarelo.
Acende-se a verdeO sistema está ligado e pronto afuncionar.
Instrumentos, elementos de manuseamento 115
Intermitente em amareloO sistema reconhece uma mudançade faixa involuntária.
Sensores deestacionamentoultra-sónico r acende-se a amarelo.Avaria no sistemaouAvaria devido a sensores sujos oucobertos de gelo ou neveouInterferência devido a fontes de ultra--sons externas. Assim que seeliminar a fonte de interferência, osistema funcionará normalmente.Reparar a avaria no sistema numaoficina.Sensor de estacionamento ultra--sónico 3 217.
Controlo Electrónico deEstabilidade desligadon acende-se a amarelo.
O sistema está desactivado.
Controlo electrónico deestabilidade e sistema decontrolo da tracçãob acende-se ou pisca a amarelo.
AcendeHá uma avaria no sistema. É possívelcontinuar a conduzir. A estabilidadeda condução pode, no entanto,deteriorar-se consoante ascondições da superfície da estrada.Reparar a avaria numa oficina.
PiscaO sistema está activo. A potência domotor pode diminuir e o veículo podeser travado um poucoautomaticamente.Programa electrónico de estabilidade3 194, Sistema de controlo datracção 3 193.
Sistema de Comando deTracção desactivadok acende-se a amarelo.O sistema está desactivado.
Temperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende-se a vermelho.
Acende-se quando o motor está atrabalharParar, desligar o motor.
Atenção
Temperatura do líquido dearrefecimento demasiadoelevada.
Verificar imediatamente o nível dolíquido de arrefecimento 3 255.Se existir líquido de arrefecimentosuficiente, consultar uma oficina.
Pré-incandescência! acende-se a amarelo.
116 Instrumentos, elementos de manuseamento
O pré-aquecimento do motor diesel éativado. Só é activado quando atemperatura exterior for baixa.
Filtro de partículas diesel% acende ou fica intermitente aamarelo.O filtro de partículas diesel necessitade ser limpo.Continuar a conduzir até % seapagar. Se possível não deixar que oregime do motor baixe das2000 rpm.
AcendeO filtro de partículas diesel estácheio. Iniciar o processo de limpezaassim que possível.
IntermitenteFoi atingido o nível de enchimentomáximo do filtro. Iniciarimediatamente o processo delimpeza para evitar danos no motor.Filtro de partículas diesel 3 178,Sistema Start/Stop 3 174.
AdBlueY intermitente em amarelo.O nível de AdBlue é baixo.Reabastecer o AdBlue para evitarque o arranque do motor não sejaexecutado.AdBlue 3 180.
Sistema de controlo dapressão dos pneusw acende-se ou pisca a amarelo.
AcendePerda da pressão dos pneus. Pararimediatamente e verificar a pressãodos pneus.
PiscaAvaria no sistema ou pneu montadosem sensor de pressão (p. ex. rodasobresselente). Depois de60-90 segundos, a luz de avisoacende-se continuamente. Consultaruma oficina.
Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a ignição eapaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor está atrabalhar
Atenção
A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.
1. Pressione a embraiagem.2. Seleccionar ponto morto, colocar
o selector em N.3. Saia da circulação normal o mais
rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.
4. Desligar a ignição.
Instrumentos, elementos de manuseamento 117
9 Aviso
Quando o motor está desligado, énecessária mais força para travare mexer a direcção. Durante umAutostop a unidade de servofreiocontinuará a estar operacional.Não retirar a chave até o veículoestar parado, caso contrário atranca da direcção pode engatarinesperadamente.
Verificar o nível do óleo antes deprocurar assistência numa oficina3 253.
Nível de combustível baixoi ou Y acende-se ou ficaintermitente a amarelo.
AcendeO nível do combustível no depósito édemasiado baixo.
IntermitenteSem combustível. Reabastecerimediatamente. Nunca deixar odepósito de combustível ficartotalmente vazio.Reabastecer 3 239.Catalisador 3 179.Sangrar o sistema de combustíveldiesel 3 260.
Imobilizadord intermitente em amarelo.Avaria no sistema do imobilizador.Não é possível ligar o motor.
AutostopD acende-se quando o motor estánum Autostop.Sistema Start/Stop 3 174.
Luz exterior8 acende-se a verde.As luzes exteriores estão acesas3 139.
Luzes de máximosC acende-se a azul.Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas ou quando sefaz sinal de luzes 3 141.
Assistência dos máximosl acende-se a verde.A assistência dos máximos éactivada; consultar iluminaçãodianteira adaptativa 3 143.
Iluminação dianteiraadaptativaf acende ou fica intermitente aamarelo.
AcendeAvaria no sistema.Recorrer a uma oficina.
IntermitenteO sistema é comutado para luz demínimos simétrica.
118 Instrumentos, elementos de manuseamento
A luz de aviso f fica intermitentedurante aproximadamente4 segundos depois de ser ligada aignição como lembrete dos faróissimétricos 3 142.
Faróis de nevoeiro> acende-se a verde.Os faróis de nevoeiro dianteirosestão acesos 3 147.
Farol de nevoeiro traseiror acende-se a amarelo.O farol de nevoeiro traseiro estáaceso 3 147.
Programador de velocidadem acende a branco ou verde.
Acende a brancoO sistema está ligado.
Acende-se a verdeO programador de velocidade estáactivo. A velocidade definida éindicada no mostrador do nível médioou superior perto do símbolo m.Programador de velocidade 3 198.
Programador de velocidadeadaptávelC ou m acende-se a branco ouverde.
Acende a brancoO sistema está ligado.
Acende-se a verdeO programador de velocidadeadaptável está activo. A velocidadedefinida é indicada perto do símboloC ou m.Programador de velocidadeadaptável 3 202.
Veículo detectado à frenteA acende-se em verde ou amarelo.
Acende-se a verdeFoi detectado um veículo à frente namesma faixa.
Acende-se a amareloA distância para um veículo emmovimento à frente diminuidemasiado ou quando a aproximaçãoa outro veículo ocorre demasiadorapidamente.Aviso de colisão dianteira 3 210,Programador de velocidadeadaptável 3 202.
Limitador de velocidadeL acende a branco ou verde.
Acende a brancoO sistema está ligado.
Acende-se a verdeO limitador de velocidade está activo.A velocidade definida é indicadaperto do símbolo L.Limitador de velocidade 3 200.
Instrumentos, elementos de manuseamento 119
Sistema de reconhecimentode sinais de trânsitoL apresenta os sinais de trânsitodetectados como uma luz de aviso.Sistema de reconhecimento de sinaisde trânsito 3 230.
Porta abertah acende-se a vermelho.Abre uma porta ou a porta dabagageira.
Mostradores deinformaçãoCentro de Informação doCondutorO Centro de Informação do Condutorestá situado no conjunto deinstrumentos.Consoante a versão e o conjunto deinstrumentos, o Centro deInformação do Condutor estádisponível como mostrador do nívelinferior, do nível médio ou do nívelsuperior.O Centro de Informação do Condutorindica, consoante o equipamento:● conta-quilómetros total e parcial● informação do veículo● informação sobre a viagem/
combustível● informações do consumo de
combustível● informações do desempenho● mensagens do veículo e de aviso● informações de áudio e do
Sistema de informação e lazer
● informações do telemóvel● informações de navegação● definições do veículo
Mostrador do nível inferior
As páginas do menu do Mostrador donível inferior são seleccionadaspremindo MENU na alavanca doindicador de mudança de direcção.Os símbolos do menu principal sãoindicados na primeira linha domostrador:● W Menu Informação● X Menu Definições● s Menu Economia
120 Instrumentos, elementos de manuseamento
Algumas das funções apresentadassão diferentes quando o veículo éconduzido ou está parado. Algumasfunções apenas estão disponíveisquando o veículo é conduzido.Personalização do veículo 3 131.Configurações memorizadas 3 24.
Selecionar menus e funçõesOs menus e funções podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.
Premir MENU para alternar entre osmenus principais ou para voltar aonível do menu superior seguinte apartir de um submenu.
Rodar a roda de regulação paraseleccionar uma subpágina do menuprincipal ou para definir um valornumérico.Premir SET/CLR para seleccionar econfirmar uma função.As mensagens do veículo e deserviço são apresentadas no Centrode Informação do Condutor, quandonecessário. Confirmar as mensagenspremindo SET/CLR. Mensagens doveículo 3 129.
Mostrador dos níveis médio esuperiorAs páginas do menu são indicadaspremindo p no volante. Premir Q ouP para seleccionar um menu; premir9 para confirmar. As páginas domenu seleccionáveis são:
● Info● Desempenho● Áudio● Telefone● Navegação● Definiç
Algumas das funções apresentadassão diferentes quando o veículo estáem movimento ou está parado.Algumas funções apenas estãodisponíveis quando o veículo está emmovimento.
Instrumentos, elementos de manuseamento 121
O conjunto de instrumentos do nívelsuperior pode ser apresentado comomodo Sport ou modo Tour. Verabaixo: Menu Definições, Temas devisualização.Personalização do veículo 3 131.Definições memorizadas 3 24.
Seleccionar menus e funçõesOs menus e as funções podem serselecionados através dos botões nolado direito do volante.
Premir p para abrir a página do menuprincipal.Seleccionar uma página do menuprincipal com Q ou P.
Confirmar uma página do menuprincipal com 9.Depois de seleccionar uma página domenu principal, premir Q ou P paraseleccionar subpáginas.Premir q para abrir a pasta seguinteda subpágina selecionada.Premir Q ou P para seleccionarfunções ou para definir um valornumérico, se necessário.Premir 9 para seleccionar econfirmar uma função.Se o Centro de Informação doCondutor solicitar ao condutor paraconfirmar uma função ou mensagempremindo H (Selecionar), confirmarpremindo 9.Depois de ser seleccionada umapágina do menu principal, estaselecção permanece guardada atéser seleccionada outra página domenu principal. Isto significa que,assim que a página do "menuInformação" é seleccionada, épossível alterar as subpáginaspremindo simplesmente P ou Q.
As mensagens do veículo e deserviço são apresentadas no Centrode Informação do Condutor, quandonecessário. Confirmar as mensagenspremindo 9. Mensagens do veículo3 129.
Menu InformaçãoA lista seguinte contém todas aspáginas possíveis do menuInformação. Algumas poderão nãoestar disponíveis no respectivoveículo. Consoante o mostrador,algumas funções são representadaspor símbolos.Roda a roda de regulação ou premirQ ou P para seleccionar umapágina:● conta-quilómetros parcial 1/A
consumo médio de combustívelvelocidade média
● conta-quilómetros parcial 2/Bconsumo médio de combustívelvelocidade média
● velocidade em modo digital● autonomia do combustível● autonomia de combustível GPL
122 Instrumentos, elementos de manuseamento
● consumo instantâneo decombustível
● vida útil remanescente do óleo● pressão dos pneus● nível de combustível
Nível de LPG● temporizador● auxiliar de sinais de trânsito● distância de seguimento● tensão da bateria● Consumidores principais● Tendência de poupança● Índice de poupança● página em branco
No Mostrador do nível inferior, aspáginas "Vida útil restante do óleo","Pressão dos pneus", "Auxiliar desinais de trânsito" e "Indicação dadistância de seguimento" sãoapresentadas no menu DefiniçõesX. Seleccionar premindo MENU.No Mostrador do nível inferior, aspáginas "Consumidores principais","Tendência de poupança" e "Índice
de poupança" são apresentadas nomenu Eco s. Seleccionarpremindo MENU.
Conta-quilómetros parcial 1/A e 2/BO conta-quilómetros parcialapresenta a distância actual desdeque foi feita uma determinadareposição.O conta-quilómetros parcial contadistâncias máximas de 2.000 km eem é reposto a 0.Para reiniciar o mostrador do nívelinferior, premir SET/CLR durantealguns segundos; nos mostradoresdos níveis médio e superior, premir> e confirmar com 9.As informações na página do conta--quilómetros parcial 1/A e 2/B podemser repostas separadamente porconta-quilómetros, média deconsumo e média de velocidadeenquanto o respectivo mostrado estáactivo.
Consumo médio de combustívelIndicação do consumo médio. Amedição pode ser reiniciada emqualquer altura e começa com umvalor predefinido.Para reiniciar o mostrador do nívelinferior, premir SET/CLR durantealguns segundos; nos mostradoresdos níveis médio e superior, premir> e confirmar com 9.Nos veículos com motores a GPL, oconsumo médio é indicado para omodo seleccionado actualmente,GPL ou Gasolina.
Velocidade médiaIndicação da velocidade média. Amedição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.Para reiniciar o mostrador do nívelinferior, premir SET/CLR durantealguns segundos; nos mostradoresdos níveis médio e superior, premir> e confirmar com 9.
Velocidade em modo digitalVisor digital da velocidademomentânea.
Instrumentos, elementos de manuseamento 123
Autonomia do combustívelA autonomia é calculada com baseno nível atual do depósito decombustível no momento e noconsumo atual. O visor apresentavalores médios.Depois de reabastecer, aquilometragem possível com o actualcombustível é actualizadaautomaticamente após um curtoespaço de tempo.Quando o nível de combustível nodepósito é baixo, é apresentada umamensagem no visor e a luz de avisoi ou Y no indicador do nível decombustível acende-se.Quando o depósito tem de serreabastecido imediatamente, surgeuma mensagem de aviso, quepermanece no mostrador. Alémdisso, a luz de aviso i ou Y noindicador do nível de combustível ficaintermitente 3 117.
Autonomia de combustível na versãoGPLApresentação da autonomiaaproximada disponível docombustível com o combustível
restante no respectivo depósito degasolina e GPL, juntamente com aautonomia total combinada de ambosos tipos de combustível. Alternarentre os modos premindo SET/CLRou 9.
Nível de gasolina/Nível de LPGApresenta o nível de combustível dotipo de combustível atualmente nãoutilizado, por exemplo, no modo degasolina, é apresentado o nível decombustível de GPL. Um indicadordedicado no conjunto deinstrumentos do Centro deInformação do Condutor mostra onível do combustível que está a serutilizado atualmente.
Consumo instantâneo decombustívelIndicação do consumo instantâneo.Nos veículos com motores a GPL, oconsumo instantâneo é indicado parao modo seleccionado actualmente,GPL ou Gasolina.
Vida útil remanescente do óleoIndica uma estimativa da vida útil doóleo. O número em % indica a vidaútil restante do óleo 3 109.
Pressão dos pneusVerifica a pressão de todos os pneusdurante a condução 3 282.
TemporizadorPara iniciar e parar, premir 9. Pararepor, premir > e confirmar areposição.
Auxiliar de sinais de trânsitoMostra os sinais de trânsitodetectados na secção actual dopercurso 3 230.
Distância de seguimentoApresenta a distância em segundosem relação ao veículo da frente3 214. Se o Programador develocidade adaptável estiver activonesta página, mostra em vez disso adefinição da distância de seguimento.
Pilha fracaApresenta a tensão da bateria doveículo.
124 Instrumentos, elementos de manuseamento
Consumidores principaisLista dos principais elementos deconforto consumidores ligados éapresentada por ordem decrescente.É indicado o potencial de poupançade combustível.Durante condições esporádicas decondução, o motor activaráautomaticamente o óculo traseiroaquecido para aumentar a carga domotor. Neste caso, o óculo traseiroaquecido é indicado como um dosprincipais consumidores, semactivação por parte do condutor.
Tendência de poupançaApresenta o desenvolvimento doconsumo médio ao longo de 50 km.Os segmentos preenchidosapresentam o consumo em etapas de5 km e mostra o efeito da topografiaou comportamento de condução noconsumo de combustível.
Índice de poupançaO consumo de combustível actual éindicado num mostrador desegmento. Para uma conduçãoeconómica, adapte o seu estilo decondução para manter os segmentos
preenchidos na área Eco. Quantosmais segmentos estiverempreenchidos, maior o consumo decombustível. Ao mesmo tempo, éindicado o valor do consumo.Indicação de passagem de caixa: NoMostrador do nível inferior, amudança atual é indicada dentro deuma seta. O número acimarecomenda engrenar uma velocidadesuperior, para poupança decombustível.
Página em brancoMostra uma página em branco seminformação.
Menu de desempenhoO menu Desempenho apenas évisível no Mostrador do nívelsuperior.A lista seguinte contém todas aspáginas possíveis do menuDesempenho. Algumas poderão nãoestar disponíveis no respectivoveículo.
Premir Q ou P para seleccionaruma página:● temperatura do óleo● pressão do óleo● tensão da bateria● indicação da força G● contador de voltas
Consoante as definições doMostrador do nível superior, sãotambém apresentados indicadorespara "Temperatura do óleo","Pressão do óleo" ou "Tensão dabateria" à esquerda e à direita dovelocímetro.
Instrumentos, elementos de manuseamento 125
Temperatura do óleoIndica a temperatura do óleo emgraus Celsius.
Pressão do óleoIndica a temperatura do óleo em kPa.
Pilha fracaApresenta a tensão da bateria doveículo.
Indicação da força GIndica a força do desempenho doveículo. São apresentadas aquantidade de força longitudinalpositiva/negativa e a força lateral. Aunidade do valor de força G écalculada e apresentada como umvalor numérico.
CronómetroA função do cronómetro mede otempo que passou deste a última vezque o utilizador iniciou ou parou ocronómetro através de ciclos deignição. Os valores do cronómetrosão apresentados no formato dehoras a décimos de segundo. Iniciare parar o cronómetro premindo 9.
Os tempos das voltas actuais eanteriores são apresentados comprecisão até à décima de umsegundo. O tempo de ganho ou perdaé indicado no formato ss,s.
Menu ÁudioO menu Áudio permite procurarmúsica, seleccionar nos favoritos oumudar a fonte de áudio.Consultar o Manual de Informação eLazer.
Menu TelemóvelO menu Telemóvel permite gerir eefectuar chamadas telefónicas,percorrer os contactos ou controlar autilização mãos-livres do telemóvel.Consultar o Manual de Informação eLazer.
Menu NavegaçãoO menu Navegação permite aorientação do percurso.Consultar o Manual de Informação eLazer.
Menu DefiniçõesA lista seguinte contém todas aspáginas possível do menuDefinições. Algumas poderão nãoestar disponíveis no respectivoveículo. Consoante o mostrador,algumas funções são representadaspor símbolos.Rodar a roda de regulação ou premirQ ou P para seleccionar umapágina e seguir as instruçõesindicadas nos submenus:● unidades● temas de visualização● páginas de informação● aviso de velocidade● carga dos pneus● informações do software
UnidadesPremir > durante a apresentação dapágina das unidades. Seleccionarunidades imperiais ou métricaspremindo 9.
126 Instrumentos, elementos de manuseamento
Temas de visualizaçãoPremir > enquanto Temas devisualização é apresentada.Seleccionar o modo Sport ou Tourpremindo 9. O modo Sport incluimais informações sobre o veículo,enquanto o modo Tour inclui maisinformações de multimédia.Esta definição apenas estádisponível com o Mostrador de nívelsuperior.
Páginas de informaçãoPremir > enquanto Páginas deinformação é apresentada. Éapresentada uma lista de todas asopções do menu Informação.Seleccionar as funções a apresentarna página de informação premindo9. As páginas seleccionadas têm um9 numa caixa de verificação. Asfunção não visíveis têm uma caixa deverificação em branco. Consultar omenu Informação acima.
Aviso de velocidadeO ecrã do aviso de velocidadepermite- definir uma velocidade a nãoultrapassar.
Para definir o aviso de velocidade,premir > enquanto a página éapresentada. Premir Q ou P paraajustar o valor. Premir 9 para definira velocidade. Uma vez definida avelocidade, esta funcionalidade podeser desactivada premindo 9enquanto a página é apresentada. Sea velocidade seleccionada forultrapassada, é apresentada umamensagem com um sinal sonoro.
Carga dos pneusÉ possível selecionar a categoria depressão dos pneus de acordo com apressão real de enchimento dospneus 3 282.
Informações do softwareMostra as informações do softwarede código aberto.
Modo de arrumadorAlgumas funções do Centro deInformação do Condutor e doMostrador de informação a corespodem estar limitadas para algunscondutores.
A activação ou desactivação domodo de arrumador pode ser definidano menu Ajustes no menuPersonalização do veículo.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer.
Mostrador de informação acoresO Mostrador de informação a coresestá situado no painel deinstrumentos, perto do conjunto deinstrumentos.Consoante a configuração doveículo, este tem um● Mostrador a cores de 4,2''
ou● Mostrador a cores de 8" com
funcionalidade de ecrã táctilOs mostradores de informaçãoindicam:● hora 3 96● temperatura exterior 3 96
Instrumentos, elementos de manuseamento 127
● data 3 96● Sistema de informação e lazer,
consultar descrição no Manualde informação e lazer
● navegação, consultar descriçãono Manual de informação e lazer
● mensagens do sistema● mensagens do veículo 3 129● configurações para
personalização do veículo3 131
Mostrador a cores de 4,2''
Seleccionar menus e definiçõesO acesso aos menus e configuraçõesé feito através do visor.
Premir X para ligar o mostrador.Premir ; para visualizar a páginainicial.Rodar MENU para seleccionar umícone de visualização do menu.Premir MENU para confirmar umaselecção.Premir BACK para sair de um menusem alterar uma definição.Premir ; para regressar à páginainicial.Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer.Personalização do veículo 3 131.
Mostrador a cores de 8"
Seleccionar menus e definiçõesExistem três opções de utilização dosistema:● através dos botões por baixo do
mostrador● diretamente através da utilização
do ecrã táctil com o dedo● através do reconhecimento de
falaUtilização dos botões
Premir X para ligar o mostrador.Premir ; para visualizar a páginainicial.
128 Instrumentos, elementos de manuseamento
Rodar MENU para seleccionar umícone de visualização do menu ouuma função.Premir MENU para confirmar umaselecção.Rodar MENU para percorrer a lista deum submenu.Premir MENU para confirmar umaselecção.Premir BACK para sair de um menusem alterar uma definição.Premir ; para regressar à páginainicial.Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer.Utilização do ecrã táctilO mostrador deve ser ligadopremindo X e a página inicial deveser seleccionada premindo ;.Tocar com o dedo no ícone devisualização do menu pretendido ounuma função.Percorrer uma lista de submenu maisextensa com o dedo para cima oupara baixo.Confirmar uma função ou selecçãopretendida tocando.
Tocar em q no mostrador para sairde um menu sem alterar umadefinição.Premir ; para regressar à páginainicial.Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer.Reconhecimento de vozConsultar a descrição no Manual deInformação e Lazer.Personalização do veículo 3 131.
Modo de arrumadorAlgumas funções do Centro deInformação do Condutor e doMostrador de informação a corespodem estar limitadas para algunscondutores.A activação ou desactivação domodo de arrumador pode ser definidano menu DEFIN. no menuPersonalização do veículo.Personalização do veículo 3 131.Para mais informações, consultar oManual de Informação e Lazer.
Comando do SmartphoneO comando do Smartphone permiteque um smartphone aceda aos dadosdo veículo através de uma ligaçãoWLAN ou Bluetooth. Estes dadospodem depois ser visualizados eanalisados no smartphone.
Instrumentos, elementos de manuseamento 129
Mensagens de falhaAs mensagens são indicadas noCentro de Informação do Condutor,em alguns casos juntamente com umaviso e um sinal acústico.
No mostrador do nível inferior, premirSET/CLR, MENU ou rodar a roda deregulação para confirmar umamensagem.
No mostrador dos níveis médio esuperior, premir 9 para confirmaruma mensagem.
Mensagens do veículo e deserviçoAs mensagens do veículo sãovisualizadas como texto. Seguir asinstruções dadas nas mensagens.
Mensagens no Mostrador deinformação a coresAlgumas mensagens importantestambém podem surgir no Mostradorde informação a cores. Premir obotão multifunção para confirmaruma mensagem. Algumasmensagens só são apresentadasdurante alguns segundos.
Sinais sonoros de avisoAo pôr o motor a trabalhar oudurante a conduçãoApenas um sinal sonoro de avisoserá emitido de cada vez.O sinal sonoro de aviso de cintos nãocolocados tem prioridade sobrequalquer outro sinal sonoro de aviso.● Se o cinto de segurança não
estiver apertado.● Se uma das portas ou a porta da
bagageira não estiver bemfechada aquando do início damarcha.
130 Instrumentos, elementos de manuseamento
● Se se exceder determinadavelocidade com o travão de mãoaccionado.
● Se o programador de velocidadeadaptável for automaticamentedesactivado.
● Se estiver a aproximar-sedemasiado de um veículo dafrente.
● Se uma velocidade ou limite develocidade programados foremexcedidos.
● Se uma mensagem de avisosurgir no Centro de Informaçãodo Condutor.
● Se a chave electrónica nãoestiver no habitáculo.
● Se o apoio no estacionamentodetectar um objecto.
● Se ocorrer uma mudança defaixa involuntária.
● Se o filtro de partículas dieseltiver atingido o nível de filtragemmáximo.
● Se a função de segurança daporta da bagageira elétricadetetar obstáculos na zona demovimento.
Quando o veículo estáestacionado e/ou a porta docondutor for aberta● Com as luzes exteriores acesas.● Se o dispositivo de engate do
reboque não estiver engatado.
Durante um Autostop● Se a porta do condutor estiver
aberta.● Se qualquer condição para um
arranque automático não forcumprida.
Tensão da bateriaQuando a tensão da bateria doveículo for baixa, surgirá umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor.
1. Desligar os consumidoreseléctricos que não sejamnecessários para uma conduçãosegura, por exemplo, oaquecimento do banco, odesembaciador do óculo traseiroou outros consumidoresimportantes.
2. Carregar a bateria do veículoconduzindo continuamentedurante algum tempo ouutilizando um dispositivo decarregamento.
A mensagem de aviso desaparecerádepois de o motor ter sido ligado duasvezes sem quebra de tensão.Se a bateria do veículo não puder serrecarregada, mandar corrigir a causada avaria numa oficina.
Instrumentos, elementos de manuseamento 131
Personalização doveículoÉ possível personalizar ocomportamento do veículo alterandoas definições no Mostrador deinformação a cores.Algumas das definições pessoaispara condutores diferentes podemser memorizadas individualmentepara cada chave do veículo.Definições memorizadas 3 24.Dependendo do equipamento doveículo e das regulamentaçõesespecíficas de cada país algumasdas funções descritas abaixopoderão não estar disponíveis.Algumas funções só são visualizadasou estão activas quando o motor estáa trabalhar.
Definições pessoaisA alteração das definições pessoaisé descrita através dos botões porbaixo do mostrador. Isto é válido parao Mostrador de informação a cores de4,2'', bem como o de 8''. Além disso,o mostrador de 8'' também pode ser
utilizado como um ecrã táctil.Consultar a descrição "Mostrador deinformação a cores" 3 126 e o Manualde Informação e Lazer.
Com o mostrador activo, premir ;.Rodar MENU para seleccionar oícone de visualização DEFIN..Premir MENU para confirmar.As definições que se seguem podemser seleccionadas rodando epressionando o botão multifunções:● Hora e data● Modo desportivo● Idioma (Language)● Modo de bloqueio
● Rádio● Veículo● Bluetooth● Voz● Display● Câmara marcha atrás● Reiniciar ajustes de fábrica● Informação software
Nos submenus correspondentes, épossível alterar as seguintesdefinições:
Hora e dataVer "Relógio" 3 96.
Modo desportivoO condutor pode seleccionar asfunções que serão activadas nomodo de desporto 3 195.● Retroiluminação modo
desportivo: Altera a cor deiluminação dos instrumentos.
● Motor modo desportivo: Pedal doacelerador e características damudança de velocidades reagemmelhor.
132 Instrumentos, elementos de manuseamento
● Direcção modo desportivo: Apoioda direcção reduzido.
● Chassis desportivo:Endurecimento dosamortecedores.
● Tracção a quatro rodas: Obinário do motor é distribuídoprincipalmente no eixo traseiro.
Idioma (Language)Selecção do idioma pretendido.Consultar o Manual de Informação eLazer.
Modo de bloqueioConsultar o Manual de Informação eLazer.
RádioConsultar o Manual de Informação eLazer.
Veículo● Qualidade climatização e ar
Velocidade automáticaventilador: Modifica o nível defluxo de ar da cabina daclimatização no modoautomático.
Modo ar condicionado: Controlao estado do compressor derefrigeração quando o veículo éligado. A última definição(recomendado) ou no arranquedo veículo está sempre ligada ousempre desligada.Temper. interior automática àfrente: Mudar configuração detemperatura entre para zonaúnica ou dupla.Anti-embaciamento automático:Suporta a desumidificação dopára-brisas seleccionandoautomaticamente as definiçõesnecessárias e o modo de arcondicionado automático.Aquecim. automático vidrotraseiro: Activa automaticamenteo óculo traseiro aquecido.
● Sistemas de colisão / detecçãoAssistente de estacionamento:Activa ou desactiva os sensoresde estacionamento ultra--sónicos.Preparação automática acolisões: Activa ou desactiva afunção de travagem automática
do veículo em caso de perigoiminente de colisão. Podem serrealizadas as seguintesselecções: o sistema assume ocomando dos travões, avisaapenas por meio de avisossonoros ou é desactivadototalmente.Aviso "circulação livre": Activa oudesactiva a função de lembretedo programador de velocidadeadaptável.Alerta de ângulo morto: Activa oudesactiva o aviso de zona semvisibilidade lateral.Avisador trânsito a cruzar atrás:Activa ou desactiva o aviso depassagem de trânsito àretaguarda.
● Conforto e conveniênciaReajuste automático valoresgravados: Altera as definiçõespara o carregamento dedefinições memorizadas doajuste elétrico dos bancos e dosespelhos retrovisores exteriores.
Instrumentos, elementos de manuseamento 133
Banco condutor saída conforto:Activa ou desactiva a função desaída fácil do banco eléctrico.Volume de som: Altera o volumede som dos avisos sonoros.Inclinar retrovisor em marchaatrás: Activa ou desactiva afunção dos sensores deestacionamento ou o retrovisorexterior do lado do passageiro.Inclinar automaticamenteretrovisores: Activa ou desactivao rebatimento dos espelhosretrovisores exteriores com ocomando à distância.Personalização por condutor:Activa ou desactiva a função depersonalização.Limpa-vidros com sensor dechuva: Activa ou desactiva alimpeza automática do pára--brisas com o sensor de chuva.Limpa-vidro traseiro em marchaatrás: Activa ou desactiva oaccionamento automático dolimpa-vidros do óculo traseiroquando a marcha-atrás éengatada.
● LuzesLocalizar veículo por luzes:Activa ou desactiva a iluminaçãode boas-vindas.Luzes de saída: Activa oudesactiva e altera a duração dailuminação de saída.Circulação pela direita/esquerda:Alterna entre a iluminação paratrânsito à esquerda ou à direita.Médios adaptativos: Altera asdefinições das funções daIluminação dianteira adaptativa.
● Trancamento elétrico de portasNão trancar porta aberta: Activaou desactiva a função detrancagem automática da portado condutor quando a porta estáaberta.Trancamento automático portas:Activa ou desactiva a função detrancagem automática dasportas após ligar a ignição.Destrancamento automáticoportas: Altera a configuraçãopara destrancar apenas a portado condutor ou a totalidade do
veículo depois de desligar aignição.Trancamento retardado dasportas: Activa ou desactiva afunção retardada de trancagemdas portas. Esta funcionalidaderetarda a trancagem efetiva dasportas até que todas estejamfechadas.
● Trancam., destranc., arranquerem.Sinal luzes após destrancam.remoto: Activa ou desactiva ainformação das luzes deemergência ao destrancar.Resposta trancamento remoto:Altera o tipo de resposta dada aotrancar o veículo.Destrancamento remoto deportas: Altera a configuraçãopara destrancar apenas a portado condutor ou a totalidade doveículo ao destrancar.Retranc. portas destrav. c.telecom.: Activa ou desactiva afunção de retrancamentoautomático depois de destrancarsem abrir o veículo.
134 Instrumentos, elementos de manuseamento
Trancamento passivo de portas:Activa ou desactiva a função detrancagem passiva. Estafuncionalidade tranca o veículoautomaticamente ao fim devários segundos se todas asportas tiverem sido fechadas euma chave eletrónica foiremovida do veículo.Aviso telecomando deixado noveículo: Ativa ou desativa o sinalsonoro de aviso quando a chaveeletrónica permanece no veículo.
BluetoothConsultar o Manual de Informação eLazer.
VozConsultar o Manual de Informação eLazer.
DisplayConsultar o Manual de Informação eLazer.
Câmara marcha atrásLinhas de guia: Activa ou desactivaas linhas de orientação.
Ícones auxiliares estacionam. atrás:Activa ou desactiva os símbolos dossensores de estacionamentotraseiros.
Reiniciar ajustes de fábricaReiniciar ajustes do veículo: Reiniciatodas as definições para asdefinições de fábrica.Apgar todos dados privados: Eliminatodas as informações privadas doveículo.Reiniciar ajustes do rádio: Repõetodas as definições do rádio para asdefinições de fábrica. Consultar oManual de Informação e Lazer.
Informação softwareConsultar o Manual de Informação eLazer.
Serviços de telemáticaOnStarO serviço OnStar é um assistentepessoal de conectividade e serviçocom hotspot Wi-Fi integrado. Oserviço OnStar está disponível 24horas por dia, 7 dias por semana.AdvertênciaO serviço OnStar não estádisponível para todos os mercados.Para mais informações, contactar aoficina.AdvertênciaA fim de estar disponível eoperacional, o serviço OnStarrequer uma subscrição OnStarválida, sistemas elétricos funcionaisno veículo, um serviço móvel eligação por satélite GPS.
Para ativar os serviços OnStar econfigurar uma conta, prima Z e falecom um Assistente.
Instrumentos, elementos de manuseamento 135
Consoante o equipamento doveículo, estão disponíveis osseguintes serviços:● Serviços de emergência e apoio
em caso de avaria do veículo● Hotspot Wi-Fi● Aplicação para smartphone● Controlo à distância, p. ex.
localização do veículo, ativaçãoda buzina e luzes, comando dosistema de fecho centralizado
● Assistência em caso de furto doveículo
● Diagnóstico do veículo● «Download» de destinos de
navegaçãoAdvertênciaO módulo OnStar do veículo édesativado após um período de 10dias sem um ciclo de ignição. Asfunções que requerem uma ligaçãode dados estarão novamentedisponíveis após ligar a ignição.
Botões OnStar
AdvertênciaConsoante o equipamento, osbotões OnStar também podem estarintegrados no espelho retrovisor.
Botão de privacidadePrima continuamente j até ouviruma mensagem para ativar oudesativar a transmissão dalocalização do veículo.Prima j para atender ou terminaruma chamada com um Assistente.Premir j para aceder às definiçõesde Wi-Fi.
Botão de assistênciaPrima Z para estabelecer ligação aum Assistente.
Botão SOSPremir [ para estabelecer umaligação de emergência a umassistente de emergência com treinoespecial.
LED de estadoVerde: O sistema está pronto afuncionar com a transmissão ativadada localização do veículo.Verde intermitente: O sistema estánuma chamada.Vermelho: Ocorreu um problema.Apagada: O sistema está pronto afuncionar com a transmissãodesativada da localização do veículoou o sistema está no modo de espera.Vermelho/verde intermitente duranteum curto período de tempo: Atransmissão da localização doveículo foi desativada.
136 Instrumentos, elementos de manuseamento
Serviços OnStar
Serviços geraisSe necessitar de informação, porexemplo, sobre horários defuncionamento, pontos de interesse edestinos, ou se necessitar de apoio,por exemplo, em caso de avaria doveículo, pneu furado e depósito decombustível vazio, prima Z paraestabelecer ligação a um Assistente.
Serviços de emergênciaNo caso de uma situação deemergência, prima [ e fale com umAssistente. O assistente contacta emseguida fornecedores de serviços deemergência ou assistência eencaminha-os para o seu veículo.No caso de um acidente comativação de airbags ou tensores doscintos, é estabelecida uma chamadade emergência automática. Éestabelecida automaticamente umaligação do assistente com o seuveículo para determinar se énecessária ajuda.
Hotspot Wi-FiO hotspot Wi-Fi do veículo permite oacesso à Internet com umavelocidade máxima de 4G/LTE.AdvertênciaA funcionalidade de hotspot Wi-Finão está disponível para todos osmercados.
Podem ser ligados até setedispositivos.Para ligar um dispositivo móvel aohotspot Wi-Fi:1. Premir j e em seguida selecionar
as definições de Wi-Fi no Visor deinformação. As definiçõesapresentadas incluem o nome(SSID), a palavra-passe e o tipode ligação do hotspot Wi-Fi.
2. Iniciar uma procura de redes Wi--Fi no dispositivo móvel.
3. Selecionar o hotspot (SSID) doveículo quando for visível.
4. Quando for pedido, introduzir apalavra-passe no dispositivomóvel.
AdvertênciaPara alterar o SSID ou a palavra--passe, premir Z e falar com umAssistente ou iniciar sessão naprópria conta.
Para desligar a funcionalidade dehotspot Wi-Fi, prima Z para ligar aum Assistente.
Aplicação para smartphoneCom a aplicação para smartphonemyOpel, algumas funções do veículopodem ser controladas à distância.Estão disponíveis as seguintesfunções:● Trancar ou destrancar o veículo.● Buzinar ou fazer sinais de luzes.● Verificar o nível de combustível,
o tempo de vida do óleo de motore a pressão dos pneus (apenascom o sistema de controlo dapressão dos pneus).
● Enviar o destino de navegaçãoao veículo, se estiver equipadocom um sistema de navegaçãointegrado.
● Localizar o veículo num mapa.● Gerir as definições de Wi-Fi.
Instrumentos, elementos de manuseamento 137
Para acionar estas funções,descarregue a aplicação a partir daApp Store® ou da Google Play™Store.
Comando à distânciaCaso seja pretendido, utilize qualquertelemóvel para ligar a um Assistente,que pode acionar remotamentefunções específicas do veículo.Localizar o número de telefoneOnStar respetivo no nosso sítio Webespecífico do país.Estão disponíveis as seguintesfunções:● Trancar ou destrancar o veículo.● Fornecer informações sobre a
localização do veículo.● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
Assistência em caso de furto doveículoSe o veículo for roubado, denuncie oroubo às autoridades e solicite aassistência em caso de furto deveículo OnStar. Utilize qualquertelemóvel para ligar a um Assistente.
Localizar o número de telefoneOnStar respetivo no nosso sítio Webespecífico do país.A OnStar pode auxiliar na localizaçãoe recuperação do veículo.Alerta de furtoQuando o sistema de alarmeantirroubo é acionado, é enviada umanotificação à OnStar. Em seguida,você é informado deste evento porSMS ou correio eletrónico.Impedimento de novo arranqueAtravés do envio de sinais remotos, aOnStar pode impedir que o veículoseja novamente ligado depois de tersido desligado.
Solicitação de diagnósticoEm qualquer altura, p. ex. se oveículo apresentar uma mensagemde falha, prima Z para contactar umAssistente e pedir para que sejarealizada uma verificação dediagnóstico em tempo real a fim dedeterminar diretamente a causa.Consoante os resultados, oassistente fornecerá apoio adicional.
Relatório de diagnósticoO veículo transmite automaticamentedados de diagnóstico à OnStar, queenvia um relatório mensal por correioeletrónico para si e para a sua oficinapreferida.AdvertênciaA função de notificação de oficinapode ser desativada na própriaconta.
O relatório contém o estado dosprincipais sistemas operacionais doveículo, tais como motor,transmissão, airbags, ABS e outrossistemas importantes. Tambémfornece informações sobre possíveisproblemas de manutenção e apressão dos pneus (apenas com osistema de controlo da pressão dospneus).Para analisar as informações maisdetalhadamente, selecionar a ligaçãofornecida no e-mail e iniciar sessãona própria conta.
138 Instrumentos, elementos de manuseamento
«Download» de destinos denavegaçãoÉ possível transferir um destinopretendido diretamente para osistema de navegação.Prima Z para ligar a um Assistente edescrever o destino ou ponto deinteresse.O Assistente pode procurar qualquermorada ou ponto de interesse eenviar o destino diretamente para osistema de navegação integrado.
Definições OnStar
PIN OnStarPara ter acesso total a todos osserviços OnStar, é necessário umPIN de quatro dígitos. O PIN tem deser personalizado ao falar pelaprimeira vez com um Assistente.Para alterar o PIN, prima Z para ligara um Assistente.
Dados da contaUm subscritor OnStar tem uma contaonde são guardados todos os dados.Para solicitar uma alteração das
informações da conta, prima Z e falecom um Assistente ou inicie sessãona própria conta.Se o serviço OnStar for utilizadonoutro veículo, premir Z e pedir paratransferir a conta para o novo veículo.AdvertênciaDe qualquer forma, se o veículo forabatido, vendido ou transferido,informar imediatamente a OnStardas alterações e terminar o serviçoOnStar neste veículo.
Localização do veículoA localização do veículo é transmitidaà OnStar quando o serviço é pedidoou acionado. Uma mensagem noVisor de informação informa acercadesta transmissão.Para ativar ou desativar atransmissão da localização doveículo, premir continuamente j atéouvir uma mensagem de áudio.A desativação é indicada pela luz deestado intermitente vermelha e verdedurante um curto período de tempo ecada vez que o veículo é ligado.
AdvertênciaSe a transmissão da localização doveículo for desativada, algunsserviços deixarão de estardisponíveis.AdvertênciaA localização do veículo estápermanentemente acessível para aOnStar em caso de emergência.
Localizar a Política de Privacidade naprópria conta.
Atualizações do softwareA OnStar poderá realizaratualizações de softwareremotamente sem aviso oupermissão. Estas atualizaçõesdestinam-se a melhorar ou manter asegurança ou o funcionamento doveículo.Estas atualizações poderão implicarquestões de privacidade. Localizar aPolítica de Privacidade na própriaconta.
Iluminação 139
Iluminação
Iluminação exterior .................... 139Interruptor das luzes ................ 139Controlo automático dailuminação .............................. 140
Luzes de máximos .................. 141Assistência dos máximos ........ 141Sinal de luzes .......................... 142Ajuste do alcance dos faróis . . . 142Faróis na condução noestrangeiro ............................. 142
Luzes de condução diurna ...... 143Iluminação dianteiraadaptativa ............................... 143
Luzes de emergência .............. 146Indicadores de mudança dedireção .................................... 146
Faróis de nevoeiro ................... 147Faróis traseiros de nevoeiro .... 147Luzes de presença .................. 147Luzes de marcha-atrás ............ 148Coberturas das luzesembaciadas ............................ 148
Iluminação do habitáculo ........... 148Controlo da iluminação dopainel de instrumentos ........... 148
Luzes do habitáculo ................ 148
Luzes de leitura ....................... 149Luzes da pala de sol ............... 149
Características de iluminação . . . 150Iluminação da consola central . 150Iluminação de entrada noveículo .................................... 150
Iluminação de saída noveículo .................................... 150
Protecção para evitar adescarga da bateria ............... 151
Iluminação exteriorInterruptor das luzesInterruptor das luzes comControlo automático dailuminação
140 Iluminação
Rodar o interruptor das luzes:AUTO : Comando automático da
iluminação: iluminaçãoexterior é ligada e desligadaautomaticamente conformeas condições da luzambiente exterior
m : Activação ou desactivaçãodo controlo automático dosfaróis. O interruptor voltapara a posição AUTO
8 : Luzes laterais9 : Faróis
O estado actual do controloautomático da iluminação éapresentado no Centro deInformação do Condutor.Ao ligar a ignição, o controloautomático dos faróis fica activo.Luz de aviso 8 3 117.
Luzes traseirasAs luzes traseiras acendem emconjunto com as luzes de médios/máximos e as luzes de presençalaterais.
Luzes adicionais na estrutura dabagageira, Sports Tourer/CountryTourerExistem conjuntos de luzes traseirasadicionais, compostos por luzestraseiras e luzes de emergência,situados no quadro da bagageira.Acendem quando se abre a porta dabagageira. Os farolins adicionais têmapenas a função de luzes deposicionamento quando a portatraseira é aberta e não se destinam aserem usados durante a condução.
Controlo automático dailuminação
Quando a função de controloautomático das luzes está ligada e omotor está a trabalhar, o sistemaalterna entre luzes de circulaçãodiurna e luzes de médios/máximosque dependem automaticamente dascondições de luminosidade e dainformação dada pelo sistema dosensor de chuva.Luz de condução diurna 3 143.
Activação automática dos faróisEm más condições de iluminação, osfaróis são ligados.Além disso, os faróis são ligados seos limpa-pára-brisas foram activadosdurante várias passagens.
Detecção de túnelAo entrar num túnel, os faróisacendem-se imediatamente.Iluminação dianteira adaptativa3 143.
Iluminação 141
Luzes de máximos
Para mudar de luzes de médios paraluzes de máximos, empurrar aalavanca.Para mudar para luzes de médios,empurrar a alavanca de novo oupuxar.
Assistência dos máximosDescrição para a versão com faróisde halogéneo. Assistência dosmáximos com iluminação dianteiraadaptativa 3 143.
Esta funcionalidade permite que osmáximos funcionem como ailuminação principal de conduçãonocturna e quando a velocidade doveículo for superior a 40 km/h.Passa automaticamente para médiosquando:● Um sensor detecta as luzes de
veículos à frente ou no sentidocontrário.
● A velocidade do veículo é inferiora 20 km/h.
● Há nevoeiro ou neve.● Conduzir em áreas urbanas.
Caso não sejam detectadasrestrições, o sistema passanovamente a máximos.
Activação
A assistência dos máximos éactivada pressionando a alavanca doindicador de mudança de direcçãoduas vezes com velocidades acimade 40 km/h.O indicador luminoso verde lacende continuamente quando aassistência é accionada, o azul 7acende quando os máximos estãoligados.Luz de aviso l 3 117.
142 Iluminação
DesactivaçãoPressione a alavanca do indicador demudança de direcção uma vez.Também é desactivada quando osfaróis de nevoeiro são ligados.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem acesos, a assistência dosmáximos será desactivada.Se for accionado um sinal demáximos quando os máximosestiverem apagados, a assistênciados máximos permanecerá activada.A definição mais recente daassistência dos máximos seráguardada depois de a ignição serligada novamente.
Sinal de luzesPara fazer sinal de luzes, puxar aalavanca.
Ajuste do alcance dos faróisAjuste do alcance dos faróismanual
Para adaptar o alcance dos faróis àcarga do veículo, para evitarencandeamento: rodar o botão deaccionamento manual ? para aposição necessária.0 : Bancos dianteiros ocupados1 : Todos os bancos ocupados2 : Todos os bancos ocupados e
carga na bagageira3 : Banco do condutor ocupado e
bagageira carregada
Nivelamento dinâmico automáticodos faróis 3 143.
Faróis na condução noestrangeiroO feixe dos faróis assimétricoaumenta a visibilidade na beira daestrada do lado do passageiro.Contudo, ao conduzir em países emque a condução se faça do ladooposto da estrada, ajustar os faróispara evitar encandeamento detrânsito vindouro.
Veículos com sistema de faróisde halogénioOs faróis não precisam de serajustados.
Veículos com um sistema defaróis de xénon e sistema deiluminação dianteira adaptativaOs faróis podem ser definidos para omodo de condução de trânsito àesquerda ou à direita no menu depersonalização do veículo noMostrador de informação a cores.
Iluminação 143
Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.Sempre que a ignição é ligada, a luzde aviso f fica intermitente duranteaproximadamente 4 segundos comolembrete de que está seleccionado omodo de condução de trânsito àdireita.Reverter para o modo de conduçãode trânsito à esquerda no menu depersonalização do veículo conformedescrito acima. f não ficaráintermitente quando for seleccionadoo modo de condução de trânsito àesquerda.Luz de aviso f 3 117.
Luzes de condução diurnaOs faróis de circulação diurnaaumentam a visibilidade do veículodurante a luz do dia.São ligadas automaticamente ao ligara ignição.
Se o veículo estiver equipado com afunção de controlo automático dailuminação, o sistema alterna entreas luzes de condução diurna e luzesde médios/máximosautomaticamente, consoante ascondições de iluminação e asinformações fornecidas pelo sistemade sensores de chuva. Comandoautomático das luzes 3 140.
Iluminação dianteiraadaptativaAs funções de iluminação dianteiraadaptativa só estão disponíveis comos faróis Bi-Xenon. O alcance dosfaróis, a distribuição da luz e potênciasão variáveis dependendo dascondições de luminosidade,condições climatéricas e tipo deestrada.Algumas funções da iluminaçãodianteira adaptativa podem serdesativadas ou ativadas no menu depersonalização do veículo.Selecionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Visor deinformação. Personalização doveículo 3 131.
Com o interruptor na posição AUTOtodas as funções de iluminação estãodisponíveis.As funções seguintes também estãodisponíveis com o interruptor dasluzes na posição 9:● iluminação dinâmica em curvas● iluminação de cantos● função de inversão● nivelamento dinâmico
automático dos faróis
Iluminação de Rua Pedonal/LazerAutomaticamente activada avelocidade baixa até aprox. 30 km/h.O feixe de luz é virado a um ângulode 8º para a berma da estrada.
Iluminação urbanaAutomaticamente activada a umavelocidade aprox. de 40 e 55 km/h equando a iluminação urbana édetectada pelo sensor de luz. Oalcance da luz é reduzido por umadistribuição maior.
144 Iluminação
Iluminação ruralActivado automaticamente a umavelocidade aprox. entre 55 e115 km/h. O feixe de luz e o brilho édiferente entre o lado direito e o ladoesquerdo.
Iluminação em auto-estradaAutomaticamente activada a umavelocidade aprox. de 115 km/h emovimentos mínimos da direcção.Acende em diferido ouimediatamente quando o veículo éfortemente acelerado. O feixe de luzé mais comprido e mais brilhante.
Iluminação em condiçõesatmosféricas adversasActivado automaticamente até umavelocidade de cerca de 70 km/h,quando o sensor de chuva reconhecea condensação ou o limpa pára--brisas funciona continuamente. Oalcance, distribuição e intensidade daluz é regulada dependendo davisibilidade.
Iluminação dinâmica em curvas
Os feixes dos faróis rodam conformeo ângulo do volante e a velocidade,melhorando a iluminação nas curvas.Luz de aviso f 3 117.
Iluminação de cantos
Em curvas apertadas ou ao desligar,dependendo do ângulo de direcçãoou da luz dos indicadores demudança de direcção, um reflectoresquerdo ou direito adicional é ligadopara iluminar a estrada num ângulo
recto no sentido de deslocação. Éaccionado até uma velocidade de40 km/h.Luz de aviso f 3 117.
Função de inversãoSe os faróis estiverem ligados e amarcha-atrás estiver engatada, osdois farolins acendem. Permanecemacesos durante 20 segundos depoisde desengatar a marcha-atrás ou atéa velocidade ser superior a 7 km/hpara a frente.
Assistência dos MáximosEsta funcionalidade permite que osmáximos funcionem como ailuminação principal de conduçãonocturna e quando a velocidade doveículo for superior a 40 km/h.Passa automaticamente para médiosquando:● A câmara no pára-brisas detecta
os faróis de um veículo nosentido oposto ou veículos nafrente.
● A velocidade do veículo é inferiora 20 km/h.
Iluminação 145
● Há nevoeiro ou neve.● Conduzir em áreas urbanas.
Caso não sejam detectadasrestrições, o sistema passanovamente a máximos.
Activação
A assistência dos máximos éactivada pressionando a alavanca doindicador de mudança de direcçãoduas vezes com velocidades acimade 40 km/h.
O indicador luminoso verde lacende continuamente quando aassistência é accionada, o azul 7acende quando os máximos estãoligados.Luz de aviso l 3 117.
DesactivaçãoPressione a alavanca do indicador demudança de direcção uma vez.Também é desactivada quando osfaróis de nevoeiro são ligados.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem acesos, a assistência dosmáximos será desactivada.Se for accionado um sinal demáximos quando os máximosestiverem apagados, a assistênciados máximos permanecerá activada.A definição mais recente daassistência dos máximospermanecerá depois de a ignição serligada outra vez.
Nivelamento dinâmicoautomático dos faróisA fim de evitar o encadeamento portrânsito em sentido contrário, onivelamento dos faróis éautomaticamente ajustado com basena informação de inclinação medidano eixo dianteiro e traseiro,aceleração ou desaceleração evelocidade do veículo.
Avaria no Sistema de iluminaçãodianteira adaptativaQuando o sistema detecta umaavaria no sistema de iluminaçãodianteira adaptativa, o sistema passaa uma posição pré-definida paraevitar encandeamento por trânsitoem sentido contrário. Caso isso nãoseja possível, o farol afectado seráautomaticamente desligado. Dequalquer modo, um dos faróismanter-se-á aceso. Um aviso éapresentado no Centro deInformação do Condutor.
146 Iluminação
Luzes de emergência
Premir ¨ para accionar.No caso de um acidente com disparodo airbag os sinais de aviso de perigosão activados automaticamente.
Indicadores de mudança dedireção
Alavanca paracima
: sinal de virar àdireita
Alavanca parabaixo
: sinal de virar àesquerda
Se a alavanca for deslocada para ládo ponto de resistência, o sinal demudança de direcção fica ligadocontinuamente. Quando o volantevoltar à posição inicial, o sinal demudança de direcção apaga-seautomaticamente.
Para três piscadelas, p. ex. ao mudarde faixa, premir a alavanca até sentirresistência e depois largar.Com um atrelado ligado, o indicadorde mudança de direção piscaseis vezes e a frequência do sinalsonoro muda ao pressionar aalavanca até sentir resistência edepois soltar.Deslocar a alavanca até ao ponto deresistência e manter para manter oindicador aceso por mais algumtempo.Desligar manualmente o sinal demudança de direcção deslocando aalavanca para a posição original.
Iluminação 147
Faróis de nevoeiro
Premir > para accionar.Interruptor dos faróis na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirodianteiros, também ligaautomaticamente os faróis.
Faróis traseiros de nevoeiro
Premir r para accionar.Interruptor dos faróis na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirotraseiros, também ligaautomaticamente os faróis.Interruptor dos faróis na posição 8:farol traseiro de nevoeiro só pode serligado com os faróis dianteiros denevoeiro.A luz traseira de nevoeiro do veículoé desactivada durante operações dereboque.
Luzes de presença
Quando o veículo estiverestacionado, podem ser acesas asluzes de presença de um dos lados:1. Desligar a ignição.2. Deslocar a alavanca do indicador
de mudança de direcçãototalmente para cima (luzes depresença direitas) ou para baixo(luzes de presença esquerdas).
Confirmado por um sinal e pela luz deaviso do indicador de mudança dedirecção correspondente.
148 Iluminação
Luzes de marcha-atrásA luz de marcha-atrás acende-sequando a ignição está ligada e amarcha atrás está seleccionada.
Coberturas das luzesembaciadasO interior do alojamento das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar osfaróis.
Iluminação dohabitáculoControlo da iluminação dopainel de instrumentos
O brilho das luzes que se seguempode ser regulado quando as luzesexteriores estão acesas:● iluminação do painel de
instrumentos● Visor de informação● luz do habitáculo● interruptores e elementos de
funcionamento acesos
Rodar o botão de accionamentomanual A e manter até obter o brilhopretendido.Nos veículos com sensores de luz, aluminosidade só pode ser ajustadaquando as luzes exteriores estãoligadas e o sensor de luz detectacondições nocturnas.
Luzes do habitáculoDurante a entrada e saída do veículo,as luzes de cortesia dianteiras etraseiras acendem automaticamentee depois apagam passado algumtempo.AdvertênciaNo caso de um acidente comaccionamento do airbag, as luzes decortesia acendemautomaticamente.
Iluminação 149
Luz de cortesia dianteira
Trabalhar com o interruptor debalancim:w : comutar
automaticamentede ligar paradesligado
pressionar u : ligarpressionar v : desligar
Luzes traseiras de cortesiaAcendem em conjunto com a luzdianteira de cortesia dependendo daposição do interruptor de balancim.
Luzes de leitura
Premir s e t nas luzes de cortesiadianteira e traseira para accionar.
Nos veículos com tecto panorâmico,as luzes do habitáculo traseiras estãosituadas perto dos manípulostraseiros.
Mudar para as luzes de leiturapremindo < na cobertura.
Luzes da pala de solAcende quando a cobertura é aberta.
150 Iluminação
Características deiluminaçãoIluminação da consolacentralA luz de foco incluída na iluminaçãointerior acende quando os faróis sãoligados.
Iluminação de entrada noveículoIluminação de boas-vindasOs faróis, luzes traseiras, luzes dachapa de matrícula, luzes do painelde instrumentos, luzes do habitáculoe luzes das portas acendem-se poralguns instantes ao destrancar oveículo com o radiotelecomando.Esta função funciona apenas noescuro e ajuda a localizar o veículo.A iluminação apaga-seimediatamente ao ligar a ignição.Arranque 3 17.Esta função pode ser activada oudesactivada na Personalização doveículo.
Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 24.As luzes que se seguem também seacenderão quando a porta docondutor é aberta:● iluminação de todos os
interruptores● Centro de Informação ao
Condutor● luzes dos compartimentos das
portas
Iluminação de saída noveículoAs luzes que se seguem acender-se--ão se a chave for retirada dointerruptor da ignição:● luzes interiores● iluminação do painel de
instrumentos● luzes das portas
Apagar-se-ão automaticamente aofim de algum tempo. Esta funçãofunciona apenas no escuro. Ailuminação direccional é activada sea porta do condutor for aberta nesteespaço de tempo.
Iluminação de acessoFaróis, farolins traseiros e luzes daplaca da matrícula iluminam a áreacircundante durante um temporegulável depois de sair do veículo.
Iluminação 151
Activação
1. Desligar a ignição.2. Remover a chave da ignição.3. Abrir a porta do condutor.4. Puxar a alavanca do indicador de
mudança de direcção.5. Fechar a porta do condutor.
Se a porta do condutor não estiverfechada, as luzes apagam-se apósdois minutos.A iluminação de saída é desligadaimediatamente se se puxar aalavanca do indicador de mudançade direcção com a porta do condutoraberta.
Esta função pode ser activada oudesactivada na Personalização doveículo.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 24.
Protecção para evitar adescarga da bateriaFunção de estado de carga dabateria do veículoA função garante uma vida útil dabateria do veículo o mais longapossível, com um gerador com pontode saída de energia controlável edistribuição de energia optimizada.
A fim de evitar a descarga da bateriado veículo ao conduzir, os seguintessistemas são reduzidosautomaticamente em duas fases efinalmente desligados.● aquecimento auxiliar● óculo traseiro e retrovisores
aquecidos● bancos aquecidos● ventoinha
Na segunda fase, uma mensagem aconfirmar a activação da protecçãopara evitar a descarga da bateria doveículo será visualizada no Centro deInformação do Condutor.
Desligar luzes eléctricasPara evitar descarregar a bateria doveículo quando a ignição é desligada,algumas luzes interiores sãodesligadas automaticamente ao fimde algum tempo.
152 Climatização
Climatização
Sistemas de climatização .......... 152Sistema de ar condicionado .... 152Climatização automática ......... 155Sistema de climatizaçãoautomática dupla .................... 159
Aquecimento auxiliar ............... 164Grelhas de ventilação ................ 165
Grelhas de ventilaçãoreguláveis ............................... 165
Saídas de ar fixas .................... 166Manutenção ............................... 166
Admissão de ar ....................... 166Filtro de pólen .......................... 166Funcionamento do arcondicionado .......................... 166
Serviço .................................... 166
Sistemas declimatizaçãoSistema de ar condicionado
Comando e botões para as seguintesfunções:● Temperatura TEMP● Distribuição do ar l M K● Velocidade da ventoinha Z● Arrefecimento A/C● Recirculação de ar 4● Desembaciamento e
descongelação VÓculo traseiro aquecido Ü 3 45.
Bancos aquecidos ß 3 58.Bancos ventilados A 3 58.Volante aquecido * 3 93.
Temperatura TEMP
Rodar o comando:Vermelho : QuenteAzul : Frio
O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingido atemperatura normal defuncionamento.
Climatização 153
Distribuição do ar l M K
Premir:l : para pára-brisas e janelas das
portas dianteirasM : para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisK : para espaço para os pés e para-
-brisas
São possíveis combinações.A definição é indicada pelo LED nobotão.
Velocidade da ventoinha Z
Ajustar o fluxo de ar rodando ocomando Z para a velocidadepretendida. J significa que aventoinha está desligada.
Arrefecimento A/C
Premir A/C para ligar o arrefecimento.A activação é indicada pelo LED nobotão. A refrigeração apenasfunciona quando o motor está emfuncionamento e com a climatizaçãoligada.Premir A/C novamente para desligaro arrefecimento.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) o ar dohabitáculo conforme necessário.Como tal, poderá ocorrercondensação e pingos por baixo doveículo.
154 Climatização
Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível. Oarrefecimento activado poderáimpedir os Autostops.Sistema Start/Stop 3 174.
Desembaciamento edescongelação dos vidros V
● Premir V: a ventoinha passaautomaticamente para umavelocidade mais alta e adistribuição do ar é dirigida parao pára-brisas.
● Definir o comando datemperatura TEMP para o nívelde calor máximo.
● Ligar o aquecimento do óculotraseiro Ü.
● Abrir as grelhas de ventilaçãolaterais conforme pretendido edireccioná-las para os vidros dasportas.
AdvertênciaSe V for premido com o motorligado, um Autostop será impedidoaté V ser novamente premido.Se V for premido com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.
Sistema Start/Stop 3 174.
Arrefecimento máximoAbrir os vidros por breves instantespara que o ar quente se disperserapidamente.● Ligar o arrefecimento A/C.● Premir M para a distribuição do
ar.
● Definir o comando datemperatura TEMP para o nívelde frio máximo.
● Regular o comando davelocidade da ventoinha Z parao nível máximo.
● Abrir todas as grelhas deventilação.
Sistema de recirculação de ar 4Premir 4 para activar o modo derecirculação do ar. A activação éindicada pelo LED no botão.Seleccionar a recirculação de ar paraajudar a arrefecer o habitáculo ou abloquear odores exteriores ou gasesde escape. Quando a recirculaçãoestá seleccionada, ocorrerá umaventilação parcial do ar interior a cada10 minutos.Premir novamente 4 paradesactivar o modo de recirculação.Em condições ambientais de tempoquente e húmido, o pára-brisas podeficar embaciado no interior quando oar frio lhe é dirigido. Se o pára-brisasse embaciar pelo exterior, active olimpa-pára-brisas e desactive l.
Climatização 155
Distribuição do ar para l:Recirculação de ar desactivada.
Climatização automáticaNo modo automático, a temperatura,a velocidade da ventoinha e adistribuição do ar são reguladasautomaticamente.
Comando e botões para as seguintesfunções:● Temperatura TEMP● Distribuição do ar l M K● Velocidade da ventoinha Z● Modo automático AUTO● Arrefecimento A/C
● Recirculação de ar 4● Desembaciamento e
descongelação V● Ligar/desligar o sistema X
Óculo traseiro aquecido Ü 3 45.Bancos dianteiros aquecidos ß 3 58.Bancos dianteiros ventilados A 3 58.Volante aquecido * 3 93.
Indicação
As definições da temperatura e davelocidade da ventoinha sãoindicadas no ecrã da climatização.
Cada alteração das definições éapresentada durante brevesinstantes no Visor de informação.O sistema de controlo daclimatização electrónico só estátotalmente operacional quando omotor está a trabalhar.As configurações do sistema decontrolo de climatização sãoguardadas na chave utilizada parafechar o veículo.
Modo automático AUTO
156 Climatização
Regulação básica para confortomáximo:● Premir AUTO: a distribuição do
ar e a velocidade da ventoinhasão reguladas automaticamente.O LED no botão acende-se paraindicar a ativação.
● Premir A/C para ligar oarrefecimento óptimo edesembaciamento. O LED nobotão acende-se para indicar aativação.
● Definir a temperatura rodando ocomando TEMP. A definição deconforto sugerida é 22 °C.
● Abrir todas as grelhas deventilação para optimizar adistribuição do ar em modoautomático.
A definição de regulação davelocidade da ventoinha pode seralterada no menu Personalização doveículo no Mostrador de informaçãoa cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.
Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Pré-selecção da temperaturaTEMP
Definir a temperatura rodando ocomando TEMP para o valorpretendido.A temperatura seleccionada éindicada no ecrã da climatização.Se for definida a temperatura mínimaLo, o sistema de climatizaçãofunciona no arrefecimento máximo,se o arrefecimento A/C estiver ligado.
Se for definida a temperatura máximaHi, o sistema de controlo declimatização funciona emaquecimento máximo.AdvertênciaSe AC estiver ligado, reduzir atemperatura definida da cabinapoderá fazer com que o motorarranque a partir de um Autostop ouimpedir um Autostop.
Sistema Start/Stop 3 174.
Climatização 157
Desembaciamento edescongelação dos vidros V
● Prima V. O LED no botãoacende-se para indicar aativação.
● A temperatura e a distribuição doar são definidasautomaticamente e a ventoinhafunciona a velocidade elevada.
● Ligar o óculo traseiro aquecidoÜ.
● Para voltar ao modo anterior:premir V. Para voltar ao modoautomático: premir AUTO.
A definição do aquecimentoautomático do vidro traseiro pode seralterada no menu Personalização doveículo no Mostrador de informaçãoa cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.AdvertênciaSe V for premido com o motorligado, um Autostop será impedidoaté V ser novamente premido.Se V for premido com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.
Sistema Start/Stop 3 174.
Definições manuaisAs definições do sistema declimatização podem ser adaptadasmanualmente utilizando os botões dedistribuição de ar e o comando davelocidade da ventoinha como sesegue. A alteração manual dasdefinições desativa o modoautomático.
Velocidade da ventoinha Z
Rodar o comando Z. A velocidadeseleccionada da ventoinha é indicadapelo número de segmentos no visorde climatização.
158 Climatização
Se a ventoinha for desligada, o arcondicionado também é desactivado.Para voltar ao modo automático:Premir AUTO.
Distribuição do ar l, M, K
Premir o botão apropriado para oajuste pretendido. O LED no botãoacende-se para indicar a ativação.l : para pára-brisas e janelas das
portas dianteirasM : para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisK : para espaço para os pés e para-
-brisas
São possíveis combinações.
Voltar à distribuição automática do ar:premir AUTO.
Arrefecimento A/C
Pressionar A/C para ligar oarrefecimento. O LED no botãoacende-se para indicar a ativação. Arefrigeração apenas funciona quandoo motor está em funcionamento ecom a climatização ligada.Premir novamente A/C para desligaro arrefecimento.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) o ar dohabitáculo conforme necessário.
Como tal, poderá ocorrercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível.
Ligar/desligar o sistema XO arrefecimento, a ventoinha e omodo automático podem serdesligados premindo X. Quando osistema é desativado, o LED no botãoX apaga-se.Ativar premindo X ou o botão dearrefecimento A/C ou o botão domodo automático AUTO. O LED nobotão acende-se para indicar aativação.
Climatização 159
Recirculação de ar manual 4
Premir 4 para activar o modo derecirculação do ar. O LED no botãoacende-se para indicar a ativação.Selecionar a recirculação de ar paraajudar a arrefecer o habitáculo ou abloquear odores exteriores ou gasesde escape. Quando a recirculaçãoestá seleccionada, ocorrerá umaventilação parcial do ar interior a cada10 minutos.Premir novamente 4 paradesactivar o modo de recirculação.Em condições ambientais de tempoquente e muito húmido, o pára-brisaspode ficar embaciado no exterior
quando ar frio lhe é dirigido. Se opára-brisas se embaciar peloexterior, active o limpa-pára-brisas edesactive l.
Configurações básicasAlgumas definições básicas podemser alteradas no menuPersonalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar as definições relevantesem Ajustes, I Veículo no Mostradorde informação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Sistema de climatizaçãoautomática duplaO controlo de climatizaçãoautomática dupla permitetemperaturas de climatizaçãodiferentes para o condutor e lado dopassageiro dianteiro.
No modo Automático, a temperatura,a velocidade da ventoinha e adistribuição do ar são reguladasautomaticamente.
Painéis e botões para as seguintesfunções:● Temperatura RS● Distribuição do ar l M K● Velocidade da ventoinha RZS● Modo automático AUTO● Arrefecimento A/C● Recirculação de ar 4● Desembaciamento e
descongelação V
160 Climatização
● Ligar/desligar o sistema X● Sincronização das temperaturas
de zona dupla SYNCÓculo traseiro aquecido Ü 3 45.Bancos dianteiros aquecidos ß 3 58.Bancos dianteiros ventilados A 3 58.Volante aquecido * 3 93.
Indicação
São indicadas definições detemperatura separadamente nospainéis do lado do condutor e dopassageiro.
Cada alteração de configuração évisualizada no Visor de Informaçãodurante alguns segundos.O sistema de climatizaçãoautomática dupla apenas estátotalmente operacional com o motora trabalhar.As configurações do sistema decontrolo de climatização sãoguardadas na chave utilizada parafechar o veículo.
Modo automático AUTO
Regulação básica para confortomáximo:● Premir AUTO: a distribuição do
ar e a velocidade da ventoinhasão reguladas automaticamente.O LED no botão acende-se paraindicar a ativação.
● Premir A/C para ligar oarrefecimento óptimo edesembaciamento. O LED nobotão acende-se para indicar aativação.
● Definir a temperatura tocandoem R ou S no lado do condutor.A definição de conforto sugeridaé 22 °C. A temperatura pode serdefinida separadamente para ocondutor e o passageiro. Tocarem R ou S no lado dopassageiro para permitirdiferentes zonas de temperatura.
● Abrir todas as grelhas deventilação para optimizar adistribuição do ar em modoautomático.
Climatização 161
A definição de regulação davelocidade da ventoinha pode seralterada no menu Personalização doveículo no Mostrador de informaçãoa cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Pré-selecção da temperatura SR
Definir a temperatura pretendidatocando em R para temperaturasmais altas ou em S paratemperaturas mais baixas.A temperatura seleccionada éindicada nos painéis. A utilização dopainel do lado do condutor altera astemperaturas para ambos os lados(quando SYNC está selecionado), aopasso que a utilização do painel dolado do passageiro altera apenas atemperatura do lado do passageiro edesliga SYNC (se foi previamenteselecionado).Se for definida a temperatura mínimaLo, o sistema de climatizaçãofunciona no arrefecimento máximo,se o arrefecimento A/C estiver ligado.Se for definida a temperatura máximaHi, o sistema de controlo declimatização funciona emaquecimento máximo.AdvertênciaSe AC estiver ligado, reduzir atemperatura definida da cabinapoderá fazer com que o motorarranque a partir de um Autostop ouimpedir um Autostop.
Sistema Start/Stop 3 174.
Sincronização das temperaturasde zona dupla SYNCPremir SYNC para associar adefinição da temperatura do lado dopassageiro ao lado do condutor. OLED no botão acende-se para indicara ativação.Quando as definições do lado dopassageiro forem ajustadas, o LEDapaga-se.
162 Climatização
Desembaciamento edescongelação dos vidros V
● Prima V. O LED no botãoacende-se para indicar aativação.
● A temperatura e a distribuição doar são definidasautomaticamente e a ventoinhafunciona a velocidade elevada.
● Ligar o óculo traseiro aquecidoÜ.
● Para voltar ao modo anterior:premir V. Para voltar ao modoautomático: premir AUTO.
A definição do aquecimentoautomático do vidro traseiro combase nas temperaturas baixasexteriores pode ser alterada no menuPersonalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.AdvertênciaSe V for premido com o motorligado, um Autostop será impedidoaté V ser novamente premido.Se V for premido com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.
Sistema Start/Stop 3 174.
Definições manuaisAs definições do sistema declimatização podem ser adaptadasmanualmente utilizando os botões dedistribuição de ar e o comando davelocidade da ventoinha como sesegue. A alteração manual dasdefinições desactivará o modoautomático.
Velocidade da ventoinha SZR
Tocar em ZS ou R. A velocidade daventoinha selecionada é durantebreves instantes no Visor deinformação.
Climatização 163
Se a ventoinha for desligada, o arcondicionado também é desactivado.Para voltar ao modo automático:Premir AUTO.
Distribuição do ar l, M, K
Premir o botão apropriado para oajuste pretendido. O LED no botãoacende-se para indicar a ativação.l : para pára-brisas e janelas das
portas dianteirasM : para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisK : para espaço para os pés e para-
-brisas
São possíveis combinações.
Voltar à distribuição automática do ar:premir AUTO.
Arrefecimento A/C
Pressionar A/C para ligar oarrefecimento. O LED no botãoacende-se para indicar a ativação. Arefrigeração apenas funciona quandoo motor está em funcionamento ecom a climatização ligada.Premir novamente A/C para desligaro arrefecimento.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) o ar dohabitáculo conforme necessário.
Como tal, poderá ocorrercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível.
Ligar/desligar o sistema XO arrefecimento, a ventoinha e omodo automático podem serdesligados premindo X. Quando osistema é desativado, o LED apaga--se no botão X.Ativar premindo X ou o botão dearrefecimento A/C ou o botão domodo automático AUTO. O LED nobotão acende-se para indicar aativação.
164 Climatização
Recirculação de ar manual 4
Premir 4 para activar o modo derecirculação do ar. O LED no botãoacende-se para indicar a ativação.Selecionar a recirculação de ar paraajudar a arrefecer o habitáculo ou abloquear odores exteriores ou gasesde escape. Quando a recirculaçãoestá seleccionada, ocorrerá umaventilação parcial do ar interior a cada10 minutos.Premir novamente 4 paradesactivar o modo de recirculação.Em condições de ar ambiente quentee muito húmido, o para-brisas poderáficar embaciado no exterior quando
ar frio é dirigido para o mesmo. Se opára-brisas ficar embaciado noexterior, activar o limpa pára-brisas edesactivar o l.
Recirculação de ar automáticaUm sensor de humidade do ar mudaautomaticamente o sistema para o arexterior se a humidade do ar interiorfor demasiado alta.
Configurações básicasAlgumas definições básicas podemser alteradas no menuPersonalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar as definições relevantesem Ajustes, I Veículo no Mostradorde informação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Aquecimento auxiliarAquecedor de arO Quickheat é um aquecedor de areléctrico auxiliar que aqueceautomaticamente o habitáculo maisrapidamente.
Climatização 165
Grelhas de ventilaçãoGrelhas de ventilaçãoreguláveisGrelhas de ventilação dianteiras
Para abrir a saída de ar, rodar oregulador para B. Ajustar a quantidadede ar na saída de ar, rodando o botãorotativo de ajuste.
Direccionar o fluxo de ar inclinando egirando as palhetas.
Para fechar a saída de ar, rodar oregulador para 7.
Grelhas de ventilação traseiras
As grelhas de ventilação para ospassageiros traseiros estão situadasna consola central, entre os bancosdianteiros.
9 Aviso
Não fixar quaisquer objectos àsalhetas das saídas de ar. Em casode acidente corre o risco de danose ferimentos.
166 Climatização
Saídas de ar fixasPor trás do pára-brisas, dos vidrosdas portas e nos espaços para os péshá grelhas de ventilação adicionais.
ManutençãoAdmissão de ar
As entradas de ar à frente do pára--brisas no compartimento do motordeverão permanecer desobstruídasde modo a permitir a entrada de ar.Retirar quaisquer folhas, sujidade ouneve.
Filtro de pólenFiltragem do ar do habitáculoUm filtro de partículas limpa o ar dohabitáculo de poeira, fuligem, pólen eesporos.
Filtro de carvão activadoAlém do filtro de partículas, o filtro decarvão activado reduz odores.
Funcionamento do arcondicionadoPara assegurar um desempenhoeficiente contínuo, recomendamosque o ar condicionado seja utilizadodurante alguns minutos por mês,independentemente das condiçõesmeteorológicas e da época do ano.
ServiçoPara um desempenho dearrefecimento óptimo, recomenda-sea verificação manual do sistema decontrolo da climatização, com iníciotrês anos após o primeiro registo doveículo, incluindo:
Climatização 167
● teste de pressão efuncionalidade
● funcionalidade de aquecimento● verificação de fugas● verificar correias de transmissão● limpeza do condensador e
drenagem do evaporador● verificação do desempenhoAdvertênciaO líquido refrigerante R-134acontém gases fluorados com efeitode estufa.
168 Condução e funcionamento
Condução efuncionamento
Sugestões para condução ......... 169Controlo sobre o veículo ......... 169Direcção .................................. 169
Arranque e manuseamento ....... 169Rodagem do veículo ............... 169Posições do interruptor daignição .................................... 169
Botão de acionamento ............ 170Desactivação diferida daalimentação ............................ 172
Ligar o motor ........................... 172Desligar por sobrecarga derotação do motor .................... 174
Sistema para/arranca .............. 174Estacionamento ....................... 177
Gases de escape ....................... 178Filtro de partículas diesel ........ 178Catalisador .............................. 179AdBlue ..................................... 180
Caixa de velocidades automá‐tica ............................................. 183
Visor da caixa de velocidades . 183Alavanca selectora .................. 184
Modo manual ........................... 185Programas de condução comcomando eletrónico ................ 186
Avaria ...................................... 187Corte de corrente .................... 187
Caixa de velocidades manual .... 188Sistemas de tração .................... 189
Tracção integral ....................... 189Travões ...................................... 189
Sistema de travagemantibloqueio ............................ 190
Travão de mão ........................ 190Assistência à travagem ........... 192Assistência de arranque emsubidas ................................... 192
Sistemas de condução .............. 193Sistema de controlo da tração . 193Controlo eletrónico deestabilidade ............................ 194
Sistema interactivo decondução ................................ 195
Sistemas de apoio ao condutor . 198Programador de velocidade .... 198Limitador de velocidade .......... 200Programador de velocidadeadaptável ................................ 202
Aviso de colisão dianteira ........ 210Indicação de Distância àFrente ..................................... 214
Travagem de EmergênciaAtiva ....................................... 214
Sensores de estacionamento .. 217Aviso de ângulo morto ............. 223Aviso de mudança de faixa ..... 225Câmara traseira ....................... 227Aviso de passagem de trânsito àretaguarda .............................. 229
Apoio aos sinais de trânsito .... 230Aviso de desvio de trajetória . . . 234
Combustível ............................... 236Motores a gasolina .................. 236Motores a diesel ...................... 236Combustível parafuncionamento a gás líquido . . 237
Abastecer ................................ 239Consumo de combustível -Emissões de CO2 .................. 244
Engate do reboque .................... 245Informações gerais .................. 245Condições de condução esugestões para o reboque ..... 245
Rebocar ................................... 245Acoplamento de reboque ........ 247Programa de estabilidade doreboque .................................. 249
Condução e funcionamento 169
Sugestões paraconduçãoControlo sobre o veículoNunca aproveitar o movimento doveículo com o motor desligado(excepto durante Autostop)Muitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, unidade deservofreio, direcção assistida).Conduzir desta forma é perigoso parasi e para os outros. Todos ossistemas funcionam durante umAutostop, mas haverá uma reduçãocontrolada na direcção assistida e avelocidade do veículo é reduzida.Sistema Start/Stop 3 174.
PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.Utilizar apenas tapetes com asmedidas adequadas e que sejamfixados pelos retentores do lado docondutor.
DirecçãoSe a direcção assistida fordesactivada devido à paragem domotor ou a uma avaria do sistema, épossível conduzir o veículo, emboraisso possa exigir um maior esforço.Indicador de controlo c 3 114.
Atenção
Veículos equipados com direcçãoassistida hidráulica:Se o volante for rodado até atingiro fim do curso, e for mantido nessaposição durante mais de15 segundos, poderão ocorrerdanos no sistema da direcçãoassistida e a desactivação doassistente de direcção assistida.
Arranque emanuseamentoRodagem do veículoNão travar com força desnecessárianas primeiras viagens.No primeiro percurso, poderá haverfumo devido à evaporação de ceras eóleo do sistema de escape.Estacionar o veículo ao ar livredurante algum tempo depois doprimeiro percurso e evitar inalar osfumos.Durante o período de rodagem oconsumo de combustível e óleo demotor poderão ser maiores e oprocesso de limpeza do filtro departículas diesel poderá ocorrer maisvezes.Filtro de partículas diesel 3 178.
Posições do interruptor daigniçãoRodar a chave:
170 Condução e funcionamento
0 : ignição desligada: Algumasfunções permanecem activas atéa chave ser removida ou a portado condutor aberta, desde que aignição estivesse ligadaanteriormente
1 : modo de alimentação deacessórios: O bloqueio dovolante é desengatado, algumasfunções eléctricas podem serutilizadas, a ignição estádesligada
2 : modo de ligação da ignição: Aignição está ligada, o motor agasóleo está a pré-aquecer. Asluzes de aviso acendem-se e amaior parte das funçõeseléctricas está operacional
3 : arranque do motor: Soltar achave depois de iniciar oprocedimento
Bloqueio do volanteRemover a chave do interruptor daignição e rodar o volante até engatar.
9 Perigo
Nunca retirar a chave dointerruptor da ignição durante acondução, porque isso levará aobloqueio do volante.
Botão de acionamento
A chave electrónica deve estar nointerior do veículo.Modo de alimentação de acessóriosPremir Engine Start/Stop uma vezsem acionar o pedal da embraiagemou do travão. O LED amarelo nobotão acende-se. O bloqueio dovolante é desengatado e algumasfunções eléctricas podem serutilizadas; a ignição está desligada.Ignição no modo de ligaçãoPremir continuamenteEngine Start/Stop durante6 segundos sem acionar o pedal daembraiagem ou do travão. O LED
Condução e funcionamento 171
verde no botão acende-se, o motor agasóleo está a pré-aquecer. As luzesde aviso acendem-se e a maior partedas funções eléctricas estáoperacional.Ligar o motorAcionar o pedal da embraiagem(caixa de velocidades manual) ou opedal do travão (caixa de velocidadesautomática) e premirEngine Start/Stop novamente. Soltaro botão depois de iniciar oprocedimento.Ignição desligadaPremir Engine Start/Stop brevementeem cada modo ou quando o motorestá a trabalhar e o veículo parado.Algumas funções permanecemactivas até a porta do condutor seraberta, desde que a ignição estivesseligada anteriormente.Paragem de emergência do motordurante a conduçãoPremir Engine Start/Stop durantemais de 2 segundos ou premir duasvezes brevemente no espaço de5 segundos 3 172.
Bloqueio do volanteO bloqueio do volante é activadoautomaticamente quando:● O veículo está parado.● A ignição foi desligada.● A porta do condutor está aberta.
Para desengatar o bloqueio dovolante, abri e fechar a porta docondutor e ligar o modo auxiliar ouligar o motor directamente.
9 Aviso
Se a bateria do veículo estiverdescarregada, o veículo não deveser rebocado nem posto atrabalhar por reboque ou atravésde cabos de bateria, pois obloqueio da direcção não pode serdestrancado.
Funcionamento em veículos comchave electrónica em caso defalhaSe a chave electrónica falhar ou se apilha da chave electrónica tiver poucacarga, o Centro de Informação do
Condutor poderá apresentar Nenhumremoto detectado ou Substituir pilhana chave à distância ao tentar ligar oveículo.
Abrir a área do compartimento dearrumação na consola centrallevantando o apoio dos braços.Colocar a chave electrónica no bolsodo transmissor.Outros objetos, p. ex. outras chaves,transpondedor, etiquetas, moedas,etc. devem ser removidos do bolso.
172 Condução e funcionamento
Carregar no pedal da embraiagem(caixa de velocidades manual) ou nopedal do travão (caixa de velocidadesautomática) e premirEngine Start/Stop.Para desligar o motor, premirnovamente Engine Start/Stop.Remover a chave electrónica dobolso do transmissor.Esta opção destina-se apenas aemergências. Substituir a pilha dachave electrónica o maisrapidamente possível 3 23.Para destrancar ou trancar as portas,consultar Falha na unidade doradiotelecomando ou na chaveelectrónica 3 25.
Desactivação diferida daalimentaçãoOs sistemas electrónicos seguintespodem funcionar até que a porta docondutor seja aberta ou durante10 minutos depois de a ignição serdesligada:
● vidros eléctricos● tecto de abrir● tomadas
Ligar o motorVeículos com interruptor daignição
Caixa de velocidades manual:accionar a embraiagem e o pedal dotravão.Caixa de velocidades automática:accionar o pedal do travão e mover aalavanca selectora para P ou N.Não accionar o pedal do acelerador.
Motor diesel: rodar a chave para aposição 2 para a pré-incandescênciaaté o indicador de controlo ! seapagar.Rodar a chave até perto daposição 3 e soltar: um procedimentoautomático acciona o motor dearranque com um pequenodesfasamento até que o motor estejaa funcionar, ver Controlo do Motor deArranque Automático.Durante um Autostop, o motor podeser posto a trabalhar carregando nopedal da embraiagem 3 174.
Veículos com botão de ligação
Condução e funcionamento 173
Caixa de velocidades manual:accionar a embraiagem e o pedal dotravão.Caixa de velocidades automática:accionar o pedal do travão e mover aalavanca selectora para P ou N.Não accionar o pedal do acelerador.Premir e soltar Engine Start/Stop: umprocedimento automático acciona omotor de arranque com um pequenodesfasamento até que o motor estejaa funcionar, ver "Controlo do Motor deArranque Automático".Antes de ligar novamente ou dedesligar o motor com o veículoparado, premir Engine Start/Stopmais uma vez durante brevesinstantes.Durante um Autostop, o motor podeser posto a trabalhar carregando nopedal da embraiagem 3 174.
Paragem de emergência domotor durante a conduçãoSe o motor tiver de ser desligadodurante a condução num caso deemergência, premirEngine Start/Stop durante mais de
2 segundos ou premir duas vezesbrevemente no espaço de5 segundos.
9 Perigo
Desligar o motor durante acondução poderá causar a perdade suporte de alimentação para ossistemas de travagem e direção.Os sistemas de assistência e deairbags são desactivados. Ailuminação e as luzes dos travõesapagam-se. Como tal, desligar omotor e a ignição durante acondução apenas em caso deemergência.
Arranque do veículo a baixastemperaturasÉ possível ligar o motor semaquecedores adicionais até -25 ºC nocaso dos motores diesel e -30 ºC nocaso dos motores a gasolina. Énecessário um óleo de motor com aviscosidade correcta, o combustívelcorrecto, o fornecimento deassistência e uma bateria do veículocom carga suficiente. Emtemperaturas abaixo de -30 ºC acaixa de velocidades automáticaexige um aquecimento de cerca de5 minutos. A alavanca selectora temde estar na posição P.
Controlo do Motor de ArranqueAutomáticoEsta função controla o procedimentode arranque do motor. O condutornão tem de manter a chave naposição 3 nem premir continuamenteEngine Start/Stop. Uma vez aplicado,o sistema continuará o arranqueautomático até que o motor esteja afuncionar. Devido ao procedimento
174 Condução e funcionamento
de verificação, o motor começa afuncionar depois de um pequenodesfasamento.Razões possíveis para um motor nãoarrancar:● Pedal da embraiagem não
funciona (caixa de velocidadesmanual).
● Pedal do travão não funciona oua alavanca selectora não estáem P ou N (caixa de velocidadesautomática).
● Ocorreu uma falha temporária.
Aquecimento do motor turboNo arranque, o binário disponível domotor poderá ser limitado por umcurto período de tempo,especialmente quando a temperaturado motor é fria. Esta limitação servepara permitir que o sistema delubrificação proteja totalmente omotor.
Desligar por sobrecarga derotação do motorA alimentação de combustível éautomaticamente interrompidadurante uma desaceleração, ou seja,quando o veículo é conduzido comuma mudança engatada mas semcarregar no pedal do acelerador.Consoante as condições decondução, a desligação porsobrecarga de rotação do motorpoderá estar desativada.
Sistema para/arrancaO sistema start/stop ajuda a pouparcombustível e a reduzir as emissõesde gases de escape. Se as condiçõespermitirem, o mesmo desliga o motorlogo que o veículo esteja a circular abaixa velocidade ou parado, p. ex.nos semáforos ou numengarrafamento. Iniciaautomaticamente o motor assim quecarregar na embraiagem. Um sensorda bateria garante que um Autostopé efectuado apenas quando a bateriado veículo está suficientementecarregada para um novo arranque.
AtivaçãoO sistema Start/Stop está disponívelimediatamente depois de pôr o motora trabalhar, o veículo iniciar a marchae as condições indicadas mais abaixonesta secção terem sido reunidas.
Desativação
Desactivar manualmente o sistemapára/arranca premindo eco. Adesactivação é indicada quando oLED no botão se apaga.
Condução e funcionamento 175
AutostopSe o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado, activar umAutostop do seguinte modo:● Carregar no pedal da
embraiagem.● Mover a alavanca selectora para
ponto morto.● Soltar o pedal da embraiagem.
O motor será desligado e a igniçãopermanecerá ligada.
Um Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações. Em algumas versões,
acende-se uma luz de aviso noconjunto de instrumentos quando omotor está em Autostop.
Durante um Autostop, o desempenhodo aquecimento e dos travões serámantido.
Atenção
A direcção assistida pode serreduzida durante um Autostop.
Condições para um AutostopO sistema Start/Stop verifica se éreunida cada uma das condiçõesseguintes.● O sistema Start/Stop não foi
manualmente desactivado.● O capô está completamente
fechado.
● A porta do condutor está fechadaou o cinto de segurança docondutor está colocado.
● A bateria do veículo estásuficientemente carregada e embom estado.
● O motor está quente.● A temperatura do líquido de
arrefecimento do motor não édemasiado elevada.
● A temperatura dos gases deescape do motor não édemasiado elevada, p. ex.depois de conduzir com ummotor em regime elevado.
● A temperatura ambiente estáacima de -5 °C.
● O sistema de comando daclimatização permite umAutostop.
● O vácuo dos travões é suficiente.● A função de autolimpeza do filtro
de partículas diesel não estáactiva.
● O veículo foi conduzido pelomenos à velocidade pedonaldesde o último Autostop.
176 Condução e funcionamento
Caso contrário será impedido umAutostop.Determinadas configurações dosistema de controlo da climatizaçãopodem impedir um Autostop. Paramais informações, consultar ocapítulo relativo à climatização3 152.Imediatamente após a condução emautoestrada, a execução de umAutostop poderá ser inibida.Rodagem do veículo 3 169.
Protecção para evitar a descarga dabateria do veículoPara garantir arranques fiáveis domotor, foram implementadas váriasfunções de protecção para evitar adescarga da bateria, como parte dosistema start-stop.
Medidas de poupança de energiaDurante um Autostop, várias funçõeselétricas, tais como o aquecedorelétrico auxiliar ou o óculo traseiroaquecido, são desativadas oupassam para um modo de poupançade energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo daclimatização é reduzida para pouparenergia.
Arranque do motor pelo condutorCarregar no pedal da embraiagempara ligar novamente o motor.O arranque do motor é indicado pelaagulha na posição de velocidade deralenti no conta-rotações.Se a alavanca selectora for retiradada posição de ponto morto antes decarregar primeiro na embraiagem, aluz de aviso - acende-se ou émostrada como um símbolo noCentro de Informação do Condutor(DIC).Indicador de controlo - 3 113.
Arranque do motor pelo sistemaStart/StopA alavanca selectora tem de estar emponto morto para permitir umarranque automático.Se se verificar uma das seguintescondições durante um Autostop, omotor será ligado automaticamentepelo sistema Start/Stop:
● O sistema Start/Stop foimanualmente desactivado.
● O capot está aberto.● O cinto de segurança do
condutor não está colocado e aporta do condutor está aberta.
● A temperatura do motor édemasiado baixa.
● O nível de carregamento dabateria do veículo está abaixo deum nível definido.
● O vácuo dos travões não ésuficiente.
● O veículo é conduzido pelomenos à velocidade pedonal.
● O sistema de climatizaçãosolicita um arranque do motor.
● O ar condicionado é ligadomanualmente.
Se o capô não estiver completamentefechado, é apresentada umamensagem de aviso no DIC.Se um acessório eléctrico, porexemplo, um leitor de CD portátil,estiver ligado à tomada de energia,poderá sentir-se uma breve perda depotência durante o arranque.
Condução e funcionamento 177
Estacionamento
9 Aviso
● Não estacionar o veículo numasuperfície facilmenteinflamável. A temperaturaelevada do sistema de escapepode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão demão. Accionar o travão de mãomanual sem premir o botãodesengate. Aplicar com amaior firmeza possível emdescidas ou subidas. Carregarno pedal do travãosimultaneamente para reduzira força de accionamento.Nos veículos com travão demão eléctrico, puxar ointerruptor m duranteaproximadamente 1 segundo.O travão de mão eléctrico éaccionado aplicado quando oindicador de controlo m seacende 3 113.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ouinclinação ascendente,engrenar a primeira velocidadeou ajustar a alavanca seletorapara a posição P antes deremover a chave da ignição oudesligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.Numa subida, virar as rodasdianteiras para o lado contrárioao do passeio.Se o veículo estiver numainclinação descendente,engrenar a marcha-atrás ouajustar a alavanca seletorapara a posição P antes deremover a chave da ignição oudesligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.Virar as rodas dianteiras nadirecção do passeio.
● Fechar os vidros e o tecto deabrir.
● Remover a chave da ignição dointerruptor da ignição oudesligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.
Rodar o volante até sentir atranca da direcção engatar.Nos veículos com caixa develocidades automática, só sepode retirar a chave quando aalavanca selectora estiver naposição P.
● Trancar o veículo através dobotão e no comando de rádio àdistância.Activar o sistema de alarme anti--roubo 3 36.
● As ventoinhas de arrefecimentodo motor poderão funcionardepois de se desligar o motor3 252.
Atenção
Depois de conduzir a velocidadede rotação do motor elevada oucom cargas de motor elevadas,deixar o motor trabalhar um poucocom carga reduzida ou deixá-loem ponto morto durante30 segundos antes de o desligar,para proteger o turbocompressor.
178 Condução e funcionamento
AdvertênciaNo caso de um acidente comdisparo do airbag, o motor desligaautomaticamente se o veículo ficarparado dentro de determinadotempo.
Gases de escape
9 Perigo
Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.
Filtro de partículas dieselProcesso de limpeza automáticaO filtro de partículas do diesel filtrapartículas de fuligem nocivasretirando-as dos gases de escape. Osistema inclui uma função de auto--limpeza que funcionaautomaticamente durante acondução sem qualquer notificação.O filtro é limpo procedendo àcombustão periódica das partículasde fuligem a elevada temperatura.Esse processo ocorreautomaticamente a determinadascondições de condução e podedemorar até 25 minutos.Normalmente necessita de 7 a 12minutos. Autostop não estádisponível e o consumo decombustível pode ser superiordurante este período. A emissão deodores e fumo é normal durante esseprocesso.
Condução e funcionamento 179
O sistema requer o processo delimpeza manualEm determinadas condições decondução, p. ex., em pequenospercursos, o sistema não se podelimpar a si próprio automaticamente.Se a limpeza do filtro for necessária ese as condições de conduçãoanteriores não permitiram a limpezaautomática, isso é indicado por % epor uma mensagem no Centro deInformação do Condutor.% com uma mensagem de avisoacende-se quando o filtro departículas diesel está cheio. Iniciar oprocesso de limpeza assim quepossível.% com uma mensagem de avisopisca quando o filtro de partículasdiesel atingiu o nível de enchimentomáximo. Iniciar imediatamente oprocesso de limpeza para evitardanos no motor.
Ativar o processo de limpezamanualPara accionar o processo de limpeza,continuar a conduzir, manter o motoracima das 2000 rotações por minuto.Efectuar reduções de caixa senecessário. A limpeza do filtro departículas diesel tem então início.A limpeza é mais rápida avelocidades e cargas de motorelevadas.O indicador de controlo % apaga-seassim que a operação de auto--limpeza estiver concluída. Continuara conduzir até a operação deautolimpeza estar concluída.
Atenção
Se o processo de limpeza forinterrompido, existe risco deprovocar danos graves no motor.
O processo de limpeza não épossívelSe a limpeza não for possível porqualquer motivo, Z acende-se e éapresentada uma mensagem deaviso no Centro de Informação doCondutor. A potência do motorpoderá diminuir. Recorrerimediatamente a uma oficina.
CatalisadorO catalisador reduz a quantidade desubstâncias nocivas presentes nosgases de escape.
Atenção
Tipos de combustível diferentesdos referidos nas páginas 3 236,3 313 podem danificar ocatalisador ou componenteselectrónicos.A gasolina que não seja queimadasobreaquecerá e causará danosno catalisador. Por isso, evitar autilização excessiva do motor dearranque, evitar conduzir até
180 Condução e funcionamento
esvaziar totalmente o depósito decombustível e evitar colocar omotor a trabalhar por empurrão oureboque.
Em caso de falha de ignição, motorcom funcionamento irregular,redução do desempenho do motor ououtros problemas invulgares, levar oveículo a uma oficina o maisrapidamente possível para que asituação seja rectificada. Numaemergência, o veículo pode serconduzido por um curto período detempo a baixa velocidade e com umavelocidade do motor também baixa.
AdBlueInformação geralA redução catalítica selectiva(BlueInjection) é um método parareduzir substancialmente os óxidosde azoto nas emissões de escape.Isso é conseguido injetando umFluido de escape diesel no sistemade escape. A amónia libertada pelo
fluido reage com os gases nitrosos(NOx) do escape e converte-o emazoto e água.A designação deste fluido é AdBlue®.Trata-se de um fluido não tóxico, nãoinflamável, incolor e inodoroconstituído por 32% de ureia e 68%de água.
9 Aviso
Evitar o contacto de AdBlue comos olhos ou a pele.No caso de contacto com os olhosou a pele, enxaguar com água.
Atenção
Evitar o contacto de AdBlue com apintura.No caso de contacto, enxaguarcom água.
O AdBlue congela a uma temperaturade aprox. -11 °C. Uma vez que oveículo está equipado com um pré--aquecedor de AdBlue, é garantida a
redução das emissões a baixastemperaturas. O pré-aquecedor deAdBlue funciona automaticamente.O consumo normal de AdBlue é deaprox. 2 litros por 1000 km, mas podeser superior dependendo docomportamento de condução (porexemplo, carga elevada ou reboque).
Depósito de AdBlueQuando restar um volumeaproximado de cinco litros, existe uminterruptor do nível do líquido. Asmensagens de aviso sãoapresentadas apenas abaixo desselimite. Volume do depósito 3 323.
Avisos de nívelEm função da autonomia estimadade AdBlue, diferentes mensagenssão apresentadas no Centro deInformação do Condutor. Asmensagens e as restriçõesconstituem um requisito legal.O primeiro aviso possível éAutonomia do AdBlue: 2400 km.
Condução e funcionamento 181
Este aviso surge uma vez durantebreves instantes com a autonomiaestimada. A condução é possívelsem quaisquer restrições.O próximo nível de aviso é iniciadocom uma autonomia inferior a1750 km. A mensagem com aautonomia atual é apresentadasempre ao ligar a ignição e tem de serconfirmada 3 119. ReabasteçaAdBlue antes de entrar no próximonível de aviso.Com uma autonomia de AdBlueinferior a 900 km, as mensagens deaviso a seguir são apresentadasalternadamente e não podem sercanceladas:● Nível baixo do AdBlue Atestar
agora● Rearranq. motor impedido após
900 km.Além disso, a luz de aviso Y piscacontinuamente.
AdvertênciaNo caso de elevado consumo deAdBlue, o Centro de Informação doCondutor poderá apresentar esteaviso sem as fases de avisoanteriores.
O último nível de aviso é iniciadoquando o depósito de AdBlue estávazio. Não é possível o rearranque domotor. As mensagens de aviso aseguir são apresentadasalternadamente e não podem sercanceladas:● Depósito de AdBlue vazio
Atestar agora● Motor Não Ligará. Nova/.
Além disso, a luz de aviso Y piscacontinuamente.Com o impedimento ativo de umarranque do motor, é apresentada aseguinte mensagem:Atestar AdBlue para ligar veículo.O depósito tem de ser enchidocompletamente com AdBlue, casocontrário não é possível o rearranquedo motor.
Avisos de emissões elevadasSe as emissões de escapeexcederem um determinado valor,são apresentados no Centro deInformação do Condutor avisossemelhantes aos avisos deautonomia.São apresentados pedidos paramandar verificar o sistema de escapee, por último, o anúncio deimpedimento do rearranque domotor. Estas restrições são umrequisito legal.Consulte uma oficina paraassistência.
Reabastecer o AdBlue
Atenção
Utilizar apenas AdBlue quecumpra as normas europeiasDIN 70 070 e ISO 22241-1.Não utilizar aditivos.Não diluir o AdBlue.
182 Condução e funcionamento
Caso contrário, o sistema deredução catalítica selectivapoderá ficar danificado.
AdvertênciaSempre que não esteja disponíveluma bomba de abastecimento comuma pistola para automóveis numaestação de serviço, utilizar apenasgarrafas ou recipientes de AdBluecom um adaptador selado para oreabastecimento, no sentido deevitar um derrame ouextravasamento e para se certificarde que os gases do depósito ficamretidos e não saem. O AdBlue emgarrafas ou recipientes estádisponível em muitas estações deserviço e pode ser adquirido, porexemplo, em concessionários Opele outros estabelecimentosretalhistas.Uma vez que o AdBlue tem uma vidaútil limitada, verificar a data deexpiração antes de reabastecer.
AdvertênciaO reabastecimento de AdBlue só édetetado pelo sistema se ointerruptor de nível acimamencionado no depósito for ativado.No caso de o reabastecimento deAdBlue não ser detetado com êxito:1. Conduzir continuamente o
veículo durante 10 minutos auma velocidade nunca inferior a20 km/h.
2. Se o reabastecimento de AdBluefor detetado com êxito, aslimitações relativas aofornecimento de AdBluedesaparecem.
Se mesmo assim não for detetado oreabastecimento de AdBlue,procurar assistência numa oficina.Se for necessário reabastecerAdBlue a temperaturas abaixo de-11 ºC, o sistema poderá nãodetectar o reabastecimento deAdBlue. Neste caso, estacionar oveículo num local com umatemperatura ambiente mais elevadaaté o AdBlue ficar liquefeito.
AdvertênciaAo desenroscar a tampa deprotecção do bocal de enchimento,poderão libertar-se vapores deamoníaco. Não inalar, uma vez queos vapores têm um odor pungente.Os vapores não são nocivos porinalação.
O depósito de AdBlue deve serenchido completamente. Isso deveser feito caso já tenha sidoapresentada a mensagem de avisorelativamente ao impedimento de umrearranque do motor.O veículo deve estar estacionadonuma superfície plana.O bocal de enchimento de AdBlueencontra-se por trás da portinhola dodepósito de combustível, que se situano lado traseiro direito do veículo.A portinhola do depósito decombustível só pode ser aberta se oveículo estiver destrancado.1. Retirar a chave do interruptor da
ignição.2. Fechar todas as portas para evitar
que os fumos com amoníacoentrem no veículo.
Condução e funcionamento 183
3. Soltar a portinhola de enchimentode combustível pressionando naportinhola 3 239.
4. Desenroscar a tampa protectorado gargalo de enchimento.
5. Abrir o reservatório de AdBlue.6. Instalar uma extremidade do tubo
flexível no reservatório e enroscara outra extremidade no bocal deenchimento.
7. Levantar o reservatório até ficarvazio ou até parar o fluxo doreservatório. Isto pode demoraraté cinco minutos.
8. Colocar o reservatório no chãopara esvaziar o tubo flexível eaguardar 15 segundos.
9. Desenroscar o tubo flexível dobocal de enchimento.
10. Instalar a tampa protectora erodar para a direita até engatar.
AdvertênciaEliminar o recipiente de AdBlue deacordo com os requisitosambientais. O tubo flexível pode serreutilizado depois de enxaguadocom água limpa antes de o AdBluesecar.
Caixa de velocidadesautomáticaA caixa de velocidades automáticapermite passagens de caixaautomáticas (modo automático) oupassagens de caixa manuais (modomanual).A engrenagem manual de mudançasé possível em modo manual tocandona alavanca selectora ou puxando aspás no volante 3 185.
Visor da caixa develocidades
184 Condução e funcionamento
O modo ou mudança seleccionadossão apresentados no visor da caixade velocidades.No modo automático, o programa decondução é indicado por D no Centrode Informação do Condutor.No modo manual, M e o número davelocidade seleccionada sãoindicados.R indica a marcha-atrás.N indica a posição de ponto-morto.P indica a posição deestacionamento.
Alavanca selectora
P : Posição de estacionamento,premir o botão de desbloqueio,as rodas estão bloqueadas,engatar apenas quando oveículo estiver parado e o travãode mão estiver aplicado
R : Marcha-atrás, premir o botão dedesbloqueio, engatar apenasquando o veículo estiver parado
N : Ponto mortoD : Modo automáticoM : Modo manual: deslocar a
alavanca selectora de D para aesquerda
< : Engatar uma mudança superiorno modo manual: deslocar aalavanca selectora para aposição M e tocar no sentidoascendente
] : Engatar uma mudança inferiorno modo manual: deslocar aalavanca selectora para aposição M e tocar no sentidodescendente
A alavanca selectora está bloqueadaem P e só pode ser deslocadaquando a ignição estiver ligada e opedal do travão for accionado.
Sem que o pedal do travão estejaaccionado, o indicador decontrolo j acende.Se a alavanca selectora não estiverna posição P quando a ignição fordesligada, as luzes de aviso j e Pficarão intermitentes.Para engatar P ou R, pressionar obotão de desengate.O motor só pode ser ligado com aalavanca na posição P ou N. Quandoa posição N estiver seleccionada,pressionar o pedal do travão ouaplicar o travão de mão antes decomeçar.
Condução e funcionamento 185
Não acelerar ao engatar umamudança. Nunca pressionar o pedaldo acelerador e o pedal do travão aomesmo tempo.Quando se engata uma mudança, oveículo começa lentamente a andarquando se tira o pé do pedal dotravão.
Travagem com o motorPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa numa descida,ver modo manual.
Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa só épermitido se o veículo estiver presoem areia, lama ou neve. Deslocar aalavanca selectora entre D e Rrepetidamente. Não acelerar muito omotor e evitar aceleraçõesrepentinas.
EstacionamentoAplicar o travão de mão e engatar P.
A chave de ignição só pode serretirada quando a alavanca selectoraestiver na posição P.
Modo manualAlavanca selectora
Mover a alavanca selectora para forada posição D em direcção à esquerdapara seleccionar o modo manual.Tocar na alavanca selectorapara a frente<
: mudar para umamudança superior
para trás ] : mudar para umamudança inferior
A mudança seleccionada é indicadano conjunto de instrumentos.
Pás do volante
Mover a alavanca selectora para forada posição D em direcção à esquerdapara seleccionar o modo manual.Puxar as pás do volante paraseleccionar as mudançasmanualmentepá direita < : puxar ligeiramente
para engrenar umamudança superior
186 Condução e funcionamento
pá esquerda ] : puxar ligeiramentepara engrenar umamudança inferior;vários puxõessucessivospermitem saltarmudanças
A mudança seleccionada é indicadano conjunto de instrumentos.
Modo manual temporário no modo deaccionamento DA engrenagem manual das pástambém é possível no modoautomático D. Após a conclusão daoperação de engrenagem manual, acaixa de velocidades muda para omodo automático D ao fim de umtempo definido.Para interromper o modo manual,preceder de uma das seguintesformas:● Pressionar a pá < durante
1 segundo.● Mover a alavanca selectora para
a frente e para a esquerda até aomodo manual e de volta para aposição D.
Se o veículo estiver parado e o motorem ponto morto, a caixa develocidades permanecerá em modomanual temporário. Muda para omodo automático ao carregar nopedal do acelerador durante umperíodo de tempo definido e quandonão é efectuada qualquerengrenagem das pás no volante.
GeralSe se seleccionar uma mudançasuperior quando a velocidade doveículo for demasiado baixa, ou umamudança inferior quando avelocidade do veículo for demasiadoalta, a passagem não é efectuada.Isso pode apresentar umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.No modo manual, não há passagemautomática para mudança superiorcom o motor em rotação elevada.
Indicação da mudança develocidadeO símbolo R com um número porbaixo do mesmo é indicado quando apassagem de caixa é recomendadapor motivos de economia decombustível.A indicação da velocidade surgeapenas no modo manual.
Programas de conduçãocom comando eletrónico● Depois de um arranque a frio, o
programa da temperatura defuncionamento aumenta avelocidade do motor para que ocatalisador atinja a temperaturanecessária rapidamente.
● A função de passagemautomática para ponto mortocoloca o motor ao ralenti assimque o veículo pára com umamudança de marcha em frenteengatada e o pedal do travãoestá premido.
Condução e funcionamento 187
● Quando o modo SPORT estáengatado, o veículo efectuapassagens de caixa avelocidades de motor maiselevadas (a não ser que ocomando da velocidade decruzeiro esteja ligado). ModoSPORT 3 195.
● Programas especiais adaptamautomaticamente os pontos demudança de velocidades aoconduzir em subidas oudescidas.
● Ao arrancar em situações deneve ou gelo ou noutrassuperfícies escorregadias, ocomando da caixa develocidades electrónicaselecciona automaticamenteuma engrenagem superior.
KickdownSe o pedal do acelerador forpressionado até ao fundo em modoautomático, a caixa de velocidadespassa para uma velocidade inferiordependendo da rotação do motor.
Protecção contrasobreaquecimentoNo case de ocorrersobreaquecimento da transmissãodevido a altas temperaturasexteriores ou a um estilo de conduçãodesportivo, o binário e a velocidademáxima do motor podem ficartemporariamente reduzidos.
AvariaEm caso de avaria, uma mensagemdo veículo é apresentada no Centrode Informação do Condutor.Mensagens do veículo 3 129.A caixa de velocidades deixa deefectuar passagens de caixaautomaticamente. Pode-seprosseguir viagem com passagensde caixa manuais.Só está disponível a mudança maiselevada. Consoante a avaria, a2.ª velocidade também pode estardisponível em modo manual. Fazerpassagem de caixa apenas quando oveículo está parado.Reparar a avaria numa oficina.
Corte de correnteEm caso de uma interrupção daalimentação eléctrica, a alavancaselectora não pode ser retirada daposição P. A chave de ignição nãopode ser removida do interruptor daignição.Se a bateria do veículo estiverdescarregada, ligar o veículo comcabos auxiliares de arranque 3 294.Se a bateria do veículo não for acausa da avaria, soltar a alavancaselectora.1. Aplicar o travão de mão.
188 Condução e funcionamento
2. Soltar o forro da alavancaselectora na parte traseira daconsola central, dobrar para cimae rodar para a esquerda.
3. Inserir a ferramenta especial naabertura até onde avançar emover a alavanca seletora parafora de P ou N. Se P ou N fornovamente engatada, a alavancaseletora ficará novamentebloqueada. Reparar a causa dainterrupção de alimentaçãoeléctrica numa oficina.
4. Montar o forro da alavancaselectora na consola central ereinstalar.
Caixa de velocidadesmanual
Para engatar a marcha-atrás, com oveículo parado pressionar o botão dedesengate na alavanca selectora eengatar a velocidade.Se a mudança não engatar, colocar aalavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiagem epressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Não deixar patinar a embraiagemdesnecessariamente.
Ao operar, pressionar o pedal daembraiagem completamente. Nãoutilizar o pedal como um descansopara o pé.
Atenção
Não aconselhamos a conduçãocom a mão apoiada na alavancadas velocidades.
Engrenar numa velocidade superior3 114.Sistema Start/Stop 3 174.
Condução e funcionamento 189
Sistemas de traçãoTracção integralO sistema de tracção integral realçacaracterísticas de condução eestabilidade e ajuda a conseguir amelhor condutibilidade possívelindependentemente do piso. Osistema está sempre activo e nãopode ser desactivado.O binário é distribuído continuamenteentre as rodas dos eixos dianteiros etraseiros, dependendo das condiçõesde condução. Para além disso, obinário entre as rodas traseiras édistribuído consoante a superfície.Para um desempenho óptimo dosistema, os pneus do veículo nãodevem ter um grau de desgasteirregular.Caso uma mensagem de serviço sejaapresentada no Centro deInformação do Condutor, o sistemapode ter uma funcionalidade limitada(ou em alguns casos ficarcompletamente desactivada, p. ex. o
veículo passa para tracção às rodasdianteiras). Recorrer à ajuda de umaoficina.Reboque do veículo 3 296
TravõesO sistema de travões inclui doiscircuitos de travões independentes.Se um circuito de travões falhar,continua a ser possível travar oveículo com o outro circuito dostravões. No entanto, o efeito detravagem é conseguido apenasquando o pedal de travagem éfirmemente pressionado. Para isso énecessária consideravelmente maisforça. A distância de travagemaumenta. Procurar assistência numaoficina antes de prosseguir viagem.Quando o motor não está a trabalhar,o suporte da unidade do servofreiodesaparece depois de se carregar nopedal do travão uma ou duas vezes.O efeito de travagem não é reduzidomas será preciso mais força paratravar. É especialmente importanteter isto em atenção quando o veículofor rebocado.Luz de aviso R 3 113.
190 Condução e funcionamento
Sistema de travagemantibloqueioO sistema de travões antibloqueio(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear. Adirecção do veículo continua a poderser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é sentido atravésde um impulso no pedal do travão ede um ruído do processo deregulação.Para travagem óptima, manter opedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.Depois de iniciar a marcha, o sistemaefectua um auto-diagnóstico quepode ser audível.
Luz de aviso u 3 114.
Luz de travões adaptávelDurante travagem a fundo, as trêsluzes dos travões ficam intermitentesenquanto o controlo do ABS estiver afuncionar.
Avaria
9 Aviso
Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.
Reparar a avaria numa oficina.
Travão de mãoTravão de mão manual
9 Aviso
Aplicar sempre o travão de mãocom firmeza sem accionar o botãode destravagem e aplicar tãofirmemente quanto possível numasubida ou descida.Para destravar o travão de mão,puxar a alavanca ligeiramentepara cima, pressionar o botão dedestravagem e baixar a alavancatotalmente para baixo.
Condução e funcionamento 191
Para reduzir as forças deaccionamento do travão de mão,carregar no pedal do travão aomesmo tempo.
Indicador de controlo R 3 113.
Travão de mão elétrico
Aplicar quando o veículo está parado
9 Aviso
Puxar o interruptor m durante umperíodo de tempo mínimo de1 segundo até a luz de aviso mficar acesa continuamente e o
travão de mão elétrico seraplicado 3 113. O travão de mãoelétrico funcionaautomaticamente com a forçaadequada.Antes de sair do veículo, verificaro estado do travão de mãoelétrico. Luz de aviso m 3 113.
O travão de mão eléctrico pode sersempre activado, mesmo se a igniçãoestiver desligada.Não accionar o sistema de travão demão eléctrico demasiadas vezes semque o motor esteja a funcionar, poisisso descarregará a bateria doveículo.
DesbloquearLigar a ignição. Manter o pedal dotravão pressionado e depoispressionar o interruptor m.
Função de arranqueVeículos com caixa de velocidadesmanual: Carregando no pedal daembraiagem e, depois, soltandoligeiramente o pedal da embraiageme carregando no pedal do acelerador
solta automaticamente o travão demão elétrico. Isto não é possívelquando o interruptor m é puxado aomesmo tempo.Veículos com caixa de velocidadesautomática: Engatando a posição De, depois, carregando no pedal doacelerador solta automaticamente otravão de mão elétrico. Isto não épossível quando o interruptor m épuxado ao mesmo tempo.
Travagem dinâmica quando o veículoestá em movimentoQuando o veículo está emmovimento e o interruptor m émantido puxado, o sistema de travãode mão eléctrico desacelera oveículo, mas o travão de mão não éaplicado estaticamente.Assim que o interruptor m é solto, atravagem dinâmica pára.
Aplicar automaticamenteSe o veículo estiver equipado comuma caixa de velocidades automáticae o programador de velocidadeadaptável estiver ativo, o travão demão elétrico é aplicado
192 Condução e funcionamento
automaticamente quando o sistemaparar o veículo durante mais de 2minutos.O travão de mão é desengatadoautomaticamente ao retomar amarcha.
Verificação de funcionalidadeQuando o veículo está parado, otravão de mão eléctrico poderá seraplicado automaticamente. Isso temcomo objectivo verificar o sistema.
AvariaO modo de falha do travão de mãoeléctrico é indicado pela luz de avisoj e por uma mensagem do veículo, aqual é apresentada no Centro deInformação do Condutor (DIC).Mensagens do veículo 3 129.Aplicar o travão de mão eléctrico:puxar continuamente o interruptorm durante mais de 5 segundos. Se aluz de aviso m se acender, o travãode mão eléctrico está aplicado.
Soltar o travão de mão eléctrico:puxar continuamente o interruptorm durante mais de 2 segundos. Se aluz de aviso m se apagar, o travão demão eléctrico está solto.A luz de aviso m fica intermitente: otravão de mão eléctrico não estátotalmente aplicado ou solto. Quandofica intermitente continuamente,soltar o travão de mão eléctrico etentar aplicá-lo novamente.
Assistência à travagemSe o pedal do travão for for accionadorapidamente e com força, é aplicadaautomaticamente a força detravagem máxima.O funcionamento da assistência àtravagem poderá tornar-se aparentecom uma pressão rápida no pedal dotravão e uma maior resistência aocarregar no pedal do travão.Manter uma pressão regular no pedaldo travão durante tanto tempo quantofor necessário para uma travagemtotal. A força de travagem máxima éreduzida automaticamente quando opedal do travão é solto.
Assistência de arranque emsubidasO sistema ajuda a impedirmovimentos involuntários aoconduzir em declives.Ao soltar o pedal do travão depois deparar num declive, os travõespermanecem activos duranteaproximadamente mais 2 segundos.Os travões são soltosautomaticamente quando o veículocomeça a acelerar.A assistência de arranque emsubidas não está activo durante umAutostop.Sistema Start/Stop 3 174.
Condução e funcionamento 193
Sistemas de conduçãoSistema de controlo datraçãoO Sistema de Controlo de Tracção(TC) é um componente do ProgramaElectrónico de Estabilidade.O TC melhora a condutibilidadequando necessário,independentemente do tipo deestrada ou da aderência dos pneus,evitando que as rodas motrizespatinem.Assim que as rodas motrizescomecem a patinar, a prestação domotor é reduzida e a roda que patinamais é travada individualmente. Issomelhora consideravelmente aestabilidade de condução do veículoem pisos escorregadios.O TC fica operacional assim que a luzde aviso b se apaga.
Quando o TC está activo, b pisca.
9 Aviso
Não deixar que esta função desegurança especial o tente atomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.
Luz de aviso b 3 115.
Desactivação
O CT (Controlo de Tracção) pode serdesligado quando é necessário queas rodas motrizes patinem:premir b brevemente para desactivaro TC, k acende-se. Uma mensagemde estado é apresentada no Centrode Informação do Condutor quandoTC é desactivado.
194 Condução e funcionamento
O indicador de controlo k acende.Quando o TC é desativado, o ESCcontinua ativo.O TC é reactivado premindonovamente b.O TC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.
Controlo eletrónico deestabilidadeO programa electrónico deestabilidade (ESC) melhora aestabilidade da condução quandonecessário, independentemente dotipo de piso ou da aderência do pneu.Assim que o veículo começar aguinar (subvirar/sobrevirar), apotência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma.O ESC funciona em conjunto com oSistema de Controlo de Tração (TC)3 193. Evita também que as rodasmotrizes patinem.O ESC fica operacional a seguir acada arranque do motor, assim que aluz de aviso b se apaga.
Quando o ESC é accionado, a luz deaviso b fica intermitente.
9 Aviso
Não deixar que esta função desegurança especial o tente atomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.
Luz de aviso b 3 115.
Desactivação
O ESC e o TC podem serdesativados:● premir continuamente b durante
pelo menos 5 segundos: o TC eo ESC são ambos desativados,k e n acendem-se e sãoapresentadas mensagens deestado no Centro de Informaçãodo Condutor.
Condução e funcionamento 195
● para desativar apenas o Sistemade Controlo de Tração, premir obotão b durante brevesinstantes: o TC está inativo, maso ESC permanece ativo, e kacende-se. Uma mensagem deestado é apresentada no Centrode Informação do Condutorquando TC é desactivado.
Se o veículo atingir o limiar com oESC desativado, o sistema reativaautomaticamente o ESC enquantodurar o limiar, quando o pedal dotravão for carregado uma vez.O ESC é reactivado premindonovamente b. Se o sistema TC foipreviamente desactivado, o TC e oEC são ambos reactivados. k e napagam-se quando o TC e o ESC sãoreactivados.O ESC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.
AvariaSe houver uma avaria no sistema, aluz de aviso b fica acesacontinuamente e surge umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor. O sistema não estáoperacional.Reparar a avaria numa oficina.
Sistema interactivo deconduçãoFlex RideO sistema de condução Flex Ridepermite ao condutor seleccionarentre três modos de condução:● Modo SPORT: premir SPORT, o
LED acende-se.● Modo TOUR: premir TOUR, o
LED acende-se.● Modo NORMAL: se nenhum dos
botões SPORT ou TOUR forpremido, não se acende nenhumLED.
Desactivação do modo SPORT eTOUR pressionando o botãocorrespondente outra vez.
Em cada modo de conduçãoFlex Ride coloca em rede osseguintes sistemas electrónicos:● Controlo do amortecimento
contínuo● Controlo do Pedal do Acelerador● Controlo da Direcção● Tracção integral● Controlo Electrónico de
Estabilidade (ESC)● Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) com controlode travagem em curva (CBC)
● Caixa de velocidades automática
Modo desportivo
196 Condução e funcionamento
As configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãomais desportivo:● Os amortecedores reagem com
maior rigidez para dar melhorcontacto com o piso da estrada.
● O motor reage mais rapidamenteao pedal do acelerador.
● Apoio de direcção reduzido.● O binário do motor da tracção
integral é mais distribuído para oeixo traseiro.
● Os pontos de passagens decaixa ocorrem mais tarde.
● Em função do conjunto deinstrumentos, a cor do mostradorserá ajustada.
Modo TOUR
As configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãode maior conforto:● Os amortecedores reagem com
mais suavidade.● O pedal do acelerador reage
segundo as configuraçõesnormais.
● O apoio da direcção está nomodo padrão.
● O binário do motor da tracçãointegral é distribuído sobretudopara o eixo dianteiro.
● Os pontos das passagens decaixa automática ocorrem emmodo conforto.
Modo NORMALTodas as configurações dos sistemasestão adaptadas a valores normais.
Controlo de modo de conduçãoEm cada modo de conduçãoseleccionado manualmente SPORT,TOUR ou NORMAL, o Controlo deModo de Condução (DMC) detecta eanalisa continuamente ascaracterísticas de condução reais, asrespostas do condutor e o estadodinâmico activo do veículo. Senecessário, a unidade de controloautomático do DMC muda asconfigurações dentro do modo decondução seleccionado ou quandoreconhece variações de monta, omodo de condução é alterado para aduração da variação.Se por exemplo, for seleccionado omodo NORMAL e o DMC detecta umcomportamento de condução
Condução e funcionamento 197
desportiva, o DMC muda váriasconfigurações do modo Normal paraas configurações desportivas. ODMC muda para modo SPORT nocaso de um comportamento decondução muito desportiva.Se, para outro exemplo, forseleccionado o modo TOUR edurante a condução numa estradacom muitas curvas é necessária umatravagem brusca, o DMC detecta asituação dinâmica do veículo e mudaa configuração da suspensão para omodo SPORT a fim de aumentar aestabilidade do veículo.Quando a característica de conduçãoou o estado de veículo dinâmicoregressar ao estado anterior, o DMCmuda as configurações para o modode condução pré-seleccionado.
Configurações personalizadas nomodo desportivo (SPORT)O condutor pode seleccionar asfunções do modo SPORT quando seprime SPORT.Seleccionar as definições relevantesem Ajustes, I Modo desportivo noMostrador de informação a cores.
Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Flex Ride - Versão OPCA Versão OPC do sistema Flex Ridefunciona da mesma forma que osistema Flex Ride standard, com adiferença de que os modos têm umacaracterística mais desportiva.
O sistema de conduçãoOPC Flex Ride permite ao condutorseleccionar entre três modos decondução:● Modo OPC: premir OPC, o LED
acende-se.● Modo SPORT: premir SPORT, o
LED acende-se.● Modo NORMAL: se nenhum dos
botões SPORT ou OPC forpremido, não se acende nenhumLED.
Desactivação do modo SPORT eOPC pressionando o botãocorrespondente outra vez.Em cada modo de conduçãoOPC Flex Ride coloca em rede osseguintes sistemas electrónicos:● Controlo do amortecimento
contínuo● Controlo do Pedal do Acelerador● Controlo da Direcção● Tracção integral● Controlo Electrónico de
Estabilidade (ESC)
198 Condução e funcionamento
● Sistema de travagemantibloqueio (ABS) com controlode travagem em curva (CBC)
● Caixa de velocidades automática
Modo OPCAs características de conduçãodinâmicas são ajustadas àsconfigurações de elevadodesempenho.Em função do conjunto deinstrumentos, a cor do mostradorserá ajustada.
Modo desportivoAs configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãomais desportivo.
Modo NORMALNo modo NORMAL, se nenhum dosbotões SPORT ou OPC for premido,todas as configurações dos sistemasserão ajustadas aos valorespredefinidos.
Configurações personalizadas noModo OPCO condutor pode seleccionar asfunções do modo OPC quando seprime OPC.Seleccionar as definições relevantesem Ajustes, I Modo desportivo noMostrador de informação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Sistemas de apoio aocondutor
9 Aviso
Os sistemas de apoio ao condutorsão desenvolvidos para ajudar ocondutor e não para substituir asua atenção.O condutor aceita aresponsabilidade total nacondução de um veículo.Ao utilizar sistemas de apoio aocondutor, ter sempre cuidadorelativamente à situação detrânsito actual.
Programador de velocidadeO comando da velocidade decruzeiro pode guardar e mantervelocidades de aproximadamente30 a 200 km/h. Podem surgiralterações relativamente àsvelocidades guardadas ao conduzirem subidas ou descidas.
Condução e funcionamento 199
Por razões de segurança, não épossível activar o programador develocidade enquanto o pedal dotravão não for accionado uma vez.Não é possível activá-lo com aprimeira velocidade engatada.
Não utilizar o comando da velocidadede cruzeiro se não for aconselhávelmanter uma velocidade constante.Nos veículos com caixa develocidades automática ou caixa develocidades manual de comutaçãoautomática, o programador develocidade pode ser ativado emmodo automático e modo manual.Indicador de controlo m 3 118.
Ligar
Premir m. A luz de aviso m noconjunto de instrumentos acende-sea branco.
Ativação
Acelerar até à velocidade pretendidae rodar a roda de accionamentomanual para SET/-, a velocidadeactual é guardada e mantida. Oindicador de controlo m no conjuntode instrumentos acende-se com luzverde. A velocidade definida éindicada no mostrador do nível médio
ou superior com o símbolo m acesona cor verde. O pedal do aceleradorpode ser solto.A velocidade do veículo pode seraumentada premindo o pedal doacelerador. Quando se retira o pé dopedal do acelerador, a velocidadememorizada anteriormente éretomada.O programador de velocidadepermanece activo durantepassagens de caixa.
Aumentar velocidadeCom a velocidade de cruzeiro activa,manter a roda de accionamentomanual virada para RES/+ ou rodá-labrevemente para RES/+repetidamente: a velocidadeaumenta continuamente ou porpequenos aumentos.Alternativamente acelerar até àvelocidade pretendida e guardá-larodando para SET/-.
200 Condução e funcionamento
Reduzir velocidadeCom a velocidade de cruzeiro activa,manter a roda de accionamentomanual virada para SET/- ou rodá-labrevemente para SET/-repetidamente: a velocidade diminuicontinuamente ou por pequenosincrementos.
DesativaçãoPremir y. A luz de aviso m noconjunto de instrumentos acende-sea branco.No mostrador de nível médio ousuperior, m muda para branco.O programador de velocidade édesativado, mas não desligado. Aúltima velocidade memorizadapermanece na memória para serretomada mais tarde.Desactivação automática:● A velocidade do veículo é inferior
a cerca de 30 km/h.● A velocidade do veículo desce
mais de 25 km/h abaixo davelocidade definida.
● O pedal do travão é carregado.
● O pedal da embraiagem écarregado durante algunssegundos.
● A alavanca selectora está naposição N.
● A velocidade do motor está numagama muito baixa.
● O Sistema de Controlo daTracção ou Controlo electrónicode estabilidade está a funcionar.
● O aviso de colisão dianteira foiaccionado.
Continuar com a velocidadeguardadaGirar a roda de accionamento manualpara RES/+ a uma velocidadesuperior a 30 km/h. A velocidade pré--guardada será obtida.
DesligarPremir m; a luz de aviso m noconjunto de instrumentos apaga-se.A velocidade guardada é apagada.
Premir L para activar o limitador develocidade ou desligar a igniçãotambém desliga o programador develocidade e apaga a velocidadeguardada.
Limitador de velocidadeO limitador de velocidade impede queo veículo ultrapasse uma velocidademáxima predefinida.A velocidade máxima pode serdefinida a velocidades acima de25 km/h até 200 km/h.O condutor só pode acelerar até àvelocidade predefinida. Podemocorrer desvios relativamente àvelocidade limitada em descidas.O limite de velocidade predefinido éapresentado no Centro deInformação do Condutor quando osistema está activo.
Condução e funcionamento 201
Ativação
Premir L. A luz de aviso L noconjunto de instrumentos acende-sea branco.Se o programador de velocidade ou oprogramador de velocidadeadaptável tiver sido activado antes, omesmo é desligado quando olimitador de velocidade for activado ea luz de aviso m se apagar.
Definir o limite de velocidadeAcelerar até à velocidade pretendidae rodar brevemente a roda deacionamento manual para SET/-: avelocidade atual é memorizada como
velocidade máxima. O limite develocidade é apresentado no Centrode Informação do Condutor.
A luz de aviso L no conjunto deinstrumentos acende-se a verde.Se o veículo estiver equipado comMostrador do nível superior e o modoSport for seleccionado 3 119, aescala do velocímetro só é indicadaaté ao limite de velocidade definido.A definição do limitador develocidade é identificada por umponto verde, o qual muda parabranco quando o sistema está activomas não accionado.
Alterar o limite de velocidadeCom o limitador de velocidade ativo,premir continuamente ou rodarbrevemente a roda de acionamentomanual para RES/+ para aumentarou para SET/- para diminuir avelocidade máxima pretendida.
Exceder o limite de velocidadeAo exceder a velocidade limitadasem intervenção do condutor, avelocidade fica intermitente noCentro de Informação do Condutor eé emitido um sinal sonoro duranteeste período.Em caso de emergência, é possívelultrapassar o limite de velocidadecarregando firmemente no pedal doacelerador quase até ao ponto final.Neste caso, não é emitido um sinalsonoro.Soltar o pedal do acelerador e afunção do limitador de velocidade éreactivada assim que seja atingidauma velocidade mais baixa do que avelocidade limite.
202 Condução e funcionamento
DesativaçãoPremir y: o limitador de velocidadeé desactivado e o veículo pode serconduzido sem limite de velocidade.No mostrador de nível médio ousuperior, L muda para branco. Alémdisso, surge uma mensagemcorrespondente.O limitador de velocidade édesativado, mas não desligado. Aúltima velocidade memorizadapermanece na memória para serretomada mais tarde.
Retomar a velocidade limiteRodar a roda de accionamentomanual para RES/+. O limite develocidade guardado será obtido.
DesligarPremir L, a indicação do limite develocidade no Centro de Informaçãodo Condutor apaga-se. A velocidadeguardada é apagada.Ao premir m para ativar oprogramador de velocidade ou oprogramador de velocidade
adaptável, o limitador de velocidadetambém é desativado e a velocidadememorizada apagada.Ao desligar a ignição, o limitador develocidade também é desactivado,mas o limite de velocidade émemorizado até à próxima activaçãodo limitador de velocidade.
Programador de velocidadeadaptávelO programador de velocidadeadaptável (ACC) é um melhoramentodo programador de velocidadetradicional com a função adicional demanter uma certa distância emrelação ao veículo à frente.O programador de velocidadeadaptável desaceleraautomaticamente quando o veículose aproxima de um veículo em frentea deslocar-se mais lentamente.Nesse caso, ajusta a velocidade doveículo para seguir o veículo à frenteà distância seleccionada. Avelocidade do veículo é aumentadaou diminuída para seguir o veículo àfrente, mas não excede a velocidade
definida. Pode aplicar uma travagemlimitada com as luzes dos travõesactivadas.O programador de velocidadeadaptável pode guardar e mantervelocidades acima deaproximadamente 25 km/h. No casode o veículo em movimento à frentese deslocar a menos de 25 km/h, serádefinida a velocidade mais lenta. Emveículos com caixa de velocidadesautomática, o sistema também podetravar até parar.
O programador de velocidadeadaptável utiliza um sensor de radarpara detetar os veículos à frente. Senão for detectado qualquer veículo notrajecto de condução, o programadorde velocidade adaptável comporta-secom um programador de velocidadetradicional.
Condução e funcionamento 203
Por razões de segurança, não épossível ativar o sistema antes decarregar uma vez no pedal do travãoou da embraiagem depois de ligar aignição.A utilização do programador develocidade adaptável é recomendadaprincipalmente em rectas longascomo vias rápidas ou estradassecundárias com tráfego fluido. Nãoutilizar o sistema se não foraconselhável manter uma velocidadeconstante.Luz de aviso A 3 118, m 3 118, C3 118.
9 Aviso
O condutor deve aplicar sempre amáxima atenção, mesmo quandoconduzir com o programador develocidade adaptável. O condutormantém total controlo do veículo,pois o pedal do travão, o pedal doacelerador e o interruptor decancelamento têm prioridadesobre qualquer operação doprogramador de velocidadeadaptável.
Ligar
Premir C para ligar o programador develocidade adaptável. A luz de avisom no conjunto de instrumentosacende-se a branco. Além disso, Csurge no Centro de Informação doCondutor.
Activação através de definição davelocidadeO programador de velocidadeadaptável pode ser activado entre25 km/h e 180 km/h.Acelerar até à velocidade pretendidae rodar a roda de accionamentomanual para SET/-, a velocidade
actual é guardada e mantida. A luz deaviso m no conjunto de instrumentosacende-se a verde.
O símbolo do programador develocidade adaptável C, a definiçãoda distância à frente e a velocidadedefinida são indicados no Centro deInformação do Condutor. C acende--se na cor verde.O pedal do acelerador pode ser solto.O programador de velocidadepermanece activo durantepassagens de caixa.
Cancelar a velocidade definidaÉ sempre possível conduzir maisrápido do que a velocidade definidaseleccionada, basta carregar nopedal do acelerador. Quando o pedaldo acelerador é solto, o veículoretoma a distância pretendida, se
204 Condução e funcionamento
tiver um veículo mais lento à suafrente. Caso contrário, retoma avelocidade guardada.Depois de o sistema ter sido activado,o programador de velocidadeadaptável desacelera ou trava oveículo se detectar um veículo emfrente, mais lento ou mais perto doque a distância à frente desejável.
9 Aviso
A aceleração feita pelo condutordesactiva a travagem automáticado sistema. Isto é indicado por umaviso instantâneo no Centro deInformação do Condutor.
Aumentar velocidadeCom o programador de velocidadeadaptável ativo, manter a roda deacionamento manual rodada paraRES/+: a velocidade aumentacontinuamente em incrementosgrandes ou acionar repetidamenteRES/+: a velocidade aumenta empequenos incrementos.
Se o veículo for conduzido com oprogramador de velocidadeadaptável activo muito mais rápido doque a velocidade desejada, p.ex.,depois de carregar no pedal doacelerador, a velocidade actual podeser guardada e mantida rodando obotão rotativo de accionamentomanual para SET/-.
Reduzir velocidadeCom o programador de velocidadeadaptável ativo, manter a roda deacionamento manual rodada paraSET/-: a velocidade diminuicontinuamente em incrementosgrandes ou acionar repetidamenteSET/-: a velocidade diminui empequenos incrementos.Se o veículo for conduzido com oprogramador de velocidadeadaptável activo muito mais devagardo que a velocidade desejada, p.ex.,devido a um veículo muito mais lentoà frente, então a velocidade actualpode ser guardada e mantidarodando o botão rotativo deaccionamento manual para SET/-.
Continuar com a velocidadeguardadaSe o sistema estiver ligado, masinactivo, rodar a roda deaccionamento manual para RES/+ auma velocidade superior a 25 km/hpara retomar a velocidade guardada.
Programador de velocidadeadaptável de gama de velocidadeintegral em veículos com caixa develocidades automáticaO programador de velocidadeadaptável de gama de velocidadeintegral manterá uma distância desegurança entre o seu veículo e umveículo detetado, e poderá abrandaro seu veículo até ficar parado atrás dooutro.Quando o veículo à frente se afastarno espaço de dois minutos, rodar aroda de acionamento manual paraRES/+ ou carregar no pedal doacelerador até atingir uma velocidadede 10 km/h para retomar oprogramador de velocidadeadaptável de gama de velocidadeintegral.
Condução e funcionamento 205
Se o veículo parado à frente iniciar amarcha em frente e o programador develocidade adaptável de gama develocidades integral não retomar ofuncionamento, a luz de aviso verdede veículo à frente iluminada a verdeA fica intermitente e ouve-se sinalsonoro para lembrar que o veículo àfrente está a afastar-se.Quando o veículo à frente páradurante mais de 2 minutos, o travãode mão eléctrico é aplicadoautomaticamente e o programador develocidade adaptável de gama develocidades integral é desactivado.Neste caso, conduzir o veículonormalmente carregando no pedal doacelerador. Rodar a roda deaccionamento manual para RES/+ auma velocidade superior a 10 km/hpara retomar o programador develocidade adaptável de gama develocidades integral.
9 Aviso
Quando o programador develocidade adaptável de gama develocidade integral é desactivado
ou cancelado, o veículo já não ficaretido e pode avançar. Estejasempre preparado para imobilizaro veículo aplicando o pedal dotravão manualmente.Não abandone o veículo sempreque este esteja imobilizado peloprogramador de velocidadeadaptável de gama de velocidadeintegral. Coloque sempre aalavanca selectora na posição deestacionamento P e desligue aignição antes de sair do veículo.
Definir a distância à frenteQuando o programador develocidade adaptável detecta umveículo mais lento no trajecto decondução em frente, ajusta avelocidade do veículo para manter adistância à frente, seleccionada pelocondutor.A distância à frente pode ser definidapara perto, intermédia ou longe.
Premir E; a definição actual éapresentada no Centro deInformação do Condutor. Premir Enovamente para alterar a distância deseguimento. A definição é igualmenteapresentada no Centro deInformação do Condutor.
206 Condução e funcionamento
A distância à frente seleccionada éindicada através de barras dedistância preenchidas na página doprogramador de velocidadeadaptável.Refira-se que a definição de distânciaem frente é partilhada com adefinição de sensibilidade do avisode colisão dianteira 3 210.Exemplo: Se estiver seleccionada adefinição 3 (longe), o condutor éavisado mais cedo antes de umapossível colisão, mesmo que oprogramador de velocidadeadaptável esteja inactivo oudesligado.
9 Aviso
O condutor assume totalresponsabilidade por manter adistância de seguimentoadequada em relação ao veículoda frente tendo em conta ascondições de trânsito,meteorológicas e de visibilidade.A distância de seguimento deveser ajustada ou o sistemadesligado sempre que ascondições existente o exijam.
Detectar o veículo à frente
A luz de aviso de veículo em frenteverde acesa A é apresentadaquando o sistema detecta um veículono trajecto de condução.Aviso de colisão dianteira 3 210.
Se este símbolo não aparecer, ouaparecer apenas brevemente, oprogramador de velocidadeadaptável não reagirá a veículos quesigam à sua frente.
DesativaçãoO programador de velocidadeadaptável é desactivado pelocondutor quando:● y é premido.● O pedal do travão é aplicado.● O pedal da embraiagem é
accionado durante mais dequatro segundos.
● A alavanca selectora da caixa develocidades automática émovida para N.
O sistema também éautomaticamente desactivadoquando:● A velocidade do veículo acelera
para mais de 190 km/h ouabranda para menos de15 km/h (em veículos com caixade velocidades automática,
Condução e funcionamento 207
abranda até parar, semdesactivar, no espaço de2 minutos).
● O sistema de controlo da tracçãoestá a funcionar.
● O controlo electrónico deestabilidade está a funcionar.
● Não há trânsito e nada édetectado na berma da estradadurante vários minutos. Nestecaso não há ecos de radar e osensor pode indicar que estábloqueado.
● O sistema de travagem deemergência na iminência de umacolisão está a aplicar os travões.
● O sensor do radar estábloqueado por uma película degelo ou água.
● É detectada uma avaria no radar,motor ou sistema de travagem.
Além disso, o sistema é desativadoautomaticamente em veículos comcaixa de velocidades automática(programador de velocidadeadaptável de gama de velocidadesintegral) quando:
● O travão de mão eléctrico estáaplicado.
● O veículo está a ser mantidoparado pelo sistema há mais de2 minutos.
● O veículo para, o cinto desegurança do condutor édesengatado e a porta docondutor é aberta.
Quando o programador develocidade adaptável é desativado,as luzes de aviso m e C no Centro deInformação do Condutor mudam deverde para branco e é apresentadauma mensagem pop-up.A velocidade guardada é mantida. Osistema é desativado, mas nãodesligado.
9 Aviso
Quando o programador develocidade adaptável estádesactivado, o condutor tem deassumir o controlo total dostravões e do motor.
DesligarPremir C para desligar oprogramador de velocidadeadaptável. A luz de aviso m ou Capaga-se. A velocidade guardada éapagada.Se a ignição for desligada, oprogramador de velocidadeadaptável também é desligado eapaga a velocidade guardada.
Atenção do condutor● O condutor deve utilizar o
programador de velocidadeadaptável com cuidado emestradas sinuosas oumontanhosas, pois o sistemapode deixar de detectar o veículoà frente e demorar algum tempoa detectá-lo de novo.
● Não utilizar o sistema emestradas com piso escorregadio,pois pode criar alteraçõessúbitas na tracção dos pneus
208 Condução e funcionamento
(patinagem das rodas),causando a perda do controlo doveículo.
● Não utilizar o programador develocidade adaptável comchuva, neve ou muita sujidade,pois o sensor do radar pode ficartapado por uma película de água,pó, gelo ou neve. Isto reduz ousuprime completamente avisibilidade. Em caso de bloqueiodo sensor, limpar a tampa dosensor.
Limites do sistema● A força de travagem automática
do sistema não permitetravagens a fundo e o poder detravagem pode não ser suficientepara evitar uma colisão.
● Após uma mudança súbita defaixa, o sistema precisa de umcerto tempo para detectar oveículo à frente. Por isso se fordetectado um novo veículo, osistema pode acelerar em vez detravar.
● O programador de velocidadeadaptável ignora o tráfego emsentido contrário.
● O programador de velocidadeadaptável não trava por causa depeões, animais, condução amuito baixa velocidade ouveículos parados.
● Não utilize o programador develocidade adaptável ao rebocarum atrelado.
Curvas
O programador de velocidadeadaptável calcula uma percursoprevisto com base na forçacentrífuga. Este percurso previstotoma em consideração ascaracterísticas da curva actual, masnão consegue considerar umaalteração da curva seguinte. Osistema pode deixar de detectar o
veículo à frente ou considerar umveículo que não se encontra namesma faixa de rodagem. Isto podeacontecer ao entrar ou sair de umcurva, conforme a curva for mais oumenos apertada. Se deixar dedetectar um veículo à frente, oindicador de controlo A apaga-se.Se a força centrífuga for demasiadogrande numa curva, o sistemaabranda ligeiramente o veículo. Estenível de travagem não foi concebidopara evitar a derrapagem ao fazer acurva. O condutor é responsável porreduzir a velocidade seleccionadaantes de entrar numa curva e de umaforma geral por adaptar a velocidadeao tipo de estrada e aos limites develocidade aplicáveis.
Condução e funcionamento 209
Auto-estradasNa auto-estrada, adaptar avelocidade definida às condiçõesespecíficas e às condiçõesmeteorológicas. Ter sempre ematenção que o programador develocidade adaptável possui umalcance de visibilidade limitado, umnível de travagem limitado enecessita de um certo tempo dereacção para verificar se um veículose encontra no trajecto de conduçãoou não. O programador develocidade adaptável pode nãoconseguir travar o veículo a tempo deevitar uma colisão no caso de umveículo muito mais lento à frente ouapós mudança de faixa. Isto aplica-seespecialmente ao conduzir-se amuita velocidade ou se a visibilidadefor reduzida devido às condiçõesatmosféricas.Ao entrar-se e sair-se de auto--estradas, o programador develocidade adaptável pode deixar dedetectar o veículo à frente e acelerarpara a velocidade definida. Por essemotivo, diminua a velocidade definidaantes de sair ou entrar numaautoestrada.
Mudanças no percurso do veículo
Se outro veículo entrar no trajecto decondução do veículo, o programadorde velocidade adaptável só considerao veículo quando este estivercompletamente dentro do trajecto. Ocondutor deve estar pronto parareagir e carregar no pedal do travão,se precisar de travar maisrapidamente.
Pontos a considerar em subidas ecom atrelados
O desempenho do sistema emsubidas depende da velocidade doveículo, da carga do veículo, das
condições do trânsito e do declive daestrada. O sistema pode não detectarum veículo no trajecto em subidas.Em subidas íngremes, o condutorpode ter de utilizar o pedal doacelerador para manter a velocidadedo veículo. Em descidas, poderá sernecessário travar para manter oureduzir a velocidade.Atenção, que aplicar os travõesdesactiva o sistema. Não serecomenda a utilização doprogramador de velocidadeadaptável em subidas íngremes.
Unidade de radar
210 Condução e funcionamento
A unidade de radar está instalada portrás da grelha do radiador, abaixo doemblema da marca.
9 Aviso
A unidade de radar foi alinhadacuidadosamente durante ofabrico. Por isso, no caso de umacolisão dianteira, não utilize osistema. O pára-choquesdianteiro pode pareça estarintacto, no entanto o sensor portrás pode estar deslocado e reagirincorrectamente. Após umacidente, consulte uma oficinapara verificar e corrigir o sensor doprogramador de velocidadeadaptativo.
DefiniçõesAs definições podem ser alteradas nomenu Personalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.
Personalização do veículo 3 131.
AvariaSe o programador de velocidadeadaptável não estiver a funcionardevido a condições temporárias(p. ex. bloqueio devido a gelo) ouexistir um erro permanente nosistema, será mostrada umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.
Mensagens do veículo 3 129.
Aviso de colisão dianteiraO aviso de colisão dianteira podeajudar a evitar ou reduzir os prejuízoscausados por impactos frontais.
Um veículo à frente é indicado poruma luz de aviso A.
Se ocorrer uma aproximaçãodemasiado rápida de um veículo emfrente, é emitido um aviso sonoro eapresentado um aviso no Centro deInformação do Condutor.Um pré-requisito é que o aviso decolisão dianteira esteja activado nomenu de personalização do veículo
Condução e funcionamento 211
3 131 ou não tenha sido desactivadopremindo V (consoante o sistema,consultar abaixo).Dependendo do equipamento doveículo, existem duas versões doaviso de colisão dianteira:● Aviso de colisão dianteira
baseado num sistema de radarem veículos equipados comprogramador de velocidade3 202.
● Aviso de colisão dianteirabaseado num sistema de câmaradianteiranos veículos sem programadorde velocidade ou apenas comprogramador de velocidadetradicional 3 198.
Aviso de colisão dianteirabaseado num sistema de radarO sistema utiliza o sensor de radarpor trás da grelha do radiador paradetectar um veículo imediatamenteem frente, no trajecto do seu veículo,a uma distância máx. de 150 metros.
AtivaçãoO aviso de colisão dianteira funcionaautomaticamente acima davelocidade de caminhar, desde que adefinição Preparação automática acolisões não esteja desactivada nomenu de personalização do veículo3 131.
Seleccionar a sensibilidade de avisoA sensibilidade de aviso pode serdefinida para perto, médio ou longe.
Premir E; a definição actual éapresentada no Centro deInformação do Condutor. Premir Enovamente para alterar a
sensibilidade de aviso. A definição éigualmente apresentada no Centrode Informação do Condutor.
Refira-se que a definição desensibilidade do temporizador deaviso é partilhada com a definição dadistância em frente do programadorde velocidade adaptável 3 202. Porisso, a alteração da sensibilidade deaviso altera também a distância àfrente do programador de velocidadeadaptável.
212 Condução e funcionamento
Avisar o condutorA luz de aviso de veículo à frente Aacende-se a verde no conjunto deinstrumentos quando o sistemadeteta um veículo no trajeto decondução.A luz de aviso A muda para amareloquando a distância de um veículo emmovimento à frente diminuidemasiado ou quando a aproximaçãoa outro veículo ocorre demasiadorapidamente.
Atenção
A iluminação colorida desta luz deaviso não corresponde às leis detrânsito locais relativas à distânciade seguimento. O condutor é oúnico responsável por manteruma distância de seguimentosegura de acordo com as regrasde trânsito em vigor, as condiçõesatmosféricas e da estrada, etc. emtodas as ocasiões.
Se uma colisão estiver iminente, osímbolo de alerta de colisão surge noCentro de Informação do Condutor esoa um aviso sonoro. Carregar nopedal do travão se a situação o exigir.
DefiniçõesAs definições podem ser alteradas nomenu Personalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Aviso de colisão dianteirabaseado num sistema de câmaradianteiraO aviso de colisão dianteira utiliza acâmara dianteira no pára-brisas paradetectar um veículo directamente emfrente, no trajecto do veículo, a umadistância aprox. de 60 metros.
AtivaçãoO aviso de colisão dianteira funcionaautomaticamente acima de 40 km/h,se não tiver sido desactivadopremindo V, ver abaixo.
Seleccionar a sensibilidade de avisoA sensibilidade de aviso pode serdefinida para perto, médio ou longe.
Condução e funcionamento 213
Premir V; a definição actual éapresentada no Centro deInformação do Condutor. Premir Vnovamente para alterar asensibilidade de aviso.
Avisar o condutorA luz de aviso de veículo à frente Aacende-se a verde no conjunto deinstrumentos quando o sistemadeteta um veículo no trajeto decondução.
Quando a distância de um veículo emmovimento à frente diminuidemasiado ou quando a aproximaçãoa outro veículo ocorre demasiadorapidamente e é iminente umacolisão, o símbolo de alerta decolisão surge no Centro deInformação do Condutor.Ao mesmo tempo, soa um avisosonoro. Carregar no pedal do travão,se a situação o exigir.
DesativaçãoO sistema pode estar desactivado.Premir V repetidamente até queAvanço Alerta Colisão Off surja noCentro de Informação do Condutor.
Informações gerais sobre ambasas versões do aviso de colisãodianteira
9 Aviso
O aviso de colisão dianteira éapenas um sistema de aviso e nãoaplica os travões. Se se aproximara demasiada velocidade de umveículo em frente, pode não havertempo suficiente para evitar umacolisão.O condutor assume totalresponsabilidade por manter adistância de seguimentoadequada em relação ao veículoda frente tendo em conta ascondições de trânsito,meteorológicas e de visibilidade.O condutor deve aplicar sempre amáxima atenção e concentraçãodurante a condução. O condutordeve estar sempre a postos parareagir e aplicar os travões.
214 Condução e funcionamento
Limites do sistemaO aviso de colisão dianteira foiconcebido para avisar apenas emrelação a veículos, mas pode reagirtambém com outros objetos.Nos casos seguintes, o aviso decolisão dianteira poderá não detectarum veículo em frente ou odesempenho do sensor poderá serlimitado:● em estradas sinuosas● quando a visibilidade for limitada
pelas condições atmosféricascomo nevoeiro, chuva ou neve
● quando o sensor está bloqueadopor neve, gelo, neve derretida,lama, sujidade, danos no para--brisas ou afetado por objetosestranhos, tais comoautocolantes
Indicação de Distância àFrenteA indicação de distância que sesegue apresenta a distância a umveículo em movimento na frente. Osistema utiliza, dependendo doequipamento do veículo, o radar por
trás da grelha do radiador ou acâmara dianteira no pára-brisas paradetectar a distância de um veículodirectamente à frente no seucaminho. Está activa a velocidadessuperiores a 40 km/h.Quando um veículo na frente édetectado, a distância é indicada emsegundos, apresentada numa páginano Centro de Informação doCondutor 3 119.No Mostrador do nível inferior, definirDefinições X com o botão Menu eseleccionar Indicação da distância deseguimento através da roda deregulação na alavanca do indicadorde mudança de direcção 3 119.
No Mostrador do nível médio ousuperior, seleccionar o menuInformação e premir o paraseleccionar Indicação da distância deseguimento 3 119.A distância mínima indicada é de0,5 segundos.Se não houver um veículo à frente oueste estiver fora de alcance,aparecem dois traços: -.- s.Se o Programador de velocidadeadaptável estiver activo, esta páginamostra em vez disso a definição dadistância de seguimento 3 202.
Travagem de EmergênciaAtivaA Travagem de Emergência Activapode ajudar a reduzir os danos decolisões com veículos e obstáculosdirectamente em frente quando jánão é possível evitar uma colisãoatravés de travagem manual oumanobra da direcção. Antes de atravagem de emergência naiminência de uma colisão seraccionada, o condutor é alertado peloaviso de colisão dianteira 3 210.
Condução e funcionamento 215
A função utiliza várias informações(p. ex. sensor do radar, pressão dostravões, velocidade do veículo) paracalcular a probabilidade de colisãodianteira.A travagem de emergência activafunciona automaticamente acima davelocidade de caminhar, desde que adefinição Preparação automática acolisões não esteja desactivada nomenu de personalização do veículo3 131.O sistema inclui:● sistema de preparação dos
travões● travagem automática de
emergência● assistência à travagem proactiva
9 Aviso
O sistema não se destina asubstituir a responsabilidade docondutor pela condução doveículo e por se manter atento àestrada. Funcionaexclusivamente como um meioauxiliar complementar. O
condutor deve continuar acarregar no pedal do travãoconforme for ditado pelascondições de condução.
Sistema de preparação dostravõesQuando o veículo se estiver aaproximar a uma velocidade tal doveículo à frente que uma colisão sejaprovável, o sistema de preparaçãodos travões pressuriza levemente ostravões. Isto reduz o tempo deresposta quando for solicitada umatravagem manual ou automática.O sistema de travagem é preparadopara que os travões possam reagirmais rapidamente.
Travagem automática deemergênciaApós a preparação dos travões eimediatamente antes da colisãoiminente, esta função aplicaautomaticamente travagem limitadapara reduzir a velocidade de impactoda colisão.
Abaixo de uma velocidade de18 km/h, o sistema pode aplicar umatravagem a fundo.
Assistência à travagem proactivaAlém do sistema de preparação dostravões e da travagem automática deemergência, a função de assistênciaà travagem dianteira aumenta asensibilidade da assistência àtravagem. Como tal, carregar menosfortemente no pedal do travão resultanuma travagem a fundo imediata.Esta função ajuda o condutor a travarmais rapidamente e mais a fundoantes da colisão iminente.
9 Aviso
A travagem de emergência activanão se destina a aplicar umatravagem autónoma a fundo ou aevitar automaticamente umacolisão. Está concebida parareduzir a velocidade do veículoantes de uma colisão. Poderá nãoreagir com veículos parados,peões ou animais. Após umamudança súbita de faixa de
216 Condução e funcionamento
rodagem, o sistema precisa dealgum tempo para detectar oveículo precedente.O condutor deve aplicar sempre amáxima atenção e concentraçãodurante a condução. O condutordeve estar sempre pronto parareagir e aplicar os travões erealizando as manobras dedirecção necessárias para evitarcolisões. O sistema foi concebidopara funcionar com todos osocupantes a usar cinto desegurança.
Limites do sistemaA travagem de emergência activatem uma função limitada ouinexistente com chuva, neve ou muitasujidade, pois o sensor do radar podeficar tapado por uma película deágua, pó, gelo ou neve. Em caso debloqueio do sensor, limpar a tampado sensor.Em alguns casos, o sistema detravagem de emergência activapoderá accionar uma travagemautomática em situações queparecem desnecessárias, por
exemplo em garagens deestacionamento, devido a sinais detrânsito numa curva ou veículosnoutra faixa. Trata-se de umfuncionamento normal; o veículo nãonecessita de assistência técnica.Aplicar o pedal do acelerador comfirmeza para cancelar a travagemautomática.
DefiniçõesAs definições podem ser alteradas nomenu Personalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
AvariaCaso seja necessário umaintervenção técnica no sistema, éemitida uma mensagem no Centro deInformação do Condutor.
Se o sistema não funcionar comodeve de ser, são apresentadasmensagens do veículo no Centro deInformação do Condutor.Mensagens do veículo 3 129.
Condução e funcionamento 217
Sensores deestacionamento
9 Aviso
O condutor assume a totalresponsabilidade da manobra deestacionamento.Verificar sempre a áreacircundante ao realizar manobrasde marcha-atrás ou marcha paraa frente durante a utilização dosistema de assistência aoestacionamento.
Sensores de estacionamentodianteiros e traseiros
Os sensores de estacionamentodianteiros e traseiros medem adistância entre o veículo e osobstáculos à frente a atrás do veículo.O sistema emite sinais acústicos eapresenta mensagens.O sistema é composto por quatrosensores de estacionamento ultra--sónicos nos pára-choques traseiro edianteiro.Utiliza dois sinais acústicosdiferentes para as áreas dianteiras etraseiras com uma frequência tonaldiferente. O sinal de obstáculos à
frente é emitido através dosaltifalantes dianteiros; no caso deobstáculos à retaguarda, é emitido apartir da traseira do veículo.
ActivaçãoQuando é engatada a marcha-atrás,os sensores de estacionamentodianteiros e traseiros estão prontos afuncionar.Os sensores de estacionamentodianteiros também são desactivadosautomaticamente a uma velocidadeacima de 11 km/h.
Um LED aceso no botão de Apoio aoestacionamento r indica que osistema está pronto para funcionar.
218 Condução e funcionamento
Se o veículo exceder uma velocidadede 11 km/h, os sensores deestacionamento dianteiros sãodesactivados. Os sensores deestacionamento dianteiros sãoreactivados sempre que a velocidadedo veículo desce abaixo de 11 km/h.
IndicaçãoO sistema avisa o condutor comsinais sonoros sobre obstáculospotencialmente perigosos atrás e àfrente do veículo. Consoante o ladodo veículo que se encontra maispróximo de um obstáculo, serãoouvidos sinais acústicos de aviso nolado respectivo do veículo. Ointervalo entre os sinais acústicosdiminui à medida que o veículo seaproxima desse obstáculo. Quando adistância for inferior a aprox. 30 cm, osinal acústico torna-se contínuo.Além disso, a distância para osobstáculos é mostrada no Centro deInformação do Condutor 3 119.
A distância para um obstáculodianteiro e traseiro é indicada porlinhas de distância variáveis à voltado veículo.Os obstáculos traseiros sãoindicados acústica e visualmente emsimultâneo.Os obstáculos dianteiros sãoindicados visualmente primeiro. Nocaso de distâncias inferioresinferiores a 80 cm, também soa umsinal acústico.A indicação da distância no Centro deInformação do Condutor pode serinibida por mensagens do veículocom maior prioridade. Depois deaceitar a mensagem premindo
SET/CLR na alavanca do indicadorde mudança de direção ou 9 nocomando no volante à direita, énovamente apresentada a indicaçãoda distância.
DesactivaçãoOs sensores de estacionamentotraseiros desligam-seautomaticamente quando a marcha--atrás é desengatada.Os sensores de estacionamentodianteiros são desactivadosautomaticamente a uma velocidadeacima de 11 km/h.
Condução e funcionamento 219
A desactivação manual também épossível premindo brevemente obotão r dos sensores deestacionamento.Quando o sistema é desactivado, oLED no botão apaga-se.Além disso, Assistên deestacionament desligada surge noCentro de Informação do Condutorquando o sistema é desactivadomanualmente.Após uma desactivação manual, ossensores de estacionamentodianteiros são reactivados se forpremido o botão dos sensores deestacionamento r ou se forengatada a marcha-atrás.
AvariaEm caso de avaria do sistema, ou seo sistema não funcionar devido acondições temporárias, p. ex.sensores cobertos de gelo, éapresentada uma mensagem noCentro de Informação do Condutor.Mensagens do veículo 3 129.
Apoio Avançado aoEstacionamento
9 Aviso
É o condutor que assume a totalresponsabilidade por aceitar olugar de estacionamento sugeridopelo sistema e pela manobra deestacionamento.Verificar sempre a áreacircundante em todas asdirecções durante a utilização doApoio Avançado aoEstacionamento.
O sistema de apoio avançado aoestacionamento encaminha ocondutor para um espaço deestacionamento através deinstruções no Centro de Informaçõesdo Condutor e de sinais acústicos. Ocondutor deve controlar aaceleração, a travagem, a conduçãoe a mudança de velocidades.O sistema utiliza os sensores deestacionamento em combinação comdois sensores adicionais de cadalado do pára-choques dianteiro e dopára-choques traseiro.
Activação
220 Condução e funcionamento
Ao procurar um lugar paraestacionar, o sistema fica pronto afuncionar premindo o botão (.O sistema só pode ser activado auma velocidade até 30 km/h eprocura um lugar de estacionamentoa uma velocidade até 30 km/h.A distância paralela máximapermitida entre o veículo e uma fila decarros estacionados é de 1,8 m.
Funcionalidade
Quando o veículo passa por uma filade carros e o sistema é activado, osistema de apoio avançado aoestacionamento começa a procurar
um espaço de estacionamentoadequado. Quando é detectado umespaço adequado, é emitido umretorno visual e são fornecidos sinaisacústicos ao Centro de Informaçõesdo Condutor.Se o condutor não parar o veículo noespaço de 10 metros depois de serproposto um lugar deestacionamento, o sistema começa aprocurar outro lugar deestacionamento adequado.
A sugestão de lugar deestacionamento feita pelo sistema éaceite quando o veículo é paradopelo condutor no espaço de10 metros depois de ser mostrada a
mensagem "Parar". O sistemacalcula a melhor rota para o lugar deestacionamento. Em seguida,manobra o condutor para o lugardando instruções detalhadas.
As instruções no mostrador indicam:● Uma sugestão para quando
conduzir a mais de 30 km/h.● A exigência de parar o veículo
quando é detectado um lugar deestacionamento.
● A direcção da condução durantea manobra de estacionamento.
Condução e funcionamento 221
● A posição do volante durante oestacionamento.
● Para algumas instruções, éapresentada uma barra deprogresso.
A mensagem de posição final indicauma manobra de estacionamentobem-sucedida.Prestar sempre atenção ao somemitido pelos sensores deestacionamento dianteiros etraseiros. Um som contínuo significaque a distância a um obstáculo éinferior a aprox. 30 cm.
Mudar o lado do estacionamentoO sistema está configurado paradetectar lugares de estacionamentodo lado do passageiro. Para detectarlugares de estacionamento no ladodo condutor, premir ( duranteaproximadamente 2 segundos.
Mostrar prioridadesDepois de activar o Apoio Avançadoao Estacionamento, surge umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor. A indicação do Apoioavançado ao estacionamento noCentro de Informação do Condutorpode ser inibida por mensagens doveículo com maior prioridade. Depoisde aceitar a mensagem premindoSET/CLR na alavanca do indicadorde mudança de direção ou o botão9 nos comandos no volante, sãonovamente apresentadas asinstruções do Apoio Avançado aoEstacionamento e a manobra deestacionamento pode ser retomada.
DesactivaçãoO sistema é desactivado se:● premir (● concluir a manobra de
estacionamento com êxito● conduzir a mais de 30 km/h● desligar a igniçãoAdvertênciaSe o apoio avançado aoestacionamento for desactivadomanualmente ou pelo sistema(por exemplo, manobra deestacionamento concluída), ossensores de estacionamentodianteiros e traseiros também sãodesactivados. Reactivar ossensores de estacionamentodianteiros e traseiros premindo obotão do apoio ao estacionamentor ou engatando a marcha-atrásuma vez.
A desactivação pelo condutor ou pelosistema durante a manobra éindicada pelo Estacionamentdesactivado no Centro de Informaçãodo Condutor.
222 Condução e funcionamento
AvariaAparece uma mensagem no Centrode Informação do Condutor quando:● Existe uma avaria no sistema.● O condutor não concluiu com
êxito a manobra deestacionamento.
● O sistema não está operacional.
Se for detectado um objecto duranteas instruções de estacionamento,Parar é indicado no Centro deInformação do Condutor. Retirar oobjecto fará continuar a manobra deestacionamento. Se o objecto não forremovido, o sistema é desactivado.
Premir ( para activar o sistema eprocurar um novo lugar deestacionamento.
Notas básicas sobre a utilizaçãode sistemas de apoio aoestacionamento
9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,objectos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruído exteriores podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.É necessário prestar atençãoespecial aos objectos baixos, quepodem danificar a parte inferior dopára-choques.
Atenção
O funcionamento do sistema podeser reduzido quando os sensoresestão cobertos, p. ex. com gelo ouneve.
O desempenho do sistema dossensores de estacionamentopode ser reduzido devido agrandes cargas.Aplicam-se condições especiaisno caso de haver veículos maisaltos envolvidos na proximidade(por ex., veículos todo-o-terreno,monovolumes, carrinhas). Aidentificação de objectos e aindicação correcta da distância naparte superior desses veículosnão pode ser garantida.Objectos com um reflexo muitopequeno na secção transversal,como, por exemplo, objectosestreitos ou materiais suaves,podem não ser detectados pelosistema.Os sistemas de sensores deestacionamento não detectamobjectos fora do alcance dedetecção.
Condução e funcionamento 223
AdvertênciaO sistema de sensores deestacionamento pode ser activado edesactivado alterando as definiçõesno Mostrador de informação.Personalização do veículo 3 131.AdvertênciaOs sensores de estacionamentodetectam automaticamente oequipamento de reboque montadode fábrica. É desactivado quando apeça de acoplamento é ligada.É possível que o sensor detecte umobjecto não existente (interferênciade eco) provocado porinterferências exteriores acústicasou mecânicas.O sistema do apoio avançado aoestacionaemtno pode nãoresponder a mudanças no espaçode estacionamento depois de seiniciar uma manobra deestacionamento paralela.AdvertênciaDepois de produzido, o sistemadeve ser calibrado. No sentido deuma melhor orientação paraestacionamento, é necessária uma
distância de condução de pelomenos 35 km, incluindo algumascurvas.
Aviso de ângulo mortoO sistema de aviso de ângulo mortodetecta e indica objectos de ambosos lados do veículo, dentro de umazona de "ângulo morto" especificada.O sistema apresenta um alerta visualem cada espelho retrovisor exterior,se detetar objetos que possam nãoestar visíveis nos espelhosretrovisores interior e exteriores.Os sensores do sistema estãolocalizados no pára-choques, do ladodireito e esquerdo do veículo.
9 Aviso
A função de aviso de ângulo mortonão substitui a visão do condutor.O sistema não detecta:
● veículos fora das zonas deângulo morto que possamestar a aproximar-serapidamente
● peões, ciclistas ou animais
Antes de mudar de faixa, olhesempre para os espelhosretrovisores, por cima do ombro eutilize o indicador de mudança dedirecção.
Quando o sistema deteta um veículona zona de ângulo morto durante amarcha em frente, quer aoultrapassar, quer ao ultrapassar umveículo, quer ao ser ultrapassado, osímbolo de aviso amarelo B acende--se no espelho retrovisor exteriorrelevante. Se, nesse momento, ocondutor ativar o indicador demudança de direção, o símbolo deaviso B começa a piscar a amarelopara avisar o condutor de que nãodeve mudar de faixa.AdvertênciaSe a velocidade do veículo a efetuara ultrapassagem for pelo menos10 km/h superior à do veículoultrapassado, o símbolo de aviso Bno espelho retrovisor exteriorrelevante poderá não se acender.
224 Condução e funcionamento
Quando o veículo é colocado emfuncionamento, os indicadores deambos os espelhos retrovisoresexteriores acendem-se durantebreves instantes para indicar que osistema está operacional.Se o veículo estiver equipado comum aviso de mudança de faixa3 225, o símbolo F é apresentadonos espelhos retrovisores.
O sistema pode ser activado oudesactivado na Personalização doveículo.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.A desactivação é indicada por umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.
Zonas de detecçãoO sensor do sistema cobre uma zonade aproximadamente 3,5 metros decada lado do veículo. Esta zonacomeça em cada espelho retrovisorexterior e estende-se para trásaproximadamente 3 metros. A alturada zona situa-se entre aprox.0,5 metros e 2 metros a partir dochão.O sistema é desactivado se o veículoestiver a rebocar um atrelado.O aviso de ângulo morto foiconcebido para ignorar objectos fixoscomo rails de protecção, postes,lancis, paredes e vigas. Os veículosestacionados e os veículos emsentido contrário não são detectados.
AvariaPodem ocorrer avisos perdidosocasionais em circunstânciasnormais.O aviso de ângulo morto não funcionaquando os cantos esquerdo ou direitodo pára-choques estão cobertos de
Condução e funcionamento 225
lama, sujidade, neve, gelo, nevederretida ou com chuva intensa.Instruções de limpeza 3 300.Em caso de falha do sistema ou se osistema não funcionar devido acondições temporárias, éapresentada uma mensagem noCentro de Informação do Condutor.Recorrer a uma oficina.
Aviso de mudança de faixaAlém do aviso de zona semvisibilidade lateral 3 223, o aviso demudança de faixa reconheceveículos em aproximação rápida pelaretaguarda em faixas paralelas juntoao veículo.Se o veículo estiver equipado comum aviso de mudança de faixa, oaviso de zona sem visibilidade lateralestá sempre incluído.O sistema emite um aviso visual emcada espelho retrovisor exteriorquando detecta veículos emaproximação rápida pela retaguarda.Os sensores de distância do radarestão situados no pára-choquestraseiro.
9 Aviso
O aviso de mudança de faixa nãosubstitui a visão do condutor.Antes de mudar de faixa, olhesempre para os espelhosretrovisores, por cima do ombro eutilize o indicador de mudança dedirecção.
Quando o sistema detecta um veículoem aproximação pela retaguarda auma velocidade consideravelmentesuperior, o símbolo de aviso âmbarF acende-se no espelho retrovisorexterior relevante. Se o condutoractivar em seguida o indicador demudança de direcção, o símbolo deaviso F começa a piscar a âmbarpara avisar o condutor de que nãodeve mudar de faixa.
Quando o veículo é colocado emfuncionamento, os indicadores deambos os espelhos retrovisoresexteriores acendem-se brevementepara indicar que o sistema estáoperacional.
226 Condução e funcionamento
Zonas de detecção
Os sensores do sistema cobrem umazona de aproximadamente3,5 metros paralela a ambos os ladosdo veículo, uma zona deaproximadamente 3 metros para trásno aviso de zona sem visibilidadelateral (A) e uma zona deaproximadamente 70 metros paratrás no aviso de mudança de faixa(B) em faixas paralelas. As zonascomeçam em cada espelho retrovisorexterior. A altura da zona situa-seaprox. entre 0,5 metros e 2 metros apartir do chão.
DesactivaçãoA activação ou desactivação do avisode mudança de faixa pode serdefinida no menu Personalização doveículo no Mostrador de informaçãoa cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.O sistema é desactivado se o veículoestiver a rebocar um atrelado.A desactivação é indicada por umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.AdvertênciaDepois de produzido, o sistemadeve ser calibrado. Para obter odesempenho ideal, conduzir logoque possível numa estrada nacionalem linha recta com objectos naberma, por exemplo grades deprotecção e barreiras, durante umacerta distância.
AvariaPodem ocorrer alertas perdidosocasionais em circunstânciasnormais ou em curvas apertadas. Osistema consegue avisartemporariamente em relação aobjetos no ângulo morto comcondições atmosféricas específicas(chuva, granizo, etc.). Conduzir numaestrada molhada ou nas transiçõesde uma zona seca para uma zonamolhada pode fazer com que osistema se acenda, uma vez que ossalpicos de água podem serinterpretados como um objeto. Casocontrário, o sistema poderá acender--se devido a grades de protecção,sinais, árvores, arbustos ou outrosobjectos imóveis. Este é ofuncionamento normal e o sistemanão necessita de assistência.O aviso de mudança de faixa poderánão funcionar quando os cantosesquerdo ou direito do pára-choquestraseiro estão cobertos de lama,sujidade, neve, gelo ou nevederretida. Instruções de limpeza3 300.
Condução e funcionamento 227
Em caso de falha do sistema ou se osistema não funcionar devido acondições temporárias, éapresentada uma mensagem noCentro de Informação do Condutor.Recorrer a uma oficina.
Câmara traseiraA câmara traseira ajuda o condutornas manobras de marcha-atrás aoapresentar uma vista da área atrás doveículo.A vista da câmara é apresentada noMostrador de informação a cores.
9 Aviso
A câmara traseira não substitui avisão do condutor. Refira-se queos objectos que estão fora docampo de visão da câmara e doalcance dos sensores do ApoioAvançado ao Estacionamento,por exemplo, sob o pára-choquesou por baixo do veículo, não sãoapresentados.
Não fazer marcha-atrás com oveículo olhando apenas para oMostrador de informação everificar a área à volta do veículoantes de realizar manobras demarcha-atrás.
ActivaçãoA câmara traseira é automaticamenteactivada quando a marcha-atrás éengatada.
Funcionalidade
A câmara está montada entre asluzes da chapa de matrícula e tem umângulo de visão de 130°.
Devido à posição elevada da câmara,o pára-choques traseiro pode servisto no mostrador como guia para aposição.A área mostrada pela câmara élimitada. A distância da imagem queaparece no mostrador é diferente dadistância real.
Linhas de orientaçãoAs linhas de orientação dinâmicassão linhas horizontais a intervalos de1 metro projectadas na imagem paradefinir a distância em relação aosobjectos mostrados.
228 Condução e funcionamento
A faixa da trajectória do veículo évisualizada conforme o ângulo deviragem.A função pode ser desactivada nomenu Personalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
Símbolos de avisoOs símbolos de aviso são indicadoscomo triângulos 9 na imagem,apresentando os obstáculosdetectados pelos sensores traseirosdo Apoio Avançado aoEstacionamento.Além disso, 9 surge na linha superiordo Mostrador de informação com oaviso para verificar o espaçocircundante do veículo.
DesactivaçãoA câmara é desactivada quando umavelocidade do veículo para a frente éexcedida ou se a marcha-atrás nãofor engatada durante aprox.10 segundos.A activação ou desactivação dacâmara da vista traseira pode serdefinida no menu Personalização doveículo no Mostrador de informaçãoa cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.
Personalização do veículo 3 131.
AvariaAs mensagens de avaria sãoapresentadas com um 9 na linhasuperior do Mostrador de informação.A câmara traseira poderá nãofuncionar correctamente quando:● O ambiente circundante estiver
escuro.● O sol ou feixe dos faróis incidirem
directamente na objectiva dacâmara.
● Gelo, neve, lama ou qualqueroutra coisa tapar a lente dacâmara. Limpar a objectiva, lavarcom água e secá-la com umpano macio.
● A porta da bagageira não estiverfechada correctamente.
● O veículo está a rebocar umatrelado.
● O veículo tiver sofrido umacolisão traseira.
● Houver alterações extremas datemperatura.
Condução e funcionamento 229
Aviso de passagem detrânsito à retaguarda
Além da câmara da vista traseira3 227, o aviso de passagem detrânsito à retaguarda alerta para apassagem de trânsito à esquerda ouà direita ao conduzir em marcha--atrás. Quando a passagem detrânsito é reconhecida e a câmara davista traseira está activada, surge umtriângulo de aviso com uma seta dedirecção K no Mostrador deinformação a cores, mostrando adirecção do trânsito. Além disso, oaltifalante do lado respectivo emitetrês avisos sonoros.
Os sensores de distância do radarestão situados lateralmente no pára--choques traseiro.
9 Aviso
O aviso de passagem de trânsitoà retaguarda não substitui a visãodo condutor. Refira-se que osobjectos fora do alcance dossensores, por exemplo por baixodo pára-choques ou do veículo,não são apresentados.Os peões, as crianças ou animaisnão são detectados.Não faça marcha-atrás com oveículo, olhando apenas para omostrador de informação,verifique o espaço atrás e em voltado veículo antes de realizarmanobras de marcha-atrás.
ActivaçãoO aviso de passagem de trânsito àretaguarda é activadoautomaticamente em conjunto com acâmara da da vista traseira quando amarcha-atrás está engatada.
Zonas de detecção
Os sensores do sistema cobrem umazona de aproximadamente20 metros para a esquerda ou paradireita atrás do veículo.
DesactivaçãoO aviso de passagem de trânsito àretaguarda é desactivado emconjunto com a câmara da vistatraseira quando é excedida umadeterminada velocidade em frente ouse a mudança da marcha-atrás nãofor engatada duranteaproximadamente 10 segundos.
230 Condução e funcionamento
A activação ou desactivação do avisode passagem de trânsito àretaguarda pode ser definida nomenu Personalização do veículo noMostrador de informação a cores.Seleccionar a definição relevante emAjustes, I Veículo no Mostrador deinformação a cores.Mostrador de informação a cores3 126.Personalização do veículo 3 131.
AvariaO sistema poderá não funcionarcorrectamente quando:● Os sensores estão cobertos de
gelo, neve, lama ou qualqueroutra coisa.
● O veículo está a rebocar umatrelado.
● O veículo tiver sofrido umacolisão traseira.
● Houver alterações extremas datemperatura.
Apoio aos sinais de trânsitoFuncionalidadeO sistema de reconhecimento desinais de trânsito detectadeterminados sinais de trânsitoatravés de uma câmara frontal eapresenta-os no Centro deInformação do Condutor.
Sinais de trânsito, que serãodetectados, são:Sinais de limitação e de proibição depassagem● limitação de velocidade● proibição de ultrapassar● fim da limitação de velocidade● fim da proibição de ultrapassar
Sinais de trânsitoInício e fim de:● regiões urbanas (específicas do
país)● auto-estradas● estradas principais● áreas com crianças a brincar
Sinais complementares● informações adicionais sobre
sinais de trânsito● restrição para reboques● restrições para tractores● aviso de piso molhado● aviso de gelo● setas de direcção
Os sinais de limitação de velocidadee de proibição de ultrapassagem sãoapresentados no Centro deInformação do Condutor até o sinalde limitação de velocidade seguinteou o fim da limitação de velocidadeser detectado ou até um certo tempodefinido.
Condução e funcionamento 231
É possível a indicação de múltiplossinais no visor.
Um ponto de exclamação numenquadramento indica que foidetetado um sinal adicional que osistema não consegue identificarclaramente.O sistema funciona sem perda dedesempenho até uma velocidade de200 km/h, consoante as condições deiluminação. À noite o sistema estáactivo até uma velocidade de160 km/h.
Indicação de amostragemAs informações sobre os sinais detrânsito válidos atualmente estãodisponíveis na página do sistema dereconhecimento de sinais de trânsitodesignada no Centro de Informaçãodo Condutor.
Além disso, o limite de velocidadeválido atualmente é mostradopermanentemente na linha inferior doCentro de Informação do Condutor.No caso de estar disponível um limitede velocidade com sinal desuplemento, é apresentado umsímbolo + nesta zona.
No mostrador do nível inferior,selecione Ajustes X premindoMENU e selecione a página dosistema de reconhecimento de sinaisde trânsito com a roda de regulaçãona alavanca do indicador demudança de direção 3 119.
232 Condução e funcionamento
No mostrador dos níveis médio esuperior, selecione o menuInformação com os botões no ladodireito do volante e prima P paraselecionar a página do sistema dereconhecimento de sinais de trânsito3 119.Quando outra página no menu doCentro de Informação do Condutor foiselecionada e em seguida a páginado sistema de reconhecimento desinais de trânsito é novamenteselecionada, é apresentado o últimosinal de trânsito reconhecido.
Função de alertaA função de alerta pode ser ativadaou desativada no menu dasdefinições da página do sistema dereconhecimento de sinais de trânsito.
Uma vez ativada, e quando a páginado sistema de reconhecimento desinais de trânsito não é apresentadaatualmente, os sinais de limite develocidade e proibição deultrapassagem recém-detetados sãoapresentados no Centro deInformação do Condutor.
A função de alerta pode ser ativadaou desativada no menu de definiçõesda página do sistema dereconhecimento de sinais de trânsitopremindo SET/CLR na alavanca doindicador de mudança de direção ou9 no volante.
Condução e funcionamento 233
A ilustração mostra o nível inferior doCentro de Informação do Condutor.
A ilustração mostra o nível médio ousuperior do Centro de Informação doCondutor.Quando a página das definições forapresentada, selecione AlertasLigados no mostrador de nívelsuperior ou defina alertas J nomostrador de nível médio para ativara função de alerta.Desative selecionando AlertasDesligados ou alertas I.A definição mantém-se ativa até àpróxima alteração.O alerta instantâneo é apresentadodurante cerca de 8 segundos noCentro de Informação do Condutor.
Reiniciação do sistemaO conteúdo do visor de sinais detrânsito pode ser apagado no menude definições da página do sistemade reconhecimento de sinais detrânsito selecionando Reiniciar epremindo SET/CLR na alavanca doindicador de mudança de direção ou9 no comando no volante à direitapara confirmar.
Em alternativa, é possível premirSET/CLR ou 9 durante 3 segundospara limpar o conteúdo da página.Após uma reiniciação bem-sucedida,é emitido um aviso sonoro e indicadoo símbolo abaixo até ser detectado opróximo sinal de trânsito.
Nalguns casos, o auxiliar de sinais detrânsito é apagado automaticamentepelo sistema.
Limpeza de sinais de trânsitoExistem diferentes cenários queconduzem à limpeza dos sinais detrânsito apresentados atualmente.Após a limpeza, o "Sinal predefinido"é apresentado no Centro deInformação do Condutor.
234 Condução e funcionamento
Motivos para limpar os sinais:● Foi conduzida uma distância
predefinida ou passou tempo(difere para cada tipo de sinal)
● O veículo executa uma curva● A velocidade fica inferior a 52 km/
h (deteção de entrada emlocalidade)
AvariaO sistema de reconhecimento desinais de trânsito pode não funcionarcorretamente se:● A área do para-brisas, onde está
situada a câmara dianteira, nãoestiver limpa ou estiver afetadapor elementos estranhos, p. ex.autocolantes.
● Os sinais de trânsito estão totalou parcialmente cobertos oudifíceis de distinguir.
● Existem condições ambientaisadversas, por exemplo, chuvaforte, neve, luz do sol directa ousombras.
● Os sinais de trânsito estãoincorrectamente montados oudanificados.
● Os sinais de trânsito não estãoem conformidade com aConvenção de Viena sobreSinalização Rodoviária (WienerÜbereinkommen überStraßenverkehrszeichen).
Atenção
O sistema destina-se a ajudar ocondutor, dentro de um intervalode velocidade definido, areconhecer determinados sinaisde trânsito. Não ignore os sinaisde trânsito que não sãoapresentados pelo sistema.O sistema não reconhecer apenasos sinais de trânsitoconvencionais que possamindicar o início ou fim de um limitede velocidade.Não deixe esta que funcionalidadeespecial o tente a tomar riscosdesnecessários durante acondução.
Adaptar sempre a velocidade àscondições da estrada.Os sistemas auxiliares docondutor não isentam o condutorde ter total responsabilidade pelautilização do veículo.
Aviso de desvio de trajetóriaO sistema de aviso de desvio detrajectória observa as marcações dafaixa entre as quais o veículo circulapor meio de uma câmara dianteira. Osistema detecta as mudanças defaixa e avisa o condutor através desinais acústicos e visuais, naeventualidade de uma mudança defaixa inadvertida.Os critérios para a detecção demudança de faixa inadvertida são:● Nenhuma operação dos
indicadores de mudança dedirecção.
● Nenhuma operação do pedal dotravão.
Condução e funcionamento 235
● Nenhuma operação doacelerador ou de aumento davelocidade.
● Nenhuma direcção activa.Se o condutor estiver activo, não seráemitido qualquer aviso.
Activação
O sistema de aviso de desvio detrajectória é activado premindo ). OLED aceso no botão indica que osistema está activo. Quando oindicador de controlo ) no conjuntode instrumentos se acende a verde, osistema está pronto a funcionar.
O sistema só está funcional avelocidades do veículo acima de56 km/h e se existirem marcações dafaixa.Quando o sistema detecta umamudança de faixa inadvertida, oindicador de controlo ) passa aamarelo e fica intermitente. Emsimultâneo, é activado um sinalsonoro.
DesactivaçãoO sistema é desactivadopremindo ); o LED no botão apaga--se.A velocidades inferiores a 56 km/h, osistema não funciona.
AvariaO sistema de saída de faixa poderánão funcionar correctamente quando:● O para-brisas não está limpo ou
está afetado por objetosestranhos, tais comoautocolantes.
● Existem condições ambientaisadversas, por exemplo, chuvaforte, neve, luz do sol directa ousombras.
O sistema não funciona se nãodetectar uma marca de faixa derodagem.
236 Condução e funcionamento
CombustívelMotores a gasolinaUtilize apenas combustível semchumbo que cumpra a normaeuropeia EN 228 ou E DIN 51626-1ou equivalente.O motor é capaz de funcionar comcombustível contendo até 10% deetanol (p. ex. designado E10).Utilizar combustível com o índice deoctanas recomendado. Um baixoíndice de octanas pode reduzir apotência e o binário do motor eaumenta ligeiramente o consumo decombustível.
Atenção
Não utilizar combustível nemaditivos de combustível quecontenham compostos metálicos,tais como aditivos à base demanganês. Isto pode danificar omotor.
Atenção
A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 228 ou EDIN 51626-1 ou equivalente poderesultar em depósitos ou danos nomotor.
Atenção
A utilização de combustível comum índice de octanas inferior aoíndice inferior possível pode darlugar a uma combustãodescontrolada e a danos nomotor.
Os requisitos específicos do motorrelacionados com o índice de octanassão indicados na secção relativa aosaspetos gerais dos dados do motor3 313. Uma etiqueta específica dopaís na portinhola do depósito decombustível pode substituir osrequisitos.
Motores a dieselUtilizar apenas combustível dieselque cumpra a EN 590.Em países fora da União Europeiautilizar combustível Euro-Diesel comuma concentração de enxofre abaixode 50 ppm.
Atenção
A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 590 ousemelhante pode resultar emperda de potência do motor,aumento de desgaste ou danos nomotor.
Não utilizar óleos diesel marítimos,óleos de aquecimento, Aquazole eemulsões diesel-água semelhantes.Os combustíveis diesel não devemser diluídos com combustíveis paramotores a gasolina.
Condução e funcionamento 237
Combustível parafuncionamento a gás líquidoO gás liquefeito é conhecido por LPG(Liquefied Petroleum Gas) ou sob adesignação GPL (Gás de PetróleoLiquefeito). O GPL também éconhecido como Autogas.O GPL é composto principalmentepor propano e butano. O índice deoctanas situa-se entre 105 e 115,consoante a proporção de butano. OGPL é armazenado no estado líquidoa uma pressão de aproximadamente5 a 10 bar.O ponto de ebulição depende dapressão e da composição da mistura.À pressão atmosférica, situa-se entre-42 ºC (propano puro) e -0,5 ºC(butano puro).
Atenção
O sistema funciona a umatemperatura ambiente de aprox.-8 ºC a 100 ºC.
O funcionamento integral do sistemaGPL apenas pode ser garantido combase em gás liquefeito que cumpre osrequisitos mínimos da normaDIN EN 589.
Selector de combustível
Premir LPG para comutar entre ofuncionamento a gasolina e a gásliquefeito logo que os parâmetrosnecessários (temperatura do líquidode arrefecimento, temperatura do gáse rotação mínima do motor) tenhamsido atingidos. Os requisitos sãoatingidos ao fim de aproximadamente60 segundos (consoante atemperatura exterior) e a primeira vez
em que o acelerador é pressionadocom mais intensidade. O estado doLED mostra o modo defuncionamento actual.1 desligado : funcionamento a
gasolina1 pisca : verificar as
condições para atransição decombustível para ofuncionamento a gáslíquido. Acende-seno caso de estaremreunidas ascondições.
1 acende : funcionamento a gásliquefeito
1 piscacinco vezes eapaga-se
: o depósito de gáslíquido está vazio ouocorreu uma falha nosistema de gáslíquido. Éapresentada umamensagem noCentro deInformação doCondutor.
Se o depósito de combustível estivervazio, o motor não arranca.
238 Condução e funcionamento
O modo de combustível selecionadoé guardado e reativado no ciclo deignição seguinte se as condições opermitirem.Assim que o depósito de gásliquefeito estiver vazio, ofuncionamento passaautomaticamente para gasolina até aignição ser desligada.Ao mudar automaticamente defuncionamento a gasolina ou gás,poderá ser percebido um ligeiroatraso da potência de tração domotor.A cada seis meses, esvaziar odepósito de gasolina até a luz deaviso I ou Y se acender e emseguida reabastecer. Isto ajuda amanter a qualidade do combustível eo sistema operacional para ofuncionamento a gasolina.Atestar o depósito frequentementepara impedir a corrosão do depósito.
Avarias e soluçõesSe não for possível passar ao modode gás, verificar o seguinte:● Existe quantidade suficiente de
gás liquefeito?● Existe gasolina suficiente para o
arranque?Devido a temperaturas extremas emcombinação com a composição dogás, pode demorar um pouco maisantes do sistema comutar do modode gasolina para o modo de gás.Em situações extremas, o sistemapode também regressar ao modo degasolina se os requisitos mínimosnão estiverem preenchidos. Se ascondições permitirem, poderá serpossível retomar manualmente ofuncionamento a gás líquido.Dirigir-se a uma oficina em caso detodas as outras avarias.
Atenção
Reparações e regulações apenaspodem ser feitas por especialistascertificados de modo a manter asegurança e a garantia do sistemaGPL.
O gás liquefeito tem um cheiroespecial (odorizado) de modo a quequaisquer fugas possam serfacilmente detectadas.
9 Aviso
Se cheirar a gás no interior doveículo ou na proximidadeimediata deste, comuteimediatamente para o modo degasolina. Não fumar. Sem chamasvivas ou fontes de ignição.
Se o cheiro a gás persistir, nãoarrancar com o motor. Se possível,fechar a válvula de corte manual namultiválvula. A multiválvula estálocalizada no depósito de gásliquefeito na bagageira, por baixo datampa de arrumação do piso 3 80.
Condução e funcionamento 239
Rodar para a direita a roda selectoramanual.Se não for perceptível cheiro a gásquando a válvula de corte manual éfechada, o veículo pode ser utilizadono modo de gasolina. Se o cheiro agás persistir, não arrancar com omotor. Reparar a avaria numa oficina.Quando utilizar parques deestacionamento subterrâneos, seguiras instruções de utilização do parquee a legislação em vigor.
AdvertênciaEm caso de acidente, desligar aignição e as luzes. Fechar a válvulamanual de corte localizada namultiválvula.
Abastecer
9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar aignição e quaisquer fontesexteriores de calor com câmarasde combustão.
Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável eexplosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.
Atenção
No caso de abastecimento comcombustível errado, não ligar aignição.
A portinhola do depósito decombustível encontra-se na partetraseira direita do veículo.
240 Condução e funcionamento
A portinhola do depósito decombustível só pode ser aberta se oveículo estiver destrancado. Soltar aportilhola de enchimento decombustível, carregando naportinhola.
Reabastecimento de gasolina eDieselPara abrir, rodar a tampa lentamentepara a esquerda (sentido anti--horário).
A tampa do depósito de combustívelpode ser colocada no suporte, naportinhola do depósito decombustível.Para reabastecer, introduzircompletamente a pistola no bocal eactivá-la.Após o corte automático, o depósitopode ser atestado ativando a pistolano bocal mais duas vezes, nomáximo.
Atenção
Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo deenchimento de combustível para adireita até engatar audivelmente.Fechar a portinhola e deixe queencaixe.
Veículos com inibidor de erros deabastecimento
9 Aviso
Não tentar abrir a portinhola dodepósito de combustívelmanualmente em veículos cominibidor de erros deabastecimento.Ignorar este aviso poderá resultarno entalamento dos dedos.
Os veículos com um sistema deredução catalítica selectiva estãoequipados com um inibidor de errosde abastecimento.
Condução e funcionamento 241
O inibidor de erros de abastecimentogarante que a portinhola do depósitode combustível só possa ser abertausando um bico de reabastecimentode gasóleo ou um funil dereabastecimento de emergência.Rodar a tampa do depósito decombustível lentamente para aesquerda.A tampa pode ser colocada nosuporte, na portinhola do depósito decombustível.Colocar o bico em posição direita nobocal de enchimento e exercer umapequena força para inserir.
Em caso de emergência, reabastecercom um reservatório. Deve serutilizado um funil para abrir a tampado tubo de enchimento.
O funil está situado na bagageira.Colocar o funil em posição direita nobocal de enchimento e exercer umapequena força para inserir.Utilizar o funil para encher o gasóleoatravés do bocal de enchimento.Depois de atestar, voltar a colocar ofunil no saco de plástico e guardá-lono compartimento de arrumação.Sistema de redução catalíticaselectiva 3 180.
Enchimento com gás liquefeitoCumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando se estivera abastecer.A válvula de enchimento para gásliquefeito situa-se atrás da tampa dobocal de enchimento de gasolina.
Desenroscar a tampa protectora dogargalo de enchimento.
242 Condução e funcionamento
Enrosque o adaptador necessáriomanualmente no gargalo deenchimento.
Adaptador ACME: Enroscar a porcada ponteira de enchimento noadaptador. Pressionar para baixo ogatilho de bloqueio na ponteira deenchimento.Gargalo de enchimento DISH:Colocar a ponteira de enchimento noadaptador. Pressionar para baixo ogatilho de bloqueio na ponteira deenchimento.Gargalo de enchimento com encaixede baioneta: Coloque a ponteira deenchimento no adaptador e rode paraa esquerda ou para a direita umquarto de volta. Puxar totalmentepara cima o gatilho de bloqueio daponteira de enchimento.Gargalo de enchimento EURO:Pressionar a ponteira de enchimentono adaptador até encaixar.Premir o botão no ponto deabastecimento de gás liquefeito. Osistema de enchimento pára oufunciona mais lentamente quando80% da capacidade do depósito éatingida (nível máximo deenchimento).
Soltar o botão do sistema deenchimento e o processo deenchimento pára. Soltar o gatilho debloqueio e retirar a ponteira deenchimento. Poderá escapar umapequena quantidade de gásliquefeito.Retirar o adaptador e arrumar noveículo.Encaixar a tampa protectora paraevitar a intrusão de corpos estranhosno bocal de enchimento e no sistema.
9 Aviso
Devido à concepção do sistema, éinevitável uma fuga de gásliquefeito após libertação dogatilho de bloqueio. Evitarinalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeitoapenas deve ser cheio até 80% darespetiva capacidade por razõesde segurança.
Condução e funcionamento 243
A multiválvula existente no depósitode gás liquefeito limitaautomaticamente a quantidade aencher. Se for adicionada umaquantidade maior, recomendamosnão expor o veículo ao sol até que aquantidade em excesso tenha sidoconsumida.
Adaptador de enchimentoComo os sistemas de enchimentonão estão normalizados, sãonecessários adaptadores diferentesque estão disponíveis nosDistribuidores Autorizados Opel enos Reparadores Autorizados Opel.
Adaptador ACME: Bélgica,Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,Suíça
Adaptador de baioneta: PaísesBaixos, Noruega, Espanha, ReinoUnido
Adaptador Euro: Espanha
Adaptador DISH: Áustria, Bósnia--Herzegovina, Bulgária, Croácia,República Checa, Dinamarca,
244 Condução e funcionamento
Estónia, França, Grécia, Hungria,Itália, Letónia, Lituânia, Macedónia,Polónia, Portugal, Roménia, Sérvia,Eslováquia, Eslovénia, Suécia,Suíça, Turquia, Ucrânia
Tampa do tubo de enchimento decombustívelUsar apenas tampas de enchimentode combustível de origem. Veículoscom motor diesel e etanol têmtampas do tubo de enchimento decombustível diferentes.
Consumo de combustível -Emissões de CO2 O consumo de combustível(combinado) do modelo Opel Insigniasitua-se entre 10,9 e 3,8 l/100 km.Consoante o país, o consumo decombustível é apresentado em km/l.Neste caso, o consumo decombustível (combinado) do modeloOpel Insignia situa-se dentro de umintervalo de 9,2 a 26,3 km/l.As emissões de CO2 (combinadas)situam-se no intervalo 252 - 99 g/km.
Consultar os valores específicos doveículo no Certificado CE deConformidade fornecido com oveículo ou os documentos dematrícula nacionais.
Informação geralOs valores oficiais do consumo decombustível e de emissões de CO2específicas mencionados dizemrespeito ao modelo base da UE comequipamento padrão.Os dados de consumo decombustível e os dados dasemissões de CO2 são determinadosem função do regulamento R (CE)N.º 715/2007 (na versãorespectivamente aplicável), tendo emconsideração a massa do veículo emordem de marcha, conformeespecificado pelo regulamento.Os valores são fornecidos a títulomeramente comparativo entrediferentes versões de veículos e nãopodem ser considerados umagarantia para o consumo real decombustível de um determinadoveículo. Equipamento adicional podeoriginar valores de consumo e de
CO2 ligeiramente superiores aosindicados. Para além disso, oconsumo de combustível depende doestilo de condução de cada um e dascondições do piso e do trânsito.
Condução e funcionamento 245
Engate do reboqueInformações geraisO equipamento de reboque instaladode fábrica está dobrado sob o pára--choques traseiro.Qualquer equipamento de reboquemontado pós-venda deve sermontado numa oficina. Pode sernecessário fazer alterações queafectem o sistema de arrefecimento,resguardos térmicos ou outroequipamento. Utilizar apenasequipamento de reboque aprovadopara o seu veículo.Para evitar danos no veículo, a portada bagageira eléctrica não pode seraccionada com o radiotelecomandoquando um atrelado está ligadoelectricamente.A função de deteção de lâmpadafundida das luzes de travagem doreboque não consegue detetar umaindisponibilidade parcial daslâmpadas. Por exemplo, no caso de4 x lâmpadas de 5 watts, a funçãoapenas deteta a indisponibilidade das
lâmpadas quando resta uma únicalâmpada de 5 watts funcional ounenhuma.Instalar equipamento para reboquepode cobrir a abertura do olhal dereboque. Caso isso aconteça, utilizara barra de acoplamento de esferapare rebocar.
Condições de condução esugestões para o reboqueAntes de fixar um reboque, lubrificara esfera de acoplamento. Contudo,não o fazer se se estiver a utilizar umestabilizador na esfera de reboquepara reduzir os movimentos deziguezague.Para os atrelados com baixaestabilidade de condução e atreladoscom um peso bruto autorizadosuperior a 1400 kg (tracçãodianteira)/1600 kg (tracção integral),recomendamos vivamente autilização de um estabilizador aoconduzir acima de 80 km/h.
Se o reboque começar a andar aosziguezagues, reduzir a velocidade;não tentar corrigir a direcção e travara fundo se necessário.Numa descida, conduzir na mesmamudança que se utilizaria para fazeressa subida e conduzir a umavelocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus para ovalor especificado para cargacompleta 3 324.
RebocarCargas de atreladosAs cargas de atrelados permitidassão valores máximos que dependemdo veículo e do motor em casa e quenão devem ser ultrapassados. Acarga de reboque efectiva é adiferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada deacoplamento efectiva com o atreladoligado.
246 Condução e funcionamento
As cargas de atrelados permitidassão especificadas nos documentosdo veículo. De uma forma geral, sãoválidas para inclinações de 12% nomáximo.A carga de reboque admissívelaplica-se até à inclinaçãoespecificada e ao nível do mar. Umavez que a potência do motor diminuià medida que a altitude aumentadevido à rarefação do ar, havendoassim menor capacidade de subida,o peso bruto do atrelado admissíveltambém diminui 10% por cada1000 metros de altitude. Não énecessário reduzir o peso bruto doatrelado ao conduzir em estradascom inclinações ligeiras (menos de8%, p. ex. autoestradas).O peso bruto do atrelado admissívelnão deve ser excedido. Esse pesoestá especificado na placa deidentificação 3 308.
Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é acarga exercida pelo reboque naesfera de acoplamento. Pode seralterada alterando a distribuição dopeso ao carregar o reboque.A carga de acoplamento verticalmáxima permitida (85 kg) estáespecificada na placa deidentificação do equipamento dereboque e nos documentos doveículo. Visar sempre atingir a cargamáxima, especialmente no caso dereboques pesados. A carga deacoplamento vertical nunca deve serinferior a 25 kg.
Carga do eixo traseiroQuando o atrelado é engatado e oveículo rebocador estácompletamente carregado, a cargamáxima admissível do eixo traseiro(ver chapa de identificação ou osdocumentos do veículo) poderá serexcedida em 90 kg para o modeloHatchback de 5 portas/Berlina de 4portas e 85 kg para o Sports tourer/Country Tourer, o valor do peso brutodo veículo poderá ser excedido em65 kg para o modelo Hatchback de 5portas/Berlina de 4 portas e 60 kgpara o Sports Tourer/Country Tourer.Se a carga do eixo traseiro permitidafor ultrapassada, não se deveexceder a velocidade máxima de100 km/h.
Condução e funcionamento 247
Acoplamento de reboque
Atenção
A barra da esfera de engaterebatível não pode serdesmontada do veículo. Aoconduzir sem reboque, rebater abarra da esfera de engate.
9 Aviso
Certificar-se que não se encontraninguém na zona de rotação dabarra da esfera de engate. Riscode ferimentos.Ao soltar a barra da esfera deengate recolhida, certifique-seque se mantém à esquerda dapega.
Soltar a barra de esfera de engaterecolhida
Puxar o manípulo à esquerda daplaca da matrícula sob o pára--choques traseiro num ângulo decerca de 45º ao piso.
Um sinal sonoro é emitido como avisoquando o puxador de desbloqueio épuxado para fora e o cotovelo com aesfera é desencaixado.Segurar a barra de esfera de engatee levantar até engatar.Certificar-se de que a barra da bolade engate é engrenadacorrectamente e que a pega dedesengate volta à respectiva posiçãoinicial (guardada), caso contrário, osinal sonoro não irá parar.
248 Condução e funcionamento
Recolher/esconder a barra deesfera de engate
Puxar o manípulo à esquerda daplaca da matrícula, por baixo do pára--choques traseiro, num ânguloaproximado de 45° em relação aochão.
Um sinal sonoro é emitido como avisoquando o puxador de desbloqueio épuxado para fora e o cotovelo com aesfera é desencaixado.
Com a palma da mão, rodar para adireita a barra da esfera deacoplamento desengatada, atéengatar sob o piso. Certificar-se deque a pega de desbloqueio está denovo na respectiva posição inicialguardada, caso contrário o sinalsonoro não pára.
9 Aviso
Só é permitido rebocar umatrelado quando a barra da esferade engate está correctamentemontada. Se a barra da esfera deengate não engatarcorrectamente ou se o punho delibertação for impossível de guiaraté à sua posição inicial na caixaou se houver um som vibranteapós o engatar da barra da esferade engate, solicitar a assistêncianuma oficina.
Olhal para cabo anti-desengateFixar o cabo anti-desengate ao olhal.
Condução e funcionamento 249
Programa de estabilidadedo reboqueSe o sistema detectar movimentos deziguezague, a potência do motordiminui e o conjunto veículo/reboqueé travado selectivamente até essesmovimentos pararem. Enquanto osistema está a funcionar, manter ovolante o mais imóvel possível.O programa de estabilidade doreboque é uma função do ControloEletrónico de Estabilidade 3 194.
250 Conservação do veículo
Conservação doveículo
Informação geral ........................ 251Acessórios e alterações noveículo .................................... 251
Imobilizar o veículo a longoprazo ...................................... 251
Recolha de veículos em fim devida ......................................... 252
Verificações no veículo .............. 252Execução dos trabalhos .......... 252Capot ....................................... 252Óleo de motor .......................... 253Fluido da caixa de velocidadesautomática .............................. 254
Líquido de arrefecimento domotor ...................................... 255
Óleo da direcção assistida ...... 256Líquido limpa-vidros ................ 257Travões ................................... 257Líquido dos travões ................. 257Bateria do veículo .................... 257Purgar o sistema decombustível diesel .................. 260
Substituição das escovas dolimpa pára-brisas .................... 260
Substituir lâmpadas ................... 261Faróis de halogéneo ................ 261Faróis de xénon ....................... 264Faróis de nevoeiro ................... 266Luzes traseiras ........................ 266Indicadores de mudança dedirecção laterais ..................... 269
Luz da chapa de matrícula ...... 270Luzes interiores ....................... 271Iluminação do painel deinstrumentos ........................... 271
Instalação elétrica ...................... 272Fusíveis ................................... 272Caixa de fusíveis nocompartimento do motor ........ 273
Caixa de fusíveis no painel deinstrumentos ........................... 276
Caixa de fusíveis nabagageira ............................... 277
Ferramentas do veículo ............. 279Ferramentas ............................ 279
Rodas ........................................ 279Jantes e pneus ........................ 279Pneus de inverno .................... 279Designação dos pneus ............ 280Pressão dos pneus .................. 280Sistema de controlo da pressãodos pneus ............................... 282
Profundidade do relevo ........... 284
Mudar dimensão do pneu e dajante ........................................ 284
Tampões de rodas .................. 284Correntes de neve ................... 285Kit de reparação de pneus ...... 285Substituição de roda ................ 289Roda sobresselente ................ 291
Auxílio de arranque ................... 294Rebocar ..................................... 296
Rebocar o veículo ................... 296Rebocar outro veículo ............. 298
Conservação do veículo ............ 300Conservação da carroçaria ..... 300Conservação do habitáculo ..... 302
Conservação do veículo 251
Informação geralAcessórios e alterações noveículoRecomendamos a utilização depeças e acessórios de origem e depeças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a fiabilidade de outrosprodutos - mesmo que aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Qualquer modificação, conversão ououtras alterações realizadas nasespecificações padrões do veículo(incluindo, sem limitação,modificações do software emodificações das unidades decontrolo eletrónico) podem invalidar agarantia oferecida pela Opel. Alémdisso, essas alterações poderãoafetar o consumo de combustível, asemissões de CO2 e outras emissõesdo veículo e fazer com que o veículodeixe de estar em conformidade coma aprovação do modelo, afetando avalidade do registo do veículo.
Atenção
Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, aspalas pára-lama podem ficardanificadas.
Imobilizar o veículo a longoprazoImobilização prolongadaSe o veículo tiver de ser imobilizadopor vários meses:● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do
compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes deborracha.
● Atestar o depósito decombustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.● Drenar o reservatório do líquido
lava-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante dolíquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga completa.
● Estacionar o veículo num localseco e bem ventilado. Engatar aprimeira ou a marcha-atrás oucolocar a alavanca selectora emP. Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.● Abrir o capô, fechar todas as
portas e trancar o veículo.● Desligar o grampo do terminal
negativo da bateria do veículo.Não esquecer que nenhum dossistemas está funcional, p. ex.sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamentoQuando o veículo vai ser colocadonovamente em funcionamento:● Ligar o grampo ao terminal
negativo da bateria do veículo.Accionar o sistema electrónicodos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
252 Conservação do veículo
● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.● Verificar o nível do líquido de
arrefecimento.● Uma vez que a durabilidade do
AdBlue está limitada a dois anos,o fluido deve ser substituído se jáfor demasiado velho. Recorrer auma oficina.
● Montar a placa da matrícula senecessário.
Recolha de veículos em fimde vidaInformação acerca dos centros derecuperação do veículo em fim devida e a reciclagem dos veículos emfim de vida está disponível no nossosítio na rede, onde legalmenteexigido. Confiar este trabalho apenasa um centro de reciclagemautorizado.Os veículos a gás devem serreciclados num centro autorizadopara veículos a gás.
Verificações no veículoExecução dos trabalhos
9 Aviso
Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis dexénon utilizam uma tensão muitoelevada. Não tocar.
CapotAbrir
Puxar a alavanca de abertura ecolocá-la na posição inicial.
Conservação do veículo 253
Mover o trinco de segurançalateralmente para o lado esquerdo doveículo e abrir o capot.O capô mantém-se abertoautomaticamente.Entrada de ar 3 166.Se o capot for aberto durante umAutostop, o motor será ligadoautomaticamente por motivos desegurança.Sistema Start/Stop 3 174.
FecharBaixar o capô e deixá-lo cair noengate a partir de uma altura baixa(20-25 cm). Verificar se o capô estáengatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra oengate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motorVerificar o óleo de motormanualmente com regularidade paraevitar danos no motor. Certificar-seque é utilizada a especificação deóleo correcta. Líquidos e lubrificantesrecomendados 3 305.O consumo máximo de óleo de motoré de 0,6 l por 1.000 km.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo do motor.Inserir a vareta até ao batente dapega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleovariam consoante a versão do motor.
254 Conservação do veículo
Quando o nível do óleo do motor forinferior à marca MIN, atestar comóleo de motor.
Recomendamos a utilização domesmo tipo de óleo do motor que foiutilizado na última mudança.
O nível do óleo do motor não deveexceder a marca MAX na vareta.
Atenção
Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.
Capacidades 3 323, Qualidade/viscosidade do óleo de motor 3 305.Colocar o tampão e apertar.
Fluido da caixa develocidades automática
Atenção
Pequeníssimas quantidades decontaminação podem provocardanos na caixa de velocidadesautomática e fazer com que nãofuncione correctamente. Nãodeixar que contaminantes entremem contacto com o lado do fluidodo bujão do depósito ou queentrem no depósito.
Conservação do veículo 255
Normalmente não é necessárioverificar o nível do fluido da caixa develocidades automática. Paraverificar o nível do fluido, procurar aassistência de uma oficina.
Líquido de arrefecimento domotorO líquido de arrefecimento protegedo congelamento atéaproximadamente -28 ºC. Em regiõesfrias com temperaturas muito baixas,o líquido de arrefecimento atestadode fábrica protege do congelamentoaté aproximadamente -37 ºC.
Atenção
Utilizar apenas anticongelanteaprovado.
Líquido de arrefecimento eanticongelante 3 305.
Nível do líquido de arrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.
Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Atestar se onível estiver baixo.
Dependendo da versão, a marca dalinha de enchimento está no interiorda abertura de enchimento. Paraverificar, abrir a tampa.
Circuito de arrefecimento adicionalpara motor TurboO recipiente do líquido dearrefecimento está fixado noalojamento do filtro do ar.
256 Conservação do veículo
Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Atestar se onível estiver baixo.
Geral
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1de concentrado de líquido dearrefecimento aprovado e água da
torneira limpa. Caso não tenhalíquido de arrefecimento disponível,utilizar água da torneira limpa.Colocar o tampão e apertar. Mandarverificar numa oficina a concentraçãode líquido de arrefecimento e a causada perda de líquido de arrefecimento.
Óleo da direcção assistida
Atenção
Pequeníssimas quantidades decontaminação podem provocardanos no sistema da direcção efazer com que não funcionecorrectamente. Não deixe quecontaminantes entrem emcontacto com o lado do fluido dobujão do depósito/vareta ou queentrem no depósito.
Normalmente não é necessárioverificar o nível de óleo da direcçãoassistida. Se for emitido um ruídoinvulgar durante a condução ou adirecção assistida reagir de formanotória, procurar a assistência deuma oficina.
Conservação do veículo 257
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido limpa-vidros aprovado parapára-brisas que contenhaanticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros comuma concentração deanticongelante suficiente dáproteção em temperaturas baixasou após uma baixa súbita detemperatura.
O uso de líquido limpa-vidros comisopropanol pode danificar asluzes exteriores.
Líquido do limpa-vidros 3 305.
TravõesNo caso de os calços dos travõesestarem já com espessura mínima,pode ser ouvido um som agudodurante a travagem.Pode-se continuar a conduzir nessasituação mas deve substituir-se oscalços dos travões o mais depressapossível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.
Líquido dos travões
9 Aviso
O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.
O nível do líquido dos travões devesituar-se entre as marcas MIN eMAX.Se o nível do líquido estiver abaixo deMIN, procurar a assistência de umaoficina.Líquido dos travões e da embraiagem3 305.
Bateria do veículoA bateria do veículo não necessita demanutanção desde que o perfil decondução permita o carregamentosuficiente da bateria. Deslocaçõescurtas e arranques frequentes do
258 Conservação do veículo
motor podem descarregar a bateria.Evitar a utilização de consumidoreseléctricos desnecessários.
As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).Deixar o veículo parado durante maisde 4 semanas pode provocar adescarga da bateria do veículo.Desligar o grampo do terminalnegativo da bateria do veículo.Assegurar que a ignição estádesligada antes de ligar ou desligar abateria do veículo.Protecção contra descarga da bateria3 151.
Desligar a bateriaSe for necessário desligar a bateriado veículo (por exemplo, para realizartrabalhos de manutenção), a sirenedo alarme deve ser desativada doseguinte modo: Ligar e desligar aignição e, depois, desligar a bateriado veículo dentro de 15 segundos.
Substituir a bateria do veículoAdvertênciaQualquer incumprimento dasinstruções indicadas nesteparágrafo poderá levar àdesactivação temporária do sistemaStart/Stop.
A bateria do veículo está tapada.Remover a tampa para substituir abateria. Levantar a tampa atrás edesengatá-la à frente.Quando a bateria do veículo forsubstituída, garantir que não existemorifícios de ventilação abertos nasproximidades do terminal positivo. Seum orifício de ventilação estiveraberto nesta área, deve ser fechadocom um tampão falso, e a ventilaçãona proximidade do terminal negativodeve ser aberta.Utilizar apenas baterias de veículoque permitam montar a caixa defusíveis por cima da bateria.Em veículos com uma bateria AGM(tapete de vidro absorvente), garantirque a mesma é substituída por outrabateria AGM.
Conservação do veículo 259
Uma bateria AGM pode seridentificada pela etiqueta na bateria.Recomendamos a utilização de umabateria Opel original.AdvertênciaA utilização de uma bateria doveículo AGM diferente da bateria deveículo Opel original poderá resultarnum desempenho inferior.
Recomendamos que substitua abateria do veículo numa oficina.Sistema Start/Stop 3 174.
Carregar a bateria do veículo
9 Aviso
Nos veículos com sistema Start/Stop, certificar-se de que opotencial de carga não excede os14,6 volt quando é utilizado umcarregador de baterias. Casocontrário, a bateria poderá sofrerdanos.
Auxílio de arranque 3 294.
Etiqueta de aviso
Significado dos símbolos:● Não fumar, foguear ou produzir
faíscas.● Proteger sempre os olhos. Os
gases explosivos podem causarcegueira ou ferimentos.
● Mantenha a bateria do veículofora do alcance das crianças.
● A bateria do veículo contémácido sulfúrico, que podeprovocar cegueira ou lesões porqueimaduras graves.
● Ver o Manual de Utilização paramais informações.
● Pode haver gases explosivosperto da bateria do veículo.
260 Conservação do veículo
Purgar o sistema decombustível dieselSe o depósito tiver ficado vazio, seránecessário sangrar o sistema decombustível diesel. Ligar a igniçãotrês vezes durante 15 segundos decada vez. Depois ligar o motordurante 40 segundos, no máximo.Repetir esse processo após5 segundos, no mínimo. Se o motornão pegar, recorrer à assistência deuma oficina.
Substituição das escovasdo limpa pára-brisasEscovas no pára-brisas
Levantar o braço do limpa-vidros eabrir a mola de fixação.
Desengatar a escova do limpa-vidrose retirá-la.Fixar ao braço do limpa-vidros aescova limpa-vidros num ligeiroângulo e empurrar até encaixar.Baixar o braço cuidadosamente.
Conservação do veículo 261
Escova do limpa-vidros no óculotraseiro
Levantar o braço do limpa-vidros.Pressionar os dois trincos no braço,desengatar a escova do limpa-vidrose retirar.Fixar ao braço do limpa-vidros aescova limpa-vidros num ligeiroângulo e empurrar até encaixar.Baixar o braço cuidadosamente.
Substituir lâmpadasDesligar a ignição e desligar ointerruptor relevante ou fechar asportas.Segurar numa lâmpada nova apenaspela base. Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.Substituir as lâmpadas dos faróis apartir do interior do compartimento domotor.
Verificação das lâmpadasDepois da substituição de umalâmpada, ligar a ignição, fazerfuncionar e verificar as luzes.
Faróis de halogéneo
Faróis bi-halogéneo (1) com umalâmpada para luzes de máximos e demédios.Luzes laterais/luzes de conduçãodiurna (2).Indicador de mudança de direcçãodianteiro (3)
262 Conservação do veículo
Faróis de bi-halogéneo (1)
No lado esquerdo do veículo, puxar otubo de enchimento para fora dorecipiente do líquido limpa-vidros dolimpa-pára-brisas.
1. Rodar a tampa para a esquerda eretirá-la.
2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desencaixar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.
3. Desengatar o suporte da lâmpadada ligação da ficha dobrandoligeiramente a presilha deretenção.
4. Substituir a lâmpada e ligá-la coma ficha.
5. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.
6. Encaixar a tampa e rodar para adireita.
Conservação do veículo 263
Luzes laterais/Luzes decondução diurna (2)
1. Rodar a tampa no sentido anti--horário e retirar do reflector.
2. Pressionar as linguetas deencaixe uma contra a outra parajuntá-las e retirar o casquilho docompartimento.
3. Remover a lâmpada docasquilho, puxando.
4. Substituir e introduzir a novalâmpada no casquilho.
5. Inserir o casquilho da lâmpada nocompartimento e engatar.
6. Encaixar a tampa e rodar para adireita.
Luzes laterais/Luzes decondução diurna com LEDNoutra versão, as luzes laterais e asluzes de condução diurna são LED.Em caso de falha, mandar substituiros LED numa oficina.
Indicador de mudança dedirecção dianteiro (3)
1. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda paradesencaixar. Remover ocasquilho da lâmpada docompartimento.
264 Conservação do veículo
2. Empurrar a lâmpada ligeiramentepara dentro do casquilho, rodarno sentido contrário aos ponteirosdo relógio e retirar.
3. Substituir e inserir a novalâmpada no casquilho rodando nosentido horário.
4. Inserir o casquilho no reflector erodar e rodar no sentido horáriopara engatar.
Faróis de xénon
9 Perigo
A iluminação dianteira adaptativautiliza faróis de xénon.Os faróis de xénon funcionam comuma grande tensão eléctrica. Nãotocar. Substituir as lâmpadasnuma oficina.As lâmpadas do indicador demudança de direcção dianteiro edas luzes de curva podem sersubstituídas.
As luzes laterais/luzes de conduçãodiurna foram concebidas comodíodos emissores de luz (LED) e nãopodem ser substituídas.
Iluminação de cantos
1. Rodar a tampa para a esquerda eretirá-la.
Conservação do veículo 265
2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desencaixar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.
3. Desencaixar a lâmpada doconector da ficha desengatando epuxando.
4. Substituir a lâmpada e ligar osuporte da lâmpada com aligação da ficha.
5. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.
6. Encaixar a tampa e rodar para adireita.
Indicadores de mudança dedirecção dianteiros
1. Rodar a tampa para a esquerda eretirá-la.
2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desencaixar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.
3. Desengatar o suporte da lâmpadado conector da fichadesengatando e puxando.
4. Substituir a lâmpada e ligar osuporte da lâmpada com a ficha.
5. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.
266 Conservação do veículo
Luzes laterais/Luzes decondução diurnaAs luzes laterais e as luzes decondução diurna são LED. Em casode falha, mandar substituir os LEDnuma oficina.
Faróis de nevoeiroAs lâmpadas estão acessíveis apartir da parte inferior do veículo.
1. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda e retirá-lo doreflector.
2. Desencaixar o casquilho dalâmpada da ligação da ficha,pressionando a presilha deretenção.
3. Remover e substituir o casquilhocom a lâmpada e ligar a ligaçãoda ficha.
4. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector e rodar no sentidohorário para engatar.
Luzes traseirasHatchback de 5 portas / Berlinade 4 portas
1. Retirar a tampa do interior dabagageira.
Conservação do veículo 267
2. Desapertar manualmente trêsporcas de fixação em plásticopelo lado de dentro.
3. Extrair cuidadosamente o grupoóptico das reentrâncias.
4. Rodar para a esquerda ocasquilho da lâmpada e retirar.Substituir a lâmpada retirando ourodando:Indicador de mudança dedirecção 1Luz de nevoeiro traseira 2,apenas no lado do condutorLuz de marcha-atrás 3As luzes traseiras e a luz dotravão são LED. em casa de falha,mandar substituir os LED numaoficina.
5. Inserir o suporte da lâmpada noconjunto das luzes traseiras erodar no sentido horário. Montar o
grupo óptico com os pinos deretenção dentro das reentrânciasda carroçaria do veículo e apertaras porcas de fixação de plásticopelo lado de dentro da bagageira.Fechar cobertura.
Sports Tourer/Country Tourer
1. Destranque e abra a cobertura daporta da bagageira.
268 Conservação do veículo
2. Desaparafuse as três porcas defixação em plástico à mão.
3. Extrair cuidadosamente o grupoóptico das reentrâncias.
4. Rodar para a esquerda ocasquilho da lâmpada e retirar.Substituir a lâmpada extraindo-a:Luz de marcha-atrás 1Indicador de mudança dedirecção 2As luzes traseiras, a luz do travãoe a luz de nevoeiro traseiro sãoLED. em casa de falha, mandarsubstituir os LED numa oficina.
5. Inserir o suporte da lâmpada noconjunto das luzes traseiras erodar no sentido horário. Montar ogrupo óptico com os pinos deretenção dentro das reentrânciasda porta da bagageira e apertar
as porcas de fixação de plásticopelo lado de dentro da porta dabagageira. Fechar cobertura.
Luzes traseiras adicionais no quadroda porta da bagageira1. Abrir porta da bagageira.
2. Soltar a cobertura do interior dopainel e desmontar.
Conservação do veículo 269
3. Pressionar para fora ocompartimento da lâmpada nointerior do painel lateral.
4. Rodar a porca de plástico para aesquerda e desmontar ocasquilho da lâmpada.
5. Pressionar a lâmpadaligeiramente para dentro docasquilho, rodar no sentido anti--horário, retirar e substituir alâmpada. Montar a porca deplástico no casquilho da lâmpadarodando para a direita.Luz traseira (1)Indicador de mudança dedirecção (2)
6. Montar o casquilho da lâmpadano quadro da porta da bagageira.Fechar a cobertura no painellateral.
Indicadores de mudança dedirecção lateraisPara substituir a lâmpada, retire orespectivo alojamento:
1. Deslizar a lâmpada para orespectivo lado esquerdo eremover com a extremidadedireita.
270 Conservação do veículo
2. Rodar o casquilho da lâmpada nosentido contrário dos ponteiros dorelógio e remover do alojamento.
3. Retirar a lâmpada do casquilho esubstituí-la.
4. Inserir o suporte da lâmpada erodar para a direita.
5. Inserir a extremidade esquerdada lâmpada, deslizar para aesquerda e inserir a extremidadedireita.
Luz da chapa de matrícula
1. Inserir uma chave de parafusosno alojamento da lâmpada,pressionar para o lado e soltar amola.
2. Retirar a lâmpada para baixo,com cuidado para não puxar ocabo.
Conservação do veículo 271
3. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento da lâmpada rodandono sentido contrário dos ponteirosdo relógio.
4. Retirar a lâmpada do casquilho esubstituí-la.
5. Inserir o casquilho da lâmpada noalojamento da lâmpada e rodar nosentido dos ponteiros do relógio.
6. Inserir a lâmpada no pára--choques e deixar engatar.
Luzes interioresLuz de cortesia, luzes de leituraSubstituir as lâmpadas numa oficina.
Luz da bagageira
1. Retirar a lâmpada para fora comuma chave de parafusos.
2. Empurrar a lâmpada ligeiramenteem direcção ao grampo de mola eretirar.
3. Inserir a lâmpada nova.4. Colocar a lâmpada.
Iluminação do painel deinstrumentosSubstituir as lâmpadas numa oficina.
272 Conservação do veículo
Instalação elétricaFusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Poderá haver até três caixas defusíveis no veículo:● na frente esquerda do
compartimento do motor● no lado esquerdo do painel de
instrumentos● atrás de uma tampa à esquerda
da bagageiraConsoante o equipamento doveículo, a configuração dos fusíveisnas caixas de fusíveis é diferente,indicada por tipo A e tipo B nastabelas.O tipo A refere-se a todas asvariantes de dois volumes de 5 portase berlina de 4 portas, bem comoSports Tourer ou Country Tourer comporta da bagageira elétrica ou engatedo reboque ou tomadas traseiras.
O tipo B refere-se às variantes SportsTourer ou Country Tourer sem portada bagageira elétrica, sem engate doreboque e sem tomadas traseiras.Antes de substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.
No veículo existem tipos diferentesde fusíveis.
Consoante o tipo de fusível, umfusível queimado pode serreconhecido pelo filamento derretido.Não substituir o fusível enquanto nãose corrigir o que levou a quequeimasse.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.
Extractor de fusíveisUm extractor de fusíveis encontra-sena caixa de fusíveis nocompartimento do motor.
Conservação do veículo 273
Colocar o extractor de fusíveis nosvários tipos de fusível a partir de cimaou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis nocompartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se naparte da frente esquerda docompartimento do motor.Desencaixar a tampa, levantar paracima e retirar.
274 Conservação do veículo
N.º Circuito
1 Módulo de controlo da caixa develocidades
2 Módulo de controlo do motor
3 –
4 –
5 Ignição/Módulo de controlo dacaixa de velocidades/Módulo decontrolo do motor
6 Limpa-pára-brisas
7 –
8 Injecção do combustível/Sistema de ignição
9 Injecção do combustível/Sistema de ignição
10 Módulo de controlo do motor
11 Sonda Lambda
12 Motor de arranque
13 Aquecimento do sensor doacelerador
N.º Circuito
14 Iluminação
15 Limpa-vidros do óculo traseiro
16 Bomba de vácuo/Medidor decaudal da massa de ar/Sensorde presença de água nocombustível/Transformador deCC
17 Luzes traseiras adicionais (tipoB)
18 Iluminação dianteira adaptável
19 Iluminação dianteira adaptável
20 Bomba do combustível
21 Vidros traseiros eléctricos
22 ABS
23 Direcção de Esforço Variável
24 Vidros dianteiros eléctricos
25 Tomadas (tipo A)Luzes traseiras adicionais (tipoB)
26 ABS
N.º Circuito
27 Travão de mão eléctrico
28 Óculo traseiro aquecido
29 Banco eléctrico esquerdo
30 Banco eléctrico direito
31 Sistema de ar condicionado
32 Módulo de controlo da carro‐çaria
33 Bancos dianteiros aquecidos
34 Teto de abrir (tipo A)Fecho da porta da bagageira(tipo B)
35 Sistema de informação e lazer(tipo A)Fecho da porta da bagageira(tipo B)
36 –
37 Máximos lado direito
38 Máximos lado esquerdo
39 –
Conservação do veículo 275
N.º Circuito
40 –
41 Bomba de vácuo
42 Ventoinha do radiador
43 Bateria do veículo/Transfor‐mador de CC (apenas emveículos com sistema pára/arranca)
44 Sistema de lava-faróis
45 Ventoinha do radiador
46 Terminal 87/Relé principal
47 Sonda Lambda
48 Luzes de nevoeiro
49 Médios da direita
50 Médios da esquerda
51 Buzina
52 Ignição
53 Ignição/Bancos dianteiros venti‐lados
54 Ignição
N.º Circuito
55 Vidros eléctricos/Rebatimentodos espelhos retrovisores
56 Lava-pára-brisas
57 –
58 –
59 Aquecimento do combustíveldiesel/Sistema de controlo deemissões
60 Aquecimento retrovisor
61 Aquecimento retrovisor
62 Volante aquecido (apenas nosveículos sem caixa de fusíveisna bagageira)
63 Sensor do óculo traseiro
64 Iluminação dianteira adaptável
65 Bomba auxiliar (apenas emveículos com sistema start/stop)
66 Sistema do lava-vidros do óculotraseiro
N.º Circuito
67 Módulo de controlo do sistemado combustível
68 –
69 Sensor da bateria do veículo
70 Sensor de chuva
71 Sensor da bateria do veículo
Depois de substituir um fusíveldefeituoso, fechar a caixa de fusíveise pressionar até engatar.Se a tampa da caixa dos fusíveis nãofor fechada correctamente, poderãoocorrer avarias.
276 Conservação do veículo
Caixa de fusíveis no painelde instrumentos
Em veículos com volante à esquerda,a caixa dos fusíveis encontra-se atrásdo compartimento de arrumação nopainel de instrumentos.Abrir o compartimento, comprimir aspatilhas de trancagem, dobrar ocompartimento para baixo e retirar.
Em veículos com volante à direita, acaixa dos fusíveis encontra-se atrásde uma tampa no porta-luvas. Abrir oporta-luvas e retirar a tampa.
N.º Circuito
1 Visor do Sistema de informaçãoe lazer/Sistema de alarme antir‐roubo
2 Unidade de controlo da carro‐çaria
3 Unidade de controlo da carro‐çaria
4 Sistema de informação e lazer/Mostrador de informação
5 Sistema de informação e lazer/Mostrador de informação/Assis‐tência dos máximos
6 Isqueiro
7 Ponto de saída de energia
8 Unidade de controlo da carro‐çaria
9 Unidade de controlo da carro‐çaria
10 Unidade de controlo da carro‐çaria
11 Ventoinha interior
Conservação do veículo 277
N.º Circuito
12 –
13 –
14 Conector de diagnóstico
15 Airbag
16 Sistema de fecho centralizado/Porta da bagageira
17 Sistema de ar condicionado
18 Fusível de transporte
19 Memória
20 –
21 Instrumento
22 Ignição/Sistema de fechocentralizado/Chave eletrónica
23 Unidade de controlo da carro‐çaria
24 Unidade de controlo da carro‐çaria
N.º Circuito
25 Comando no volante
26 Ponto de saída de energia dabagageira
Bancos eléctricos, n.ºs 12 e 13, têmuma protecção de sobrecarga. Ocircuito será fechado novamentedepois de arrefecer.
Caixa de fusíveis nabagageira
A caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo da bagageira, atrás datampa. Retirar a tampa.
278 Conservação do veículo
N.º Circuito
1 Sistema de fecho centralizado/Chave eletrónica
2 Módulo do reboque (tipo A)Sistema de informação e lazer(tipo B)
3 –
4 –
5 Tomada do reboque
6 Volante aquecido (apenas nosveículos com caixa de fusíveisna bagageira)
7 Sistema de redução catalíticaselectiva
8 Tomada do reboque
9 Tecto de abrir
10 Sistema de fecho centralizado/Porta da bagageira (tipo A)Teto de abrir (tipo B)
11 –
N.º Circuito
12 Sistema de redução catalíticaselectiva
13 –
14 –
15 Fecho eléctrico da porta dabagageira
16 Sistema de ar condicionado
17 Sistema de redução catalíticaselectiva
18 Sistema de redução catalíticaselectiva
19 Detector lateral de obstáculos
20 Detector lateral de obstáculos/Bancos dianteiros ventilados
21 Sistema de amortecimentoativo/Programador de veloci‐dade/Sistema de reconheci‐mento de sinais de trânsito/Aviso de desvio de trajetória/Módulo do reboque
22 –
N.º Circuito
23 Tracção integral/Sistema dealarme anti-roubo
24 –
25 –
26 –
27 –
28 –
29 Módulo do reboque/Fusível detransporte (tipo A)
30 Detector lateral de obstáculos
31 –
32 –
33 –
34 Tecto de abrir
35 –
36 –
37 –
Conservação do veículo 279
Ferramentas do veículoFerramentasVeículos com kit de reparação depneus
As ferramentas e o olhal de reboqueencontram-se juntamente com o kitde reparação de pneus numa caixade ferramentas por baixo dacobertura do piso na bagageira.
Veículos com roda sobresselente
O macaco com a chave de rodas, asferramentas, um parafuso deextensão para fixar uma rodadanificada e o olhal de reboqueencontram-se na caixa dasferramentas por baixo da rodasobresselente na bagageira. Rodasobresselente 3 291.
RodasJantes e pneusEstado de pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoapertar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer a umaoficina em caso de danos oudesgaste invulgar.
Pneus de invernoOs pneus de Inverno aumentam asegurança de condução atemperaturas inferiores a 7 ºC e, porconseguinte, deverão ser montadosem todas as rodas.De acordo com a legislação nacionalde cada país, colocar a etiqueta develocidade dentro do campo de visãodo condutor.
280 Conservação do veículo
São permitidas todas as medidas depneus como pneus de Inverno3 324.
Designação dos pneusP. ex. 215/60 R 16 95 H215 : largura do pneu, mm60 : relação da secção transversal
(relação entre altura e largurado pneu), %
R : tipo de cinta: RadialRF : tipo: RunFlat16 : diâmetro da roda, polegadas95 : o índice de carga, p. ex. 95, é
equivalente a 690 kgH : letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:Q : até 160 km/hS : até 180 km/hT : até 190 km/hH : até 210 km/hV : até 240 km/hW : até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para avelocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidademáxima na tara com o condutor(75 kg) mais 125 kg de carga. Oequipamento opcional pode reduzir avelocidade máxima do veículo.Desempenho 3 315.
Pneus direccionaisOs pneus direcionais devem sermontados de forma a rodarem nadireção correta. A direcção derotação adequada é indicada por umsímbolo (p. ex. uma seta) na paredelateral do pneu.
Pressão dos pneusVerificar a pressão com os pneusfrios pelo menos cada 14 dias e antesde qualquer viagem grande. Nãoesquecer de verificar também o pneusobresselente. Isto também se aplicaa veículos com sistema demonitorização da pressão dos pneus.Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus 3 324.A etiqueta de informação da pressãodos pneus situada na armação daporta esquerda indica o tipo de pneusde origem e as respectivas pressões.Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-se apneus de Verão e de Inverno.Insuflar sempre o pneu sobresselentesegundo a pressão especificada paracarga completa.A pressão dos pneus ECO tem porobjectivo atingir o menor consumo decombustível possível.
Conservação do veículo 281
A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança, amanobrabilidade do veículo, oconforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.As pressões dos pneus podem variarem função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus,seguir o procedimento abaixo:1. Identificar o eixo motor e o estilo
da carroçaria.2. Identificar o código de
identificação do motor. Dados domotor 3 313.
3. Identificar o respectivo pneu.As tabelas da pressão dos pneusindicam todas as combinaçõespossíveis de pneus 3 324.Para os pneus aprovados para o seuveículo, consultar o Certificado CE deConformidade fornecido com oveículo ou os documentos dematrícula nacionais.O condutor é responsável pelo ajustecorrecto da pressão dos pneus.
9 Aviso
Se a pressão for demasiadobaixa, pode causar osobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressãodos pneus recomendada,indicada na tabela da pressão dospneus, poderá exceder a pressãomáxima dos pneus indicada nopneu. Nunca exceder a pressãomáxima dos pneus indicada nopneu.
No caso de a pressão dos pneus terde ser reduzida ou aumentada numveículo com sistema demonitorização da pressão dos pneus,desligar a ignição. Depois de ajustara pressão dos pneus, ligar a igniçãoe seleccionar a definição adequada
na página Carga dos pneus noCentro de Informação do Condutor,3 119.
Sujeição à temperaturaA pressão dos pneus depende datemperatura dos pneus. Durante acondução a temperatura e a pressãodos pneus aumentam. Os valores dapressão dos pneus fornecidos naetiqueta de pressão dos pneus e natabela de pressão dos pneus sãoválidos para pneus frios, o quesignifica a 20 °C.A pressão aumenta quase 10 kPapara um aumento de temperatura de10 °C. Isto deve ser tido emconsideração ao verificar pneusquentes.O valor da pressão dos pneusapresentado no Centro deInformação do Condutor é a pressãoefetiva dos pneus. Um pneuarrefecido mostra um valordiminuído, o que não indica uma fugade ar.
282 Conservação do veículo
Sistema de controlo dapressão dos pneusO sistema de monitorização dapressão dos pneus verifica a pressãodos quatro pneus uma vez por minutoquando a velocidade do veículoultrapassa determinado limite.
Atenção
O sistema de controlo da pressãodos pneus avisa se os pneusestão com pouca pressão e nãosubstitui a manutenção regulardos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuirsensores de pressão e os pneusdevem possuir a pressão prescrita.AdvertênciaNos países onde o sistema decontrolo da pressão dos pneus éexigido legalmente, a utilização derodas sem sensores de pressãoinvalidará a aprovação do tipo deveículo.
Selecionar a página Controlo dapressão dos pneus no menuInformação no Centro de Informaçãodo Condutor 3 119.
O estado do sistema e os avisos depressão são indicados por umamensagem com o pneu em questãono Centro de Informação doCondutor.O sistema considera a temperaturados pneus para os avisos.Sujeição à temperatura 3 280.
Uma situação de pressão baixadetectada é indicada pela luz deaviso w 3 116.Se a luz de aviso w se acender, pararlogo que possível e encher os pneusde acordo com o recomendado3 324.Após o enchimento, poderá sernecessário conduzir um pouco paraactualizar os valores da pressão dospneus no Centro de Informação doCondutor. Durante esse período detempo, w poderá acender-se.Se w se acender a temperaturasmais baixas e se apagar depois dealgum tempo de condução, isto podeser um indicador de aproximação aum estado de pressão baixa dospneus. Verificar a pressão dos pneus.Mensagens do veículo 3 129.
Conservação do veículo 283
Se a pressão dos pneus tiver de serreduzida ou aumentada, desligar omotor.Apenas montar rodas com sensoresde pressão, de outro modo a pressãodos pneus não será apresentada ew acende continuamente.Uma roda sobresselente ou rodasobresselente temporária não estáequipada com sensor de pressão. Osistema de monitorização da pressãodos pneus não está operacional paraestas rodas. O indicador de controlow acende. Para as outras três rodaso sistema mantém-se operacional.A utilização de kits de reparação dospneus líquido à venda no mercadopode prejudicar o funcionamento dosistema. Podem ser utilizados kits dereparação aprovados pelo fabricante.Utilizar dispositivos eletrónicos ouestar perto de instalações queutilizam frequências de ondasemelhantes pode interferir com osistema de controlo da pressão dospneus.De cada vez que os pneus sãosubstituídos os sensores do sistemade controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados esubmetidos a manutenção. Para osensor roscado substituir o núcleo daválvula e anel de vedação, para osensor de encaixe substituir atotalidade da haste da válvula.
Estado de carga do veículoAjustar a pressão dos pneus aoestado de carga de acordo com aetiqueta de informação dos pneus oua tabela de pressão dos pneus3 324 e selecionar a definiçãoadequada na página Carga dospneus, no menu Definições no Centrode Informação do Condutor 3 119.Esta definição é a referência para osavisos de pressão dos pneus.O menu Carga dos pneus apenas éapresentado se o veículo estiverparado e o travão de mão engatado.Nos veículos com caixa develocidades automática, a alavancaselectora deve estar em P.
Seleccionar:● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.● Eco para pressão Eco até
3 pessoas.● Máx para carga total.
Função aprendizagemautomáticaDepois de mudar as rodas, o veículotem de ficar parado durante cerca de20 minutos, até o sistema recalcular.O processo de reaprendizagem quese segue demora até 10 minutos decondução a uma velocidade mínimade 20 km/h. Neste caso $ pode ser
284 Conservação do veículo
apresentado ou os valores depressão podem ser trocados noCentro de Informação do Condutor.Se ocorrer um problema durante oprocesso de reaprendizagem, éapresentada uma mensagem deaviso no Centro de Informação doCondutor.
Profundidade do relevoVerificar a profundidade do rasto aintervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quando aprofundidade do rasto for de2 mm - 3 mm (4 mm para pneus deInverno).Por razões de segurança, aprofundidade do sulco dos pneusnum mesmo eixo não deve variarmais de 2 mm.
A profundidade de rasto mínimapermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o rasto tiver sidogasto até um dos indicadores dedesgaste do rasto (TWI). A suaposição é indicada pelas marcas naparede lateral.Se existir maior desgaste à frente doque atrás, colocar as rodas dianteirasatrás e as traseiras à frenteperiodicamente. Certificar-se que osentido da rotação das rodaspermanece igual.Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.
Mudar dimensão do pneu eda janteSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramar ovelocímetro assim como a pressãonominal dos pneus e fazer outrasalterações no veículo.Depois de mudar para pneus detamanho diferente, substituir aetiqueta da pressão dos pneus.
9 Aviso
A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidará aaprovação tipo do veículo.
Tampões de rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados para oveículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.
Conservação do veículo 285
Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão terrebordo com protecção da jante.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.
9 Aviso
A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.
Veículos com jantes de aço: Aoutilizar porcas de bloqueio das rodas,não instalar os tampões das rodas.
Tampas das rodasPneus dos tamanhos 245/35 R20 têmuma tampa da roda específica. Pararetirar a tampa da roda desmontada,primeiro desencaixar os braços um aum. Depois pressionar por trás atampa na área central e retirá-la.Para montar, primeiro ajustar a tampapara que o perno de posicionamentoencaixe na cavidade.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes de nevenas rodas dianteiras.Utilizar sempre correntes finas quenão aumentem mais de 10 mm aopiso e às paredes do pneu (incluindoo fecho das correntes).
9 Aviso
Danos podem levar os pneus arebentar.
Hatchback de 5 portas, Berlina de4 portas, Sports Tourer
As correntes para pneus apenas sãopermitidas em pneus de tamanho215/60 R16, 225/50 R17 e235/45 R18.Country TourerAs correntes de neve apenas sãopermitidas em pneus de tamanho235/45 R18.Roda sobresselente temporáriaNão é permitida a utilização decorrentes de neve na rodasobresselente.
Kit de reparação de pneusO kit de reparação de pneus pode serutilizado para reparar pequenosdanos no rasto de um pneu.Não retirar quaisquer objectosestranhos dos pneus.Danos num pneu que excedam4 mm ou na faixa lateral do pneu nãopodem ser reparados com o kit dereparação dos pneus.
286 Conservação do veículo
9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante muito tempo.A direcção e manobrabilidadepodem ser afectadas.
Em caso de um pneu furado:Aplicar o travão de mão e engatar a1.ª velocidade, a marcha-atrás ou aposição P.
O kit de reparação de pneusencontra-se num compartimento sobo chão da bagageira.
1. Retirar o kit de reparação depneus do compartimento.
2. Retirar o compressor.
3. Retirar o cabo de ligação eléctricae tubo flexível de ar docompartimento de arrumação quese encontram na parte inferior docompressor.
4. Aparafusar o tubo flexível docompressor na ligação na botijado vedante.
5. Encaixar a botija do vedante noretentor do compressorColocar o compressor perto dopneu de maneira que a botija dovedante fique na vertical.
Conservação do veículo 287
6. Desapertar a tampa da válvula dopneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexível naválvula do pneu.
8. O interruptor no compressor temde estar na posição J.
9. Ligar a ficha do compressor nasaída de alimentação ou doisqueiro.Para não descarregar a bateria,recomendamos que se ligue omotor.
10. Colocar o interruptor de balancimdo compressor na posição I. Opneu é cheio com vedante.
11. O manómetro da pressão docompressor indica por brevesinstantes até 6 bar enquanto agarrafa de selante está a esvaziar(cerca de 30 segundos). Emseguida, a pressão começa a cair.
12. O vedante é todo bombeado paradentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
13. A pressão do pneu prescrita deveser atingida dentro de10 minutos. Pressão dos pneus3 324. Quando obtiver a pressãocorrecta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescritanão for atingida no espaçode 10 minutos, retirar o kit dereparação de pneus. Deslocar oveículo de forma a que o pneu dêuma volta completa. Voltar a ligaro kit de reparação de pneus econtinuar o procedimento deenchimento durante 10 minutos.Se se continuar a não atingir apressão do pneu prescrita, o pneuestá muito danificado. Recorrer auma oficina.Retirar do pneu a pressão emexcesso accionando o botãoacima do indicador de pressão.Não utilizar o compressor durantemais de 10 minutos.
288 Conservação do veículo
14. Retirar o kit de reparação depneus. Empurrar o trinco nosuporte para retirar a garrafa devedante do suporte. Enroscar otubo de insuflação do pneu à peçade ligação livre na botija devedante. Isso evita que haja fugade vedante. Guardar o kit dereparação dos pneus nabagageira.
15. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante aetiqueta que indica a velocidademáxima permitida e colocá-ladentro do campo de visão docondutor.
17. Prosseguir viagemimediatamente para que ovedante se distribua pelo pneuuniformemente. Depois depercorrer cerca de 10 km (masnão mais de 10 minutos), parar everificar a pressão do pneu.Apertar o tubo do ar docompressor directamente naválvula do pneu e no compressorao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superiora 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimentoaté deixar de haver perda depressão.Se a pressão do pneu baixar paramenos de 1,3 bar, não se deveconduzir o veículo. Recorrer auma oficina.
18. Guardar o kit de reparação dospneus na bagageira.
AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas pelo que o pneudeve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após essa data a capacidadevedante deixa de ter garantia.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante nagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicável.O compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 °C,aproximadamente.Os adaptadores fornecidos podemser utilizados para encher outrositens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Encontram-se sob ocompressor. Para retirar, aparafusarno compressor o tubo flexível eretirar o adaptador.
Conservação do veículo 289
Substituição de rodaAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente 3 285.Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:● Estacionar o veículo numa
superfície nivelada, firme e nãoderrapante. As rodas dianteirasdevem estar em posição decondução em linha recta.
● Aplicar o travão de mão eengatar a 1.ª velocidade, amarcha-atrás ou a posição P.
● Retirar a roda sobresselente3 291.
● Nunca mudar mais do que umaroda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e nãopara mudança de pneus sazonal(pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita demanutenção.
● Se a superfície em que o veículose encontrar for mole, colocaruma placa sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixodo macaco.
● Retirar os objectos pesados doveículo antes de levantá-lo como macaco.
● Não deverão estar nem pessoasnem animais dentro do veículoquando este for levantado com omacaco.
● Nunca passar por baixo de umveículo apoiado num macaco.
● Não colocar o veículo a trabalharquando elevado com ummacaco.
● Limpar as porcas da roda eroscas com um pano limpo antesde montar a roda.
9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado daroda, porca de roda e cone daporca de roda.
1. Desencaixar as tampas dosparafusos das rodas com umachave de parafusos e retirar.Jantes de aço com tampão:Retirar o tampão da roda.Jantes de liga: Desencaixar astampas dos parafusos das rodascom uma chave de parafusos eretirar. Para proteger a roda,colocar um pano macio entre achave de parafusos e a jante deliga.
2. Desdobrar a chave de rodas einstalar certificando-se que ficabem colocada e desaparafusarcada parafuso meia volta.
290 Conservação do veículo
As rodas poderão estarprotegidas por porcas de bloqueiodas rodas. Para aliviar estasporcas específicas, primeiroencaixar o adaptador das porcasde bloqueio das rodas na cabeçada porca antes de instalar a chavede rodas. O adaptador encontra--se no porta-luvas.
3. Algumas versões podem ter oponto de elevação do veículocoberto. Remover a coberturapara os lados.
4. Certificar-se que o macaco estácorrectamente posicionado sob oponto correcto de elevação doveículo.
5. Regular o macaco para a alturanecessária. Colocá-lodirectamente por baixo do pontode elevação de modo a que nãopossa escorregar.
Colocar a chave de rodas e como macaco bem alinhado rodar achave de rodas até a roda ficarafastada do solo.
6. Desapertar os parafusos dasrodas.
7. Substituir a roda. Rodasobresselente 3 291.
8. Apertar os parafusos da roda.9. Baixar o veículo.
Conservação do veículo 291
10. Colocar a chave de rodasassegurando que fica bemcolocada e apertar cada parafusoem sequência cruzada. Apertarcom um binário de 150 Nm.
11. Alinhar o orifício da válvula notampão da roda com a válvula dopneu, antes de colocar.Colocar as tampas dos parafusosdas rodas.
12. Colocar a cobertura do ponto deelevação do veículo.
13. Guardar e prender a rodasubstituída 3 291, asferramentas do veículo 3 279 e oadaptador das porcas de bloqueiodas rodas 3 74.
14. Verificar a pressão do pneumontado e o binário de aperto dasporcas da roda assim quepossível.
Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressa possível.
Posição de recepção paraplataforma de elevação
Posição do braço traseiro daplataforma de elevação nasubstrutura.
Posição do braço dianteiro daplataforma de elevação nasubstrutura.
Roda sobresselenteAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente.Se for montada uma rodasobresselente que seja diferente dasoutras rodas, esta roda poderá serclassificada como rodasobresselente temporária e aplicar--se os limites de velocidadecorrespondentes, apesar de
292 Conservação do veículo
nenhuma etiqueta o indicar. Procurara assistência de uma oficina paraverificar o limite de velocidadeaplicável.A roda sobresselente tem uma janteem aço.
Atenção
A utilização de uma rodasobresselente mais pequena doque as outras ou com pneus deInverno pode afectar a condução.Substituir o pneu danificado omais depressa possível.
A roda sobresselente encontra-se nabagageira debaixo do tapete do chão.Para a retirar:1. Abrir a cobertura do piso.2. A roda sobresselente está fixa
com uma porca de orelhas. Rodara porca de borboleta para aesquerda e retirar a rodasobresselente.Por baixo da roda sobresselenteencontra-se a caixa com asferramentas do veículo.
3. Quando depois de substituir umaroda, não é colocada outra nacavidade da roda sobresselente,fixe a caixa das ferramentasrodando totalmente para a direitaa porca de borboleta e feche acobertura do piso.
Arrumar a roda de tamanhonormal substituída na cavidadeda roda sobresselenteA cavidade da roda sobresselentenão está concebida para todos ostamanhos de pneus autorizados. Setiver de ser arrumada na cavidade daroda sobresselente na bagageira
uma roda mais larga do que asobresselente, o parafuso roscadopara a montagem da roda deverá sersubstituído por um parafuso deextensão que se encontra na caixadas ferramentas 3 279. Substituir operno:● Retirar a caixa das ferramentas
da cavidade da rodasobresselente.
● Colocar a chave hexagonal dachave de rodas certificando-seque encaixa no parafuso comsegurança.
● Rodar a chave de rodas para aesquerda para soltar o parafuso.Retirar o parafuso.
Conservação do veículo 293
● Retirar o parafuso de extensãoda caixa das ferramentas 3 279e aparafusá-lo levemente com aextremidade hexagonal da chavede rodas.
● Guardar a caixa de ferramentase a roda danificada voltada paracima na cavidade da rodasobresselente e fixá-la rodando aporca de orelhas para a direita noperno.
A cobertura do piso pode sercolocada sobre a roda saliente.
Para instalar a roda sobresselente nacavidade após a reparação da rodadanificada, utilizar novamente oparafuso roscado curto. Substituir oparafuso da mesma maneira.
9 Aviso
Arrumar um macaco, uma roda ououtro equipamento na bagageirapode provocar ferimentos se nãoestiverem correctamente fixos.Numa paragem súbita ou colisão,qualquer equipamento solto podeatingir alguém.Arrume sempre o macaco e asferramentas no local original paraarrumação e fixe-os bem.
Roda sobresselente temporária
Atenção
A utilização de uma rodasobresselente mais pequena doque as outras ou com pneus deInverno pode afectar a condução.Substituir o pneu danificado omais depressa possível.
Montar só uma roda sobresselentetemporária. Não conduzir a mais de80 km/h. Fazer as curvas devagar.Não utilizar durante muito tempo.Se o seu veículo tiver um furo numadas rodas traseiras quando rebocaoutra veículo, montar a rodasobresselente temporária na frente eo pneu normal atrás.Correntes para pneus 3 285.
Roda sobresselente com pneudireccionalMontar pneus direccionar de forma arodarem na direcção de condução. Adirecção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.
294 Conservação do veículo
O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:● A condução pode ser afectada.
Mande substituir ou reparar opneu com defeito logo quepossível e use-o em vez da rodasobresselente.
● Conduzir com redobradaatenção em superfíciesmolhadas ou com neve.
Auxílio de arranqueNão proceder ao arranque comcarregador de carga rápida.Um veículo com uma bateriadescarregada pode ser posto atrabalhar com cabos auxiliares dearranque e com a bateria de outroveículo.
9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido àexplosão da bateria ou danos nossistemas eléctricos de ambos osveículos.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria comos olhos, pele, tecidos esuperfícies pintadas. O líquido
contém ácido sulfúrico que podeprovocar ferimentos e danos nocaso de contacto directo.
● Nunca expor a bateria do veículoa chamas nuas ou faíscas.
● Uma bateria do veículodescarregada pode congelar atemperaturas de 0 °C.Descongelar a bateria congeladaantes de ligar os cabos auxiliaresde arranque.
● Quando manusear uma bateriausar óculos e roupa deprotecção.
● Utilizar um auxiliar de arranqueda bateria com a mesma tensão(12 V). A sua capacidade (Ah)não deve ser inferior àcapacidade da bateria do veículodescarregada.
● Utilizar cabos auxiliares dearranque com terminais isoladose uma secção transversal depelo menos 16 mm2 (25 mm2
para motores a diesel).● Não desligar a bateria
descarregada do veículo.
Conservação do veículo 295
● Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.
● Não se inclinar sobre a bateria doveículo durante o arranque comcabos auxiliares.
● Não permitir que os terminais deum dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.
● Os veículos não devem tocar umno outro durante o processo dearranque com cabos auxiliares.
● Aplicar o travão de mão, colocara caixa de velocidades em pontomorto e a caixa automática e P.
● Se houver uma tampa na bateriado veículo, removê-la paracarregar ou ligar a bateria pormeio de cabos de bateria.Levantar a tampa atrás edesengatá-la à frente.
● Abrir as tampas de protecçãodos terminais positivos de ambasas baterias do veículo.
Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal
positivo da bateria auxiliar.2. Ligar a outra extremidade do cabo
vermelho ao terminal positivo dabateria descarregada.
3. Ligar o cabo preto ao terminalnegativo da bateria auxiliar.
4. Ligar a outra extremidade do cabopreto ao ponto de massa doveículo, como por exemplo blocodo motor ou parafuso do apoio domotor. Ligar o mais afastadopossível da bateria descarregada,no entanto pelo menos a 60 cm.
Colocar os cabos de modo a nãoserem apanhados por peças rotativasno compartimento do motor.Para colocar o motor a trabalhar:1. Pôr a trabalhar o motor do veículo
auxiliar.2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar o
outro motor. Não se deve fazertentativas de arranque durantemais de 15 segundos comintervalos de 1 minuto.
3. Deixar cada um dos motores aoralenti durante cerca de3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos(p. ex. faróis, óculo traseiro comdesembaciador) do veículo que
296 Conservação do veículo
estiver a ser posto a trabalharcom cabos auxiliares dearranque.
5. Para retirar os cabos procederpela ordem exactamente inversaà acima descrita.
RebocarRebocar o veículo
Hatchback de 5 portas, Berlina de4 portas, Sports Tourer: desengatar atampa no fundo e retirar no sentidodescendente.
Country Tourer: inserir uma chave deparafusos na fenda existente naextremidade inferior da tampa. Soltara tampa deslocando cuidadosamentea chave de parafusos para baixo.Para evitar danos, recomenda-secolocar um pano entre a chave deparafusos e o aro.
Conservação do veículo 297
OPC: inserir uma chave de fendas naranhura da dobra superior da tampa.Soltar a tampa deslocandocuidadosamente a chave deparafusos para baixo. Para evitardanos, recomenda-se colocar umpano entre a chave de parafusos e oaro.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 279.
Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.Ligar a ignição para destrancar a rodada direcção e se poder utilizar luzesdos travões, buzina e limpa-pára-brisas.Caixa de velocidades em pontomorto.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.
Quando o motor está desligado, énecessária mais força para travar emexer a direcção.Para evitar a entrada de gases deescape do veículo rebocador, ligar arecirculação do ar e fechar os vidros.Veículos com caixa de velocidadesmanual e tracção integral: Se oveículo for rebocado com as quatrorodas no solo, não há limitaçõestécnicas para distância e velocidade.Se só tiver sido levantado um eixo, avelocidade máxima é de 50 km/h.Não há limite de distância.Veículos com caixa de velocidadesautomática e Tracção às rodasdianteiras: O veículo tem de serrebocado voltado para a frente a umavelocidade não superior a 80 km/hnem por mais de 100 km. Em todosos restantes casos e quando a caixa
298 Conservação do veículo
de velocidades estiver defeituosa, oeixo dianteiro tem de ser elevado dosolo.Veículos com caixa de velocidadesautomática e tracção integral: Oveículo deve ser rebocado viradopara a frente. Se o veículo forrebocado com as quatro rodas nosolo, a velocidade máxima é de50 km/h e por uma distância máximade 50 km. Se o eixo dianteiro tiversido elevado, a velocidade máxima éde 50 km/h. Não há limite dedistância.Recorrer a uma oficina.Depois de rebocar, desaparafusar oolhal de reboque.
Hatchback de 5 portas, Berlina de4 portas, Sports Tourer: inserir atampa no fundo, rodar ligeiramentepara a direita e fechar a tampa.Country Tourer: inserir a tampa como rebordo superior na reentrância epressionar para fixar a tampa.OPC: inserir a tampa com o rebordoinferior na reentrância. Pressionar atampa para dentro do pára-choques.
Rebocar outro veículo
Hatchback de 5 portas, Berlina de4 portas, Sports Tourer, OPC:desengatar a tampa no fundo e retirarno sentido descendente.
Conservação do veículo 299
Country Tourer: inserir uma chave deparafusos na fenda existente naextremidade inferior da tampa. Soltara tampa deslocando cuidadosamentea chave de parafusos para baixo.Para evitar danos, recomenda-secolocar um pano entre a chave deparafusos e o aro.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 279.
Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.O olhal de fixação na traseira, porbaixo do veículo, nunca deve serutilizado como olhal de reboque.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar oolhal de reboque.
Hatchback de 5 portas, Berlina de4 portas, Sports Tourer, OPC: inserira tampa no fundo, rodar ligeiramentepara a direita e engatar a tampa.Country Tourer: inserir a tampa como rebordo superior na reentrância epressionar para fixar a tampa.
300 Conservação do veículo
Conservação doveículoConservação da carroçariaFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, proceder àlubrificação das fechaduras numaoficina.
LavagemA pintura do veículo é exposta ainfluências do ambiente. Lavar eencerar o veículo regularmente.Ao utilizar estações de lavagemautomática, seleccionar umprograma que inclua enceragem.
Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem,cumprir as instruções do fabricantedo veículo. Os limpa pára-brisas e olimpa-vidros do óculo traseiro devemser desligados. Remover a antena eos acessórios exteriores, como porexemplos barras de tejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Encerar as peças pintadas do veículoregularmente.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capô, bem como as áreascobertas por estas.Limpar as molduras metálicasbrilhantes com uma solução delimpeza aprovada para alumínio a fimde evitar danos.
Atenção
Usar sempre um produto delimpeza com um pH situado entre4 e 9.Não utilizar produtos de limpezaem superfícies quentes.
Não limpar o compartimento do motorcom jacto de vapor ou equipamentode limpeza a jacto a alta pressão.Passar o veículo bem por água eretirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurças àparte para superfícies pintadas evidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Lubrifique as dobradiças de todas asportas numa oficina.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.
Conservação do veículo 301
Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragemEncerre regularmente o veículo (omais tardar quando a água já nãodeslizar). Caso contrário, a pinturaseca.O polimento só é necessário se apintura estiver baça ou se tiver havidoresíduos sólidos agarrados à pintura.O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.
Vidros e escovas do limpa-pára--brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir dointerior, limpar sempre paralelamenteao elemento de aquecimento paraevitar danos.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurrar oraspador bem contra o vidro para nãoficar sujidade por baixo dele e rasparo vidro.Limpar escovas de limpa-vidros comum pano macio e líquido limpa--vidros.Remover resíduos de sujidade dasescovas do limpa-pára-brisas comum pano macio e um limpa-vidros.Além disso, remova da janelaquaisquer resíduos, tais como cera,restos de insectos e afins.Os resíduos de gelo, a poluição e autilização contínua do limpa-pára--brisas nas janelas secas danificarãoou inclusive destruirão as escovas dolimpa-pára-brisas.
Tecto de abrirNunca limpar com solventes ouagentes abrasivos, combustíveis,meios agressivos (p. ex. diluente,soluções com acetona, etc.),soluções ácidas ou muito alcalinas oupanos abrasivos. Não aplique cera ouagentes de polimento no tecto deabrir.
Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpeza ajacto a alta pressão.Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.
Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.
302 Conservação do veículo
SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.Antes e depois do Inverno, lavar asubstrutura e verificar a camada decera de protecção.
Sistema de gás liquefeito
9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado doque o ar e pode juntar-se empontos de acumulação.Num fosso, ter cuidado aoexecutar trabalhos na parteinferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quandofor utilizada uma estufa de secagema uma temperatura superior a 60 °C,o depósito de gás liquefeito deve serretirado.Não fazer quaisquer modificações aosistema de gás liquefeito.
Equipamento de reboqueNão limpar a barra da esfera deacoplamento com um jacto de vaporou equipamento de limpeza a jacto aalta pressão.
Conservação do habitáculoInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.Limpar os estofos de pele com águalimpa e um pano macio. No caso deforte sujidade, utilizar um produto delimpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e osvisores devem ser limpos apenascom um pano macio humedecido. Énecessário utilizar uma solução desabão pouco concentrada.Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.Tecidos em têxtil poderão não tercores fixas. Isso poderá provocardescoloração, especialmente emestofos com cores claras. Nódoasque se podem tirar e descoloraçãodeverão ser limpas o maisrapidamente possível.Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.
Conservação do veículo 303
Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,podem danificar os estofos dosbancos.O mesmo aplica-se ao vestuáriorelativamente aos objectosafiados, tais como fechos decorrer ou cintos ou calças deganga com pregos.
Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.
304 Serviço e manutenção
Serviço emanutenção
Informações gerais .................... 304Informação sobre aassistência .............................. 304
Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 305
Líquidos e lubrificantesrecomendados ....................... 305
Informações geraisInformação sobre aassistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículo emanter o valor do mesmo, é vital quetodos os trabalhos de manutençãosejam efectuados quandoespecificado.A calendarização de serviçopormenorizado e actualizado para oseu veículo está disponível naoficina.Visor de serviço 3 109.
Revisões na EuropaA manutenção do seu veículo énecessária a cada 30.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.Um intervalo de serviço mais curtopode ser válido para umcomportamento de conduçãointenso, p. ex. no caso de táxis eveículos da polícia.
Os intervalos entre revisões naEuropa são válidos para os seguintespaíses:Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,Bósnia-Herzegovina, Bulgária,Croácia, Chipre, Dinamarca,Eslováquia, Eslovénia, Espanha,Estónia, Finlândia, França, Grécia,Gronelândia, Hungria, Islândia,Irlanda, Itália, Letónia, Listenstaine,Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,Malta, Mónaco, Montenegro,Noruega, Países Baixos, Polónia,Portugal, República Checa,Roménia, São Marino, Sérvia,Suécia, Suíça, Reino Unido.Visor de serviço 3 109.
Revisões fora da EuropaA manutenção do seu veículo énecessária a cada 15.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.Estamos perante condições defuncionamento extremas quandouma ou mais das seguintescircunstâncias ocorrerem com
Serviço e manutenção 305
frequência: Arranque a frio, situaçõesde para-arranca, utilização dereboque, condução em montanha,condução em estradas degradadasou de areia, elevada poluição do ar,presença de areia no ar e teorelevado de poeira, condução a altaaltitude e grandes variações detemperatura. Nestas condiçõesextremas de funcionamento, poderáser necessária a realização demanutenção mais frequente do que ointervalo de serviço normal.Os intervalos de serviço internacionalsão válidos para os países nãoindicados no programa de serviçoEuropeu.Visor de serviço 3 109.
ConfirmaçõesA confirmação da revisão é registadano Manual de Assistência e Garantia.A data e a quilometragem sãopreenchidas com o carimbo e aassinatura da oficina de assistência.Assegurar que o Manual deAssistência e Garantia estácorrectamente preenchido, já queuma prova contínua de revisões é
essencial em caso de reclamaçõesao abrigo da garantia ou no âmbito de"Goodwill" e constitui ainda umavantagem quando chegar a altura devender o veículo.
Intervalo de serviço com a vidaútil restante do óleo de motorO intervalo de serviço baseia-se emvários parâmetros dependendo dautilização.O visor de serviço informa-o quandodeve mudar o óleo de motor.Visor de serviço 3 109.
Líquidos, lubrificantes epeças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosUtilizar apenas produtos quecumprem as especificaçõesrecomendadas.
9 Aviso
Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atenção àinformação presente nosrecipientes.
Óleo de motorO óleo de motor é identificado pelasua qualidade e pela suaviscosidade. A qualidade é maisimportante que a viscosidade quandose selecciona o óleo do motor autilizar. A qualidade do óleo garantepor exemplo a limpeza do motor,protecção anti-desgaste e controlo doenvelhecimento do óleo, enquanto
306 Serviço e manutenção
que a graduação da viscosidade dáinformação da espessura do óleonuma variedade de temperaturas.Dexos é a qualidade de óleo de motormais recente que providencia umaprotecção óptima para motores agasolina e a diesel. Caso não estejadisponível, têm de ser utilizadosóleos de motor de qualidades quefaçam parte da lista. Asrecomendações para motores agasolina também são válidas paramotores a gás natural comprimido(GNC), gás de petróleo liquefeito(GPL) e etanol (E85).Seleccionar o óleo de motoradequado com base na qualidade ena temperatura ambiente mínima3 310.
Atestar com óleo do motorÓleos do motor de fabricantes emarcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram ascaracterísticas exigidas de qualidadee viscosidade do óleo de motor.A utilização de óleo de motor comqualidade ACEA A1/B1 ou apenasA5/B5 apenas, é proibida uma vez
que pode provocar danos no motor alonga prazo em determinadascondições de funcionamento.Seleccionar o óleo de motoradequado com base na qualidade ena temperatura ambiente mínima3 310.
Aditivos adicionais destinados aoóleo de motorA utilização de aditivos adicionaisdestinados ao óleo de motor poderácausar danos e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleode motorA graduação de viscosidade SAE dáinformação sobre a espessura doóleo.O óleo multigraduado é indicado pordois números, como p. ex.SAE 5W-30. O primeiro número,seguido por um W, indica aviscosidade a baixas temperaturas eo segundo número indica aviscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidadeadequado dependendo datemperatura ambiente mínima3 310.Todas as graduações de viscosidadesão próprias para temperaturasambiente altas.
Líquido de arrefecimento e anti--congelanteUtilizar apenas líquido dearrefecimento e anti-congelante(LLC) do tipo de acido orgânico delonga duração, aprovado para oveículo. Consultar uma oficina.O sistema é atestado de fábrica comlíquido de arrefecimento concebidopara uma proteção excelente contracorrosão e gelo atéaproximadamente -28 °C. Nasregiões frias com temperaturas muitobaixas, o líquido de arrefecimentoatestado de fábrica protege contra ocongelamento até aproximadamente-37 °C. Esta concentração deve sermantida ao longo de todo o ano. Autilização de aditivos adicionaisdestinados ao líquido de
Serviço e manutenção 307
arrefecimento que conferem umaprotecção adicional contra a corrosãoou vedam pequenas fugas podemcausar problemas de funcionamento.A responsabilidade pelasconsequências resultantes dautilização de aditivos adicionaisdestinados ao líquido dearrefecimento será rejeitada.
Líquido lava-vidrosUtilizar apenas líquido limpa-vidrosaprovado para o veículo a fim deevitar danos nas escovas do limpa--vidros, na pintura e em peças deplástico e borracha. Consultar umaoficina.
Líquido dos travões e daembraiagemCom o tempo, o óleo dos travõesabsorve a humidade o que reduzirá aeficiência de travagem. Por isso, oóleo dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.
AdBlueUtilizar apenas AdBlue para reduziros óxidos de azoto nas emissões deescape 3 180.
308 Dados técnicos
Dados técnicos
Identificação do veículo ............. 308Número de identificação doveículo .................................... 308
Placa de identificação ............. 308Identificação do motor ............. 309
Dados do veículo ....................... 310Fluidos e lubrificantesrecomendados ....................... 310
Dados do motor ....................... 313Desempenho ........................... 315Peso do veículo ....................... 318Dimensões do veículo ............. 321Capacidades ........................... 323Pressão dos pneus .................. 324
Identificação do veículoNúmero de identificação doveículo
O número de identificação do veículoé visível pelo pára-brisas.O número de identificação do veículopode estar gravado na placa deidentificação e na chapa do piso,debaixo da cobertura do piso, visívelsob uma cobertura, ou nocompartimento do motor no paineldireito da carroçaria.
Placa de identificação
A etiqueta de identificação encontra--se na estrutura da porta dianteiraesquerda ou direita.
Dados técnicos 309
Informações na placa deidentificação:1 : fabricante2 : número do tipo de aprovação3 : número de identificação do
veículo4 : classificação do peso bruto do
veículo permitido em kg5 : peso bruto do atrelado permitido
em kg6 : carga máxima permitida do eixo
dianteiro em kg7 : carga máxima permitida do eixo
traseiro em kg8 : dados específicos do veículo ou
país, p. ex. MA = Modelo Ano
As cargas do eixo dianteiro e traseirono seu conjunto não devemultrapassar o peso bruto do veículoadmissível. Por exemplo, se o eixodianteiro estiver com a carga máximapermitida, o eixo traseiro só pode teruma carga igual ao peso bruto doveículo menos a carga do eixodianteiro.Os dados técnicos são especificadosem conformidade com as normas daComunidade Europeia. Reservamo--nos o direito de proceder a
alterações. As especificaçõesconstantes da documentação doveículo têm sempre prioridade sobreas especificações dadas nestemanual.
Identificação do motorAs tabelas de dados técnicos utilizamo código de identificação do motor. Atabela de dados do motor mostra ocódigo de engenharia. Dados domotor 3 313.Para identificar o respetivo motor,consultar o Certificado deConformidade CEE fornecido com oveículo ou outros documentos dematrícula nacionais.O Certificado de Conformidademostra o código de identificação domotor; outras publicações nacionaispoderão mostrar o código deengenharia. Verificar a cilindrada e apotência do motor para identificar orespetivo motor.
310 Dados técnicos
Dados do veículoFluidos e lubrificantes recomendadosPrograma de revisões europeu
Qualidade requerida do óleo de motorTodos os países europeus com intervalo de assistência europeia 3 304
Qualidade do óleo de motor Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
dexos 1 – –
dexos 2 ✔ ✔
No caso de a qualidade dexos não estar disponível, é possível utilizar no máximo 1 litro de óleo de motor de qualidadeACEA C3 uma vez entre cada mudança de óleo.
Graduações da viscosidade do óleo de motorTodos os países europeus com intervalo de assistência europeia 3 304
Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel
até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40
abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Dados técnicos 311
Programa de revisões internacional
Qualidade requerida do óleo de motorTodos os países com intervalo de assistência internacional 3 304
Qualidade do óleo de motor Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
dexos 1 (se disponível) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔
No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado óleo com as qualidades a seguir indicadas:
Todos os países com intervalo de assistência internacional 3 304
Qualidade do óleo de motor Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔
Todos os países com intervalo de assistência internacional 3 304
Qualidade do óleo de motor Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
ACEA A3/B3 ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔
312 Dados técnicos
Todos os países com intervalo de assistência internacional 3 304
ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ –
API SN resource conserving ✔ –
Graduações da viscosidade do óleo de motorTodos os países com intervalo de assistência internacional 3 304
Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel
até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40
abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40
até -20 °C SAE 10W-301) ou SAE 10W-401)
1) Permitido, mas recomenda-se a utilização de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 com qualidade dexos.
Dados técnicos 313
Dados do motorCódigo de identificação do motor B14NET B14NET B16SHL B18XER B20NHT B28NERDesignação de mercado 1.4 1.4 LPG 1.6 1.8 2.0 OPCCódigo de engenharia B14NET B14NET B16SHT B18XER B20NHT B28NET
Cilindrada [cm3] 1364 1364 1598 1796 1998 2792
Potência do motor [kW] 103 103 125 103 184 239
a rpm 4900-6000 4900-6000 4750-6000 6300 5300 5250
Binário [Nm] 200 200 260 175 400 435
a rpm 1850-4900 1850-4900 1650-4500 3800 2500-4000 5250
Tipo de combustível Gasolina Gasolina/Gás líquido Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Índice de octanas RON2)
recomendado 95 95 98 95 95 98
possível 98 98 95 98 98 95
possível 91 91 91 91 91 913)
Tipo de combustível adicional – Gás líquido (GPL) – – – –
2) Uma etiqueta específica do país na portinhola do depósito de combustível pode substituir os requisitos específicos do motor.3) Possível apenas se se evitar conduzir com cargas de motor elevadas, carga total ou em terreno montanhoso com caravana/atrelado
ou elevada carga útil.
314 Dados técnicos
Código de identificação do motor B16DTJ B16DTH B20DTHDesignação de mercado 1.6 CDTI 1.6 CDTI 2.0 CDTICódigo de engenharia B16DTH B16DTH B20DTH
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1956
Potência do motor [kW] 88 100 125
a rpm 4000 3500-4000 3750
Binário [Nm] 320 320 400
a rpm 2000 2000-2250 1750-2500
Tipo de combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo
Dados técnicos 315
DesempenhoHatchback de 5 portas / Berlina de 4 portas
MotorB14NET B14NET LPG B16SHL B18XER B20NHT
B20NHTAWD4) B28NER
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 205 195 220 205 250 250 2505)/270
Caixa de velocidades automática – – 210 – 245 245 2505)/270
4) Tracção integral.5) Velocidade limitada.
MotorB16DTJ B16DTH B20DTH B20DTH
AWD4)
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 195/2006) 205/2106) 225 215
Caixa de velocidades automática – 200 220 210
4) Tracção integral.6) CO2 reduzido.
316 Dados técnicos
Sports Tourer
MotorB14NET B14NET LPG B16SHL B18XER B20NHT B20NHT B28NER
AWD4)
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 200 190 215 200 245 240 2505)/270
Caixa de velocidades automática – – 205 – 240 235 2505)/270
4) Tracção integral.5) Velocidade limitada.
MotorB16DTJ B16DTH B20DTH B20DTH
AWD4)
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 190/1957) 200/2057) 220 210
Caixa de velocidades automática – 195 215 205
4) Tracção integral.7) CO2 reduzido.
Dados técnicos 317
Country Tourer
MotorB16SHL B20NHT B20DTH B20DTH
AWD4) AWD4)
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 215 235 220 205
Caixa de velocidades automática 205 230 215 200
4) Tracção integral.
318 Dados técnicos
Peso do veículoTara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional
Berlina de 4 portas Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática
[kg] B14NET 1513 –
B14NET LPG 1581 –
B16SHL 1571 1613
B18XER 1513 –
B20NHT 1614 1613
B20NHT - Tração integral 1733 1788
B28NER - Tração integral 1810 1835
[kg] B16DTJ 1571 –
B16DTH 1571 1623
B20DTH 1613 1664
B20DTH - Tração integral 1788 1788
Dados técnicos 319
Tara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional
2 volumes de 5 portas Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática
[kg] B14NET 1553 –
B14NET LPG 1581 –
B16SHL 1613 1613
B18XER 1503 –
B20NHT 1613 1664
B20NHT - Tração integral 1788 1788
B28NER - Tração integral 1825 1843
[kg] B16DTJ 1613 –
B16DTH 1613 1623
B20DTH 1613 1664
B20DTH - Tração integral 1788 1816
320 Dados técnicos
Tara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional
Sports Tourer Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática
[kg] B14NET 1613 –
B14NET LPG 1664 –
B16SHL 1701 1701
B18XER 1613 –
B20NHT 1701 1733
B20NHT - Tração integral 1843 1843
B28NER - Tração integral 1940 1953
[kg] B16DTJ 1664 –
B16DTH 1664 1701
B20DTH 1733 1743
B20DTH - Tração integral 1865 1901
Dados técnicos 321
Tara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional
Country Tourer Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática
[kg] B16SHL - Tração às rodas dianteiras 1701 1701
B20NHT - Tração integral 1843 1843
[kg] B20DTH - Tração às rodas dianteiras 1733 1733
B20DTH - Tração integral 1865 1929
O equipamento opcional e os acessórios aumentam a tara.Indicações de carregamento 3 89.Dimensões do veículo
Berlina de 4 portas 2 volumes de 5 portas Sports Tourer Country Tourer
Comprimento [mm] 4842 4842 4920 4920
Largura sem espelhos retrovisoresexteriores [mm]
1856 1856 1856 1856
Largura com dois espelhos retrovisoresexteriores [mm]
2084 2084 2084 2084
Altura (sem antena) [mm] 1498 1498 1520 1530
Altura do veículo - Compartimento traseiroaberto [mm]
1830 2175 2184 2195
Comprimento do piso da carga [mm] 1003 1003 1086 1086
322 Dados técnicos
Berlina de 4 portas 2 volumes de 5 portas Sports Tourer Country Tourer
Comprimento do compartimento de cargacom os bancos traseiros rebatidos [mm]
1895 1895 1908 1908
Largura da bagageira [mm] 1027 1027 1030 1030
Altura da bagageira [mm] 356 436 677 677
Distância entre eixos [mm] 2737 2737 2737 2737
Diâmetro do círculo de viragem [m] 11,3 - 12,05 11,3 - 12,05 11,3 - 12,05 11,3 - 12,05
Dados técnicos 323
CapacidadesÓleo do motor
Motor B14NET B14NETLPG
B16SHL B18XER B20NHTFWD8)
B20NHTAWD9)
B28NER
incluindo Filtro [I] 4,0 4,0 5,5 4,5 4,7 5,7 6,3
entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
8) Tracção às rodas dianteiras.9) Tracção integral.
Motor B16DTJ B16DTH B20DTH
incluindo Filtro [I] 5,0 5,0 5,25
entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustível
Gasolina/gasóleo, quantidade de reabastecimento [I] 70
GPL, quantidade de reabastecimento [l] 41
Depósito de AdBlue
AdBlue, quantidade de reabastecimento [l] 7,5
324 Dados técnicos
Pressão dos pneusAs pressões dos pneus diferem consoante a variante do modelo. A ordem dos modelos de automóvel indicados é aseguinte:● Veículos com tracção dianteira: Hatchback de 5 portas/Berlina de 4 portas.● Veículos com Tracção às rodas dianteiras: Sports Tourer.● Veículos com Tracção às rodas dianteiras: Country Tourer.● Veículos com tracção integral: Hatchback de 5 portas/Berlina de 4 portas.● Veículos com tracção integral: Sports Tourer.● Veículos com tracção integral: Country Tourer.
Consultar o cabeçalho da tabela para saber a pressão dos pneus correcta para o modelo de automóvel em questão.
Dados técnicos 325
Pressão dos pneus para veículos com tracção às rodas dianteiras
Hatchback de 5 portas / Berlina de 4 portasConforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B14NET,B14NET LPG,B18XER
215/60 R16, 220/2,2(32)
200/2,0(29)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
225/50 R17,
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
225/55 R17 220/2,2(32)
200/2,0(29)
300/3,0(43)
300/3,0(43)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
326 Dados técnicos
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B16SHL 215/60 R16, 230/2,3(33)
210/2,1(30)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
230/2,3(33)
280/2,8(41)
225/55 R17,
225/50 R17,
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
Dados técnicos 327
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20NHT 225/50 R17, 240/2,4(35)
220/2,2(32)
300/3,0(43)
300/3,0(43)
250/2,5(36)
300/3,0(43)
225/55 R17
235/45 R18, 240/2,4(35)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
250/2,5(36)
300/3,0(43)
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
B20NHT com chassisSport e travão Brembo de18"
245/40 R19 230/2,3(33)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
300/3,0(43)
235/45 R18, 250/2,5(36)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
320/3,2(46)
245/35 R20
328 Dados técnicos
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B16DTJ,B16DTH
215/60 R16, 230/2,3(33)
210/2,1(30)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
230/2,3(33)
280/2,8(41)
225/50 R17,
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
225/55 R17,
245/35 R20
Dados técnicos 329
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20DTH 215/60 R16, 240/2,4(35)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
240/2,4(35)
290/2,9(42)
225/50 R17
225/55 R17 220/2,2(32)
200/2,0(29)
250/2,5(36)
240/2,4(35)
240/2,4(35)
290/2,9(42)
235/45 R18, 220/2,2(32)
200/2,0(29)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
240/2,4(35)
290/2,9(42)
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
330 Dados técnicos
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20DTH com chassisSport e travão Brembo de18"
245/40 R19 230/2,3(33)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
300/3,0(43)
235/45 R18, 250/2,5(36)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
320/3,2(46)
245/35 R20
Todas Roda sobresselentetemporária125/80 R16125/70 R17
420/4,2(61)
420/4,2(61)
– – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
Dados técnicos 331
Sports TourerConforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B14NET,B14NET LPG,B18XER
215/60 R16, 220/2,2(32)
240/2,4(34)
270/2,7(39)
290/2,9(41)
220/2,2(32)
290/2,9(42)
225/55 R17,
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
225/50 R17 220/2,2(32)
240/2,4(34)
300/3,0(43)
300/3,0(43)
220/2,2(32)
290/2,9(42)
332 Dados técnicos
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20NHT 225/50 R17, 230/2,3(33)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
230/2,3(33)
300/3,0(43)
235/45 R18,
245/35 R20,
225/55 R17,
245/40 R19,
245/45 R18
B20NHT com chassisSport e travão Brembo de18"
245/40R19 230/2,3(33)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
300/3,0(43)
235/45R18, 250/2,5(36)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
320/3,2(46)
245/35R20
Dados técnicos 333
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B16SHL,B16DTJ,B16DTH
215/60 R16, 220/2,2(32)
240/2,4(34)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
230/2,3(33)
300/3,0(43)
225/55 R17,
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
225/50 R17 220/2,2(32)
240/2,4(34)
300/3,0(43)
300/3,0(43)
230/2,3(33)
300/3,0(43)
B20DTH 225/55 R17, 230/2,3(33)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
230/2,3(33)
300/3,0(43)
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
334 Dados técnicos
Conforto com3 pessoas, no máximo
ECO com 3 pessoas,no máximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
225/50 R17 230/2,3(33)
250/2,5(36)
300/3,0(43)
300/3,0(43)
230/2,3(33)
300/3,0(43)
B20DTH com chassisSport e travão Brembo de18"
245/40R19 230/2,3(33)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
300/3,0(43)
235/45R18, 250/2,5(36)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
320/3,2(46)
245/35R20
Todas Roda sobresselentetemporária125/80 R16125/70 R17
420/4,2(61)
420/4,2(61)
– – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
Dados técnicos 335
Country Tourer - Tração às rodas dianteirasConforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B16SHL 225/55 R17, 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3(33)
300/3,0(43)
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
225/50 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 230/2,3(33)
300/3,0(43)
B20DTH 225/55 R17, 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3(33)
300/3,0(43)
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
336 Dados técnicos
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
225/50 R17 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 230/2,3(33)
300/3,0(43)
Todas Roda sobresselentetemporária125/80 R16125/70 R17
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
Dados técnicos 337
Pressão dos pneus para os veículos com tracção integral
Hatchback de 5 portas / Berlina de 4 portasConforto com 3 pessoas,no máximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20NHT 225/50 R17,245/35 R20
250/2,5(36)
230/2,3(33)
290/2,9(42)
270/2,7(39)
270/2,7(39)
300/3,0(43)
225/55 R17, 230/2,3(33)
210/2,1(30)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
250/2,5(36)
290/2,9(42)
235/45 R18,
245/45 R18,
245/40 R19
B20NHT comchassis Sport etravão Brembo de18"
245/40R19 230/2,3(33)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
300/3,0(43)
235/45R18, 250/2,5(36)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
320/3,2(46)
245/35R20
338 Dados técnicos
Conforto com 3 pessoas,no máximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20DTH 225/55 R17 240/2,4(35)
220/2,2(32)
250/2,5(36)
240/2,4(35)
250/2,5(36)
290/2,9(42)
235/45 R18, 240/2,4(35)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
260/2,6(38)
250/2,5(36)
290/2,9(42)
225/50 R17,
245/45 R18,
245/40 R19,
245/35 R20
B20DTH comchassis Sport etravão Brembo de18"
245/40R19 230/2,3(33)
220/2,2(32)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
300/3,0(43)
235/45R18, 250/2,5(36)
250/2,5(36)
270/2,7(39)
290/2,9(42)
260/2,6(38)
320/3,2(46)
245/35R20
Dados técnicos 339
Conforto com 3 pessoas,no máximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B28NER 235/45 R18, 270/2,7(39)
250/2,5(36)
310/3,1(45)
300/3,0(43)
280/2,8(41)
300/3,0(43)
245/40 R19,
255/35 R20
Todas Roda sobresselentetemporária125/80 R16125/70 R17
420/4,2(61)
420/4,2(61)
– – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
340 Dados técnicos
Sports TourerConforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20NHT,B20DTH
225/55 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3(33)
300/3,0(43)
245/45 R18,
245/40 R19
225/50 R17, 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
235/45 R18,
245/35 R20
B28NER 255/35 R20,235/45 R18,245/40 R19
260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 270/2,7(39)
320/3,2(46)
Todas Roda sobresselentetemporária125/80 R16125/70 R17
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
Dados técnicos 341
Country Tourer - Tração integralConforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B20NHT,B20DTH
225/55 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2(32)
290/2,9(42)
235/45 R18,
235/50 R18,
245/45 R19
Todas Roda sobresselentetemporária125/80 R16125/70 R17
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
342 Informação do cliente
Informação docliente
Informação do cliente ................ 342Declaração de Conformidade .. 342Reparação de danos decolisão .................................... 345
Confirmação do software ........ 345Marcas registadas ................... 348
Registo de dados do veículo eprivacidade ................................ 349
Gravação de dados deeventos ................................... 349
Identificação por RádioFrequência (RFID) .................. 350
Informação do clienteDeclaração deConformidadeSistemas de radiotransmissãoEste veículo possui sistemas quetransmitem e/ou recebem ondas derádio sujeitas à Diretiva 1999/5/CE ou2014/53/UE. Estes sistemas estãoem conformidade com os requisitosessenciais e outras disposiçõesrelevantes da Diretiva 1999/5/CE ou2014/53/UE. Podem ser obtidascópias das Declarações deConformidade originais através donosso site.
Sistemas de radarAs Declarações de Conformidadeespecíficas do país para sistemas deradar são mostradas na páginaseguinte:
Informação do cliente 343
344 Informação do cliente
Macaco
Informação do cliente 345
Tradução da Declaração deConformidade originalDeclaração de Conformidade deacordo com a Directiva 2006/42/CEDeclaramos que o produto:Designação do produto: MacacoTipo/número de peça GM: 13348505,13504504está em conformidade com asdisposições da Directiva 2006/42/CE.Normas técnicas aplicadas:GMN9737 : elevaçãoGM 14337 : macaco do
equipamentopadrão - testes doequipamento
GMN5127 : integridade doveículo - elevaçãoem estação deserviço
GMW15005 : macaco e rodasobresselente doequipamentopadrão, teste doveículo
ISO TS 16949 : sistemas de gestãoda qualidade
O signatário tem autorização paracompilar a documentação técnica.Rüsselsheim, 31 de Janeiro de 2014assinado porHans-Peter MetzgerDirector de Engenharia de Chassis &Estrutura do GrupoAdam, Opel AGD-65423 Rüsselsheim
Reparação de danos decolisãoEspessura da tintaDevido às técnicas de produção, aespessura da tinta pode variar entre50 e 400 µm.Como tal, uma espessura de tintadiferente não indica uma reparaçãode danos de colisão.
Confirmação do softwareCertos componentes OnStar incluemsoftware libcurl e unzip e outrosoftware de terceiros. Abaixo sãofornecidos os avisos e as licenças
associados ao software libcurl eunzip e a outro software de terceiros;consultar http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Consulte a tradução a seguir ao textooriginal.
libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors orcopyright holders be liable for anyclaim, damages or other liability,whether in an action of contract, tort
346 Informação do cliente
or otherwise, arising from, out of or inconnection with the software or theuse or other dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.
unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info--zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code
must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.
2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exception tothis condition is redistribution of astandard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion of thislicense, as long as the normalSFX banner has not beenremoved from the binary ordisabled.
3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existing portswith new graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not bemisrepresented as being theoriginal source. Such alteredversions also must not bemisrepresented as being Info-ZIPreleases--including, but notlimited to, labeling of the altered
Informação do cliente 347
versions with the names “Info--ZIP” (or any variation thereof,including, but not limited to,different capitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip” withoutthe explicit permission of Info-ZIP.Such altered versions are furtherprohibited from misrepresentativeuse of the Zip-Bugs or Info-ZIP e--mail addresses or of the Info-ZIPURL(s).
4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.
libcurlAviso de direitos de autor epermissõesCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Todos os direitos reservados.É por este meio concedidaautorização para usar, copiar,modificar e distribuir este softwarepara qualquer objectivo com ou sempagamento, desde que o aviso de
direitos de autor presente acima eeste aviso de autorização apareça etodas as cópias.O software é fornecido "tal e qual",sem qualquer tipo de garantia,expressa ou implícita, incluindo, semlimitação, as garantias decomercialização, adequação a umfim específico e não infração dedireitos de terceiros. Em nenhumacircunstância serão os autores ou ostitulares dos direitos de autorresponsáveis por qualquerreclamação, danos ou outrasresponsabilidades, seja por ação docontrato, negligência ou outra açãolesiva, resultante de ou relativa aosoftware ou à utilização ou qualqueroutro tipo de gestão no software.Excepto conforme o texto desteaviso, o nome do proprietário dosdireitos de autor não deverá serusado em publicidade ou semelhantepara promover a venda, utilização ououtras acções neste software sem oconsentimento prévio por escrito doproprietário dos direitos de autor.
unzipEsta é a versão de 10 de Fevereiro de2005 da licença e direitos de autor deInfo-ZIP. A versão definitiva destedocumento deve estarindefinidamente disponível em ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Todos os direitos reservados.Para os fins destes direitos de autore licença, "Info-ZIP" refere-se aoseguinte conjunto de indivíduos:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.
348 Informação do cliente
Este software é fornecido "tal qual",sem qualquer tipo de garantia,expressa ou implícita. Em nenhumcaso será a Info-ZIP ou seuscontribuintes consideradaresponsável por quaisquer danosdirectos, indirectos, acidentais,especiais ou consequentesoriginários da utilização ouincapacidade de utilização destesoftware.É por este meio concedidaautorização para usar este softwarepara qualquer objectivo, incluindoaplicações comerciais, e para oalterar e redistribuir livremente,sujeito às seguintes restrições:1. As redistribuições do código de
fonte devem reter o aviso dedireitos de autor acimaapresentado, definição,desresponsabilização e esta listade condições.
2. As redistribuições em forma debinário (executáveis compilados)devem reproduzir o aviso dedireitos de autor acimaapresentado, definição,desresponsabilização e esta lista
de condições na documentaçãoe/ou outros materiais fornecidoscom a distribuição. A únicaexcepção a esta condição é aredistribuição de um binárioconvencional UnZipSFX(incluindo SFXWiz) como partede um arquivo de auto-extracção;tal é permitido sem inclusão destalicença, desde que a etiquetanormal SFX não tenha sidoretirada do binário ou sidodesactivada.
3. As versões alteradas - incluindo,mas não se limitando a portaspara novos sistemas operativos,portas existentes com novasinterfaces gráficas, e versões debiblioteca dinâmica, partilhada ouestática - têm de ser claramenteassinaladas como tal e nãopodem ser descritas como fonteoriginal. As ditas versõesalteradas também não podem serdescritas como publicações Info--ZIP, incluindo, sem limitação, aidentificação das versõesalteradas com os nomes "Info--ZIP" (ou qualquer variante dosmesmos, incluindo, sem
limitação, diferentescapitalizações), "Pocket UnZip","WiZ" ou "MacZip" sem oconsentimento explícito da Info--ZIP. As ditas versões alteradastambém não têm permissão parautilizarem indevidamenteendereços eletrónicos da Zip--Bugs ou Info-ZIP ou o(s) URL daInfo-ZIP.
4. A Info-ZIP retém o direito deutilizar os nomes "Info-ZIP", "Zip","UnZip", "UnZipSFX", "WiZ","Pocket UnZip", "Pocket Zip" e"MacZip" para as suas própriaspublicações de fonte e binário.
Marcas registadasApple Inc.Apple CarPlay™ é uma marca daApple Inc.App Store® é uma marca registada daApple Inc.iPhone® e iPod® são marcasregistadas da Apple Inc.Aupeo! GmbHAUPEO® é uma marca registada daAupeo! GmbH.
Informação do cliente 349
Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® é uma marca registada daBluetooth SIG, Inc.EnGIS Technologies, Inc.BringGo® é uma marca registada daEnGIS Technologies, Inc.Google Inc.Android™ e Google Play™ Store sãomarcas da Google Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® é uma marca registada daVDA.
Registo de dados doveículo e privacidadeGravação de dados deeventosMódulos de armazenamento dedados no veículoUm grande número de componenteselectrónicos do seu veículo contémmódulos de armazenamento dedados que guardam dados técnicospermanente ou temporariamenteacerca do estado do veículo, eventose erros. Em geral, esta informaçãotécnica documenta o estado daspelas, módulos, sistemas ou oambiente:● condições de funcionamento dos
componentes do sistema(por exemplo, níveis deenchimento)
● mensagens de estado do veículoe respectivos componentesindividuais (por exemplo, númerode rotações das rodas/
velocidade de rotação,desaceleração, aceleraçãolateral)
● disfunções e defeitos emcomponentes do sistemaimportantes
● reacções do veículo emsituações de condução especiais(por exemplo, enchimento de umairbag, activação do sistema deregulação de estabilidade)
● condições ambientais(por exemplo, temperatura)
Estes dados são exclusivamentetécnicos e ajudam a identificar ecorrigir erros, assim como a optimizaras funções do veículo.Os perfis de deslocação que indicamas estradas percorridas, não podemser criados com estes dados.Se forem utilizados serviços (p. ex.,trabalhos de reparação, processosde serviço, casos de garantia,garantia de qualidade), osfuncionários da rede de serviço(incluindo o fabricante) têm apossibilidade de ler esta informaçãotécnica a partir dos módulos de
350 Informação do cliente
armazenagem dos dados do eventoe erro, aplicando dispositivos dediagnóstico especiais. Senecessário, receberá maisinformações nestas oficinas. Depoisde um erro ter sido corrigido, osdados são apagados do módulo dearmazenamento de erro ou sãosubstituídos constantemente.Ao utilizar o veículo, podem ocorrersituações em que estes dadostécnicos relacionados com outrainformação (relatório de acidente,danos no veículo, declarações detestemunhas, etc.), podem serassociados a uma determinadapessoa - possivelmente com o apoiode um especialista.Funções adicionais acordadascontratualmente com o cliente(p. ex., localização do veículo emsituações de emergência) permitem atransmissão de dados específicos doveículo a partir do mesmo.
Identificação por RádioFrequência (RFID)A tecnologia RFID é usada emdeterminados veículos para funçõescomo monitorização da pressão dospneus e segurança do sistema deignição. É também usado em ligaçãocom funcionalidades de conforto,como radiotelecomandos paratrancagem/destrancagem de portas earranque, e com transmissoresintegrados no veículo para aberturade portas de garagem. A tecnologiaRFID em veículos Opel não usa nemregista informação pessoal, nem fazligação com qualquer outro sistemaOpel que contenha informaçãopessoal.
Informação do cliente 351
352
Índice remissivo AAbastecer .................................. 239Accionamento electrónico dos
vidros ........................................ 43Accionamento manual dos vidros 43Acessórios e alterações no
veículo .................................... 251Acoplamento de reboque .......... 247AdBlue................................ 116, 180Admissão de ar .......................... 166Airbags e pré-tensores dos
cintos ...................................... 112Ajuste do alcance dos faróis ..... 142Ajuste do encosto de cabeça ........ 8Ajuste dos bancos ......................... 6Ajuste dos espelhos retrovisores . . 8Ajuste do volante ..................... 9, 92Ajuste eléctrico ............................ 39Ajuste elétrico dos bancos........... 54Ajuste manual dos bancos........... 52Alavanca selectora .................... 184Alternador .................................. 112Apoio aos sinais de trânsito....... 230Apoio de braços..................... 57, 58Aquecimento ................................ 58Aquecimento auxiliar.................. 164Aquecimento dos assentos.......... 58Arranque ...................................... 17Arranque e funcionamento......... 169Arrumação.................................... 74
Arrumação na parte dianteira doveículo....................................... 75
Assistência................................. 304Assistência à travagem ............. 192Assistência de arranque em
subidas ................................... 192Assistência dos máximos... 117, 141Autostop............................. 117, 174Auxiliar de estacionamento
ultra-sónico.............................. 217Auxílio de arranque ................... 294Avaria ................................ 187, 296Avaria no travão de mão eléctrico 114Aviso de ângulo morto................ 223Aviso de colisão dianteira........... 210Aviso de desvio de trajectória.. . . 114Aviso de desvio de trajetória...... 234Aviso de mudança de faixa........ 225Aviso de passagem de trânsito à
retaguarda............................... 229Aviso do cinto de segurança ..... 111
BBagageira .............................. 31, 76Bagageira de tejadilho ................. 88Bancos dianteiros......................... 51Bancos traseiros........................... 58Barra de reboque....................... 245Bateria do veículo ...................... 257BlueInjection............................... 180
353
Botão de acionamento............... 170Buzina .................................... 13, 93
CCaixa de fusíveis na bagageira . 277Caixa de fusíveis no
compartimento do motor ........ 273Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos ........................... 276Caixa de velocidades .................. 16Caixa de velocidades
automática .............................. 183Caixa de velocidades manual . . . 188Câmara traseira ......................... 227Capacidades .............................. 323Capot ......................................... 252Características da iluminação.... 150Carga no tejadilho........................ 89Car Pass ...................................... 22Catalisador ................................ 179Centro de Informação do
Condutor................................. 119Chave, definições memorizadas. . 24Chave electrónica......................... 23Chaves ........................................ 21Chaves, fechaduras...................... 21Cinto de segurança ....................... 8Cinto de segurança de três pontos 60Cintos........................................... 59Cintos de segurança ................... 59
Cinzeiros ...................................... 99Climatização ................................ 15Climatização automática ........... 155Cobertura da bagageira .............. 78Cobertura do piso na bagageira . . 80Coberturas das luzes
embaciadas ............................ 148Comando do Smartphone.......... 128Comandos.................................... 92Combustível................................ 236Combustível para
funcionamento a gás líquido... 237Compartimento de arrumação
no apoio de braços .................. 76Compartimentos de arrumação.... 74Condições de condução e
sugestões para o reboque ..... 245Confirmação do software............ 345Conjunto de instrumentos ......... 100Conservação da carroçaria ....... 300Conservação do aspecto............ 300Conservação do habitáculo ....... 302Consumo de combustível -
Emissões de CO2.................... 244Conta-quilómetros ..................... 106Conta-quilómetros parcial .......... 106Conta-rotações .......................... 107Controlo automático da
iluminação .............................. 140
Controlo da iluminação dopainel de instrumentos ........... 148
Controlo Electrónico deEstabilidade desligado............ 115
Controlo electrónico deestabilidade e sistema decontrolo da tracção................. 115
Controlo eletrónico deestabilidade............................. 194
Controlo sobre o veículo ........... 169Convexos ..................................... 39Correntes de neve ..................... 285Corte de corrente ....................... 187
DDados do motor ......................... 313Dados do veículo........................ 310Dados específicos do veículo ........ 3Declaração de Conformidade..... 342DEF............................................ 180Definições memorizadas.............. 24Desactivação diferida da
alimentação............................. 172Desactivação do Airbag ............ 112Desativação de airbag ................. 67Desempenho ............................. 315Designação dos pneus .............. 280Desligar por sobrecarga de
rotação do motor .................... 174Destrancar o veículo ...................... 6
354
Dimensões do veículo ............... 321Direcção..................................... 169Dispositivo de acoplamento de
reboque................................... 245Dispositivo de segurança para
crianças .................................... 30Distância de seguimento............ 114
EEncostos de cabeça .................... 49Encostos de cabeça activos......... 50Engrenar numa velocidade
superior................................... 114Escurecimento automático .......... 41Esforço variável na direcção...... 114Espelhos retrovisores aquecidos 41Espelhos retrovisores exteriores. . 39Espelhos retrovisores interiores... 42Espelhos retrovisores rebatíveis . 40Estacionamento ................... 19, 177Estofos........................................ 302Etiqueta do airbag........................ 62Execução dos trabalhos ............ 252
FFaróis.......................................... 139Faróis de halogéneo .................. 261Faróis de nevoeiro ..... 118, 147, 266Faróis de xénon ......................... 264Faróis na condução no
estrangeiro ............................. 142
Faróis traseiros de nevoeiro ...... 147Farol de nevoeiro traseiro ......... 118Ferramentas .............................. 279Ferramentas do veículo.............. 279Filtro de partículas diesel. . . 116, 178Filtro de pólen ............................ 166Fluido da caixa de velocidades
automática............................... 254Fluido de escape diesel.............. 180Fluidos e lubrificantes
recomendados........................ 310Função automática de
antiencandeamento ................. 42Função manual de
antiencandeamento ................. 42Funcionamento do ar
condicionado .......................... 166Furo............................................ 289Fusíveis ..................................... 272
GGases de escape ...................... 178Gravação de dados de eventos. 349Grelhas de ventilação................. 165Grelhas de ventilação reguláveis 165
IIdentificação do motor................ 309Identificação por Rádio
Frequência (RFID).................. 350Iluminação da consola central ... 150
Iluminação de entrada noveículo .................................... 150
Iluminação de saída no veículo . 150Iluminação dianteira adaptativa
........................................ 117, 143Iluminação do painel de
instrumentos ........................... 271Iluminação em curvas................. 143Iluminação exterior ...................... 12Iluminação interior...................... 148Imobilizador................................ 117Imobilizador electrónico ............... 39Imobilizar o veículo a longo prazo 251Indicação de Distância à Frente. 214Indicações de carregamento ....... 89Indicações para o carregamento
do veículo ................................. 82Indicador da temperatura do
líquido de arrefecimento domotor ...................................... 109
Indicador de mudança dedirecção dianteiro.................... 261
Indicador do nível decombustível ............................ 107
Indicadores................................. 106Indicadores de mudança de
direção ................................... 146Indicadores de mudança de
direcção laterais ..................... 269Informação sobre a assistência . 304
355
Informações gerais .................... 245Interruptor das luzes .................. 139Introdução ...................................... 3
JJanelas......................................... 42Jantes e pneus .......................... 279
KKit de primeiros socorros ............. 87Kit de reparação de pneus ........ 285
LLigar o motor ............................. 172Limitador de velocidade..... 118, 200Limpa para-brisas e lava para-
-brisas ...................................... 93Limpa-vidros do óculo traseiro e
lava-vidros do óculo traseiro .... 95Líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 255Líquido de arrefecimento e anti-
-congelante............................. 305Líquido dos travões ................... 257Líquido dos travões e da
embraiagem............................ 305Líquido limpa-vidros .................. 257Líquidos e lubrificantes
recomendados ....................... 305
Locais de montagem dossistemas de segurança paracrianças .................................... 70
Luz da chapa de matrícula ........ 270Luz de aviso de avaria .............. 112Luzes da pala de sol ................. 149Luzes de aviso................... 106, 110Luzes de condução diurna ........ 143Luzes de emergência ................ 146Luzes de leitura ......................... 149Luzes de marcha-atrás .............. 148Luzes de máximos ............ 117, 141Luzes de presença .................... 147Luzes do habitáculo .................. 148Luzes exteriores......................... 139Luzes interiores ......................... 271Luzes laterais............................. 139Luzes traseiras .......................... 266Luz exterior ................................ 117
MMacaco....................................... 279Manómetros................................ 106Marcas registadas...................... 348Mensagens de falha .................. 129Modo de arrumador.................... 126Modo manual ............................. 185Mostrador de informação a cores 126Mostrador do nível inferior.......... 119Mostrador do nível médio........... 119
Mostrador do nível superior........ 119Motores a diesel ........................ 236Motores a gasolina .................... 236Mudar dimensão do pneu e da
jante ....................................... 284
NNível de combustível baixo ....... 117Número de identificação do
veículo .................................... 308
OÓculo traseiro aquecido .............. 45Óleo da direcção assistida......... 256Óleo de motor .................... 253, 305Óleo do motor............................. 310Óleo, motor......................... 305, 310Olhais de fixação ......................... 81OnStar........................................ 134Operar o pedal............................ 113
PPalas pára-sol .............................. 45Para-brisas................................... 42Perigo, Avisos e Atenção .............. 4Persianas de rolo ......................... 46Personalização do veículo ........ 131Perspetiva geral do painel de
instrumentos ............................. 10Peso do veículo ......................... 318Placa de identificação ............... 308
356
Pneus de inverno ...................... 279Porta aberta ............................... 119Porta-luvas .................................. 74Portas........................................... 31Posição dos bancos .................... 51Posições do interruptor da
ignição .................................... 169Pré-incandescência ................... 115Pressão do óleo de motor ......... 116Pressão dos pneus ............ 280, 324Primeiros socorros........................ 87Profundidade do relevo ............. 284Programa de estabilidade do
reboque .................................. 249Programador de velocidade 118, 198Programador de velocidade
adaptável........................ 118, 202Programas de condução com
comando eletrónico ................ 186Protecção anti-roubo ................... 36Protecção para evitar a
descarga da bateria ............... 151Purgar o sistema de
combustível diesel .................. 260
QQuickheat................................... 164
RRadiotelecomando ...................... 22Rebocar ..................................... 245
Rebocar outro veículo ............... 298Rebocar o veículo ...................... 296Reboque............................. 245, 296Recolha de veículos em fim de
vida ......................................... 252Recomendações de condução... 169Rede de segurança ..................... 84Redução catalítica selectiva....... 180Registo de dados do veículo e
privacidade.............................. 349Relógio......................................... 96Reparação de danos de colisão. 345Rodagem do veículo ................. 169Roda sobresselente .................. 291
SSaídas de ar fixas ...................... 166Segurança do veículo................... 36Seletor de combustível .............. 108Sensores de estacionamento ...
.......................................... 41, 217Sensores de estacionamento
ultra-sónico.............................. 115Serviço ....................................... 166Símbolos ........................................ 4Sinais sonoros de aviso ............ 129Sinal de luzes ............................ 142Sinal de mudança de direcção . . 111Sistema de airbag de cortina ....... 67Sistema de airbag lateral ............. 66
Sistema de airbags ...................... 62Sistema de alarme antirroubo...... 36Sistema de ar condicionado ...... 152Sistema de climatização
automática dupla..................... 159Sistema de Comando de
Tracção desactivado............... 115Sistema de controlo da pressão
dos pneus ...................... 116, 282Sistema de controlo da tração ... 193Sistema de fecho centralizado .... 25Sistema de reconhecimento de
sinais de trânsito..................... 119Sistema de segurança para
crianças..................................... 69Sistema de travagem
antibloqueio ............................ 190Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) ................. 114Sistema de travagem e
embraiagem ........................... 113Sistema do airbag frontal ............ 65Sistema eléctrico........................ 272Sistema interactivo de condução 195Sistema para/arranca................. 174Sistemas de apoio ao condutor. . 198Sistemas de controlo da
climatização............................ 152Sistemas de controlo de
andamento.............................. 193
357
Sistemas de detecção deobjectos................................... 217
Sistemas de limpa pára‑brisas ede lava pára‑brisas ................... 14
Sistemas de retenção paracrianças .................................... 69
Sistemas de segurança paracrianças ISOFIX ....................... 73
Sistemas de segurança paracrianças Top-Tether ................. 73
Substituição das escovas dolimpa pára-brisas .................... 260
Substituição de roda .................. 289Substituir lâmpadas ................... 261Suporte para bebidas .................. 75
TTampões de rodas ..................... 284Tecto de abrir .............................. 46Tejadilho....................................... 46Telecomandos no volante ........... 92Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor .......... 115Temperatura exterior ................... 96Tensão da bateria ..................... 130Tomadas ...................................... 98Tracção integral ......................... 189Trancar automaticamente as
portas ....................................... 29Travagem de Emergência Ativa. 214
Travão de mão................... 189, 190Travão de mão eléctrico..... 113, 190Travões .............................. 189, 257Triângulo de pré-sinalização ....... 86
UUtilize o Manual de Utilização ....... 3
VVeículo detectado à frente......... 118Velocímetro ............................... 106Ventilação............................. 58, 152Verificações do veículo.............. 252Visor da caixa de velocidades ... 183Visor de serviço ......................... 109Visores de informação................ 119Volante aquecido ......................... 93
358
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-se o direito de realizar alterações às especificações técnicas, àscaracterísticas e ao design dos veículos abrangidos pelas informações da presente publicação, tal como à própria publicação.
Edição: Agosto 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impresso em papel branqueado sem cloro.
*ID-OINAOLSE1608-PT*
ID-OINAOLSE1608-pt