Confidencial da Cisco © 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. 1
Global EasyPay Alterações normativas de pagamento referentes ao 3º trimestre do ano fiscal de 2013
Abril de 2013
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 2
Metas e objetivos:
• Atualize seus conhecimentos sobre o processo Global EasyPay
• A importância de gerenciar contatos de pagamento na ferramenta do Partner Self Service (PSS)
• Alterações na adequação de pagamento
• Cronograma de transferência
• Processo para solicitar pagamento de incentivos
• Relatórios de parceiros
• Processo de escalonamento e suporte
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 3
O Global EasyPay é um processo simples e
confiável de geração de relatórios e pagamentos
para parceiros que participam dos programas de
parceiro de canal da Cisco. Ele oferece um
método mais rápido, seguro e conveniente de
visualizar, rastrear e receber pagamentos de
incentivos.
Etapas de 1 a 3: o processo Global EasyPay
começa depois da aprovação de pagamento para
parceiros com base em sua qualificação em
relação aos termos e às condições do programa e
aos valores de pagamentos que foram aprovados
Etapas de 4 a 7: abrangem os processos de
notificação, solicitação, geração de relatórios e
suporte.
As instruções atualizadas sobre fatura e imposto,
bem como páginas da Web e notificações por
e-mail, estão disponíveis em 16 idiomas além
do inglês.
7. Você pode visualizar os pagamentos na ferramenta de extrato de pagamento para parceiros
6. Você pode receber avisos especiais por e-mail
5. Você recebe um aviso de que há um pagamento do programa de canal
disponível e que você deseja solicitar o pagamento on-line no channelPay.
4. Os pagamentos para parceiros são informados no channelPay
3. Gerentes de programas aprovam os pagamentos para parceiros
2. Você cumpre com sucesso os termos e condições do programa
1. Você se inscreve com sucesso ou está inscrito em um programa
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 4
A Cisco fez uma parceria com a Cohesion/Hawkeye para cogerenciar, rastrear e distribuir seus
pagamentos de incentivo do parceiro de canal. Nossa parceria com a Cohesion/Hawkeye traz grande
uma expertise do setor relacionada aos pagamentos efetuados para parceiros em todo o mundo e
certifica que as melhores práticas compatíveis sejam seguidas e atualizadas conforme necessário.
• Os e-mails de status e notificações de pagamento serão exibidos com o remetente globaleasypay@cisco-
programs.com Mala direta
• A equipe de suporte aos fornecedores de pagamento responderá a solicitações de suporte pelo e-mail
@hawkeyeww.com
• Sua confirmação de depósito de transferência bancária exibirá o pagamento proveniente de Cohesion, Inc.
dba Hawkeye/Cisco.
Garantimos a você que as comunicações por e-mail mencionadas anteriormente são legítimas e
autorizadas pela Cisco. A segurança de suas informações bancárias privadas é da mais alta importância.
Todas as informações de parceiros capturadas por meio do Global EasyPay são protegidas. O processo
também passou pelos rigorosos procedimentos de segurança da Cisco.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 5
Experiência do parceiro de canal
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 6
O processo Global EasyPay é dependente de informações precisas de parceiros a fim de distribuir pagamentos com precisão e eficiência. Uma parte essencial consiste nos contatos de pagamento para parceiros gerenciados por meio da ferramenta do Partner Self Service (PSS) da Cisco. As informações de contato de pagamento configuradas por meio do PSS e capturadas no GEP apresentam as seguintes vantagens:
• Disponibilizam para a Cisco o(s) contato(s) de pagamento autorizado(s) e correto(s) para sua empresa;
• Permitem ao GEP enviar avisos de solicitação de pagamento e atualizações de status de pagamento para o(s) destinatário(s) correto(s).
Para tornar-se um contato de pagamento:
• Você deve ter uma ID de CCO no site Cisco.com. Você pode solicitar uma ID de CCO neste endereço: https://www.tools.cisco.com/RPF/register/register.do
• Você deve estar associado ao site de sua empresa nos Partner Self Services (PSS). Faça essa associação no endereço http://www.cisco.com/go/pss
• Você precisa ser designado no PSS como uma de duas funções de contato de pagamento.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 7
1. Payment Administrator (Administrador de pagamentos)
Gerencia informações de contato de pagamento que anteriormente só eram gerenciadas pelo administrador do PSS. Você pode ter mais de um administrador de pagamento.
2. Rebate Coordinator (Coordenador de desconto) 1 ou 2
O Rebate Coordinator receberá um e-mail do Global EasyPay (GEP) com o PIN de segurança único para solicitar o pagamento do programa. Você deve atribuir um (1) indivíduo para esse cargo. Você pode ter até dois (2).
3. Copy contact (Contato de cópia) 1, 2 ou 3
Pode haver até três (3) Copy Contacts atribuídos. Você não tem a obrigação de ter um. Os Copy Contacts irão receber e-mails GEP indicando o andamento do pagamento GEP.
4. Program Coordinator (Coordenador do programa)
Ponto único de contato para o programa CSPP. Não utilizado por outros programas
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 8
Você precisa enviar uma solicitação para
seu administrador de parceiros do PSS ou
administrador de pagamentos do PSS.
Acesse a apresentação de treinamento
“Manage Program Contacts” que contém
informações sobre
• Localização de seus administradores
de parceiros para serem adicionados
ou removidos como um contato de
pagamento
• Como os administradores de
pagamento e PSS podem gerenciar
adequadamente seus contatos de
pagamento.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 9
1. Contatos de programa de parceiros são
gerenciados no PSS
2. Funções responsáveis do PSS são inseridas no channelPay
3. O channelPay
envia avisos de parceiros com
PIN para os coordenadores
de desconto
4. O channelPay envia uma
cópia para os contatos de
cópia
5. O parceiro notifica a
Hawkeye que o destinatário
não está correto
6. A Hawkeye envia aviso de contato correto
7. A Hawkeye lembra o
parceiro de que ele deve
atualizar o PSS
Seu administrador de pagamento ou parceiro do PSS pode atualizar os contatos do programa a qualquer momento.
Se você receber um aviso do GEP, e a pessoa que receber o PIN seguro não for a pessoa a qual o pagamento deva ser solicitado, envie um e-mail para [email protected] com o endereço de e-mail e o nome de contato corretos.
Você também precisa entrar em contato com o administrador de pagamento ou PSS para ser adicionado como um contato de pagamento para pagamentos futuros.
O processo começa aqui
Envie uma notificação para nós se você não for o contato correto
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 10
Experiência do parceiro de canal
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 11
A partir de 15 de abril de 2013:
• Todos os parceiros da região APJC e EMEAR devem enviar uma fatura independentemente se o imposto indireto for cobrado sobre pagamentos do programa definido como SERVIÇO.
• Parceiros na Austrália, no Japão, na Itália, na Holanda, no RU e na Turquia não poderão mais cobrar imposto nem enviar uma fatura sobre pagamentos do tipo Desconto.
• Os parceiros devem utilizar o novo processo de fatura criada pelo destinatário ou fatura automática para enviar faturas sobre pagamentos de serviço.
• Os parceiros devem usar somente um método de envio de fatura.
• Os parceiros no Japão devem enviar uma fatura em cópia impressa para todos os pagamentos do tipo Serviço antes de receber o pagamento.
• Os parceiros na América não precisam cobrar imposto indireto nem enviar faturas para receber o pagamento.
• Como parte da transferência para o novo processo, todos os parceiros devem solicitar manualmente seu pagamento e inserir todas as informações de beneficiário nos primeiros pagamentos.
PROGRAMA DE DESCONTOS PROGRAMA DE SERVIÇOS
Américas APJC EMEAR Américas APJC EMEAR
O imposto pode ser cobrado? Não Não Não Não Sim Sim
É necessário enviar uma fatura? Não Não Não Não Sim Sim
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 12
Pagamentos de desconto e incentivos feitos para nossos parceiros de canal passam por uma rígida auditoria para que seja verificado se todas as medidas de adequação estão em vigor e sendo seguidas.
Os governos dos países, bem como a Cisco, fazem os maiores esforços para assegurar que os pagamentos sejam válidos, categorizados e tenham impostos incididos adequadamente de acordo com as leis locais.
É necessário que o destinatário do pagamento esteja autorizado a receber pagamentos de incentivo e descontos em nome de sua empresa
Um novo conjunto de instruções de fatura e impostos indiretos de parceiros foi criado para
• Informar a você como solicitar corretamente seu pagamento
• Determinar se documentos de fatura de pagamento são necessários
Essas instruções estão disponíveis
• Na ferramenta de solicitação quando enviar uma solicitação
• No site do Global EasyPay
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 13
Há dois (2) requisitos que determinam quando você pode cobrar imposto indireto para
seu pagamento de incentivo: tipo de programa e local de entidade do parceiro
O tipo de programa é um termo que descreve a utilidade do pagamento do programa
com base nos termos e nas condições do programa de parceiros de canal.
Os programas fazem pagamento para:
1. Um DESCONTO de back-end quando você cria geração de demanda atingindo um alvo de vendas
2. Um SERVIÇO que você fornece para a Cisco incluindo • Serviços de penetração no mercado que também exigem atender a alvos de vendas
• Pagamentos de fundo de desenvolvimento de mercado recebidos por executar uma atividade de marketing,
mas não dependente de vendas
• Comissão ou recompensas pagas aos parceiros que atuam como "agentes de vendas" da Cisco
Seu local, juntamente com o tipo de programa observado acima, determinará mais
detalhadamente as regras de imposto aplicadas.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 14
Programa de descontos de geração de demanda Programa de serviço de penetração no mercado
Programa de parceria de arquitetura Avant Garde Plus
Programa de canal de serviços gerenciados Big Bets
Opportunity Incentive Program MDF em nuvem
Trade-In Accelerator Program Outsourcing Channel Program
Programa de segurança de conteúdo Value Incentive Program
Programas de aceleração de otimização VIP Express
Programa de incentivo de fornecedor de serviços Pay for Performance
Programa de adoção de tecnologia Programa de parceiros de serviços da Cisco
Accelerate Incentive Program Programas de suporte compartilhado da Cisco
Partner Plus Cisco Capital:
Programa de serviço (ou recompensa) de comissão
Programa de comissão de callway
Comissões autorizadas por Webex
Programa de incentivo de acelerador de data center
Cisco Rewards
Programa de fundos de desenvolvimento de mercado
Aceleração de projetos
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 15
Antes de março de 2012, os parceiros tinham permissão para relatarem automaticamente os impostos indiretos sobre pagamentos de incentivo e desconto da Cisco.
Agora, é exigido que a Cisco realize uma diligência para apoiar os parceiros a cumprirem com as leis de impostos locais, realizando os seguintes procedimentos:
• Categorizando corretamente os termos e as condições dos programas de canal
• Permitindo que parceiros solicitem os pagamentos de acordo com a lei local
A lista de categorias dos programas da Cisco está disponível
• on-line durante o processo de solicitação
• No site do Global EasyPay na lista de programas do Global EasyPay depois de 15 de abril
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 16
Os programas nas regiões EMEAR e APJC que estão definidos como SERVIÇOS seguirão
as seguintes regras conforme definido pelas diretivas de impostos dos governos locais.
• Japão, Austrália, Holanda, Reino Unido e Turquia devem cobrar da Cisco imposto pelos
SERVIÇOS prestados para a Cisco
• A Itália deve cobrar da Cisco imposto pelos SERVIÇOS prestados para a Cisco
• Dependendo do lugar onde o parceiro e a empresa contratada da Cisco estão
estabelecidos, a taxa e o tratamento dos impostos podem ser diferentes.
• As Américas não têm diretivas de impostos similares para Serviços.
• Os programas definidos como DESCONTO em todos os países não devem ter imposto
indireto cobrado pelo parceiro sem uma exceção.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 17
TAXAS DE
IMPOSTOS em
SERVIÇOS em
abril de 2013
Cisco BV
Netherlands Cisco CIL U.K. Cisco Italy S.r.l.
Cisco Australia
Pty Ltd Cisco GK Japan Cisco Inc US Cisco Canada
Parceiros na
Holanda
IVA
21%
Parceiros no RU IVA
20%
Parceiros na
Itália
IVA
22%
necessários
Parceiros na
Austrália
GST
10%
Parceiros no
Japão
Imposto C
5%
Parceiros na
Turquia
IVA
18%
Todos os outros parceiros: opcional ou não aplicável
OBSERVAÇÃO: as taxas de impostos mencionadas acima não se aplicam a programas definidos como Desconto
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 18
O país do
parceiro e da
Cisco é o mesmo
O país do parceiro
e da Cisco são
diferentes
O imposto é
exclusivo
O imposto é
inclusivo
Incentivo de
serviço aprovado US$100 US$100
Fiscal US$ 10 US$ 10
Pagamento total $110 US$100
O pagamento
aprovado é
aumentado pelo
valor do imposto
O pagamento
aprovado não é
aumentado pelo
valor do imposto
Quando um pagamento for destinado a um programa do tipo SERVIÇO, e o local de estabelecimento do parceiro for no mesmo país da empresa contratada da Cisco • Holanda • Reino Unido • Itália • Japão • Austrália a regra do imposto é "exclusivo", que significa que o imposto é adicionado ao pagamento ou está além do pagamento.
Quando o estabelecimento de negócios principal do parceiro for em algum outro país, o imposto provavelmente não será cobrado, mas se for, ele será "inclusivo", o que significa que o imposto é parte do pagamento de incentivo ou está incluído nele.
Observação: todos os requisitos de imposto e fatura serão exibidos por meio de formulário de solicitação
on-line bem como no site do Global EasyPay na guia Training depois de 15 de abril
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 19
Os parceiros que estão fora da região das Américas devem enviar uma fatura sobre todos os pagamentos de programas definidos como SERVIÇO.
Todos os parceiros da região APJC e EMEAR devem enviar uma fatura independentemente se o imposto indireto for cobrado sobre pagamentos do programa definido como SERVIÇO.
Há dois (2) tipos de métodos de coleta de faturas disponíveis na EMEAR e APJC
1. Faturas criadas pelo destinatário ou faturas automáticas
2. Faturas emitidas pelo parceiro
Programas categorizados de DESCONTO de back-end não exigem uma fatura.
Parceiros nas Américas não precisam de uma fatura para programas definidos como SERVIÇO ou DESCONTO.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 20
Os parceiros da EMEAR e APJC terão várias opções para disponibilizar uma fatura para a Cisco durante e após o processo de solicitação. A opção "Fatura criada pelo destinatário ou fatura automática" é o método de preferência da Cisco para receber faturas de parceiros de todos os países com exceção do Japão.
Os parceiros que usam o método de faturamento automático não devem usar nenhum outro método para enviar sua fatura.
A fatura automática atua como a fatura original entre o parceiro e a Cisco.
A opção de faturamento automático foi desenvolvida para tornar o processo de envio de fatura mais eficiente possível para nossos parceiros. Os parceiros que preencherem o formulário de solicitação on-line disponibilizam as informações necessárias para atender aos requisitos originais de fatura.
Os usuários dos parceiros poderão imprimir uma cópia da fatura enviada para guardar como registro
OBSERVAÇÃO: os parceiros no Japão devem enviar uma fatura em cópia impressa para receber o pagamento sobre pagamentos do programa do tipo Serviço.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 21
Se um parceiro determinar que o método de "fatura criada pelo destinatário ou fatura automática" não é uma opção, ele poderá disponibilizar para a Cisco uma fatura por meio dos seguintes métodos.
1. Upload de cópia eletrônica – o parceiro deve criar uma fatura de parceiro antes de começar a solicitação, em seguida ele deve procurar e fazer upload de uma cópia no momento de solicitar seu pagamento.
2. Cópia eletrônica por e-mail – o parceiro deve enviar uma fatura em cópia eletrônica por e-mail para [email protected] após a solicitação on-line ser concluída
3. Impressão e e-mail – o parceiro criará a fatura e a enviará por e-mail para o endereço de e-mail apropriado da Cisco
Os parceiros devem usar somente um método para enviar faturas para a Cisco.
Os parceiros no Japão devem enviar uma fatura em cópia impressa por meio da opção de impressão e e-mail para receber o pagamento sobre pagamentos do programa do tipo Serviço.
Todos os requisitos de imposto e fatura serão exibidos por meio do formulário de solicitação on-line bem como no site do Global EasyPay após 15 de abril, onde será possível encontrar versões localizadas dessas instruções.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 22
A partir de 15 de abril de 2013:
• Todos os parceiros da região APJC e EMEAR devem enviar uma fatura independentemente se o imposto indireto for cobrado sobre pagamentos do programa definido como SERVIÇO.
• Parceiros na Austrália, no Japão, na Itália, na Holanda, no RU e na Turquia não poderão mais cobrar imposto nem enviar uma fatura sobre pagamentos do tipo DESCONTO.
• Os parceiros devem utilizar o novo processo de fatura criada pelo destinatário ou fatura automática para enviar faturas sobre pagamentos de serviço
• Os parceiros devem usar somente um método de envio de fatura
• Os parceiros no Japão devem enviar uma fatura em cópia impressa para todos os pagamentos do tipo Serviço antes de receber o pagamento
• Os parceiros na América não precisam cobrar imposto indireto nem enviar faturas para receber o pagamento
• Como parte da transferência para o novo processo, todos os parceiros devem solicitar manualmente seu pagamento e inserir todas as informações de beneficiário nos primeiros pagamentos.
PROGRAMA DE DESCONTOS PROGRAMA DE SERVIÇOS
Américas APJC EMEAR Américas APJC EMEAR
O imposto pode ser cobrado? Não Não Não Não Sim Sim
É necessário enviar uma fatura? Não Não Não Não Sim Sim
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 23
Atividade Data Observações
Implantar a nova estrutura do GEP 14 de abril Novos e antigos processos compatíveis
Prazo de carência existente para
solicitações De 15 a 18 de abril
Permitir a sobreposição para programas
recentemente processados; dará suporte a
processamento de pagamento novo e antigo
Notificação por e-mail –
pagamentos não reivindicados 17 de abril
1ª mensagem de solicitação usando o antigo
processamento de solicitações
Cancelamento de e-mails do GEP 18 de abril Confirmação de que seu pagamento foi
cancelado.
Novo e-mail de solicitação 19 de abril Reprocessamento do mesmo pagamento com
o novo número do PIN criptografado
O plano de transferência determina as etapas necessárias para a mudança do processo de solicitação existente para o novo processo, para conceder tempo suficiente para a solicitação de qualquer pagamento não reivindicado antes de mudar para o novo processo de solicitação
• Todos os novos programas processados por meio do GEP (Global EasyPay) de 15 a 18 de abril serão processados de acordo com as definições e o processo do novo programa.
• As ferramentas de solicitação e geração de relatórios do GEP podem não estar disponíveis para solicitação de 15 a 16 de abril
Confidencial da Cisco © 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. 24
Global EasyPay: experiência do parceiro, 3º trimestre, ano fiscal de 2013 – Etapa 5
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 25
7. Você pode visualizar os pagamentos na ferramenta de extrato de pagamento para parceiros
6. Você pode receber avisos especiais por e-mail
5. Você recebe um aviso de que há um pagamento do programa de canal
disponível e que você deseja solicitar o pagamento on-line no channelPay.
4. Os pagamentos para parceiros são informados no channelPay
3. Gerentes de programas aprovam os pagamentos para parceiros
2. Você cumpre com sucesso os termos e condições do programa
1. Você se inscreve com sucesso ou está inscrito em um programa
Você é um Coordenador de descontos.
• Você recebeu um aviso de que o pagamento está pronto para ser solicitado.
• Você recebe um aviso de pagamento e quer analisar os detalhes bancários.
Você acessará o channelPay.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 26
Este é o aviso que você receberá quando um incentivo
do programa for aprovado para pagamento e
• É a primeira vez que você está solicitando um
pagamento para o programa
OU
• É necessária uma fatura para o pagamento do serviço
Se você é Coordenador de descontos, seu e-mail irá
conter o PIN exclusivo atribuído especificamente a você.
Se você for um Contato de cópia do programa nomeado,
seu e-mail não incluirá o PIN exclusivo.
Se for necessário que você solicite o pagamento do
programa, mas você não executou uma ação, serão
enviados 7 lembretes semelhantes e 1 lembrete final.
Em caso de dúvidas sobre seu pagamento, entre em
contato com a Equipe de Suporte Global EasyPay em
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 27
• O recurso de reutilização permite que seja feito
um pagamento em sua conta registrada sem que
você tenha que passar pelo processo de
solicitação.
• Há dois avisos levemente diferentes: um para
serviços e um para pagamentos do programa de
descontos.
• O recurso de reutilização só está disponível nos
Estados Unidos, no Canadá e na América Latina
para o programa pelo tipo de serviço.
• O GEP (Global EZPay) reutilizará seus detalhes
bancários do programa, a menos que você faça
log-in dentro do número de dias declarado. O
número de dias pode variar com base no
programa.
• O recurso de reutilização está disponível em todos
os países para os programas de tipo de desconto.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 28
Se você for Coordenador de descontos, siga as
instruções no aviso
1. Faça Log-in no portal dos parceiros da Cisco
2. Digite sua ID do CCO
3. Clique no link SOLICITAR UM FORMULÁRIO
localizado à esquerda da barra de navegação
4. Informe seu endereço de e-mail e o PIN
criptografado
5. Siga as instruções na tela
1
4
3
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 29
No topo do formulário de solicitação on-line, há uma descrição do tipo de programa para o qual você está enviando a solicitação.
Há duas versões um pouco diferentes do texto introdutório; uma para os programas de serviço e outra para os programas de desconto.
Cada formulário de solicitação on-line contém links para o e-mail da lista de programas do Global EasyPay e da equipe de assistência a pagamentos para solicitar ajuda a respeito de qualquer dúvida.
Lembrete: para parceiros na EMEAR e APJC, é necessária uma fatura para todos os programas categorizados como serviços.
O método de faturamento automático está disponível e é preferencial para serviços.
As faturas não são exigidas para programas de desconto.
OBSERVAÇÃO: os parceiros no Japão devem enviar uma fatura impressa pelo método imprimir e enviar.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 30
1. Informe os detalhes do beneficiário parceiro e os detalhes bancários principais necessários.
2. Selecione Mais informações (ícone ?), caso tenha dúvidas sobre as informações necessárias.
3. Se você usa um banco intermediário, especifique essas informações clicando em "Mostrar" na parte inferior da página
• As informações bancárias principais devem ser informadas mesmo se um banco intermediário for usado
Lembrete:
• Informe os dados apenas em inglês
• Use números de 0 a 9
Observação: se o nome do beneficiário não estiver correto no formulário de solicitação, interrompa a solicitação e peça um formulário de alteração de nome de beneficiário junto à equipe de assistência a pagamentos
1
2
3
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 31
1. Especifique todos os comentários ou observações que deseja exibir no pagamento e selecione "Salvar".
2. É possível salvar seu trabalho sem concluir a solicitação e voltar posteriormente para concluí-la.
3. Marque a caixa de confirmação para confirmar se as informações disponibilizadas estão corretas e que você é um representante válido para solicitar e receber pagamentos em nome da empresa.
4. Envie a solicitação clicando em "Avançar".
1
2
*Observação: isso conclui o processo de solicitação para programas categorizados
como programas de desconto. Os slides a seguir apresentam as etapas adicionais
necessárias para concluir a solicitação de programas categorizados como serviços.
3
4
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 32
Além de informações bancárias e de contato, você será direcionado à página de pagamentos de serviços onde você deverá:
• Cobrar taxas pelos serviços prestados à Cisco;
• Imprimir a fatura original e enviá-la à Cisco para pagamentos de tipo de serviço;
• Confirmar se as leis de impostos locais serão seguidas.
O formulário de solicitação on-line tem informações adicionais pertinentes a você. 1. Um link para as diretrizes relacionadas aos
impostos do Global EasyPay.
2. Regras e imposto indireto por país.
3. Descrição de faturas criadas pelo destinatário ou faturas automáticas.
4. Um link para instruções para faturas do Global EasyPay.
Observação: os parceiros que tiverem solicitações de desconto ou os que estiverem enviando solicitações de serviço nas regiões das Américas não visualizarão esta página.
2
1
4
3
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 33
A seção de detalhes sobre impostos permite enviar uma fatura para programas categorizados como serviço e/ou cobrar impostos nos países onde IVA, GST ou consumo são exigidos.
1. Informe o CNPJ (necessário para o método de faturamento automático, mesmo que você não esteja cobrando impostos com seu pagamento).
2. Informe a porcentagem de imposto (indireto) que está sendo cobrada com o pagamento.
3. O campo de descrição será preenchido automaticamente com o tipo de programa de serviços.
4. Selecione a taxa de câmbio que você está recebendo em moeda local.
a) A taxa de câmbio informada será exibida na fatura criada pelo destinatário ou fatura automática.
b) A taxa de câmbio informada deve ser igual à taxa exibida na fatura de parceria emitida.
1
2
3
4
Observação:
• o Japão deve enviar uma fatura impressa antes da liberação do pagamento.
• Não envie sua própria fatura para o setor de contas a pagar da Cisco para faturas enviadas por meio do Global EasyPay.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 34
A seção de faturas do formulário de solicitação on-line permite dois métodos de envio de faturas à Cisco.
A opção de faturas criadas pelo destinatário ou faturas automáticas permite que o parceiro envie uma fatura original à Cisco por meio do processo de solicitação on-line e é o método de preferência da Cisco.
1. Selecione a caixa Aceitar faturamento automático.
2. Clique em "Imprimir cópia da fatura" para visualizar e imprimir a fatura para fins de controle.
3. Leia o contrato de faturamento automático.
4. Selecione a opção Confirmar, a qual isenta a Cisco de qualquer responsabilidade relacionada ao tratamento indevido aplicado a impostos por você.
5. Selecione o botão "Avançar" para concluir a solicitação.
Observação: • o parceiro NÃO deve enviar uma segunda cópia da fatura por meio de outros métodos à Cisco ao selecionar o método de
fatura criada pelo destinatário ou fatura automática. • O método de fatura automática não está disponível no Japão. Os parceiros devem enviar uma fatura impressa antes da
liberação do pagamento.
2 1
3
4
5
Método de faturamento
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 35
A imagem à direita oferece um exemplo da
fatura automática que será exibida ao clicar
na opção Imprimir cópia da fatura.
A fatura criada pelo destinatário ou
fatura automática enviada à Cisco serve
como fatura original entre o parceiro e a
Cisco.
Não envie faturas eletrônicas nem
impressas depois de selecionar faturamento
automático, pois isso pode resultar em
pagamento duplicado ou pagamento extra.
O método de faturamento automático é o
preferencial da Cisco. Faça o possível para
usar essa opção.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 36
Se você decidir não usar o faturamento automático, será necessário enviar à Cisco uma cópia da fatura criada pelo parceiro. 1. Crie uma fatura e salve-a no computador 2. Selecione Navegar e localize a fatura criada 3. Selecione upload para anexar a fatura ao
formulário de solicitação on-line 4. Selecione a opção Imprimir para visualizar e
salvar suas informações de solicitação. 5. Para enviar uma fatura depois que o processo
do formulário de solicitação on-line estiver concluído, submeta uma cópia eletrônica por e-mail para Assistência a pagamentos Equipe.
Para obter instruções de fatura compatíveis, consulte Instruções sobre Faturas GEP que serão publicadas depois de 15 de abril.
3
4
2
Observação:
• o parceiro NÃO deve enviar uma segunda cópia da fatura por meio de outros métodos à Cisco ao selecionar o
método de fatura criada pelo destinatário ou fatura automática.
• O método de fatura automática não está disponível no Japão. Os parceiros devem enviar uma fatura impressa antes
da liberação do pagamento.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 37
1. Marque a caixa Confirmação para isentar a Cisco de qualquer responsabilidade relacionada ao tratamento indevido aplicado a impostos.
2. Envie a solicitação clicando em
"Avançar".
1
2
Observação:
• O método de fatura automática não está disponível no Japão. Os parceiros devem enviar uma fatura impressa antes
da liberação do pagamento.
• Não submeta sua própria fatura para o setor de contas a pagar da Cisco para faturas enviadas por meio do Global
EasyPay.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 38
Depois de enviar a solicitação, você verá uma página destacando a fatura e as instruções sobre impostos novamente. Essa é a oportunidade de fazer o download das instruções sobre fatura e impostos do Global EasyPay Tax para consulta futura.
1. Clique no botão de ação "Avançar" para concluir a solicitação ou
2. Clique no botão de ação "Anterior" para retornar ao formulário de solicitação, caso sejam necessárias alterações ou se você desejar imprimir os detalhes de sua solicitação
Observação:
• não será possível analisar os detalhes da solicitação depois de enviá-la on-line
• Clique no botão anterior para imprimir uma cópia das informações de sua solicitação, caso não tenha feito isso na etapa anterior
1,2
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 39
O usuário verá a página "Solicitação
enviada" exibida quando tiver
concluído o formulário de solicitação
on-line.
Também é possível acessar os
documentos do Global EasyPay para
fins de análise e/ou salvá-los para
consulta futura.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 40
Quando tiver enviado com sucesso a solicitação de pagamento, você receberá este aviso confirmando que sua solicitação está sendo processada.
O horário real para processar sua solicitação pode variar, mas, geralmente, você deverá receber o pagamento dentro de 30 dias.
Se houver alguma dúvida, entre em contato conosco pelo e-mail [email protected]. Forneça o número de referência do pagamento que está incluído nesta notificação.
.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 41
O recebimento deste aviso significa que sua solicitação foi paga com sucesso.
Seu banco deverá ter o pagamento à sua disposição.
Se tiver dúvidas sobre o depósito, forneça ao banco o número de referência, também conhecido como ID de referência global, incluído neste e-mail.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 42
Experiência do parceiro de canal
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 43
Depois que o parceiro concluir o formulário de
solicitação on-line, ou se a Hawkeye reutilizar
detalhes bancários, o parceiro poderá receber
avisos adicionais por e-mail, avisando-o do
progresso de seu pagamento.
1. Aviso de fatura ausente/inválida
2. Aviso de pagamento devolvido ao banco
3. Pagamento expirado devido a detalhes
bancários inválidos
7. Você pode visualizar os pagamentos na ferramenta de extrato de pagamento para parceiros
6. Você pode receber avisos especiais por e-mail
5. Você recebe um aviso de que há um pagamento do programa de canal
disponível e que você deseja solicitar o pagamento on-line no channelPay.
4. Os pagamentos para parceiros são informados no channelPay
3. Gerentes de programas aprovam os pagamentos para parceiros
2. Você cumpre com sucesso os termos e condições do programa
1. Você se inscreve com sucesso ou está inscrito em um programa
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 44
Se não desejar usar a fatura criada pelo destinatário ou a fatura automática, ou se tiver de enviar sua própria fatura, você receberá esta notificação para
• Lembrá-lo de enviar por e-mail sua própria
fatura em formato PDF caso não a tenha anexado on-line;
• Informá-lo de corrigir sua fatura em PDF; • Informá-lo de enviar sua fatura impressa
original para [email protected].
Observação:
• A partir de abril de 2013, os parceiros no Japão devem enviar a fatura impressa original à Cisco.
• Não envie sua fatura em PDF por e-mail nem envie s fatura impressa para o setor de contas a pagar da Cisco.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 45
Caso suas informações de beneficiário ou as informações bancárias que você especificou no channelPay não sejam reconhecidas pelo banco, você receberá uma mensagem indicando que o banco devolveu o pagamento à Hawkeye e uma descrição do erro.
Se você for Coordenador de descontos, será necessário acessar o formulário de solicitação on-line usando seu PIN exclusivo para corrigir os detalhes bancários ou do beneficiário.
OBSERVAÇÃO: se um banco devolve um pagamento, a política de expiração do GEP é estendida em 30 dias. O pagamento expirará, caso você não corrija as informações até 120 dias decorridos, ou em 150 dias, no caso da Rússia.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 46
• Depois que um pagamento expirar, você receberá este e-mail de notificação.
• . Os pagamentos podem expirar de uma ou duas maneiras:
1. Caso o parceiro não solicite seu pagamento dentro de 90 dias ou em 120 dias, no caso da Rússia.
2. Se os detalhes bancários informados pelo parceiro ou reutilizados pela Hawkeye não estiverem corretos e se não forem solicitados dentro de 90 dias ou em 120 dias, no caso da Rússia.
• Depois que o pagamento tiver expirado, a equipe de Suporte Global EasyPay não poderá restabelecer o pagamento.
• Se você perceber que a falha não é sua, entre contato com um representante da Cisco ou com a sua assistência técnica para solicitar que o pagamento seja novamente aprovado e processado.
• Analise a política de pagamentos caso precise de assistência adicional.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 47
Experiência do parceiro de canal
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 48
Extrato de pagamento para parceiros
• Pesquisa e relatório
• FAQ
• Fale conosco
7. Você pode visualizar os pagamentos na ferramenta de extrato de pagamento para parceiros
6. Você pode receber avisos especiais por e-mail
5. Você recebe um aviso de que há um pagamento do programa de canal
disponível e que você deseja solicitar o pagamento on-line no channelPay.
4. Os pagamentos para parceiros são informados no channelPay
3. Gerentes de programas aprovam os pagamentos para parceiros
2. Você cumpre com sucesso os termos e condições do programa
1. Você se inscreve com sucesso ou está inscrito em um programa
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 49
Os pagamentos do Global EasyPay e seus status podem ser vistos no extrato de pagamento para parceiros de canal.
1. Selecione o link de extrato do programa
2. Pesquise por pagamentos usando os filtros disponíveis
Também é possível acessar esse site diretamente da página de extrato do programa
2
1
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 50
1. Também é possível refinar ainda mais seus critérios de pesquisa usando esses filtros e clicando no botão "Pesquisa".
2. Os filtros usados exibirão os detalhes do pagamento para um pagamento ou conjunto de pagamentos.
3. Clique em Exportar para Excel para salvar uma cópia dos detalhes do pagamento.
Apenas pagamentos do programa gerenciados pelo processo Global EasyPay estarão visíveis neste relatório.
1
2
3
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 51
O GRID (Global Reference ID, ID de referência global) é a referência bancária global usada para concluir a transferência eletrônica.
O GRID também é mencionado na confirmação de transferência eletrônica com seu banco.
Ele pode ser usado como referência com seu banco para confirmar o recebimento e o valor do pagamento, etc.
O GRID também é observado no e-mail de notificação com a confirmação do pagamento enviado a quem está solicitando pagamento on-line.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 52
O PRIMEIRO ponto de contato para qualquer pagamento em andamento é a Equipe de Suporte Global EasyPay que agora tem um novo endereço de e-mail: [email protected].
Também é possível encontrar perguntas comuns e suas respostas na seção "Perguntas frequentes" no mesmo site.
Se ainda precisar de ajuda, clique em "Fale conosco" e envie-nos suas dúvidas.
Esses contatos também estão relacionados na página inicial do Global EasyPay na Partner Central.
© 2011 Cisco e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Confidencial da Cisco 53
Isso conclui a experiência do parceiro Global EasyPay