Carles Sánchez Assens
Estudio Técnico-Económico de una Central Fotovoltaica de 600 kW Conectada a la Red Eléctrica
TRABAJO DE FIN DE GRADO
Dirigido por el Prof. Lluis Massagues Vidal
Grado en Ingeniería Eléctrica
Tarragona
2014
Página 1 de 243
Índice General
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 2 de 243
Índice General
1. Memoria …………………………………………………………………………………… 3
2. Anexos ……………………………………………………………………………………. 31
3. Planos …………………………………………………………………………………….. 69
4. Pliego de Condiciones …………………………………………………………….. 78
5. Estado de Mediciones ……………………………………………………………. 105
6. Presupuesto ………………………………………………………………………….. 114
7. Estudio de Seguridad y Salud …………………………………………………. 128
Página 3 de 243
1. Memoria
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 4 de 243
1.0. Hoja de identificación
Estudio técnico-económico de una central fotovoltaica
de 600 kW conectada a la red eléctrica
CLIENTE:
Nombre: __________________________ NIF: _____________
Dirección: __________________________ C.P. _____ Municipio: ___________
Telf: _____________ Fax: _____________
Correo electrónico: _______________________________
EMPRESA PROYECTISTA:
Nombre: __________________________ NIF: _____________
Dirección: __________________________ C.P. _____ Municipio: ___________
Telf: _____________ Fax: _____________
Correo electrónico: _______________________________
AUTOR:
Nombre: Carles Sánchez Assens NIF: 39937546-R
Titulación: Ingeniería Eléctrica
Dirección: C/trece nº7-9 C.P. 43100 Municipio: Bonavista
Telf: 653443789 Fax: _____________
Correo electrónico: [email protected]
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMAS:
CLIENTE: AUTOR: EMPRESA:
Página 5 de 243
Índice de la Memoria
1.0. Hoja de Identificación ……………………………………………………………………………………… 4
1.1. Objeto …………………………………………………………………………………………………………….. 7
1.2. Alcance ……………………………………………………………………………………………………………. 8
1.3. Antecedentes ………………………………………………………………………………………………….. 9
1.3.1. Introducción …………………………………………………………………………………….. 9
1.3.2. Radiación solar ………………………………………………………………………………….. 9
1.3.3. Hora Solar Pico (HSP) ………………………………………………………………………. 10
1.3.4. Proceso de generación de energía mediante centrales fotovoltaicas… 10
1.3.5. Ventajas de usar centrales fotovoltaicas ………………………………………….. 11
1.4. Normas y referencias …………………………………………………………………………………….. 12
1.4.1. Disposiciones legales y normas aplicadas ………………………………………… 12
1.4.2. Bibliografía ……………………………………………………………………………………… 12
1.4.3. Programas de cálculo ………………………………………………………………………. 12
1.4.4. Plan de gestión de calidad aplicado durante la redacción del proyecto
…………………………………………………………………..……………………………………………… 12
1.4.5. Otras referencias …………………………………………………………………………….. 13
1.5. Definiciones y abreviaturas …………………………………………………………………………… 14
1.6. Requisitos de diseño ……………………………………………………………………………………… 15
1.7. Análisis de las soluciones ……….……………………………………………………………………… 16
1.7.1. Inversores ……………………………………………………………………………………….. 16
1.7.2. Paneles fotovoltaicos ………………………………………………………………………. 16
1.7.3. Estructuras de soporte de los paneles ……………………………………………… 17
1.7.4. Centro de Transformación ……………………………………………………………….. 17
1.8. Resultados finales …………………………………………………………………………………………. 18
1.8.1. Módulos fotovoltaicos …………………………………………………………………….. 18
1.8.1.1. Montaje de los módulos en las estructuras ……………………… 18
Página 6 de 243
1.8.2. Inversores ……………………………………………………………………………………… 19
1.8.2.1. Edificio de los inversores …………………………………………………. 20
1.8.3. Centro de Transformación ……………………………………………………………… 21
1.8.3.1. Instalación del Centro de Transformación ………………………… 21
1.8.4. Interconexionado a la red eléctrica ………………………………………………… 22
1.8.5. Protecciones de la instalación ………………………………………………………… 22
1.8.5.1. Protecciones eléctricas de la zona de corriente continúa ….. 22
1.8.5.2. Protecciones eléctricas de la zona de corriente alterna …….. 23
1.8.5.3. Instalaciones varias de protección ……………………………………. 23
1.8.6. Canalizaciones eléctricas ………………………………………………………………… 24
1.8.6.1. Zanjas en BT …………………………………………………………………….. 24
1.8.6.2. Canalizaciones subterráneas ……………………………………………. 25
1.8.6.3. Canalizaciones aéreas ……………………………………………………… 26
1.8.6.4. Cableado ………………………………………………………………………… 26
1.8.7. Equipos de medida ……………………………………………………………………….. 26
1.8.8. Puesta a tierra ……………….………………………………………………………………. 27
1.8.9. Viabilidad económica del proyecto ………………………………………………… 27
1.9. Planificación ………………………………………………………………………………………………. 28
1.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos ……………………………………… 30
Página 7 de 243
1.1. Objeto
El presente proyecto tiene como objetivo describir el diseño de una central
solar fotovoltaica que suministre una potencia nominal de 600 k W a la red eléctrica.
Para ello se harán estudios técnicos para la correcta selección de los componentes y
materiales que permitan su construcción y, a la vez, garanticen la seguridad de los
trabajadores y de los sistemas que componen la instalación. También se harán
balances económicos para ver la fiabilidad del proyecto una vez finalizado.
Página 8 de 243
1.2. Alcance
Este proyecto está orientado al diseño de la central, así como a su descripción y
cálculo de los componentes necesarios para generar una potencia nominal de 600 kW.
La central estará dividida en dos inversores de 300 kW que se conectaran al centro de
transformación que elevará el voltaje generado para poder conectarse a la red.
La infraestructura de conexión a la red, es decir, desde el centro de
transformación a la misma red, no forma parte de este proyecto ya que se tendría que
hacer uno específico con instalaciones de media y alta tensión.
La instalación de la central se hará en el municipio de Perafort, situado en la
provincia de Tarragona. La superficie donde se colocará estará libre de obstáculos para
evitar que sombras ajenas a la central influyan al rendimiento energético de esta.
Página 9 de 243
1.3. Antecedentes
1.3.1. Introducción
Hace un tiempo, con el peligro que suponía para el planeta el uso de los
combustibles fósiles, hubo un aumento en el uso de centrales eléctricas que usaban
fuentes renovables para generar energía y así reducir los contaminantes. Una de esas
fuentes es la energía solar.
Las centrales solares fotovoltaicas son capaces de aprovechar la energía que
produce el Sol para producir energía eléctrica para el consumo diario.
1.3.2. Radiación solar
El Sol es una fuente de energía radiante. La radiación que genera no es
uniforme en todo el planeta y varía mucho según la región. En Europa, en la parte
norte se calcula que llega una radiación entre 700 y 1.200 kWh/m2 al año mientras que
en la zona sur se registran valores entre 1.700 y 1.900 kWh/m2 al año.
Se suele tener en cuenta lo que se denomina Constante Solar. Esta sería la
energía que por unidad de tiempo llega fuera de la atmosfera terrestre de forma
perpendicular a la dirección de los rayos del Sol en su distancia media. El valor medio
de esta se estima en 1.353 W/m2.
Una vez esta radiación llega a la atmosfera terrestre, no toda llegará a la
superficie del planeta debido a fenómenos meteorológicos y a la absorción y reflexión
que causa la atmosfera. Así entonces, teniendo en cuenta estos factores, la irradiancia
que llega a la superficie terrestre al mediodía de un día claro puede alcanzar los 1.000
W/m2 aproximadamente, dependiendo del lugar y la nubosidad.
Si se toman los valores de radiación en un punto durante un periodo de tiempo
determinado se obtienen los valores de energía en kWh/m2 o MJ/m2. Para el diseño de
este proyecto será necesario saber esta información del punto en concreto donde
estará colocada la central.
Otro factor a tener en cuenta es que a lo largo del año la Tierra se encuentra a
una distancia distinta del Sol, por lo que para un mismo punto de la superficie terrestre
a lo largo del año tendremos distintos niveles de radiación solar debido a los
movimientos orbitales.
Página 10 de 243
1.3.3. Hora Solar Pico (HSP)
Se considera como la cantidad de horas de sol, a una intensidad de radiación de
1.000 W/m2 que inciden sobre una superficie. Es un valor ficticio que al sumarse dará
la irradiación real de ese día.
Los valores obtenidos de HSP en un punto determinado son de mucha utilidad
a la hora de hacer los cálculos de los paneles fotovoltaicos y el balance energético de
éstos ya que usualmente la potencia de dichos paneles viene asociada a una radiación
de 1.000 W/m2 por lo que facilita las cosas.
1.3.4. Proceso de generación de energía mediante centrales fotovoltaicas
El proceso de una central solar fotovoltaica es muy simple. Se puede dividir en
5 fases:
- Captación de la radiación solar: los paneles o módulos fotovoltaicos reciben la
radiación solar. Esta radiación se podría considerar como electromagnética y aplicada
a un material semiconductor como es el Silicio genera pares de carga entre los
electrones y los huecos creando una diferencia de potencial entre las zonas del
material.
- Producción de energía eléctrica en corriente continua: si las zonas del silicio
polarizado anterior se conectan mediante un circuito externo mientras se aplica la
radiación solar al material se generará una corriente eléctrica que recorrerá todo el
circuito. A este fenómeno se lo conoce como efecto fotovoltaico.
- Conversión a corriente alterna: la corriente eléctrica generada mediante el
efecto fotovoltaico es llevada mediante líneas eléctricas hasta un inversor que
convierte la corriente continua a corriente alterna.
- Elevación de tensión: en caso de que la central fotovoltaica tenga una
potencia superior a 100 kW, ésta tendrá que elevar la tensión generada mediante un
transformador de potencia hasta llegar a Media Tensión (25 kV).
- Venta a la red eléctrica: la energía generada por la central se inyecta a la red
eléctrica para abastecer la demanda energética en horas punta.
Página 11 de 243
1.3.5. Ventajas de usar centrales fotovoltaicas
Las ventajas más destacadas de usar este método para generar energía son
principalmente que no generan ningún tipo de residuo durante la producción. El único
punto donde se generan residuos es durante la manufacturación de los paneles
fotovoltaicos. También se reducen las emisiones de dióxido de carbono a la atmosfera
ya que no es necesario el uso de baterías en este tipo de centrales.
Este tipo de centrales no necesitan un gran mantenimiento por lo que reduce
los costes y además, los módulos tienen una vida útil de más de 35 años así que se
reducen gastos en recambios.
Otra ventaja importante es que se genera electricidad durante las horas punta
de máxima demanda así que son un apoyo para el resto de centrales eléctricas para
abastecer la demanda de todos los usuarios.
Página 12 de 243
1.4. Normas y referencias
1.4.1. Disposiciones legales y normas aplicadas
Para la redacción de este proyecto se ha tenido en cuenta las siguientes
normativas y reglamentos:
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y las Instrucciones Técnicas
Complementarias siguientes: ITC-BT-07, 16, 18, 19, 21, 22, 24, 30, 40.
Real Decreto 1663/2000, del 29 de septiembre, sobre las condiciones técnicas
para las conexiones de instalaciones fotovoltaicas a la red de baja tensión.
Guía Vademécum para Instalaciones de enlace en Baja Tensión, 3ª edición de
Febrero de 2014.
Norma UNE 157001, Norma sobre proyectos.
1.4.2. Bibliografía
Las siguientes fuentes bibliográficas han sido consultadas durante la redacción
del proyecto:
“Atlas de Radiació Solar a Catalunya. Edició 2000”, Generalitat de Catalunya,
Departament d’Indústria, Comerç i Turisme.
1.4.3. Programas de cálculo
Para la redacción de este trabajo ha sido necesario el uso de los siguientes
programas informáticos:
CalcuLuX: permite el cálculo lumínico de edificios y superficies, tanto interiores
como exteriores.
1.4.4. Plan de gestión de calidad aplicado durante la redacción del proyecto
Este proyecto se ha redactado basándose en la Norma UNE 157001, siguiendo
la estructura que describe sobre la redacción de proyectos.
Por otro lado, como garantía de calidad se cumplirá estrictamente que todos
los equipos usados, los materiales y componentes cumplan con las respectivas
homologaciones y normativas a las que estén sometidos.
Página 13 de 243
1.4.5. Otras referencias
Pliego de condiciones técnicas del IDAE para instalaciones fotovoltaicas.
Base de datos del ITEC sobre precios.
Software de CYPE Ingenieros S.A. para el cálculo de precios.
Página 14 de 243
1.5. Definiciones y abreviaturas
Nomenclatura usada para la redacción del proyecto y las distintas abreviaciones
usadas vienen a continuación, aun así, en caso de no quedar claro en algún punto del
proyecto se explicaría con más detalle en ese apartado.
Nomenclatura de calculo
I Intensidad
V Tensión
R Resistencia
P Potencia
L Longitud de la línea
s Sección del conductor
S Superficie o área que ocupa un terreno
ρ Resistividad eléctrica a 20°C, en Cobre = 1/56 en Aluminio = 1/35
ΔV // cdt Caída de tensión
cosφ Coseno de fi o factor de potencia
h Altura
d Distancia entre ramas
Abreviaturas
REBT Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
ITC-BT Instrucción técnica Complementaria en Baja Tensión
BT Baja Tensión
MT Media Tensión
AT Alta Tensión
CT Centro de Transformación
Página 15 de 243
1.6. Requisitos de diseño
Para poder construir la central fotovoltaica se ha buscado un terreno donde
pudieran caber todas las instalaciones necesarias para el buen funcionamiento de ésta.
Dicho terreno se ha encuentra cerca del municipio de Perafort, en un fragmento del
huerto Mas de les Vinyes. Las parcelas rurales se sitúan cerca de la subestación
transformadora con la intención de reducir los costes de transporte de energía por
líneas eléctricas.
La parcela en cuestión tiene las siguientes características:
Características principales de las parcelas
Superficie 17.650,40 m2
Perímetro 538,27 m
Accesos Norte
Parcelas f – e – j Tabla 1.1: Características de la parcela
El acceso mencionado en la Tabla 1.1. se habilitará para facilitar el transporte
de materiales y maquinaria al recinto. Por otro lado, para evitar que gente no
autorizada entre en el recinto se vallará todo el perímetro para así evitar posibles
accidentes. Estas vallas se colocaran a una distancia suficiente de los paneles para
evitar que la sombra influya en el rendimiento energético de la central.
El centro de transformación se colocará en la zona norte de la parcela para así
disminuir el coste de la línea de 25 kV que transportará la energía hasta la subestación.
Cerca del centro de transformación se construirán varias casetas prefabricadas de
hormigón donde se colocarán los inversores y la maquinaria de control y
mantenimiento de la central.
Aparte de la instalación principal se tendrá que preparar una secundaria que
controle los sistemas de alumbrado del recinto así como las cámaras de vigilancia y
otros elementos que puedan ser necesarios. Para eso se colocará un segundo
transformador de menor potencia que pueda abastecer dichos sistemas cuando sean
necesarios.
Página 16 de 243
1.7. Análisis de las soluciones
El análisis que se llevará a cabo consiste en la correcta elección de los
elementos relevantes de la instalación a partir de las características establecidas que
debe tener la central.
1.7.1. Inversores
En el mercado hay una gran cantidad de inversores con potencias muy variadas.
Su función es transformar la energía de corriente continua generada por los módulos
fotovoltaicos a energía de corriente alterna para así poder distribuirla a la red.
Para las necesidades del proyecto se ha preferido usar la combinación de dos
inversores de 300 kW para abastecer la demanda solicitada. Así también al dividir la
central en dos, en caso de que un inversor fallara aún se podría usar el otro para
generar energía mientras dure la reparación.
1.7.2. Paneles fotovoltaicos
Los paneles más usados son los que están hechos de silicio, aun así hay varios
tipos de ellos, los cuales se comentaran a continuación:
- Paneles formados con celdas monocristalinas:
Están formados de un solo cristal de silicio normalmente manufacturado
usando el proceso de Czochralski. Se caracterizan por tener un color azul oscuro
uniforme en toda su superficie.
- Paneles formados por celdas policristalinas (o multicristalinas):
En este caso están formadas por un conjunto de cristales de silicio, eso provoca
que el rendimiento sea algo inferior a las anteriores. Su color azul es más intenso.
- Paneles formados por celdas de silicio amorfo:
Dichos paneles tienen una eficiencia reducida con respecto a los anteriores
pero a la vez son menos costosos.
En este proyecto, se han escogido los paneles de silicio monocristalinos debido
a su eficiencia y rendimiento. Estos estarán enmarcados con una estructura de
aluminio anodizado que hará que la resistencia mecánica sea mayor y a la vez facilitará
el anclaje a las estructuras de soporte.
Página 17 de 243
1.7.3. Estructuras de soporte de los paneles
En este punto se ha estudiado la posibilidad de usar seguidores solares, es
decir, paneles con la capacidad de rotar sobre uno o dos ejes, o usar los paneles
montados en estructuras fijas.
Debido al sobre coste en mantenimiento que implica la instalación de
seguidores solares y a que la superficie que se necesita para instalar uno es mayor que
los fijos, se ha optado por la segunda opción. En cuanto al material se han mirado
varios y se ha optado por usar acero galvanizado, ya que éste permitiría reducir los
gastos de mantenimiento debido a que no se oxidará.
1.7.4. Centro de Transformación
Como la central solar fotovoltaica supera el valor de 100 kW es necesario un
transformador que aumente la tensión de producción desde 0,4 kV hasta media
tensión, es decir, 25 kV.
Además será necesario un transformador secundario de menor potencia que
alimente los circuitos de alumbrado y demás servicios.
Página 18 de 243
1.8. Resultados finales
1.8.1. Módulos fotovoltaicos
Los paneles que se han escogido para usar son los IS-220, con una potencia de
pico de 220 Wp. Estos se colocarán en series de 14 paneles, si es posible unidos con
cajas de paralelos, creando un total de 100 ramas por cada inversor, dando un total de
2.800 paneles. La central puede llegar a producir 616.000 kWp.
Los módulos están formados por 96 células
conectadas en serie, todas de silicio monocristalino,
texturadas y con una capa antirreflexiva. El tamaño
aproximado de cada una es de 125x125 mm.
Los marcos son de aluminio anodizado
preparados para facilitar el montaje sobre la
estructura. Además todas incluyen la toma de
puesta a tierra.
En condiciones estándar de prueba se
alcanza una eficiencia de un 13,1%. Se pueden ver
más detalles en el apartado de Anexos.
Figura 1.1: Módulo fotovoltaico IS-220
1.8.1.1. Montaje de los módulos en las estructuras
Los módulos mencionados incluyen los cables de 4 mm2 llamados Multicontact
para hacer las conexiones entre placas en sus respectivas cajas de conexión. Su
montaje permiten ser atornillados o soldados a los bornes.
Los paneles se instalarán orientados al sur y de forma que el aire pueda pasar a
su alrededor para disminuir la temperatura a la que se someten las células. Con esto se
consigue mejorar el rendimiento del panel.
Las estructuras serán de acero galvanizado, instaladas en el terreno de forma
que creen un ángulo de inclinación de 30° y queden bien fijadas con la previsión de
condiciones meteorológicas adversas como nevadas y vientos fuertes. Estas
estructuras permiten la colocación de dos módulos en ellas.
Tal como se ha comentado, las estructuras serán fijas y no deben permitir el
movimiento de los paneles, esto permite que el mantenimiento de la instalación sea
casi nulo al no tener partes móviles que se deban engrasar periódicamente. A la hora
de instalar las estructuras se tendrá en cuenta la distancia entre ramas calculada en el
Anexo para evitar que se hagan sombra entre ellas. Esta distancia es de 4,7 m como
mínimo.
Página 19 de 243
Una vez montados los paneles sobre la estructura se fijarán usando la tornillería
específica para asegurar la correcta fijación. Después se conectará la puesta a tierra
del módulo.
1.8.2. Inversores
Se ha decidido usar dos inversores de 300 kW
cada uno para abastecer la demanda de energía. Se han
escogido los de la marca ZIGOR SOLAR debido a su
diseño y a su alta eficiencia de 98,5%.
Estos inversores se han diseñado para conseguir
una densidad de potencia por unidad de volumen muy
elevada con lo que permite reducir el espacio y tamaño
de los inversores. También cabe destacar sus
características siguientes:
- Alto rendimiento energético MPPT >99%.
- Factor de potencia seleccionable.
- Permite la conexión en paralelo de forma
ilimitada.
Figura 1.2: Inversor ZIGOR 300 kW - Contiene protecciones para evitar que el
generador se active en modo isla, éstas causan una desconexión automática.
- Este inversor tiene un grado de protección IP21 y además contiene
protecciones contra polarizaciones inversas, cortocircuitos, sobretensiones, fallo de
aislamiento con salida a relé. Las protecciones, tanto de corriente continua como de
corriente alterna, están incluidas. También permite regular la potencia reactiva de
forma automática.
- Su software permite tener acceso a la información de los inversores,
visualizar los parámetros de la instalación, poder monitorizar las variables entre otras
funciones.
- La tensión nominal de salida en alterna es trifásica de 400 V a 50/60 Hz, con
una corriente de 435 A.
- Para refrigerar usará una ventilación forzada, la cual se controla de forma
externa.
- Cumple con las normativas tanto europeas como internacionales.
Página 20 de 243
Una vez instalados deberán conectarse a la puesta a tierra.
1.8.2.1. Edificio de los inversores
El edificio que albergue los inversores será un módulo prefabricado de
hormigón armado. El suelo de éste tiene que tener la resistencia suficiente para
aguantar el peso de ambos, es decir, 450 kg cada uno. Bajo cada inversor se tiene que
dejar un espacio suficientemente grande para que pase todo el cableado que viene de
las cajas de nivel para así poder hacer las conexiones y a la vez ayuda a la refrigeración.
Las dimensiones tendrán que ser suficientes para que quepan ambos y haya un
espacio de cómo mínimo 1 metro alrededor de ellos para facilitar la refrigeración y
mejorar el rendimiento. El tamaño de los inversores escogidos es de 800x2.150x600
mm (Ancho-Alto-Fondo) por lo que se propone un módulo prefabricado de un mínimo
de 3.700x2.400x2.200 mm como dimensiones interiores. Las paredes tendrán un
grosor de 140 mm.
El acceso al prefabricado deberá permitir la entrada de personas y de los
inversores.
Dicho prefabricado contará con un equipo de extracción de aire y rejillas para
expulsar el aire caliente del interior y mantener el equipo fresco. Las rejillas deben
impedir la entrada de lluvia y estarán malladas para evitar que los insectos entren.
El edificio deberá estar iluminado con los suficientes puntos de luz para que
todas las caras del inversor sean visibles. Ver Anexo para más detalles. Además contará
con una luz de emergencia situada encima de la puerta con autonomía superior a 1
hora y proporcione una iluminación de cómo mínimo 5 lux.
El cuadro eléctrico de Baja Tensión que permita el funcionamiento de los
elementos instalados en el interior albergará las protecciones adecuadas según el
REBT. Estará situado en el lateral de la puerta para que sea de fácil acceso. Cada uno
de los circuitos dispondrá de un interruptor diferencial y de protección
magnetotérmica así como un interruptor general de entrada al cuadro eléctrico de BT.
Los acabados interiores serán en hormigón liso y el exterior llagueado y pintado
con pintura epoxy. La puerta será de acero galvanizado también pintada. Estará
señalizada con el pictograma de peligro eléctrico.
Página 21 de 243
1.8.3. Centro de Transformación
Al superar los 100 kW de potencia, la central no puede conectarse
directamente a la red eléctrica de BT así que será necesario instalar un centro de
transformación que permita elevar la tensión de salida de los inversores (400 V) hasta
la MT (24 kV). El que se ha escogido para cumplir este requisito es de la marca
ORMAZABAL con una potencia de 630 kVA.
Es un centro de transformación
prefabricado tipo Kiosco de instalación en
superficie y maniobra exterior, de un
reducido impacto visual. Esta hecho de un
envolvente monobloque de hormigón
armado más una cubierta amovible. Tiene
dos accesos independientes desde el
exterior tanto a la zona de celdas como a la
zona del cuadro de BT y transformador.
Figura 1.3: Centro transformador ORMAZABAL
Incluyen como equipo eléctrico la paramenta de MT con aislamiento en gas con
3 funciones de línea y 1 de protección con fusibles. Unidades de protección, control y
medida proporcionados por la empresa. También incluye el cuadro de BT con unidades
de control y protección.
El módulo está preparado con la conexión de puesta a tierra y contiene
instalación de alumbrado y servicios auxiliares.
Estos centros han superado todos los controles. El fabricante asegura que
tienen una elevada seguridad para las personas frente a contactos directos
accidentales, tensiones de paso y contacto.
El sistema de ventilación está diseñado que sea por circulación natural de aire a
través de rejillas.
1.8.3.1. Instalación del Centro de Transformación
El centro de transformación se colocará próximo al edificio de los inversores. El
terreno se preparará de forma que las canalizaciones que salgan del edificio vayan
hasta el centro de transformación poniendo los dos inversores en paralelo y
conectándolos al transformador por canalizaciones subterráneas. También se tendrá
en cuenta la toma de puesta a tierra llegue hasta la parte inferior del CT.
Página 22 de 243
Se tiene que preparar para que el CT no se hunda por su peso así que se pondrá
una capa intermedia de gravilla o arena y luego se reforzará con una malla de acero y
hormigón armado para hacer la base.
1.8.4. Interconexionado a la red eléctrica
Las líneas que unan la central fotovoltaica con la subestación cercana a la
parcela no forman parte de este proyecto debido a que se considerarían un proyecto
aparte de media o alta tensión. Se describirá un poco qué tipo de línea tendría que ser
para facilitar la comprensión de lo que sería toda la central.
Desde el centro de transformación saldrá una línea aérea que conectará los dos
puntos mencionados en el párrafo anterior. Por esta línea circulará toda la energía
eléctrica que se genere en la central y se distribuirá hasta los puntos de consumo.
1.8.5. Protecciones de la instalación
La seguridad en instalaciones eléctricas es muy importante, tanto para evitar
accidentes a personas (ya sean usuarios u operarios) como a la propia maquinaria y
equipos que conforman la central. Por esta razón las protecciones tienen que cumplir
todas las normativas y reglamentos vigentes que se apliquen a la instalación. A
continuación se detallarán un poco separándolas en la zona de continua y la zona de
alterna.
1.8.5.1. Protecciones eléctricas de la zona de corriente continua
Se dispone de un total de 200 ramas de 14 módulos fotovoltaicos divididas en
dos inversores, por lo que son 100 ramas por inversor. En la práctica proteger todas las
ramas a la vez es imposible, así que se deberán proteger por partes. Esto también
beneficia a la instalación ya que si hay un fallo solo se verá afectada la zona donde se
sitúe el fallo, y es más fácil y menos costoso reparar o substituir la zona afectada.
Cada rama tendrá las protecciones básicas de sobretensiones y
sobreintensidades para aislarse del resto de la instalación en caso de fallada. Estas
protecciones estarán incluidas en el interior de un cuadro eléctrico, el cual albergará
los fusibles de hasta 10 ramas. Cada fusible en estas cajas tendrá una intensidad
nominal de 10 A que será suficiente para causar el aislamiento de la rama. Después de
los fusibles se conectaran en paralelo uniéndose las 10 ramas en una sola línea.
En total habrá 20 cajas como la anterior para cubrir todas las ramas de la
central, 10 para cada inversor. Aun así no es suficiente el nivel de protección por lo que
se instalará otra caja que una esas 10 líneas y se situará justo antes del inversor. Cada
Página 23 de 243
una de estas líneas tendrá un fusible dentro del segundo cuadro eléctrico con una
intensidad nominal de 50 A.
De esta forma se protegerá no solo las ramas con sus módulos fotovoltaicos
sino también las líneas que los separan hasta el inversor. El inversor ya incluye sus
protecciones eléctricas por el lado de corriente continua así que no es necesario
dimensionarlas. Para más información consultar el esquema unifilar del apartado de
planos.
También es aconsejable el uso de varistores los cuales se encargarán de que en
caso de rayos o similares, la sobretensión sea descargada y así evitar desperfectos en
la instalación. Se colocarán en las distintas cajas de nivel mencionadas anteriormente.
1.8.5.2. Protecciones eléctricas de la zona de corriente alterna
Las protecciones del lado de corriente alterna no se regulan de forma
convencional. Al estar conectada a la red eléctrica, éstos vienen regulados por la
compañía distribuidora. A continuación se pueden ver en la tabla los valores de los
elementos necesarios para proteger la línea.
Protecciones de la zona de corriente alterna
Interruptor general manual
- Intensidad nominal: 500 A - Poder de corte: 25 kA - Margen mínimo de ajuste de relés térmicos: 0,8 x In - Ajuste de la regulación de los relés magnéticos: 5 x In
-> Tiempo de actuación: inferior a 0,02 segundos
Fusibles de seccionamiento de la red
pública
- Intensidad nominal del fusible: 500 A
Interruptor diferencial - Tipo de interruptor: Transformador toroidal. - Sensibilidad: 300 mA
Tabla 2.2: Elementos de protección de la zona de corriente alterna
1.8.5.3. Instalaciones varias de protección
Este apartado abarcará todas las protecciones tanto para la instalación como
para los operarios de la central que no se pueden incluir en los dos apartados
anteriores.
Todo el perímetro de la parcela se vallará para evitar que nadie de fuera la
instalación pueda entrar, así mismo los elementos eléctricos que superen los 100 V se
aislarán y/o vallarán para evitar posibles contactos accidentales.
Página 24 de 243
Seguidamente, el REBT dice en la ITC-BT-30 como calificar esta instalación. Al
ser una central fotovoltaica se encuentra al aire libre por lo que hay posibilidad de que
la instalación se moje por causas meteorológicas así que se tiene que preparar la
instalación para evitar eso. Dicha instalación deberá cumplir los dos primeros puntos
de la ITC mencionada, es decir, los apartados para instalaciones consideradas tanto
para locales húmedos como para las instalaciones consideradas en locales mojados.
Todas las cajas y cuadros eléctricos que estén a la intemperie tendrán que
tener un IPX4 como mínimo y deberán ser estancas para evitar que entre el agua.
Todos los elementos metálicos con riesgo a oxidarse se les aplicarán una capa o
varias de pintura impermeable para evitar desperfectos en las estructuras.
Aparte, se instalará un sistema de video vigilancia desde varios puntos que
permita ver toda la central que incluya detector de movimiento y con resistencia anti-
vandalismo. También incluirá un sistema anti intrusismo colocado en las vallas, como
alambre de espino o similar que impida que terceros entren en el perímetro de la
instalación.
Por otro lado, se instalará un sistema de iluminación que alumbre tanto la
entrada hasta los edificios prefabricados como el camino que divide los paneles de
ambos inversores. Este sistema de iluminación permitirá tener más control y vigilancia
de la central. Dichos puntos de iluminación serán focos de 50 W.
1.8.6. Canalizaciones eléctricas
1.8.6.1. Zanjas en BT
Las zanjas albergarán los tubos de toda la instalación de la central fotovoltaica,
tanto en corriente alterna como en corriente continua.
Antes de empezar las excavaciones se marcará el terreno por donde pasarán las
zanjas. Se marcaran tanto el ancho de estas como la longitud total. En cuanto a las
curvas se tendrá en cuenta el radio que debe tener según la sección del conductor que
se instalará más adelante. Si se conoce la posibilidad de que el terreno tenga ya
algunas canalizaciones de otros servicios ya instaladas se indicarán sobre el terreno
para tomar las medidas y precauciones pertinentes.
Seguidamente se abrirán agujeros de reconocimiento para asegurar que el
terreno está en las condiciones para abrir las zanjas y que no haya obstáculos o
similares que hagan rectificar el recorrido.
Página 25 de 243
En el caso de tener que cambiar de dirección en algún punto se usarán arquetas
prefabricadas. También se colocarán en distancias de cómo máximo 40 m. Esto hará
más fácil la tirada de cables a lo largo del recorrido.
Una vez comprobado se abrirán las zanjas que serán de entre 0,4 y 0,6 metros
de anchura y entre 0,7 a 1,10 metros de profundidad. Estos valores dependerán de
cuantos tubos hay que instalar y de que diámetro son. Al abrir las zanjas se retirarán
todas las piedras y demás materiales que puedan causar daños a los tubos.
La arena retirada se transportará a vertederos o zonas habilitadas para esta
función.
Una vez alisado el terreno de las zanjas, y según la ITC-BT-07, se colocará una
capa de arena de mina o de río lavada, creando un espesor mínimo de 5 cm donde se
colocará el tubo. Encima irá una capa de arena o tierra cribada de unos 10 cm de
espesor como mínimo. Estas capas deben cubrir todo el ancho de la zanja. La zanja
debe permitir que entre cables y entre cable y pared de la zanja haya una separación
de 5 cm como mínimo.
Por encima de las capas anteriores se colocará una protección mecánica. Unos
ejemplos de ellas son losetas de hormigón, placas protectoras de plástico, ladrillos o
rasilla colocada transversalmente. Se colocará también una cinta de señalización a lo
largo del recorrido que advierta de la existencia del cable eléctrico de BT.
1.8.6.2. Canalizaciones subterráneas
Las canalizaciones que vayan por debajo del suelo serán bajo tubo y colocados
en las zanjas mencionadas en el subapartado anterior conectando los diferentes
puntos de la instalación desde los módulos fotovoltaicos hasta el inversor, en corriente
continúa, y luego del inversor al centro de transformación, en corriente alterna.
Cada tubo solo podrá contener un circuito.
Los tubos de este tipo de canalización serán de PVC flexible, el cual la parte
exterior será corrugado mientras que la parte interior será lisa, de esta forma se
facilita que tanto los conductores pasen por dentro del tubo como que este último se
adapte a la zanja. Es posible instalar varios tubos por zanja siempre y cuando los de
menor sección estén por encima y los de mayor sección en la parte inferior,
respetando la distancia mínima que marca el reglamento, que es de 0,8 m entre el
tubo superior y la superficie del terreno.
La entrada de los tubos tendrá que estar sellada en ambos extremos con
espuma de poliuretano o epoxy para evitar la entrada de agua y roedores en la
instalación.
Página 26 de 243
1.8.6.3. Canalizaciones aéreas
Serán canalizaciones en bandeja que se usarán en el interior del prefabricado
que albergue los inversores para las instalaciones de luz y ventilación. La bandeja que
se usará será de plástico PVC rígido que cumpla con el REBT y las normas UNE
pertinentes. Todo el tramo de bandeja tiene que tener el mismo grosor y las únicas
direcciones que seguirá serán verticales y horizontales. Los conductores que se usarán
serán aislados, unipolares con una tensión nominal de 0,6/1 kV.
Las bandejas que se usen deberán tener una sección tal que sea un 40%
superior a la suma de las secciones que pasan a través de cada tramo.
1.8.6.4. Cableado
El cable que se usará desde los generadores hasta el inversor será uno diseñado
para este tipo de instalaciones. Estará hecho de cobre electrolítico estañado, de clase 5
(flexible) según estipula EN 60228. Su aislamiento será de goma libre de halógenos
(tipo E16 según TÜV). La cubierta será de goma ignifugada (tipo EM8). Diseñado para
conexión entre paneles y de paneles a inversor. Puede estar a la intemperie.
A partir del inversor y hasta el CT la instalación es trifásica. Según la ITC-BT-07
se instalará para la intensidad de este tramo 3 fases con neutro de cobre electrolítico
de clase 5 (flexible) según EN 60228 con aislamiento de goma (tipo EI8) libre de
halógenos. La cubierta será de goma (tipo EM8) libre de halógenos y con baja emisión
de humos y gases en caso de incendio.
1.8.7. Equipos de medida
Esta instalación tendrá un contador bidireccional, de esta forma puede medir la
energía producida por el generador fotovoltaico y medir los consumos eléctricos de las
instalaciones secundarias de la parcela como iluminación y vigilancia.
Según la ITC-BT-16, deberán tener un grado de protección mínimo para
exteriores de IP43 e IK 09 según normas UNE 20.324 y UNE-EN 50.102.
Deberá permitir la lectura directa de contadores e interruptores horarios. Las
partes transparentes deberán resistir los rayos ultravioleta.
Página 27 de 243
1.8.8. Puesta a tierra
Las puestas a tierra se colocan con el fin de limitar la tensión que puedan
presentar en un momento dado las masas metálicas que conforman la instalación
respecto a tierra, asegurar que las protecciones actúen cuando sea requerido y
eliminar riesgos de desperfectos en la instalación o daño a personas.
Tanto los paneles como su estructura se conectaran a tierra, así se reducirá el
riesgo de que se puedan acumular cargas estáticas. Además en caso de descargas
meteorológicas será llevada a tierra mediante este circuito. Los conductores que se
usarán serán de una sección de 16 mm2.
Tanto los inversores como el CT también se conectarán a tierra con el fin de
protegerlos.
1.8.9. Viabilidad económica del proyecto
El presupuesto de construcción del Proyecto asciende a la cantidad
de 5.010.709,80 €.
Cada año, la central producirá un total de 8.824.069,10 kWh, esta energía al
precio de venta de 0,124107 €/kWh, generará una facturación de un total
de 1.095.128,74 €/año.
Con estos datos y en función del tipo de financiación que se pueda obtener
para el Proyecto, se puede estudiar la viabilidad económica, el plazo de amortización y
la TIR (Tasa Interna de Retorno) del Proyecto.
Página 28 de 243
1.9. Planificación
La planificación para llevar a cabo este proyecto viene dado en la Tabla 2.3. en
donde se muestran las actividades que se tienen que cumplir con tal de terminar el
proyecto y el tiempo que se tardaría en hacerlo. También incluye el orden en que se
deben cumplir.
Actividad Duración Después de
1 Habilitar acceso a la parcela 2 días
2 Limpieza y adecuación del terreno 2 días 1
3 Excavación, cimentación e instalación del vallado perimetral 10 días 2
4 Cimentación base para los prefabricados 5 días 3
1
5 Excavación de zanjas para cableado y puesta a tierra 5 días 2
6 Instalación de los tubos y tapado de las zanjas 10 días 5
7 Montaje de las estructuras de los paneles 10 días 6
8 Instalación de las estructuras en el terreno 10 días 6
9 Instalación y fijación de los paneles 15 días 7;8
10 Instalación de los edificios prefabricados 10 días 11
11 Red de puesta tierra de la zona de los prefabricados 3 días 4
12 Instalación del Cuadro General de BT 1 día 10
13 Instalación de luz y ventilación en el edificio 3 días 12
14 Instalación de los 2 inversores en el interior 3 días 13
15 Instalación CT 2 días 13
16 Instalación de los equipos de medida 2 días 15
17 Cableado entre paneles 15 días 9
18 Instalación de los cuadros de nivel 1 y cajas de paralelos 8 días 17
19 Instalación cuadros de nivel 2 2 días 17
20 Cableado entre cuadros de nivel e inversores por zanjas 8 días 18;19
21 Conectar a tierra los paneles 10 días 17;18;19;20
22 Conectar a tierra estructuras y cuadros de nivel 8 días 17;18;19;20
23 Cableado de MT entre inversor y CT 4 días 14;15
24 Conexión a la red eléctrica 10 días 23
25 Instalaciones secundarias (luz, vigilancia...) 10 días 21
26 Fase de pruebas de MT 10 días 24;25
27 Fase de pruebas de BT 10 días 26
28 Puesta en marcha 5 días 27
Tabla 2.3: Planificación del proyecto
Página 29 de 243
El proyecto se ha planteado que tenga una duración de aproximadamente 9
meses de construcción y pruebas. Una vez se cumpla esto se hará la puesta en marcha
y se hará la Recepción provisional donde se le entregará al cliente con un año de
garantía.
Página 30 de 243
1.10. Orden de prioridad entre los documentos básicos
El orden prioritario de los documentos básicos que conforman este proyecto es
el siguiente:
1- Planos
2- Pliego de condiciones
3- Presupuesto
4- Memoria
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMA:
Carles Sánchez Assens
Página 31 de 243
2. Anexos
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 32 de 243
Índice Anexos
2.1. Módulos Fotovoltaicos. Dimensionado …………………………………………………………. 34
2.2. Orientación, inclinación y distancia entre ramas …………………………………………… 35
2.2.1. Orientación …………………………………………………………………………………….. 35
2.2.2. Inclinación ………………………………………………………………………………………. 35
2.2.3. Distancia entre ramas …………………………………………………………………….. 35
2.3. Cálculos eléctricos ………………………………………………………………………………………… 36
2.3.1. Corriente continua …………………………………………………………………………. 36
2.3.1.1. Zona 1 ………………………………………………………………………………. 36
2.3.1.2. Zona 2 ………………………………………………………………………………. 38
2.3.1.3. Zona 3 ………………………………………………………………………………. 39
2.3.2. Corriente alterna ……………………………………………………………………………. 40
2.3.3. Resumen de resultados de los cálculos eléctricos …………………………… 41
2.4. Cálculo de la puesta a tierra …………………………………………………………………………. 42
2.5. Protecciones eléctricas …………………………………………………………………………………. 43
2.5.1. Protecciones eléctricas en corriente continua ………………………………… 44
2.5.1. Cuadro de nivel 1 ………………………………………………………………… 44
2.5.2. Cuadro de nivel 2 ………………………………………………………………… 46
2.5.2. Protecciones eléctricas en corriente alterna …………………………………… 47
2.6. Balance energético ……………………………………………………….……………………………… 48
2.7. Anexo de cálculo lumínico del interior del edificio de inversores ………………….. 49
2.8. Fichas de productos usados en el diseño del proyecto ………………………………….. 61
2.8.1. Ficha técnica de los paneles fotovoltaicos ………………………………………. 61
2.8.2. Ficha técnica de los inversores ………………………………………………………… 63
Página 33 de 243
2.8.3. Ficha técnica del centro de transformación …………………………………….. 65
2.9. Anexo de fotografías …………………………………………………………………………………….. 68
Página 34 de 243
2.1. Módulos Fotovoltaicos. Dimensionado
Lo primero que se tendrá que hacer es calcular el número de módulos
necesarios para cada inversor. Se calcula de la forma siguiente:
𝑁º 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜𝑠 = 𝑃𝑖𝑛𝑣
𝑃𝑚ó𝑑=
300.000 𝑊
220 𝑊= 1.363,63 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜𝑠 ≈ 1.400 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜𝑠
𝑃𝑖𝑛𝑣 ≡ 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑖𝑛𝑣𝑒𝑟𝑠𝑜𝑟
𝑃𝑚ó𝑑 ≡ 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜
- Factores a tener en cuenta:
Se dispondrá de 2 inversores de 300 kW por lo tanto se necesitarán el doble de
módulos:
2 𝑥 𝑁º 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜𝑠 = 2 𝑥 1.400 = 2.800 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜𝑠
Esta es la cantidad de módulos que se deben instalar en la central fotovoltaica
para conseguir los 600 kW. Se ha sobrestimado el número de paneles para que aunque
no funcione al 100% de su potencial se pueda conseguir la potencia nominal requerida.
A continuación se calcularán cuantos módulos harán falta en cada serie. Al
tener un rango de tensiones en el inversor se calcularan ambos casos extremos.
𝑁º 𝑚í𝑛𝑖𝑚𝑜 𝑒𝑛 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑒 = 𝑉min 𝑖𝑛𝑣
𝑉𝑚𝑝𝑝 𝑝𝑎𝑛𝑒𝑙=
590 𝑉
47,9 𝑉= 12,32 → 13 𝑝𝑎𝑛𝑒𝑙𝑒𝑠
𝑁º 𝑚á𝑥𝑖𝑚𝑜 𝑒𝑛 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑒 = 𝑉max 𝑖𝑛𝑣
𝑉𝑚𝑝𝑝 𝑝𝑎𝑛𝑒𝑙=
850 𝑉
47,9 𝑉= 17,75 → 18 𝑝𝑎𝑛𝑒𝑙𝑒𝑠
Si se tienen 1.400 paneles por cada inversor, se tiene que buscar un valor entre
13 y 18 el cual permita dividir dichos paneles en series enteras. Se ha escogido que
dichas series serán de 14 paneles, eso implica que habrá un total de 100 ramas para
cada inversor.
Comprobaciones:
Vmpp panel = 47,9 V -> 14 módulos -> Vmpp total serie = 670,6 V
Esta dentro de los márgenes de tensión admisibles por el inversor (590 < 670,6
< 850 V), por lo tanto se cumple con las especificaciones del fabricante.
I mpp panel = 4,56 A -> 100 ramas -> Impp total = 456 A
Es inferior al límite de corriente de entrada del inversor en DC (456 < 521 A),
por lo tanto también cumple las especificaciones.
Página 35 de 243
2.2. Orientación, inclinación y distancia entre ramas
2.2.1. Orientación
Para que la instalación reciba una mayor radiación solar y por lo tanto la
eficiencia de la central aumente, se tendrá que orientar todos los módulos en dirección
sur.
2.2.2. Inclinación
Para saber en qué ángulo idóneo que se deben instalar las placas, de forma
aproximada, se usará la siguiente fórmula:
𝛽𝑜𝑝𝑡 = 3,7 + 0,69 · ф
Donde:
βopt : ángulo de instalación de las placas (ver figura X).
ф : latitud del punto donde se hará la instalación. Perafort está situado a una
latitud de 41,1°.
Por lo tanto:
𝛽𝑜𝑝𝑡 = 3,7 + 0,69 · 41,1° = 32,059°
Se hará la aproximación a 30° a la hora de instalar las placas.
Figura 2.1: Esquema aproximado de la colocación de los paneles
2.2.3. Distancia entre ramas
Para saber que separación se debe dejar entre las diferentes ramas de
módulos, antes se debe calcular la altura de estos mediante trigonometría.
Sabiendo que la placa fotovoltaica tiene una altura de 1.600 mm, que se tienen
que colocar dos en la estructura y el ángulo encontrado en el apartado anterior se
puede calcular la altura h que se ve en la Figura 2.1.
ℎ
𝑠𝑖𝑛𝛽𝑜𝑝𝑡=
2 · 1.600
sin 90°
Página 36 de 243
Despejando la altura y queda lo siguiente:
ℎ =2 · 1.600 · 𝑠𝑖𝑛𝛽𝑜𝑝𝑡
sin 90 °= 1.698,53 𝑚𝑚
Una vez calculada la altura se puede calcular la separación para evitar que la
sombra de los módulos cubra la siguiente rama. La fórmula que se aplica es la
siguiente:
𝑑 = ℎ
𝑡𝑔(61 − ф)=
1.698,53 𝑚𝑚
𝑡𝑔(61° − 41,1°)= 4.692,15 𝑚𝑚 ≅ 4,7 𝑚
Por lo tanto se tiene que dejar una separación mínima de 4,7 m entre ramas
para evitar las sombras.
2.3. Cálculos eléctricos
2.3.1. Corriente continua
Para facilitar dichos cálculos se dividirá la instalación en zonas. Éstas serán las
siguientes:
· Zona 1: incluirá la instalación de los módulos hasta la caja de nivel 1 donde
estarán los fusibles.
· Zona 2: será el tramo que va desde la caja de nivel 1 hasta la caja de nivel 2.
· Zona 3: último tramo que va desde la caja de nivel 2 hasta la entrada del
inversor.
Todos los cálculos se harán teniendo en cuenta el caso más desfavorable de
dichas zonas.
2.3.1.1. Zona 1
El cableado de esta zona no tiene que recorrer grandes distancias ya que solo
engloba los módulos de una sola rama. Para calcularlo se aplicaran los criterios de
caída de tensión y térmico.
Página 37 de 243
Criterio térmico
Este criterio tiene en cuenta las intensidades máximas que pueden circular por
un cable. Según el REBT se aplicará un margen del 125% de la intensidad que pase por
el cableado. En este caso se coge la corriente de cortocircuito de los módulos.
ISC = 5 A
𝐼𝑚á𝑥 = 𝐼𝑆𝐶 · 1,25 = 5 · 1,25 = 6,25 𝐴
Donde:
ISC : Intensidad de cortocircuito de los módulos.
Imáx : Intensidad máxima que puede circular sin producir fallos térmicos.
Si se mira la ITC-BT-07 se puede calcular la sección de cable que cumpla dichas
condiciones. Así se obtiene que la sección necesaria será:
𝑠 = 6 𝑚𝑚2
Criterio por cdt
La segunda condición que se debe cumplir es que la caída de tensión entre el
módulo y el inversor no debe superar el 1,5%. Aplicando la siguiente fórmula se
obtiene dicho valor:
∆𝑉 = 𝑉𝑚𝑝𝑝 · 𝑛º 𝑚ó𝑑𝑢𝑙𝑜𝑠 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑒 · 1,5% = 47,9 · 14 · 0,015 = 10,059 𝑉
Donde:
ΔV : valor máximo permitido para la caída de tensión.
Vmpp : tensión en el punto máximo de potencia del módulo.
Sabiendo ya dicho valor, se aplica el criterio con la siguiente fórmula:
∆𝑉 = 2 · 𝐼𝑚𝑝𝑝 · 𝜌 · 𝐿
𝑠=
2 · 4,59 𝐴 · 1
56Ω · 𝑚𝑚2
𝑚 · 18 𝑚
6 𝑚𝑚2= 0,475 𝑉
Donde:
ΔV : valor máximo permitido para la caída de tensión.
Impp : intensidad en el punto máximo de potencia del módulo.
Página 38 de 243
ρ : resistividad del cobre a 20°C
L : longitud de cable.
s : sección del cable.
En este caso se ha usado la sección obtenida en el anterior criterio. Tal como se
puede ver se cumple la condición.
10,059 𝑉 > 0,475 𝑉
Por lo tanto se usará la sección obtenida en el criterio térmico, es decir, 6 mm2.
2.3.1.2. Zona 2
Se calcula de la misma forma que en el apartado anterior. Lo único que se tiene
que tener en cuenta que agrupar 100 ramas en una sola caja de nivel que contenga
100 fusibles es prácticamente imposible. Por esa razón se dividirán en grupos de 10
ramas que irán hasta el cuadro de fusibles del nivel 1.
Criterio por caída de tensión
Tal como se ha dicho, 10 ramas se juntarán a partir del cuadro de nivel 1, así
que la intensidad que pase a través se verá multiplicada por 10.
𝐼𝑍2 = 𝐼𝑚𝑝𝑝 · 10 = 4,59 𝐴 · 10 = 45,9 𝐴
∆𝑉 = 2 · 𝐼𝑍2 · 𝜌 · 𝐿
𝑠→ 𝑠𝑒 𝑎𝑖𝑠𝑙𝑎 𝑠
𝑠 =2 · 𝐼𝑍2 · 𝜌 · 𝐿
∆𝑉=
2 · 45,9 𝐴 · 1
56Ω · 𝑚𝑚2
𝑚 · 88,34 𝑚
10,059 𝑉= 14,497 𝑚𝑚2
Como dicha sección no existe, se escogerá la siguiente más grande según el
REBT.
𝑠 = 16 𝑚𝑚2
Criterio térmico
𝐼𝑚á𝑥 = 1,25 · 𝐼𝑍2 = 1,25 · 45,9 = 57,38 𝐴
Usando la Tabla 3 de la ITC-BT-07 para un cable de cobre con aislamiento de
polietileno reticulado o XLPE, se busca la sección que soportaría dicha intensidad.
𝑠 = 6 𝑚𝑚2
Página 39 de 243
Al tener dos secciones distintas, de los dos criterios, se escogerá el caso más
desfavorable que es el criterio por caída de tensión.
2.3.1.3. Zona 3
En esta zona llegan las líneas procedentes de 10 cuadros eléctricos de nivel 1
hasta el nivel 2, por lo tanto su intensidad se verá modificada. Por lo demás se calcula
de la misma forma que en el apartado anterior.
Criterio por caída de tensión
𝐼𝑍3 = 𝐼𝑍2 · 10 = 459 𝐴
∆𝑉 = 2 · 𝐼𝑍3 · 𝜌 · 𝐿
𝑠→ 𝑠𝑒 𝑎𝑖𝑠𝑙𝑎 𝑠
𝑠 =2 · 𝐼𝑍3 · 𝜌 · 𝐿
∆𝑉=
2 · 459 𝐴 · 1
56Ω · 𝑚𝑚2
𝑚· 10 𝑚
10,059 𝑉= 16,3 𝑚𝑚2
La siguiente sección disponible seria:
𝑠 = 25 𝑚𝑚2
Criterio térmico
𝐼𝑚á𝑥 = 1,25 · 𝐼𝑍2 = 1,25 · 459 𝐴 = 573,8 𝐴
Como dicho valor de intensidad es muy elevado, se ha decidido optar por
dividirlo en 3 fases, cada una con la siguiente intensidad:
𝐼′ =573,8 𝐴
3= 191,25 𝐴
Cogiendo la ITC-BT-07, se mira el valor de sección que soportaría dicha
intensidad y se obtiene:
𝑠 = 3𝑥50 𝑚𝑚2
Se escoge el valor más desfavorable, en este caso, el del criterio térmico.
Página 40 de 243
2.3.2. Corriente alterna
Los criterios que se aplican para hacer los cálculos en este apartado son los
mismos que en el anterior pero las formulas son distintas ya que ahora se trabaja con
corriente alterna.
Criterio térmico
La fórmula de la intensidad que se aplica en trifásica es la siguiente:
𝐼𝑖𝑛𝑣 = 𝑃
√3 · 𝑈 𝑐𝑜𝑠𝜑
Donde:
Iinv : es la intensidad que sale del inversor.
P : potencia del inversor.
U : tensión en el punto de conexión.
cosϕ : factor de potencia del inversor.
Así entonces se tiene que:
𝐼𝑖𝑛𝑣 = 𝑃
√3 · 𝑈 𝑐𝑜𝑠𝜑=
300.000 𝑊
√3 · 400 𝑉 · 1= 433,01 𝐴
Igual que antes, se necesitará saber la máxima que pueda soportar el cable sin
causar problemas a la instalación. El REBT dice que tiene que soportar el 125% de la
intensidad calculada.
𝐼𝑚á𝑥 = 1,25 · 𝐼𝑖𝑛𝑣 = 1,25 · 433,01 = 541,27 𝐴
𝐼𝑚á𝑥 𝑝𝑜𝑟 𝑓𝑎𝑠𝑒 =541,27 𝐴
3= 180,42 𝐴
Al mirar las tablas de la ITC-BT-07 y se obtiene que para esta intensidad se
necesita:
3𝑥50 𝐶𝑢 + 25 𝐶𝑢
Esto significa que se tendrán 3 conductores de cobre de 50 mm2 de sección y
un neutro de cobre de 25 mm2.
Página 41 de 243
Criterio por caída de tensión
Lo primero que se tiene que calcular es el valor máximo permitido de la cdt.
Para este tramo de la instalación, la cdt válida es del 2%, por lo tanto:
∆𝑉 = 𝑈𝑖𝑛𝑣 · 2% = 400 𝑉 · 0,02 = 8 𝑉
Donde:
Uinv : es la tensión de salida del inversor en C.A.
Una vez se conoce el límite, se comprueba que la sección obtenida en el criterio
anterior es válida.
∆𝑉 =√3 · 𝜌 · 𝐿 · 𝐼𝑓𝑎𝑠𝑒 · 𝑐𝑜𝑠𝜑
𝑠=
√3 ·1
56Ω · 𝑚𝑚2
𝑚· 105,16 𝑚 · 180,42 𝐴 · 1
50 𝑚𝑚2= 11,73 𝑉
Tal como se puede ver, dicha sección no cumple los requisitos así que lo que se
hará será ampliarla y coger el valor inmediatamente superior. Se comprueba de nuevo:
∆𝑉 =√3 ·
156
Ω · 𝑚𝑚2
𝑚· 105,16 𝑚 · 180,42 𝐴 · 1
95 𝑚𝑚2= 6,18 𝑉
Ahora se cumple así que la sección que se usará será la siguiente:
3𝑥95 𝐶𝑢 + 50 𝐶𝑢
2.3.3. Resumen de resultados de los cálculos eléctricos
Zona Sección del conductor
(mm2)
Material del conductor
Sección del neutro * (mm2)
Material del
neutro
Diámetro del tubo **
(mm)
Corriente continua
1 6 Cu - - 50
2 16 Cu - - 63
3 3x50 Cu - - 125
Corriente alterna
4 3x95 Cu 50 Cu 140 Tabla 3.1: Resumen de resultados de los cálculos de secciones.
* La sección del neutro viene dada por la Tabla 1 de la ITC-BT-07.
** El diámetro del tubo viene dado por la Tabla 9 de la ITC-BT-21.
Página 42 de 243
2.4. Cálculo de la puesta a tierra
Teniendo en cuenta el Real Decreto 1663/2000, todas las puestas a tierra de las
instalaciones del proyecto deberán cumplir las condiciones estipuladas en el artículo
12. Este dice que la puesta a tierra se realizará de manera que no altere la de la
compañía eléctrica distribuidora, así se evitará transmitir defectos a la misma.
Según el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, las masas de la
instalación fotovoltaica estarán conectadas a una puesta a tierra independiente del
neutro de la empresa distribuidora de energía.
Por lo tanto, teniendo en cuenta la normativa explicada, se conectarán a
puestas a tierra los siguientes elementos:
- Los marcos de los módulos fotovoltaicos.
- La estructura soporte que aguanta el módulo.
- Los bornes de puesta a tierra de los dos inversores del proyecto.
Los dos primeros elementos se realizará con un cable de tierra aislado de 16
mm2 de sección (tal y como se estipula en la Tabla 2 de la ITC-BT-18) que irá hasta una
pica, la cual se encontrará en un punto del terreno donde pueda clavarse fácilmente.
Tal como estipula el punto 9 de la ITC-BT-18, el conjunto de cables más las
picas, tiene que tener una resistencia de puesta a tierra tal que la tensión de contacto
que pueda aparecer sea siempre inferior a 24 V. Para saber el valor de dicha
resistencia se aplicará la formula siguiente:
𝑅𝑎 =𝑈𝑐𝑜𝑛𝑡
𝐼𝑆𝐶
Donde:
Ra : equivale a la resistencia máxima de la puesta a tierra.
Ucont : será la tensión de contacto estipulada en la ITC-BT-18.
ISC : corriente máxima de corto circuito que transcurre a lo largo de una serie.
Así queda que:
𝑅𝑎 =24 𝑉
5 𝐴= 4,8 Ω
Página 43 de 243
Teniendo en cuenta la resistividad del terreno usando los valores de las Tablas
3 y 4 de la ITC-BT-18, considerando el terreno como un “terraplén cultivable poco fértil
y otros terraplenes”, se puede calcular la resistencia que tendrá cada pica aplicando la
siguiente fórmula:
𝑅𝑝𝑖𝑐𝑎 =𝜌
𝐿
Donde:
ρ : es la resistividad del terreno en Ω·m, en este caso son 500 Ω·m.
L : longitud de la pica en m.
𝑅𝑝𝑖𝑐𝑎 =500 Ω · m
2 𝑚= 250 Ω
Como se puede comprobar se supera el valor de resistencia máximo por lo que
se colocarán las picas en paralelo con el propósito de disminuir la resistencia. Dichas
picas tendrán un diámetro de 14mm.
Por otro lado, la puesta a tierra de los inversores se hará tal y como se estipula
en el REBT.
2.5. Protecciones eléctricas
Este apartado está dedicado al cálculo de los fusibles y otros elementos de
protección con tal de evitar:
- Sobrecargas: intensidades que superan los valores nominales del diseño de la
línea y que si se mantuvieran durante un periodo de tiempo medianamente largo las
fundirían por sobrecalentamiento.
- Cortocircuitos: son intensidades muy elevadas, casi instantáneas, que causan
un deterioro rápido de las líneas.
Los fusibles son elementos con una sección más fina que el conductor que, al
colocarse en la entrada del circuito que protegen, en caso de aumentar la corriente
debido a uno de los factores mencionados antes, sean la parte que más se caliente y la
primera en fundirse. Eso causa que el circuito quede aislado y se evite que sufra daños.
Página 44 de 243
Para diseñar estos fusibles y poder usarlos en este proyecto se tiene que tener
en cuenta que una parte que es de corriente continua, que va desde los módulos al
inversor, y otra de corriente alterna, del inversor a la red de distribución.
2.5.1. Protecciones eléctricas en corriente continua
Haciendo un recordatorio del punto 3.3.1., se mencionó que el tramo desde los
módulos hasta el inversor se dividiría en tres zonas y que entre medio de cada una se
iba a colocar una caja de nivel donde se instalarían los distintos elementos de
protección de la línea.
2.5.1.1. Cuadro de nivel 1
Para diseñar un fusible para una línea, este tiene que cumplir dos condiciones
para que sea viable.
- Condición 1:
𝐼𝑏 ≤ 𝐼𝑛 ≤ 𝐼𝑍
Donde:
Ib : es la corriente de diseño del circuito correspondiente.
In : será la corriente nominal del fusible. Los valores normalizados se pueden
encontrar en la Norma UNE 20.460-4-43.
IZ : corriente máxima admisible del conductor protegido. Este valor se obtiene
de la tabla de la Norma UNE 20.460-5-523:2004.
Esta condición indica que el fusible debe dejar pasar la corriente para que la
instalación funcione a la demanda prevista pero, a la vez, debe evitar que alcance una
corriente que pueda dañar el conductor y/o su aislamiento.
En el caso de este proyecto, se tiene los siguientes valores:
𝐼𝑏 = 𝐼𝑆𝐶 = 5 𝐴
𝐼𝑍 = 30 𝐴
Como se puede ver en la Tabla 2.2, hay un gran margen de valores para escoger
el fusible.
Página 45 de 243
Tabla 2.2: Intensidades Nominales normalizadas para fusibles de BT
Se escogerá un valor intermedio, en este caso se ha escogido un fusible de In =
10 A.
5 𝐴 ≤ 10 𝐴 ≤ 30 𝐴
- Condición 2:
𝐼𝑓 ≤ 1,45 · 𝐼𝑍
Donde:
If : es la corriente que garantiza el funcionamiento efectivo de la protección. Su
valor se obtiene de la Tabla 2.3.
IZ : corriente máxima admisible del conductor protegido.
Esta condición expresa que los conductores pueden soportar a veces
sobrecargas transitorias sin deteriorarse hasta un 145% de su intensidad máxima
admisible térmicamente. Pasado ese punto es cuando los fusibles deben actuar,
fundiéndose durante el tiempo convencional en el que se mantiene dicha corriente.
Tabla 2.3: Obtención de la corriente de fusión y el tiempo en que debe actuar.
Tal como se ha dicho en la condición 1, los valores que se usarán en esta
desigualdad son:
𝐼𝑛 = 10 𝐴
𝐼𝑍 = 30 𝐴
Página 46 de 243
Se sustituyen los valores a la desigualdad:
𝐼𝑓 ≤ 1,45 · 𝐼𝑍 → 1,9 · 𝐼𝑛 ≤ 1,45 · 𝐼𝑍
1,9 · 10 𝐴 ≤ 1,45 · 30 𝐴
19 𝐴 ≤ 43,5 𝐴
Se cumplen ambas condiciones por lo tanto, en el Cuadro de Nivel 1 se usarán
fusibles de 10 A con un tiempo de fusión de 1 hora.
2.5.1.2. Cuadro de nivel 2
Para calcular los valores de este cuadro se aplican las dos mismas condiciones
que en el apartado anterior.
- Condición 1:
Los valores de intensidad para este tramo serán los siguientes:
𝐼𝑏2 = 𝐼𝑏 · 10 = 5 𝐴 · 10 = 50 𝐴
𝐼𝑍 = 70 𝐴
Aplicando la desigualdad de la 1ª condición se obtiene que:
𝐼𝑏 ≤ 𝐼𝑛 ≤ 𝐼𝑍
50 𝐴 ≤ 𝐼𝑛 ≤ 70 𝐴
Si se mira la Tabla 2.2 otra vez, se ve que entre ese rango solo hay dos fusibles
normalizados.
𝐼𝑛1 = 50 𝐴
𝐼𝑛2 = 63 𝐴
Se escogerá el fusible de 50 A.
- Condición 2:
Los valores para esta serán:
𝐼𝑛 = 50 𝐴
𝐼𝑍 = 70 𝐴
Página 47 de 243
Si se aplica la desigualdad, teniendo en cuenta los valores de la Tabla 2.3, se
obtiene:
𝐼𝑓 ≤ 1,45 · 𝐼𝑍 → 1,6 · 𝐼𝑛 ≤ 1,45 · 𝐼𝑍
1,6 · 50 𝐴 ≤ 1,45 · 70 𝐴
80 𝐴 ≤ 101,5 𝐴
Se cumplen ambas condiciones de nuevo, se usarán para el Cuadro de nivel 2
fusibles de 50 A y un tiempo de fusión de 1 hora.
2.5.2. Protecciones eléctricas en corriente alterna
La parte de corriente alterna constituye todo el tramo que va desde la salida del
inversor hasta la red eléctrica. Los datos de salida de cada uno de los dos inversores
que existen en esta central son los siguientes:
Tensión nominal C.A.: 3x400 V
Intensidad nominal de línea C.A.: 435 A
Potencia nominal: 300 kW
Como la energía generada se distribuye por una línea de Alta Tensión de
propiedad de las compañías eléctricas distribuidoras, se tendrá que tener en cuenta
sus informes a la hora de escoger las protecciones adecuadas para la instalación.
Los elementos que se colocaran serán:
Interruptor general manual:
- Intensidad nominal: 500 A
- Poder de corte: 25 kA
- Margen mínimo de ajuste de relés térmicos: 0,8 x In
- Ajuste de la regulación de los relés magnéticos: 5 x In
- Tiempo de actuación: inferior a 0,02 segundos
Fusibles de seccionamiento de la red pública:
- Intensidad nominal del fusible: 500 A
Página 48 de 243
Interruptor diferencial:
- Tipo de interruptor: Transformador toroidal.
- Sensibilidad: 300 mA
2.6. Balance energético
Para hacer un balance energético y económico sobre la instalación proyectada,
se deberá tener en cuenta varios factores:
- El primero será la orientación de la instalación, en este caso se orienta al Sur,
es decir, en un ángulo 0°.
- La inclinación de los paneles fotovoltaicos, en este caso tienen un ángulo de
30° respecto al suelo.
- La potencia de pico de la instalación, la máxima que se puede generar son
616.000 Wp.
- El precio de venta de la energía: 0,124107 €/kWh.
- Los datos de la radiación global mensual y anual de la localización de la
instalación. La estación meteorológica más cercana es la que se encuentra en
Tarragona, teniendo en cuenta los factores anteriores y los del Atlas de Radiació Solar
de Catalunya obtenemos la Tabla 3.4.
Orientación: Sur // Inclinación: 30° Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dec Anual
12,35 15,24 18,85 21,91 23,53 24,09 23,81 22,53 19,87 16,17 12,86 11,27 18,55
Tabla 2.4: Radiación Solar Global diaria sobre superficies inclinadas (MJ/m2/día) medida en Tarragona
Para pasarlo a kWh se usarán los factores de conversión (1 MJ = 0,2778 kWh).
Orientación: Sur // Inclinación: 30° Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dec Anual
3,43 4,23 5,24 6,09 6,54 6,69 6,61 6,26 5,52 4,49 3,57 3,13 5,15
Tabla 2.5: Radiación Solar Global diaria sobre superficies inclinadas (kWh/m2/día) medida en Tarragona
- El siguiente factor a tener en cuenta es la superficie de los módulos
fotovoltaicos que componen la central y donde incidirá la luz del Sol.
𝑆 = (𝑏 · 𝑎) · 𝑛º 𝑑𝑒 𝑝𝑎𝑛𝑒𝑙𝑒𝑠 𝑝𝑜𝑟 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑒 · 𝑛º 𝑑𝑒 𝑟𝑎𝑚𝑎𝑠
Página 49 de 243
Siendo:
S: superficie de incidencia de los módulos en m2.
b: longitud de la base del módulo en m.
a: longitud de la altura del módulo en m.
Por lo tanto se tiene una superficie de:
𝑆 = (1,047 𝑚 · 1,6 𝑚) · 14 · 200 = 4.690,56 𝑚2
Teniendo en cuenta todos los factores anteriores se puede empezar el balance
de energía de la central fotovoltaica.
Mes
Días
Radiación solar
(kWh/m2/día)
Producción mensual
(kWh/mes)
Venta de energía (€)
Enero 31 3,43 498.747,24 61.898,02
Febrero 28 4,23 555.549,93 68.947,64
Marzo 31 5,24 761.934,57 94.565,14
Abril 30 6,09 856.965,31 106.355,39
Mayo 31 6,54 950.964,13 118.021,31
Junio 30 6,69 941.395,39 116.833,76
Julio 31 6,61 961.142,65 119.284,53
Agosto 31 6,26 910.250,07 112.968,41
Setiembre 30 5,52 776.756,74 96.400,95
Octubre 31 4,49 652.879,05 81.026,86
Noviembre 30 3,57 502.358,98 62.346,27
Diciembre 31 3,13 455.125,04 56.484,20
Total Anual: 8.824.069,10 1.095.128,74 Tabla 2.6: Balance energético de la central fotovoltaica
Figura 2.2: Gráfico energético de la central fotovoltaica durante un año.
0
500000
1000000
1500000
Pro
du
cció
n e
ne
rgét
ica
en
kW
h
Meses
Gráfico energético
Página 50 de 243
2.7. Anexo de cálculo lumínico del interior del edificio de inversores
En las páginas siguientes se mostrará la distribución y cálculo de la instalación
lumínica del interior del edificio de los inversores usando el programa CalcuLuX.
Anexo Cálculo lumínicoEdificio InversoresFecha: 21-08-2014
Proyectista: Carles Sánchez Assens
Descripción: Este anexo incluye la disposición y el cálculo de luminosidad que habría en el interior del edificioprefabricado donde se colocarían los inversores,los cuadros eléctricos y contadores.
Se ha proyectado de forma que haya suficiente luzcomo para poder operar las distintas maquinarias del edificio y poder leer los valores que salen por pantalla.
CalcuLuX Area 7.7.0.1
Los valores nominales mostrados en este informe son el resultado de cálculos exactos, basados en luminarias colocadas con precisión, con una relación fija entre sí y con el área en cuestión. En la práctica, los valores pueden variar debido a tolerancias en luminarias, posiciónde las luminarias, propiedades reflectivas y suministro eléctrico.
Página 51 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
Índice del contenido
1. Descripción del proyecto 3
1.1 Vista 3-D del proyecto 31.2 Vista superior del proyecto 4
2. Resumen 5
2.1 Información general 52.2 Información Obstáculos 52.3 Luminarias del proyecto 52.4 Resultados del cálculo 5
3. Resultados del cálculo 6
3.1 General: Tabla de texto 63.2 General: Curvas iso 73.3 General: Iso sombreado 8
4. Detalles de las luminarias 9
4.1 Luminarias del proyecto 9
5. Datos de la instalación 10
5.1 Leyendas 105.2 Posición y orientación de las luminarias 10
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 2/10Página 52 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
1. Descripción del proyecto
1.1 Vista 3-D del proyecto
B BBS490 C +ZBS490 SG-O
B BB
B
B
B
B
X
YZ
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 3/10Página 53 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
1.2 Vista superior del proyecto
B BBS490 C +ZBS490 SG-O
-2.2 -1.7 -1.2 -0.7 -0.2 0.3 0.8 1.3 1.8
X(m)
-2.6
-2.1
-1.6
-1.1
-0.6
-0.1
0.4
0.9
1.4
1.9
2.4
Y(m
)
B BB
B
B
B
B
Escala1:25
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 4/10Página 54 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
2. Resumen
2.1 Información general
El factor de mantenimiento general utilizado en este proyecto es 0.78.
2.2 Información Obstáculos
Obstáculo
Paredes A
Paredes B
Inversores
% de transpariencia% de transpariencia
0
0
0
X [m]-1.85-1.85-1.85 1.85-1.39 1.39
Y [m]-1.10 1.10-1.10-1.10 0.00 0.00
PosiciónZ [m] 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
2.3 Luminarias del proyecto
CódigoB
Ctad.Ctad.7
Tipo de luminariaTipo de luminariaBBS490 C +ZBS490 SG-O
Tipo de lámparaTipo de lámpara1 * LLED-4000
Pot. (W)Pot. (W) 30.0
Flujo (lm)Flujo (lm)1 * 2500
Potencia total instalada: 0.21 (kW)
2.4 Resultados del cálculo
Cálculos de (I)luminancia:Cálculo
General
TipoTipoIluminancia en la superficie
UnidadUnidad
lux
MedMed
318
Mín/MedMín/Med
0.00
Mín/MáxMín/Máx
0.00
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 5/10Página 55 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
3. Resultados del cálculo
3.1 General: Tabla de texto
Rejilla : General en Z = -0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)
Media Mín/Media Mín/Máx Factor mantenimiento proy. 318 0.00 0.00 0.78
X (m) -1.75 -1.25 -0.75 -0.25 0.25 0.75 1.25 1.75 Y (m)
1.00 285 319 351 402 404 352 202 281
0.50 303 0< 0< 456 460 0< 0< 392
0.00 335 0< 0< 440 482 0< 0< 324
-0.50 383 481 508 526 528> 512 485 386
-1.00 317 382 419 436 438 425 389 323
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 6/10Página 56 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
3.2 General: Curvas iso
Rejilla : General en Z = -0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)
Media Mín/Media Mín/Máx Factor mantenimiento proy. 318 0.00 0.00 0.78
B BBS490 C +ZBS490 SG-O
-2.2 -1.7 -1.2 -0.7 -0.2 0.3 0.8 1.3 1.8
X(m)
-2.6
-2.1
-1.6
-1.1
-0.6
-0.1
0.4
0.9
1.4
1.9
2.4
Y(m
)
100100
200
200
300
300300
300
400
400400
400
400
500
B BB
B
B
B
B
Escala1:25
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 7/10Página 57 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
3.3 General: Iso sombreado
Rejilla : General en Z = -0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)
Media Mín/Media Mín/Máx Factor mantenimiento proy. 318 0.00 0.00 0.78
B BBS490 C +ZBS490 SG-O
500
400
300
200
100
-2.2 -1.7 -1.2 -0.7 -0.2 0.3 0.8 1.3 1.8
X(m)
-1.8
-1.3
-0.8
-0.3
0.2
0.7
1.2
1.7
Y(m
)
B BB
B
B
B
B
Escala1:25
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 8/10Página 58 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
4. Detalles de las luminarias
4.1 Luminarias del proyecto
LuxSpace CompactBBS490 1xLLED-4000 C +ZBS490 SG-O
Coeficientes de flujo luminoso DLOR : 0.99 ULOR : 0.01 TLOR : 1.00Balasto : -Flujo de lámpara : 2500 lmPotencia de la luminaria : 30.0 WCódigo de medida : LVL1108000
Nota: Esta luminaria es una versión especial del código de medida mencionado.
375
0o 30o30o
60o 60o
90o 90o
120o 120o150o 150o180o
C = 180o Imáx C = 0o
C = 270o C = 90o
Diagrama de intensidad luminosa (cd/1000 lm)
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 9/10Página 59 de 243
Anexo Cálculo lumínicoEdificio Inversores Fecha: 21-08-2014
5. Datos de la instalación
5.1 Leyendas
Luminarias del proyecto:CódigoB
Ctad.Ctad.7
Tipo de luminariaTipo de luminariaBBS490 C +ZBS490 SG-O
Tipo de lámparaTipo de lámpara1 * LLED-4000
Flujo (lm)Flujo (lm)1 * 2500
5.2 Posición y orientación de las luminarias
Ctad. y código
1 * B1 * B1 * B1 * B1 * B 1 * B1 * B
X [m]
-1.63-0.99-0.97-0.00 0.98
1.00 1.60
Y [m]
-0.00 0.86-0.53-0.00 0.86
-0.58-0.02
Posición
Z [m]
2.40 2.40 2.40 2.40 2.40
2.40 2.40
Rot.
0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
0.0 0.0
Inclin90
0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
0.0 0.0
Apuntamiento:Angulos
Inclin0
0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
0.0 0.0
Philips Lighting B.V. - CalcuLuX Area 7.7.0.1 Página: 10/10Página 60 de 243
Página 61 de 243
2.8. Fichas de productos usados en el diseño del proyecto
2.8.1. Ficha técnica de los paneles fotovoltaicos
Página 62 de 243
Página 63 de 243
2.8.2. Ficha técnica de los inversores
Página 64 de 243
Página 65 de 243
2.8.3. Ficha técnica del centro de transformación
Página 66 de 243
Página 67 de 243
Página 68 de 243
2.9. Anexo de fotografías
Figura 2.3: Fotografía de la parcela donde se situaría la central.
Figura 2.4: Fotografía de la subestación cercana a la instalación.
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMA:
Carles Sánchez Assens
Página 69 de 243
3. Planos
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 70 de 243
Índice Planos
3.1. Plano de Situación y Emplazamiento ……………………………………………………………… 71
3.2. Plano Instalación Fotovoltaica ………………………………………………………………………. 72
3.3. Detalles estructura de los módulos ……………………………………………………………….. 73
3.4. Detalles edificios prefabricados …………………………………………………………………….. 74
3.5. Conexiones paneles fotovoltaicos ..……………………………………………………………….. 75
3.6. Detalles de las zanjas …………………………………………………………………………………….. 76
3.7. Esquema unifilar ……………………………………………………………………………………………. 77
Página 78 de 243
4. Pliego de Condiciones
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 79 de 243
Índice Pliego de Condiciones
4.1. Objeto …………………………………………………………………………………………………………… 81
4.2. Generalidades ……………………………………………………………………………………………….. 82
4.3. Conceptos y definiciones ……………………………………………………………………………….. 84
4.3.1. Sobre la radiación ……………………………………………………………………………. 84
4.3.2. Sobre la instalación …………………………………………………………………………. 84
4.3.3. Sobre los paneles o módulos …………………………………………………………… 85
4.3.4. Sobre la integración arquitectónica …………………………………………………. 86
4.4. Diseño …………………………………………………………………………………………………………… 88
4.4.1. Diseño del generador fotovoltaico …………………………………………………… 88
4.4.2. Diseño del sistema de monitorización ……………………………………………… 89
4.4.3. Integración arquitectónica ………………………………………………………………. 89
4.5. Materiales …………………………………………………………………………………………………….. 90
4.5.1. Sistemas generadores fotovoltaicos ………………………………………………… 90
4.5.2. Estructuras de soporte …………………………………………………………………….. 92
4.5.3. Inversores ……………………………………………………………………………………….. 93
4.5.4. Cableado …………………………………………………………………………………………. 95
4.5.5. Conexión a la red …………………………………………………………………………….. 95
4.5.6. Medidas ………………………………………………………………………………………….. 95
4.5.7. Protecciones ……………………………………………………………………………………. 96
4.5.8. Puestas a tierra en instalaciones fotovoltaicas ………………………………… 96
4.5.9. Armónicos y compatibilidad electromagnética ……………………………….. 96
4.5.10. Medidas de seguridad ……………………………………………………………………. 96
4.6. Recepción y pruebas ……………………………………………………………………………………… 98
4.7. Cálculo de la producción anual esperada …………………………………………………….. 100
Página 80 de 243
4.8. Requerimientos técnicos del contrato de mantenimiento ……………………………. 101
4.8.1. Programa de mantenimiento …………………………………………………………. 101
4.8.2. Garantías ………………………………………………………………………………………. 102
Página 81 de 243
4.1. Objeto
La finalidad de este apartado es precisar las condiciones técnicas que deben
cumplir las instalaciones solares fotovoltaicas conectadas a la red. Servirá de guía para
realizar los proyectos definitivos, el trabajo de diseño, las conexiones con la línea
eléctrica y los trabajos que sean necesarios para su implementación, puesta en marcha y
legalización.
Será una guía para los instaladores y fabricantes de los equipos ya que se especificarán
las condiciones mínimas que debe cumplir la instalación con tal de asegurar la calidad, el
beneficio del usuario y el desarrollo de esta tecnología.
Se valorará la calidad final de la instalación en los siguientes puntos: rendimiento,
producción e integración.
El alcance de este Pliego de Condiciones cubrirá todo lo que son sistemas eléctricos,
electrónicos y mecánicos que constituyen parte de la instalación.
Si es el caso, en determinados proyectos que debido a su naturaleza o desarrollo
tecnológico, se podrán adoptar soluciones diferentes a las de este Pliego siempre y cuando
estén justificadas y no disminuyan las exigencias mínimas de calidad establecidas aquí.
Página 82 de 243
4.2. Generalidades
Este Pliego de Condiciones solo es de aplicación a la central solar fotovoltaica
proyectada en la parcela situada en el municipio de Perafort, en la provincia de
Tarragona, y estará destinada a la producción de energía eléctrica que será vendida a
la red de distribución.
Serán de aplicación todas las normativas que afecten a instalaciones solares
fotovoltaicas. Se destacan las siguientes:
- Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector Eléctrico.
- Norma UNE-EN 62466: Sistemas fotovoltaicos conectados a la red. Requisitos
mínimos de documentación, puesta en marcha e inspección del sistema.
- Resolución de 31 de mayo de 2001 por la que se establecen modelo de
contrato tipo y modelo de factura para instalaciones solares fotovoltaicas conectadas a
la red de baja tensión.
- Real Decreto 1663/2000, de 29 de septiembre, sobre conexión de
instalaciones fotovoltaicas a la red de baja tensión.
- Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las
actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos
de autorización de instalaciones de energía eléctrica.
- Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión (B.O.E. de 18-9-2002).
- Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código
Técnico de la Edificación.
- Real Decreto 661/2007, de 25 de mayo, por el que se regula la actividad de
producción de energía eléctrica en régimen especial.
- Real Decreto 1110/2007, de 24 de agosto, por el que se aprueba el
Reglamento Unificado de puntos de medida del sistema eléctrico.
- Real Decreto 1578/2008, de 26 de septiembre, de retribución de la actividad
de producción de la energía eléctrica mediante tecnología solar fotovoltaica para
instalaciones posteriores a la fecha límite de mantenimiento de la retribución del Real
Decreto 661/2007, de 25 de mayo, para dicha tecnología.
- UNE-EN 61727:96, Sistemas fotovoltaicos. Características de la interfaz de
conexión a la red eléctrica.
- UNE-EN 61173:98, Protección contra las sobretensiones de los sistemas
fotovoltaicos.
Página 83 de 243
- Ley 31/1995, del 8 noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (B.O.E.
10/11/95), y los reales decretos que la complementan.
- Para la instalación de de los Centros de Transformación y acometida de Media
Tensión a la red eléctrica, se tendrán en cuenta las Normas Técnicas de la compañía
distribuidora.
Página 84 de 243
4.3. Conceptos y definiciones
En este apartado se definen varios términos para evitar confusiones en el resto
del documento.
4.3.1. Sobre la radiación
- Radiación solar:
Energía procedente del Sol en forma de ondas electromagnéticas.
- Irradiancia:
Densidad de potencia incidente en una superficie o la energía incidente en una
superficie por unidad de tiempo y unidad de superficie medida en kW/m2.
- Irradiación:
Energía incidente en una superficie por unidad de superficie y a lo largo de un
cierto periodo de tiempo. Medida en kWh/m2.
4.3.2. Sobre la instalación
- Instalaciones fotovoltaicas:
Aquellas que disponen de módulos o paneles fotovoltaicos para la conversión
directa de la radiación solar en energía eléctrica sin ningún paso intermedio.
- Instalaciones fotovoltaicas interconectadas:
Aquellas que disponen de conexión física con redes de transporte o distribución
de energía eléctrica del sistema, ya sea directamente o a través de la red de un
consumidor.
- Línea y punto de conexión y medida:
La línea de conexión es la línea eléctrica mediante la cual se conectan las
instalaciones fotovoltaicas con un punto de red de la empresa distribuidora o con la
acometida del usuario, denominado punto de conexión y medida.
- Interruptor automático de la interconexión:
Dispositivo de corte automático sobre el cual actúan las protecciones de
interconexión.
Página 85 de 243
- Interruptor general:
Dispositivo de seguridad y maniobra que permite separar la instalación
fotovoltaica de la red de la empresa distribuidora.
- Generador fotovoltaico:
Asociación en paralelo de ramas fotovoltaicas.
- Rama fotovoltaica:
Subconjunto de módulos interconectados en serie o en asociaciones serie-
paralelo, con voltaje igual a la tensión nominal del generador.
- Inversor:
Convertidor de tensión y corriente continua en tensión y corriente alterna.
También se le puede llamar ondulador.
- Potencia nominal del generador:
Suma de las potencias máximas de los módulos fotovoltaicos.
- Potencia de la instalación fotovoltaica o potencia nominal:
Suma de la potencia nominal de los inversores (especificada por el fabricante)
que intervienen en las tres fases de la instalación en condiciones nominales de
funcionamiento.
4.3.3. Sobre los paneles o módulos
- Célula solar o fotovoltaica:
Dispositivo que transforma la radiación solar en energía eléctrica.
- Célula de tecnología equivalente (CTE):
Célula solar encapsulada de forma independiente, cuya tecnología de
fabricación y encapsulado es idéntica a la de los módulos fotovoltaicos que forman la
instalación.
- Módulo o panel fotovoltaico:
Conjunto de células solares directamente interconectadas y encapsuladas como
único bloque, entre materiales que las protegen de los efectos de la intemperie.
Página 86 de 243
- Condiciones Estándar de Medida (CEM):
Condiciones de irradiancia y temperatura en la célula solar utilizadas
universalmente para caracterizar células, módulos y generadores solares y definidas
del modo siguiente:
· Irradiancia solar: 1.000 W/m2
· Distribución espectral: AM 1,5 G
· Temperatura de célula: 25°C
- Potencia pico:
Potencia máxima del panel fotovoltaico en CEM.
- TONC:
Temperatura de operación nominal de la célula, definida como la temperatura
que alcanzan las células solares cuando se somete al módulo a una irradiancia de 800
W/m2 con distribución espectral AM 1,5 G, la temperatura ambiente es de 20°C y la
velocidad del viento, de 1 m/s.
4.3.4. Sobre la integración arquitectónica
Es posible que en algunos casos se lleguen a aplicar las siguientes
denominaciones:
- Integración arquitectónica de módulos fotovoltaicos:
Cuando los módulos fotovoltaicos cumplen una doble función, energética y
arquitectónica (revestimiento, cerramiento o sombreado) y, además, sustituyen
elementos constructivos convencionales.
- Revestimiento:
Cuando los módulos fotovoltaicos constituyen parte de la envolvente de una
construcción arquitectónica.
- Cerramiento:
Cuando los módulos constituyen el tejado o la fachada de la construcción
arquitectónica, debiendo garantizar la debida estanquidad y aislamiento térmico.
Página 87 de 243
- Elementos de sombreado:
Cuando los módulos fotovoltaicos protegen a la construcción arquitectónica de
la sobrecarga térmica causada por los rayos solares, proporcionando sombras en el
tejado o en la fachada.
- Superposición:
Se denomina a la colocación de módulos fotovoltaicos paralelos a la envolvente
del edificio sin la doble funcionalidad mencionada en el primer punto de este
apartado. No se considerarán integración arquitectónica. No se aceptarán, dentro de
este concepto, los módulos horizontales.
Página 88 de 243
4.4. Diseño
4.4.1. Diseño del generador fotovoltaico
Los módulos que conformen la instalación serán del mismo modelo, o en caso
que no se pudiera, se debe garantizar la compatibilidad entre ellos y la ausencia de
defectos en la instalación por dicha causa.
En los casos excepcionales en que se usen módulos no cualificados se deberá
justificar debidamente y se aportará la documentación sobre las pruebas y ensayos a
los que se han sometido. Deben cumplir las normas vigentes de obligado
cumplimiento.
La orientación e inclinación de los módulos fotovoltaicos y las posibles sombras
sobre los mismos serán tales que las pérdidas sean inferiores a los límites de la Tabla
4.1. Se considerarán tres casos:
- General.
- Superposición de módulos.
- Integración arquitectónica.
En todos los casos se deben cumplir tres condiciones: pérdidas por orientación
e inclinación, pérdidas por sombreado y pérdidas totales inferiores a los límites
estipulados respecto a los valores óptimos.
Casos Orientación e inclinación (OI)
Sombras (S) Total (OI+S)
General 10% 10% 15%
Superposición 20% 15% 30%
Integración Arquitectónica
40% 20% 50%
Tabla 4.1: Pérdidas
Cuando, por razones justificadas, no se pueda instalar de acuerdo al párrafo
anterior y Tabla 4.1., se evaluará la reducción de las prestaciones energéticas de la
instalación, incluyéndose en la Memoria del Proyecto.
En todos los casos se deberán evaluar las perdidas tanto por orientación como
por inclinación del generador y las sombras.
Cuando existan varias filas de módulos, el cálculo de la distancia mínima entre
ellas se realizará de acuerdo a la siguiente fórmula:
𝑑 = ℎ · 𝑘 =ℎ
𝑡𝑔(61° − 𝑙𝑎𝑡𝑖𝑡𝑢𝑑)
Página 89 de 243
4.4.2. Diseño del sistema de monitorización
El sistema de monitorización debe proporcionar las medidas de las siguientes
variables como mínimo:
- Voltaje e intensidad en CC a la entrada del inversor.
- Voltaje de fase/s en la red, potencia total de salida del inversor.
- Radiación solar en el plano de los módulos, medida con un módulo o una
célula de tecnología equivalente.
- Temperatura ambiente en la sombra.
- Potencia reactiva de salida del inversor para instalaciones mayores de 5 kWp.
- Temperatura de los módulos en integración arquitectónica y, siempre que sea
posible, en potencias mayores de 5 kW.
Los datos se presentarán en forma de medias horarias. Los tiempos de
adquisición, la precisión de las medidas y el formato de presentación se hará conforme
al documento del JRC-Ispra “Guidelines for the Assessment of Photovoltaic Plants-
Document A”, Report EUR16338 EN.
Este sistema de monitorización será accesible de forma fácil por el usuario.
4.4.3. Integración arquitectónica
En el caso de pretender realizar una instalación integrada desde el punto de
vista arquitectónico según lo estipulado en el punto 5.3.4, la Memoria especificará las
condiciones de construcción y de instalación, y la descripción y justificación de las
soluciones elegidas.
Por condiciones de construcción se refiere al estudio de las características
urbanísticas, implicaciones en el diseño, actuaciones sobre la construcción, necesidad
de realizar obras de reforma o ampliación, verificaciones estructurales, etc. Que, desde
el punto de vista profesional competente en la edificación, requerirían su intervención.
Por condiciones de la instalación se refiere al impacto visual, modificación de
las condiciones de funcionamiento del edificio, necesidad de habilitar nuevos espacios
o ampliar el volumen construido, efectos sobre la estructura, etc.
Página 90 de 243
4.5. Materiales
Como principio general se ha de asegurar, como mínimo, un grado de
aislamiento eléctrico del tipo básico clase I en lo que afecta tanto a equipos (módulos e
inversores), como a materiales (conductores, cajas y armarios de conexión),
exceptuando el cableado de continua, que será de doble aislamiento de clase II y un
grado de protección mínimo de IP65.
La instalación deberá incorporar todos los elementos y características
necesarias para garantizar en todo momento la calidad de suministro eléctrico.
La central y su funcionamiento no deberán provocar averías a la red,
disminuciones de las condiciones de seguridad ni alteraciones superiores a las
admitidas por la normativa que resulte aplicable.
El funcionamiento de las instalaciones no podrá en ningún momento originar
condiciones de trabajo donde el personal de mantenimiento y explotación de la red de
distribución se ponga en riesgo.
Los materiales a la intemperie se protegerán contra fenómenos meteorológicos
tales como la radiación solar y la humedad.
Se incluirán en la instalación todos los elementos necesarios de seguridad y
protecciones propias para las personas y la instalación fotovoltaica. Asegurarán la
protección contra contactos directos e indirectos, cortocircuitos, sobrecargas, así como
otros elementos y protecciones que resulten de la aplicación de la legislación vigente.
En la Memoria o Proyecto se incluirán las fotocopias de las especificaciones
técnicas proporcionadas por el fabricante de todos los componentes.
Por motivos de seguridad y operación de los equipos, los indicadores, etiquetas
y demás documentos de los mismos estarán en castellano y además, si es necesario,
en alguna de las lenguas españolas oficiales del lugar de instalación.
4.5.1. Sistemas generadores fotovoltaicos
Los módulos deberán incorporar el marcado CE, según la Directiva 2006/95/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembro sobre el material eléctrico
destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
Además, deberán cumplir la norma UNE-EN 61730, armonizada para la
Directiva 2006/95/CE, sobre cualificación de la seguridad de módulos fotovoltaicos, y
la norma UNE-EN 50380, sobre informaciones de las hojas de datos y de las placas de
Página 91 de 243
características para los módulos fotovoltaicos. Adicionalmente, en función de la
tecnología del módulo, éste deberá satisfacer las siguientes normas:
- UNE-EN 61215: Módulos fotovoltaicos de silicio cristalino para uso terrestre.
Cualificación del diseño y homologación.
- UNE-EN 61646: Módulos fotovoltaicos de lámina delgada para aplicaciones
terrestres. Cualificaciones del diseño y aprobación de tipo.
- UNE-EN 62108. Módulos y sistemas fotovoltaicos de concentración (CPV).
Cualificación de diseño y homologación.
Aquellos módulos que no puedan ser ensayados según las normas citadas,
deberán acreditar el cumplimiento de los requisitos mínimos establecidos en la misma
por otros medios, y con carácter previo a su inscripción definitiva en el registro de
régimen especial dependiente del órgano competente.
Será necesario justificar la imposibilidad de ser ensayados, así como la
acreditación del cumplimiento de los requisitos, lo que deberá ser comunicado por
escrito a la Dirección General de Política Energética y Minas, quien resolverá sobre la
conformidad o no de la justificación y acreditación presentadas.
Los módulos deberán llevar de forma visible e indeleble el modelo y nombre o
logotipo del fabricante, así como la identificación individual o número de serie trazable
a fecha de fabricación.
Se utilizaran módulos que se ajusten a las características técnicas descritas a
continuación:
- Deberán llevar los diodos de derivación para evitar las posibles averías de la
célula y sus circuitos por sombreados parciales y tendrán un grado de protección IP65.
- Los marcos laterales serán de aluminio o acero inoxidable.
- Para que un módulo sea aceptable, su potencia máxima y corriente de corto
circuito reales referidas a condiciones estándar deberán estar comprendidas en el
margen del ±3% de los correspondientes valores nominales de catálogo.
- Será rechazado cualquier módulo que presente defectos de fabricación como
roturas, arañazos o manchas en cualquiera de sus elementos, así como falta de
alineación de las células o burbujas en el encapsulante.
- Será deseable una alta eficiencia de las células.
- La estructura del generador se conectará a tierra.
- Por motivos de seguridad y para facilitar el mantenimiento y/o reparación del
generador, se instalarán los elementos necesarios (fusibles, interruptores, etc.) para la
Página 92 de 243
desconexión, de forma independiente y en ambos terminales, de cada una de las
ramas de la central.
- Los módulos fotovoltaicos estarán garantizados por el fabricante durante un
período mínimo de 10 años y contarán con una garantía de rendimiento durante 25
años.
4.5.2. Estructuras de soporte
Las estructuras de soporte deberán cumplir las especificaciones de este
apartado. En todos los casos se dará cumplimiento a lo obligado en el Código Técnico
de la Edificación respecto a seguridad.
Ha de resistir, con los módulos instalados, las sobrecargas de viento y nieve de
la zona, de acuerdo a lo indicado al Código Técnico de la Edificación y demás normativa
de aplicación.
El diseño y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de los
módulos, permitirá las necesarias dilataciones térmicas, sin transmitir cargas que
puedan afectar a la integridad de los módulos, siguiendo las indicaciones del
fabricante.
Los puntos de sujeción para el panel serán suficientes en número, teniendo en
cuenta el área de apoyo y posición relativa, de forma que no se produzcan flexiones en
los módulos superiores a las permitidas por el fabricante y los métodos homologados
para el modelo de módulo.
Las estructuras se diseñarán para la orientación y el ángulo de inclinación
calculado para la parcela donde se instalarán. Se tendrá en cuenta que sea de fácil
montaje y desmontaje y que exista la posibilidad de obtener sustitutos para los
elementos que sufran desperfectos.
La estructura se protegerá superficialmente contra la acción de los agentes
meteorológicos. La realización de taladros o cortes en la estructura se llevará a cabo
antes de proceder al galvanizado o protección de la estructura.
La tornillería será de acero inoxidable. Si la estructura esta galvanizada se
admitirá tornillería también galvanizada a excepción de los anclajes de los módulos a la
estructura que tendrán que ser de acero inoxidable.
Los topes de sujeción de los módulos y la propia estructura no deberán causar
sombras sobre los módulos.
Se dispondrá de las estructuras de soporte necesarias para montar los módulos
así como todos los accesorios y bancadas y/o anclajes.
Página 93 de 243
La estructura soporte estará calculada de forma que cumpla las normativas
vigentes sobre soportar cargas extremas debido a efectos meteorológicos adversos
como el viento o la nieve.
Si está constituida con perfiles de acero laminado conformado en frío,
cumplirán las normas UNE-EN 10219-1 y UNE-EN 10219-2 para garantizar todas sus
características mecánicas y de composición química.
Si es de tipo galvanizado en caliente, cumplirá las normas UNE-EN ISO 14713
(partes 1, 2 y 3) y UNE-EN ISO 10684 y los espesores cumplirán con los mínimos
exigibles en la norma UNE-EN ISO 1461.
4.5.3. Inversores
Serán del tipo adecuado para la conexión a la red eléctrica. Permitirán una
potencia de entrada variable para que sean capaces de extraer en todo momento la
máxima potencia que la central pueda proporcionar a lo largo del día.
Las características básicas de los inversores serán las siguientes:
- Principio de funcionamiento: fuente de corriente.
- Autoconmutados.
- Seguimiento automático del punto de máxima potencia del generador.
- No funcionará en isla o modo aislado.
Y deberá cumplir las normas siguientes:
- UNE-EN 62093: Componentes de acumulación, conversión y gestión de
energía de sistemas fotovoltaicos. Cualificación del diseño y ensayos ambientales.
- UNE-EN 61683: Sistemas fotovoltaicos. Acondicionadores de potencia.
Procedimiento para la medida del rendimiento.
- IEC 62116: Testing procedure of islanding prevention measures for utility
interactive photovoltaic inverters.
Los inversores de la central deberán cumplir las directivas comunitarias de
Seguridad Eléctrica y Compatibilidad Electromagnética (ambas serán certificadas por el
fabricante), incorporando protecciones frente a:
- Cortocircuitos en alterna.
- Tensión de red fuera de rango.
- Frecuencia de red fuera de rango.
Página 94 de 243
- Sobretensiones, mediante varistores o similares.
- Perturbaciones presentes en la red como microcortes, pulsos, defectos de
ciclos, ausencia y retorno de la red…
También han de cumplir la Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa a la aproximación de las legislaciones de
los Estados miembro en materia de compatibilidad electromagnética.
Cada inversor dispondrá de las señalizaciones necesarias para su correcta
operación e incorporará los controles automáticos imprescindibles que aseguren su
adecuada supervisión y manejo.
Cada inversor incorporará, al menos, los controles manuales siguientes:
- Encendido y apagado general del inversor.
- Conexión y desconexión del inversor a la interfaz CA.
Las características eléctricas del inversor serán las siguientes:
- El inversor seguirá entregando potencia a la red de forma continuada en
condiciones de irradiancia solar un 10% superiores a las CEM. Soportará picos de un
30% superior a las CEM durante períodos de hasta 10 segundos.
- El rendimiento de potencia del inversor, para una potencia de salida en
corriente alterna igual al 50% y al 100% de la potencia nominal, será como mínimo del
92% y 94% respectivamente. Para calcular el rendimiento se hará de acuerdo a la
norma UNE-EN 6168: Sistemas fotovoltaicos. Acondicionadores de potencia.
Procedimientos para la medida del rendimiento.
- El autoconsumo de los equipos (pérdidas en vacío) en “Stand by” o modo
nocturno, será inferior al 2% de la potencia nominal de salida.
- El factor de potencia de la potencia generada deberá ser superior al 0,95 entre
el 25% y el 100% de la potencia nominal.
- A partir de potencias mayores del 10% de su potencia nominal, el inversor
deberá inyectar en la red.
- Los inversores tendrán un grado de protección de IP 20 como mínimo si está
situado en edificios o lugares inaccesibles, IP 30 si son accesibles y de IP 65 para los
instalados a la intemperie.
- Los inversores estarán garantizados para operación en las siguientes
condiciones ambientales: entre 0°C y 40°C de temperatura y entre 0% y 85% de
humedad relativa.
Página 95 de 243
- Los inversores para instalaciones fotovoltaicas estarán garantizados por el
fabricante durante como mínimo 3 años.
4.5.4. Cableado
Los positivos y negativos de cada grupo de paneles se conducirán por separado
y protegidos de acuerdo a la normativa vigente.
Los conductores serán de cobre y su sección será la adecuada para evitar las
caídas de tensión y calentamientos. Los conductores deberán tener una sección
suficiente para una caída de tensión que sea inferior del 1,5%.
El cable deberá tener la longitud necesaria para no generar esfuerzos en los
diferentes elementos ni posibilidad de enganche por el tránsito normal de personas.
Todo cableado de continua será de doble aislamiento y adecuado para su uso
en la intemperie, al aire o enterrado, de acuerdo a la norma UNE 21123.
4.5.5. Conexión a la red
Todas las instalaciones de hasta 100 kW cumplirán con lo dispuesto en el Real
Decreto 1663/2000 (artículos 8 y 9) sobre conexión de instalaciones fotovoltaicas
conectadas a la red de baja tensión.
Para potencias superiores se deberá usar un centro de transformación, el cual
cumpla la normativa vigente, que eleve la energía hasta la media tensión.
4.5.6. Medidas
Todas las instalaciones cumplirán con el Real Decreto 1110/2007, de 24 de
agosto, por el que se aprueba el Reglamento Unificado de puntos de medida del
sistema eléctrico.
4.5.7. Protecciones
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto
1663/2000 (artículo 11) sobre protecciones en instalaciones fotovoltaicas conectadas a
la red de BT.
Página 96 de 243
En conexiones a la red trifásicas las protecciones para la interconexión de
máxima y mínima frecuencia (51 Hz y 49 Hz respectivamente) y máxima y mínima
tensión (1,1 Um y 0,85 Um respectivamente) serán para cada fase.
5.5.8. Puestas a tierra en instalaciones fotovoltaicas
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto
1663/2000 (artículo 12) sobre las condiciones de puesta a tierra en instalaciones
fotovoltaicas conectadas a la red de BT.
Cuando el aislamiento galvánico entre la red de distribución de BT y el
generador fotovoltaico no se realice mediante un transformador de aislamiento, se
explicaran en la Memoria o Proyecto los elementos utilizados para garantizar esta
condición.
Todas las masas de la instalación fotovoltaica, tanto de la sección continua
como alterna, estarán conectadas a una única tierra. Esta tierra será independiente de
la del neutro de la empresa distribuidora, de acuerdo al REBT.
4.5.9. Armónicos y compatibilidad electromagnética
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto
1663/2000 (artículo 13) sobre armónicos y compatibilidad electromagnética en
instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de BT.
4.5.10. Medidas de seguridad
Las centrales solares fotovoltaicas, independientemente de la tensión a la que
estén conectadas a la red, estarán equipadas con un sistema de protecciones que
garantice su desconexión en caso de un fallo en la red o fallos internos de la instalación
propia de la central, de manera que no perturben el correcto funcionamiento de las
redes a las que estén conectadas, tanto en explotación normal como durante el
incidente.
La central deberá evitar el funcionamiento no intencionado en isla con parte de
la red de distribución, en el caso de desconexión de la red general. La protección anti-
isla deberá detectar la desconexión de red en un tiempo acorde con los criterios de
protección de la red de distribución a la que se conecta, o en el tiempo máximo fijado
por la normativa o especificaciones técnicas correspondientes. El sistema utilizado
debe funcionar correctamente en paralelo con otras centrales eléctricas con la misma
Página 97 de 243
o distinta tecnología, y alimentando las cargas habituales en la red, tales como
motores.
Todas las centrales fotovoltaicas con una potencia mayor de 1 MW estarán
dotadas de un sistema de teledesconexión y un sistema de telemedida.
La función del sistema de teledesconexión es actuar sobre el elemento de
conexión de la central eléctrica con la red de distribución para permitir la desconexión
remota de la planta en los casos en que los requisitos de seguridad así lo recomienden.
Los sistemas de teledesconexión y telemedida serán compatibles con la red de
distribución a la que se conecta la central fotovoltaica, pudiendo utilizarse en BT los
sistemas de telegestión incluidos en los equipos de medida previstos por la legislación
vigente.
Las centrales fotovoltaicas deberán estar dotadas de los medios necesarios
para admitir un reenganche de la red de distribución sin que se produzcan daños.
Asimismo, no producirán sobretensiones que puedan causar daños en otros equipos,
incluso en el transitorio de paso a isla, con cargas bajas o sin cargas. Igualmente, los
equipos instalados deberán cumplir los límites de emisión de perturbaciones indicados
en las normas nacionales e internacionales de compatibilidad electromagnética.
Página 98 de 243
4.6. Recepción y pruebas
El instalador entregará al usuario un documento-albarán en el que constará el
suministro de componentes, materiales y manuales de uso y mantenimiento de la
instalación. Este documento estará firmado por ambas partes y cada una de ellas
conservará un ejemplar. Los manuales que se le entreguen al usuario estarán en una
de las lenguas oficiales españolas para facilitar su interpretación.
Antes de la puesta en servicio de todos los elementos principales (módulos,
inversores y contadores) éstos deberán haber superado las pruebas de funcionamiento
en fábrica, de las que se levantará oportuna acta que adjuntará con los certificados de
calidad.
Las pruebas a realizar por el instalador, con independencia de lo indicado con
anterioridad en este Pliego de Condiciones Técnicas, serán como mínimo las
siguientes:
- Funcionamiento y puesta en marcha de los sistemas.
- Pruebas de arranque y parada en distintos instantes de funcionamiento.
- Pruebas de los elementos y medidas de protección, seguridad y alarma, así
como su actuación, con excepción de las pruebas referidas al interruptor automático
de la desconexión.
- Determinación de la potencia instalada.
Concluidas las pruebas y la puesta en marcha se pasará a la fase de la
Recepción Provisional de la Instalación. No obstante, el Acta de Recepción Provisional
no se firmará hasta haber comprobado que todos los sistemas y elementos que
forman parte del suministro han funcionado correctamente durante un mínimo de 240
horas seguidas, sin interrupciones o paradas causadas por fallos o errores del sistema
suministrado, y además se hayan cumplido los siguientes requisitos:
- Entrega de toda la documentación requerida en este Pliego de Condiciones, y
como mínimo la recogida en la norma UNE-EN 62466: Sistemas fotovoltaicos
conectados a la Red. Requisitos mínimos de documentación, puesta en marcha e
inspección de un sistema.
- Retirada de obra de todo el material sobrante.
- Limpieza de las zonas ocupadas, con transporte de todos los desechos a
vertedero.
Durante este periodo de tiempo el suministrador será el único responsable de
la operación de los sistemas suministrados, si bien deberá adiestrar al personal de
operación.
Página 99 de 243
Todos los elementos suministrados, así como la instalación en su conjunto,
estarán protegidos frente a defectos de fabricación, instalación o diseño por una
garantía de 3 años, salvo para los paneles fotovoltaicos, para los cuales la garantía será
de 10 años como mínimo a partir de la fecha de firma del Acta Recepción Provisional.
No obstante, el instalador quedará obligado a la reparación de los fallos de
funcionamiento que se puedan producir si se apreciase que su origen procede de
defectos ocultos de diseño, construcción, materiales o montaje, comprometiéndose a
subsanarlos sin cargo alguno. En cualquier caso, deberá atenerse a lo establecido en la
legislación vigente en cuanto a vicios ocultos.
Página 100 de 243
4.7. Cálculo de la producción anual esperada
En la Memoria se incluirán las producciones mensuales máximas teóricas en
función de la irradiancia, la potencia instalada y el rendimiento de la instalación.
Los datos que el instalador deberá aportar son los siguientes:
- Gm(0). Valor medio mensual y anual de la irradiación diaria sobre la superficie
horizontal, en kWh/(m2·día), obtenido a partir de alguna de las siguientes fuentes:
· Agencia estatal de Meteorología.
· Organismo autonómico oficial.
· Otras fuentes de datos de reconocida solvencia, o las expresamente
señaladas por el IDAE.
- Gdm(α,β). Valor medio mensual y anual de la irradiación diaria sobre el plano
del generador en kWh/(m2·día), obtenido a partir del anterior, y en el que se hayan
descontado las pérdidas por sombreado en caso de ser éstas superiores a un 10%
anual. El parámetro α representa el azimut y el β la inclinación del panel.
- Rendimiento energético de la instalación o “performance ratio” (PR).
Eficiencia de la instalación en condiciones reales de trabajo, que tiene en cuenta:
· La dependencia de la eficiencia con la temperatura.
· La eficiencia del cableado.
· Las pérdidas por dispersión de parámetros y suciedad.
· Las pérdidas por errores de seguimiento del punto de máxima
potencia.
· La eficiencia energética del inversor.
· Otros factores.
- La estimación de la energía inyectada se realizará de acuerdo con la siguiente
ecuación:
𝐸𝑝 =𝐺𝑑𝑚(𝛼, 𝛽) · 𝑃𝑚𝑝 · 𝑃𝑅
𝐺𝐶𝐸𝑀 [
𝑘𝑊ℎ
𝑑í𝑎]
Donde:
· Pmp : Potencia pico del generador.
· GCEM: 1 kW/m2.
Página 101 de 243
- Los datos se presentarán en una tabla de valores medios mensuales y el
promedio anual.
Mes Gdm(0) Gdm(α,β) PR Ep
Enero
Febrero
… … … … …
Diciembre
Promedio Tabla 4.2: Ejemplo simplificado de la tabla de valores.
4.8. Requerimientos técnicos del contrato de mantenimiento
Se realizará un contrato de mantenimiento preventivo y correctivo de al menos
3 años. Este contrato incluirá todos los elementos de la instalación con sus labores de
mantenimiento preventivo aconsejadas por los fabricantes.
4.8.1. Programa de mantenimiento
El objeto de este apartado es definir las condiciones generales mínimas que
deben seguirse para el adecuado mantenimiento de las instalaciones de energía solar
fotovoltaica conectadas a la red.
Se definen dos escalones de actuación para englobar todas las operaciones
necesarias durante la vida útil de la instalación para asegurar el funcionamiento,
aumentar la producción y prolongar la duración de la misma:
- Mantenimiento preventivo.
- Mantenimiento correctivo.
El plan de mantenimiento preventivo: operaciones de inspección visual,
verificación de actuaciones y otras, que aplicadas a la instalación deben permitir
mantener dentro de límites aceptables las condiciones de funcionamiento,
prestaciones, protección y durabilidad de la misma.
El plan de mantenimiento correctivo: todas las operaciones de sustitución
necesarias para asegurar que el sistema funciona correctamente durante su vida útil.
Incluye:
- La visita a la instalación en los plazos establecidos en este mismo punto y cada
vez que el usuario lo requiera por avería grave de la misma.
- El análisis y elaboración del presupuesto de los trabajos y reposiciones
necesarias para el correcto funcionamiento de la instalación.
Página 102 de 243
- Los costes económicos del mantenimiento correctivo, con el alcance indicado,
forman parte del precio anual del contrato de mantenimiento. Podrán no estar
incluidas ni la mano de obra ni las reposiciones de equipos necesarias más allá del
período de garantía.
El mantenimiento debe realizarse por personal técnico cualificado bajo la
responsabilidad de la empresa instaladora.
El mantenimiento preventivo de la instalación incluirá una visita (anual para el
caso de instalaciones de potencia hasta 100 kWp y semestral para el resto) en que se
realizarán las siguientes actividades:
- Comprobación de las protecciones eléctricas.
- Comprobación del estado de los módulos: comprobación de la situación
respecto el proyecto inicial y verificación del estado de las conexiones.
- Comprobación del estado del inversor: funcionamiento, lámparas de
señalizaciones, alarmas, etc.
- Comprobación del estado mecánico de cables y terminales (incluyendo cables
de tomas de tierra y reapriete de bornes), pletinas, transformadores,
ventiladores/extractores, uniones, reaprietes y limpieza.
Realización de un informe técnico de cada una de las visitas, en el que se refleje
el estado de la instalación y las incidencias acaecidas.
Registro de las operaciones de mantenimiento realizadas en un libro de
mantenimiento, en el que constará la identificación del personal de mantenimiento
(nombre, titulación y autorización de la empresa).
4.8.2. Garantías
Como ámbito general de la garantía se tendrá en cuenta:
- Sin perjuicio de cualquier posible reclamación a terceros, la instalación será
reparada de acuerdo con estas condiciones generales si ha sufrido una avería a causa
de un defecto de montaje o de cualquiera de los componentes, siempre que haya sido
manipulada correctamente de acuerdo con lo establecido en el manual de
instrucciones.
- La garantía se concede a favor del comprador de la instalación, lo que deberá
justificarse debidamente mediante el correspondiente certificado de garantía, con la
fecha que se acredite en la certificación de la instalación.
Página 103 de 243
El suministrador garantizará la instalación durante un período mínimo de 3
años, para todos los materiales utilizados y procedimiento empleado en su montaje. La
garantía será de 10 años para los paneles fotovoltaicos.
Su hubiera que interrumpirse la explotación del suministro debido a razones de
las que es responsable el suministrador, o a reparaciones que el suministrador haya de
realizar para cumplir las estipulaciones de la garantía, el plazo se prolongará por la
duración total de dichas interrupciones.
La garantía comprende la reparación o reposición de los componentes y piezas
que pudieran resultar defectuosas, así como la mano de obra empleada en la
reparación o reposición durante el plazo de vigencia de la garantía.
Quedan expresamente incluidos todos los demás gastos, tales como tiempo de
desplazamientos, medios de transporte, amortizaciones de vehículos y herramientas,
disponibilidad de otros medios y eventuales portes de recogida y devolución de los
equipos para su reparación en los talleres del fabricante.
Asimismo, se deben incluir la mano de obra y materiales necesarios para
efectuar los ajustes y eventuales reglajes del funcionamiento de la instalación.
Si en un plazo razonable el suministrador incumple las obligaciones derivadas
de la garantía, el comprador de la instalación podrá, previa notificación escrita, fijar
una fecha final para que dicho suministrador cumpla con sus obligaciones. Si el
suministrador no cumple con sus obligaciones en dicho plazo último, el comprador de
la instalación podrá, por cuenta y riesgo del suministrador, realizar por sí mismo las
oportunas reparaciones, o contratar para ello a un tercer, sin perjuicio de la
reclamación de daños y perjuicios en que hubiere incurrido el suministrador.
La garantía podrá anularse cuando la instalación haya sido reparada,
modificada o desmontada, aunque sólo sea en parte por personas ajenas al
suministrador o a los servicios de asistencia técnica de los fabricantes no autorizados
expresamente por el suministrador, exceptuando si se da el caso explicado en el
párrafo anterior.
Cuando el usuario detecte un defecto de funcionamiento en la instalación lo
comunicará fehacientemente al suministrador. Cuando el suministrador considere que
es un defecto de fabricación de algún componente, lo comunicará fehacientemente al
fabricante.
El suministrador atenderá a cualquier incidencia en el plazo máximo de una
semana y la resolución de la avería se realizará en un tiempo máximo de 10 días, salvo
causas de fuerza mayor debidamente justificadas.
Las averías de las instalaciones se repararán en su lugar de ubicación por el
suministrador. Si la avería de algún componente no pudiera ser reparada en el
Página 104 de 243
domicilio del usuario, el componente deberá ser enviado al taller oficial designado por
el fabricante por cuenta y cargo del suministrador.
El suministrador realizará las reparaciones o reposiciones de piezas a la mayor
brevedad posible una vez recibido el aviso de avería, pero no se responsabilizará de los
perjuicios causados por la demora de dichas reparaciones siempre que sea inferior a
10 días naturales.
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMA:
Carles Sánchez Assens
Página 105 de 243
5. Estado de Mediciones
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 106 de 243
Índice Estado de Mediciones
5.1. Componentes Central Eléctrica ……………………………………………………………………. 107
5.2. Protecciones ……………………………………………………………………………………………….. 107
5.3. Cableado …………………………………………………………………………………………………….. 109
5.4. Prefabricados ………………………………………………………………………………………………. 110
5.5. Puesta a Tierra …………………………………………………………………………………………….. 110
5.6. Canalizaciones …………………………………………………………………………………………….. 111
5.7. Obra civil …………………………………………………………………………………………………….. 112
5.8. Permisos de obra …………………………………………………………………………………………. 113
5.9. Seguridad y salud ………………………………………………………………………………………… 113
Página 107 de 243
5.1. Componentes Central Eléctrica
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
u Módulos fotovoltaicos IS-220 2.800,00
Módulos de células monocristalinas de silicio, texturada, con capa antireflexiva y marco de aluminio anodizado. Potencia de 220 W. De dimensiones 1,60x1,047x0,04 m de la casa ISOFOTON modelo IS-220.
2.800
2.800,00
u Inversor ZIGOR SOLAR CTR3 300 2,00
Inversor prefabricado de 300 kW de potencia. Dimensiones 0,80x2,15x0,60 m de la casa ZIGOR.
2
2,00
u Centro de Transformación ormaSET-24 1,00
CT prefabricado de hasta 24 kV de tensión asignada. Dimensiones: 3,475x2,35x2,07 m de la casa ORMAZABAL.
1
1,00
u Estructura Solución PlugSave 1.400,00
Estructura prefabricada de acero galvanizado con tornillería de acero inoxidable. Permite colocar 2 módulos monocristalinos en ella. Ref: 2247440 de la casa JHRoerden.
1.400
1.400,00
5.2. Protecciones
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
u Fusible cilíndrico de 10 A 200,00
Cortocircuito con fusible de 10 A, unipolar con portafusible separable de 8x31 mm y montado superficialmente.
200
200,00
u Fusible cilíndrico de 50 A 20,00
Cortocircuito con fusible de 50 A, unipolar, con portafusible separable de 22x58 mm y montado superficialmente.
20
20,00
Página 108 de 243
u Caja de fusibles nivel 1 200,00
Caja general de protección de poliéster reforzado con fibra de vidrio, de 100 A, seccionable en carga (BUC), incluida base portafusibles monofásica (sin fusibles), neutro seccionable, bornes de conexión y grado de protección IP-44, IK-09, montada superficialmente.
200
200,00
u Caja de fusibles nivel 2 20,00
Caja general de protección de poliéster reforzado con fibra de vidrio, de 500 A, seccionable en carga (BUC), incluida base portafusibles monofásica (sin fusibles), neutro seccionable, bornes de conexión y grado de protección IP-44, IK-09, montada superficialmente.
20
20,00
u Caja de protección y medida 2,00
Conjunto de protección y medida del tipo TMF10 para suministro trifásico individual superior a 15 kW, para medida indirecta, tensión de 400 V, formado por conjunto de cajas modulares de doble aislamiento de poliéster reforzado con fibra de vidrio de medidas totales 810x1440x171 mm, con base de fusibles (sin incluir los fusibles), sin equipo de medida, con IGA tetrapolar (4P) de 630 A regulable entre 500 y 630 A y poder de corte de 30 kA, sin protección diferencial, colocado superficialmente.
2
2,00
u Conjunto de protecciones 2,00
Fusibles y equipo de medida para la caja de protección y medida.
2
2,00
Página 109 de 243
5.3. Cableado
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
m Conductor de cobre, sección de 6 mm2. 645,00 210,00 40,00 55,00
Cable con conductor de cobre de 0,6 / 1 kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 6 mm2, con cubierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos. Colocado en tubo enterrado.
Conexión entre paneles
11 7 1 1
58,63 29,62 36,88 51,39
950,00
m Conductor de cobre, sección de 16 mm2. 625,00 1.320,00
Cable con conductor de cobre de 0,6 / 1 kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 16 mm2, con cubierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos. Colocado en tubo enterrado.
Hasta caja de nivel 2
1 1
622,01 1.312,52
350,00
m Conductor de cobre, sección de 50 mm2. 10,00
Cable con conductor de cobre de 0,6 / 1 kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 50 mm2, con cubierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos. Colocado en tubo enterrado. Hasta el inversor
2 10
10,00
m Conductor tripolar de cobre, sección de 95 mm2.
25,00
Cable con conductor de cobre de 0,6 / 1 kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), tripolar, de sección 1 x 95 mm2, con cubierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos. Colocado en tubo enterrado.
Hasta el CT 3 7,78
25,00
Página 110 de 243
5.4. Prefabricados
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
u Edificio prefabricado inversores 1,00
Edificio de dimensiones interiores 3,70x2,40x2,20 m de hormigón armado que albergará los inversores. Incluye instalación eléctrica y ventilación, puerta de acceso de 0,90x2,20m. Incluida compactación del terreno y losa de cimentación con pasatubos para el conexionado de cables.
1
1,00
u Edificio prefabricado control 1,00
Edificio de dimensiones interiores 3,70x2,40x2,20 m de hormigón armado que albergará los equipos de medida. Incluye instalación eléctrica y ventilación, puerta de acceso de 0,90x2,20m. Incluida compactación del terreno y losa de cimentación con pasatubos para el conexionado de cables.
1
1,00
5.5. Puesta a Tierra
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
pa Red de puesta a tierra exterior 1,00
Red de toma de tierra con piquetas de acero, de 2 m de longitud, de de 14,6 mm de diámetro, con recubrimiento de cobre de 300 micras y clavadas en el suelo, incluye la caja estanca de comprobación de PVC colocada superficialmente y conductor de cobre desnudo de 16 mm2 de sección
1
1,00
pa Puesta a tierra de inversores y CT 1,00
Red de toma de tierra con piquetas de acero, de 2 m de longitud, de de 14,6 mm de diámetro, con recubrimiento de cobre de 300 micras y clavadas en el suelo, conductor de cobre desnudo de 16 mm2 de sección
1
1,00
Página 111 de 243
5.6. Canalizaciones
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
M3 Apertura de zanjas y posterior cierre 1.318,00
Excavación de zanja de entre 0,40 y 0,70 m de ancho y hasta 1,10 m de profundidad, en terreno blando, con retroexcavadora y con las tierras dejadas al borde. Relleno y compactación de zanja de ancho más de 0,6 y hasta 1,5 m, con material tolerable de la propia excavación, en tongadas de espesor de hasta 25 cm, utilizando pisón vibrante, con compactación del 95% PM.
1.317,88
1.318,00
m Tubería de PVC flexible 50 mm 941,00
Tubería de PVC flexible, la parte exterior corrugada e interior lisa de doble capa. Diámetro 50 mm
1 940,54
941,00
m Tubería de PVC flexible 63 mm 1945,00
Tubería de PVC flexible, la parte exterior corrugada e interior lisa de doble capa. Diámetro 63 mm
1 1.934,53
1945,00
m Tubería de PVC flexible 125 mm 10,00
Tubería de PVC flexible, la parte exterior corrugada e interior lisa de doble capa. Diámetro 125 mm
1 10,00
10,00
m Tubería de PVC flexible 140 mm 24,00
Tubería de PVC flexible, la parte exterior corrugada e interior lisa de doble capa. Diámetro 140 mm
1 23,36
24,00
m Cinta señalizadora 1.320,00
Cinta para indicar el recorrido de conductores de baja tensión.
1 1.317,64
1.320,00
Página 112 de 243
u Arqueta de registro 25,00
Arqueta prefabricada de 0,6x0,6x0,6 m con tapa estanca.
25
25,00
5.7. Obra civil
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
m Vallado 539,00
De 2 m de altura, de acero galvanizado, con malla electrosoldada de 0,90x0,15 m y de 4,5 y 3,5 mm de diámetro, bastidor de 3,5x2 m de tubo de 40 mm de diámetro para fijar en zanjas de hormigón. Incluye la excavación de zanjas y su rellenado posterior.
1 538,27
539,00
u Sistema de Iluminación 1,00
Partida alzada que incluye la iluminación de la entrada, los edificios prefabricados y los caminos a los paneles.
1
1,00
u Sistema de Video vigilancia 1,00
Partida alzada que incluye todo el material: cámaras de vigilancia, sistema anti-vandalismo y sistema de aviso a operador en caso de intrusismo. Y su posterior instalación.
1
1,00
u Accesos a la parcela 1,00
Incluye todo lo que es habilitar el terreno para poder acceder a la parcela y la puerta de acceso al recinto de la central.
1
1,00
Página 113 de 243
5.8. Permisos de obra
Descripción Uds Longitud Ancho Alto Parciales Cantidad
u Licencia de obra 1,00
Pago de tasas e impuestos de los permisos administrativos.
1
1,00
u Prueba final y inspección del CT 1,00
Exigidas por el Proyecto y el REBT 1
1,00
u Prueba final y inspección de la instalación 1,00
Exigidas por el Proyecto y el REBT. 1
1,00
u Puesta en marcha de la instalación 1,00
Poner en funcionamiento la central. 1
1,00
5.9. Seguridad y salud
pa Partida de Seguridad y Salud 1,00
Partida alzada para aplicación de medidas de seguridad y salud definidas en el estudio.
1
1,00
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMA:
Carles Sánchez Assens
Página 114 de 243
6. Presupuesto
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Página 115 de 243
Índice Presupuesto
Presupuesto ……………………………………………………………………… 114
7.1. Precios unitarios ………………………………………………………………………………………….. 116
7.2. Cuadro de descompuestos …………………………………………………………………………… 117
7.3. Presupuesto ………………………………………………………………………………………………… 124
7.3.1. Componentes Central Eléctrica ……………………………………………………… 124
7.3.2. Protecciones …………………………………………………………………………………. 124
7.3.3. Cableado ……………………………………………………………………………………….. 124
7.3.4. Prefabricados ………………………………………………………………………………… 125
7.3.5. Puesta a Tierra ………………………………………………………………………………. 125
7.3.6. Canalizaciones ……………………………………………………………………………….. 125
7.3.7. Obra civil ……………………………………………………………………………………….. 125
7.3.8. Permisos de obra …………………………………………………………………………… 126
7.3.9. Seguridad y salud …………………………………………………………………………… 126
7.4. Resumen de presupuesto ……………………………………………………………………………. 127
Página 116 de 243
6.1. Precios unitarios
Ud Descripción Precio
h Oficial 1ª Electricista 23,11 € VEINTITRÉS EUROS CON ONCE CÉNTIMOS
h Ayudante Electricista 19,82 € DIECINUEVE EUROS CON OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
h Oficial 1ª Montador 23,11 € VEINTITRÉS EUROS CON ONCE CÉNTIMOS
h Ayudante Montador 19,82 € DIECINUEVE EUROS CON OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
h Mano de obra 18,68 € DIECIOCHO EUROS CON SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
h Mano de obra especialista 19,33 € DIECINUEVE EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS
h Compactador dúplex manual de 700 kg
9,97 € NUEVE EUROS CON NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS
h Retro excavadora 50,00 € CINCUENTA EUROS
Página 117 de 243
6.2. Cuadro de descompuestos
Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe
u Módulos fotovoltaicos IS-220 y estructuras
0,75 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 17,33 €
0,75 h Ayudante Electricista 19,82 € 14,87 €
1,00 u Módulo fotovoltaico IS-220 650,00 € 650,00 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para el módulo fotovoltaico
9,60 € 9,60 €
Suma de la partida: 691,80 €
Gastos indirectos (1,5%): 10,38 €
Total partida: 702,17 €
u Inversor ZIGOR SOLAR CTR3 300
4,00 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 92,44 €
4,00 h Ayudante Electricista 19,82 € 79,28 €
1,00 u Inversor ZIGOR SOLAR CTR3 300
51.192,00 € 51.192,00 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para el inversor
9,60 € 9,60 €
Suma de la partida: 51.373,32 €
Gastos indirectos (1,5%): 770,60 €
Total partida: 52.143,92 €
u Centro de Transformación ORMAZABAL
1,00 u Transporte e instalación 24.500,00 € 24.500,00 €
Suma de la partida: 24.500,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 367,50 €
Total partida: 24.867,50 €
u Estructura Solución PlugSave
0,75 h Oficial 1ª Montador 23,11 € 17,33 €
0,75 h Ayudante Montador 19,82 € 14,87 €
1,00 u Estructura módulos 191,00 € 191,00 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para estructuras
9,60 € 9,60 €
Suma de la partida: 232,80 €
Gastos indirectos (1,5%): 3,49 €
Total partida: 236,29 €
Página 118 de 243
u Fusible cilíndrico 10 A
0,116 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 2,68 €
0,10 h Ayudante Electricista 19,82 € 1,98 €
1,00 u Fusible cilíndrico 10 A 4,07 € 4,07 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para fusibles
0,27 € 0,27 €
Suma de la partida: 9,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,14 €
Total partida: 9,14 €
u Fusible cilíndrico 50 A
0,116 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 2,68 €
0,10 h Ayudante Electricista 19,82 € 1,98 €
1,00 u Fusible cilíndrico 50 A 8,15 € 8,15 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para fusibles
0,27 € 0,27 €
Suma de la partida: 13,08 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,20 €
Total partida: 13,28 €
u Caja de fusibles nivel 1
1,00 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 23,11 €
1,00 h Ayudante Electricista 19,82 € 19,82 €
1,00 u Caja de fusibles nivel 1 52,65 € 52,65 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para caja de protección
12,00 € 12,00 €
Suma de la partida: 107,58 €
Gastos indirectos (1,5%): 1,61 €
Total partida: 109,19 €
u Caja de fusibles nivel 2
1,25 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 28,89 €
1,25 h Ayudante Electricista 19,82 € 24,78 €
1,00 u Caja de fusibles nivel 2 358,90 € 358,90 €
1,00 u Parte proporcional de accesorios para caja de protección
12,00 € 12,00 €
Suma de la partida: 424,57 €
Gastos indirectos (1,5%): 6,37 €
Total partida: 430,94 €
Página 119 de 243
u Caja de protección y medida
2,50 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 57,78 €
2,50 h Ayudante Electricista 19,82 € 49,55 €
1,00 u Caja de protección y medida
1.221,10 € 1.221,10 €
Suma de la partida: 1.328,43 €
Gastos indirectos (1,5%): 19,93 €
Total partida: 1.348,36 €
u Conjunto de protecciones
0,75 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 17,33 €
0,75 h Ayudante Electricista 19,82 € 14,87 €
1,00 u Conjunto de protecciones 488,44 € 488,44 €
Suma de la partida: 520,64 €
Gastos indirectos (1,5%): 7,81 €
Total partida: 528,45 €
m Conductor de cobre, sección de 6 mm2
0,04 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 0,92 €
0,04 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,79 €
1,02 m Conductor de cobre, sección de 6 mm2
1,03 € 1,05 €
Suma de la partida: 2,76 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,04 €
Total partida: 2,80 €
m Conductor de cobre, sección de 16 mm2
0,05 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 1,16 €
0,05 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,99 €
1,02 m Conductor de cobre, sección de 16 mm2
2,29 € 2,34 €
Suma de la partida: 4,49 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,07 €
Total partida: 4,56 €
m Conductor de cobre, sección de 50 mm2
0,07 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 1,62 €
0,07 h Ayudante Electricista 19,82 € 1,39 €
1,02 m Conductor de cobre, sección de 50 mm2
9,34 € 9,53 €
Suma de la partida: 12,54 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,19 €
Total partida: 12,72 €
Página 120 de 243
m Conductor tripolar de cobre, sección de 95 mm2
0,225 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 5,20 €
0,225 h Ayudante Electricista 19,82 € 4,46 €
3x1,02 m Conductor tripolar de cobre, sección de 95 mm2
10,11 € 30,94 €
Suma de la partida: 40,60 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,61 €
Total partida: 41,21 €
u Edificio prefabricado inversores
1,00 u Transporte e instalación 9.369,00 € 9.369,00 €
Suma de la partida: 9.369,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 140,53 €
Total partida: 9.509,54 €
u Edificio prefabricado control
1,00 u Transporte e instalación 9.369,00 € 9.369,00 €
Suma de la partida: 9.369,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 140,53 €
Total partida: 9.509,54 €
u Red de puesta a tierra exterior
1,00 u Instalación de toda la red de puesta a tierra de la central.
2.446,00 € 2.446,00 €
Suma de la partida: 2.446,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 36,69 €
Total partida: 2.482,69 €
u Puesta a tierra de inversores y CT
1,00 u Instalación y conexión a la red de puesta a tierra.
601,00 € 601,00 €
Suma de la partida: 601,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 9,02 €
Total partida: 610,02 €
Página 121 de 243
m3 Apertura de zanjas y posterior cierre
0,04 h Mano de obra 18,68 € 0,75 €
0,2357 h Retro excavadora 50,00 € 5,74 €
0,22 h Mano de obra especialista 19,33 € 4,25 €
0,22 h Compactador dúplex manual
9,97 € 2,19 €
Suma de la partida: 12,93 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,19€
Total partida: 13,12 €
m Tubería de PVC flexible 50 mm
0,025 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 0,58 €
0,02 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,40 €
1,02 m Tubería de PVC flexible 50 mm
0,61 € 0,62 €
Suma de la partida: 1,60 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,02 €
Total partida: 1,62 €
m Tubería de PVC flexible 63 mm
0,05 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 0,99 €
0,035 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,81 €
1,02 m Tubería de PVC flexible 63 mm
1,54 € 1,57 €
Suma de la partida: 3,37 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,05 €
Total partida: 3,42 €
m Tubería de PVC flexible 125 mm
0,033 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 0,76 €
0,02 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,39 €
1,02 m Tubería de PVC flexible 125 mm
2,80 € 2,86 €
Suma de la partida: 4,01 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,06 €
Total partida: 4,07 €
m Tubería de PVC flexible 140 mm
0,055 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 1,27 €
0,05 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,99 €
1,02 m Tubería de PVC flexible 140 mm
4,80 € 4,90 €
Suma de la partida: 7,16 €
Gastos indirectos (1,5%): 1,07 €
Total partida: 7,27 €
Página 122 de 243
m Cinta señalizadora
0,025 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 0,58 €
0,02 h Ayudante Electricista 19,82 € 0,40 €
1,00 m Cinta señalizadora 0,02 € 0,02 €
Suma de la partida: 1,00 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,02 €
Total partida: 1,02 €
u Arqueta de registro
0,25 h Oficial 1ª Electricista 23,11 € 5,78 €
0,20 h Ayudante Electricista 19,82 € 3,96 €
1,00 u Arqueta de registro 50,00 € 50,00 €
Suma de la partida: 59,74 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,90 €
Total partida: 60,64 €
m Vallado
0,50 u Apertura de zanjas y posterior cierre
13,12 € 6,56 €
0,25 h Oficial 1ª Montador 23,11 € 5,78 €
0,25 h Ayudante Montador 19,82 € 4,96 €
1,00 m Valla de 2 m 0,81 € 0,81 €
Suma de la partida: 18,11 €
Gastos indirectos (1,5%): 0,27 €
Total partida: 18,38 €
u Sistema de Iluminación
1,00 u Sistema de Iluminación 5.422,45 € 5.422,45 €
Suma de la partida: 5.422,45 €
Gastos indirectos (1,5%): 81,34 €
Total partida: 5.503,79 €
u Sistema de Video vigilancia
1,00 u Sistema de video vigilancia 14.532,30 € 14.532,30 €
Suma de la partida: 14.532,30 €
Gastos indirectos (1,5%): 217,98 €
Total partida: 14.750,28 €
Página 123 de 243
u Accesos
1,00 h Mano de obra especialista 19,33 € 19,33 €
1,00 h Compactador dúplex manual
9,96 € 9,96 €
1,00 h Retro excavadora 50,00 € 50,00 €
1,00 u Accesos 1.250,00 € 1.250,00 €
Suma de la partida: 1329,29 €
Gastos indirectos (1,5%): 19,94 €
Total partida: 1.349,23 €
u Licencia de obra
1,00 u Licencia de obra 7.000,00 € 7.000,00 €
Total partida: 7.000,00 €
u Prueba final y inspección del CT
1,00 u Prueba final y inspección del CT
600,00 € 600,00 €
Total partida: 600,00 €
u Prueba final y inspección de la instalación
1,00 u Prueba final y inspección de la instalación
600,00 € 600,00 €
Total partida: 600,00 €
u Puesta en marcha de la instalación
1,00 u Puesta en funcionamiento de la central
2.000,00 € 2.000,00 €
Total partida: 2.000,00 €
u Partida de Seguridad y Salud
1,00 u Partida alzada para aplicación de medidas de seguridad y salud definidas en el estudio.
34.454,47 € 34.454,47 €
Total partida: 34.454,47 €
Página 124 de 243
6.3. Presupuesto
6.3.1. Componentes Central Eléctrica
Descripción Cantidad Precio Importe
Módulos Fotovoltaicos IS-220 2.800,00 702,17 € 1.966.076,00 €
Inversor ZIGOR SOLAR CTR3 300 2,00 52.143,92 € 104.287,84 €
Centro Transformación ORMAZABAL 1,00 24.867,50 € 24.867,50 €
Estructura Solución PlugSave 1.400,00 236,29 € 330.806,00 €
Total Parte 1: 2.426.037,34 €
6.3.2. Protecciones
Descripción Cantidad Precio Importe
Fusible cilíndrico 10 A 200,00 9,14 € 1.828,00 €
Fusible cilíndrico 50 A 20,00 13,28 € 265,60 €
Caja de fusibles nivel 1 200,00 109,19 € 21.838,00 €
Caja de fusibles nivel 2 20,00 430,94 € 8.618,80 €
Caja de protección y medida 2,00 1.348,36 € 2.696,72 €
Conjunto de protecciones 2,00 528,45 € 1.056,90 €
Total Parte 2: 36.304,02 €
6.3.3. Cableado
Descripción Cantidad Precio Importe
Conductor de cobre, sección de 6 mm2
950,00 2,80 € 2.660,00 €
Conductor de cobre, sección de 16 mm2
1.945,00 4,56 € 886.920,00 €
Conductor de cobre, sección de 50 mm2
10,00 12,72 € 127,20 €
Conductor tripolar de cobre, sección de 95 mm2
25,00 41,21 € 1.030,25 €
Total Parte 3: 890.737,45 €
Página 125 de 243
6.3.4. Prefabricados
Descripción Cantidad Precio Importe
Edificio prefabricado inversores 1,00 9.509,54 € 9.509,54 €
Edificio prefabricado control 1,00 9.509,54 € 9.509,54 €
Total Parte 4: 19.019,08 €
6.3.5. Puesta a Tierra
Descripción Cantidad Precio Importe
Red de puesta a tierra exterior 1,00 2.482,69 € 2.482,69 €
Puesta a tierra de inversores y CT 1,00 610,02 € 610,02 €
Total Parte 5: 3.092,71 €
6.3.6. Canalizaciones
Descripción Cantidad Precio Importe
Apertura de zanjas y posterior cierre 1.318,00 13,12 € 17.292,16 €
Tubería de PVC flexible 50 mm 941,00 1,62 € 1.524,42 €
Tubería de PVC flexible 63 mm 1.945,00 3,42 € 6.651,90 €
Tubería de PVC flexible 125 mm 10,00 4,07 € 40,70 €
Tubería de PVC flexible 140 mm 24,00 7,27 € 174,48 €
Cinta señalizadora 1.320,00 1,02 € 1.346,40 €
Arqueta de registro 25,00 60,64 € 1.516,00 €
Total Parte 6: 28.546,06 €
6.3.7. Obra civil
Descripción Cantidad Precio Importe
Vallado 539,00 18,38 € 9.906,82 €
Sistema de Iluminación 1,00 5.503,79 € 5.503,79 €
Sistema de Video vigilancia 1,00 14.750,28 € 14.750,28 €
Accesos 1,00 1.349,23 € 1.349,23 €
Total Parte 7: 31.510,12€
Página 126 de 243
6.3.8. Permisos de obra
Descripción Cantidad Precio Importe
Licencia de Obra 1,00 7.000,00 € 7.000,00 €
Prueba final y inspección del CT 1,00 600,00 € 600,00 €
Prueba final y inspección de la instalación
1,00 600,00 € 600,00 €
Puesta en marcha de la instalación 1,00 2.000,00€ 2.000,00 €
Total Parte 8: 10.200,00 €
6.3.9. Seguridad y salud
Descripción Cantidad Precio Importe
Partida de Seguridad y Salud 1,00 34.454,47 €
Total Parte 9: 34.454,47 €
Página 127 de 243
6.4. Resumen de presupuesto
Parte Resumen Importe %
1 Componentes Central Eléctrica
2.426.037,34 € 69,70%
2 Protecciones 36.304,02 € 1,04%
3 Cableado 890.737,45 € 25,60%
4 Prefabricados 19.019,08 € 0,55%
5 Puesta a Tierra 3.092,71 € 0,09%
6 Canalizaciones 28.546,06 € 0,82%
7 Obra civil 31.510,12€ 0,91%
8 Permisos de obra 10.200,00 € 0,29%
9 Seguridad y salud 34.454,47 € 1,00%
Total Ejecución Materiales: 3.479.901,25 € 100,00%
13,00% en Gastos Generales: 452.387,16 €
6,00% Beneficio Industrial: 208.794,07 €
Suma G.G y B.I.: 661.181,23 €
Total Presupuesto Contrata: 4.141.082,48 €
21,00% I.V.A.: 869.627,32 €
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL:
5.010.709,80 €
El presupuesto general asciende a la cantidad de CINCO MILLONES DIEZ MIL
SETECIENTOS NUEVE EUROS CON OCHENTA CÉNTIMOS.
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMA:
La Propiedad El Técnico
Pagina 128 de 243
7. Estudio de Seguridad y Salud
Trabajo Final de Grado Ingeniería Eléctrica
Autor: Carles Sánchez Assens
Profesor: Lluis Massagues Vidal
Fecha: Agosto 2014
Pagina 129 de 243
Índice Estudio de Seguridad y Salud
7.1. Memoria ……………………………………………………………………………………………………… 131
7.1.1. Objeto de este estudio…………………………………………………………………… 131
7.1.2. Características de la obra ………………………………………………………………. 131
7.1.2.1. Descripción y situación de la obra …………………………………….. 131
7.1.2.2. Características del solar…………………………………………………… 132
7.1.2.3. Presupuesto, plazo de ejecución y mano de obra…………….. 132
7.1.2.4. Identificación de los autores del Estudio de Seguridad…….. 132
7.1.3. Trabajos previos a la realización de la obra…………………………………….. 133
7.1.4. Servicios higiénicos, vestuario, comedor y oficina de obra……………. 133
7.1.5. Instalación eléctrica provisional de obra…………………………………………. 134
7.1.6. Fases de ejecución de la obra…………………………………………………………. 141
7.1.6.1. Movimiento de tierras…………………………………………………….. 141
7.1.6.2. Cimentación……………………………………………………………………. 143
7.1.6.3. Estructura……………………………………………………………………….. 144
7.1.6.4. Acabados………………………………………………………………………… 150
7.1.6.5. Instalaciones…………………………………………………………………… 154
7.1.7. Medios auxiliares…………………………………………………………………………… 157
7.1.7.1. Andamios en general………………………………………………………. 157
7.1.7.2. Andamios de borriquetas……………………………………………….. 159
7.1.7.3. Andamios metálicos sobre ruedas…………………………………… 161
7.1.7.4. Escaleras de mano………………………………………………………….. 163
7.1.8. Maquinaria de obra……………………………………………………………………….. 166
7.1.8.1. Maquinaria en general……………………………………………………. 166
7.1.8.2. Maquinaria para el movimiento de tierras en general……… 170
7.1.8.3. Retroexcavadora…………………………………………………………….. 171
Pagina 130 de 243
7.1.8.4. Sierra circular de mesa……………………………………………………. 174
7.1.8.5. Vibrador…………………………………………………………………………. 177
7.1.8.6. Soldadura eléctrica………………………………………………………….. 178
7.1.8.7. Oxicorte…………………………………………………………………………… 180
7.1.8.8. Maquinaria herramienta en general………………………………… 184
7.1.8.9. Herramientas manuales…………………………………………………… 185
7.1.9.- Trabajos que implican riesgos especiales………………………………………. 186
7.1.10. Condiciones de S. y S. en los previsibles trabajos posteriores………..187
7.2. Pliego de condiciones…………………………………………………………………………………… 188
7.2.1. Legislación vigente aplicable a la obra……………………………………………. 188
7.2.2. Condiciones técnicas de los medios de protección………………………….. 190
7.2.2.1. Protecciones personales………………………………………………….. 190
7.2.2.2. Protecciones colectivas……………………………………………………. 191
7.2.3. Condiciones técnicas de la maquinaria……………………………………………. 192
7.2.4. Condiciones técnicas de la instalación eléctrica………………………………. 193
7.2.5. Condiciones técnicas de los servicios de higiene y bienestar…………… 195
7.2.6. Organización de la seguridad en obra…………………………………………….. 196
7.2.6.1. Servicio de Prevención……………………………………………………. 196
7.2.6.2. Seguro de Responsabilidad Civil y Todo Riesgo en obra…..197
7.2.6.3. Formación………………………………………………………………………. 198
7.2.6.4. Reconocimientos médicos………………………………………………. 198
7.2.7. Obligaciones de las partes implicadas…………………………………………….. 198
7.2.8. Normas para la certificación de elementos de seguridad………………… 199
7.2.9. Plan de seguridad y salud……………………………………………………………….. 200
7.3. Presupuesto seguridad y salud……………………………………………………………………… 201
7.4. Planos detalles seguridad y salud…………………………………………………………………. 202
Pagina 131 de 243
7.1. Memoria del estudio de seguridad y salud
7.1.1. Objeto de este estudio.
Este Estudio de Seguridad y Salud establece, durante la construcción de la obra,
las previsiones respecto a prevención de riesgos y accidentes profesionales, así como
los servicios sanitarios comunes a los trabajadores.
Servirá para dar unas directrices básicas a la/s empresa/s contratista/s para
llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales
facilitando su desarrollo bajo el control del Coordinador en materia de Seguridad y
Salud durante la ejecución de la obra, de acuerdo con el Real Decreto 1627 de 24 de
Octubre de 1997 que establece las Disposiciones Mínimas en materia de seguridad y
Salud.
7.1.2. Características de la obra.
7.1.2.1. Descripción de la obra y situación.
La parcela sobre la que se va a ejecutar la obra está situada en una parcela al
oeste del municipio de Perafort, en la provincia de Tarragona.
Se refiere la obra a la construcción de una central solar fotovoltaica de 600 KW
conectada a la red eléctrica de distribución.
La obra consistirá en las siguientes fases:
Movimiento de tierras y cimentaciones.- Zanjas para cableados, compactados
y nivelación, cimentación de postes, estructuras y casetas prefabricadas, mediante
maquinaria.
Montaje de casetas prefabricadas.- Suministro y montaje de casetas
prefabricadas de hormigón para inversores y oficinas, mediante grúa móvil.
Montaje de estructura metálica para soporte de módulos fotovoltaicos.-
Estructuras prefabricadas de acero galvanizado.
Montaje de los módulos fotovoltaicos
Cableado y conexionado.- Colocado en zanjas y arquetas, bajo tubo.
Pruebas y Puesta en Marcha de toda la instalación.
Pagina 132 de 243
7.1.2.2. Características del solar.
7.1.2.2.1. Topografía y Superficie.
La parcela sobre la que se va a ejecutar la obra tiene una superficie de
17.650,40 m2 de forma de paralelogramo, con orografía sensiblemente horizontal.
El terreno es de cultivo agrícola, con tierras semiarcillosas.
7.1.2.2.2. Características y situación de los servicios y servidumbres existentes.
Como únicas particularidades la parcela presenta la servidumbre del camino de
acceso a la finca de la que forma parte.
El suministro de agua está previsto mediante una derivación de la red general
de agua potable que pasa por la zona.
Se prevé un solo acceso a la obra a través del camino asfaltado que conduce a
la parcela desde la población de Perafort, denominado Camí de les Vinyes, llegando a
la zona norte de la parcela escogida.
7.1.2.3. Presupuesto, plazo de ejecución y mano de obra.
Presupuesto:
El presupuesto total de adjudicación para la adopción de las medidas de
seguridad y salud asciende a la cantidad de 34.454,47 euros.
Plazo de Ejecución:
El plazo de ejecución previsto desde la iniciación hasta su terminación completa
es de 9 meses.
Personal previsto:
Dadas las características de la obra, se prevé un número máximo en la misma
de 10 operarios.
7.1.2.4. Identificación de los autores del estudio de seguridad y salud.
El autor del Estudio de Seguridad y Salud es
Carles Sánchez Assens, Ingeniero Eléctrico.
Pagina 133 de 243
7.1.3. Trabajos previos a la realización de la obra.
Previo a la iniciación de los trabajos en la parcela, deberá procederse al
desbroce y arranque de posibles plantaciones existentes.
Deberá realizarse el vallado del perímetro de la parcela según planos y antes
del inicio de la obra. Las condiciones del vallado deberán ser:
- Tendrá 2 metros de altura.
- Portón para acceso de vehículos de 4 metros de anchura y puerta
independiente para acceso de personal.
Deberá presentar como mínimo la señalización de:
- Prohibido aparcar en la zona de entrada de vehículos.
- Prohibido el paso de peatones por la entrada de vehículos.
- Obligatoriedad del uso del casco en el recinto de la obra.
- Prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra.
- Cartel de obra.
Realización de una caseta para acometida general en la que se tendrá en
cuenta el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
7.1.4.Servicios higiénicos, vestuarios, comedor y oficina de obra.
En función del número máximo de operarios que se pueden encontrar en fase
de obra, determinaremos la superficie y elementos necesarios para estas instalaciones.
En nuestro caso la mayor presencia de personal simultáneo se consigue con 10
trabajadores, determinando los siguientes elementos sanitarios:
- 1 Ducha.
- 2 Inodoros.
- 2 Lavabos.
- 1 Urinarios.
- 2 Espejos.
Complementados por los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras,
etc.
Pagina 134 de 243
Los vestuarios estarán provistos de asientos y taquillas individuales, con llave,
para guardar la ropa y el calzado. La superficie de estos servicios es de 20 m², según se
especifica en el plano correspondiente, con lo que se cumplen las Vigentes
Ordenanzas.
Deberá disponerse de agua caliente y fría en duchas y lavabos.
Asimismo, se instalarán comedores dotados de mesas y sillas en número
suficiente.
Se dispondrá de un calienta-comidas, pileta con agua corriente y menaje
suficiente para el número de operarios existente en obra.
Habrá un recipiente para recogida de basuras.
Se mantendrán en perfecto estado de limpieza y conservación.
En la oficina de obra se instalará un botiquín de primeros auxilios con el
contenido mínimo indicado por la legislación vigente, y un extintor de polvo seco
polivalente de eficacia 13 A.
7.1.5. Instalación eléctrica provisional de obra.
Riesgos detectables más comunes.
- Heridas punzantes en manos.
- Caídas al mismo nivel.
- Electrocución; contactos eléctricos directos e indirectos derivados
esencialmente de:
- Trabajos con tensión.
- Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está
efectivamente interrumpida o que no puede conectarse apropiadamente.
-Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
-Usar equipos inadecuados o deteriorados.
-Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección
contra contactos eléctricos indirectos en general, y de la toma de tierra en particular.
Normas o medidas preventivas tipo.
A)Sistema de protección contra contactos indirectos.
Pagina 135 de 243
Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de
protección elegido es el de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por
intensidad de defecto (interruptores diferenciales).
B)Normas de prevención tipo para los cables.
El calibre o sección del cableado será el especificado en planos y de acuerdo a
la carga eléctrica que ha de soportar en función de la maquinaria e iluminación
prevista.
- Todos los conductores utilizados serán aislados de tensión nominal de 1000
voltios como mínimo y sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No
se admitirán tramos defectuosos en este sentido.
- La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se
efectuará mediante canalizaciones enterradas.
- En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una
altura mínima de 2 m en los lugares peatonales y de 5 m en los de vehículos, medidos
sobre el nivel del pavimento.
- El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado
anteriormente, se efectuará enterrado. Se señalizará el "paso del cable" mediante una
cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el proteger mediante
reparto de cargas, y señalar la existencia del "paso eléctrico" a los vehículos. La
profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm.; el cable irá además protegido
en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvable
en caliente.
- En Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en
cuenta:
a) Siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en el suelo.
b)Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante
conexiones normalizadas estancas antihumedad.
c)Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes
normalizados estancos de seguridad.
- La interconexión de los cuadros secundarios se efectuará mediante
canalizaciones enterradas, o bien mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a
una altura sobre el pavimento en torno a los 2m, para evitar accidentes por agresión a
las mangueras por uso a ras del suelo.
Pagina 136 de 243
- El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de
suministro provisional de agua a las plantas.
- Las mangueras de "alargadera".
a) Si son para cortos periodos de tiempo, podrán llevarse tendidas por el suelo,
pero arrimadas a los parámetros verticales.
b) Se empalmarán mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad o
fundas aislantes termorectráctiles, con protección mínima contra chorros de agua
(protección recomendable IP. 447).
C)Normas de prevención tipo para los interruptores.
- Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión.
- Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas
de puerta de entrada con cerradura de seguridad.
- Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal
normalizada de "peligro, electricidad".
- Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales,
bien de "pies derechos" estables.
D) Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos.
- Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad
(con llave), según norma UNE-20324.
- Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia
mediante viseras eficaces como protección adicional.
- Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
- Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro,
electricidad".
- Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los parámetros
verticales o bien, a "pies derechos" firmes.
- Poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para
intemperie, en número determinado según el cálculo realizado. (Grado de protección
recomendable IP. 447).
Pagina 137 de 243
- Los cuadros eléctricos de esta obra, estarán dotados de enclavamiento
eléctrico de apertura.
E) Normas de prevención tipo para las tomas de energía.
- Las tomas de corriente irán provistas de interruptores de corte omnipolar que
permita dejarlas sin tensión cuando no hayan de ser utilizadas.
- Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de
distribución, mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos
directos) y siempre que sea posible, con enclavamiento.
- Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato,
máquina o máquina-herramienta.
- La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para
evitar los contactos eléctricos directos.
- Las tomas de corriente no serán accesibles sin el empleo de útiles especiales o
estarán incluidas bajo cubierta o armarios que proporcionen un grado similar de
inaccesibilidad.
F)Normas de prevención tipo para la protección de los circuitos.
- La instalación poseerá todos los interruptores automáticos definidos en los
planos como necesarios: Su cálculo se ha efectuado siempre minorando con el fin de
que actúen dentro del margen de seguridad; es decir, antes de que el conductor al que
protegen, llegue a la carga máxima admisible.
- Los interruptores automáticos se hallarán instalados en todas las líneas de
toma de corriente de los cuadros de distribución, así como en las de alimentación a las
máquinas, aparatos y máquinas-herramienta de funcionamiento eléctrico, tal y como
queda reflejado en el esquema unifilar.
- Los circuitos generales estarán igualmente protegidos con interruptores
automáticos o magnetotérmicos.
- Todos los circuitos eléctricos se protegerán asimismo mediante disyuntores
diferenciales.
- Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes
sensibilidades:
300 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria.
Pagina 138 de 243
30 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de
seguridad.
30 mA.- Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.
- El alumbrado portátil se alimentará a 24 V mediante transformadores de
seguridad, preferentemente con separación de circuitos.
G)Normas de prevención tipo para las tomas de tierra.
- La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la
Instrucción MIBT.039 del vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así
como todos aquellos aspectos especificados en la Instrucción MI.BT.023 mediante los
cuales pueda mejorarse la instalación.
- Caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de
una toma de tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la
compañía eléctrica suministradora en la zona.
- Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
- El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
- La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o
placa a ubicar junto al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los
receptores de la instalación. Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio se
halle realizada, será ésta la que se utilice para la protección de la instalación eléctrica
provisional de obra.
- El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores
amarillo y verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos. Únicamente
podrá utilizarse conductor o cable de cobre desnudo de 95 mm² de sección como
mínimo en los tramos enterrados horizontalmente y que serán considerados como
electrodo artificial de la instalación.
- La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación incluidas
las uniones a tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.
- Caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o
alta tensión carente de apantallamiento aislante adecuado, la toma de tierra, tanto de
la grúa como de sus carriles, deberá ser eléctricamente independiente de la red
general de tierra de la instalación eléctrica provisional de obra.
Pagina 139 de 243
- Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble
aislamiento y los alimentados mediante transformador de separación de circuitos,
carecerán de conductor de protección, a fin de evitar su desvío a tierra. El resto de
carcasas de motores o máquinas se conectarán debidamente a la red general de tierra.
- Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su
funcionamiento y eficacia sea el requerido por la instalación.
- La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado
de la pica (placa o conductor) agua de forma periódica.
- El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el
interior de una arqueta practicable.
H) Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado.
- Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectarán a la red general
de tierra mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de
alumbrado portátiles, excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo
protegido contra los chorros de agua (Grado de protección recomendable IP.447).
- El alumbrado de la obra, cumplirá las especificaciones establecidas en las
Ordenanzas de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica y General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo.
- La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre "pies
derechos" firmes.
- La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la
iluminación de tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un
transformador de corriente con separación de circuitos que la reduzca a 24 voltios.
- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m, medidos
desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
- La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con
el fin de disminuir sombras.
- Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando
rincones oscuros.
I)Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de
la instalación eléctrica provisional de obra.
Pagina 140 de 243
- El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, y
preferentemente en posesión de carnet profesional correspondiente.
- Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el
momento en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de
servicio" mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el
cuadro de gobierno.
- La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo
de máquina.
- Se prohíben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una
reparación se desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de
conexión un letrero visible, en el que se lea: " NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO
EN LA RED".
- La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la
efectuarán los electricistas.
Normas o medidas de protección tipo.
- Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán siempre en lugares de fácil
acceso.
- Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de
acceso al fondo de la excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones
y provocar accidentes).
- Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubrirán con
viseras contra la lluvia.
- Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se
ubicarán a menos de 2 m (como norma general), del borde de la excavación, carretera
y asimilables.
- El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar
que no sea la rampa de acceso, para vehículos o para el personal, (nunca junto a
escaleras de mano).
- Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras
de seguridad de triángulo, (o de llave) en servicio.
- No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado,
hilos, etc.). Hay que utilizar "cartuchos fusibles normalizados" adecuados a cada caso,
según se especifica en planos.
Pagina 141 de 243
7.1.6. Fases de la ejecución de la obra.
7.1.6.1. Movimiento de tierras.
La ejecución de las zanjas para cableados, pozos y bases de cimentación para postes,
casetas y saneamiento, se realizará con la retroexcavadora.
Riesgos más comunes
- Desplome de tierras.
- Deslizamiento de la coronación de los taludes.
- Desplome de tierras por filtraciones.
- Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes.
- Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la
intemperie durante largo tiempo.
- Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático.
- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para
movimiento de tierras, (palas y camiones).
- Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación
de la excavación.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Otros.
Normas o medidas preventivas.
En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freático, fuertes lluvias,
inundaciones por rotura de conducciones), se procederá de inmediato a su achique, en
prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.
Se señalizará mediante una línea (en yeso, cal, etc.) la distancia de seguridad
mínima de aproximación, 2 m, al borde del vaciado, (como norma general).
Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de taludes inestables.
Pagina 142 de 243
Se inspeccionarán antes de la reanudación de trabajos interrumpidos por
cualquier causa el buen comportamiento de las entibaciones, comunicando cualquier
anomalía a la Dirección de la Obra tras haber paralizado los trabajos sujetos al riesgo
detectado.
Se instalará una barrera de seguridad (valla, barandilla, acera, etc.) de
protección del acceso peatonal al fondo del vaciado, de separación de la superficie
dedicada al tránsito de maquinaria y vehículos.
Se prohíbe permanecer (o trabajar) en el entorno del radio de acción del brazo
de una máquina para el movimiento de tierras.
Se prohíbe permanecer (o trabajar) al pie de un frente de excavación
recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo, (entibado, etc.).
Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Capataz,
(Encargado o Servicio de Prevención).
Se prohíbe la circulación interna de vehículos a una distancia mínima de
aproximación del borde de coronación del vaciado de, 3 m para vehículos ligeros y de 4
m para los pesados.
Prendas de protección personal recomendables.
- Ropa de trabajo.
- Casco de polietileno (lo utilizarán, a parte del personal a pie, los maquinistas y
camioneros, que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de
conducción).
- Botas de seguridad.
- Botas de goma (o P.V.C.) de seguridad.
- Trajes impermeables para ambientes lluviosos.
- Guantes de cuero, goma o P.V.C.
7.1.6.2. Cimentación.
Esta fase trata de la cimentación mediante
Pagina 143 de 243
- zapatas aisladas armadas, arriostradas según proyecto con profundidades
variables y nunca menor de 80 cm por debajo de la cota natural del terreno.
- losas de cimentación para base de casetas prefabricadas.
- Hormigón vertido mediante camión
Riesgos detectados más comunes.
- Desplome de tierras.
- Deslizamiento de la coronación de los pozos de cimentación.
- Caída de personas desde el borde de los pozos.
- Dermatosis por contacto con el hormigón.
- Lesiones por heridas punzantes en manos y pies.
- Electrocución.
Normas y medidas preventivas tipo.
- No se acopiarán materiales ni se permitirá el paso de vehículos al borde de los
pozos de cimentación.
- Se procurará introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de los
pozos para no realizar las operaciones de atado en su interior.
- Los vibradores eléctricos estarán conectados a tierra.
- Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la
cimentación se establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo
de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
Prendas de protección personal recomendables para el tema de trabajos de
manipulación de hormigones en cimentación.
- Casco de polietileno (preferiblemente con barboquejo).
- Guantes de cuero y de goma.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma o P.V.C. de seguridad.
Pagina 144 de 243
- Gafas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes impermeables para tiempo lluvioso.
7.1.6.3.Estructuras.
Las estructuras de soporte de los paneles fotovoltaicos serán a base de
módulos prefabricados de acero galvanizado.
Proceso de ejecución:
Se procederá en primer lugar a la ejecución de las bases de cimentación y
nivelado de soporte de las estructuras. Así como de las zanjas para cableado y toma de
tierras.
Se instalarán las estructuras mediante grúa móvil y sujeciones metálicas.
La maquinaria a emplear en los trabajos de estructura serán la grúa móvil,
hormigonera, vibradores de aguja y sierra circular de mesa.
Encofrados.
Los encofrados serán de madera.
A) Riesgos más frecuentes.
- Desprendimientos por mal apilado de la madera.
- Golpes en las manos durante la clavazón.
- Vuelcos de los paquetes de madera (tablones, tableros, puntales, correas,
soportes, etc.), durante las maniobras de izado a las plantas.
- Caída de madera al vacío durante las operaciones de desencofrado.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Cortes al utilizar las sierras de mano.
- Cortes al utilizar la sierra circular de mesa.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
Pagina 145 de 243
- Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica.
- Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas.
- Golpes en general por objetos.
- Dermatosis por contactos con el cemento.
- Los derivados de trabajos sobre superficies mojadas.
B) Medidas preventivas.
- Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde
altura mediante la instalación o rectificación de las redes o instalación de barandillas.
- El izado de los tableros se efectuará mediante bateas emplintadas en cuyo
interior se dispondrán los tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas.
- Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas
durante las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla;
igualmente, se procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares,
bovedillas, etc.
- El izado de estructuras prefabricadas se ejecutará suspendiendo la carga de
dos puntos tales, que la carga permanezca estable.
- Se recomienda caminar apoyando los pies en dos tableros a la vez, es decir,
sobre las juntas.
- El desprendimiento de los tableros se ejecutará mediante uña metálica,
realizando la operación desde una zona ya desencofrada.
- Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros ordenadamente para su
transporte sobre bateas emplintadas, sujetas con sogas atadas con nudos de marinero
(redes, lonas, etc.).
- Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
- Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán.
- Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado
en lugar conocido para su posterior retirada.
- Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el
material sobrante, que se apilará, en un lugar conocido para su posterior retirada.
Pagina 146 de 243
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (preferiblemente con barboquejo).
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo.
- Botas de goma o P.V.C. de seguridad.
- Trajes para tiempo lluvioso.
Trabajos con ferralla. Manipulación y puesta en obra.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero.
- Aplastamientos durante las operaciones de cargas y descarga de paquetes de
ferralla.
- Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.
- Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el
estirado o doblado.
- Sobreesfuerzos.
- Caídas al mismo nivel (entre plantas, escaleras, etc.).
- Caídas a distinto nivel.
- Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los
redondos de ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras, tal como se describe
en los planos.
- Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre
durmientes de madera.
Pagina 147 de 243
- El transporte aéreo de paquetes de armaduras mediante grúa se ejecutará
suspendiendo la carga de dos puntos separados mediante eslingas.
- La ferralla montada ( parrillas, etc.) se almacenará en los lugares designados a
tal efecto separado del lugar de montaje, señalados en los planos.
- Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en el
lugar determinado en los planos para su posterior cargas y transporte al vertedero.
- Se efectuará un barrido periódico de puntas, alambres y recortes de ferralla
en torno al banco (o bancos, borriquetas, etc.) de trabajo.
- Se instalarán "caminos de tres tablones de anchura" (60 cm como mínimo)
que permitan la circulación sobre forjados en fase de armado de negativos (o tendido
de mallazos de reparto).
- Las maniobras de ubicación "in situ" de ferralla montada se guiarán mediante
un equipo de tres hombres; dos, guiarán mediante sogas en dos direcciones la pieza a
situar, siguiendo las instrucciones del tercero que procederá manualmente a efectuar
las correcciones de aplomado.
C)Prendas de protección personal recomendadas.
- Casco de polietileno (preferiblemente con barboquejo).
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma o de P.V.C. de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Cinturón porta-herramientas.
- Trajes para tiempo lluvioso.
Trabajos de manipulación del hormigón.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Caída de personas y/u objetos a distinto nivel.
- Hundimiento de encofrados.
Pagina 148 de 243
- Rotura o reventón de encofrados.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Pisadas sobre superficies de tránsito.
- Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.
- Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).
- Atrapamientos.
- Electrocución. Contactos eléctricos.
- Otros.
B)Normas o medidas preventivas tipo de aplicación durante el vertido del hormigón.
a) Vertido mediante cubo o cangilón.
- Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa
que lo sustenta.
- La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la
palanca para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.
- Se procurará no golpear con cubo los encofrados ni las entibaciones.
- Del cubo (o cubilete) penderán cabos de guía para ayuda a su correcta
posición de vertido. Se prohíbe guiarlo o recibirlo directamente, en prevención de
caídas por movimiento pendular del cubo.
b)Vertido de hormigón mediante bombeo.
- El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigón estará
especializado en este trabajo.
- La manguera terminal de vertido, será gobernada por un mínimo a la vez de
dos operarios, para evitar las caídas por movimiento incontrolado de la misma.
- Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie (un forjado o
losas por ejemplo), se establecerá un camino de tablones seguro sobre los que
apoyarse los operarios que gobiernan el vertido con la manguera.
- El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado,
será dirigido por un operario especialista, en evitación de accidentes por "tapones" y
"sobre presiones" internas.
Pagina 149 de 243
- Antes de iniciar el bombeo de hormigón se deberá preparar el conducto
(engrasar las tuberías) enviando masas de mortero de dosificación, en evitación de
"atoramiento" o "tapones".
- Se prohíbe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la
"redecilla" de recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total, del circuito. En
caso de detención de la bola, se paralizará la máquina. Se reducirá la presión a cero y
se desmontará a continuación la tubería.
- Los operarios, amarrarán la manguera terminal antes de iniciar el paso de la
pelota de limpieza, a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el
proceso.
- Se revisarán periódicamente los circuitos de aceite de la bomba de
hormigonado, cumplimentando el libro de mantenimiento que será presentado a
requerimiento de la Dirección Facultativa.
C)Prendas de protección personal recomendables para el tema de trabajos de
manipulación de hormigones en cimentación.
Si existiese homologación expresa del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social,
las prendas de protección personal a utilizar en esta obra, estarán homologadas.
- Casco de polietileno (preferiblemente con barboquejo).
- Guantes impermeabilizados y de cuero.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma o P.V.C. de seguridad.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo.
- Trajes impermeables para tiempo lluvioso.
7.1.6.4. Acabados
Se incluyen en este capítulo los siguientes acabados: carpintería de metálica y
pintura.
7.1.6.4.1.Carpinteria Metálica.
A)Riesgos detectables más comunes.
Pagina 150 de 243
- Caída al mismo nivel.
- Cortes por manejo de máquinas-herramientas manuales.
- Golpes por objetos o herramientas.
- Atrapamiento de dedos entre objetos.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Contactos con la energía eléctrica.
- Caída de elementos de carpintería sobre las personas.
- Sobreesfuerzos.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Los precercos, (cercos, puertas de paso, tapajuntas), se descargarán en
bloques perfectamente flejados (o atados) pendientes mediante eslingas del gancho
de la grúa.
- En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes,
metálicos, y demás objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre
objetos.
- Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que
se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de
seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.
- Los listones horizontales inferiores, contra deformaciones, se instalarán a una
altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca preferentemente, para
hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos.
- Los listones inferiores antideformaciones se desmontarán inmediatamente,
tras haber concluido el proceso de endurecimiento de la parte de recibido del
precerco, (o del cerco directo), para que cese el riesgo de tropiezo y caídas.
- El "cuelgue" de hojas de puertas, (o de ventanas), se efectuará por un mínimo
de dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.
- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura
entorno a los 2 m.
Pagina 151 de 243
- La iluminación mediante portátiles se hará mediante "portalámparas estancos
con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24 V.
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación
sin la utilización de las clavijas macho-hembra.
- Las escaleras a utilizar serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas
antideslizantes y de cadenilla limitadora de apertura.
- Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutarán
siempre bajo ventilación por "corriente de aire", para evitar los accidentes por
trabajar en el interior de atmósferas nocivas.
- El almacén de colas y barnices poseerá ventilación directa y constante, un
extintor de polvo químico seco junto a la puerta de acceso y sobre ésta una señal de
"peligro de incendio" y otra de "prohibido fumar" para evitar posibles incendios.
- Se prohíbe expresamente la anulación de toma de tierra de las máquinas
herramienta. Se instalará en cada una de ellas una "pegatina" en tal sentido, si no
están dotadas de doble aislamiento.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (obligatorio para desplazamientos por la obra y en
aquellos lugares donde exista riesgo de caída de objetos).
- Guantes de P.V.C. o de goma.
- Guantes de cuero.
- Gafas antiproyecciones.
- Mascarilla de seguridad con filtro específico recambiable para polvo de
madera, (de disolventes o de colas).
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
7.1.6.4.2. Pintura y barnizado.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Caída de personas a distinto nivel.
- Cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de pigmentos).
Pagina 152 de 243
- Los derivados de los trabajos realizados en atmósferas nocivas
(intoxicaciones).
- Contacto con sustancias corrosivas.
- Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores.
- Contactos con la energía eléctrica.
- Sobreesfuerzos.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Las pinturas, (los barnices, disolventes, etc.), se almacenarán en lugares bien
ventilados.
- Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al
almacén de pinturas.
- Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables
con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por
generación de atmósferas tóxicas o explosivas.
- Se evitará la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre
ventilado el local que se está pintando (ventanas y puertas abiertas).
- Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura
mínima de 60 cm (tres tablones trabados), para evitar los accidente por trabajos
realizados sobre superficies angostas.
- Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los
peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera,
para evitar el riesgo de caída a distinto nivel.
- Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y
asimilables, para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.
- La iluminación mínima en las zonas de trabajo será de 100 lux, medidos a una
altura sobre el pavimento en torno a los 2 metros.
- La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas
estancos con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24
V.
Pagina 153 de 243
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de suministro de
energía sin la utilización de las clavijas macho-hembra.
- Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas
antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por
inestabilidad.
- Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas
que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos.
- Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o
pigmentos tóxicos) de la necesidad de una profunda higiene personal (manos y cara)
antes de realizar cualquier tipo de ingesta.
- Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los
tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o
de incendio).
C)Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra).
- Guantes de P.V.C. largos (para remover pinturas a brazo).
- Mascarilla con filtro mecánico específico recambiable (para ambientes
pulverulentos).
- Mascarilla con filtro químico específico recambiable (para atmósferas tóxicas
por disolventes orgánicos).
- Gafas de seguridad (antipartículas y gotas).
- Calzado antideslizante.
- Ropa de trabajo.
- Gorro protector contra pintura para el pelo.
7.1.6.5. Instalaciones.
En las instalaciones se contemplan los trabajos de fontanería y electricidad.
Para los trabajos de esta fase que sean de rápida ejecución, usaremos escaleras
de tijera, mientras que en aquellos que exijan dilatar sus operaciones emplearemos
andamios de borriquetas o tubulares adecuados.
Pagina 154 de 243
7.1.6.5.1.Montaje de la instalación eléctrica.
A)Riesgos detectables durante la instalación.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Caída de personas a distinto nivel.
- Cortes por manejo de herramientas manuales.
- Cortes por manejo de las guías y conductores.
- Golpes por herramientas manuales.
- Otros.
A.1.Riesgos detectables durante las pruebas de conexionado y puesta en servicio de la
instalación más comunes.
- Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos.
- Electrocución o quemaduras por maniobras incorrectas en las líneas.
- Electrocución o quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento.
- Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos de
protección(disyuntores diferenciales, etc.).
- Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas macho-
hembra.
- Otros.
B)Normas o medidas preventivas tipo.
- En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la
limpieza de la obra, para evitar los riesgos de pisadas o tropezones.
- La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m. del
suelo.
- La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas
estancos con mango aislante", y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24
voltios.
- Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de
obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra.
Pagina 155 de 243
- Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo "tijera", dotadas con zapatas
antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos por trabajos
realizados sobre superficies inseguras y estrechas.
- Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de
borriquetas, para evitar los riesgos por trabajos sobre superficies inseguras y
estrechas.
- Se prohíbe en general en esta obra, la utilización de escaleras de mano o de
andamios sobre borriquetas, en lugares con riesgo de caída desde altura durante los
trabajos de electricidad, si antes no se han instalado las protecciones de seguridad
adecuadas.
- Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán
protegidas con material aislante normalizado contra los contractos con la energía
eléctrica.
- Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a
todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.
- Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica se hará una revisión
en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los
cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión.
- Antes de hacer entrar en servicio las celdas de transformación se procederá a
comprobar la existencia real en la sala, de la banqueta de maniobras, pértigas de
maniobra, extintores de polvo químico seco y botiquín, y que los operarios se
encuentran vestidos con las prendas de protección personal. Una vez comprobados
estos puntos, se procederá a dar la orden de entrada en servicio.
C)Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y
en lugares con riesgo de caída de objetos o de golpes.
- Botas aislantes de electricidad (conexiones).
- Botas de seguridad.
- Guantes aislantes.
Pagina 156 de 243
- Ropa de trabajo.
- Cinturón de seguridad.
- Banqueta de maniobra.
- Alfombra aislante.
- Comprobadores de tensión.
- Herramientas aislantes.
7.1.6.5.2.Instalaciones de fontanería y de aparatos sanitarios.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
- Cortes en las manos por objetos y herramientas.
- Atrapamientos entre piezas pesadas.
- Los inherentes al uso de la soldadura autógena.
- Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.
- Quemaduras.
- Sobreesfuerzos.
- Otros.
B)Normas o medidas preventivas tipo.
- Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se
limpiarán conforme se avance, apilando el escombro para su vertido por las trompas,
para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.
- La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux
medidos a una altura sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m.
Pagina 157 de 243
- La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante
"mecanismos estancos de seguridad" con mango aislante y rejilla de protección de la
bombilla.
- Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.
- Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.
- Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en
evitación de incendios.
C)Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno para los desplazamientos por la obra.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
7.1.7. Medios auxiliares.
7.1.7.1. Andamios. normas en general.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Caídas a distinto nivel (al entrar o salir).
- Caídas al mismo nivel.
- Desplome del andamio.
- Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales).
- Golpes por objetos o herramientas.
- Atrapamientos.
- Otros.
Pagina 158 de 243
B)Normas o medidas preventivas tipo.
- Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables
que pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores.
- Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su
estructura para evitar las situaciones inestables.
- Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán
sobre tablones de reparto de cargas.
- Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se
suplementarán mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al
durmiente de reparto.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán
firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por
deslizamiento o vuelco.
- Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán
barandillas perimetrales completas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos,
barra o listón intermedio y rodapiés.
- Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación
necesaria para la realización de los trabajos.
- Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos
visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de
tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto será de 7 cm. como
mínimo.
- Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o
herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar
sobre ellas.
- Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro
se recogerá y se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas.
- Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las
plataformas de los andamios.
- La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo
no será superior a 30 cm en prevención de caídas.
- Se prohíbe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para
evitar los accidentes por caída.
Pagina 159 de 243
- Se prohíbe "saltar" de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso
se realizará mediante una pasarela instalada para tal efecto.
- Los andamios se inspeccionarán diariamente por el Capataz, Encargado o
Servicio de Prevención, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de
medidas de seguridad.
- Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se
desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución).
- Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba
trabajar sobre los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos
orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y
provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentarán
al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra.
C)Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (preferible con barboquejo).
- Botas de seguridad (según casos).
- Calzado antideslizante (según caso).
- Cinturón de seguridad clases A y C.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para ambientes lluviosos.
7.1.7.2. Andamios sobre borriquetas.
Están formados por un tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima,
colocados sobre dos apoyos en forma de "V" invertida.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel.
- Golpes o aprisionamientos durante las operaciones de montaje y desmontaje.
Pagina 160 de 243
- Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal
estado (roturas, fallos, cimbreos).
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los
riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas.
- Las borriquetas de madera, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin
oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura
espontánea y cimbreo.
- Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, en
evitación de balanceos y otros movimientos indeseables.
- Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas
más de 40 cm para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento.
- Las borriquetas no estarán separadas "a ejes" entre sí más de 2,5 m para
evitar las grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que
aumentan los riesgos al cimbrear.
- Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe
expresamente, la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por "bidones", "pilas de
materiales" y asimilables, para evitar situaciones inestables.
- Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantendrá el material
estrictamente necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para
evitar las sobrecargas que mermen la resistencia de los tablones.
- Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán
dotadas de cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su
perfecta estabilidad.
-Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mínima de
60 cm
(3 tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm.
- Los andamios sobre borriquetas, independientemente de la altura a que se
encuentre la plataforma, estarán recercados de barandillas sólidas de 90 cm. de altura,
formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2
o más metros de altura, se arriostrarán entre sí, mediante "cruces de San Andrés",
para evitar los movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro.
Pagina 161 de 243
- Se prohíbe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas,
apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas.
- La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los
riesgos por rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo.
C)Prendas de protección personal recomendables.
Serán preceptivas las prendas en función de las tareas específicas a
desempeñar. No obstante durante las tareas de montaje y desmontaje se recomienda
el uso de:
- Cascos.
- Guantes de cuero.
- Calzado antideslizante.
- Ropa de trabajo.
- Cinturón de seguridad clase C.
7.1.7.3. Torretas o andamios metálicos sobre ruedas.
Medio auxiliar conformado como un andamio metálico tubular instalado sobre
ruedas en vez de sobre husillos de nivelación y apoyo.
Este elemento suele utilizarse en trabajos que requieren el desplazamiento del
andamio.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Caídas a distinto nivel.
- Los derivados de desplazamientos incontrolados del andamio.
- Aplastamientos y atrapamientos durante el montaje.
- Sobreesfuerzos.
- Otros.
Pagina 162 de 243
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación
mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos.
- Las plataformas de trabajo sobre las torretas con ruedas, tendrán la anchura
máxima (no inferior a 60 cm), que permita la estructura del andamio, con el fin de
hacerlas más seguras y operativas.
- Las torretas (o andamios), sobre ruedas en esta obra, cumplirán siempre con
la siguiente expresión con el fin de cumplir un coeficiente de estabilidad y por
consiguiente, de seguridad. h/l mayor o igual a 3
Donde: h=a la altura de la plataforma de la torreta.
l=a la anchura menor de la plataforma en planta.
- En la base, a nivel de las ruedas, se montarán dos barras en diagonal de
seguridad para hacer el conjunto indeformable y más estable.
- Cada dos bases montadas en altura, se instalarán de forma alternativa -vistas
en plantas-, una barra diagonal de estabilidad.
- Las plataformas de trabajo montadas sobre andamios con ruedas, se limitarán
en todo su contorno con una barandilla sólida de 90 cm de altura, formada por
pasamanos, barra intermedia y rodapié.
- La torreta sobre ruedas será arriostrada mediante barras a "puntos fuertes de
seguridad" en prevención de movimientos indeseables durante los trabajos, que
puedan hacer caer a los trabajadores.
- Las cargas se izarán hasta la plataforma de trabajo mediante garruchas
montadas sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas el
andamio o torreta sobre ruedas, en prevención de vuelcos de la carga (o del sistema).
- Se prohíbe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en
prevención de superficies resbaladizas que puedan originar caídas de los trabajadores.
- Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo
en prevención de sobrecargas que pudieran originar desequilibrios o balanceos.
- Se prohíbe en esta obra, trabajar o permanecer a menos de cuatro metros de
las plataformas de los andamios sobre ruedas, en prevención de accidentes.
- Se prohíbe arrojar directamente escombros desde las plataformas de los
andamios sobre ruedas. Los escombros (y asimilables) se descenderán en el interior de
cubos mediante la garrucha de izado y descenso de cargas.
Pagina 163 de 243
- Se prohíbe transportar personas o materiales sobre las torretas, (o andamios),
sobre ruedas durante las maniobras de cambio de posición en prevención de caídas de
los operarios.
- Se prohíbe subir a realizar trabajos en plataformas de andamios (o torretas
metálicas) apoyados sobre ruedas, sin haber instalado previamente los frenos anti
rodadura de las ruedas.
- Se prohíbe en este obra utilizar andamios (o torretas), sobre ruedas, apoyados
directamente sobre soleras no firmes (tierras, pavimentos frescos, jardines y
asimilables) en prevención de vuelcos.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (preferible con barboquejo).
- Ropa de trabajo.
- Calzado antideslizante.
- Cinturón de seguridad.
Para el montaje se utilizarán además:
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Cinturón de seguridad clase C.
7.1.7.4. Escaleras de mano (de madera o metal).
Este medio auxiliar suele estar presente en todas las obras sea cual sea su
entidad.
Suele ser objeto de "prefabricación rudimentaria" en especial al comienzo de la
obra o durante la fase de estructura. Estas prácticas son contrarias a la Seguridad.
Debe impedirlas en la obra.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
Pagina 164 de 243
- Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).
- Vuelco lateral por apoyo irregular.
- Rotura por defectos ocultos.
- Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme
de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a
salvar, etc.).
- Otros.
B)Normas o medidas preventivas tipo.
a) De aplicación al uso de escaleras de madera.
- Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una
sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad.
- Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.
- Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante
barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos.
b)De aplicación al uso de escaleras metálicas.
- Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o
abolladuras que puedan mermar su seguridad.
- Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las
preserven de las agresiones de la intemperie.
- Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con
uniones soldadas.
c)De aplicación al uso de escaleras de tijera.
Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados a y b para las calidades
de "madera o metal".
- Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su
articulación superior, de topes de seguridad de apertura.
Pagina 165 de 243
- Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla
(o cable de acero) de limitación de apertura máxima.
- Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos
largueros para no mermar su seguridad.
- Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros
en posición de máxima apertura par no mermar su seguridad.
- Las escalera de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar
las plataformas de trabajo.
- Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para
realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.
- Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos
horizontales.
d)Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las
constituyen.
- Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas
superiores a 5 m.
- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo
inferior de zapatas antideslizantes de seguridad.
- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas
en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso.
- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m la altura a
salvar.
- Las escaleras de mano a utilizar en este obra, se instalarán de tal forma, que
su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del
larguero entre apoyos.
- Se prohíbe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o
superiores a 25 Kg sobre las escaleras de mano.
- Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre
lugares u objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio
auxiliar.
Pagina 166 de 243
- El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se
realizará de uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más
operarios.
- El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta
obra, se efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños
que se están utilizando.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Calzado antideslizante.
- Cinturón de seguridad clase A o C.
7.1.8. Maquinaria de obra.
7.1.8.1.Maquinaria en general.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Vuelcos.
- Hundimientos.
- Choques.
- Formación de atmósferas agresivas o molestas.
- Ruido.
- Explosión e incendios.
- Atropellos.
- Caídas a cualquier nivel.
- Atrapamientos.
- Cortes.
- Golpes y proyecciones.
- Contactos con la energía eléctrica.
Pagina 167 de 243
- Los inherentes al propio lugar de utilización.
- Los inherentes al propio trabajo a ejecutar.
- Otros.
B)Normas o medidas preventivas tipo.
- Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de
carcasas protectoras antiatrapamientos (cortadoras, sierras, compresores, etc.).
- Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras
del contacto directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa
o con deterioros importantes de éstas.
- Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una
máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de
suministro.
- Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o
manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos.
- Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas serán retiradas
inmediatamente para su reparación.
- Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles
de aviso con la leyenda: "MAQUINA AVERIADA, NO CONECTAR".
- Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al
personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación.
- Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas
averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso,
se extraerán los fusibles eléctricos.
- La misma persona que instale el letrero de aviso de "MAQUINA AVERIADA",
será la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera
de control.
- Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una
determinada máquina o máquina-herramienta.
- Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre
elementos nivelados y firmes.
- La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente,
izándolos en directriz vertical. Se prohíben los tirones inclinados.
Pagina 168 de 243
- Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de cargas
durante las fases de descenso.
- Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de
evitar los accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga.
- Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se suplirán mediante
operarios que utilizando señales pre acordadas suplan la visión del citado trabajador.
- Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la
trayectoria de cargas suspendidas.
- Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador
de recorrido del carro y de los ganchos, carga punta giro por interferencia.
- Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de
limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el
suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el
giro o desplazamiento de la carga.
- Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y
transportes de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de los
solicitados para los que se los instala.
- La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra
especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante
forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.
- Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas
suspendidas se inspeccionarán como mínimo una vez a la semana por el Servicio de
Prevención, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenará la sustitución de
aquellos que tengan más del 10% de hilos rotos.
- Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado,
provistos de "pestillo de seguridad".
- Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a
base de redondos doblados.
- Todos los aparatos de izado de cargas llevarán impresa la carga máxima que
pueden soportar.
- Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados
según las normas del fabricante.
Pagina 169 de 243
- Se prohíbe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de
jaulones, bateas, cubilotes y asimilables.
- Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán
dotadas de toma de tierra.
- Los carriles para desplazamiento de grúas estarán limitados, a una distancia
de 1 m de su término, mediante topes de seguridad de final de carrera.
- Se mantendrá en buen estado la grasa de los cables de las grúas
(montacargas, etc.).
- Semanalmente, el Servicio de Prevención, revisará el buen estado del lastre y
contrapeso de la grúa torre, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud
durante la ejecución de obra.
- Semanalmente, por el Servicio de Prevención, se revisarán el buen estado de
los cables contravientos existentes en la obra, dando cuenta de ello al Coordinador de
Seguridad y Salud durante la ejecución de obra.
- Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán
interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los señalados para ello, por el
fabricante de la máquina.
C)Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Otros.
7.1.8.2.Maquinaria para el movimiento de tierras en general.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Vuelco.
- Atropello.
Pagina 170 de 243
- Atrapamiento.
- Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras,
atrapamientos, etc.).
- Vibraciones.
- Ruido.
- Polvo ambiental.
- Caídas al subir o bajar de la máquina.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Las máquinas para los movimientos de tierras a utilizar en esta obra, estarán
dotadas de faros de marcha hacia adelante y de retroceso, retrovisores en ambos
lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
- Las máquinas para el movimiento de tierras a utilizar en esta obra, serán
inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento del motor, sistemas
hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones, cadenas y
neumáticos.
- Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria
de movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
- Se prohíbe en esta obra, el transporte de personas sobre las máquinas para el
movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
- Se prohíben las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el
motor en marcha, en prevención de riesgos innecesarios.
- Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los
cortes de taludes o terraplenes, a los que debe aproximarse la maquinaria empleada
en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.
- Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de
banderolas y señales normalizadas de tráfico.
- Se prohíbe en esta obra la realización de replanteos o de mediciones en las
zonas donde están operando las máquinas para el movimiento de tierras. Antes de
proceder a las tareas enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros
tajos.
Pagina 171 de 243
- Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m del borde de la excavación.
C)Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
- Gafas de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para tiempo lluvioso.
- Botas de seguridad.
- Protectores auditivos.
- Botas de goma o de P.V.C.
- Cinturón elástico antivibratorio.
7.1.8.3. Retroexcavadora sobre orugas o sobre neumáticos.
A) Riesgos destacables más comunes.
- Atropello.
- Vuelco de la máquina.
- Choque contra otros vehículos.
- Quemaduras.
- Atrapamientos.
- Caída de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Ruido propio y de conjunto.
- Vibraciones.
Pagina 172 de 243
B)Normas o medidas preventivas tipo.
- Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar
blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de
la maquinaria.
- No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de
cabina antivuelco o pórtico de seguridad.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en
marcha.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin
apoyar en el suelo.
- La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja
posible para poder desplazarse con la máxima estabilidad.
- Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre
utilizando marchas cortas.
- La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
- Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.
- Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la
cuchara.
- Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado
y con las revisiones al día.
- Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de
retroceso.
- Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el
área de operación de la pala.
- Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores
que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
- Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador,
el entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la
permanencia de personas.
- Se prohíbe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la
introducción de piezas, tuberías, etc., en el interior de las zanjas.
Pagina 173 de 243
- Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona
de alcance del brazo de la retro.
- A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente
normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos.
Normas de actuación preventiva para los maquinistas.
- Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos
para tal función, evitará lesiones por caída.
- No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará
accidentes por caída.
- Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es
más seguro.
- No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para
usted.
- No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor
en funcionamiento, puede sufrir lesiones.
- No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden
provocar accidentes o lesionarse.
- No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería. Repárela
primero, luego reincide el trabajo.
- Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el
freno de mano y bloquee la máquina; a continuación realice las operaciones de
servicio que necesite.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha
instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.
- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión
recomendada por el fabricante de la máquina.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
Pagina 174 de 243
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables (terreno embarrado).
7.1.8.4. Mesa de sierra circular.
Se trata de una máquina versátil y de gran utilidad en obra, con alto riesgo de
accidente, que suele utilizar cualquiera que la necesite.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Cortes.
- Golpes por objetos.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.
- Emisión de polvo.
- Contacto con la energía eléctrica.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a tres
metros, (como norma general) del borde de las zanjas o forjados con la excepción de
los que estén efectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.).
- Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán dotadas de los
siguientes elementos de protección:
- Carcasa de cubrición del disco.
- Cuchillo divisor del corte.
-Empujador de la pieza a cortar y guía.
Pagina 175 de 243
- Carcasa de protección de las transmisiones por poleas.
- Interruptor de estanco.
- Toma de tierra.
- Se prohíbe expresamente en esta obra, dejar en suspensión del gancho de la
grúa las mesas de sierra durante los periodos de inactividad.
- El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra, será realizado por
personal especializado para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia.
- La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se
realizará mediante mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del
cuadro eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos.
- Se prohíbe ubicar la sierra circular sobre los lugares encharcados, para evitar
los riesgos de caídas y los eléctricos.
- Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas
de sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas
(o para su vertido mediante las trompas de vertido).
- En esta obra, al personal autorizado para el manejo de la sierra de disco (bien
sea para corte de madera o para corte cerámico), se le entregará la siguiente
normativa de actuación. El justificante del recibí, se entregará al Coordinador de
Seguridad y Salud durante la ejecución de obra.
Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco.
-Antes de poner la máquina en servicio compruebe que no está anulada la
conexión a tierra, en caso afirmativo, avise al Servicio de Prevención.
-Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise
al Servicio de Prevención.
-Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo
puede perder los dedos de sus manos. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es
peligrosa.
-No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin
necesidad de observar la "trisca". El empujador llevará la pieza donde usted desee y a
la velocidad que usted necesita. Si la madera "no pasa", el cuchillo divisor está mal
montado. Pida que se lo ajusten.
Pagina 176 de 243
-Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al Servicio de
Prevención para que sea reparada. No intente realizar ni ajustes ni reparaciones.
-Compruebe el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o
carezcan de algún diente.
-Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad
antiproyección de partículas y úselas siempre, cuando tenga que cortar.
-Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la
madera que desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de
forma descontrolada, provocando accidentes serios.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero (preferible muy ajustados).
Para cortes en vía húmeda se utilizará:
- Guantes de goma o de P.V.C. (preferible muy ajustados).
- Traje impermeable.
- Polainas impermeables.
- Mandil impermeable.
- Botas de seguridad de goma o de P.V.C.
7.1.8.5.Vibrador.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Descargas eléctricas.
Pagina 177 de 243
- Caídas desde altura durante su manejo.
- Caídas a distinto nivel del vibrador.
- Salpicaduras de lechada en ojos y piel.
- Vibraciones.
B) Normas preventivas tipo.
- Las operaciones de vibrado se realizarán siempre sobre posiciones estables.
- Se procederá a la limpieza diaria del vibrador luego de su utilización.
- El cable de alimentación del vibrador deberá estar protegido, sobre todo si
discurre por zonas de paso de los operarios.
- Los vibradores deberán estar protegidos eléctricamente mediante doble
aislamiento.
C)Protecciones personales recomendables.
- Ropa de trabajo.
- Casco de polietileno.
- Botas de goma.
- Guantes de seguridad.
- Gafas de protección contra salpicaduras.
7.1.8.6.Soldadurapor arco eléctrico (soldadura eléctrica).
A) Riesgos detectables más comunes.
- Caída desde altura.
- Caídas al mismo nivel.
- Atrapamientos entre objetos.
- Aplastamiento de manos por objetos pesados.
- Los derivados de las radiaciones del arco voltaico.
Pagina 178 de 243
- Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.
- Quemaduras.
- Contacto con la energía eléctrica.
- Proyección de partículas.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas tipo.
- En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de
tropiezos y pisadas sobre objetos punzantes.
- Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de
lluvias, en prevención del riesgo eléctrico.
- Los portaelectrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de
manutención en material aislante de la electricidad.
- Se prohíbe expresamente la utilización en esta obra de portaelectrodos
deteriorados, en prevención del riesgo eléctrico.
- El personal encargado de soldar será especialista en estas tareas.
- A cada soldador y ayudante a intervenir en esta obra, se le entregará la
siguiente lista de medidas preventivas; del recibí se dará cuenta a la Dirección
Facultativa o Jefatura de Obra:
Normas de prevención de accidentes para los soldadores:
-Las radiaciones del arco voltaico con perniciosas para su salud. Protéjase con el
yelmo de soldar o la pantalla de mano siempre que suelde.
-No mire directamente al arco voltaico. La intensidad luminosa puede
producirle lesiones graves en los ojos.
-No pique el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de
cascarilla desprendida, pueden producirle graves lesiones en los ojos.
Pagina 179 de 243
-No toque las piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario,
pueden estar a temperaturas que podrían producirle quemaduras serias.
-Suelde siempre en lugar bien ventilado, evitará intoxicaciones y asfixia.
-Antes de comenzar a soldar, compruebe que no hay personas en el entorno de
la vertical de su puesto de trabajo. Les evitará quemaduras fortuitas.
-No deje la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería. Deposítela
sobre un portapinzas evitará accidentes.
- Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado
del grupo, evitará tropiezos y caídas.
-Compruebe que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de
iniciar la soldadura.
-No anule la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque "salte"
el disyuntor diferencial. Avise al Servicio de Prevención para que se revise la avería.
Aguarde a que le reparen el grupo o bien utilice otro.
-Desconecte totalmente el grupo de soldadura cada vez que haga una pausa de
consideración (almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar).
-Compruebe antes de conectarlas a su grupo, que las mangueras eléctricas
están empalmadas mediante conexiones estancas de intemperie. Evite las conexiones
directas protegidas a base de cinta aislante.
-No utilice mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada
seriamente. Solicite se las cambien, evitará accidentes. Si debe empalmar las
mangueras, proteja el empalme mediante "forrillos termoretráctiles".
-Escoja el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar.
-Cerciórese de que estén bien aisladas las pinzas portaelectrodos y los bornes
de conexión.
-Utilice aquellas prendas de protección personal que se le recomienden,
aunque le parezcan incómodas o poco prácticas. Considere que sólo se pretende que
usted no sufra accidentes.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno para desplazamientos por la obra.
- Yelmo de soldador (casco+careta de protección).
Pagina 180 de 243
- Pantalla de soldadura de sustentación manual.
- Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico
(especialmente el ayudante).
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Manguitos de cuero.
- Polainas de cuero.
- Mandil de cuero.
- Cinturón de seguridad clase A y C.
7.1.8.7.Soldadura oxiacetilénica - oxicorte.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Caída desde altura.
- Caídas al mismo nivel.
- Atrapamientos entre objetos.
- Aplastamientos de manos y/o pies por objetos pesados.
- Quemaduras.
- Explosión (retroceso de llama).
- Incendio.
- Heridas en los ojos por cuerpos extraños.
- Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.
- Otros.
B)Normas o medidas preventivas tipo.
- El suministro y transporte interno de obra de las botellas o bombonas de
gases licuados, se efectuará según las siguientes condiciones:
1º.Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza
protectora.
Pagina 181 de 243
2º.No se mezclarán botellas de gases distintos.
3º.Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, para
evitar vuelcos durante el transporte.
4º.Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como
para bombonas vacías.
- El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará
mediante carros portabotellas de seguridad.
- En esta obra, se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al
sol.
- Se prohíbe en esta obra, la utilización de botellas o bombonas de gases
licuados en posición horizontal o en ángulo menor 45º.
- Se prohíbe en esta obra el abandono antes o después de su utilización de las
botellas o bombonas de gases licuados.
- Las botellas de gases licuados se acopiarán separadas (oxígeno, acetileno,
butano, propano), con distribución expresa de lugares de almacenamiento para las ya
agotadas y las llenas.
- Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán
dotados de válvulas antirretroceso de llama, en prevención del riesgo de explosión.
Dichas válvulas se instalarán en ambas conducciones y tanto a la salida de las botellas,
como a la entrada del soplete.
- A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte se les
entregará el siguiente documento de prevención dando cuenta de la entrega al
Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra.
Normas de prevención de accidentes para la soldadura oxiacetilénica y el oxicorte.
-Utilice siempre carros portabotellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y
comodidad.
-Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará
posibilidades de accidentes.
-Por incómodas que puedan parecerle las prendas de protección personal,
están ideadas para conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Servicio de
Prevención le recomiende. Evitará lesiones.
Pagina 182 de 243
-No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso.
-No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de
forma descontrolada.
-Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas
las conexiones de las mangueras, evitará accidentes.
-Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas
antirretroceso, evitará posibles explosiones.
- Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo
presión en un recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que
le suministren mangueras nuevas sin fugas.
-No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el
paso de gas y llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los
trabajadores.
-Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza
otro tipo de herramienta puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en
caso de emergencia no podrá controlar la situación.
-No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados.
Evitará posibles explosiones.
-No deposite el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un
"portamecheros" al Servicio de Prevención.
-Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura
para que usted tienda la manguera. Evitará accidentes, considere siempre que un
compañero, pueda tropezar y caer por culpa de las mangueras.
-Una ente sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las
manejará con mayor seguridad y comodidad.
-No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de
emergencia, la diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación.
-No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre: por
poco que le parezca que contienen, será suficiente para que se produzca reacción
química y se forme un compuesto explosivo. El acetiluro de cobre.
-Si debe mediante el mechero desprender pintura, pida que le doten de
mascarilla protectora y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para
los compuestos de la pintura que va usted a quemar. No corra riesgos innecesarios.
Pagina 183 de 243
-Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire
libre o en un local bien ventilado. No permita que los gases desprendidos puedan
intoxicarle.
-Pida que le suministren carretes donde recoger las mangueras una vez
utilizadas; realizará el trabajo de forma más cómodo y ordenada y evitará accidentes.
-No fume cuando esté soldando o cortando, ni tampoco cuando manipule los
mecheros y botellas. No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y
los demás no fumen en las situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de
graves accidentes y sus pulmones se lo agradecerán.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra).
- Yelmo de soldador (casco + careta de protección).
- Pantalla de protección de sustentación manual.
- Guantes de cuero.
- Manguitos de cuero.
- Polainas de cuero.
- Mandil de cuero.
- Ropa de trabajo.
- Cinturón de seguridad clases A o C según las necesidades y riesgos a prevenir.
7.1.8.8. Máquinas - herramienta en general.
En este apartado se consideran globalmente los riesgos de prevención
apropiados para la utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía
eléctrica: Taladros, rozadoras, cepilladoras metálicas, sierras, etc., de una forma muy
genérica.
A)Riesgos detectables más comunes.
- Cortes.
- Quemaduras.
- Golpes.
Pagina 184 de 243
- Proyección de fragmentos.
- Caída de objetos.
- Contacto con la energía eléctrica.
- Vibraciones.
- Ruido.
- Otros.
B) Normas o medidas preventivas colectivas tipo.
- Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán
protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.
- Los motores eléctricos de las máquina-herramientas estarán protegidos por la
carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de
atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica.
- Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante
bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la
observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios
o de los objetos.
- Las máquinas en situación de avería o de semiavería se entregarán al Servicio
de Prevención para su reparación.
-Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido
mediante una carcasa antiproyecciones.
-Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema
de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc.,
conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del
cuadro eléctrico general de la obra.
-En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramienta no
protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a
24 V.
-Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para
evitar accidentes por impericia.
-Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas
en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de
accidentes.
Pagina 185 de 243
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de seguridad.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas de goma o P.V.C.
- Botas de seguridad.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Protectores auditivos.
- Mascarilla filtrante.
- Máscara antipolvo con filtro mecánico o específico recambiable.
7.1.8.9. Herramientas manuales.
A) Riesgos detectables más comunes.
- Golpes en las manos y los pies.
- Cortes en las manos.
- Proyección de partículas.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
B)Normas o medidas preventiva tipo.
- Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han
sido concebidas.
- Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen
estado de conservación.
- Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.
Pagina 186 de 243
- Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en
portaherramientas o estantes adecuados.
- Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos.
- Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las
herramientas que hayan de utilizar.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Cascos.
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero o P.V.C.
- Ropa de trabajo.
- Gafas contra proyección de partículas.
- Cinturones de seguridad.
7.1.9. Trabajos que implican riesgos especiales
ANEXO II DEL RD 1627/97
Relación no exhaustiva de los trabajos que implican riesgos especiales para la
seguridad y la salud de los trabajadores
- Trabajos con riesgos especialmente graves de sepultamiento, hundimiento o
caída de altura por las particulares características de la actividad desarrollada, los
procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo.
- Trabajos en los que la exposición a agentes químicos o biológicos suponga un
riesgo de especial gravedad, o para los que la vigilancia específica de la salud de los
trabajadores sea legalmente exigible.
- Trabajos con exposición a radiaciones ionizantes para los que la normativa
específica obliga a la delimitación de zonas controladas o vigiladas.
- Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión.
- Trabajos que expongan a riesgo de ahogamiento por inmersión.
- Obras de excavación de túneles, pozos y otros trabajos que supongan
movimientos de tierra subterráneos.
- Trabajos realizados en inmersión con equipo subacuático.
Pagina 187 de 243
- Trabajos realizados en cajones de aire comprimido.
- Trabajos que impliquen el uso de explosivos.
- Trabajos que requieran montar o desmontar elementos prefabricados
pesados.
No se prevé en esta obra ninguno de estos trabajos que impliquen riesgos
especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores.
7.1.10. Condiciones de seguridad y salud en los previsibles trabajos
posteriores
Para los trabajos posteriores de mantenimiento de las instalaciones no se
requiere de medidas especiales de seguridad.
Los trabajos de mantenimiento quedarán reflejados en el manual de uso y
mantenimiento a entregar por el Instalador-Constructor a la Propiedad.
Pagina 188 de 243
7.2. Pliego de condiciones
7.2.1. Legislación vigente aplicable a la obra.
NORMATIVA DE APLICACIÓN GENERAL:
Ley 31/1.995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
Título II (Capítulos de I a XII): Condiciones Generales de los centros de trabajo y de los
mecanismos y medidas de protección de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene
en el Trabajo. (O.M. de 9 de marzo de 1.971)
Capítulo XVI: Seguridad e Higiene; secciones 1ª, 2ª y 3ª de la Ordenanza de Trabajo de
la Construcción, Vidrio y Cerámica. (O.M. de 28 de agosto de 1.970)
Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las
Disposiciones Mínimas de Seguridad y de Salud en las Obras de Construcción.
Ordenanzas Municipales
SEÑALIZACIONES:
R.D. 485/97, de 14 de abril.
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
R.D. 1.407/1.992 modificado por R.D. 159/1.995, sobre condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección
individual-EPI.
R.D. 773/1.997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la utilización por trabajadores de equipos de protección individual.
EQUIPOS DE TRABAJO:
R.D. 1215/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
Pagina 189 de 243
SEGURIDAD EN MÁQUINAS:
R.D. 1.435/1.992 modificado por R.D. 56/1.995, dictan las disposiciones de aplicación
de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones
de los Estados miembros sobre máquinas.
R.D. 1.495/1.986, modificación R.D. 830/1.991, aprueba el Reglamento de Seguridad
en las máquinas.
Orden de 23/05/1.977 modificada por Orden de 7/03/1.981. Reglamento de aparatos
elevadores para obras.
Orden de 28/06/1.988 por lo que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria
MIE-AEM2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a grúas
torres desmontables para obras.
PROTECCIÓN ACÚSTICA:
R.D. 1.316/1.989, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno.
27/10/1.989. Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la
exposición al ruido durante el trabajo.
R.D. 245/1.989, del Mº de Industria y Energía. 27/02/1.989. Determinación de la
potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra.
Orden del Mº de Industria y Energía. 17/11/1.989. Modificación del R.D. 245/1.989,
27/02/1.989.
Orden del Mº de Industria, Comercio y Turismo. 18/07/1.991. Modificación del Anexo I
del Real Decreto 245/1.989, 27/02/1.989.
R.D. 71/1.992, del Mº de Industria, 31/01/1.992. Se amplía el ámbito de aplicación del
Real Decreto 245/1.989, 27/02/1.989, y se establecen nuevas especificaciones técnicas
de determinados materiales y maquinaria de obra.
Orden del Mº de Industria y Energía. 29/03/1.996. Modificación del Anexo I del Real
Decreto 245/1.989.
OTRAS DISPOSICIONES DE APLICACIÓN:
R.D. 487/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación
manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los
trabajadores.
Reglamento electrotécnico de baja Tensión e Instrucciones Complementarias.
Pagina 190 de 243
Orden de 20/09/1.986: Modelo de libro de Incidencias correspondiente a las obras en
que sea obligatorio un Estudio de Seguridad y Salud en el trabajo.
Orden de 6/05/1.988: Requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o
reanudación de actividades de empresas y centros de trabajo.
7.2.2. Condiciones técnicas de los medios de protección.
Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva,
tendrán fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término.
Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido
en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la
duración prevista o fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir,
el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente), será desechado
y repuesto al momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de
las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.
El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí
mismo.
7.2.2.1. Protección personal.
Todo elemento de protección personal dispondrá de marca CE siempre que
exista en el mercado.
En aquellos casos en que no exista la citada marca CE, serán de calidad
adecuada a sus respectivas prestaciones.
El encargado del Servicio de Prevención dispondrá en cada uno de los trabajos
en obra la utilización de las prendas de protección adecuadas.
El personal de obra deberá ser instruido sobre la utilización de cada una de las
prendas de protección individual que se le proporcionen. En el caso concreto del
cinturón de seguridad, será preceptivo que el Coordinador de Seguridad y Salud
durante la ejecución de obra proporcione al operario el punto de anclaje o en su
defecto las instrucciones concretas para la instalación previa del mismo.
Pagina 191 de 243
7.2.2.2. Protecciones colectivas.
7.2.2.2.1. Vallas de cierre.
La protección de todo el recinto de la obra se realizará mediante vallas
autónomas de limitación y protección.
Estas vallas se situarán en el límite de la parcela tal como se indica en los planos
y entre otras reunirán las siguientes condiciones:
- Tendrán 2 metros de altura.
- Dispondrán de puerta de acceso para vehículos de 4 metros de anchura y
puerta independiente de acceso de personal.
- La valla se realizará a base de pies de madera y mallazo metálico
electrosoldado.
- Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra o su sustitución por el
vallado definitivo.
7.2.2.2.2. Barandillas.
La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral en las plantas
ya desencofradas, por las aberturas en fachada o por el lado libre de las escaleras de
acceso se realizará mediante la colocación de barandillas.
La obligatoriedad de su utilización se deriva de lo dispuesto en la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en sus artículos 17, 21 y 22 y la
Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica en su artículo 187.
En la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en su artículo 23
se indican las condiciones que deberán cumplir las barandillas a utilizar en obra. Entre
otras:
- Las barandillas, plintos y rodapiés serán de materiales rígidos y resistentes.
- La altura de la barandilla será de 90 cm sobre el nivel del forjado y estará
formada por una barra horizontal, listón intermedio y rodapié de 15 cm de altura.
- Serán capaces de resistir una carga de 150 Kg. por metro lineal.
Pagina 192 de 243
7.2.2.2.3. Andamios tubulares.
La protección de los riesgos de caída al vacío por el borde del forjado en los
trabajos de cerramiento y acabados del mismo deberá realizarse mediante la
utilización de andamios tubulares perimetrales.
Se justifica la utilización del andamio tubular perimetral como protección
colectiva en base a que el empleo de otros sistemas alternativos como barandillas,
redes, o cinturón de seguridad en base a lo dispuesto en los artículos 187, 192 y 193 de
la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica, y 151 de la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en estas fases de obra y debido al
sistema constructivo previsto no alcanzan el grado de efectividad que para la ejecución
de la obra se desea.
El uso de los andamios tubulares perimetrales como medio de protección
deberá ser perfectamente compatible con la utilización del mismo como medio auxiliar
de obra, siendo condiciones técnicas las señaladas en el capítulo correspondiente de la
memoria descriptiva y en los artículos 241 al 245 de la citada Ordenanza Laboral de la
Construcción, Vidrio y Cerámica.
7.2.3. Condiciones técnicas de la maquinaria.
Las máquinas con ubicación fija en obra, tales como grúas torre y hormigonera
serán las instaladas por personal competente y debidamente autorizado.
El mantenimiento y reparación de estas máquinas quedará, asimismo, a cargo
de tal personal, el cual seguirá siempre las instrucciones señaladas por el fabricante de
las máquinas.
Las operaciones de instalación y mantenimiento deberán registrarse
documentalmente en los libros de registro pertinentes de cada máquina. De no existir
estos libros para aquellas máquinas utilizadas con anterioridad en otras obras, antes
de su utilización, deberán ser revisadas con profundidad por personal competente,
asignándoles el mencionado libro de registro de incidencias.
Especial atención requerirá la instalación de las grúas torre, cuyo montaje se
realizará por personal autorizado, quien emitirá el correspondiente certificado de
"puesta en marcha de la grúa" siéndoles de aplicación la Orden de 28 de junio de 1.988
o Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 2 del Reglamento de aparatos
elevadores, referente a grúas torre para obras.
Las máquinas con ubicación variable, tales como circular, vibrador, soldadura,
etc. deberán ser revisadas por personal experto antes de su uso en obra, quedando a
Pagina 193 de 243
cargo del Servicio de Prevención la realización del mantenimiento de las máquinas
según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
El personal encargado del uso de las máquinas empleadas en obra deberá estar
debidamente autorizado para ello, proporcionándosele las instrucciones concretas de
uso.
7.2.4. Condiciones técnicas de la instalación eléctrica.
La instalación eléctrica provisional de obra se realizará siguiendo las pautas
señaladas en los apartados correspondientes de la Memoria Descriptiva y de los
Planos, debiendo ser realizada por empresa autorizada y siendo de aplicación lo
señalado en el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y Norma UNE
21.027.
Todas las líneas estarán formadas por cables unipolares con conductores de
cobre y aislados con goma o policloruro de vinilo, para una tensión nominal de 1.000
voltios.
La distribución de cada una de las líneas, así como su longitud, secciones de las
fases y el neutro son los indicados en el apartado correspondiente a planos.
Todos los cables que presenten defectos superficiales u otros no
particularmente visibles, serán rechazados.
Los conductores de protección serán de cobre electrolítico y presentarán el
mismo aislamiento que los conductores activos. Se instalarán por las mismas
canalizaciones que estos. Sus secciones mínimas se establecerán de acuerdo con la
tabla V de la Instrucción MI.BT 017, en función de las secciones de los conductores de
fase de la instalación.
Los tubos constituidos de P.V.C. o polietileno, deberán soportar sin
deformación alguna, una temperatura de 60º C.
Los conductores de la instalación se identificarán por los colores de su
aislamiento, a saber:
- Azul claro: Para el conductor neutro.
- Amarillo/Verde: Para el conductor de tierra y protección.
- Marrón/Negro/Gris: Para los conductores activos o de fase.
Pagina 194 de 243
En los cuadros, tanto principales como secundarios, se dispondrán todos
aquellos aparatos de mando, protección y maniobra para la protección contra
sobreintensidades (sobrecarga y corte circuitos) y contra contactos directos e
indirectos, tanto en los circuitos de alumbrado como de fuerza.
Dichos dispositivos se instalarán en los orígenes de los circuitos así como en los
puntos en los que la intensidad admisible disminuya, por cambiar la sección,
condiciones de instalación, sistemas de ejecución o tipo de conductores utilizados.
Los aparatos a instalar son los siguientes:
- Un interruptor general automático magnetotérmico de corte omnipolar que
permita su accionamiento manual, para cada servicio.
- Dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos. Estos
dispositivos son interruptores automáticos magnetotérmicos, de corte omnipolar, con
curva térmica de corte. La capacidad de corte de estos interruptores será inferior a la
intensidad de corto circuitos que pueda presentarse en el punto de su instalación.
Los dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos de los
circuitos interiores tendrán los polos que correspondan al número de fases del circuito
que protegen y sus características de interrupción estarán de acuerdo con las
intensidades máximas admisibles en los conductores del circuito que protegen.
- Dispositivos de protección contra contactos indirectos que al haberse optado
por sistema de la clase B, son los interruptores diferenciales sensibles a la intensidad
de defecto. Estos dispositivos se complementarán con la unión a una misma toma de
tierra de todas las masas metálicas accesibles. Los interruptores diferenciales se
instalan entre el interruptor general de cada servicio y los dispositivos de protección
contra sobrecargas y corto circuitos, a fin de que estén protegidos por estos
dispositivos.
En los interruptores de los distintos cuadros, se colocarán placas indicadoras de
los circuitos a que pertenecen, así como dispositivos de mando y protección para cada
una de las líneas generales de distribución y la alimentación directa a los receptores.
Pagina 195 de 243
7.2.5. Condiciones técnicas de los servicios de higiene y bienestar.
Considerando que el número previsto de operarios en obra es de 10, las
instalaciones de higiene y bienestar deberán reunir las siguientes condiciones:
VESTUARIOS:
Para cubrir las necesidades se dispondrá de una superficie total de 20 m²,
instalándose tantos módulos como sean necesarios para cubrir tal superficie.
La altura libre a techo será de 2,30 metros.
Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la
limpieza necesaria. Asimismo dispondrán de ventilación independiente y directa.
Los vestuarios estarán provistos de una taquilla individual con llave para cada
trabajador y asientos.
Se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General
de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y
Cerámica y las notas informativas de régimen interior que la Dirección Técnica de la
obra proporcione.
ASEOS:
Se dispondrá de un local con los siguientes elementos sanitarios:
- 1 duchas.
- 2 inodoros.
- 2 lavabos.
- 1 urinarios.
- 2 espejos.
Completándose con los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras,
etc.
Dispondrá de agua caliente en duchas y lavabos.
Los suelos, techos y paredes serán lisos e impermeables, permitiendo la
limpieza necesaria; asimismo dispondrán de ventilación independiente y directa.
La altura libre de suelo a techo no deberá ser inferior a 2,30 metros, teniendo
cada uno de los retretes una superficie de 1 x 1,20 metros.
Pagina 196 de 243
COMEDOR:
Para cubrir las necesidades se dispondrá en obra de un comedor de 20 m2, con
las siguientes características:
- Suelos, paredes y techos lisos e impermeables, permitiendo la limpieza
necesaria.
- Iluminación natural y artificial adecuada.
- Ventilación suficiente, independiente y directa.
Disponiendo de mesas y sillas, menaje, calientacomidas, pileta con agua
corriente y recipiente para recogida de basuras.
BOTIQUINES:
Se dispondrá de un cartel claramente visible en el que se indiquen todos los
teléfonos de urgencia de los centros hospitalarios más próximos; médicos,
ambulancias, bomberos, policía, etc.
En todos los centros de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios
para efectuar las curas de urgencia en caso de accidente.
Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la
empresa.
Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo
usado.
El contenido mínimo será: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo,
mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo,
antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes esterilizados,
jeringuilla, hervidor y termómetro clínico.
7.2.6. Organización de la seguridad.
7.2.6.1. Servicio de prevención.
El empresario deberá nombrar persona o persona encargada de prevención en
la obra dando cumplimiento a lo señalado en el artículo 30 de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales.
Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del
tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el
tamaño de la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores y
su distribución en la misma.
Pagina 197 de 243
Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la
empresa el asesoramiento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella
existentes y en lo referente a:
a) El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación
preventiva.
b) La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud
de los trabajadores en los términos previstos en el artículo 16 de esta Ley.
c) La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas
adecuadas y la vigilancia de su eficacia.
d) La información y formación de los trabajadores.
e) La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
f) La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del
trabajo.
El servicio de prevención tendrá carácter interdisciplinario, debiendo sus
medios ser apropiados para cumplir sus funciones. Para ello, la formación,
especialidad, capacitación, dedicación y número de componentes de estos servicios así
como sus recursos técnicos, deberán ser suficientes y adecuados a las actividades
preventivas a desarrollar, en función de las siguientes circunstancias:
Tamaño de la empresa
Tipos de riesgo que puedan encontrarse expuestos los trabajadores
Distribución de riesgos en la empresa
7.2.6.2. Seguros de responsabilidad civil y todo riesgo en obra.
El contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio
de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como
constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar
responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o
negligencia; imputables al mismo o a las personas de las que debe responder. Se
entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la
responsabilidad civil patronal.
El contratista viene obligado a la contratación de un Seguro, en la modalidad de
todo riesgo a la construcción, durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación
a un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación
definitiva de la obra.
Pagina 198 de 243
7.2.6.3. Formación.
Todo el personal que realice su cometido en las fases de cimentación,
estructura y albañilería en general, deberá realizar un curso de Seguridad y Salud en la
Construcción, en el que se les indicarán las normas generales sobre Seguridad y Salud
que en la ejecución de esta obra se van a adoptar.
Esta formación deberá ser impartida por los Jefes de Servicios Técnicos o
mandos intermedios, recomendándose su complementación por instituciones tales
como los Gabinetes de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Mutua de Accidentes, etc.
Por parte de la Dirección de la empresa en colaboración con el Coordinador de
Seguridad y Salud en ejecución de obra, se velará para que el personal sea instruido
sobre las normas particulares que para la ejecución de cada tarea o para la utilización
de cada máquina, sean requeridas.
7.2.6.4. Reconocimientos médicos.
Al ingresar en la empresa constructora todo trabajador deberá ser sometido a
la práctica de un reconocimiento médico, el cual se repetirá con periodicidad máxima
de un año.
7.2.7. Obligaciones de las partes implicadas.
DE LA PROPIEDAD:
La propiedad, viene obligada a incluir el presente Estudio de Seguridad y Salud,
como documento adjunto del Proyecto de Obra.
Igualmente, abonará a la Empresa Constructora, previa certificación del
Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra, las partidas incluidas
en el Presupuesto del Estudio de Seguridad y Salud.
DE LA EMPRESA CONSTRUCTORA:
La/s Empresa/s Contratista/s viene/n obligada/s a cumplir las directrices
contenidas en el Estudio de Seguridad y Salud, a través del/los Plan/es de Seguridad y
Salud, coherente/s con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a
emplear. El Plan de Seguridad y Salud, contará con la aprobación del Coordinador de
Seguridad y Salud durante la ejecución de obra, y será previo al comienzo de la obra.
Pagina 199 de 243
Por último, la/s Empresa/s Contratista/s, cumplirá/n las estipulaciones
preventivas del Estudio y el Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de
los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte o de los posibles
subcontratistas y empleados.
Del Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra.
Al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra le
corresponderá el control y supervisión de la ejecución del Plan/es de Seguridad y
Salud, autorizando previamente cualquier modificación de éste y dejando constancia
escrita en el Libro de Incidencias.
Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones
del Presupuesto de Seguridad, poniendo en conocimiento de la Propiedad y de los
organismos competentes, el incumplimiento, por parte de la/s Empresa/s
Contratista/s, de las medidas de Seguridad contenidas en el Estudio de Seguridad y
Salud.
7.2.8. Normas para la certificación de elementos de seguridad.
Junto a la certificación de ejecución se extenderá la valoración de las partidas
que, en material de Seguridad, se hubiesen realizado en la obra; la valoración se hará
conforme a este Estudio y de acuerdo con los precios contratados por la propiedad.
Esta valoración será aprobada por la Dirección Facultativa y sin este requisito no podrá
ser abonada por la Propiedad.
El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará
conforme se estipule en el contrato de obra.
En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente presupuesto,
se definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio
correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados
anteriores.
En caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará esta
proposición a la Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa de la
Dirección Facultativa.
Pagina 200 de 243
7.2.9. Plan de seguridad y salud.
El/los Contratista/s está/n obligado/s a redactar un Plan/es de Seguridad y
Salud, adaptando este Estudio a sus medios y métodos de ejecución.
Este Plan de Seguridad y Salud deberá contar con la aprobación expresa del
Coordinador de seguridad y salud en ejecución de la obra, a quien se presentará antes
de la iniciación de los trabajos.
Una copia del Plan deberá entregarse al Servicio de Prevención y Empresas
subcontratistas.
Pagina 201 de 243
7.3. Presupuesto de seguridad y salud
El presupuesto para la adopción de las medidas de seguridad y salud en la
ejecución de las obras de instalación de central fotovoltaica de 600kW
interconectada a la red en Perafort, asciende a la cantidad de:
34.454,47 EUROS (TREINTA Y CUATRO MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA Y
CUATRO EUROS CON CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS)
Desglosado en las siguientes partidas:
- Protecciones colectivas………………………………………….. 4.000,00€
- Equipos de protección individual……………………………. 3.500,00€
- Señalización y extintores………………………………………. 1.454,47€
- Alquiler de Vestuarios y aseos de personal…………… 22.500,00€
- Formación del personal………………………………………… 3.000,00€
Total Presupuesto:………………………………………………… 34.454,47€
Tarragona, 28 de Agosto de 2014
FIRMA:
La Propiedad El Técnico
Pagina 202 de 243
7.4. Planos detalles seguridad y salud
ÍNDICE DE PLANOS
Nº DE PLANO DESIGNACIÓN
SS-01 ITINERARIO DE TRASLADO A CENTRO ASISTENCIAL.
SS-02 EMPLAZAMIENTO. ACCESO A OBRAS. EMPLAZAMIENTO DE
INSTALACIONES PROVISIONALES PARA TRABAJADORES.
SS-03 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE OBRA. INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS.
SS-04 LOCAL DE SALUD Y BIENESTAR. CASETAS PREFABRICADAS TIPO PARA
10 TRABAJADORES (COMEDOR; ASEOS Y VESTUARIOS).
ÍNDICE DE ESQUEMAS
Nº DE ESQUEMA DESIGNACIÓN
PROTECCIONES COLECTIVAS:
SS-PC-01 PROTECCIONES COLECTIVAS. SEÑALES DE SALVAMENTO, VIAS
EVACUACIÓN Y EQUIPOS DE EXTINCIÓN.
SS -PC-02 PROTECCIONES COLECTIVAS. SEÑALES DE PRESCRIPCIÓN
IMPERATIVA Y DE PELIGRO.
SS-PC-03 PROTECCIONES COLECTIVAS. SEÑALES DE PROHIBICIÓN.
SS-PC-04 PROTECCIONES COLECTIVAS. SEÑALES DE OBLIGACIÓN.
SS-PC-05 PROTECCIONES COLECTIVAS. SEÑALES DE ADVERTENCIA DE
PELIGRO.
SS-PC-06 PROTECCIONES COLECTIVAS. PANELES DIRECCIONALES.
SS-PC-07 PROTECCIONES COLECTIVAS. MEDIOS AUXILIARES. ANDAMIOS.
SS-PC-08 PROTECCIONES COLECTIVAS. MEDIOS AUXILIARES. ESCALERAS.
PROTECCIONES INDIVIDUALES:
SS-PI-01 PROTECCIONES INDIVIDUALES. CASCO DE SEGURIDAD.
SS-PI-02 PROTECCIONES INDIVIDUALES. BOTA DE SEGURIDAD CLASE III.
SS-PI-03 PROTECCIONES INDIVIDUALES. BOTA IMPERMEABLE AL AGUA Y A LA
HUMEDAD.
SS-PI-04 PROTECCIONES INDIVIDUALES. GUANTES Y PROTECTOR AUDITIVO.
SS-PI-05 PROTECCIONES INDIVIDUALES. MASCARILLA ANTIPOLVO.
SS-PI-06 PROTECCIONES INDIVIDUALES. GAFAS DE MONTURA UNIVERSAL
CONTRA IMPACTOS.
Página 203 de 243
SS-PI-07 PROTECCIONES INDIVIDUALES. CINTURÓN DE SEGURIDAD CLASE A.
SS-PI-08 PROTECCIONES INDIVIDUALES. PROTECCIONES PARA SOLDADURA.
NORMAS DE SEGURIDAD
SS-NS-01 NORMAS DE SEGURIDAD. EXCAVACIÓN DE ZANJAS (3 hojas).
SS-NS-02 NORMAS DE SEGURIDAD. TIPOS DE ESLINGAS (2 hojas).
SS-NS-03 NORMAS DE SEGURIDAD. ANDAMIOS (4 hojas).
SS-NS-04 NORMAS DE SEGURIDAD. ANDAMIOS DE BORRIQUETAS (2 hojas).
SS-NS-05 NORMAS DE SEGURIDAD. ESCALERAS DE MANO.
SS-NS-06 NORMAS DE SEGURIDAD. CÓDIGO DE SEÑALES DE MANIOBRA PARA
GRUAS.
SS-NS-07 NORMAS DE SEGURIDAD. PRECAUCIONES CON LA MAQUINARIA
DUMPER.
SS-NS-08 NORMAS DE SEGURIDAD. SOLDADURA OXICORTE.
SS-NS-09 NORMAS DE SEGURIDAD. PRECAUCIONES CON LA ELECTRICIDAD (3
hojas).
Página 204 de 243
Página 205 de 243
Página 206 de 243
Página 207 de 243
Página 208 de 243
Página 209 de 243
Página 210 de 243
Página 211 de 243
Página 212 de 243
Página 213 de 243
Página 214 de 243
Página 215 de 243
Página 216 de 243
Página 217 de 243
Página 218 de 243
Página 219 de 243
Página 220 de 243
Página 221 de 243
Página 222 de 243
Página 223 de 243
Página 224 de 243
Página 225 de 243
Página 226 de 243
Página 227 de 243
Página 228 de 243
Página 229 de 243
Página 230 de 243
Página 231 de 243
Página 232 de 243
Página 233 de 243
Página 234 de 243
Página 235 de 243
Página 236 de 243
Página 237 de 243
Página 238 de 243
Página 239 de 243
Página 240 de 243
Página 241 de 243
Página 242 de 243
Página 243 de 243