Transcript

Este manual descreve a montagem padrão do DTX550K.Após a montagem das peças e a conexão dos fios conforme mostrado na Figura 1, a unidade estará pronta para uso.* Paramontaraunidade,verifiquesevocêdispõedestasquatroembalagens:

- RS85A (Rack da bateria eletrônica) - DTP502 (Configurações do bloco) - DTX500 (Módulo acionador) - XP100SD (Bloco de percussão com três zonas)

AVISO Antes de montar a unidade, estenda um tapete de segurança(vendidoseparadamente).

Antes de montar a unidade, estenda um tapete de segurança. Como alternativa, para prevenir danos ao piso, estenda a caixa de papelão das embalagens inclusas, etc., no piso, antes de montar as duas peças mostradas com círculos na Figura 1.

Figura1:montagempadrãodaunidade

q DTX500 (Módulo acionador de bateria)w RHH135 (Bloco de chimbal)e XP100SD (Bloco de percussão com três zonas)r HS650A (Base do chimbal)t Adaptador CAy PCY135 (Bloco de chimbal com três zonas)u PCY155 (Bloco de chimbal com três zonas)i TP65 (Bloco de percussão)o KP65 (Bloco de bumbo)!0RS85A (Rack da bateria eletrônica)

VerificaçãodeconteúdodoRS85A

Abra a embalagem do RS85A (Rack da bateria eletrônica) e verifique o conteúdo. Figura2:ElectronicDrumRackRS85A

RS85A (1) Pé de borracha (2)

Braçadeira plástica (6) *1

Manual de montagem (1) *2 - RS85A

*1 Useasabraçadeirasplásticasparaamarraroscabosaostubosem" Conexãoaumafontedeenergia".(abraçadeirasadicionaisestãoincluídas.)

*2 Nãoestemanual.

MontagemdoRackdabateriaeletrônica

1 Retireorackdabateriaeletrônicadaembalagemeremovatodososacolchoamentos.Removaopapelbolhadostubosenquantomontaorackdabateriaeletrônica.

AVISOS Asextremidadesdostubospodemferirseusdedos.

Figura3:montagemdorack-1

*1 AetiquetadologotipodaYAMAHAnotubocurvadoestávoltadaparaoladoopostoaoseu.*2 Obotãogiratórioestávoltadoparaoladoopostoaotubo.

Figura4:montagemdorack-2

A

B

2 VejaaFigura3.Monteorackdabateriaeletrônica,comaetiquetadologotipodaYAMAHA(a)notubocurvado voltadoparaoladoopostoaoseu.Apóieorackdabateriaeletrônicacomsuamãoesquerdaeafrouxeosbotõesgiratórios(b)e(c)àsuadireita.

3 VejaaFigura4.Movaapernaparaasuadireita(tubo )nosentidoanti-horárioatécercade90grausapartirdotubocurvadocomaetiquetaologotipodaYAMAHA.Tightenthetwoknobsloosenedinstep2andfixthepositionofpipe .

4 ConsulteaFigura3novamente.Afrouxeosbotõesgiratórios(d)e(e)paraaesquerda.O botãogiratório(d)estávoltadoparaoladoopostoaotubo.

5 ConsulteaFigura4novamente.Movaapernaparaasuaesquerda(tubo )emvoltado tuboverticalnosentidoanti-horárioatéqueelafiqueparalelaaotubo .Aperteos dois botõesgiratóriosafrouxadosnaetapa2efixeaposiçãodotubo .

AVISO Certifique-sedemoverotubo nosentidoanti-horário.Sevocêo movernosentidohorário,ostubosfinospodemcolidireentortar.

* Naspróximasetapas,afrouxeprimeiramenteosbotõesgiratórios,decidaaposiçãodotuboe,emseguida,aperteosbotõesgiratórios.Cuidadoparanãoapertarosbotõesgiratóriosdemaneiraexcessiva.Paraummelhordesempenho,façapequenosajustesemcadapeçadaunidadecomosbotõesgiratóriosdepoisdeterminaramontagem.

Figura5:montagemdorack-3

6 VejaaFigura5.Afrouxeostrêsbotõesgiratóriosdotubo ,queestãonaparteesquerdainferioredoladoopostoaoseu(mostradoem ).Segureaáreadotubo e mostradoem ,emseguida,deslizeotubo .Dessemodo,aextremidadedotubo deslizaráparaforacercade7cmapartirdapeçadejunçãocomotubovertical.Damesmamaneira,afrouxeostrêsbotõesgiratóriosdotubo ,queestãonapartedireitainferioredoladoopostoaoseu.Deslizeotubo ,entãoaextremidadedotubo deslizaráparaforacercade7cmapartirdapeçadejunçãocomotubovertical.Aperteosseisbotõesgiratóriosafrouxadosnaetapa2efixeaposiçãodostubos e .

7 Insiraopédeborrachanaextremidadedecadatubo e .

Figura6:montagemdorack-4

JH

DC

E

8 VejaaFigura6.Afrouxeosbotões((h)nocantosuperioresquerdo)alinhadoscomabasedo tubo emovaotubo levementeparaforanosentidohorário.Aperteosdoisbotõesgiratóriosafrouxadosnaetapa2efixeaposiçãodotubo .

9 Afrouxeosbotões((h)nomeioaocentro)alinhadoscomabasedotubo eobotãogiratório((k)nocantosuperiordireito)dotubofinoapoiandootubo .Movaotubo

nosentidoanti-horárioatécercade90grausapartirdotubocurvadocomaetiquetao logotipodaYAMAHA.Aperteostrêsbotõesgiratóriosafrouxadosefixeaposiçãodotubo,

,entãodeslizeotubofinoapoiando-o.10 Afrouxeosdoisbotõesgiratórios((m)nomeioàesquerda)alinhadosàbasedotubo

 e o botãogiratório((n)naparteinferioresquerda)notubofinoqueapóiaotubo ,então movaotubo nosentidohorárioatécercade45grausapartirdotubocurvadocomaetiquetaologotipodaYAMAHA.Aperteostrêsbotõesgiratóriosafrouxadosefixea posiçãodotubo, ,entãodeslizeotubofinoapoiando-o.

AVISO Ostubospodemdobrarquandoaáreamostradaem colidir.

11 Verifiquesetodoorackdabateriaeletrônicaestáestável.Segureaáreasuperiordotubovertical e ,então,agite-os.Seorackdabateriaeletrônicaestiverinstável,apertenovamenteosbotõesgiratórios,conformefeitoentreasetapas2e5.

PRECAUÇÕESAntes de usar, leia este manual de montagem e use este produto de maneira segura e apropriada. Particularmente no caso de crianças e usuário jovens, pais ou um instrutor deve ensinar a criança a maneira apropriada de usar o dispositivo.

ADVERTÊNCIASe este símbolo for ignorado e o equipamentofor  utilizado inadequadamente, poderão ocorrerferimentosfataisougravesdanos.

• Não permita que crianças pequenas montem ou instalem este produto sozinhas, pois elas podem se ferir. Este produto deve ser montado sempre sob a supervisão de um adulto.

• Tenha cuidado com as bordas dos suportes de prato e de tambor. As extremidades afiadas do suporte podem causar ferimentos.

• Tenha cuidado com as bordas das escoras acopladas à base. As extremidades afiadas da escora podem causar ferimentos.

• Se este produto for usado com o rack da bateria eletrônica ou com uma estante de pratos, certifique-se de que os parafusos estejam firmemente apertados. Além disso, ao ajustar a altura ou o ângulo, não afrouxe os parafusos de modo repentino. Afrouxar os parafusos pode desestabilizar e provocar a queda do rack ou suas peças, causando ferimentos.

• Sempre coloque o produto sobre uma superfície plana e sólida. Colocá-lo sobre uma superfície em declive, instável ou sobre degraus pode provocar instabilidade ao produto, com o risco de queda.

• Ao instalar o produto, preste bastante atenção ao manuseio e à disposição dos cabos. Uma disposição desatenta dos cabos pode provocar tropeços e quedas ao usuário e a outras pessoas.

• Não altere o produto. Isso pode causar ferimentos ou dano/deterioração ao produto.

• Não se sente, nem pise no rack. O rack pode virar ou ser danificado, causando ferimentos.

Figura7:montagemdorack-5

M

K L

F

D

12 VejaaFigura7.AfrouxeosbotõesgiratóriosdosSuportesdepratos e paraadireitaeaesquerda(mostradoem noladoopostoaotubo )eemparelheossuportesdospratosverticalmentenaalturailustrada.Aperteosbotõesgiratóriosafrouxadosefixeasposiçõesdossuportesdospratos.

13 Afrouxeaporcaborboleta(p)dosuportedoprato emonteapeçasuperiordosuportedoprato.Aperteaporcaborboletaafrouxadaefixeaposiçãodosuportesdeprato .Monteapartesuperiordosuportedeprato damesmamaneira.

14 Afrouxeodoisbotõesgiratórios(q)alinhadosaolongodotubocomapeçadeanexodoMóduloacionador .AjusteapeçadeanexodoMóduloacionador ,dessemodo,opaineloperacionalapontarádiagonalmenteparaoseuladoquandomontado.SeguredemaneirafirmeapeçadeanexodoMóduloacionador egire-agradualmente.AperteosdoisbotõesgiratóriosafrouxadosefixeapeçadeanexodoMóduloacionador .

VerificaçãodoconteúdodoJogodeblocos,do MóduloacionadoredoBlocodepercussão

Abra as embalagens do DTP502 (Jogo de blocos), do Módulo acionador e  do Bloco de percussão e verifique o conteúdo.Figura8:DTP502,Jogodeblocos

TP65 (Bloco de percussão) (3) Parafuso da garra (3)PCY135 (Bloco de prato) (1)

PCY155 (Bloco de prato) (1)

Feltro (Grande) (2)

Limitador (2)RHH135 (Real Hi-Hat Pad) (1)

Engate de chimbal (1)

Base da mesa (1)

Braçadeira plástica (1)

HS650A (Base do chimbal) (1)

KP65 (Bloco de bumbo) (1)

Chave de tambor (1)

9-Channel Snake Cable(1)

Manual do Proprietário (4) - TP65/65S/100/120SD - PCY65/65S/135/155 - KP65 - RHH135

Figura9:Móduloacionador

DTX500 (1) Porca borboleta (2)

Bandeja do Módulo (1)

Adaptador CA (1)

Figura10:XP100SD,Blocodepercussãocomtrêszonas

XP100SD (1) Parafuso da garra (1)

Cabo de fone estéreo (1) Manual do Proprietário da série XP (1)

AVISOSSe este símbolo for ignorado e o equipamento forutilizado inadequadamente, as pessoas estarãosujeitas a perigos ou ferimentos ao manusearo equipamento,podendoocorrerdanosmateriais.

• Cuidado com os dedos ao ajustar as garras. Eles podem ficar presos, causando ferimentos.

• Tenha cuidado com as extremidades e o interior dos tubos e as pontas dos parafusos. Raspar em partes de metal pode ferir seus dedos.

• Não coloque suas mãos ou pés sob pedais. Eles podem ficar presos, causando ferimentos.

• Não acople tambores acústicos ao rack da bateria eletrônica. As garras podem ser danificadas e os tambores podem cair, causando ferimentos.

AVISO• Ao conectar ou desconectar o cabo, certifique-se de segurar pelo plugue, e não pelo cabo.

Além disso, nunca coloque objetos pesados ou pontiagudos sobre o cabo. A aplicação de força excessiva ao cabo pode danificá-lo; por exemplo, com o rompimento dos fios.

• Não pise, nem coloque objetos pesados sobre o produto. Isso pode danificá-lo.

• Não use, nem mantenha o produto em locais com temperatura muito alta (sob incidência direta de luz do sol, próximo a aquecedores, em carros fechados, etc.) ou alta umidade (banheiros, exteriores em dias chuvosos, etc.). Isso pode causar deformação, descoramento, dano ou deterioração.

• Ao limpar o produto, não use benzina, solvente ou álcool, pois tais produtos podem causar descoramento ou deformação. Esfregue com pano macio ou umedecido e torcido com força. Se o produto estiver empoeirado ou pegajoso, use um pano com detergente neutro e, depois, esfregue com um pano umedecido e torcido com força para remover resíduos do detergente. Preste bastante atenção, também, para não permitir que água e detergente entrem em contato com os acolchoamentos usados no produto; isso pode causar deterioração.

Continuanapróximapágina(noverso)

Manual do Proprietário do DTX500 (1)

DTX550KManualdemontagem

PT

DTX550K_PT.indd 1 1/29/2010 5:28:26 PM

Montagemdosblocosedomóduloacionadornorackdabateriaeletrônica

Monte os blocos e o módulo acionador no rack da bateria eletrônica. Em seguida, posicione o bloco de bumbo e o chimbal.

MontagemdoTP65(Blocosdepercussão)edoXP100SD(Blocode percussãocomtrêszonas)norackdabateriaeletrônica

Figura11:montagemdeblocos-1 Figura12:TP65eXP100SD

!1XP100SD!2 TP65 (Parte traseira)!3 XP100SD (Parte traseira)!4 Parafuso da garra

1 VejaaFigura12.Encaixeosparafusosdagarra(!4)aoTP65s(!2)eaoXP100SD(!3).Aperteosparafusosde cincoaseisvoltascadaum.

Figura13:montagemdeblocos-2

2 VejaaFigura13.Afrouxeosbotõesgiratóriosdossuportesdetambores e nocentrodorackdabateriaeletrônica(mostradoem ).MovaossuportesdetamborconformemostradonaFigura13-(a).Emseguida,aperteosbotõesgiratóriosefixeaposiçãodossuportesdetambor e .

3 Afrouxeobotãogiratóriodosuportedetambor nadireita(mostradoem ).Movao suportedetamborparadentroconformemostradonaFigura13-(b).Aperteosbotõesgiratórioseencaixeosuportedetamborfirmementedemaneiraqueelefiquelevementeparabaixo.

Figura14:SuportedetamboreBlocodepercussão

!5 Suporte de tambor!6 Parafuso da garra

4 EncaixeoTP65(Blocodepercussão)nosuportedetambor conformemostradonaFigura14.AperteoparafusodagarraeencaixeoblocodepercussãoTP65firmemente.

5 ConsulteaFigura13novamente.Repitaasetapas3e4,damesmamaneira,comosuportedetambor docentrodorackdabateriaeletrônicaecomosuportedetambor dadireita.Emseguida,prendaoTP65(Blocodepercussão)aossuportesdetambor.

6 Afrouxeosbotõesgiratóriosdosuportedecaixa naesquerda(mostradoem ).Vire osuportedecaixa conformeindicadonasetagrandenaFigura13-(c)emonte-overticalmente.Vireobastãodemetalnapeçasuperiordo conformemostradonasetapequenanaFigura13-(c)atéqueeleestejaapontandolevementeparaforadotubo .

7 EncaixeoXP100SDdoblocodepercussãocomtrêszonasnosuportedecaixa ,montado naetapa6.AperteoparafusodagarraeencaixeoXP100SDdoblocodepercussãocomtrêszonasfirmemente.

MontagemdoPCY135edoPCY155(Blocosdepratos)norackdabateriaeletrônica

Figura15:Montagensdeblocos-3 Figura16:Suportedeprato-1

@0 PCY135@1 PCY155@2 Suporte de prato@3 Porca borboleta@4 Arruela de feltro

1 VejaFigura16.Removaaporcaborboleta(@3)easduasarruelasdefeltro(@4)dosuportedeprato(@2).Em seguida,gireapeçaplásticapretanosentidoanti-horárioeremova-a.

Figura17:Suportedeprato-2 Figura18:Suportedeprato-3

@5 Limitador@6 Chave de percussão@7 Parafuso da chave

2 VejaaFigura17.Encaixeolimitadornosuportedepratoefixe-oemumaposiçãoemquesuaparteemformadeLestejanoladoopostoavocê.Parafixaraposiçãodolimitador(@5),useachavedetambor(@6)eaperteoparafusodachave(@7)demaneirafirme.

3 VejaaFigura18.Encaixeapeçaplásticapretaremovidanaetapa1nosuportedepratoe aperte-anosentidohorário.

4 Encaixeumadasarruelasdefeltroremovidasnaetapa1nosuportedeprato.Aoutraarrueladefeltronãoseráusadanamontagempadrãodescritanestemanual.

Figura19:SuportedepratoeBlocodeprato

5 VejaaFigura19.InsiraaextremidadedapeçaemLdolimitadornoorifícioovalnoblocode prato(mostradoem )paraassentaroblocodepratonosuportedeprato.

* O Bloco de prato PCY135 é bastante parecido com o RHH135 do chimbal. Verifiqueo númerodapeçanoladoreverso.

6 Encaixeofeltroredondocomgrandediâmetrodeorifícionosuportedepratoe,emseguida,encaixeaporcaborboletaremovidanaetapa1,apertando-a.Gireaporcaborboletaatécertificar-sedequeoblocodepratoestápreso.Oblocodepratofoiprojetadoparabalançarquandosebateemsuasuperfície,mesmocomaporcaborboletabemapertada.

MontagemdoDTX500(Móduloacionador)Figura20:montagemdeblocos-4 Figure21:BandejadoMódulo

@8 Porca borboleta@9 Bandeja do Módulo#0 DTX500 (Parte traseira)

1 Encaixeabasedomódulo(@9)napartetraseiradoDTX500(#0)usandoasporcasborboletas(@8).

Figura22:Basedomóduloegarra

#1 DTX500 + Base do módulo#2 Garra#3 Maçaneta

2 Conecteabasedomódulo(#1)nagarra(#2).Aperteobotãogiratório(#3)efixeaposição.

MontagemdoKP65(Blocodebumbo)1 Senãohouverumtapetedesegurançaparabateria(vendidoseparadamente)disponível,

estendaumpapelãonochãoparaevitararranharopiso.Figura23:MontagemKP65

#4 Corpo#5 Base#6 Porca borboleta#7 Arruela de pressão#8 Arruela

2 Removaaporcaborboleta(#6),aarrueladepressão(#7)eaarruela(#8)docorpo(#4)e mantenhaosquatroconjuntospróximos,naordemremovida.

* Seaporcaborboleta,aarrueladepressãoe/ouaarruelaestiveremseparadasumasdasoutras,monte-asconformeilustradonaFigura23-(a).

3 Monteabase(#5)nocorpo(#4)eencaixe-osusandoaporcaborboleta,aarrueladepressãoeaarruelaremovidasnaetapa2.

MontagemdoHS650A(Basedochimbal)1 Senãohouverumtapetedesegurançaparabateria(vendidoseparadamente)disponível,

estendaumpapelãonochãoparaevitararranharopiso.Figura24:montagemdoHS650A

$1 Haste de raio$2 Engate do chimbal$3 Arruela de feltro$4 Disco de suporte do prato$5 Suporte de prato

2 Afrouxeaporcaborboletadabasedochimbal(mostradoem naFigura24-(a)).3 Abraospésdotripédabasedochimbalatéqueelafiqueestável.Aperteaporcaborboleta

afrouxadanaetapa2.4 Insiraahastederaio($1)noorifíciodoquadro,conformemostradonaFigura24-(b).5 Afrouxeaporcaborboletadoengatedochimbal($2)(mostradoem naFigura24-(c)).

* O engate do chimbal não é usado na montagem padrão descrita neste manual. Useo engatedochimbalfornecidocomoRHH135.

6 Retireoeixodochimbal dotubo .7 Insiraoeixodochimbal removidonaetapa6naporca mostradanaFigura24-(c).8 Insiraotubo noeixodochimbal ,acima.Aperteaporcaborboleta naposiçãoem

queodiscodesuportedopratosejaposicionadonaáreadoeixodochimbal .9 Removaaarrueladefeltro($3)encaixadoacimadodiscodesuportedoprato.Elesnãosão

usadosnamontagempadrãodescritanestemanual.10 Monteoblocodechimbal(RHH135).

* Para a próxima etapa, consulte "Instalação" no Manual do Proprietáriodo RHH135.

InstalandooChimbaleoKP65(Blocodebumbo).Figura25:ChimbaleKP65

1 Senãohouverumtapetedesegurançaparabateria(vendidoseparadamente)disponível,estendaumpapelãonochãoparaevitararranharopiso.

2 Coloqueochimbal(%1)aoladoesquerdodoRS85A(rackdabateriaeletrônica).

3 ColoqueoKP65(Blocodebumbo)(%2)naparteinferiorcentraldorackdabateriaeletrônica.

%1 Chimbal%2 KP65 (Bloco de bumbo)

ConexãodosblocoscomoMóduloacionador

Conecte as saídas de som do bloco e as entradas de som do módulo acionador ao multicabo de nove canais.Figura26:DTX500(Paineltraseiro)

Figura27:Multicabodenovecanais

*Cadaplugueretoémarcadoindicandoosconectoresdeentradaaosquaiselesdevemserconectados.

1 Insiraospluguesretos(Figura27-(a))domulticabonosconectoresdeentradanopaineltraseirodomóduloacionador.Emsetratandodamontagempadrão,conecteospluguesretosaosconectoresdeentradadeacordocomaindicaçãoemcadaetiqueta.

*Ocabodofoneestéreo,fornecidocomoXP100SD,nãoseráusadonamontagempadrãodescritanestemanual.

Figura28:diagramadaconexãopadrão

SNARE

KICK

2 InsiraospluguesL(Figura27-(b))docabodeváriassaídascomnovecanaisemcadablococorrespondente.Recomenda-seconectaroscabosemordemnuméricaqaomostradonaFigura28(docabomaiscurtoaomaislongo).

Estabelecendoumaconexãocomafontedeenergia

Conecte o adaptador CA ao DTX500.Figura29:ChaveLiga/Desliga(DTX500,Paineltraseiro)

1̂ Terminal DC IN (12V)2̂ Presilha de cabo3̂ Chave Standby/On

1 Certifique-sedequea chaveStandby/On( 3̂)estejadesligadanaposiçãoStandby( ).

Figura30:Presilhadecabo(DTX500,paineltraseiro)

2 EncaixeoadaptadorCAparaconectarauma fontedealimentação.ColoqueoplugueCCnoterminalDCIN( 1̂)eenroleocabonapresilha( 2̂)paraimpedirqueoplugueCCcaia.

Figura31:usodabraçadeiraplástica

3 Useasbraçadeirasplásticasparaamarraroscabosaostubosnospontosmostradoscomcírculos.

Amontagemestáconcluída.*Paraobterinformaçõessobreasetapasseguintes,comoligar/desligaraalimentaçãoeverificarosomreal,

consulte"Configuração"noManualdoProprietáriodoMóduloacionadordebateria.

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation©2010 Yamaha Corporation

002PO-01A0

DTX550K_PT.indd 2 1/29/2010 5:28:29 PM

Top Related