Rua 1º de Dezembro, 1 - 2625-451 Forte da CasaTel.: +351 21 956 79 16 - Fax: +351 21 9567915E-Mail: [email protected]
Distribuidor:
Atividade Viricida mais de 100 estudos independentes
Família de vírus
Adenoviridae
Arenaviridae
Asfarviridae
Astroviridae
Birnaviridae
Bunyaviridae
Caliciviridae
Circoviridae
Coronaviridae
Hepadnaviridae
Herpesviridae
Orthomyxoviridae
Papillomaviridae
Paramyxoviridae
Parvoviridae
Picornaviridae
Polyomaviridae
Poxviridae
Reoviridae
Retroviridae
Rhabdoviridae
Togaviridae
Doença aviária / Diluição
Síndrome de queda de
postura – 1:100
Síndrome da mortalidade da
enterite aviária– 1:67
Doença bursal infecciosa –
1:250
Anemia das galinhas – 1:250
Bronquite infecciosa – 1:100
Doença de Marek – 1200
TRT – 1:200
ILT – 1:100
Gripe aviária – 1:280
Doença de Newcastle –
1:280
Varíola aviária – 1:100
Reovírus aviário – 1:100
Leucose mielóide – 1:200
Doença suína / Diluição
Febre suína africana – 1:800
PMWS/PDNS - 1:100
TGE - 1:100
Doença de Aujesky – 1:100
FMD - 1:1300
SVD - 1:200
PRRS – 1:700, CSF/Cólera
suína – 1:150
Outras doenças / Diluição
Hepatite canina infecciosa –
1:100
Febre lassa – 1:200
Necrose pancreática
infecciosa – 1:100
Febre do vale Rift – 1:400
Calicivírus felino – 1:100
Peritonite infecciosa felina –
1:100
Hepatite B-1:100
Herpes eqüino – 1:100
Rinotraqueíte infecciosa
bovina – 1:600
Gripe eqüina – 1:100
Papilomatose bovina – 1:100
Parainfluenza canina – 1:100
ISA – 1:200
Enterite parvoviral canina –
1:100
Poliomielite – 1:100
Polioma bovino – 1:100
Pseudovaríola bovina –
1:300, Varíola bovina – 1:100
Enterite rotaviral – 1:100
Maedi visna – 1:1400
Raiva – 1:600
BVD – 1:100
Arterite viral eqüina – 1:100
Atividade Bactericida mais de 400 estudos independentes
Agente testado
Actinobacillus
pleuropneumoniae
Bacillus cereus
Bordetella avium
Bordetella bronchiseptica
Brucella abortus
Campylobacter coli
Campylobacter jejuni
Campylobacter pyloridis
Chlamydophila psittaci
Clostridium perfringens
Dermatophilus congolensis
Enterobacter cloacae
Erysipelothrix rhusiopathiae
Escherichia coli O157:H7
Eubacterium suis
Haemophilus somnus
Klebsiella pneumoniae
Klebsiella oxytoca
Lawsonia intracellularis
Listeria monocytogenes
Mycoplasma gallisepticum
Mycoplasma hyorhinis
Mycoplasma mycoides
Diluição
1:200
1:100
1:100
1:150
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:200
1:100
1:100
1:200
1:100
1:200
1:100
1:100
1:100
1:100
1:800
1:200
Agente testado
Ornithobacterium rhinotracheale
Pasteurella haemolytica
Pasteurella multocida
Proteus spp
Pseudomonas aeruginosa
Pseudomonas mallei
Salmonella arizona
Salmonella choleraesuis
Salmonella enteritidis PT4
Salmonella thomasville
Salmonella typhimurium DT104
Serpulina hyodysenteriae
Serratia marcescens
Shigella sonnei
Staphylococcus aureus
Staphylococcus epidermidis
Staphylococcus intermedius
Streptococcus equi
Streptococcus faecalis
Streptococcus suis
Streptococcus zooepidemicus
Taylorella (Haemophilus)
equigenitalis
Diluição
1:100
1:100
1:150
1:200
1:100
1:200
1:100
1:120
1:100
1:200
1:200
1:400
1:200
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:150
1:100
1:400
Primeiro Desinfetante Veterinário de Amplo Espectro para uso pecuário São fornecidos nas tabelas abaixo dados independentes relativos à eficácia dos organismos patogênicos mais importantes queafetam a criação intensiva de animais . A relação completa, incluindo os organismos patogênicos próprios da horticultura e daaquacultura, pode ser consultada no endereço www.virkons.com. As diluições não representam necessariamente a concentraçãoefetiva mais baixa de Virkon® S. Todos os relatórios dos testes são fornecidos mediante solicitação.
Atividade Fungicida mais de 75 estudos independentes
Agente testado
Aspergillus fumigatus
Aspergillus niger
Candida albicans
Malassezia pachydermatis
Diluição
1:100
1:100
1:100
1:100
Agente testado
Microsporum canis
Trichophyton gypseum
Trichophyton mentagrophytes
Trichophyton rubrum
Diluição
1:300
1:200
1:300
1:200
Virkon® S
Desinfetantes exigem prudência. Antes de usá-los, leia e sigasempre as instruções e informações do rótulo, inclusive asprecauções recomendadas.
DuPont™ Soluções em Saúde AnimalAlameda Itapecuru, 506 - AlphavilleBarueri - SPCEP 06454-080 - BrasilTeleDuPont: 0800 17 17 15www.ahs.dupont.comwww.ssa-dupont.com.brprodutos.brasil@bra.dupont.com
Virk
on®
S/P
ortu
gues
e/04
.06
Copyright© 2006 DuPont ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. O logotipo oval da DuPont, DuPont™ e The miracles of science™ são marcas registradas ou marcas da DuPont ou de suasafiliadas. Virkon® S é marca registrada da Antec International – uma empresa da DuPont. As informações aqui prestadas são fornecidas gratuitamente e com base em dados técnicos que aDuPont acredita ser confiáveis. Elas se destinam as ser usadas por pessoal técnico qualificado, por sua própria conta e risco. Pelo fato de as condições de uso escaparem ao nosso controle, nãooferecemos nenhuma garantia, expressa ou tácita, nem assumimos nenhuma responsabilidade com relação ao uso dessas informações. Nada do que é aqui afirmado deve ser considerado comolicença de operação nos termos de nenhuma patente ou como recomendação de violação de nenhuma patente. Desinfetantes exigem prudência. Antes de usá-los, leia sempre o rótulo e asinformações do produto.
Virkon® S em PóVirkon® S 0,5Kg – faz 500 litros de solução desinfetante a 1%Virkon® S 10Kg – faz 1000 litros de solução desinfetante a 1%
Kits para Teste de Diluição de Virkon® SOs Kits para Teste de Diluição de Virkon® S servem para:• Conferir a diluição de uma calda preparada• Calibrar equipamentos de dosagem• Verificar a atividade dos pediluvios • Conferir a exatidão da calda da solução em uma superfície onde o desinfetante foi aplicado.
Informe-se com o representante de DAHS sobre as embalagens disponíveis em seu país .
O Virkon® S é oferecido nas seguintes apresentações:
Virkon® S
DuPontTM Virkon® SPOTENTE DESINFETANTE VIRICIDA MULTIFUNCIONADE AMPLO ESPECTRO
O Virkon® S, primeiro desinfetante veterinário viricida de amploespectro, é reconhecido por quem é do ramo e pelos governosdo mundo todo como a melhor opção de desinfetante para aprevenção e o controle de doenças em animais de criação.
A formulação patenteada do Virkon® S é única e exclusiva.Nenhum outro desinfetante possui composição tão potente.Virkon® S comprovou ser altamente eficaz contra 65 cepas devírus de mais de 19 famílias virais, 400 cepas de bactérias emais de 100 cepas de fungos. Nessa relação de eficáciacomprovada, estão as doenças mais preocupantes da Lista dedoenças notificáveis do código terrestre de saúde animal daOIE, a gripe aviária, doença de Newcastle, a febre suínaclássica (cólera suína) e a febre aftosa.
A versatilidade do Virkon® S oferece flexibilidade paradesinfecção de superfícies, da água e do ar, em água dura,superfícies porosas, em temperaturas baixas e situações dealto desafio orgânico.
Fórmula exclusiva e patenteada
Eficaz contra amplo espectro de organismos patogênicos causadores de doenças
Altamente versátil – desinfecção de superfícies, equipamentos, água e ar
DuPontTM Virkon® S
O Virkon® S alia grande flexibilidade de aplicação, atividade de amplo espectro eeficácia contra vírus, bactérias e fungos em temperaturas baixas, em água dura, emsuperfícies porosas e alto desafio orgânico.
Modo de AçãoO Virkon® S oxida as ligações de enxofre das proteínas e enzimas e com issoprovoca uma ruptura no funcionamento da membrana das células como um todo,acabando por provocar o rompimento da parede celular (causa uma lisis celular).
Ao contrário de outros tipos de desinfetante, não existem indícios de que adoença bacteriana ou viral provoque o desenvolvimento de resistência nosorganismos contra o Virkon® S.
ComposiçãoO Virkon® S é meticulosamente controlado durante o processo de fabricação, de modo a constituir uma mistura equilibrada e estabilizada de compostosperoxigênicos, tensoativos, ácidos orgânicos e um sistema inorgânico tamponado.
Questões de Segurança, Saúde e Meio Ambiente
Perfil AmbientalO Virkon® S é um desinfetante à base de compostos oxidantes que contém sais eácidos orgânicos. Por diversos fatores do meio ambiente, o ingrediente ativo doVirkon® S se decompõe no solo e na água, transformando-se em substânciasinofensivas, sais de potássio e oxigênio.
Três quartos dos ingredientes do Virkon® S são inorgânicos, que se decompõemno meio ambiente físico, dando origem a sais inorgânicos simples, de ocorrêncianatural. Os componentes restantes são classificados como prontamentebiodegradáveis, de acordo com os testes padrão do OECD e da União Européia.
O Virkon® S não é classificado como R53, persistente no meio ambiente, deacordo com o processo europeu padrão de classificação e rotulagem depreparações químicas.
Estudos independentes mostraram que, quando usado conforme as instruções,Virkon® S diluído não deve representar nenhum risco para o sistema detratamento de esgotos.
Segurança do UsuárioOs resultados de estudos independentes realizados de acordo com as diretrizesdo OECD e da União Européia, indicaram que o Virkon® S em pó concentrado nãoexibe efeitos de toxicidade aguda pela exposição da pele ou por ingestão. Sendoassim, o Virkon® S não é classificado como perigoso ou tóxico de acordo com oprocesso padrão europeu empregado na classificação e na rotulagem depreparações químicas.
Quando testado de acordo com as diretrizes do OECD e da União Européia, umadiluição de uso de 1% de Virkon® S não provoca irritação nos olhos nem na pele.
O Virkon® S, tanto em pó quanto diluído na solução de uso de 1%, não provocaefeitos de sensibilização quando testado de acordo com as diretrizes do OECD eda União Européia.
Propriedades Gerais
• Aprovado pelo Departamento de
Meio Ambiente (DEFRA) do Reino
Unido – doença vesicular suína,doenças aviárias e outras de carátergeral.
• Potência – eficácia comprovadaindependentemente contra organismosvirais, bacterianos e fúngicos causadoresde doenças, entre os quais o letal vírusda gripe aviária H5N1.
• Ação rápida – foi independentementecomprovado que uma solução a um porcento de Virkon® S mata bactérias commenos de cinco minutos de tempo decontato e inativa o resistente parvovírusem menos de dez minutos.
• Versátil – desinfecção de superfícies,equipamentos, veículos, pediluvios,sistemas de água e desinfecção aérea.
• Eficácia comprovada
independentemente em superfíciesporosas, água dura, baixastemperaturas e alto desafio orgânico.
• De solubilidade imediata da água
corrente, o Virkon® S forma uma soluçãode tonalidade rosa ao se dissolver.
• Produto ambientalmente correto com
excepcional perfil de segurança parao homem e para os animais quandousado e descartado conforme asinstruções do rótulo.
• Transporte e armazenamento –
o Virkon® S pode ser transportado viaaérea com grande facilidade e pode ser armazenado por períodos longos, o que faz dele uma opção ideal para oarmazenamento estratégico emergencial.
Desinfecção de superfícies
Limpeza de rotina e
desinfecção de
equipamentos móveis
Taxa de diluição
1:100 / 1:200 (5 a 10
gramas de Virkon® S
para cada litro de água)
Aplicação
Pulverizar todo o equipamento com solução de
Virkon® S na proporção de aplicação de 300ml/m2
Pedilúvios e Rodolúvios
Desinfecção de botas e
Lavagem de Pneus
Taxa de Diluição
1:100 / 1:200 (5 a 10
gramas de Virkon® S
para cada litro de água)
Aplicação
Substituir a solução quando muito suja ou
a cada 4 dias. A diluição do desinfetante pode ser
verificada na hora da preparação, com o kit para
teste da diluição do Virkon® S.
Desinfecção de SuperfíciesA quantidade de organismos causadoresde doenças presente depois de umalimpeza básica pode continuar sendo altaa ponto de representar um grave risco de doença para os animais de criação.Torna-se portanto essencial o uso de um desinfetante como Virkon® S, que apresenta eficácia comprovadacontra vírus, bactérias, fungos e algas.
Tabela de Uso para Aplicação em SuperfíciesPara estimar a área total da superfície a ser desinfetada, contando as paredese o teto, multiplique a área total do piso por 2,5.
Desinfecção de Equipamentos
Pedilúvios e Rodolúvios
Desinfecção de superfícies
Desinfecção de rotina para
todas as superfícies, terra,
madeira e concreto
Taxa de diluição
1:100 / 200 (5 a 10
gramas de Virkon® S
para cada litro de água)
Aplicação
Com lavadora de pressão ou outro pulverizador
mecânico, aplicar solução de Virkon® S na
proporção de 300ml/m2
Área da superfície
a ser desinfetada
50m2
100m2
500m2
1000m2
2500m2
Volume total da
solução de
Virkon® S
15 litres
30 litres
150 litres
300 litres
750 litres
1:100
150g
300g
1.5kg
3kg
7.5kg
1:200
75g
150g
750g
1.5kg
3.75kg
1:280 Ordens para doenças
de aves do DEFRA do Reino
Unido
54g
107g
536g
1.071kg
2.68kg
1:120 Ordens
gerais do DEFRA
do Reino Unido
125g
250g
1.25kg
2.5kg
6.25kg
AplicaçõesO Virkon® S possui formulação única, amplo espectro de atividade e excepcional perfil de segurança para o homem e para osanimais, quando usado de acordo com as instruções, o que faz dele a melhor opção de desinfetante para superfícies em geral,equipamentos, veículos, pediluvios, sistemas de água e desinfecção aérea.
Desinfecção do Sistema de ÁguaTodo sistema de água pode conteralguma contaminação viral e bacteriana,sobretudo tanques de água sujeitos aoacúmulo de detritos e poeira. Adesinfecção limpa e acidifica astubulações eliminando o crescimento devírus, bactérias e fungos. Também ajudana eliminação do biofilme quenormalmente se forma dentro dastubulações.
Desinfecção AéreaPara controlar organismos que podemser introduzidos em um galpão(barracão o aviário) ou ouros recintosda granja durante o procedimento de preparação e para desinfetar o are outras áreas internas inacessíveis,usar pulverizador de névoa fina outermonebulizador para aplicar demaneira uniforme a solução deVirkon® S.
Desinfecção de superfícies
Desinfecção Terminal
Desinfecção Contínua
Taxa de diluição
1:200 – 1:100
(0,5% – 1%)
1:1000 (0.1%)
Aplicação
Isolar o tanque e drená-lo, abrindo as saídas mais
afastadas dela. Limpar a sujeira grossa e os detritos.
Encher de água novamente e adicionar o volume
adequado de Virkon® S em pó, agitar com cuidado e
deixar 10 minutos. Deixar correr água por todos os
pontos de drenagem e deixe por mais 2 hrs antes de
drenar o sistema e enchê-lo novamente com água limpa.
Dosar o tanque de água conforme necessário ou
aplicar com equipamentos de dosagem do sistema de
água.(dosificadores)
Desinfecção aérea
Pulverização Aérea
(termonebulização)
Taxa de diluição
1:100 / 1:200
Solução de Virkon® S na diluição
de 1:25 (4%). Recomenda-se usar
em mistura de Realçador de
Névoa de Virkon® S em água na
proporção de 85 partes de água
+15 partes realçador de névoa.
Aplicação
Usar lavadora de pressão, pulverizador tipo costal,
eléctrico ou gasolina na regulagem mais fina e aplicar
1 litro de solução de Virkon® S por 100 ou 200 m3
volumen dependendo do equipamento e concentração
utilizada .
Com termonebulizador , aplicar a calda -preparada
na proporção de 10 a 15 ml por m3 de volumen
Volume
50 m3
100 m3
500 m3
1.000 m3
Pulverização Aérea
1:200
1/2 litro (2,5 gr Virkon® S)
1 litro (5 gr Virkon® S)
5 litros (25 gr Vikron® S)
10 litros (50 gr Virkon® S)
Pulverização Aérea
1:100
1/4 litro (2,5 gr Virkon® S)
1/2 litro (5 gr Virkon® S)
2,5 litros (25 gr Vikron® S)
10 litros (50 gr Virkon® S)
Com Termonebulizador
1:25
1/2 litro (20 gr Virkon® S)
1 litro (40 gr Virkon® S)
5 litros (200 gr Vikron® S)
10 litros (400 gr Virkon® S)
Desinfecção Aérea na Presença de AnimaisA pulverização de uma névoa fina de desinfetante no aviário ou barracão mesmo na presença de animais, pode contribuirpara diminuir a pressão de infecção e as infecções secundárias em surtos de doenças respiratórias ou outras doenças. Comum pulverizador mecânico, manual ou uma lavadora de pressão capaz de produzir névoa bem fina, aplicar Virkon® S nadiluição de 1:200 e na proporção de aplicação de 1 litro por cada 100 m3. A freqüência da aplicação pode variar conforme odesafio. O mínimo recomendado é 3 vezes por semana.
Litros de água a
ser desinfetados
100 litros
250
500
1000
Desinfecção Terminal
1:200 1:100
500g 1kg
1.25kg 2.5kg
2.5kg 5kg
5kg 10kg
Desinfecção contínua da água
1:1000
100g
250g
500g
1kg
Virkon® S - Tabela de Uso para Desinfecção do Sistema de Água
Tabela de Uso para Aplicações de Desinfecção Aérea