Transcript
Page 1: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 1 de 27

CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA

CONDIÇÕES GERAIS

Entre:

1.º Contratante: Orey Financial, Instituição Financeira de Crédito, S.A., com sede na rua Maria Holstein 20, 1300-388, Lisboa, com o único número de matrícula e pessoa colectiva n.º 504716611, matriculada na Conservatória do Registo Comercial de Lisboa, com o capital social de €11.500.000 (onze milhões e quinhentos mil euros), adiante designada abreviadamente por “OREY FINANCIAL”;

E

2.º Contratante:

(1º Titular) _______________________________________________

________________________________________________________,

residente na ______________________________________________

_________________________________________________________

_________________________________________________________

____________, com o Documento de identificação número:

____________________________(válido até ____/_____/______), e

Número de Identificação Fiscal: ______________________________.

(2º Titular) ______________________________________________

________________________________________________________,

residente na ______________________________________________

_________________________________________________________

_________________________________________________________

____________, com o Documento de identificação número:

____________________________(válido até ____/_____/______), e

Número de Identificação Fiscal: ______________________________.

(3º Titular) _______________________________________________

________________________________________________________,

residente na ______________________________________________

_________________________________________________________

_________________________________________________________

____________, com o Documento de identificação número:

____________________________(válido até ____/_____/______), e

Número de Identificação Fiscal: ______________________________.

(4º Titular) ______________________________________________

________________________________________________________,

residente na ______________________________________________

_________________________________________________________

_________________________________________________________

____________, com o Documento de identificação número:

____________________________(válido até ____/_____/______), e

Número de Identificação Fiscal: ______________________________.

adiante também designado por “Cliente” ou “Clientes”, conforme sejam, respectivamente uma ou mais pessoas singulares e cujos dados de identificação se encontram em maior detalhe no Anexo “Ficha Abertura

de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros”. A OREY FINANCIAL e o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, são designados em conjunto como “Partes” ou individualmente como “Parte”.

É celebrado o presente contrato de intermediação financeira que se rege pelas presentes Condições Gerais e pelas condições particulares constantes dos seus anexos, conforme aplicáveis em função dos serviços contratados.

O presente Contrato compreende os seguintes anexos:

(i) Condições Particulares – Serviço de Research (se aplicável)

(ii) Condições Particulares – Consultoria para Investimento (se aplicável)

(iii) Condições Particulares – Gestão Discricionária (se aplicável)

(iv) Condições Particulares – Selecção e Investimento em Fundos

com Aconselhamento da Orey

(v) Termo de Responsabilidade

(vi) Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de

Interesse

(vii) Identificação dos Riscos Específicos de Valores Mobiliários e outros Instrumentos Financeiros

(viii) Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros

(ix) Questionário de Conhecimento do Cliente

que fazem parte integrante do Contrato para todos os efeitos legais.

SERVIÇOS CONTRATADOS

Serviço Rubricar o Serviço Desejado

Clausulado

Corretagem Condições Gerais

Serviço de Research Anexo I

Consultoria para Investimento Anexo II

Gestão Discricionária

Rendimento

Anexo III Dinâmico

Valorização

Selecção e Investimento em Fundos com Aconselhamento

da Orey

Anexo IV

CONSIDERANDOS

(a) A OREY FINANCIAL, nos termos da alínea a) do n.º 1 do artigo 293.º do Código dos Valores Mobiliários (adiante apenas “CVM”), é um intermediário financeiro registado na CMVM sob o n.º 331 desde 9 de Julho de 2009, estando autorizada a prestar os seguintes serviços de intermediação financeira: (i) concessão de crédito, incluindo o empréstimo de valores mobiliários, para a realização de operações sobre instrumentos financeiros em que intervém a entidade concedente de crédito; (ii) consultoria para investimento; (iii) gestão de carteiras por conta de outrem; (iv) gestão de instituições de investimento colectivo imobiliário; (v) gestão de instituições de investimento colectivo mobiliário; (vi) colocação de unidades de participação em fundos de investimento; (vii) execução de ordens por conta de outrem; (viii) receção e a transmissão de

Page 2: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 2 de 27

ordens por conta de outrem; (ix) registo e depósito de valores mobiliários; e (x) consultoria sobre a estrutura de capital, a estratégia industrial e questões conexas, bem como sobre a fusão e a aquisição de empresas.

(b) Pelo que a OREY FINANCIAL está legalmente autorizada a prestar os serviços previstos no presente Contrato, i.e. (i) a recepção e transmissão de ordens por conta de outrem; (ii) a execução de ordens por conta de outrem; (iii) o registo e depósito de instrumentos financeiros, bem como os serviços relacionados com a sua guarda, como gestão de tesouraria ou de garantia, (iv) consultoria para investimento e (v) gestão de carteiras por conta de outrem.

(c) O Decreto-Lei n.º 357-A/2007, de 31 de Outubro, que transpôs a Directiva 2004/39/CE do Parlamento Europeu e do Conselho (adiante apenas “Legislação DMIF”) prevê uma maior transparência na negociação de instrumentos financeiros e um aumento da protecção conferida ao investidor;

(d) Ao abrigo da Legislação DMIF, importa classificar o cliente, de acordo com o menor ou maior grau de conhecimento ou experiência em mercados financeiros, como “Não Profissional”, “Profissional” ou “Contraparte Elegível”;

(e) A OREY FINANCIAL observará escrupulosamente, na prestação dos serviços objecto do presente Contrato, o princípio da separação patrimonial entre os seus bens e os bens de todos e quaisquer clientes;

(f) A OREY FINANCIAL não está obrigada a informar o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sobre as consequências fiscais de qualquer investimento. Assim, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, deverá(ão), para tanto, contactar os seus próprios assessores fiscais de modo a tomar(em) todas as decisões com pleno conhecimento das implicações fiscais envolvidas nas mesmas. Nesse sentido a OREY FINANCIAL está obrigada a facultar toda a informação de que disponha e que lhe seja solicitada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sobre os instrumentos financeiros e respectivas transacções.

1. CONTA

1. Por força da celebração do presente Contrato, a OREY FINANCIAL procede à abertura, em nome do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, da conta de registo cujo número se encontra identificado no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros” do presente Contrato (adiante apenas “Conta”), obrigando-se à prestação dos seguintes serviços:

a. registo ou inscrição de valores mobiliários escriturais que adquira, em nome e por conta do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, na sequência de instruções expressas deste(s);

b. depósito de valores mobiliários titulados que adquira, em nome e por conta do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, na sequência de instruções expressas deste(s);

(em conjunto, apenas “Valores Mobiliários”); e

c. registo das posições dos instrumentos financeiros derivados celebrados, em nome e por conta do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, na sequência de instruções expressas deste(s), que englobam valores mobiliários definidos como complexos, por interpretação a contrario do n.º 2 do artigo 314.º-D do CVM (adiante apenas “Instrumentos”).

2. Por motivos operacionais ou de organização interna, a Conta poderá ser composta por vários dossiers, mas que para todos os efeitos consubstanciam uma única Conta.

3. No caso de existirem posições na Conta expressas em divisa diversa de EUR, para todos os efeitos, incluindo a aferição do saldo da Conta ou a determinação de percentagens de margem financeira aplicáveis, os valores destas posições deverão ser considerados com base no valor que resulte da conversão dos valores relevantes para EUR por referência ao dia relevante e mediante a aplicação da taxa de câmbio determinada com base em mercado spot e respetiva liquidação em 48 horas de acordo com o mercado regulamentar. A definição de spot caracteriza-se pela instrução em mercado

regulado com imediata efetividade e sem limite de instrução de preço (ordem ao mercado).

4. Os VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS que podem ser objecto do presente Contrato podem ser, nomeadamente, os seguintes:

a. acções;

b. obrigações;

c. unidades de participação em fundos de investimento;

d. instrumentos derivados incluindo futuros, contratos por diferença (CFDs), opções, e outros valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros, nomeadamente os definidos como complexos, por interpretação a contrario do n.º 2 do Artigo 314.º-D do CVM e nos termos do artigo 2.º do Decreto-Lei n.º 211-A/2008, de 3 de Novembro.

5. Os VALORES MOBILIÁRIOS detidos, em cada momento, pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, poderão ser registados, se escriturais e depositados, se titulados, e as posições dos INSTRUMENTOS registadas em conta aberta pela OREY FINANCIAL por conta dos seus clientes, junto de entidade depositária subcontratada pela OREY FINANCIAL para esse efeito, nos termos e condições previstos na Cláusula 9 do presente Contrato.

6. Caso a OREY FINANCIAL deixe, por qualquer razão, de estar habilitada a prestar os serviços sobre os VALORES MOBILIÁRIOS e/ ou sobre os INSTRUMENTOS, deve informar o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de tal facto e, tratando-se de VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS integrados em sistema centralizado, após consulta do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, liquidar ou transferir os VALORES MOBILIÁRIOS e/ou os INSTRUMENTOS para a entidade habilitada a prestar tais serviços e indicada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável.

2. NATUREZA DO CLIENTE

7. Para os efeitos do presente Contrato, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, é(são) classificado(s) pela OREY FINANCIAL, como “NÃO PROFISSIONAL/NÃO PROFISSIONAIS”, após análise do questionário de conhecimento do Cliente – “Questionário de Conhecimento do Cliente” – que constitui anexo ao presente Contrato, beneficiando, desta forma, o Cliente ou Clientes do maior nível de protecção nos termos da Legislação DMIF.

8. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, considerado(s) investidor(es) “NÃO PROFISSIONAL”/”NÃO PROFISSIONAIS”, pode(m), mediante comunicação escrita, solicitar à OREY FINANCIAL a alteração da sua categorização, solicitando o tratamento como investidor(es) “PROFISSIONAL”/”PROFISSIONAIS”, devendo, para o efeito, fazer prova de que cumpre(m) todos os requisitos da Legislação DMIF e precisar os serviços, instrumentos financeiros e operações em que pretende tal tratamento.

9. Para os efeitos do número anterior, a OREY FINANCIAL avaliará, de acordo com a Legislação DMIF, o pedido do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, informando-o(s) por escrito da sua decisão.

10. Caso a OREY FINANCIAL conclua pela alteração da categorização do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, para PROFISSIONAL”/”PROFISSIONAIS”, a OREY FINANCIAL informará, por escrito, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sobre as consequências da nova categoria ao abrigo da Legislação DMIF, explicitando que tal importa uma redução da protecção que lhe(s) é conferida por lei ou regulamento.

11. Recebida a informação referida no número anterior, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, enviará(ão), por escrito, à OREY FINANCIAL, declaração autónoma em que reconhece(m) que estão cientes das consequências da(s) sua(s) opção(ões).

12. Pelo presente, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, declara(m) que a OREY FINANCIAL lhe(s) prestou todas as informações previstas na Legislação DMIF necessárias para uma

Page 3: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 3 de 27

tomada de decisão esclarecida e fundamentada quanto à celebração do presente Contrato, incluindo as referentes à natureza de investidor não profissional, profissional ou contraparte elegível e inerentes níveis de protecção conferidos, e às características dos VALORES MOBILIÁRIOS e INSTRUMENTOS.

3. EXERCÍCIO DE DIREITOS

1. A OREY FINANCIAL fica autorizada a exercer, em nome e em representação do Cliente ou Clientes, os direitos de natureza patrimonial corrente inerentes aos VALORES MOBILIÁRIOS e aos INSTRUMENTOS registados e depositados na Conta, nomeadamente os referentes ao direito a receber juros, dividendos e qualquer outra remuneração, assim como o direito à sua amortização, resgate ou reembolso.

2. A menos que o Cliente ou Clientes se oponham expressamente por escrito e com a devida antecedência, a OREY FINANCIAL exercerá também em representação do Cliente ou Clientes, os direitos inerentes a aumentos de capital por incorporação de reservas, assim como o direito a receber, nos casos em que não implique encargos, qualquer título ou instrumento financeiro atribuído em função da titularidade de um VALOR MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTO registado ou depositado na Conta.

3. Relativamente a direitos que impliquem qualquer encargo ou pagamento, a OREY FINANCIAL apenas os exercerá, em representação do Cliente ou Clientes, se tal for solicitado expressamente por escrito pelo Cliente ou Clientes, mediante ordem emitida nos termos da alínea c) do número 1 da Cláusula 11 do presente Contrato, e apenas se o Cliente ou Clientes disponibilizar(em) atempadamente quaisquer montantes que sejam necessários para o exercício do respectivo direito ou direitos, aplicando-se com as devidas adaptações os termos constantes nos números 8 e 9 da Cláusula 4 do presente Contrato.

4. TITULARIDADE E MOVIMENTAÇÃO DA CONTA

1. A Conta é da titularidade do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, cuja(s) identificação(ões) consta(m) no início deste Contrato e no Anexo “Ficha Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros” deste Contrato.

2. Está(ão) habilitado(s) a movimentar a Conta e, bem assim, a ordenar a realização de operações que nela devam ser registadas, o Cliente ou Clientes, consoantes aplicável, e quaisquer outras pessoas que por ele(s) sejam, expressamente e por escrito, devidamente autorizadas para o efeito.

3. Salvo indicação expressa em contrário, em caso de contitularidade da Conta, as quotas presumem-se iguais.

4. Sem prejuízo do disposto no número 6, a Conta ficará sujeita a um dos seguintes regimes de movimentação a débito:

a. individual;

b. solidária;

c. conjunta;

d. mista.

5. A escolha de um dos regimes de movimentação referidos no número anterior constará no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros” deste Contrato.

6. Os titulares poderão, se assim o entenderem, estabelecer um regime de movimentação da Conta misto, desde que as condições do mesmo: (i) sejam definidas e autorizadas, por escrito, por todos os titulares, (ii) fiquem a constar no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros” deste Contrato e (iii) sejam aceites pela OREY FINANCIAL.

7. As quantias em dinheiro, resultantes, nomeadamente, da transacção de VALORES MOBILIÁRIOS registados ou depositados, ou a depositar ou registar e/ou de INSTRUMENTOS, das comissões devidas e do pagamento de juros, dividendos e outros rendimentos a estes inerentes, serão, consoante aplicável, creditados ou debitados numa conta detida pela OREY FINANCIAL em instituição

de crédito com sede na União Europeia, em nome de clientes (podendo esta conta respeitar a um único cliente ou a uma pluralidade destes) e, sempre que solicitados, transferidos para conta indicada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável desde que a conta indicada seja da titularidade do Cliente ou Clientes titulares da Conta em questão.

8. O dinheiro necessário para a execução das operações solicitadas deverá ser disponibilizado à OREY FINANCIAL pelo(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, antes da realização das mesmas, mediante transferência ou depósito bancário realizado pelo próprio Cliente ou Clientes para a conta bancária a indicar pela OREY FINANCIAL.

9. Na medida do permitido por lei, tendo em consideração nomeadamente, o disposto no número 3 do artigo 14.º e nos artigos 32.º a 34.º do Regulamento da CMVM n.º 2/2007, a OREY FINANCIAL poderá aceitar ordens ainda que o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, não possua(m) o saldo financeiro suficiente para o efeito, nos termos e condições previstos nos números 10 a 18 seguintes.

10. No caso previsto no número anterior, o Cliente ou Clientes, obrigam-se a transferir o montante necessário, por forma a que o montante de insuficiência do saldo deixe de se verificar no prazo máximo de 4 dias uteis, para a conta bancária a indicar pela OREY FINANCIAL, devendo o Cliente ou Clientes disponibilizar à OREY FINANCIAL comprovativo desta transferência imediatamente após a realizar.

11. Sem prejuízo do disposto no número anterior, serão devidos pelo Cliente ou Clientes à OREY FINANCIAL juros de mora à taxa legalmente aplicável aos juros comerciais, calculados diariamente sobre o montante em dívida a cada momento, desde o termo do prazo previsto no número 10 até à data em que a transferência prevista no número anterior ocorra.

12. Para garantia das operações em INSTRUMENTOS, o Cliente ou Clientes deverão ainda constituir e manter uma margem financeira na Conta, de acordo com os requisitos e o limite de margem financeira estabelecido pela OREY FINANCIAL para as operações sobre INSTRUMENTOS.

13. Caso o limite de margem financeira acima referido seja atingido ou ultrapassado, o Cliente ou Clientes deverá(ão) repor a situação anterior, reduzindo a margem abaixo do mencionado limite, quer através do reforço dos fundos disponibilizados à OREY FINANCIAL para provisionamento da Conta, quer através do encerramento de posições que considere necessárias para o efeito.

14. A necessidade de reposição da referida margem financeira, através da sua redução abaixo do referido limite, é comunicada ao Cliente ou Clientes, sendo os respectivos valores permanentemente actualizados na respectiva área reservada na Plataforma OREY iTRADE, que o Cliente ou Clientes deverá(ão) consultar regularmente.

15. Sem prejuízo do exercício dos demais direitos conferidos à OREY FINANCIAL, uma vez ultrapassado o limite da margem financeira e enquanto tal situação se mantiver a OREY FINANCIAL reserva-se o direito de rejeitar ordens para as quais o Cliente ou Clientes não disponha(m) de saldo suficiente.

16. Em caso de incumprimento, pelo Cliente ou Clientes, do disposto nos números 12 e 13 acima, a OREY FINANCIAL poderá exercer os direitos que lhe são conferidos no âmbito da Cláusula 16 do presente Contrato, designadamente procedendo à liquidação de posições detidas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, em INSTRUMENTOS, bem como à alienação extrajudicial, em mercado regulamentado ou fora dele, dos VALORES MOBILIÁRIOS que se encontrem registados na Conta ou em outras contas de que seja(m) titular(es) ou co-titular(es) o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, abertas junto da OREY FINANCIAL. O Cliente ou Clientes desde já autoriza(m) expressa e irrevogavelmente a OREY FINANCIAL a proceder às alienações e liquidações que se mostrem necessárias em seu nome.

17. O Cliente ou Clientes obriga(m)-se a não constituir posições em INSTRUMENTOS que tenham como propósito anularem-se entre si.

Page 4: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 4 de 27

18. Em caso de incumprimento da obrigação prevista no número 17 anterior, a OREY FINANCIAL notificará o Cliente ou Clientes para encerrar as posições que se revelem necessárias para eliminar esta situação de incumprimento. Caso o Cliente ou Clientes não encerre(m) as posições confirme solicitado pela OREY FINANCIAL no prazo de 24 horas, a OREY FINANCIAL poderá proceder ao encerramento das posições conforme solicitado nesta notificação. O Cliente ou Clientes autoriza expressa e irrevogavelmente a OREY FINANCIAL a praticar as ações que ser revelem necessárias para o efeito.

19. Todos os documentos relativos a movimentos da Conta poderão ser objecto de digitalização nos termos legais.

5. ORDENS

1. Quaisquer movimentações relativas a VALORES MOBILIÁRIOS e/ou INSTRUMENTOS registados ou depositados, ou a registar ou a depositar, apenas podem ser realizadas mediante ordem dada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, e/ou por terceiros no âmbito dos respectivos poderes atribuídos por procuração outorgada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, e a sua execução está ainda dependente do cumprimento pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, das obrigações exigidas pelo presente Contrato e Legislação DMIF para a realização de operações, incluindo as previstas no número 8 da Cláusula 4 e do disposto na Cláusula 11 deste do presente Contrato.

2. As ordens referidas no número anterior devem ser dadas oralmente ou por escrito, nos termos previstos na alínea b) do número 1 da Cláusula 11 do presente Contrato. O Cliente ou Clientes reconhece(m) e aceita(m) que as ordens transmitidas oral e presencialmente serão reduzidas a escrito pelo funcionário da OREY FINANCIAL que as receber e subscritas pelo Cliente ou Clientes e que as ordens transmitidas telefonicamente serão registadas em suporte fonográfico pela OREY FINANCIAL.

3. As ordens são válidas pelo prazo definido pelo Cliente ou Clientes, não podendo exceder um ano, contado do dia seguinte à data de recepção da ordem pela OREY FINANCIAL, podendo a OREY FINANCIAL definir prazos inferiores os quais podem variar em função das estruturas de negociação onde a ordem possa ser executada ou da natureza dos instrumentos financeiros. Se o Cliente ou Clientes não definir(em) o prazo de validade, as ordens são válidas até ao fim do dia em que sejam dadas.

4. A OREY FINANCIAL regista e procede à execução das ordens de modo sequencial e com celeridade, salvo se as características da ordem ou as condições prevalecentes no mercado a impossibilitarem ou se tal não permitir salvaguardar os interesses do Cliente ou Clientes.

5. Salvo indicação em contrário do Cliente ou Clientes, uma ordem poderá ser executada parcialmente.

6. A pedido do Cliente ou Clientes, a OREY FINANCIAL presta informação acerca do estado de uma ordem.

7. Em caso de dificuldade especial na execução de uma ordem, a OREY FINANCIAL informará imediatamente o Cliente ou Clientes.

8. A OREY FINANCIAL disponibilizará ao Cliente ou Clientes uma nota de execução de cada ordem recebida, confirmando a execução da ordem, logo que possível e o mais tardar no primeiro dia útil seguinte à execução ou, caso a confirmação seja recebida de um terceiro, o mais tardar no primeiro dia útil seguinte à recepção pela OREY FINANCIAL dessa confirmação. Se as ordens incidirem sobre unidades de participação e sejam executadas periodicamente, a OREY FINANCIAL enviará esta comunicação com uma periodicidade mensal.

9. Uma ordem apenas poderá ser revogada ou modificada se a revogação ou modificação chegar ao poder de quem a deva executar antes da sua execução. A modificação de uma ordem a executar em mercado regulamentado ou sistema de negociação multilateral constitui uma nova ordem.

10. A OREY FINANCIAL deverá recusar uma ordem quando:

a. O Cliente ou Clientes não lhe forneça(m) todos os elementos necessários à sua boa execução;

b. Seja evidente que a operação contraria os interesses do Cliente ou Clientes, salvo se este confirmar a ordem por escrito;

c. A OREY FINANCIAL não esteja em condições de fornecer ao Cliente ou Clientes toda a informação exigida para a execução da ordem;

d. O Cliente ou Clientes não preste(m) a caução exigida por lei para a realização da operação;

e. Não seja permitido ao Cliente ou Clientes a aceitação de oferta pública.

11. A OREY FINANCIAL poderá recusar-se a aceitar as ordens nos seguintes casos:

a. O Cliente ou Clientes não faça(m) prova da disponibilidade dos instrumentos financeiros a alienar;

b. O Cliente ou Clientes não tenha(m) promovido o bloqueio dos instrumentos financeiros a alienar, quando exigido pela OREY FINANCIAL;

c. O Cliente ou Clientes não ponha(m) à sua disposição o montante necessário à liquidação da operação;

d. O Cliente ou Clientes não confirme(m) a ordem por escrito, se tal lhe for exigido;

e. Em qualquer outro caso previsto em legislação ou regulamentação aplicável.

12. A recusa de uma ordem por parte da OREY FINANCIAL será comunicada ao Cliente ou Clientes no mais curto espaço de tempo.

13. Nos termos do artigo 328.º do CVM, quando a OREY FINANCIAL não possa executar uma ordem recebida, obriga-se a transmiti-la a outro intermediário financeiro que a possa executar, salvo indicação diferente do Cliente ou Clientes, consoante aplicável. Nestes casos a transmissão da ordem será imediata e respeitará a prioridade de recepção, salvo indicação em contrário dada pelo Cliente ou Clientes.

14. Nos termos do artigo 328.º-A do CVM, a OREY FINANCIAL pode agrupar as ordens do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, com as de outros clientes, salvo indicação expressa em contrário por parte do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, no momento em que emite(m) a ordem. A OREY FINANCIAL assegurará que a agregação não seja, em termos globais, prejudicial a qualquer ordenador e informa previamente o Cliente ou Clientes cujas ordens sejam agregadas da eventualidade de o efeito da agregação ser prejudicial relativamente a uma ordem específica.

15. As ordens relativas a VALORES MOBILIÁRIOS admitidos à negociação num determinado mercado podem ser executadas fora desse mercado desde que o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, o autorize(m) expressamente por escrito.

16. A execução, pela OREY FINANCIAL, das ordens do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, será realizada nas melhores condições e de forma a obter o melhor resultado possível para o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de acordo com as suas “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”.

17. As ordens serão executadas pela OREY FINANCIAL nas condições e no momento indicados pelo Cliente ou Clientes. Na falta de indicações específicas do Cliente ou Clientes, a OREY FINANCIAL deve, na execução de ordens, empregar todos os esforços razoáveis para obter o melhor resultado possível para os seus clientes, tendo em atenção o preço, os custos, a rapidez, a probabilidade de execução e liquidação, o volume, a natureza ou qualquer outro factor relevante. Para efeitos de determinação da importância relativa dos factores, a OREY FINANCIAL deve considerar as características:

a. do Cliente ou Clientes, incluindo a sua natureza de “NÃO PROFISSIONAL/NÃO PROFISSIONAIS”;

b. da ordem do Cliente ou Clientes;

Page 5: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 5 de 27

c. dos instrumentos financeiros objecto da ordem;

d. das estruturas de negociação para os quais a ordem pode ser dirigida.

18. Pelo presente, a OREY FINANCIAL adverte que quaisquer instruções específicas do Cliente ou Clientes podem impedir a OREY FINANCIAL de tomar as medidas adoptadas no quadro das suas “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”, para obter os melhores resultados possíveis relativamente à execução dessas mesmas ordens, no que respeita aos elementos cobertos por essas instruções.

19. O Cliente ou Clientes reconhecem que, na qualidade de “NÃO PROFISSIONAL/NÃO PROFISSIONAIS”, presume-se que a execução das suas ordens nas melhores condições são representadas pela contrapartida pecuniária global, determinada pelo preço do instrumento financeiro e pelos custos relativos à sua execução, incluindo todas as despesas incorridas pelo Cliente ou Clientes e directamente relacionadas com a execução da ordem, como as comissões da estrutura de negociação, as comissões de liquidação ou de compensação e quaisquer outras comissões pagas a terceiros envolvidos na execução da ordem.

20. Mediante solicitação do Cliente ou Clientes, a OREY FINANCIAL demonstrará que as ordens foram executadas de acordo com as suas “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”.

21. Para os efeitos previstos no número anterior, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, declara(m) ter sido informado(s), ter conhecimento e aceitar as “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses” praticadas pela OREY FINANCIAL, as quais se encontram anexas a este Contrato e disponíveis no sítio da Internet (www.oreyfinancial.com).

22. A OREY FINANCIAL informará o Cliente ou Clientes de alterações relevantes às suas “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”.

23. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, autoriza(m), desde já, a OREY FINANCIAL a proceder à gravação das ordens e demais instruções que do(s) primeiro(s) sejam emanadas telefonicamente e, bem assim, a utilizar as respectivas gravações para fins de prova, aceitando a sua validade para esse fim, quando não venha a ser demonstrada a sua falsidade.

24. A aceitação de VALORES MOBILIÁRIOS ou de outros INSTRUMENTOS em depósito ou em registo não constitui qualquer juízo da parte da OREY FINANCIAL sobre a validade legal dos mesmos ou da sua conformidade com as disposições legais aplicáveis. Quando uma ordem seja executada fora de mercado regulamentado ou sistema de negociação multilateral a OREY FINANCIAL não será responsável perante o Cliente ou Clientes pela autenticidade, validade e regularidade dos instrumentos financeiros adquiridos e pela inexistência de quaisquer vícios ou situações jurídicas que onerem os instrumentos financeiros adquiridos.

6. INFORMAÇÃO PARA AVALIAÇÃO DO CARÁCTER ADEQUADO DA OPERAÇÃO

1. O Cliente ou Clientes deve(m) prestar a informação que lhes seja solicitada pela OREY FINANCIAL relativamente aos seus conhecimentos e experiência em matéria de investimento no que respeita ao tipo de instrumento financeiro ou ao serviço considerado que permita à OREY FINANCIAL avaliar se o Cliente ou Clientes compreende(m) os riscos envolvidos.

2. Além de outras informações solicitadas pela OREY FINANCIAL e/ou que o Cliente ou Clientes julgue(m) pertinente fornecer, a informação relativa ao conhecimento e à experiência do Cliente ou Clientes deverá incluir (i) os tipos de serviços, operações e instrumentos financeiros com que está familiarizado, (ii) a natureza, o volume e a frequência das operações em instrumentos financeiros e o período durante o qual foram realizadas e (iii) o nível de habilitações e profissões relevantes desempenhadas pelo Cliente ou Clientes.

3. A informação relativa à situação financeira do Cliente ou Clientes inclui, sempre que for relevante e se julgar necessária, informação sobre a fonte e o montante dos seus rendimentos regulares, os seus activos, incluindo os activos líquidos, os investimentos e os activos imobiliários e os seus compromissos financeiros regulares.

4. A informação relativa aos objectivos de investimento do Cliente ou Clientes inclui, sempre que for relevante e se julgar necessária, informação sobre o período durante o qual aquele pretende deter o investimento, as suas preferências relativas à assunção de risco, o seu perfil de risco e o seu objectivo de investimento.

5. O Cliente ou Clientes reconhece que a OREY FINANCIAL se baseará na informação por si prestada, salvo se tiver conhecimento ou se estiver em condições de conhecer que a informação é desactualizada, inexacta e incompleta

6. Se a OREY FINANCIAL, com base nas informações recebidas, julgar que a operação considerada não é adequada ao perfil do Cliente ou Clientes, adverti-lo(s)-á por escrito de tal circunstância.

7. Se o Cliente ou Clientes se recusar(em), por qualquer motivo, a prestar as informações pedidas ou não fornecer informações suficientes, o Cliente ou Clientes reconhece(m) que a OREY FINANCIAL não poderá determinar a adequação da operação considerada ao seu perfil.

8. A OREY FINANCIAL não é obrigada a considerar a adequação de uma operação às circunstâncias Cliente ou Clientes, no âmbito da prestação exclusiva dos serviços de recepção, transmissão ou execução de ordens, quando realizados por iniciativa do Cliente ou Clientes e cujo objecto da operação sejam acções admitidas à negociação num mercado regulamentado ou em mercado equivalente, obrigações, excluindo as que incorporam derivados, unidades de participação em organismos de investimento colectivo em valores mobiliários harmonizados, instrumentos do mercado monetário e outros instrumentos financeiros não complexos de acordo com o número 2 do artigo 314.º-D do CVM;

7. PLATAFORMA OREY ITRADE

1. Após a assinatura do presente Contrato e abertura da Conta, a OREY FINANCIAL disponibilizará ao Cliente e/ou Clientes, consoante aplicável, o acesso a uma plataforma eletrónica de negociação de INSTRUMENTOS (PLATAFORMA OREY ITRADE) que se encontra disponível para acesso ou transferência no sítio da Internet www.oreyitrade.com. O acesso é feito através de um login e password personalizados que permitem o acesso à respetiva área reservada onde o Cliente ou Clientes pode(m), conforme alínea b) do número 1 da Cláusula 11 do presente Contrato, dar ordens e/ou instruções para a realização das operações pretendidas.

2. Sem prejuízo do disposto nos números anteriores, o Cliente ou Cliente, consoante aplicável, se preferir(em) pode(m) transmitir as suas ordens à OREY FINANCIAL por telefone, conforme disposto na alínea b) do número 1 da Cláusula 11 do presente Contrato.

3. O Cliente ou Clientes obrigam-se a cumprir em cada momento todas as regras de funcionamento da Plataforma OREY iTRADE que sejam aplicáveis, disponibilizadas na referida Plataforma OREY iTRADE, podendo caso discordem de alguma alteração às regras que venha a ser feita pela OREY FINANCIAL rescindir unilateralmente o presente Contrato, desde que comunique(m) essa intenção à OREY FINANCIAL, por escrito e até 15 (quinze) dias úteis após a referida alteração, considerando-se estas alterações aceites caso não o faça(m).

4. O Cliente ou Clientes aceitam que a OREY FINANCIAL disponibilize notas de execução de operações e extractos de conta através da área reservada na Plataforma OREY iTRADE, estando em todo o caso garantida a possibilidade de serem obtidos em suporte escrito.

8. RISCOS ASSOCIADOS AO INVESTIMENTO EM VALORES MOBILIÁRIOS OU INSTRUMENTOS

FINANCEIROS

1. OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, dos riscos geralmente associados ao investimento em

Page 6: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 6 de 27

valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros objecto do presente Contrato e que podem consistir essencialmente no risco de crédito, de mercado, de liquidez e nos riscos de carácter operacional, de contraparte e riscos sistémicos.

2. Por risco de crédito, entende-se o risco de perdas devido ao facto de uma das partes envolvidas numa transacção sobre valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros não satisfazer os compromissos assumidos.

3. Entende-se por risco de mercado, o risco de ocorrerem perdas em consequência de flutuações do mercado.

4. Entende-se por risco de liquidez o risco de perdas resultantes de potencial incapacidade de negociação, em termos de rapidez e preço razoáveis, de qualquer valor mobiliário ou outro instrumento financeiro.

5. Por risco operacional considera-se o risco de perdas resultantes da aplicação inadequada ou negligente de procedimentos, assim como do comportamento não conforme das pessoas e sistemas, quer da OREY FINANCIAL como de entidades externas com quem a OREY FINANCIAL se relaciona (bancos custodiantes, back-offices de fundos de investimento, entre outros).

6. Por risco de contraparte entende-se o risco de perdas por não execução ou execução deficiente de ordem instruída pela OREY FINANCIAL para, em nome do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, executar o investimento.

7. Por risco sistémico entende-se o risco de perdas na sequência de um evento de natureza catastrófica, que tenha um “efeito-dominó”, gerando uma crise de confiança no sistema financeiro.

8. Alguns valores mobiliários e instrumentos financeiros são susceptíveis de potenciar perdas especialmente elevadas, nomeadamente pelo efeito de alavancagem, podendo tais perdas ser superiores ao capital inicialmente investido.

9. Pelo presente, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável declara(m) ter(em) sido alertado(s) pela OREY FINANCIAL de todos e quaisquer riscos associados aos serviços objecto deste Contrato elencados nos números anteriores e no anexo a este Contrato – “Identificação dos Riscos Específicos dos Valores Mobiliários e Outros Instrumentos Financeiros” – e que, enquanto Cliente ou Clientes, consoante aplicável NÃO PROFISSIONAL/NÃO PROFISSIONAIS, está/estão consciente(s) dos mesmos.

10. A OREY FINANCIAL não está obrigada a informar o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sobre as consequências fiscais de qualquer investimento (incluindo no âmbito da prestação de serviços de consultoria para investimento, caso estes serviços sejam também objecto deste Contrato). Assim, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, deverá(ão), para tanto, contactar os seus próprios assessores fiscais de modo a tomar(em) todas as decisões com pleno conhecimento das implicações fiscais envolvidas nas mesmas. Nesse sentido a OREY FINANCIAL está obrigada a facultar toda a informação de que disponha e que lhe seja solicitada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sobre os instrumentos financeiros e respectivas transacções.

9. COMISSÕES E ENCARGOS

1. O Cliente ou Clientes assume(m) serem da sua inteira responsabilidade o pagamento de juros, comissões, impostos, taxas, portes e tarifas pelos serviços prestados pela OREY FINANCIAL, ou quaisquer encargos que sejam devidos à OREY FINANCIAL ou a quaisquer terceiros, por força das operações realizadas nos termos do presente Contrato, assim como por todos os serviços aqui não previstos que sejam prestados a solicitação expressa do Cliente ou Clientes.

2. Pelos serviços prestados pela OREY FINANCIAL serão cobradas as comissões e demais encargos constantes do Preçário em vigor a cada momento, que que se encontra afixado nos termos definidos na lei, incluindo no sítio da Internet (www.oreyitrade.com). O Preçário estará também disponível na respectiva área reservada do Cliente ou Clientes na Plataforma Orey iTrade

3. As comissões e demais encargos devidos por serviços prestados pela OREY FINANCIAL serão pagos à OREY FINANCIAL por débito na conta da instituição de crédito onde estejam depositados os fundos do Cliente ou Clientes disponibilizados à OREY FINANCIAL, facto para o qual o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, dá/dão, desde já, o seu consentimento, ou por qualquer outro meio acordado entre as Partes.

4. Qualquer alteração do Preçário será, previamente à sua entrada em vigor, comunicada pela OREY FINANCIAL mediante comunicação no sítio da Internet www.oreyitrade.com e na área reservada do Cliente ou Clientes, conforme aplicável, na Plataforma OREY iTRADE.

5. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, caso não concorde(m) com a alteração ao Preçário, pode(m) rescindir unilateralmente o presente Contrato, desde que comunique(m) essa intenção à OREY FINANCIAL, por escrito e até 15 (quinze) dias úteis após a recepção da referida comunicação, considerando-se as alterações aceites caso não o faça(m).

10. OBRIGAÇÕES DA OREY FINANCIAL

1. Nos termos do presente Contrato, a OREY FINANCIAL obriga-se:

a. a orientar as suas actividades no sentido da protecção dos legítimos interesses do Cliente ou Clientes e da eficiência do mercado, observando os ditames da boa fé, de acordo com elevados padrões de diligência, lealdade, transparência e respeito pelo dever de sigilo;

b. a depositar e inscrever os VALORES MOBILIÁRIOS e/ou INSTRUMENTOS;

c. a guardar e conservar os VALORES MOBILIÁRIOS registados ou depositados;

d. a assegurar uma clara distinção entre os bens pertencentes ao património do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, e os bens pertencentes ao património de qualquer outro cliente, bem como dos bens pertencentes ao património da OREY FINANCIAL;

e. garantir que quaisquer instrumentos financeiros do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, depositados ou registados junto de qualquer intermediário subcontratado, sejam identificáveis separadamente dos instrumentos financeiros pertencentes à OREY FINANCIAL, através de contas abertas em nome da OREY FINANCIAL com menção de serem contas de clientes, ou através de medidas equivalentes que garantam o mesmo nível de protecção;

f. a não dispor dos VALORES MOBILIÁRIOS registados ou depositados sem prévia autorização do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, salvo nos termos previstos no presente Contrato;

g. a emitir, nos termos e para os efeitos do artigo 78.º do CVM, certificados comprovativos do registo e titularidade dos VALORES MOBILIÁRIOS;

h. a prestar, a qualquer momento, após solicitação, as informações relativas, designadamente às notas de execução de operações e extractos da Conta;

i. comunicar ao Cliente ou Clientes, relativamente a posições cujo risco não se encontre coberto eventuais perdas que ultrapassem o limite pré-estabelecido, acordado entre a OREY FINANCIAL e o Cliente ou Clientes, sendo que esta comunicação deverá ser feita o mais tardar até ao final do dia útil em que o limite seja ultrapassado ou, no caso deste ser ultrapassado num dia não útil, no final do dia útil seguinte;

j. a enviar, ou a disponibilizar, ao Cliente ou Clientes, consoante aplicável, com a periodicidade mínima trimestral, extracto da Conta, com indicação do montante de VALORES MOBILIÁRIOS, INSTRUMENTOS e dinheiro do Cliente ou Clientes, no final do período abrangido pelo extracto, incluindo os movimentos efetuados e as respetivas datas, bem como as demais informações que devam legalmente ser incluída neste extracto;

Page 7: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 7 de 27

k. a enviar ao Cliente ou Clientes, consoante aplicável, os elementos necessários para o atempado cumprimento das suas obrigações fiscais;

l. a restituir ou a transferir os VALORES MOBILIÁRIOS para outro intermediário financeiro indicado pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sempre que para tal seja solicitado por este(s) último(s) e, em qualquer caso, no momento da cessação do presente Contrato;

m. a disponibilizar ao Cliente ou Clientes, se aplicável, nos termos do artigo 28.º do Regulamento da CMVM n.º 2/2007, através da Plataforma OREY iTRADE, todas as informações relativas, entre outras:

i. ao estado e movimentos na Conta em dinheiro, VALORES MOBILIÁRIOS e/ou INSTRUMENTOS, discriminando, designadamente, os movimentos efectuados no último mês e o correspondente saldo;

ii. ao estado e conteúdo das ordens do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, enviadas e que ainda não tenham sido executadas ou revogadas;

iii. à possibilidade de as ordens do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, poderem ser revogadas ou modificadas;

iv. ao conteúdo das operações realizadas, permitindo estabelecer a correspondência com o conteúdo das ordens que lhe deram origem e os movimentos na Conta em dinheiro, VALORES MOBILIÁRIOS e/ou INSTRUMENTOS;

n. a comunicar diariamente ao Cliente ou Clientes, relativamente a operações com instrumentos financeiros derivados todas as informações relativas a:

i. constituição, reforço e substituição de garantais;

ii. ajustes de ganhos e perdas realizados;

iii. liquidações efectuadas;

iv. transferência de posição

v. quaisquer outros incidentes ocorridos enquanto o Cliente ou Clientes mantenha posições em aberto e que, de alguma forma, possam afetar essas posições.

o. em geral, cumprir as demais obrigações, incluindo as de informação, estabelecidas na lei e na regulamentação aplicável.

2. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, fica(m), desde já, informado(s) que a OREY FINANCIAL está sujeita à legislação sobre prevenção e combate ao branqueamento de capitais, defesa do mercado de valores mobiliários e instrumentos financeiros e à legislação fiscal e que, nos termos da lei, está obrigada a disponibilizar às autoridades judiciais, de supervisão e fiscais todos os dados sobre todas as operações efectuadas ao abrigo do presente Contrato, caso sejam solicitados.

3. Nos termos da legislação aplicável, a OREY FINANCIAL poderá recusar ou suspender a execução de qualquer operação ordenada pelo Cliente ou Clientes na Conta, bem como fazer cessar a relação de negócio com efeitos imediatos, quando tenha conhecimento ou suspeita de a mesma estar relacionada com a prática de crimes de branqueamento de capitais ou de financiamento do terrorismo, bem como quando o Cliente ou Clientes não prestar a informação exigível nos termos da legislação aplicável, nomeadamente informação sobre a origem e o destino dos fundos a movimentar.

11. OBRIGAÇÕES DO CLIENTE

1. Sem prejuízo do disposto nas restantes Cláusulas, nos termos do presente Contrato, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, obriga(m)-se:

a. a proceder ao pagamento das comissões e demais encargos conforme previstos no presente Contrato, incluindo os previstos na Cláusula 9;

b. fornecer à OREY FINANCIAL todas e quaisquer ordens e/ou instruções por escrito, através da respetiva área reservada na Plataforma OREY iTRADE (por qualquer meio disponível nesta plataforma, incluindo através da ferramenta de chat) e/ou verbalmente, por telefone, através do número 21 340 74 33;

c. informar a OREY FINANCIAL sobre qualquer facto susceptível de afectar a sua capacidade, legitimidade ou habilitação para dispor dos VALORES MOBILIÁRIOS e/ou INSTRUMENTOS registados ou depositados;

d. a pagar o preço das operações, a constituir e reforçar as garantias, ajustes, impostos, taxas e comissões, bem como a constituir e a manter as respectivas margens financeiras para negociação em INSTRUMENTOS dentro dos limites exigidos pela OREY FINANCIAL, que se encontram disponibilizados e actualizados no sítio da Internet (www.oreyitrade.com);

e. de um modo geral, cumprir as demais obrigações que para si decorrem do presente Contrato, designadamente, nos termos previstos na Cláusula 4 este Contrato, em matéria de manutenção ou reposição do saldo da Conta e manutenção ou reposição da margem financeira.

f. não utilizar as ordens de investimento/desinvestimento para branquear capitais, manipular o mercado, fazer uso de informação privilegiada ou para quaisquer outros fins ilícitos.

g. O Cliente ou Clientes obrigam-se a prestar à OREY FINANCIAL toda a informação e documentação que seja necessária, a cada momento, para a OREY FINANCIAL realizar os seus processos de verificação de identificação.

h. O Cliente ou Clientes obrigam-se a comunicar à OREY FINANCIAL qualquer alteração aos dados de identificação do Cliente ou Clientes constantes neste contrato, incluindo, sem limitar, qualquer dos elementos constantes na Ficha de Abertura de Conta de Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros, assim como a disponibilizar os documentos e elementos adicionais que permitam à OREY FINANCIAL confirmar estas alterações.

i. Disponibilizar à OREY FINANCIAL a identificação das contas bancárias a partir das quais irão transferir montantes para a OREY FINANCIAL, juntamente com todos os documentos que se mostrem necessários para confirmar a titularidade destas contas pelo Cliente ou Clientes. A OREY FINANCIAL reserva o direito de recusar o recebimento de qualquer montante transferido por um Cliente ou Clientes a partir de uma conta que não tenha sido identificada nos termos deste número e relativamente à qual não tenha sido feita devida prova de titularidade. Adicionalmente, a OREY FINANCIAL reserva também o direito de apenas transferir montantes para contas dos Cliente ou Clientes que tenham para sido identificada nos termos deste número e relativamente à qual tenha sido feita devida prova de titularidade.

12. SUBCONTRATAÇÃO

1. Sem prejuízo do disposto no número seguinte e sujeito ao cumprimento dos termos dos artigos 308.º a 308.º-C do CVM, a OREY FINANCIAL pode subcontratar outro(s) intermediário(s) financeiro(s) para a execução, total ou parcial dos serviços prestados ao abrigo da presente Contrato, facto para o qual o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, dá(ão), desde já, o seu consentimento.

2. A OREY FINANCIAL diligenciará no sentido de quaisquer VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS registados ou depositados junto de uma entidade subcontratada serem identificáveis separadamente dos instrumentos financeiros pertencentes à OREY FINANCIAL através de contas segregadas (individuais ou globais) abertas em nome da OREY FINANCIAL, com menção de serem contas de clientes, junto de tal entidade subcontratada.

3. Pode ser impossível, por força do direito aplicável, identificar separadamente os VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS detidos pelo terceiro subcontratado face aos instrumentos

Page 8: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 8 de 27

financeiros propriedade desse terceiro e daí poderão advir prejuízos para o(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, incluindo a perda total ou parcial dos VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS, no caso de insolvência do terceiro subcontratado.

4. As contas nas quais estão depositados ou registados os VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS podem estar sujeitas a lei estrangeira e/ou serem contas globais e daí poderão advir prejuízos para o(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, incluindo a perda total ou parcial dos VALORES MOBILIÁRIOS ou INSTRUMENTOS, no caso de insolvência do terceiro subcontratado.

13. CONFLITOS DE INTERESSES

1. A OREY FINANCIAL desde já informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de que dispõe de uma política de resolução de conflitos de interesses entre clientes e entre os clientes e a OREY FINANCIAL, as “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”, fundamentadas no princípio da prioridade dos interesses do cliente, a qual está anexa a este Contrato e disponível no sítio da Internet http://www.orey.com/bo/OreyFinancial_Politica_Execucao_Ordens.pdf.

2. A OREY FINANCIAL compromete-se a conformar a sua actuação com as suas “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”, cuja actual versão o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, declara(m) ter tomado conhecimento e aceitar.

3. Outros clientes da OREY FINANCIAL ou a OREY FINANCIAL podem ser contraparte das transacções em execução de ordens recebidas ou em execução de decisões de investimento no âmbito da consultoria para investimento, autorizando o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, essas operações se realizadas, consciente que são susceptíveis de potenciar conflitos de interesses.

14. SUPERVISÃO E SISTEMA DE INDEMNIZAÇÃO AOS INVESTIDORES

1. A OREY FINANCIAL está sujeita à supervisão (i) do Banco de Portugal, com sede na Rua do Comércio, 148 (1100-150 Lisboa) em Lisboa, e (ii) da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, com sede na Rua Laura Alves, n.º 4, apartado 1050-138, em Lisboa.

2. A OREY FINANCIAL é uma entidade participante do Sistema de Indemnização aos Investidores (adiante “Sistema”), em vigor em Portugal e que funciona junto da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, que visa garantir a cobertura dos montantes devidos aos investidores, por um intermediário financeiro que seja participante no Sistema e que não tenha capacidade financeira para restituir ou reembolsar (i) os instrumentos financeiros (ações, obrigações, unidades de participação em fundos de investimento) depositados pelos clientes ou geridos por conta destes e (ii) o dinheiro depositado, pelos clientes, junto do intermediário financeiro e destinado expressamente a ser investido em instrumentos financeiros (incluindo os créditos decorrentes de operações de investimento cujas condições contratuais estabeleçam uma garantia de reembolso) , pelo que o Cliente ou Clientes deve(m) consultar os termos e condições deste Sistema no seguinte sítio da internet (http:// http://www.cmvm.pt/pt/AreadoInvestidor/SistemaDeIndemnizacaoAosInvestidores/Pages/default.aspx). O montante máximo de indemnização previsto neste sistema é de €25.000 por investidor (artigo 10.º do Decreto-Lei n.º 222/99, de 22 de Junho).

15. EFICÁCIA E DURAÇÃO DO CONTRATO

1. O presente Contrato tem a duração de um ano, entrando em vigor na data da sua assinatura, considerando-se automaticamente renovado por iguais períodos, salvo se vier a ser denunciado por qualquer uma das Partes nos termos previstos no número 2 desta Cláusula.

2. Qualquer das Partes pode proceder à denúncia do presente Contrato sem necessidade de alegação de justa causa, mediante comunicação escrita dirigida à outra Parte com antecedência mínima de 30 (trinta) dias, relativamente à data de produção de

efeitos, salvo se existirem Valores Mobiliários cujo prazo de liquidação possa ser superior a este.

3. A extinção dos efeitos inerentes ao objecto do presente Contrato, por resolução ou denúncia do mesmo, não libera as Partes de continuarem vinculadas aos efeitos acessórios e secundários subsistentes, de que constitui exemplo o dever de confidencialidade.

16. ALTERAÇÕES

1. A OREY FINANCIAL poderá a qualquer momento comunicar ao Cliente ou Clientes alterações ao presente Contrato com um pré-aviso de 30 dias. Caso o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, discordem das alterações comunicadas, pode(m) rescindir unilateralmente o presente Contrato, desde que comunique(m) essa intenção à OREY FINANCIAL, por escrito e até 15 (quinze) dias úteis após a recepção da referida comunicação, considerando-se as alterações aceites caso não o faça(m).

2. Qualquer comunicação pela OREY FINANCIAL relativa a alterações do presente contrato, dos seus anexos ou outros documentos aqui referidos, presumir-se-á feita no terceiro dia após o envio pela OREY FINANCIAL.

17. INCUMPRIMENTO

1. Em caso de incumprimento pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, das obrigações que para si decorrem do presente Contrato e, bem assim, aquelas que resultem da realização das operações por si ordenadas, para além dos demais direitos e faculdades que lhe sejam reconhecidos pela lei, pelos regulamentos aplicáveis ou contratualmente, a OREY FINANCIAL pode:

a. reter, nos termos previstos na lei, os VALORES MOBILIÁRIOS depositados ou registados até ao integral cumprimento das mencionadas obrigações;

b. com vista à eliminação da situação de incumprimento relevante, proceder, ainda, ao imediato encerramento e liquidação de todas as posições abertas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sobre quaisquer INSTRUMENTOS;

c. proceder à recompra, em mercado regulamentado ou fora dele, de valores mobiliários da mesma categoria daqueles que sejam objecto de operações de venda de valores mobiliários ordenadas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, em caso de incumprimento das obrigações assumidas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, no âmbito dessas operações;

d. com vista à eliminação da situação de incumprimento relevante, proceder à alienação extrajudicial, em mercado regulamentado ou fora dele, dos Valores Mobiliários que se encontrem registados ou depositados na Conta do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, aberta junto da OREY FINANCIAL;

e. responsabilizar o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, pelo pagamento do preço das operações, constituição e reforço das garantias e ajustes necessários, pagamento de impostos, taxas e comissões, incluindo os juros e outros encargos bancários, exigidos pela entidade liquidatária à OREY FINANCIAL em relação às compras e vendas por si ordenadas, no caso de incumprimento das obrigações contratuais do Cliente ou Clientes, consoante aplicável;

f. proceder à compensação, mediante notificação escrita enviada ao Cliente ou Clientes, dos montantes em dívida pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, com os saldos credores dos mesmos sobre a OREY FINANCIAL existentes na Conta (independentemente do dossier em que se encontrem, se aplicável) ou em quaisquer outras contas de que seja(m) titular(es) ou co-titular(es) o Cliente ou Clientes junto da OREY FINANCIAL, ainda que as obrigações sejam em divisa diversa. No caso de compensação de obrigações em divisa diversa, a compensação será feita considerando os valores que resultem da conversão dos valores relevantes para EUR de acordo com a taxa de câmbio vigente no dia em que se opere a compensação e aferida com base em em mercado spot e respetiva liquidação em 48 horas de acordo

Page 9: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 9 de 27

com o mercado regulamentar. A definição de spot caracteriza-se pela instrução em mercado regulado com imediata efetividade e sem limite de instrução de preço (ordem ao mercado). No caso de existência de vários créditos passíveis de compensação nos termos desta Cláusula, caberá à OREY FINANCIAL determinar quais os créditos que ficam extintos. A compensação convencional prevista nesta Cláusula produzirá efeitos na data indicada na notificação de compensação enviada ao Cliente ou Clientes.

2. As compras e vendas previstas no número anterior devem ser realizadas nas melhores condições que o mercado viabilize.

3. Sempre que a OREY FINANCIAL exerça os direitos que para si decorrerem dos números anteriores, correm por conta do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, todos os custos e demais encargos legais, regulamentar ou contratualmente previstos decorrentes do exercício dos mesmos.

4. Em caso de incumprimento das obrigações que do presente Contrato resultam para a outra Parte, qualquer das Partes tem a faculdade de resolução imediata do Contrato, mediante comunicação escrita.

18. RESPONSABILIDADE

1. Sem prejuízo do disposto nos números 3 e 4 desta Cláusula, a OREY FINANCIAL é responsável perante o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, pelo cumprimento dos deveres respeitantes à organização e ao exercício dos serviços objecto do presente Contrato que lhe são impostos por lei ou regulamento.

2. O disposto no número anterior aplica-se também com referência a qualquer intermediário financeiro que seja ou venha a ser subcontratado pela OREY FINANCIAL para a prestação de qualquer serviço objecto do presente Contrato.

3. A OREY FINANCIAL não se responsabiliza pelos danos sofridos pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, em virtude da variação dos preços dos VALORES MOBILIÁRIOS e/ou INSTRUMENTOS registados ou depositados, e/ou resultantes da realização de operações por aquele(s) ordenadas e pontual e conformemente executadas e resultantes de falha técnica, que não lhe seja imputável, designadamente das redes de comunicação, sistemas informáticos, modems, softwares, corrente eléctrica, Internet ou outras de carácter similar.

4. Salvo erro ou culpa grave, a responsabilidade da OREY FINANCIAL por negócio em que haja intervindo na qualidade de intermediário financeiro prescreve decorridos 2 (dois) anos a partir da data em que o Cliente tenha conhecimento da conclusão do negócio e dos respectivos termos.

19. ACESSO A INFORMAÇÃO

1. Para além das pessoas referidas na lei, do Cliente ou Clientes, conforme aplicável e das demais pessoas por ele expressamente autorizadas, têm acesso à informação sobre os factos e situações jurídicas constantes da Conta:

a. A CMVM e o Banco de Portugal, no exercício das suas funções;

b. Através da CMVM, as autoridades de supervisão de outros Estados, nos termos previstos nos Estatutos daquela entidade;

c. Os intermediários financeiros a quem tenham sido dada ordem de alienação de Valores Mobiliários e/ou INSTRUMENTOS.

d. As entidades que sejam ou venham a ser subcontratadas para a prestação de qualquer serviço objecto do presente Contrato, no âmbito da execução dos serviços subcontratados.

20. PRESTAÇÃO DE INFORMAÇÃO

2. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, foi/foram informado(s) pela OREY FINANCIAL antes do início da prestação de qualquer serviço ao abrigo do presente Contrato, entre outros:

a. sobre a natureza, os riscos e as implicações desses serviços e, bem assim, das operações sobre VALORES MOBILIÁRIOS e INSTRUMENTOS que sejam realizadas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, cujo conhecimento seja necessário para a tomada de decisão de investimento ou desinvestimento, elencados, ainda que de forma meramente exemplificativa, no Anexo “Identificação dos Riscos Específicos de Valores Mobiliários e outros Instrumentos Financeiros”.

b. da existência e teor da política de execução de ordens e resolução de conflitos de interesses entre clientes e entre os clientes e a OREY FINANCIAL, as “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”;

c. sobre a existência de fundo de garantia ou de protecção equivalente para o serviço a prestar, caso estes fundos de garantia e de protecção existam e se apliquem, nomeadamente o Fundo de Garantia a que aludem os artigos 35.º e 36.º do CVM e bem assim, o Sistema de Indemnização aos Investidores, regulado pelo Decreto-Lei nº 222/99, de 22 de Junho;

21. CONFIDENCIALIDADE

As partes comprometem-se a guardar confidencialidade sobre as informações que obtenham no âmbito do presente Contrato, sem prejuízo dos deveres de informação estabelecidos na lei.

22. COMUNICAÇÕES

1. Todas as comunicações da OREY FINANCIAL para o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, poderão ser feitas por escrito e dirigidas para o domicílio de cada uma das partes indicado no presente Contrato, ou qualquer outra morada indicada posteriormente por escrito por qualquer uma das partes.

2. Adicionalmente às demais formas de disponibilização de extractos previstas na lei e neste Contrato, o Cliente ou Clientes autoriza(m) o envio de extractos através de correio electrónico.

3. As comunicações da OREY FINANCIAL para o Cliente ou Clientes, consoante aplicável poderão ser realizadas telefonicamente (caso não seja exigida a forma escrita para tal comunicação) ou enviadas por fax, de que conste a assinatura da OREY FINANCIAL ou dos seus representantes, devendo nesse caso o original ser enviado posteriormente.

4. As Partes obrigam-se a informarem-se reciprocamente de qualquer alteração dos elementos pessoais, nomeadamente morada e contactos, indicados para efeitos da execução do presente Contrato e que venha a ocorrer durante a respectiva execução.

5. Uma eventual mudança de endereço para efeitos do presente Contrato deverá ser notificada à outra parte com a antecedência de 15 (quinze) dias.

6. As comunicações por fax têm de ser provadas pelo respectivo autor, no que respeita à execução e data do envio/recepção.

7. O Cliente ou Clientes poderão comunicar com a OREY FINANCIAL em português, inglês e/ou espanhol, e receber desta documentos e outra informação em português, através dos seguintes canais de comunicação: presencialmente, por envio de correspondência para a morada R. Maria Luísa Holstein 20, 1300-388 Lisboa, Portugal, através do endereço electrónico suporte@ oreyfinancial.com, ou telefonicamente para os números indicados no site www.oreyfinancial.com.

23. DADOS PESSOAIS

1. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, autoriza(m) a criação, a manutenção e a actualização de um registo informático dos seus dados pessoais, e instruções por si formuladas, que cumpra os requisitos legais e seja da responsabilidade da OREY FINANCIAL.

2. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, autoriza(m) a OREY FINANCIAL a utilizar o registo referido no número anterior como

Page 10: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 10 de 27

meio de prova para qualquer procedimento judicial que venha a existir entre as partes.

3. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, poder(á)(ão) solicitar cópia ou transcrição escrita do conteúdo do registo informático das ordens e instruções por ele ordenadas e executadas.

4. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, poder(á)(ão), quanto aos dados pessoais, exercer os direitos de acesso, rectificação e cancelamento e demais direitos previstos na lei.

5. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, desde já, expressamente autoriza(m) a OREY FINANCIAL a fazer uso e tratamento informático dos dados pessoais que lhe transmitir(em) na vigência do presente Contrato e para os fins do mesmo.

6. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, desde já, igualmente autoriza(m) a OREY FINANCIAL a transmitir os seus dados pessoais a terceiros, com os quais a OREY FINANCIAL mantenha uma relação de subcontratação nos termos legalmente previstos, na estrita medida em que essa transmissão seja necessária para a prestação dos serviços previstos no presente Contrato.

7. A OREY FINANCIAL informa que todos os documentos referentes à relação comercial existente ao abrigo deste Contrato poderão ser objecto de digitalização nos termos legais.

24. RECLAMAÇÕES

1. A OREY FINANCIAL dispõe de um departamento com o fim de receber e analisar, com total transparência, eficácia e celeridade, todas e quaisquer reclamações do Cliente ou Clientes, conforme aplicável.

2. As reclamações são apresentadas por escrito, devendo a OREY FINANCIAL responder ao Cliente ou Clientes, conforme aplicável, no prazo de 15 (quinze) dias.

3. Sem prejuízo do disposto no número anterior, e nas situações que revistam uma complexidade extraordinária, o prazo de resposta da OREY FINANCIAL será de 30 (trinta) dias.

4. As reclamações podem ser apresentadas através de emails para o seguinte endereço: servico.apoio.cliente@ oreyfinancial.com ou por correio para a seguinte morada Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, em ambos os casos ao cuidado do Departamento de Compliance.

5. O Cliente ou Clientes, conforme aplicável pode(m), ainda, reclamar junto das entidades supervisoras da actividade da OREY FINANCIAL, designadamente o Banco de Portugal e a Comissão dos Mercados dos Valores Mobiliários.

25. AGENTES VINCULADOS

1. A OREY FINANCIAL actua também através de uma rede de agentes vinculados. A lista atualizada dos agentes vinculados devidamente autorizados e que se encontram registados para o efeito pode ser consultada no sítio da Internet da CMVM em www.cmvm.pt, em www.oreyfinancial.com ou www.oreyitrade.com.

2. Na relação com qualquer agente vinculado, o Cliente ou Clientes deve(m) confirmar que o agente vinculado se identifica de forma adequada e que se encontra na lista referida no número. Em caso de qualquer dúvida o Cliente ou Clientes devem contactar diretamente a OREY FINANCIAL.

3. A OREY FINANCIAL não se responsabiliza pela actividade desenvolvida por qualquer pessoa que não esteja identificada na lista referida nos números anteriores anterior ou na lista constante no website da CMVM, excepto em casos de dolo ou culpa grave por parte da OREY FINANCIAL.

4. Qualquer agente vinculado da OREY FINANCIAL está legalmente impedido de desenvolver as seguintes atividades:

a. actuar em nome e por conta de mais do que um intermediário financeiro, excepto quando entre estes exista relação de domínio ou de grupo;

b. delegar noutras pessoas os poderes que lhe foram conferidos pela OREY FINANCIAL;

c. celebrar quaisquer contratos em nome da OREY FINANCIAL;

d. receber dinheiro do Cliente ou Clientes, bem como entregar dinheiro ao Cliente ou Clientes;

e. actuar ou tomar decisões de investimento em nome ou por conta do Cliente ou Clientes;

f. receber qualquer tipo de renumeração do Cliente ou Clientes.

26. DISPOSIÇÕES GERAIS

1. No caso de qualquer disposição deste Contrato vir a ser declarada nula, tal não afectará a validade das demais disposições do mesmo, nem afectará a validade do negócio, salvo se se demonstrar que qualquer das Partes não teriam querido celebrar o mesmo sem a parte declarada nula.

2. O não exercício por qualquer das Partes, ou a mora no exercício, de um qualquer direito, faculdade ou direito a reparação, não significará a renúncia aos mesmos, nem o exercício isolado ou parcial de algum dos direitos aqui conferidos fará precludir o posterior exercício do mesmo ou o exercício de um qualquer outro direito.

3. Todas as epígrafes das Cláusulas do presente Contrato têm a finalidade exclusiva de auxiliar a respectiva referenciação e não poderão por isso afectar o significado ou a redacção de qualquer uma das respectivas disposições.

27. SOLIDARIEDADE DAS OBRIGAÇÕES

Caso o presente Contrato seja celebrado por mais do que um Cliente, todas obrigações dos Clientes emergentes ou relacionadas com este Contrato serão solidárias.

28. LEI APLICÁVEL E JURISDIÇÃO

O presente Contrato e seus efeitos, em especial a interpretação e execução das respectivas Cláusulas e a relação contratual dele emergente, regem-se unicamente pela lei portuguesa, qualquer que seja a lei pessoal do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, e quaisquer questões emergentes deste Contrato, designadamente da aplicação ou interpretação das suas Cláusulas estará sujeita à jurisdição dos tribunais portugueses.

29. SERVIÇO DE RESEARCH

1. Caso o Cliente ou Clientes opte(m) por contratar com a Orey Financial serviços de Research aplicar-se-á cumulativamente às demais condições estabelecidas no presente Contrato as disposições previstas nesta Cláusula 29.

2. A opção pela contratação de serviços de Research será identificada

na secção Serviços Contratados no início deste Contrato, sendo o escopo destes serviços detalhado no anexo Condições Particulares – Serviço de Research, bem como os valores a serem pagos pelo cliente pela prestação deste serviço.

3. Na prestação dos serviços de Research, a OREY FINANCIAL divulgará análises genéricas de investimento preparadas por si ou por terceiros, fora do âmbito de uma eventual prestação de serviços de consultoria de investimento. Estas análises e recomendações serão de cariz genérico não se destinando a nenhum cliente em concreto, sendo o Cliente ou Clientes exclusivamente responsável(is) por quaisquer decisões de investimento que possa(m) tomar com base nestas recomendações genéricas.

30. CONSULTORIA PARA INVESTIMENTO

1. Caso o Cliente ou Clientes opte(m) por contratar com a Orey Financial serviços de consultoria para investimento aplicar-se-á cumulativamente às demais condições estabelecidas no presente

Page 11: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 11 de 27

Contrato as disposições previstas nas Cláusulas 18 a 32 deste Contrato.

2. A opção pela contratação de serviços de consultoria para investimento será identificada na secção Serviços Contratados no início deste Contrato, assim como o escopo concreto dos serviços de consultoria para investimento a serem prestados pela Orey Financial.

3. Sujeito ao escopo acordado, a OREY FINANCIAL prestará ao Cliente ou Clientes, consoante aplicável, a pedido deste(s), um aconselhamento personalizado na sua qualidade de efectivo ou potencial investidor, relativamente a transacções respeitantes a valores mobiliários ou a outros instrumentos financeiros, sendo apresentadas recomendações como sendo adequadas para Cliente ou Clientes com base na ponderação das circunstâncias relativas ao Cliente ou Clientes, com vista à tomada de uma decisão de investimento.

4. Sem prejuízo da apresentação de recomendações pela OREY FINANCIAL, qualquer decisão de investimento será da exclusiva competência e responsabilidade do Cliente ou Clientes e só poderá ser realizada mediante ordem expressa dada pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável.

5. Os serviços de consultoria para investimento têm como objecto os Valores Mobiliários e Instrumentos identificados na Cláusula 1 deste Contrato, sendo que apenas serão aconselhados ao(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros adequados ao seu perfil de investidor.

6. O Cliente ou Clientes reconhecem que qualquer recomendação ou aconselhamento dada pela OREY FINANCIAL não constituirá, nem poderá ser interpretada como, uma garantia quanto a um desempenho e evolução positiva dos instrumentos financeiros objecto da recomendação ou aconselhamento.

7. Sem prejuízo das demais obrigações previstas neste Contrato no contexto da prestação de serviços de registo e depósito, a OREY FINANCIAL informará o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, fornecendo uma relação discriminada da composição da carteira sob consultoria e respectiva valorização.

8. Caso o Cliente ou Clientes, consoante aplicável venha(m) a dar uma ordem expressa para executar um investimento em resultado da consultoria prestada pela OREY FINANCIAL, a OREY FINANCIAL não será, responsável por quaisquer prejuízos sofridos pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, em virtude da evolução adversa das condições de mercado e/ou resultantes da realização de operações por aquele(s) ordenadas e pontual e conformemente executadas e resultantes de falha técnica, que não lhe seja imputável, designadamente das redes de comunicação, sistemas informáticos, modems, softwares, corrente eléctrica, Internet ou outras de carácter similar. Por outro lado, em caso de atuação com dolo ou negligência, a OREY FINANCIAL assumirá perante o CLIENTE as responsabilidades relevantes, nos termos da lei.

9. Qualquer comunicação da decisão de investimento/desinvestimento nos valores mobiliários e/ou instrumentos financeiros objecto da consultoria efectuada ao abrigo do presente Contrato, deve ser dada pelo Cliente ou Clientes através de uma ordem expressa nesse sentido feita nos termos do presente Contrato.

31. PERFIL DE RISCO E ADEQUAÇÃO DAS RECOMENDAÇÕES

1. No “Questionário de Conhecimento do Cliente” anexo a este Contrato é definido o perfil de risco do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que a OREY FINANCIAL deverá observar escrupulosamente no aconselhamento dado no âmbito da prestação dos serviços de consultoria para investimento do presente Contrato.

2. No âmbito da prestação dos serviços de consultoria para investimento, o Cliente ou Clientes deve(m) ainda prestar a informação que lhes seja solicitada a cada momento pela OREY FINANCIAL relativamente aos seus conhecimentos e experiência em matéria de investimento no que respeita ao tipo de instrumentos financeiros ou aos serviços considerados que permita à OREY

FINANCIAL avaliar se o Cliente ou Clientes compreende(m) os riscos envolvidos.

3. No âmbito da prestação dos serviços de consultoria para investimento, a OREY FINANCIAL solicitará ainda ao Cliente ou Clientes informação relativamente à sua situação financeira e objetivos de investimento e ainda a informação necessária a compreender os factos essenciais relacionados com o Cliente ou Clientes e para que, tendo em conta a natureza e âmbito do serviço prestado, possa considerar se:

a. a operação específica a recomendar ou a iniciar corresponde aos objectivos de investimento do Cliente ou Clientes em questão;

b. o Cliente ou Clientes pode(m) suportar financeiramente quaisquer riscos de investimento conexos, em coerência com os seus objectivos de investimento; e

c. a natureza do Cliente ou Clientes assegura que este dispõe da experiência e dos conhecimentos necessários para compreender os riscos envolvidos na operação.

4. O Cliente ou Clientes reconhecem que a OREY FINANCIAL apenas poderá recomendar operações ao Cliente ou Clientes se a OREY FINANCIAL tiver previamente obtido deste(s) a informação legalmente necessária, incluindo as informações referidas na presente Cláusula.

5. O Cliente ou Clientes, reconhece(m) ainda que caso não prestem informação quando solicitada, a OREY FINANCIAL não poderá determinar a adequação de operações às circunstâncias do Cliente ou Clientes.

6. O Cliente ou Clientes obrigam-se a responder, de forma completa, verdadeira, e de boa-fé, ao questionário da OREY FINANCIAL sobre os seus conhecimentos e experiência em operações sobre valores mobiliários e instrumentos financeiros, bem como sobre a situação patrimonial e objectivos de investimento, para que a OREY FINANCIAL possa aferir o carácter adequado dos serviços e operações solicitadas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sempre que seja legalmente exigível.

7. O Cliente ou Clientes obrigam-se a informar imediatamente a OREY FINANCIAL caso qualquer informação que tenha prestado nos questionários da OREY FINANCIAL ou nos anexos ao presente Contrato se encontre errada ou desactualizada.

32. REMUNERAÇÃO PELO SERVIÇO DE CONSULTORIA PARA INVESTIMENTO

1. Como contrapartida pela prestação dos serviços de consultoria para investimento prestados ao abrigo do presente Contrato, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável pagará à OREY FINANCIAL um montante determinado de acordo com o estabelecido no Anexo “Condições Particulares - Consultoria para Investimento” e/ou “Condições Particulares - Selecção e Investimento em Fundos com Aconselhamento da Orey”, conforme aplicável.

2. O pagamento será feito pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, respeitando a periodicidade acordada no Anexo “Condições Particulares - Consultoria para Investimento –” e/ou “Condições Particulares - Selecção e Investimento em Fundos com Aconselhamento da Orey”, conforme aplicável, por débito na conta da instituição de crédito na qual estejam depositados os fundos do Cliente ou Clientes disponibilizados à OREY FINANCIAL, facto para o qual o(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, dá/dão, desde já o seu consentimento, ou por qualquer outro meio acordado entre as partes.

3. Sobre a contrapartida pelo do serviço consultoria para investimento referida no número 1 desta Cláusula, recai Imposto sobre o Valor Acrescentado (IVA), e/ou demais impostos que venham eventualmente a vigorar neste âmbito, pelo que na liquidação do valor desta remuneração, acrescerá o referido imposto.

4. A OREY FINANCIAL poderá rever os montantes previstos no Anexo “Condições Particulares - Consultoria para Investimento” e/ou “Condições Particulares - Selecção e Investimento em Fundos

Page 12: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 12 de 27

com Aconselhamento da Orey”, conforme aplicável tendo em vista a respectiva adequação às condições de mercado.

5. No caso previsto no número anterior, a alteração produzirá efeitos 15 (quinze) dias úteis após a recepção da comunicação escrita dirigida ao(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, o(s) qua(l)(ais) poder(á)(ão) rescindir o presente Contrato no que diz respeito à prestação de serviços de consultoria para investimento caso não concorde(m) com a revisão do valor das comissões, nos termos do disposto na Cláusula 15 deste Contrato.

6. Adicionalmente à remuneração periódica prevista nesta Cláusula, serão ainda devidos pelo Cliente ou Clientes as comissões e demais encargos conforme estabelecido na Cláusula 9 deste Contrato, incluindo os relacionados com a execução das ordens dadas pelo Cliente ou Clientes.

33. GESTÃO DISCRICIONÁRIA DE CARTEIRA

1. Caso o Cliente ou Clientes tenha(m) optado por contratar com a OREY FINANCIAL serviços de gestão discricionária de carteira aplicar-se-á cumulativamente às demais condições estabelecidas no presente Contrato as disposições previstas nas Cláusulas 33 a 37 deste Contrato.

2. A opção pela gestão discricionária de carteira será identificada na secção Serviços Contratados no início deste Contrato, sendo estabelecido no Anexo “Condições Particulares - Gestão Discricionária de Carteira” o escopo concreto dos serviços de gestão discricionária de carteira a serem prestados pela OREY FINANCIAL, incluindo a definição da estratégia de investimento e perfil de risco a ser seguido pela OREY FINANCIAL.

3. Os serviços de gestão discricionária de carteira têm como objecto os Valores Mobiliários e Instrumentos identificados na Cláusula 1 deste Contrato, conforme estabelecido em detalhe no Anexo “Condições Particulares – Gestão Discricionária”.

4. Pela celebração deste Contrato com a opção pela inclusão dos serviços de gestão discricionária de carteira, o Cliente ou Clientes mandata(m) a OREY FINANCIAL, a quem confere(m) todos os poderes necessários, que a Orey Financial aceita, para gerir discricionariamente uma carteira de ativos de acordo com o estabelecido nas Condições Particulares – Gestão Discricionária de Carteira, em particular o perfil de risco do Cliente ou Clientes e a estratégia de investimento escolhida.

5. No âmbito dos poderes conferidos pelo presente Contrato à OREY FINANCIAL, está incluído o poder de movimentar a Conta com vista à execução das operações realizadas no âmbito da gestão discricionária de carteira.

6. No exercício dos poderes conferidos pelo Cliente ou Clientes e de acordo com os termos deste Contato e das Condições Particulares – Gestão Discricionária, a OREY FINANCIAL obriga-se realizar todos os actos tendentes à valorização da carteira sob gestão e a exercer os direitos inerentes aos instrumentos que integram a carteira sob gestão.

7. Com respeito pelas suas obrigações legais, o perfil de risco do Cliente ou Clientes e a estratégia de investimento acordada, a OREY FINANCIAL terá total discricionariedade na tomada de decisões de investimento e execução destas em nome do Cliente ou Clientes.

8. Sem prejuízo das suas obrigações no âmbito deste Contrato, a OREY FINANCIAL não está vinculada a qualquer obrigação de resultado no âmbito da prestação dos serviços de gestão discricionária de carteira, nem dá qualquer garantia quanto à evolução da carteira sob gestão.

9. O limite de perdas estabelecido entre a OREY FINANCIAL e o Cliente ou Clientes consta nas Condições Particulares – Gestão Discricionária.

10. Os Valores Mobiliários e Instrumentos que integrem a carteira sob gestão serão depositados na Conta do Cliente ou Clientes nos termos previsto no presente Contrato.

11. A OREY FINANCIAL não será responsável por quaisquer prejuízos sofridos pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, em virtude

da evolução adversa das condições de mercado. Contudo, em caso de actuação com dolo ou negligência, a OREY FINANCIAL assumirá perante o Cliente ou Clientes as responsabilidades relevantes, nos termos da lei.

34. ORDENS PELO CLIENTE

1. Sem prejuízo do mandato conferido à Orey Financial, o Cliente ou Clientes poderão a qualquer momento dar ordens vinculativas à Orey Financial quanto às operações a realizar.

2. Qualquer ordem dada pelo Cliente ou Clientes, deverá ser dada nos termos previstos neste Contrato, em particular na Cláusula 5.

35. PERFIL DE RISCO E ADEQUAÇÃO

1. No “Questionário de Conhecimento do Cliente” anexo a este Contrato é aferido o perfil de risco do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que a OREY FINANCIAL deverá considerar na prestação dos serviços de gestão discricionária de carteira do presente Contrato, em particular nas avaliações de adequação que deva fazer.

2. Sem prejuízo da resposta ao questionário referido no parágrafo anterior, no âmbito da prestação dos serviços de gestão discricionária de carteira, o Cliente ou Clientes deve(m) prestar toda a informação que lhes seja solicitada a cada momento pela OREY FINANCIAL relativamente aos seus conhecimentos e experiência em matéria de investimento no que respeita ao tipo de instrumentos financeiros ou ao serviços considerados que permita à OREY FINANCIAL avaliar se o Cliente ou Clientes compreende(m) os riscos envolvidos.

3. No âmbito da prestação dos serviços de gestão discricionária de carteira, a OREY FINANCIAL solicitará ainda ao Cliente ou Clientes informação relativamente à sua situação financeira e objetivos de investimento e ainda a informação necessária a compreender os factos essenciais relacionados com o Cliente ou Clientes e para que, tendo em conta a natureza e âmbito do serviço prestado, possa considerar se:

a. a operação específica a iniciar corresponde aos objectivos de investimento do Cliente ou Clientes em questão;

b. o Cliente ou Clientes pode(m) suportar financeiramente quaisquer riscos de investimento conexos, em coerência com os seus objectivos de investimento; e

c. a natureza do Cliente ou Clientes assegura que este dispõe da experiência e dos conhecimentos necessários para compreender os riscos envolvidos na gestão da sua carteira.

4. O Cliente ou Clientes reconhecem que a OREY FINANCIAL apenas poderá prestar os serviços de gestão discricionária de carteira ao Cliente ou Clientes se a OREY FINANCIAL tiver previamente obtido deste(s) a informação legalmente necessária, incluindo as informações referidas na presente Cláusula.

5. O Cliente ou Clientes obrigam-se a responder, de forma completa, verdadeira, e de boa-fé, ao questionário da OREY FINANCIAL sobre os seus conhecimentos e experiência em operações sobre valores mobiliários e instrumentos financeiros, bem como sobre a situação patrimonial e objectivos de investimento, para que a OREY FINANCIAL possa aferir o carácter adequado dos serviços e operações solicitadas pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, sempre que seja legalmente exigível.

6. O Cliente ou Clientes obriga(m)-se a informar imediatamente a OREY FINANCIAL caso qualquer informação que tenha(m) prestado nos questionários da OREY FINANCIAL ou nos anexos ao presente Contrato se encontre errada ou desactualizada.

36. INFORMAÇÃO NO ÂMBITO DA GESTÃO DISCRICIONÁRIA DE CARTEIRA

1. Adicionalmente às demais obrigações de informação previstas neste Contrato, no âmbito da gestão discricionária de carteira a Orey Financial disponibilizará ao Cliente ou Clientes um extracto mensal

Page 13: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 13 de 27

sobre as atividades de gestão de carteira realizadas por conta desse Cliente ou Clientes que incluirá, pelo menos:

a. o conteúdo e o valor da carteira, incluindo informação sobre todos os instrumentos financeiros detidos, o respectivo valor de mercado ou o justo valor, caso o valor de mercado não se encontre disponível, o saldo em termos de liquidez no início e no final do período em causa e os resultados da carteira durante o mesmo;

b. evolução da carteira sob gestão no período a que diz respeito o extracto e nos últimos 12 meses;

c. o montante total das comissões e encargos incorridos durante o período em causa e respetiva natureza, repartindo por rubricas, pelo menos, as comissões totais de gestão e os custos totais associados à execução (e mediante pedido do Cliente ou Clientes para esse efeito poderá ser remetida uma repartição pormenorizada);

d. uma comparação dos resultados registados durante o período em causa face ao valor de referência dos resultados de investimento acordado entre a OREY FINANCIAL e o Cliente ou Clientes;

e. o montante total de dividendos, juros e outros pagamentos recebidos durante o período em causa relativamente à carteira sob gestão do Cliente ou Clientes;

f. identificação de transferências a débito ou a crédito, de numerário ou de instrumentos financeiros, para a carteira sob gestão.

g. informação sobre outras actividades da OREY FINANCIAL que lhe confiram direitos relativamente a instrumentos financeiros detidos na carteira sob gestão;

h. relativamente a todas as operações executadas durante o período em causa, a informação referida nas alíneas c) a m) do n.º 5 do artigo 323.º do CVM, salvo se o cliente optar por receber a informação sobre as operações executadas numa base operação a operação.

2. Caso o Cliente ou Clientes optar(em) por receber a informação sobre as operações executadas numa base operação a operação, após a execução de cada operação, a OREY FINANCIAL prestará a informação essencial relativamente a essa operação, sendo esta informação prestada no primeiro dia útil seguinte à execução da operação ou, caso a confirmação seja recebida de um terceiro, o mais tardar no primeiro dia útil seguinte à recepção dessa confirmação pela OREY FINANCIAL.

3. A OREY FINANCIAL comunicará Cliente ou Clientes relativamente a posições que não se encontrem cobertas, eventuais perdas que ultrapassem o limite pré-estabelecido, acordados entre a OREY

FINANCIAL e o Cliente ou Clientes. Esta comunicação será feita o mais tardar até ao final do dia útil em que o limite foi ultrapassado ou, no caso deste ter sido ultrapassado num dia não útil, no final do dia útil seguinte.

4. O Cliente ou Clientes declaram ter tomado conhecimento e compreendido a informação constante no Anexo – “Informação sobre Gestão de Carteiras”.

37. REMUNERAÇÃO PELO SERVIÇO DE GESTÃO DISCRICIONÁRIA DE CARTEIRA

1. Como contrapartida pela prestação dos serviços de gestão de carteira prestados ao abrigo do presente Contrato, serão devidas as comissões previstas no Anexo “Condições Particulares - Gestão Discricionária ”.

2. O pagamento das comissões devidas será feito pelo Cliente ou Clientes, consoante aplicável, respeitando a periodicidade acordada no Anexo “Condições Particulares - Gestão Discricionária ” por débito na conta da instituição de crédito na qual estejam depositados os fundos do Cliente ou Clientes disponibilizados à OREY FINANCIAL, facto para o qual o(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, dá/dão, desde já o seu consentimento, ou por qualquer outro meio acordado entre as partes.

3. A OREY FINANCIAL poderá rever os montantes previstos no Anexo “Condições Particulares - Gestão Discricionária” tendo em vista a respectiva adequação às condições de mercado.

4. No caso previsto no número anterior, a alteração produzirá efeitos 15 (quinze) dias úteis após a recepção de comunicação escrita dirigida ao(s) Cliente ou Clientes, consoante aplicável, o(s) qua(l)(ais) poder(á)(ão) rescindir o presente Contrato no que diz respeito à prestação de serviços de Gestão Discricionária de Carteira caso não concorde(m) com a revisão do valor das comissões, nos termos do disposto na Cláusula 15 deste Contrato.

5. Adicionalmente à remuneração prevista no Anexo “Condições Particulares - Gestão Discricionária ”, serão ainda devidos pelo Cliente ou Clientes as comissões e demais encargos conforme estabelecido na Cláusula 9 deste Contrato que sejam aplicáveis, incluindo os relacionados com a execução de operações.

O(s) Cliente(s) OREY Financial

Page 14: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 14 de 27

ANEXO I - CONDIÇÕES PARTICULARES – SERVIÇO DE RESEARCH

SERVIÇO DE RESEARCH:

A área de Research dedica-se ao acompanhamento da evolução de mercados financeiros nacionais e internacionais com o objetivo de apoiar investidores no processo de tomada

de decisão.

O principal objetivo é acompanhar e elaborar relatórios de research sobre as Empresas cotadas, com especial incidência nos títulos que integram o principal índice nacional

(PSI20), mas também sobre outras Mid & Small Caps selecionadas, em função do interesse dos investidores.

Os analistas da equipa de Research são responsáveis pela cobertura de empresas em diversos setores, como oil & gas, pulp & paper, telecoms e Banca.

A equipa de Research usa uma abordagem fundamental e de análise técnica na sua análise de avaliação, com o objetivo de determinar o valor justo e a recomendação para cada

empresa abrangida.

RESEARCH BASIC:

Receção de atualizações diárias de informação, serviço de alerta e acesso a recomendações da equipa de Research interna com números máximo de 5 atualizações mensais.

RESEARCH PREMIUM:

Receção de atualizações diárias de informação, serviço de alerta e acesso a recomendações da equipa de Research interna e parceiros associados.

A comissão acima pode ser convertidas em comissões de transação se o cliente assim o desejar.

TITULAR DA CONTA:

Nº DE CONTA:

O(s) Cliente(s) OREY FINANCIAL

MÉTODO DE CÁLCULO DA COMISSÃO:

a) A comissão de research será apurada com a aplicação da taxa anual contratada com uma base de incidência diária sobre o “valor da carteira”.

b) O “valor da carteira” representa o Saldo da Conta em todas as suas componentes, nomeadamente numerário, aplicações a prazo, valores mobiliários e juros corridos

c) A esta comissão de aconselhamento acresce o IVA, à taxa legal em vigor.

ADVERTÊNCIAS:

• A Orey Financial não deverá ser responsável por qualquer prejuízo decorrente de qualquer investimento baseado em qualquer recomendação, previsão ou outras informações disponibilizadas no

contexto da prestação deste serviço. O conteúdo de qualquer relatório ou análise não deve ser interpretado como um aconselhamento personalizado, nem uma promessa explícita ou implícita ou

garantia de qualquer natureza por parte da Orey Financial. Qualquer decisão de investimento tomada pelos clientes com base em qualquer relatório ou análise será da responsabilidade exclusiva

desse cliente.

• Chamamos ainda a atenção do cliente para os riscos identificados neste contrato, incluindo no anexo “IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOSESPECÍFICOS DE VALORES MOBILIÁRIOS E

OUTROS INSTRUMENTOS FINANCEIROS”.

1. BASIC

2. PREMIUM

PERIODICIDADECOMISSÃO

0.075%

0.15%

anual

anual

Page 15: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 15 de 27

ANEXO II - CONDIÇÕES PARTICULARES – CONSULTORIA PARA INVESTIMENTO

CONSULTORIA PARA INVESTIMENTO

Entende-se por consultoria para investimento a prestação de um aconselhamento personalizado a um cliente, na sua qualidade de investidor efetivo ou potencial, quer a pedido

deste, quer por iniciativa do consultor, relativamente a transações respeitantes a valores mobiliários ou a outros instrumentos financeiros (art. 294.º, n.º 1 do Código dos Valores

Mobiliários). A Orey Financial prestará este serviço no seguinte enquadramento de perfil:

PERFIL ACOMPANHAMENTO:

O cliente será acompanhado pela equipa de negociação e comercial com a análise e recomendação sobre os instrumentos que assim solicite.

PERFIL ACTIVO:

O cliente será acompanhado pela equipa de negociação e comercial com a análise e recomendação sobre os instrumentos que assim solicite e com promoção proactiva de

novas soluções por parte da equipa de negociação.

COMISSÕES:

As comissões acima podem ser convertidas em comissões de transação se o cliente assim o desejar.

TITULAR DA CONTA:

Nº DE CONTA:

O(s) Cliente(s) OREY FINANCIAL

DEPÓSITO INICIAL DE CONSTITUIÇÃO:

MÉTODO DE CÁLCULO DA COMISSÃO:

a) A comissão de aconselhamento será apurada com a aplicação da taxa anual

contratada com uma base de incidência diária sobre o “valor da carteira”.

b) O “valor da carteira” representa o Saldo da Conta em todas as suas componentes,

nomeadamente numerário, aplicações a prazo, valores mobiliários e juros corridos

c) A esta comissão de aconselhamento acresce o IVA, à taxa legal em vigor.

PERIODICIDADE

1. ACOMPANHAMENTO

2. ACTIVO

ADVERTÊNCIAS:

• A Orey Financial não deverá ser responsável por qualquer prejuízo decorrente de qualquer investimento baseado em qualquer recomendação, previsão ou outras informações disponibilizadas no contexto da

prestação deste serviço. O conteúdo de qualquer análise ou recomendação não deve ser interpretado como uma promessa explícita ou implícita ou garantia de qualquer natureza por parte da Orey Financial.

Qualquer decisão de investimento tomada pelos clientes com base numa recomendação será da responsabilidade exclusiva desse cliente.

• Chamamos ainda a atenção do cliente para os riscos identificados neste contrato, incluindo no anexo “IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOSESPECÍFICOS DE VALORES MOBILIÁRIOS E OUTROS

INSTRUMENTOS FINANCEIROS”.

ACONSELHAMENTO

0.075%

0.15%

anual

anual

Instrumentos

Page 16: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 16 de 27

ANEXO III - CONDIÇÕES PARTICULARES - GESTÃO DISCRICIONÁRIA

GESTÃO DISCRICIONÁRIA

Para os Clientes de segmento alto e Institucionais, a Orey Financial disponibiliza um serviço de Gestão Discricionária que tem como objetivo proporcionar soluções eficientes

de rentabilização do património, numa ótica de médio longo prazo. O acesso a este serviço pressupõe a atribuição de um mandato que permitirá à OREY Financial efetuar

uma gestão discricionária da carteira de investimentos, de acordo com os seguintes perfis de investimento:

PERFIL RENDIMENTO:

O perfil de investimento deste produto é a gestão dinâmica maioritariamente na classe de obrigações com investimento de 90% do património do cliente na classe de

obrigações e até 10% na classe de ações. A política de gestão segue um estilo denominado Value (Valor) onde a equipa de gestão procurará a todo o momento a criação e

controlo de um portfolio equilibrado de risco médio com seleção de ativos/instrumentos listados líquidos em diferentes geografias não tendo qualquer tipo de definição

geográfica ou sectorial.

PERFIL DINÂMICO:

O perfil de investimento deste produto é a gestão dinâmica equilibrada entre a classe de obrigações com investimento possível até 70% do património do cliente na classe de

obrigações e de até 30% na classe acionista. A política de gestão segue um estilo denominado Value (Valor) onde a equipa de gestão procurará a todo o momento a criação

e controlo de um portfolio equilibrado de risco médio-alto com seleção de ativos/instrumentos listados líquidos em diferentes geografias não tendo qualquer tipo de definição

geográfica ou sectorial.

PERFIL VALORIZAÇÃO:

O perfil de investimento deste produto é a gestão dinâmica maioritariamente com investimento possível até 80% do património do cliente na classe acionista. A política de

gestão segue um estilo denominado Value (Valor) onde a equipa de gestão procurará a todo o momento a criação e controlo de um portfolio equilibrado de risco alto com

seleção de ativos/instrumentos listados líquidos em diferentes geografias não tendo qualquer tipo de definição geográfica ou sectorial.

COMISSÕES:

TITULAR DA CONTA:

Nº DE CONTA:

O(s) Cliente(s) OREY FINANCIAL

DEPÓSITO INICIAL DE CONSTITUIÇÃO:

PERIODICIDADE

1. RENDIMENTO

2. DINÂMICO

GESTÃO

3. VALORIZAÇÃO

0.5% anual

0.75%

1.0%

anual

anual

INFORMAÇÃO RELEVANTE

• O método de avaliação dos instrumentos financeiros da carteira do cliente será Mark-to-Market e a periodicidade de avaliação diária.

• Toda e qualquer subcontratação de gestão discricionária será informada através do extrato trimestral ao cliente.

• O desempenho dos três perfis de investimento será medido em comparação relativa face ao índice de referencia Euribor +150bps disponível e publicado pelas

fontes de informação Reuters e Bloomberg ou em função do seu benchmark de alocação denominado carteira Neutral.

• Os instrumentos a incluir na gestão discricionária e respectiva composição de carteiras serão: Ações; Obrigações; Câmbios – primariamente nas principais

moedas globais e Instrumentos derivados com função exclusiva de cobertura de risco /ou diversificação – taxa, acções e commodites.

ADVERTÊNCIAS:

• O cliente deverá ter presente que, sem prejuízo das suas obrigações no âmbito deste Contrato, a OREY FINANCIAL não está vinculada a qualquer obrigação de resultado no âmbito da prestação

dos serviços de gestão discricionária de carteira, nem dá qualquer garantia quanto à evolução da carteira sob gestão ou garante qualquer nível de rendibilidade. Adicionalmente, A OREY

FINANCIAL não será responsável por quaisquer prejuízos sofridos pelo cliente em virtude da evolução adversa das condições de mercado que podem impactar negativamente o valor da carteira

sob gestão.

• Chamamos ainda a atenção para os riscos identificados neste contrato, incluindo no anexo “IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOS ESPECÍFICOS DE VALORES MOBILIÁRIOS E OUTROS

INSTRUMENTOS FINANCEIROS”.

MÉTODO DE CÁLCULO DA COMISSÃO:

a) A comissão de aconselhamento será apurada com a aplicação da taxa anual

contratada com uma base de incidência diária sobre o “valor da carteira”.

b) O “valor da carteira” representa o Saldo da Conta em todas as suas componentes,

nomeadamente numerário, aplicações a prazo, valores mobiliários e juros corridos

c) A esta comissão de aconselhamento acresce o IVA, à taxa legal em vigor.

Instrumentos

Page 17: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 17 de 27

ANEXO IV - CONDIÇÕES PARTICULARES - SELECÇÃO E INVESTIMENTO EM FUNDOS COM ACONSELHAMENTO DA OREY

ACOMPANHAMENTO DE FUNDOS DE INVESTIMENTO

A Orey Financial disponibiliza um serviço de seleção e acompanhamento de fundos geridos externamente para correta adequação da gestão do património do cliente num

modelo de independência e arquitetura aberta.

Este serviço pretende complementar o aconselhamento e gestão patrimonial do cliente junto de entidades externas com uma cuidadosa seleção de produtos consoante o

perfil de risco do cliente.

COMISSÕES:

TITULAR DA CONTA:

Nº DE CONTA:

O(s) Cliente(s) OREY FINANCIAL

DEPÓSITO INICIAL DE CONSTITUIÇÃO:

PERIODICIDADE

1. SELECÇÃO OREY

SELECÇÃO

0.5% anual

Instrumentos

MÉTODO DE CÁLCULO DA COMISSÃO:

a) A comissão de selecção seráapurada com a aplicação da taxa anual contratada com uma base de incidência diária sobre o “valor da carteira”.

b) O “valor da carteira” representa o Saldo da Conta em todas as suas componentes, nomeadamente numerário, aplicações a prazo, valores mobiliários e juros corridos

c) A esta comissão de aconselhamento acresce o IVA, à taxa legal em vigor.

ADVERTÊNCIAS:

• O cliente deverá ter presente que, sem prejuízo das suas obrigações no âmbito deste Contrato, a OREY FINANCIAL não está vinculada a qualquer obrigação de resultado no âmbito da prestação

dos serviços de gestão discricionária de carteira, nem dá qualquer garantia quanto à evolução da carteira sob gestão ou garante qualquer nível de rendibilidade. Adicionalmente, A OREY

FINANCIAL não será responsável por quaisquer prejuízos sofridos pelo cliente em virtude da evolução adversa das condições de mercado que podem impactar negativamente o valor da carteira

sob gestão.

• Chamamos ainda a atenção para os riscos identificados neste contrato, incluindo no anexo “IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOS ESPECÍFICOS DE VALORES MOBILIÁRIOS E OUTROS

INSTRUMENTOS FINANCEIROS”.

Page 18: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 18 de 27

ANEXO – TERMO DE RESPONSABILIDADE

O ABAIXO ASSINADO:

(1º Titular)*

_________________________________________________________

__________________________________________________,

residente na*

_________________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________________

_____________________________________________________ ,

com o Documento de identificação número*:

____________________________(válido até ____/_____/______)*, e

Número de Identificação Fiscal*: ______________________________.

(2º Titular)*

_________________________________________________________

__________________________________________________,

residente na*

_________________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________________

_____________________________________________________ ,

com o Documento de identificação número*:

____________________________(válido até ____/_____/______)*, e

Número de Identificação Fiscal*: ______________________________.

(3º Titular)*

_________________________________________________________

__________________________________________________,

residente na*

_________________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________________

_____________________________________________________ ,

com o Documento de identificação número*:

____________________________(válido até ____/_____/______)*, e

Número de Identificação Fiscal*: ______________________________.

(4º Titular)*

_________________________________________________________

__________________________________________________,

residente na*

_________________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________________

_____________________________________________________ ,

com o Documento de identificação número*:

____________________________(válido até ____/_____/______)*, e

Número de Identificação Fiscal*: ______________________________.

Pelo presente Termo de Responsabilidade, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, declara(m) ter sido prévia e atempadamente informado(s) pela OREY FINANCIAL, bem como, ter conhecimento:

1. dos riscos inerentes ao investimento em valores mobiliários e outros instrumentos financeiros, e em particular, da natureza, riscos de perda elevados e configuração das operações realizadas com os seguintes produtos financeiros: acções, obrigações, unidades de participação em fundos de investimento, instrumentos derivados incluindo futuros, CFDs, opções ou outros, e outros valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros;

2. do elevado grau de alavancagem que pode caracterizar alguns dos instrumentos financeiros referidos no número 1 supra;

3. que as oscilações do mercado podem originar (i) ganhos substanciais, quando a oscilação é favorável ou (ii) perdas substanciais, incluindo perdas superiores ao capital investido, quando a mesma for desfavorável;

4. tem conhecimento da política de resolução de conflitos de interesses entre clientes e entre os clientes e a OREY FINANCIAL, as “Políticas de Execução de Ordens e de Gestão de Conflitos de Interesses”, fundamentadas no princípio da prioridade dos interesses do cliente, a qual está disponível no sítio da Internet www.oreyfinancial.com., e declara aceitar a mesma;

___________________, _____ de _______________ de _______

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

O(s) Cliente(s)

Page 19: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 19 de 27

ANEXO - POLÍTICAS DE EXECUÇÃO DE ORDENS E DE GESTÃO DE CONFLITOS DE INTERESSE

Política de execução nas melhores condições da Orey Financial,

Instituição Financeira de Crédito, S.A., de ora em diante a “Sociedade”.

1 INTRODUÇÃO

1.1. A presente Política é publicada em conformidade com a

Directiva Europeia 2004/39/CE do Parlamento Europeu e do

Conselho de 21 de Abril de 2004, e da Directiva 2006/73/CE

da Comissão de 10 de Agosto de 2006 relativas aos

mercados de instrumentos financeiros (“DMIF”) e do

Regulamento n.º 1287/2006 da Comissão de 10 de Agosto

de 2006 que estabelece determinadas regras

pormenorizadas constantes da DMIF.

1.2. A presente Política proporciona uma visão geral de como a

Sociedade ou o intermediário financeiro subcontratado nos

termos do Contrato de Registo e Depósito (de ora em diante

o “Contrato”), executa as ordens em nome de clientes, quais

os factores que podem afectar o tempo de execução, e de

que forma a volatilidade do mercado desempenha um papel

importante no tratamento das ordens referentes a

instrumentos financeiros.

1.3. A presente Política aplica-se à execução de ordens por

conta dos clientes da Sociedade que tenham sido

classificados como investidores profissionais ou investidores

não profissionais.

1.4. Após a aceitação de uma ordem do cliente, e quando não há

nenhuma instrução específica deste em relação ao método

de execução, a Sociedade ou o intermediário financeiro

subcontratado nos termos do Contrato, esforçar-se-á por

executar a ordem de acordo com esta Política.

1.5. A presente Política é disponibilizada a pedido aos clientes e

também está disponível no nosso sítio da Web

[http://www.oreyitrade.com] e [http://www.oreyfinancial.com] .

A Sociedade reserva-se o direito de emendar ou aditar em

qualquer momento a presente Política.

2 PRODUTOS FINANCEIROS ABRANGIDOS PELA

PRESENTE POLÍTICA

2.1. Os produtos financeiros a que se aplica a presente Política

são os seguintes: Acções, Obrigações, Futuros, Opções, Unidades de Participação em fundos de investimento, CFDs (Contratos por Diferenças) e Instrumentos derivados para a transferência de risco do crédito.

Alguns destes produtos são, devido à sua natureza, negociados OTC.

2.2. As condições de negociação, nomeadamente comissões mínimas aplicadas, custos de transacção, margens requeridas, etc, dos produtos acima indicados estão disponíveis no sítio da Web da Sociedade [http://www.oreyitrade.com], bem como directamente na plataforma Orey iTrade.

3 ABORDAGEM DA SOCIEDADE À EXECUÇÃO NAS

MELHORES CONDIÇÕES

3.1. Aquando da execução de ordens, a Sociedade ou o

intermediário financeiro subcontratado nos termos do

Contrato, irá tomar todas as medidas razoáveis para obter o

melhor resultado possível para o cliente, dadas as

circunstâncias, tendo em conta preço, custos, rapidez,

probabilidade de execução e liquidação, volume, natureza ou

de qualquer outra consideração relevante para a execução

da ordem.

3.2. Ao considerar os factores de melhor execução, a Sociedade

ou o intermediário financeiro subcontratado nos termos do

Contrato, tem em conta:

o A classificação do cliente enquanto cliente

profissional e não profissional;

o As características dos instrumentos financeiros

relacionados com a ordem;

o As características dos locais da execução para

onde a ordem pode ser dirigida.

3.3. Sempre que houver uma instrução específica do cliente, ou

dada em seu nome, a Sociedade ou o intermediário

financeiro subcontratado nos termos do Contrato, irá – na

medida do possível - executar a ordem de acordo com a

instrução específica. De notar que uma instrução específica

de um cliente pode impedir que Sociedade ou o

intermediário financeiro subcontratado nos termos do

Contrato, possa tomar os passos que se descrevem na

presente Política para obter o melhor resultado possível na

execução de ordens. Existem ainda determinadas regras de

negociação em mercados específicos que podem impedir a

Sociedade ou o intermediário financeiro subcontratado nos

termos do Contrato, de seguir certas instruções do cliente.

Sempre que uma instrução de um cliente não está completa, a Sociedade ou o intermediário financeiro subcontratado nos termos do Contrato, vai determinar os componentes não especificados da execução, em conformidade com esta Política.

4 OS ELEMENTOS DA POLÍTICA DE EXECUÇÃO NAS

MELHORES CONDIÇÕES

4.1. A decisão do encaminhamento das ordens baseia-se

essencialmente em quatro critérios e é regularmente revista

pela Sociedade ou pelo intermediário financeiro

subcontratado nos termos do Contrato. Por conseguinte,

para determinar a melhor maneira de executar uma ordem

de um cliente, a Sociedade toma em consideração o

seguinte:

4.1.1. Velocidade e viabilidade da execução.

Tendo em conta os níveis sem precedentes de volatilidade que afectam tanto o preço como o volume das ordens, a Sociedade ou o intermediário financeiro subcontratado nos termos do Contrato, procurará processar as ordens dos clientes da forma mais rápida que seja razoavelmente possível. 4.1.2. Melhoria de preços e apreciação global dos custos.

As ordens são encaminhadas para criadores de mercado e/ou centros dos mercados onde existem as oportunidades de melhoria de preços. Os critérios a ser usados por outros criadores de mercados e/ou centros dos mercados incluem: o Correspondência automática entre mercado de entrada

e as ordens limite para ordens de limite pendentes;

o Transacções cruzadas nas circunstâncias em que é

oferecida uma melhoria de preços a um ou a ambos os

lados da transacção.

4.1.3. Melhoria da Dimensão

Ao encaminhar as ordens, a Sociedade ou o intermediário financeiro subcontratado nos termos do Contrato, procura mercados que oferecem a maior liquidez e, por conseguinte, potencial para a execução de ordens avultadas. A Sociedade ou o intermediário financeiro subcontratado nos termos do Contrato, procura ainda oportunidades para as ordens dadas por clientes de modo a este beneficiar de garantias associadas ao tamanho das ordens oferecidas por bolsas de valores e outros operadores. 4.1.4. Qualidade global da execução

Ao determinar como e para onde encaminhar ou executar

uma ordem, a Sociedade ou o intermediário financeiro

subcontratado nos termos do Contrato, baseia-se numa

Page 20: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 20 de 27

vasta experiência diária que têm com vários mercados e

criadores de mercado, focalizando a sua atenção em

execuções céleres, sequenciais e fidedignas.

4.2. Gostaríamos que os nossos clientes tomassem em

consideração que o dever de execução nas melhores

condições não se refere apenas ao preço, mas também

implica a consideração de vários factores, incluindo, o custo,

a rapidez, a viabilidade da execução e a liquidação. Mesmo

que possa parecer posteriormente que uma transacção não

foi executada ao melhor preço possível, isto não constitui

necessariamente uma violação do dever de execução nas

melhores condições.

4.3. Formação de Preços - Sem prejuízo do referido neste ponto,

informamos que a formação de preços de produtos não

cotados em mercados organizados (Bolsas), está

condicionada às entidades subcontratadas para o efeito,

como estipulado no contrato.

5 LISTA DOS LOCAIS DE EXECUÇÃO ACTUALMENTE

SELECCIONADOS

5.1. No âmbito do serviço de corretagem, a Sociedade transmite

ordens, por conta dos seus clientes, para execução, por via

do intermediário financeiro subcontratado nos termos do

Contrato.

5.2. O intermediário financeiro subcontratado nos termos do

contrato é, actualmente, um membro do NASDAQ OMX

Copenhaga e Chicago Mercantile Exchange ("CME") e,

adicionalmente, utiliza uma série de instituições financeiras

externas e corretores no processo de recepção e

retransmissão de ordens ou para executar directamente

listados instrumentos financeiros que não estão listados na

NASDAQ OMX Copenhagen e CME, incluindo o Bank of

America, BNP, Barclays, Citibank, Commerzbank, Credit

Suisse, Deutsche Bank, Goldman Sachs, HSBC, JP Morgan

Chase, Morgan Stanley, Nomura, RBS, UBS, Citadel,

Carregosa e o Banco Best.

6 EFEITOS NA EXECUÇÃO DAS ORDENS

6.1. Os clientes devem ter consciência dos seguintes riscos associados com a volatilidade dos mercados, especialmente na altura ou perto da abertura ou fecho de uma sessão de negociação padrão: - Execução a um preço bastante diferente da proposta ou

oferta cotada ou do último preço de venda reportado por altura da entrada da ordem, assim como execução ou execuções parciais de avultadas ordens em várias transacções e preços diferentes;

- Atrasos na execução de ordens relativas a instrumentos financeiros para os quais é preciso enviar para outro criador de mercado e que podem não ser processadas electronicamente se o operador tiver de as encaminhar manualmente para outra empresa;

- Preços de abertura que podem divergir consideravelmente dos preços de fecho do dia anterior;

- Mercados bloqueados (a proposta é igual à oferta) e cruzados (a proposta é superior à oferta), que impedem a execução das transacções dos clientes;

- A volatilidade dos preços é um factor que pode afectar a execução da ordem. Quando os clientes colocam um elevado volume de pedidos, podem ocorrer desequilíbrios de ordens e logs, isto implica que é necessário mais tempo para executar as ordens pendentes.

7 TIPOS DE ORDENS

7.1. Em face dos riscos que surgem quando se transacciona em

mercados voláteis, seria bom ter em consideração usar

diferentes tipos de ordens para limitar o risco e gerir as

estratégias de investimento. (Deve ser notado que as

descrições seguintes de tipos de ordem podem ser aplicadas

apenas a alguns e não a todos os tipos de instrumentos

financeiros.)

7.1.1. Ordem ao preço de mercado

Neste caso, o investidor diz a um corretor que execute uma transacção de uma certa dimensão tão breve quanto possível ao preço vigente. As instituições financeiras são obrigadas a executar as ordens ao preço de mercado sem ter em consideração as alterações de preços. Por conseguinte, se preço de mercado variar de modo significativo durante o tempo que é necessário para satisfazer uma ordem dada por um cliente, a ordem ficará muito provavelmente exposta aos riscos acima descritos, incluindo a execução a um preço substancialmente diferente do preço vigente na altura em que a ordem deu entrada.

7.1.2 Ordem Limite

No caso de uma ordem limite, o investidor fixa um preço

de compra máximo para executar a transacção. Se o

mercado divergir significativamente deste preço, a ordem

não será executada a não ser, ou até, que o preço de

mercado regresse ao preço limite. Uma vez que é

sempre dada entrada de uma ordem limite a grande

distância do actual preço de mercado, quase nunca é

executada de imediato. Um cliente que coloca uma

ordem limite tem de ter consciência de que está a trocar

a certeza de uma execução imediata pela expectativa de

obter uma melhoria de preço no futuro. As ordens

limitadas são sempre encaminhadas para as bolsas onde

não existe qualquer forma de intervenção humana.

7.1.3 Ordem de bolsa com menção stop

Com uma ordem de bolsa com menção stop o investidor

pode predefinir o preço a que pretende obter de uma

determinada posição se esse preço definido for

alcançado, o que se faz com vista a fixar um limite ao

prejuízo que o investidor pode sofrer numa determinada

posição/transacção. Por outro lado, pode também usar-

se uma ordem de bolsa com menção stop para abrir uma

posição (tanto uma posição longa como curta). Neste

caso, as ordens de bolsa com menção stop visam

proteger os lucros, mais do que propriamente limitar as

perdas. Em geral, este tipo de ordem é empregue a nível

privado e quando o preço estabelecido com menção stop

é alcançado, é imediatamente enviada para execução

como uma ordem ao preço de mercado para as bolsas

ao preço então vigente. Por conseguinte, uma ordem de

bolsa com a menção stop só passa a ser uma ordem ao

preço de mercado quando se penetra um determinado

nível de preço (o stop). Contrariamente às ordens limites,

este tipo de ordem não define o preço actual a que será

executada a transacção, mas sim o preço que dará início

à operação.

Muito embora uma ordem de bolsa com menção stop

não garanta o preço de execução, ela assegura que a

transacção será executada se o nível do preço for

alcançado.

7.1.4. Variação das ordens de bolsa com menção stop para

contratos por diferença.

Este tipo de ordem varia com o preço do instrumento e

permanecerá em vigor se o preço do instrumento for

contra o investidor. A ordem de bolsa com menção stop

que variou será executada se o preço do instrumento

baixar (posição longa) ou subir (posição curta) para

alcançar o nível da ordem. O investidor define o intervalo

(número de unidades cambiais, distância para negociar)

entre o preço do instrumento e a variação da ordem de

bolsa com menção stop, assim como a dimensão dos

Page 21: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 21 de 27

aumentos, em cuja direcção pretende que a ordem se

desloque.

8 REVISÃO E COMUNICAÇÃO DA POLÍTICA E DOS

LOCAIS DE EXECUÇÃO

8.1. A Sociedade avalia anualmente a eficácia da presente

Politica de Execução de Ordens e dos seus acordos para

execução de ordens por forma a identificar e implementar

eventuais melhorias necessárias.

8.2. A presente Política foi revista em Novembro de 2012, sendo

que a Sociedade considera que qualquer ordem recebida de

um cliente seu manifesta o conhecimento e consentimento

deste para com a Política.

POLÍTICA DE GESTÃO DE CONFLITOS DE INTERESSE

1. INTRODUÇÃO 1.1 A presente Política é publicada em conformidade com a

Directiva Europeia 2004/39/CE do Parlamento Europeu e do

Conselho de 21 de Abril de 2004, e da Directiva 2006/73/CE

da Comissão de 10 de Agosto de 2006 relativas aos

mercados de instrumentos financeiros (“DMIF”).

1.2 Na identificação de situações passíveis de originar conflitos

de interesses e na definição de medidas de mitigação ou

redução ao mínimo o risco da sua ocorrência a Sociedade

tomará todas as medidas necessárias para garantir uma

actuação equitativa e imparcial e actuará de acordo com os

princípios e requisitos estabelecidos no Código de Valores

Mobiliários1 e pelas entidades de supervisão na

regulamentação em vigor.

1.3 A presente Política é complementar em relação à obrigação

geral e abrangente da Sociedade em actuar com integridade

e equidade, tanto com os seus clientes como com as suas

contrapartes, mantendo o compromisso profissional na

gestão de potenciais conflitos de interesse que possam

surgir entre as partes.

1.4 Sem prejuízo dos responsáveis das áreas directamente

susceptíveis de originar conflitos de interesses, o órgão de

Administração da Sociedade deve assegurar que as

políticas, procedimentos e controlos da Sociedade são

adequados para o cumprimento dos deveres de

identificação, prevenção e gestão de conflitos de interesses,

bem como pelo cumprimento efectivo de tais deveres.

1.5 A presente Política é disponibilizada a pedido aos clientes e

também está disponível no nosso sítio da Web

[http://www.oreyitrade.com] e [http://www.oreyfinancial.com].

A Sociedade reserva-se o direito de emendar ou aditar em

qualquer momento a presente Política.

2. IDENTIFICAÇÃO E DIVULGAÇÃO GERAL DO GÉNERO

DE POTENCIAIS CONFLITOS DE INTERESSES E DAS

SUAS ORIGENS 2.1. A Sociedade está obrigada a adoptar uma política formal em

matéria de conflito de interesses que deve:

a. Identificar, relativamente a cada actividade de

intermediação financeira levada a cabo por ou em

nome do intermediário financeiro, as circunstâncias que

podem dar origem a um conflito de interesse relevante;

b. Especificar os procedimentos e as medidas a tomar, a

fim de gerir esses conflitos.

2.2. Pelo presente, a Sociedade identifica e divulga um conjunto

de circunstâncias que constituem ou que podem dar origem

a um conflito de interesses de um ponto de vista potencial,

mas não necessariamente implicando um risco significativo

para os interesses de um ou mais clientes. Verifica-se a

ocorrência de tal risco se a Sociedade, ou uma pessoa

directa ou indirectamente a ela associada em termos de

controlo, tiver possibilidade de obter um ganho financeiro ou

evitar um prejuízo financeiro à custa do cliente.

2.3. As circunstâncias identificadas são as seguintes:

a. Oferecer ao público em geral serviços de consultoria

orientados para um determinado interesse de um

cliente/grupo específico de clientes;

b. A Sociedade pode prestar serviços de consultoria a ter-

ceiros, cujos interesses possam estar em conflito ou

competição com os interesses de outros clientes;

c. A Sociedade pode ter um interesse que é oposto às

transacções do cliente, e.g. nos casos em que os clientes

negoceiam em mercados em que a Sociedade actua na

qualidade de criador de mercado;

d. A Sociedade, os seus funcionários e pessoas colectivas

associadas podem ter, estabelecer, modificar ou deixar

de ter posições em títulos, moeda estrangeira ou outros

instrumentos financeiros com base numa recomendação;

e. A Sociedade pode ter um interesse em maximizar volu-

mes de transacções com vista a aumentar as suas

receitas provenientes de comissões, o que é incon-

sistente com o propósito pessoal do cliente de minimizar

os custos das transacções;

f. O sistema de prémios e incentivos da Sociedade poderá

conceder benefícios aos seus funcionários com base no

volume de negociação;

g. Os representantes da Sociedade podem ter conhecimen-

to de ordens avultadas de clientes para adquirir ou

vender uma grande quantidade de um determinado

produto financeiro e tanto a Sociedade como os seus

representantes podem comprar ou vender o produto

financeiro (derivado) antecipadamente;

h. A Sociedade pode receber ou pagar incentivos para ou

de terceiros, devido ao encaminhamento de novos

clientes ou de novas ordens de negociação de clientes

que não a comissão ou os honorários normais desse

serviço.

____________________________________________________

1 Título VI, Capítulo I, Secção III, Subsecção VI do CVM (artigos 309º, 309 A, 309 B,

309 C, 309 D, 309 E e 309 F)

Page 22: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 22 de 27

3. GESTÃO DE CONFLITO DE INTERESSES

3.1. Com o intuito de gerir eventuais conflitos de interesses, a

Sociedade adopta processos, procedimentos e acordos

organizacionais referidos no presente documento, e que

incluem o seguinte:

a. Todos os clientes devem ser tratados de forma

transparente e equitativa;

b. Todos os funcionários recebem instruções e orientações

sobre gestão de conflitos de interesse;

c. Todos os funcionários estão a todo o momento

vinculados a agir com lealdade à Sociedade e actuar em

plena conformidade para com os procedimentos da

Sociedade;

d. Todos os funcionários são obrigados a sigilo profissional

e confidencialidade das informações, sendo esta apenas

compartilhada se essencial para a realização das suas

funções.

e. Definição de áreas separadas definidas e identificadas

em Regulamento Interno. Os analistas não respondem

directamente perante uma unidade comercial, cujos

interesses comerciais podem colidir com os interesses

dos clientes;

f. A remuneração de um analista resulta dos lucros globais

da Sociedade e não de departamentos ou de

transacções específicas;

g. Publicações de estudos são distribuídas internamente

somente ao mesmo tempo que são distribuídas aos

clientes. Os analistas encarregues dos estudos não

fornecem ao pessoal de Operações a informação

antecipada sobre a calendarização e conteúdo de futuras

publicações;

h. Os analistas encarregues dos estudos são supervi-

sionados separadamente das actividades de Operações

e de Comercialização;

i. É geralmente permitido a analistas encarregues dos

estudos participar na comercialização dos serviços

bancários de investimento da Sociedade, incluindo a sua

presença em locais relacionados com transacções e uma

participação activa em sessões itinerantes, mas onde

existem controlos internos específicos das referidas

participações;

j. A Sociedade criou controlos e procedimentos (incluindo,

sempre que apropriado, uma separação efectiva) para

regular e, sempre que apropriado, proibir o fluxo de

informação entre as áreas de Investigação, Negociação e

Comercialização;

k. O pessoal de operações não está autorizado a reavaliar

partes de publicações que contêm recomendações,

resumos de estudos, preços-alvo ou recomendações de

valor, e até a verificar a respectiva exactidão factual

antes da publicação.

4. ACTIVIDADES DOS ANALISTAS 4.1 Para garantir o funcionamento adequado da presente

Política, os analistas são obrigados a declarar todos os

seus interesses pessoais relevantes para as suas funções

de investigação.

4.2 Os analistas são obrigados a observar as regras da

Sociedade e procedimentos em operações por conta

própria.

5. REGISTO DE ACTIVIDADES A Sociedade procede à manutenção e actualização regular de

registos de todos os tipos de actividades de intermediação financeira

realizadas directamente por si ou em seu nome, nas quais teve origem

um conflito de interesses que implicou um risco significativo de que os

interesses de um ou mais Clientes fossem afectados.

6. REVISÃO E COMUNICAÇÃO DA POLÍTICA

6.1 A Sociedade avalia anualmente a eficácia da presente

Politica de Gestão de Conflito de Interesses e dos seus

acordos com parceiros no âmbito da execução de ordens por

forma a identificar e implementar eventuais melhorias

necessárias.

6.2 A presente Política foi revista em Novembro de 2012, sendo

que a Sociedade é responsável pela divulgação da mesma

junto dos seus clientes e que estes manifestam o seu

conhecimento e consentimento para com a Política.

Page 23: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 23 de 27

ANEXO - IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOS ESPECÍFICOS DE VALORES MOBILIÁRIOS E OUTROS INSTRUMENTOS FINANCEIROS

PARTE I - IDENTIFICAÇÃO DOS VALORES MOBILIÁRIOS E OUTROS INSTRUMENTOS FINANCEIROS

Os valores mobiliários e outros instrumentos financeiros objecto do presente Documento são, nomeadamente, os seguintes:

a) Acções;

b) Obrigações;

c) Futuros;

d) Opções;

e) Unidades de participação em fundos de investimento;

e) Contratos por diferença (CFD’s);

f) Outros valores mobiliários ou instrumentos financeiros, incluindo outros instrumentos financeiros derivados.

Quaisquer valores mobiliários ou instrumentos financeiros diferentes dos acima listados, em a), b), c), d), e) e f ) ou cujos riscos não estejam especificamente previstos neste anexo, serão, previamente à sua negociação e sem prejuízo do disposto a seguir, quanto aos Riscos de Negociação e de Serviços, identificados e explicados ao Cliente ou Clientes, consoante aplicável, no rigoroso cumprimento dos deveres legais de informação emergentes da Legislação DMIF para a Orey Financial, Instituição Financeira de Crédito, S.A. (adiante “OREY FINANCIAL”).

PARTE II - RISCOS GERAIS DE NEGOCIAÇÃO EM VALORES MOBILIÁRIOS E/ OU OUTROS INSTRUMENTOS FINANCEIROS

1. PREÂMBULO

A negociação de valores mobiliários e outros instrumentos financeiros envolve, necessariamente, riscos financeiros decorrentes da exposição do investimento à incerteza. Tal incerteza resulta do natural desconhecimento e incapacidade de previsão de acontecimentos futuros.

A determinação do grau de risco envolvido tem uma componente pessoal decorrente, por um lado, da percepção individual assimétrica das diversas componentes da realidade financeira e, por outro, do impacto diferenciado das consequências do mesmo.

Assim, cumpre à OREY FINANCIAL informar o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que este(s) se deve(m) assegurar que os riscos abaixo discriminados são compreendidos, aceitáveis e adequados ao seu(s) perfil(s) e experiência. Do mesmo modo, deve(m) abster-se de contratar ou negociar qualquer serviço, valor mobiliário ou outro instrumento financeiro quando não compreenda(m) os seus efeitos e/ou não tolere(m) as suas consequências.

2. RISCOS GERAIS

O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, foi(foram) informado(s) e tem(têm) conhecimento de que, quer pela contratualização dos serviços objecto do presente Contrato com a OREY FINANCIAL, quer pela negociação de valores mobiliários e instrumentos (de ora em diante “Instrumentos Financeiros”), se expõe(m) aos seguintes riscos gerais

2.1 Riscos de mercado: o risco de mercado inerente à negociação de valores mobiliários e/ou outros instrumentos financeiros consiste na possibilidade de um investimento não resultar lucrativo, para o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, em face das suas expectativas, ou originar perdas, devido às flutuações de mercado. O risco de mercado envolve o risco dos preços ou das taxas, de juro ou de câmbio, dos instrumentos financeiros ou dos activos subjacentes, variarem adversamente em relação aos interesses particulares de cada cliente, e em consequência de forças económicas incontroláveis e indetermináveis. Neste tipo de risco incluem-se as variações nos mercados de acções, obrigações, de taxas de juro, de taxas de câmbio e nos preços das mercadorias.

2.2 Riscos de crédito: o risco de crédito consiste na possibilidade de uma das partes não cumprir com as suas obrigações e desse incumprimento resultarem perdas. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, expõe(m)-se aos seguintes tipos de riscos de crédito:

(i) Riscos de crédito por incumprimento dos emitentes: no reembolso do capital, no caso de valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros com datas de vencimento, no pagamento de dividendos, juros ou outros rendimentos;

(ii) Riscos de crédito por incumprimento nas liquidações dos negócios: o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, está(ão) sujeito(s) a estes riscos nos termos e condições definidos pelas diferentes contrapartes dos negócios e nos termos e condições próprios de cada local de negociação, e que podem incluir o risco de pagamento sem contrapartida, risco de anulação do negócio ou falhas ou atrasos na sua liquidação. Os procedimentos de liquidação em vigor na OREY FINANCIAL reduzem substancialmente o risco de pagamentos sem a respectiva contrapartida;

(iii) Riscos de crédito por incumprimento das obrigações das instituições depositárias: o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, está(ão) sujeito(s) aos riscos de incumprimentos das instituições depositárias com as quais a OREY FINANCIAL se relacione.

2.3 Riscos de liquidez: este risco reside na potencial incapacidade de negociação, em termos de rapidez e preço razoáveis, de qualquer valor mobiliário ou outro instrumento financeiro, podendo resultar numa perda para o Cliente ou Clientes, consoante aplicável.

2.4 Riscos operacionais: as dificuldades de tratamento e execução dos serviços sobre valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros, nomeadamente por razões de natureza tecnológica, expõem o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, a perdas derivadas da deterioração da qualidade do serviço, resultantes da diminuição da capacidade de execução de transacções, demoras, imprecisões, erros, interrupções, relativamente aos padrões habituais quer da OREY FINANCIAL como de entidades externas com quem a OREY FINANCIAL se relaciona (bancos custodiantes, back-offices de fundos de investimento, entre outros). Assim, a OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que, por motivos de força maior, este(s) incorre(m) em riscos de perdas resultantes de factores razoavelmente imprevisíveis ou de difícil controlo, nomeadamente: greves e tumultos sociais, quedas de linhas de fornecimento de energia eléctrica ou interrupção do fornecimento de energia eléctrica causados por factores naturais ou por acção humana, de suporte informático, quedas de linhas telefónicas ou de transmissão de dados, comunicações e sistemas de negociação ou informação. A OREY FINANCIAL, no caso de ocorrência destes eventos imprevisíveis, fará os melhores esforços, em defesa dos interesses dos seus clientes, para minimizar as consequências das referidas ocorrências.

2.5 Risco de Contraparte: o risco da não execução ou execução deficiente de ordem instruída pela OREY FINANCIAL para, em nome do Cliente ou Clientes, consoante aplicável, executar o investimento. Tal poderá dar lugar a perdas.

2.6 Riscos sistémicos: a organização do sistema financeiro mundial baseia-se na confiança. Deste modo, a falência de uma empresa, nomeadamente financeira ou de um sistema de liquidações, ou outro evento de natureza catastrófica, pode resultar num “efeito-dominó”, gerando uma crise de confiança no sistema financeiro. O risco sistémico pode alterar significativamente as condições habituais de liquidez dos valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros e/ou aumentar drasticamente a volatilidade dos mercados, destruindo os padrões habituais de formação de preços.

2.7 Acrescendo ao risco de perda da totalidade do investimento, alguns valores mobiliários e instrumentos financeiros são susceptíveis de potenciar perdas especialmente elevadas, nomeadamente pelo efeito de alavancagem, podendo tais

Page 24: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 24 de 27

perdas ser superiores ao capital inicialmente investido.

PARTE III - RISCOS BÁSICOS DOS SERVIÇOS OFERECIDOS EM VALORES MOBILIÁRIOS OU OUTROS INSTRUMENTOS

FINANCEIROS ESPECÍFICOS

Para efeitos deste documento, a OREY FINANCIAL considera riscos básicos de serviços oferecidos em valores mobiliários ou Instrumentos Financeiros específicos, os que decorrem de um apuramento de potenciais perdas delimitado ao cálculo linear sobre

o valor investido e a variação adversa do preço do activo subjacente. Todavia, os diferentes riscos, enumerados supra, têm consequências diferentes, consoante o tipo de serviço ou Valor Mobiliário ou Instrumento Financeiro envolvido. Assim, o Cliente ou Clientes, consoante aplicável deve(m) considerar que a Orey Financial dispõe de “Politicas de Execução de Ordens e de gestão de conflitos de interesse” fundamentadas no princípio dos interesses do cliente, as quais estão disponíveis no sítio da internet www.oreyfinancial.com.

PARTE IV - RISCOS DE NEGOCIAÇÃO EM VALORES MOBILIÁRIOS E OUTROS INSTRUMENTOS FINANCEIROS

ESPECÍFICOS

Na Parte II do presente documento, foram identificados e sumariamente descritos os principais Riscos Gerais de Negociação em Valores Mobiliários e/ou outros Instrumentos Financeiros. Sem prejuízo do disposto na Parte V (referente a Valores Mobiliários e Instrumentos Financeiros com um risco de negociação acrescido aos da presente Parte, conforme aí melhor explicado), na presente Parte, são sumariamente descritos esses riscos individualizados dos principais tipos de valores mobiliários e outros instrumentos financeiros, visto que os mesmos têm consequências diferentes consoante os diferentes tipos em causa:

4.1 Acções: as acções são valores mobiliários representativos do capital social de uma sociedade anónima. A sua remuneração é incerta e traduz-se no pagamento de um dividendo, em função dos lucros da empresa. A OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de que a negociação em acções o(s) expõe aos seguintes riscos:

(i) Riscos de mercado proveniente das flutuações dos respectivos preços e/ou pela insuficiente remuneração do capital investido: o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, pode(m) percepcionar o grau de risco de cada acção pela amplitude e sistematicidade das variações ocorridas nos preços (volatilidade). O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, pode(m) perder o seu investimento no caso de insolvência da empresa. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, também está(ão) exposto(s) ao risco de mercado proveniente das oscilações de preços no mercado cambial, quando opta(m) por negociar em acções numa moeda diferente daquela que considera(m) para a sua base patrimonial.

(iI) Riscos de liquidez que são inerentes à dificuldade de negociação: a OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que pode(m) mitigar este risco identificado em 2.3 acima pela negociação em acções que façam parte de índices relevantes ou que sejam objecto de contratos de liquidez com fomentadores de mercado (market makers).

4.2 Obrigações: As obrigações são valores mobiliários representativos de dívida da entidade emitente, normalmente com uma maturidade preestabelecida para o reembolso do capital, sendo a sua remuneração assegurada por uma taxa de juro, com pagamentos periódicos ou no vencimento da obrigação. A taxa de juro pode ser periodicamente indexada a uma referência ou fixa para o período do empréstimo. A OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de que a negociação de obrigações determina a exposição aos seguintes riscos:

(i) Riscos de crédito por incumprimento do emitente no pagamento dos juros e/ou do capital: o Cliente ou Clientes,

consoante aplicável, pode(m) percepcionar o grau de risco de crédito das obrigações através do “rating” das emissões ou do emitente, caso exista.

(ii) Riscos de mercado sobre as obrigações de taxa de juro fixa, resultantes das oscilações das taxas de juro nos mercados monetários: a variação do preço da obrigação pode também resultar de alterações no “rating” da obrigação ou do emitente, caso exista. O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, também está(ão) exposto(s) ao risco de mercado proveniente das oscilações de preços no mercado cambial, quando opta(m) por negociar em obrigações numa moeda diferente daquela que considera(m) para a sua base patrimonial.

(iii) Risco de liquidez por dificuldade na negociação, pelo que as obrigações com contratos de liquidez podem diminuir ou mitigar este tipo de risco identificado em 2.3 acima.

4.3 Unidades de participação de fundos de investimento: os riscos de negociação em unidades de participação em fundos de investimento estão explicitados nos prospectos de comercialização dos respectivos fundos.

PARTE V - RISCOS ACRESCIDOS OU ALAVANCADOS EM SERVIÇOS E VALORES MOBILIÁRIOS E INSTRUMENTOS

FINANCEIROS ESPECÍFICOS

5.1 A OREY Financial informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de que a alavancagem financeira possibilita ao investidor, obter uma exposição muito superior ao valor do seu capital; todavia o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, deve estar alerta para o facto de que a alavancagem financeira potencia não só os ganhos, mas também as perdas, incluindo perdas superiores ao capital investido, elevando, desta forma, os riscos envolvidos.

5.2 Os valores mobiliários e outros instrumentos financeiros descritos infra são alguns dos valores mobiliários ou outros instrumentos financeiros que alavancam os riscos de mercado de valores mobiliários e outros instrumentos financeiros:

5.2.1 Futuros: os futuros são valores mobiliários derivados que permitem a especulação na evolução dos preços de determinado activo financeiro, mediante a manutenção de margens de garantia. A negociação destes produtos implica uma contratualização autónoma onde se pode prever o pagamento diário das menos-valias e o reforço de margens para a manutenção das posições de risco. A OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que este produto alavanca o risco dos activos subjacentes.

5.2.2 Opções: as opções são instrumentos financeiros derivados que conferem ao Cliente ou Clientes, consoante aplicável, o direito, mas não uma obrigação, de comprar ou vender uma quantidade específica de um activo subjacente, a um preço pré-definido, durante um período de tempo, em datas pré-estabelecidas ou até uma data preestabelecida contra o pagamento de um prémio antecipado pelo comprador da opção ao vendedor desta.

5.2.3 Contratos por Diferença (CFDs): os CFDs são instrumentos financeiros derivados negociados fora de mercado, tendo por objecto o pagamento/recebimento da diferença de valor entre o momento de fecho e de abertura do contrato sobre um determinado activo subjacente.

5.2.4 Produtos estruturados sem garantia de capital: a OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que qualquer produto estruturado, que não inclua cláusulas de garantia de reembolso de capital pelo emitente, se enquadra na presente secção pela complexidade em determinar os riscos que os mesmos envolvem.

5.3 A OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de que a actividade sistemática de rotação dos investimentos em prazos muito curtos, nomeadamente durante o dia (“day trading”), com o objectivo de tomar benefícios com as variações de preços dos valores mobiliários e/ou outros

Page 25: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 25 de 27

instrumentos financeiros, alavanca os riscos de mercado, se comparada com uma atitude mais defensiva e de investimento a longo prazo. A OREY FINANCIAL também informa que esta actividade determina custos mais elevados de intermediação financeira, pelo que os potenciais benefícios desta actividade podem ser inferiores aos custos acrescidos de intermediação financeira.

5.4 No seguimento da informação prestada nos números anteriores a OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, de que este(s) deve(m) abster-se de contratar serviços ou negociar valores mobiliários e/ou outros instrumentos financeiros se não tiver(em) a experiência e as condições apropriadas de perfil de risco.

PARTE VI - DISPOSIÇÕES GERAIS

6.1 A OREY FINANCIAL informa que o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, poderá(ão) solicitar, a todo o tempo, qualquer esclarecimento adicional relativo ao âmbito e termos da informação contida no presente documento. A OREY FINANCIAL informa o Cliente ou Clientes, consoante aplicável, que quaisquer alterações ao presente documento ser-lhe(s)-ão comunicadas com uma antecedência mínima de 7 (sete) dias antes da sua entrada em vigor, como parte integrante do presente documento.

6.2 O Cliente ou Clientes, consoante aplicável, declara(m) ter sido informado(s) e ter tomado conhecimento do presente documento e, dessa forma, está(ão) consciente(s) dos riscos que envolve a negociação em valores mobiliários e outros instrumentos financeiros, aceitando que o presente documento faça parte, para os devidos efeitos, do Contrato que subscreveu com a OREY FINANCIAL.

Page 26: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 26 de 27

ANEXO - FICHA DE ABERTURA DE CONTA DEPÓSITO E REGISTO DE INSTRUMENTOS FINANCEIROS

Page 27: CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO FINANCEIRA OREY … · no Anexo “Ficha de Abertura de Conta Depósito e Registo de Instrumentos Financeiros ” do presente Contrato (adiante apenas

Rúbrica(s) do(s) Titular(es)

Rua Maria Luísa Holstein, Nº 20, 1300-388 Lisboa Portugal, Tel.: 21 340 70 00 Contribuinte nº 504 716 611 - Capital Social: 11.500.000 Euros

Pág. 27 de 27

ANEXO - QUESTIONÁRIO DE CONHECIMENTO DO CLIENTE


Top Related