CÂMARA DIGITAL
T-100
● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosnossosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
● Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.
Manual de Instruções
Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!
� PT
Índice
Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(p.37)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(p.40)
Passo4Como Utilizar a Câmara«DefiniçõesdaCâmara»(p.3)
Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,VisualizareApagar»(p.14)
Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(p.10)
Passo1Verificar o conteúdo da embalagem
Outrosacessóriosnãoapresentados:ManualdeInstruções(opresentemanual),certificadodegarantia.Oconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Câmaradigital
Correia BateriadeiõesLI-80B
CaboUSB CD-ROMdoib AdaptadorUSB-CAF-2AC
Nomes das Partes ......................... 6
Preparar a Câmara ....................... 10
Fotografar, Visualizar e Apagar ... 14
Utilizar Modos de Disparo .......... 20
Utilizar Funções de Disparo ....... 23
Menus das Funções de Disparo .................................... 27
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................... 30
Menus de Outras Definições da Câmara .................................... 32
Imprimir ........................................ 37
Sugestões de Utilização ............. 42
Apêndice ...................................... 46
ou
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Botãodisparador(p.14)
Botõesdezoom(p.16)
Botão q(alternarentreodisparoeareprodução)(p.15)
Botão(p.4)
Botão E(guiademenu)(p.19)
Selector em cruz
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(p.18)
F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(p.16,19)
I(direita)
BotãoH(p.12)
OssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 12M
FILE 100 0004100 0004
02 26 12 30:..2010
OKSET
X
Y M D TIME
MENUCANCEL
Y/M/DY/M/D
� PT
Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Primaobotãoparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.
PERFECT FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoH.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Tirar fotografias ReproduzirOpçãoseleccionada
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionarummododedisparoeprimaobotãoH.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoHparadefiniromenudefunções.
o Menu [SETUP]
Menu de funções
Modo de disparo
Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,eaindaoutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.
1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão H.Omenu[SETUP]éapresentado.
FINE ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP
MENU OKSETEXIT
1
2
R OFFICON GUIDE ON
COMPRESSIONCOMPRESSION NORMALNORMAL
2 Prima H para realçar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
1
2
MENU OKSETEXIT
BEEP
VIDEO OUT
XWORLD TIME
PIXEL MAPPINGs NORMAL
ON
NTSCPOWER SAVE OFF
Separadordepágina
MENU OKSETEXIT
1
2
VIDEO OUT
XWORLD TIME
PIXEL MAPPINGs NORMAL
NTSCPOWER SAVE OFF
BEEPBEEP ONON
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão H.
1
2
MENU OKSETEXIT
BEEP
VIDEO OUT
XWORLD TIME
PIXEL MAPPINGs NORMAL
ON
NTSCPOWER SAVEPOWER SAVE OFFOFF
OKSET
1
2
BEEP
VIDEO OUT
XWORLD TIME
PIXEL MAPPINGs
MENUBACK
NORMAL
ON
NTSCPOWER SAVEPOWER SAVE OFFOFF
POWER SAVE
ONOFFOFF
Submenu2
●
4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão H.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(p.27a36)
MENU OKSETEXIT
1
2
BEEP
VIDEO OUT
XWORLD TIME
PIXEL MAPPINGs NORMAL
ON
NTSCPOWER SAVEPOWER SAVE ONON
5 Prima o botão para concluir a definição.
Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.
1
2
FINE ZOOM OFF
MENU OK
AF MODE FACE/iESPCOMPRESSIONCOMPRESSION NORMALNORMAL
SETEXIT
R OFFICON GUIDE ONCONFLICTING SETTINGS
●
�PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......p.14M(iAUTO)....................p.20N(DISMODE)...............p.20s(SCENEMODE)......p.20P(MAGICFILTER).....p.21~(PANORAMA)...............p.22A(MOVIE).......................p.15
2Flash..................................p.233Macro................................p.23
4Temporizador.....................p.245Compensação
daexposição.....................p.246Balançodebrancos...........p.257ISO....................................p.258Tamanhodeimagem
(Fotografia)........................p.269o(SETUP)
z(Fotografia)/A(Vídeo)IMAGESIZE(Vídeo).........p.27
1SLIDESHOW.....................p.302PERFECTFIX...................p.303EDIT..................................p.304ERASE..............................p.30
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
5o(SETUP)q(Reprodução)PRINTORDER................... p.310(Proteger).................... p.31y(Rodar).......................... p.31R(Acrescentarsomaimagens) ........................................ p.31
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
PERFECT FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
6
7
3
2
1
5
4
1r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT............................p.32BACKUP............................p.32W(Idioma)......................p.32RESET...............................p.32USBCONNECTION..........p.33qPOWERON................p.33SAVESETTINGS..............p.33
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara 2s(Definições2)
BEEP.................................p.34PIXELMAPPING...............p.34s(Ecrã)..........................p.34X(Data/hora)...............p.34WORLDTIME....................p.35VIDEOOUT.......................p.35POWERSAVE...................p.36
COMPRESSION(Fotografia) .......................................p.27FRAMERATE(Vídeo).......p.27AFMODE..........................p.28FINEZOOM......................p.28ISMOVIEMODE...............p.28R(Fotografia)....................p.29R(Vídeo)...........................p.29ICONGUIDE.....................p.29
8
9
1
2
FINE ZOOM OFFAF MODE FACE/iESPCOMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
R OFFICON GUIDE ON
5
1
2
IMAGE SIZE VGAFRAME RATE 30fps
MENU OKSETEXIT
IS MOVIE MODE OFFONR
1
2
MENU OKSETEXIT
FORMAT
SAVE SETTINGS NO
BACKUPENGLISH
RESETUSB CONNECTION STORAGEq POWER ON NO
W
2
1
3
2
1
4 1
2
MENU OKSETEXIT
PRINT ORDER0y
R
� PT
Nomes das Partes
1 Orifíciodacorreia2 Tampadocompartimento
dabateria/cartão...........................p.103 Luzdotemporizador.....................p.244 Flash.............................................p.23
Unidade da câmara
1
2
5
6
43
8
7
5 Objectiva.................................p.46,596 Microfone................................p.29,317 Roscaparatripé8 Conectormúltiplo........ p.11,12,35,37
Colocação da correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
�PT
3
4
65
9
1
28
7
10
1 Botãon.........................p.12,142 Botão q(alternarentre
odisparoeareprodução).............p.153 Ecrã.........................................p.14,424 Botão ...................................p.45 Botãodisparador...........................p.146 Botõesdezoom............................p.16
7 Indicadorluminoso................... p.11,128 Botão H(OK)..........................p.3,129 Selectoremcruz.............................p.3
Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)................p.16,19BotãoD(apagar)...................p.18
10 Botão E(guiademenu)..............p.19
� PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/1001/100 F3.1F3.1
PP
44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
0:340:34 ONONVGA
1 2 1 2
345678910
4567
10
1213915
16
17
121415
16
17
18
1920
11
Fotografia
Vídeo
1 Indicadordacargadabateria.......p.122 Mododedisparo.....................p.14,203 Flash.............................................p.23 ModoStandbydoFlash/carga
doflash.........................................p.424 Macro............................................p.235 Temporizador................................p.246 Compensaçãodaexposição.........p.247 Balançodebrancos......................p.258 ISO................................................p.259 Tamanhodeimagem..............p.26,2710 Menu[SETUP]............................p.4,511 Gravaçãocomsom(vídeos).........p.29
12 Horaglobal....................................p.3513 Estabilizaçãodeimagem
digital............................................p.2814 Compressão(fotografias).............p.2715 Númerodeimagensarmazenáveis
(fotografias)...................................p.14Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos).........................p.15
16 Memóriaemuso...........................p.4817 MarcaAF.......................................p.1418 Avisodemovimentodacâmara..........-19 Valordodiafragma........................p.1420 Velocidadedodisparador.............p.14
�PT
Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1 4
15 6
12
131415
16
1718
Fotografia Vídeo
Visualizaçãopormenorizada
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1 4
15 6
12
131415
16
1718
●
●
1 Indicadordacargadabateria.......p.122 Reservasdeimpressão/
númerodeimpressões........p.40/p.393 Proteger........................................p.314 Adicionarsom.........................p.29,315 Memóriaemuso...........................p.486 Númerodeimagem/número
totaldeimagens(fotografias).......p.16Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)............p.17
7 Mododedisparo.....................p.14,208 Velocidadedodisparador.............p.14
9 Valordodiafragma........................p.1410 ISO................................................p.2511 Compensaçãodaexposição.........p.2412 Balançodebrancos......................p.2513 Tamanhodeimagem..............p.26,2714 Númerodoficheiro..............................-15 Dataehora...................................p.1216 Compressão(fotografias).............p.27
Frequênciadeimagens(vídeos)....p.2717Macro............................................p.2318 Flash.............................................p.23
10 PT
Preparar a Câmara
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.
Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
3
2
11
Estacâmarapermitequeoutilizadortirefotografiasutilizandoamemóriainterna,mesmoquenãoestejaintroduzidoumcartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado).«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(p.47)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.49)
Para remover o cartão de memória SD/SDHC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-o.
Introduzir a bateria e o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.
1 2
11
Tampadocompartimentodabateria/cartão
2
Travãodabateria
Interruptordeprotecçãocontraaescrita
Insiraabateria,colocandoprimeirooladomarcadocom▼,comosímboloCviradoparaotravãodabateria.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.
11PT
Nomomentodaaquisição,abaterianãoestátotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(durantecercade4horas).
Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorCAestaremdanificados.
ParaobtermaisinformaçõessobreabateriaeoadaptadorCA,consulteotópico“BateriaeadaptadorCA(incluído)”(p.46).
Quando deve carregar as bateriasCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperioresquerdodomonitor
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
BATTERY EMPTY
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido
OadaptadorUSB-CAF-2ACincluído(comumcaboCAoudeligaçãodirecta,doravantedesignadoporadaptadorCA)variaconsoantearegiãoondeadquiriuacâmara.SerecebeuumadaptadorCAdeligaçãodirecta,ligue-odirectamenteaumatomadaCA.
OadaptadorCAincluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenasparacarregarabateria.Certifique-sedequeoperaçõescomoodisparo,avisualizaçãodeimagens,entreoutras,nãoestãoaserutilizadasenquantooadaptadorCAestiverligadoàcâmara.
Exemplo: Adaptador de CA com um cabo CA
1
2
3
1
Conectormúltiplo
CaboUSB(fornecido)
TomadaCA
2
IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
1� PT
Instalar o software informático (ib) fornecido
Apósaverificaçãodosrequisitosdosistema,sigaasinstruçõesabaixoparaligaracâmaraaumcomputador,carregarabateriaeinstalarosoftwareinformático(ib)fornecido.
Requisitos do sistemaWindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Ligar a câmara
Computador(ligadoeafuncionar)
Indicadorluminoso
CaboUSB(fornecido)
Paraobterinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareinformático(ib),consulteaajudaonlinedosoftware.
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.Seráapresentadoumecrãdeconfiguraçãonomonitordocomputador.
Seajaneladeconfiguraçãonãoforapresentada,seleccione“MyComputer”(Omeucomputador)(WindowsXP)ou“Computer”(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedaunidadedeCD-ROMparaabrirajaneladoCDdeconfiguraçãoe,emseguida,façaduplocliqueem“CameraInitialSetup.exe”.
●
2 Ligue a câmara ao computador.
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
Guia de operaçõesOsguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,Houosbotõesdezoom.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
Guiadeoperações
OKSET
1
2
FINE ZOOM OFFAF MODE FACE/iESPCOMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
R OFFICON GUIDE ON
Definir a data, a hora e o fuso horário
Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
X
-- -- -- --:.. Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
--------
Ecrãdedefiniçãodedataehora
●
Conectormúltiplo
1�PT
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
X
:.. Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
20102010 -- -- -- --
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
:..2010
X
Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
-- -- ------
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão H para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoHquandooindicadorhorárioalcançaros00segundosaodefinirosminutos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(p.34)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário local e prima o botão H.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).
’10.02.26.12:30
SUMMER OKSET
SeoulTokyoSeoulTokyo
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](p.35)
●
Alterar o idioma de visualizaçãoOidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnomonitorpodeserajustado.
1 Aceda ao menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)
2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.
1
2
MENU OKSETEXIT
SAVE SETTINGS NO
BACKUPW ENGLISHRESETUSB CONNECTION STORAGEq POWER ON NO
FORMATFORMAT
3 Utilize FG para seleccionar [W] e prima o botão H.
4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão H.
5 Prima o botão .
1� PT
Fotografar, Visualizar e Apagar
2 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.
AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/4001/400 F3.1F3.1
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedodisparador
Valordodiafragma
«Focagem»(p.44)
●
●
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais [PROGRAM AUTO]
Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.
Indicador[PROGRAMAUTO]
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Númerodeimagensarmazenáveis(p.49)
Ecrã(ecrãdemodostandby)
Seoindicador[PROGRAMAUTO]nãoforapresentado,primaobotãoparavisualizaromenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparocomoP.«UtilizaroMenu»(p.4)
Visualizaçãodomododedisparoactual
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
1�PT
4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/4001/400 F3.1F3.1
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
Gravar vídeos [MOVIE]
1 Prima o botão para visualizar o ecrã do menu de funções.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PPPROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
2 Utilize HI para definir o modo de disparo como A e, em seguida, prima o botão H.
Indicador[MOVIE]
0:340:34
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
VGA
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto e prima suavemente o botão até ao fim para iniciar a gravação.
0:00RECREC
0:340:00
0:34
0:00RECREC
0:340:00
0:34
Piscaavermelhoduranteagravação
Duraçãoactual
Primaatémeio
Primatotalmente
Duraçãodagravaçãocontínua(p.49)
4 Prima suavemente o botão disparador até ao fim para interromper a gravação.
Tambémserágravadosom.
Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(p.29)para[OFF].
1� PT
Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.
Premirobotãoamplo(W)
Premirobotãotelefoto(T)
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Barradezoom
Zoomóptico:3xZoomdigital:4x
Aofotografarcomozoomtelefoto,seleccione[DISMODE]paraomododedisparo(p.20).
Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM] (p. 28)
Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.
Alcancedofinezoom
Alcancedozoomóptico
Alcancedozoomdigital
Aoutilizarozoomópticoeozoomdigital
Aoutilizarofinezoom
Alterar a visualização das informações de disparo
Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(p.8)
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Normal
Detalhado
Seminformações
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodeimagens/
Númerototaldeimagens
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
●
1�PT
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoHparacolocarareproduçãoempausa.Pararetomarareproduçãoduranteapausa,avançorápidoourecuo,primaobotãoH.
Avanço rápido
PrimaIparaavançarrapida-mente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuoPrimaHpararecuar.AvelocidadedorecuoaumentasemprequeHforpremido.
Operações durante a pausa da reprodução
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma
imagem de cada vez
PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoHpararetomarareprodução.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
Apresentaaimagemanterior
Apresentaaimagemseguinte
PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeHpararecuar.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãodegrandeplano»(p.18)
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoH.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY
Vídeo Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumaTVouPC.
1� PT
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
OK
ERASE
SEL. IMAGEALL ERASE
CANCELCANCELERASE
SETMENUBACK
2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão H.
Podeutilizar[ALLERASE](p.30)e[SEL.IMAGE](p.30)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.
Visualização de índice e visualização aproximada
Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.
1 Prima os botões de zoom.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
’10/02/26
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
2
44
’10/02/26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoHparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.
1�PT
Alterar a visualização das informações da imagem
Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
Normal
Detalhado
Seminformações
Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnomenu[SETUP]oudedefinições,seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.
«UtilizaroMenu»(p.4)
●
�0 PT
Utilizar Modos de Disparo
Reduzir a desfocagem ao fotografar [DIS MODE]
Estemodopermiteaoutilizadorreduziradesfocagemprovocadapelaagitaçãodacâmaraepelomovimentodoassunto.
1 Defina o modo de disparo para N.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
Indicador[DISMODE]
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar [SCENE MODE]
1 Defina o modo de disparo para s.
44
SCENE MODESCENE MODE
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
2 Prima G para aceder ao submenu.
44
PORTRAITPORTRAIT
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
Omododedisparopodeserseleccionadoapartirdomenudefunçõesnaseguinteordem:P,M,N,s,P,~eA.
«UtilizaroMenu»(p.4)
Fotografar com definições automáticas [iAUTO]
Consoanteacena,acâmaraseleccionaautomaticamenteomododedisparoidealentre[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO].Estemodoétotalmenteautomáticoepermiteaosutilizadoresfotografarcomomodomaisadequadoàcenadedisparo,premindoapenasobotãodisparador.
1 Defina o modo de disparo para M.
44
12M
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandoacâmaranãoconseguiridentificaromodoideal,seráseleccionadoomodo[PROGRAMAUTO].
�1PT
3 Utilize HI para seleccionar o melhor modo de disparo da cena e prima o botão H.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
Íconequeindicao[SCENEMODE]quefoidefinido
Em[SCENEMODE],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Opção Aplicação
BPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/cPET
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação ([c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]
eprimaobotãoHparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoH.
Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(p.28).
●
Disparar com efeitos especiais [MAGIC FILTER]
Adicioneumefeitoartísticoàfotografiaseleccionandoofiltromágicopretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
44
MAGIC FILTERMAGIC FILTER
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
2 Prima G para aceder ao submenu.
POP ART
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão H para definir.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
Íconequeindicao[MAGICFILTER]quefoidefinido
Modo de disparo Opção
MAGICFILTER
[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING
Em[MAGICFILTER],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
�� PT
Criar imagens panorâmicas [PANORAMA]
Tirefotografiasquepoderájuntardemodoaformaremumaimagempanorâmicaatravésdosoftwareparacomputadorib.
Afocagem,aexposição(p.24),aposiçãodozoom(p.16)eobalançodebrancos(p.25)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(p.23)ficafixonomodo$(FLASHOFF).
1 Defina o modo de disparo para ~.
44
12M
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
2 Utilize FGHI para seleccionar a direcção em que pretende criar a imagem panorâmica.
3 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia e, em seguida, componha a segunda fotografia.
1 21 2
MENUEXIT
1 21 2
MENUBACK
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadanamoldurabrancavoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
4 Repita o Passo 3 até ter tirado o número de fotografias pretendido e prima o botão quando terminar.
Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.
Paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmica,consulteaajudaonlinedosoftwareparacomputadorib.
●
��PT
Utilizar Funções de Disparo
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)
Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
OFFOFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção DescriçãoOFF Omodomacroestádesactivado.
MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas20cm*1(60cm*2)doassunto.
SUPERMACRO*3
Estafunçãopermitefotografaraumadistânciade5cmdoassunto.
*1Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3Ozooméfixadoautomaticamente.
Oflash(p.23)eozoom(p.16)nãopodemserdefinidosduranteafotografianomodosupermacro.
«UtilizaroMenu»(p.4)
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
FLASH AUTOFLASH AUTO
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
REDEYE
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLINOflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
�� PT
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
121222Y OFFY OFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
Y OFF Otemporizadorédesactivado.
Y12SEC
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptopara[iAUTO])podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PP
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão H.
��PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)
Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.
1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.
WB AUTO
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PP
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio
wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)
xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)
yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)
Seleccionar a sensibilidade ISO
AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M
1/4001/400 F3.1F3.1
400ISOISO
200ISOISO
100ISOISOISO 200 400200100ISO 200
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
ISOAUTOAcâmaraajustaautomatica-menteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
100/200/400/800/1600
OvalordesensibilidadeISOéfixadonovalorseleccionado.
�� PT
Seleccionar o tamanho de fotografias
1 Seleccione a opção tamanho de imagem no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
844
M12M16:9S12M12M
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
12M(3968×2976) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA3.
8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.
5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.
3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.
2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.
1M(1280×960)Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9S(1920×1080)AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãlargo.
Otamanhodeimagemdevídeospodeserseleccionadoapartirdomenu[SETUP].[IMAGESIZE/FRAMERATE](p.27)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.49)
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Seleccionar um modo de compressão para fotografias [COMPRESSION]z(Menudedisparo)COMPRESSION
Modosdedisparodisponíveis:PMNsP~
Submenu 2 Aplicação
FINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.
NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.49)
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/FRAME RATE]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/FRAMERATE
Modosdedisparodisponíveis:A
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagem
enafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.FRAMERATE N30fps*1/
O15fps*1
*1 imagensporsegundo
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.49)
28 PT
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]z (Menu de disparo) AF MODE
Modos de disparo disponíveis: P M N s P ~
Submenu 2 Aplicação
FACE/iESP
A câmara foca automaticamente. (Se for detectado um rosto, este é assinalado por uma moldura branca*1; quando o botão disparador é premido até meio a câmara consegue focar, a cor da moldura passa a verde*2 se for possível à câmara focar. Se não for detectado qualquer rosto, a câmara seleccionará um assunto no enquadramento, focando-o automaticamente.)
SPOT A câmara foca o assunto localizado na marca AF.
AF TRACKING
A câmara procura automaticamente o movimento do assunto, focando-o de forma contínua.
*1 Com alguns assuntos, o delimitador de enquadra-mento pode não aparecer ou pode demorar algum tempo a aparecer.
*2 Se a moldura piscar a vermelho, tal é indicativo de que não é possível à câmara focar. Tente novamente premir o botão disparador até meio.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1 Segure a câmara de modo a alinhar
a marca AF com o assunto e prima o botão H.
2 Quando a câmara reconhece o assunto, a marca AF procura automaticamente o movimento deste, permitindo que a câmara o foque de forma contínua.
3 Para cancelar a procura, prima o botão H.
Consoante os assuntos ou condições de disparo, a câmara poderá não conseguir bloquear a focagem ou detectar o movimento do assunto.
Quando não é possível à câmara detectar o movimento do assunto, a marca AF muda para vermelho.
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]z (Menu de disparo) FINE ZOOM
Modos de disparo disponíveis: P M N s P ~
Submenu 2 Aplicação
OFFO zoom óptico e o zoom digital permitem aumentar o zoom do disparo.
ON
O zoom óptico e o recorte de imagem são combinados para aumentar o zoom do disparo (até 18,6x).
Esta função não reduz a qualidade de imagem, uma vez que não converte os dados com menos pixeis em dados com pixeis maiores.
Sedefinir[ON],o[IMAGESIZE]ficalimitadoa[4]oumenos.
Aodefinirpara[ON],ozoomdigital é cancelado automaticamente.
Afunção[FINEZOOM]nãoestarádisponível se tiver seleccionado o modo [%SUPERMACRO](p.23).
Reduzir a desfocagem devido ao movimento da câmara durante a gravação de vídeos [IS MOVIE MODE]A (Menu de vídeo) IS MOVIE MODE
Modos de disparo disponíveis: A
Submenu 2 Aplicação
OFF Grava sem utilizar a função de estabilização de imagem.
ON Grava com a função de estabilização de imagem.
A estabilização de imagem poderá não evitar a desfocagem provocada por movimentos do assunto ou por uma movimentação extrema da câmara.
Quandoestafunçãoestádefinidacomo[ON],aimageméampliadaligeiramente.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Gravar som ao fotografar imagens [R]z(Menudedisparo)R
Modosdedisparodisponíveis:PMNs
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON
Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
Duranteagravação,aponteomicrofone(p.6)paraaorigemdosomquepretendegravar.
NãoépossívelreproduzirosomgravadoemRECcomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumaTVouPC.
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R
Modosdedisparodisponíveis:A
Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.
ON Égravadosom.
Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].
Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumaTVouPC.
Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]z(Menudedisparo)ICONGUIDE
Modosdedisparodisponíveis:PMNsP~A
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
ON
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Functions can be changed manually.
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
�0 PT
Menus das Funções de Reprodução, Edição e ImpressãoReproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW
Iniciar apresentação de imagensDepoisdepremirobotãoH,aapresentaçãodeimagenséiniciada.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãoHouobotão.
Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Osomgravadoaofilmarnãopodeserreproduzidoduranteaapresentação.Paraouvirosom,ligueaumaTVouPC.
Aperfeiçoar imagens [PERFECT FIX]PERFECTFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Submenu 1 Aplicação
ALL [LIGHTINGFIX]e[REDEYEFIX]sãoaplicadosemconjunto.
LIGHTINGFIX
Apenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.
REDEYEFIX Correcçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.
1UtilizeFGparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoH.
2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoH.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.
●
Alterar o tamanho da imagem [Q]EDITQ
Submenu 2 Aplicação
8640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
9320×240
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarotamanhoe,
emseguida,primaobotãoH.
Recortar imagens [P]EDITP
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoH.
2UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.
Delimitadorderecorte
OKSET
3PrimaobotãoH.Aimagemeditadaseráguardadacomoumaimagemindividual.
Apagar imagens [ERASE]ERASE
Submenu 1 Aplicação
ALLERASETodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ERASE Eliminaaimagemapresentada.
CANCEL Cancelaaacçãodeapagar.
●
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraumcartãonacâmara.
Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar
[ALLERASE]eprimaobotãoH.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]
eprimaobotãoH.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar[SEL.
IMAGE]eprimaobotãoH.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem
quepretendeapagareprimaobotãoHparaadicionarumamarcaRàimagem.
PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdeFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
Marca R
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.
AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER
«Reservasdeimpressão(DPOF)»(p.40)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.
●
●
Proteger imagens [0]q(Menudereprodução)0
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](p.18,30),[SEL.IMAGE]ou[ALLERASE](p.30),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.32).
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoH.
PrimanovamenteobotãoHparacancelarasdefinições.
3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoHpararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1
e2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)R
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigem
dosom.
Microfone
3PrimaobotãoH.Agravaçãoéiniciada.
●
●
�� PT
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
YES
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.
*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [BACKUP]r(Definições1)BACKUP
Submenu 2 Aplicação
YESCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
NO Cancelaacópiadesegurança.
Acriaçãodeumacópiadesegurançadosdadospodedemoraralgumtempo.Certifique-sedequeabateriatemenergiasuficienteantesdeiniciaracriaçãodacópiadesegurança.
Alterar o idioma de visualização [W]r(Definições1)W
Submenu 2 Aplicação
IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
«Alteraroidiomadevisualização»(p.13)
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET
Submenu 2 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(p.23)Macro(p.23)Temporizador(p.24)Compensaçãodaexposição(p.24)Balançodebrancos(p.25)ISO(p.25)Tamanhodeimagem(p.26)Funçõesdemenuemz(Menudedisparo)/A(Menudevídeo)(p.27a29)
••••
••••
NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Menus de Outras Definições da Câmara
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION
Submenu 2 Aplicação
AUTO
Quandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
STORAGE
Seleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorouaoutilizadorosoftwareparacomputadoribcomacâmaraligadaaumcomputador.
MTP
SeleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorcomosistemaoperativoWindowsVistaouWindows7semutilizarosoftwareparacomputadorib.
PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Copiar fotografias para um computador sem utilizar o software para computador ibEstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.
Requisitos do sistemaWindows2000Professional/WindowsXP/WindowsVista/Windows7/MacOSXv10.3ouposterior
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.computadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
computadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
●
●
Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]r(Definições1)qPOWERON
Submenu 2 Aplicação
YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.
NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]r(Definições1)SAVESETTINGS
Submenu 2 Aplicação
YES
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.
NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
�� PT
Definir o som de operação [BEEP]s(Definições2)BEEP
Submenu 2 Aplicação
OFF/ONActivaoudesactivaosomdeoperação/somdeavisodosbotõesdacâmara.
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepixeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoHquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
●
Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s
Submenu 2 Aplicação
BRIGHT/NORMAL
Seleccionaobrilhodoecrãemfunçãodaluminosidadecircundante.
Definir a data e a hora [X]s(Definições2)X
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.12)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto
eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
02 26 12 30:..2010
OKSET
X
Y M D TIME
MENUCANCEL
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Alternar entre o fuso horário local e o de destino [WORLD TIME]s(Definições2)WORLDTIME
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
HOME/ALTERNATE
xAhoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaynosubmenu2).
x*1 — Seleccionarofusohoráriolocal(x).y*1,2 — Seleccionarofusohoráriodedestino(y).
*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),demodoaapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).
Seleccionar um sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [VIDEO OUT]s(Definições2)VIDEOOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Aplicação
NTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.
PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
Para reproduzir imagens da câmara numa TV1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualse
encontraligada([NTSC]/[PAL]).2LigaraTVàcâmara.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
Conectormúltiplo
CaboAV(CB-AVC5:vendidoemseparado)
3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara).» ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.
�� PT
4PrimaobotãoqeutilizeHI paraseleccionaraimagemquepretendereproduzir. ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]s(Definições2)POWERSAVE
Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].
ON Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.
��PT
Imprimir
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
OKCUSTOM PRINTEASY PRINT START
BotãoI
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão H.
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
OKPRINTEXIT
Impressão directa (PictBridge*1)
AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[AUTO]ou[PRINT].«UtilizaroMenu»(p.4)
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(p.16)
Aimpressãotambémpodeseriniciadaquandoacâmaraestádesligada.DepoisdeexecutaroPasso2,utilizeFG paraseleccionar[EASYPRINT]eprimaobotãoH.UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoH.
�� PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [EASY PRINT] (p. 37).
2 Prima o botão H para começar a imprimir.
3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão H.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Submenu 2 Aplicação
PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1
Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(p.40)
4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARD
OKSETMENUBACK
STANDARDSTANDARD
5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão H.
Submenu 4 Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 12M
FILE 100 0004100 0004
6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
��PT
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionar
adefiniçãoeprimaobotãoH.
PRINT INFO
FILE NAMEP
DATEWITHOUTWITHOUT
MENU OKSETEXIT
<x<x 11
Submenu 5
Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATE WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAME
WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P
(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem [P]1Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionar
otamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoH.
Delimitadorderecorte
OKSET
2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoH.
MENU OK
P
CANCELOKOK
SETBACK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLE PRINT].
9 Prima o botão H.
MENU OK
CANCEL
SETBACK
PRINTPRINT
10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão H.Aimpressãoéiniciada.
Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].
Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
●
●
●
�0 PT
Para cancelar a impressão1Quandoaindicação[DONOTREMOVE
USBCABLE]forapresentada,primaobotão,utilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoH.
OKSET
CONTINUECANCELCANCEL
MENU
DO NOT REMOVE USB CABLE
CANCEL
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF *1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.
*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão H.
PRINT ORDER
U
MENU OKSETEXIT
<<
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.
NORM
4/304/30
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 12M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
SET
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão H.
MENU OK
X
DATETIME
SETBACK
NONO
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão H.
�1PT
Submenu 2 Aplicação
NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
PRINT ORDER
CANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
MENU OKSETBACK
SETSET
6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão H.
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 40).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão H.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 40).
2 Utilize FG para seleccionar [<] ou [U] e, em seguida, prima o botão H.
PRINT ORDER SETTING
MENU OK
PRINT ORDERED
SETBACK
KEEPRESETRESET
3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão H.
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 40).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.
3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão H.
4 Utilize HI para seleccionar a ima-gem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão H quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão H.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão H.
●
�� PT
Sugestões de Utilização
Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.
«IntroduzirabateriaeocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(p.10),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(p.11)
Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».«Mensagemdeerro»(p.43)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.».Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.
Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.
Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
●
●
●
●
●
Ecrã«É difícil ver».Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia».Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercadeumdia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriatenhaestadoinseridanacâmara.
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.12)
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
●
●
●
●
●
��PT
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
CARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
WRITE-PROTECT
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.
MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD SETUP
OKSET
FORMATPOWER OFFPOWER OFF
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoH.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.*2
MEMORY SETUP
OK
MEMORY FORMAT
SET
POWER OFFPOWER OFF
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoH.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.*2
NO PICTURE
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
PICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiço-amentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiço-amentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
BATTERY EMPTY
Problema da bateriaCarregueabateria.
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
CANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
�� PT
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã
Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Premirobotãodisparadoratémeio(p.14)
Defina [AF MODE] (p. 28) para [FACE/iESP]
Fotografar no modo [AF TRACKING] (p. 28)
Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil
Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectos
extremamenteluminosos
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistâncias
diferentes
●
●
●
●
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Fotografar no modo N (p. 20)
Seleccione C (SPORT) no modo s (p. 20)
OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada
SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.25)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 23)
Umassuntoemcontraluzéiluminado.
Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (p. 24)
Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
●
●
●
●
●
��PT
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (p. 25)
Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico
Eviteutilizarozoomdigital(p.16)parafotografar.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida
SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.AimagemresultantetambémserámaisgranulosadoquesetivessesidoutilizadaumasensibilidadeISOreduzida.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.25)
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio
Utilizarozoomrepetidamente
Defina [POWER SAVE] (p. 36) para [ON]
●
●
●
●
●
●
●
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»
Remova o cartão ao reproduzir imagens da memória interna
«IntroduzirabateriaeocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(p.10)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem
«Adicionarsomàsimagens [R]»(p.31)
●
●
�� PT
Apêndice
Bateria e Adaptador CA (incluídos)EstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-80B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.
Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(p.52)
Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumcomputadorouumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregueabateriatotalmentecomoadaptadorUSB-CAF-2ACfornecido(doravantedesignadoporadaptadorCA).QuandooadaptadorCAfornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade4horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorCAincluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenasparacarregarabateria.Certifique-sedequeoperaçõescomoodisparo,avisualizaçãodeimagens,entreoutras,nãoestãoaserutilizadasenquantooadaptadorCAestiverligadoàcâmara.OadaptadorCAincluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorCA.Nãoutilizecomoutrosdispositivos.ParaadaptadorCAdeligaçãodirecta:OadaptadorCAincluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadonochão.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
Cuidados a ter com a câmara fotográfica
ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria/Adaptador CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorCAeocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
•
��PT
Utilizar o adaptador CA no estrangeiroOadaptadorCApodeserutilizadonamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeoadaptadorCApodeprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificaroadaptadorCA.
•
•
Utilizar um cartão de memória SD/SDHC
Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão SD/SDHC
OcorpodocartãoSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Liberteointerruptorparapermitiraescrita.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)
�� PT
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.32)
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocom-partimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Acendeavermelho
49PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC
Osvaloresindicadosparaonúmerodefotografiasarmazenáveiseparaaduraçãodagravaçãocontínuasãoaproximados.Acapacidaderealvariaemfunçãodascondiçõesdedisparoedocartãoutilizado.
Fotografia
TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSÃO
Número de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
5 3968×2976L 1 1 142 143
M 2 2 279 283
4 3264×2448L 1 1 208 210
M 3 3 405 413
n 2560×1920L 2 2 333 339
M 6 6 636 657
3 2048×1536L 5 5 535 544
M 10 11 1.043 1.080
2 1600×1200L 8 9 864 889
M 17 19 1.636 1.780
1 1280×960L 13 14 1.315 1.375
M 26 30 2.421 2.752
7 640×480L 48 61 4.325 5.505
M 85 113 7.570 10.094
0 1920×1080L 8 8 796 828
M 16 17 1.552 1.636
Vídeo
TAMANHO DA IMAGEM
FREQUÊNCIA DE IMAGENS
Duração da gravação contínua
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
8 640×480N 5seg. 5seg. 8min.31seg. 8min.36seg.
O 11seg. 11seg. 16min.52seg. 17min.13seg.
9 320×240N 15seg. 16seg. 23min.25seg. 24min.7seg.
O 30seg. 32seg. 45min.31seg. 48min.14seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidade docartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](p.18,30),[SEL.IMAGE](p.30),[ALLERASE](p.30),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.32)
�0 PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções—Antesdeutilizar
oproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza—Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes—Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade—Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização—Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação—Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada—SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorAC,removaoaparelhoimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos—Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor—Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteasbaterias,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
�1PT
Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeoadaptadorCAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextrema-mentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomoadaptadorCAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresCA.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdasbaterias,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodasbaterias.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.
•
•
•
•
•
•
•
••
•
••
•
•
Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeabateriasempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaabateriasempreseca.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.
•
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
••
�� PT
Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.
•
••
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquer
•
•
•
•
•
•
•
��PT
responsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autor
Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.
••
•
•
•••
•
Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.
Utilize apenas baterias recarregáveis e adaptadores CA adequados
RecomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregáveleoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregávele/ouadaptadorCAnãoOlympuspoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
�� PT
Ficha de cabo de alimentação representativa de países/regiões de todo o mundo
TipoA(Tipoamericano)
TipoB(Tipobritânico)
TipoBF(Tipobritânico)
TipoB3(Tipobritânico)
TipoC(TipodaECO)
TipoSE(TipodaECO)
TipoO(TipodaOceânia)
Avoltagemdealimentaçãoeotipodeficharepresentativossãodescritosnatabela.Sãoutilizadosdiferentestiposdefichasediferentesvoltagensdealimentaçãoconsoanteaárea.
Atenção:Serãoutilizadoscabosdealimentaçãoquecumpramosrequisitosdecadapaís.- ApenasparaosEstadosUnidosUtilizeumcabodealimentaçãonº18AWG,aprovadopeloUL,TipoSPT-2ouNISPT-2,de1,5-4,5m,comumacapacidadenominalde125V7A,comumafichanãopolarizadaNEMA1-15Pcomumacapacidadenominalde125V15A.
EuropaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaÁustria 230 50 CBélgica 230 50 CR.Checa 220 50 CDinamarca 230 50 CFinlândia 230 50 CFrança 230 50 CAlemanha 230 50 CGrécia 220 50 CHungria 220 50 CIslândia 230 50 CIrlanda 230 50 C/BFItália 220 50 CLuxemburgo 230 50 CHolanda 230 50 CNoruega 230 50 CPolónia 220 50 CPortugal 230 50 CRoménia 220 50 CRússia 220 50 CEslováquia 220 50 CEspanha 127/230 50 CSuécia 230 50 CSuíça 230 50 CReinoUnido 240 50 BF
ÁsiaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaChina 220 50 AHongKong 200/220 50 BFÍndia 230/240 50 CIndonésia 127/230 50 CJapão 100 50/60 AR.Coreia 220 60 CMalásia 240 50 BFFilipinas 220/230 60 A/CSingapura 230 50 BFTaiwan 110 60 ATailândia 220 50 C/BFVietname 220 50 A/C
OceâniaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaAustrália 240 50 ONovaZelândia 230/240 50 O
AméricadoNortePaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaCanadá 120 60 AEUA 120 60 A
AméricaCentralPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaBahamas 120/240 60 ACostaRica 110 60 ACuba 110/220 60 A/CR.Dominicana 110 60 AElSalvador 110 60 AGuatemala 120 60 AHonduras 110 60 AJamaica 110 50 AMéxico 120/127 60 ANicarágua 120/240 60 APanamá 110/220 60 A
AméricadoSulPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArgentina 220 50 C/BF/OBrasil 127/220 60 A/CChile 220 50 CColômbia 120 60 APeru 220 60 A/CVenezuela 120 60 A
MédioOrientePaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaIrão 220 50 C/BFIraque 220 50 C/BFIsrael 230 50 CArábiaSaudita 127/220 50 A/C/BFTurquia 220 50 CEAU 240 50 C/BF
ÁfricaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArgélia 127/220 50 CR.D.Congo 220 50 CEgipto 220 50 CEtiópia 220 50 CQuénia 240 50 C/BFNigéria 230 50 C/BFÁfricadoSul 220/230 50 C/BFTanzânia 230 50 C/BFTunísia 220 50 C
��PT
Para clientes na América do Norte e do Sul
Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :T-100Nomecomercial :OLYMPUSParteresponsável :Morada :3500Corporate
Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.
Númerodetelefone :484-896-5000
TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO
EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquerinterferência
captada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.
Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS - PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectiva-menteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.
Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:
(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,mas
nãoselimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
�� PT
(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVA-MENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSA-BILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROS
CESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
��PT
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada
adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que
esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões
digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
Para os clientes na EuropaAmarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,
apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,
2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanusea-mentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.
a.
b.
�� PT
Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
Notas relativas à manutenção da garantia
1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
•
•
•
••
•
��PT
ESPECIFICAÇÕES
Câmara
Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Som em fotografia : FormatoWaveVídeo : AVIMotionJPEG
Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC
N.º de pixeis efectivos : 12.000.000pixeisDispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias),12.200.000pixeis(brutos)
Objectiva : ObjectivaOlympus6,3a18,9mm,f3,1a5,9(equivalentea36a108mmnumacâmarade35mm)
Sistema fotométrico : SistemademediçãodigitalESPVelocidade do disparador : 4a1/2.000seg.Distância de disparo : 0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)
0,2ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,05ma (modosupermacro)
Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,36pol.,112.320pontosConector : Conectormúltiplo(ConectorUSB,fichaA/VOUT)Sistema de calendário automático
: 2000até2099
Ambiente de funcionamentoTemperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/
-20°Ca60°C(armazenamento)Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)
Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-80B)Dimensões : 93,0mm(L)×60,0mm(A)×23,3mm(P)
(excluindoassaliências)Peso : 174,2g(excluindoabateriaeocartão)
�0 PT
Bateria de iões de lítio (LI-80B)
Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 650mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-20°Ca35°C(armazenamento)
Dimensões : 31,3mm(L)×43,8mm(A)×6,9mm(P)Peso : Aprox.18g
Adaptador USB-CA (F-2AC)
Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia
: AC100a240V(50/60Hz)
Saída : DC5V,500mATempo de carregamento
: Aprox.4horas
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Dimensões : 50,0mm(L)×54,0mm(A)×22,0mm(P)(F-2AC-1A)Peso : Aprox.46,0g(F-2AC-1A)/Aprox.42,0g(F-2AC-2A)/
Aprox.44,0g(F-2AC-1A)/Aprox.40,0g(F-2AC-2B)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
VN704901
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
©2010
http://www.olympus.com
Instalações: ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH