Download - CATEYE MICRO Wireless
CC-MC200W PT 1
Antes de usar o computador,leia atentamente este manual e conserve-o para futura referência.
Visite o nosso Web site, onde poderá encontrar instruções detalhadas com vídeos e transferir o manual de instruções.
Advertência/Atenção• Nãoseconcentrenocomputadorenquantoestáaandardebici-cleta.Façaumaconduçãosegura!
• Fixebemoíman,osensoreabraçadeiradesuporte.Verifique-osperiodicamente.
• Seumacriançaengolirumabateriaporengano,consulteimedia-tamenteummédico.
• Evitedeixarocomputadoràluzdirectadosoldurantelongospe-ríodos.
• Nãodesmonteocomputador.• Nãodeixecairocomputador.Seofizerpoderáprovocaravariadocomputador.
• Quandoo computador estiver instaladonosuporte,mudeoMODEpremindoosquatropontosabaixodoecrãoupremindosi-multaneamenteoSSE,parainiciaroupararotemporizador.Casoexerçapressãoexcessivaemoutrasáreaspoderáoriginaravariasoudanosnocomputador.
• ApertearodadefixaçãodosuporteFlexTight™àmão.Seapertarcomdemasiadaforçautilizandoumaferramenta,etc.,poderáda-nificararoscadeaperto.
• Quandolimparocomputadoreosacessórios,nãoutilizediluen-tes,benzenoouálcool.
• Elimineasbateriasusadas,deacordocomosregulamentos lo-cais.
• OmostradorLCDpoderáaparecerdistorcidoquandovisualizadoatravésdeóculosdesolcomlentespolarizadas.
Sensor sem fiosOsensorfoiconcebidopararecebersinaisaumadistânciamáximade70cm,paradiminuirapossibilidadedeinterferências.Aoajustarosensorsemfios,tenhaematençãoaoseguinte:• Nãoserápossívelreceberossinaisseadistânciaentreosensoreocomputadorforexcessiva.Adistânciaderecepçãopoderádimi-nuirdevidoabaixastemperaturasepilhasfracas.
• Ossinaisapenaspoderãoserrecebidosquandoaparte traseiradocomputadorestiverviradaparaosensor.
Poderãoocorrer interferências,originandodados incorrectos,seocomputadorestiver:• PróximodeumaTV,umPC,rádio,motoroudentrodeumcarrooucomboio.
• Próximodepassagensdenível,vias-férreas,estaçõesdeTVe/ouradares.
• Próximodeoutrosdispositivossemfiosqueestejamaserutiliza-dos.
CATEYEMICRO Wireless
CYCLOCOMPUTERCC-MC200W
CC-MC200W PT 2Como instalar a unidade na sua bicicleta
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
ParainstalarosuporteFlexTight™nahaste:
1Coloque o suporte na haste ou no guiador
2Instalar o sensor e o íman
OsuporteFlexTight™podesercolocadonahasteounoguiadordependendodaformacomoosuporteencaixanabraçadeiradosuporte.Atenção: Aperte a roda de fixação do suporte FlexTight™ à mão.
Se apertar com demasiada força utilizando uma ferramenta, etc., poderá danificar a rosca de aperto.
Remover/Instalar o computador
Braçadeiradesuporte
Sensor Almofadadeborra-chadosensor
Abraçadeirasdenylon(x2)
Íman
Braçadeiradesuporte
Braçadeiradesuporte
Guiador
CliqueRodadefixação
Cortar
Cortar
Enquantoseguracomamão,
Puxe-oelevandoapartefrontal
Haste
Suporte
Suporte
Suporte
Rodadefixação
Almofadadeborra-chadosuporte
Almofadadebor-rachadosuporte
Almofadadebor-rachadosuporte
Almofadadeborrachadosensor
*Instaleosensoromaisacimapossíveldaforquilhadafrente.
Sensordevelocidade
Abraçadeirasdenylon
Puxecomfirmeza
Íman
Raio
Íman
ÍmanZonadosensor
Sensordevelocidade
Sensordevelocidade
Íman
Sensordevelocidade
Zonadosensor
ParaaZonadosensor
ParainstalarosuporteFlexTight™noguiador:Instalar o sensor e o íman
Oímanpassapelazonadosensor.
A distância entre o compu-tadoreosensorencontra-sedentrodo intervalode trans-missãodedadoseapartetra-seiradocomputadorencontra--sevoltadaparabaixo.
Oespaçoentreosensoreoímanéde5mmoumenos.
Atenção: Arredonde a extre-midade da braçadei-ra do suporte para evitar ferimentos.*Paramontarosuportenumguiadoraerodinâmicoounumahastemaisespessa,utilizeosupor-
teopcionalcombraçadeiradenylon.
* Oímanpodeserinstaladoemqualquerpo-siçãonoraio,seascondiçõesde instala-çãoapresentadasacimaforemsatisfeitas.
1
2
CC-MC200W PT 3
Executeaoperaçãoparalimpartodososdadostalcomoindicadoabaixo,quandoutilizaraunidadepelaprimeiravezouquandorestaurarasprede-finições.
1 Limpar todos os dados (inicialização)PrimaobotãoACnatraseiradocomputador.
2 Seleccionar a unidade de velocidadeSeleccione“km/h”ou“mph”.
MODE
km/h ↔ mph
MENU
Registaraconfiguração
3 Introduzir a circunferência do pneuIntroduzaacircunferênciadopneudarodafrontaldabicicletaemmm.*Utilizea“Tabeladereferênciadecircunferênciadepneus”comoguia.
MODE
Aumenteovalor
MODE
Movaosdígitos(Mantenhapremido)
MENU
Registaraconfiguração
4 Acertar o relógioMantenhapremidoobotãoMODEparaalternarentreaexibiçãode“Horaapresentada”,“Hora”e“Minutos”,nestaordem.
MODE
12h ↔ 24h (AM↔PMquandoestiverseleccionadaaopção12h),ouaumentaovalor
MODE
Mudaroecrãoumo-verdígitos
5 Prima o botão MENU para terminar
MENU
Registaraconfiguração(Concluir)
AC
Teste de funcionamentoApósainstalação,girearodadafrenteparaverificarseocomputadorexibeavelocidade.Seavelocidadenãoforexibida,verifiquenova-menteascondiçõesdainstalação, e (página2).
Preparar o computador
L mm
ETRTO Tire size L (mm)47-203 12x1.75 93554-203 12x1.95 94040-254 14x1.50 102047-254 14x1.75 105540-305 16x1.50 118547-305 16x1.75 119554-305 16x2.00 124528-349 16x1-1/8 129037-349 16x1-3/8 130032-369 17x1-1/4(369) 134040-355 18x1.50 134047-355 18x1.75 135032-406 20x1.25 145035-406 20x1.35 146040-406 20x1.50 149047-406 20x1.75 151550-406 20x1.95 156528-451 20x1-1/8 154537-451 20x1-3/8 161537-501 22x1-3/8 177040-501 22x1-1/2 178547-507 24x1.75 189050-507 24x2.00 192554-507 24x2.125 196525-520 24x1(520) 1753
24x3/4Tubuler 178528-540 24x1-1/8 179532-540 24x1-1/4 190525-559 26x1(559) 191332-559 26x1.25 195037-559 26x1.40 200540-559 26x1.50 201047-559 26x1.75 202350-559 26x1.95 205054-559 26x2.10 2068
ETRTO Tire size L (mm)57-559 26x2.125 207058-559 26x2.35 208375-559 26x3.00 217028-590 26x1-1/8 197037-590 26x1-3/8 206837-584 26x1-1/2 2100
650CTubuler26x7/8 1920
20-571 650x20C 193823-571 650x23C 1944
25-571 650x25C26x1(571) 1952
40-590 650x38A 212540-584 650x38B 210525-630 27x1(630) 214528-630 27x1-1/8 215532-630 27x1-1/4 216137-630 27x1-3/8 216918-622 700x18C 207019-622 700x19C 208020-622 700x20C 208623-622 700x23C 209625-622 700x25C 210528-622 700x28C 213630-622 700x30C 214632-622 700x32C 2155
700CTubuler 213035-622 700x35C 216838-622 700x38C 218040-622 700x40C 220042-622 700x42C 222444-622 700x44C 223545-622 700x45C 224247-622 700x47C 226854-622 29x2.1 228860-622 29x2.3 2326
SSE
Secçãodeponto
AC
MENU
MODE
Formatodeapre-sentaçãodorelógio
Hora Minuto
Tampadacaixadabateria
Circunferência dos pneusPodeencontraracircunferênciadospneus(L)paraotamanhodosseuspneusutilizandoatabelaseguinteouatravésdamediçãodacircunferênciadospneus(L)dasuabicicleta.• Como medir a circunferência dos pneus (L)Paraumamediçãomaisprecisa, façaa rodagirarumavez.Comapressãoadequadanospneus,co-loqueahastedaválvulanaparte inferior.Marqueopontonochãoecomopesodoutilizadoremcimadabicicleta,façaarodagirarumavezemlinharecta(atéqueahastedaválvulavolteàparteinferior).Marqueopontoondeahastedaválvulaseencontraemeçaadistância.
• Tabela de referência de circunferência de pneus*Geralmente,o tamanhodopneuouETRTOestá indicadonapartelateraldopneu.
Ícone do tamanho do pneu
Ícone do modo automático
CC-MC200W PT 4Utilizar o computador [Ecrã de medidas]
Relógio
Tempo percorrido0:00’00”–9:59’59”
Cronómetro (*2)0:00’00-9:59’59”
Distância total0–99999km[mile]
Distância do percurso0,00–999,99km[mile]
Velocidade máxima0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]
Distância do percurso-20,00–999,99km[mile]
Velocidade média (*1)0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]
Iniciar / Parar mediçãoExistemdoismétodosdemedição;modomanualemodoautomático.
Mododedefinição
Ver “Mudarasdefiniçõesdocomputador:Seleccionaromodoautomático”(página7).
Aunidadedevelocidade(km/houmph)ficaintermitenteduranteamedição.*Avelocidademáximaeadistânciatotalsãoactualizadasindependente-mentedeiniciar/pararamedição.• Modo automático ( iluminado)Asmediçõescomeçamautomaticamentequandoabicicletaestáemmovimento.
START STOP
• Modo manualPrimaobotãoSSE juntamentecomaunidadeparariniciar/paraamedição.
SSE+MODE
Iniciar/Pararamedição
*Quandoretirarocomputadordosuporte,primasimultaneamenteobotãoSSEnapartedafrontaleobotãoMODEnapartetraseira.
Repor os dadosMantendopremidoobotãoSSEcomaunidadenoecrãdemediçãoiráreportodososdadosdemedi-ção,exceptoadistânciatotal(Odo),adistânciadopercurso-2(Dst2)eocronómetro( ).*Adistânciatotal(Odo)nãopodeserreposta.• Repor separadamente a distância do percurso-2 e o cronómetroParareiniciarosdadosexibidos,mudeparaadistânciadopercurso2(Dst2)ouparaocronómetro( )segurenaunidadeemantenhapre-midoobotãoSSE.*Como reiniciar o cronómetro e a distância do
percurso 2 na parte superior do ecrãMudeparaaexibiçãodavelocidade(Spd)naparteinferiordoecrãeexecuteareposição.
Mudar a função do computadorAopremirobotãoMODEirámudarosdadosdemediçãodaparteinferiornaordemindicadanafiguraseguinte.
Velocidade actual0,0( :4,0/ :3,0)–105,9km/h[0,0( :3,0/ :2,0)–65,0mph]*Oícone“Spd”éapresentadoduranteaexi-biçãodavelocidadeactualnaparteinferior.
Ícone de sinal de sensorPiscaemsincronismocomumsinaldesensor.
Seta de ritmo Indicaseavelocidadeactualésupe-rior ( )ou inferior ( )àvelocidademedia.
Unidade de velocidade
*1 QuandoTmforcercade10horasouDstexceder999,99km,seráexibido.E.Reponhaosdados.
*2 Apenaséexibidoemmodoautomático.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Clique
Clique
Utilização do botão MODE quando o com-putador está montado
no suporte
SSE+MODE
SSE
LIGADO
DESLIGADO
SSE+MODE
(Mantenhapremido)
CC-MC200W PT 5Utilizar o computador [Várias funções]
Definir a função para exibiçãoÉpossívelexibirapenasumdosdadosseleccionados.
Tm Dst Dst2 Av
MxOdo
Tm Dst Av
Mx
Mododedefinição
Ver“Mudarasdefiniçõesdocomputador:Definirafunção”(página7).
*Avelocidadeactual (Spd)eo tempodecorrido(Tm)nãopodemserocultados.
*Aoocultarafunçãoatribuídaaoecrãsuperior,esteirávoltaraexibiravelocidadeactual(Spd).
*Aunidadecontinuaráagravardadosemsegundoplanoetodososda-dosdemediçãoestarãoactualizadosquandoforemexibidos(exceptoocronómetro).
Cronómetro Otempopodesermedidoindependentementedeiniciar/pararamedição.Podeserutilizadoquandoomodoautomáticoestiveractivado( ilumi-nado).• Iniciar/Parar: PrimaobotãoSSEjuntamentecomaunidade.Oíco-
ne ficaintermitenteduranteamedição.• Repor: MantenhapremidoobotãoSSEjuntamentecoma
unidade.*Como reiniciar o cronómetro e a distância do
percurso 2 na parte superior do ecrãMudeparaaexibiçãodavelocidade(Spd)naparteinferiordoecrãeexecuteareposição.
=
MODE
Seleccionar exibição para o ecrã superiorPodeseleccionarqualquertipodedadosparaseremexibidoscontinuamen-tenoecrãsuperior.
TmTm
SpdSpd TmTm
SpdSpd
Mododedefinição
Ver“Mudarasdefiniçõesdocomputador:Definiroecrãsu-perior”(página6).
*Ocronómetronãopodeserdefinidoquandoomodoautomáticoestiverdesactivado.
Modo de poupança de energiaSeocomputadornãorecebernenhumsinaldurante10minutos,seráactivadoomododepoupançadeenergiaeseráexibidoapenasorelógio.QuandopremirobotãoMODE,ouquandoocomputadorreceberumsinaldosensor,oecrãdeexibiçãovoltaráaserexibido.
*Sepassaremmais12horasde inactividadenoecrãdepoupançadeenergia,seráexibidaapenasaunidadedevelocidadenoecrã.Nestecaso,sepremirobotãoMODEvoltaráaserexibidooecrãdemedição.
SSE+MODE
Iniciar/Pararamedição
Ecrã de poupan-ça de energia
Suspensão
10minutos
12horas
MODE
Luz de fundo (Modo nocturno )PremirobotãoMODEquandoomodonocturnoestiveractivadoligaaluzdefundo(durante5segundos).Premirqualquerbotãoquandoaluzdefundoaindaes-tiveractivadafarácomqueailuminaçãosemantenhamais5segundos.
Mododedefinição
ManterpremidoobotãoMODE activaaconfiguraçãodomodonocturno.Manterobotãopremidonovamenteactivaomodonocturnoevoltaaoecrãdemedição.
*Omodonocturnoédesactivadoautomaticamentesenãoforrecebidonenhumsinaldurante10minutos.
*TambémépossívelLigar/Desligaromodonocturnoatravésdoecrãdemenu.Ver“Mudarasdefiniçõesdocomputador:Seleccionaromodonocturno”(página6).
*Quando (íconedapilha)acender,aluzdefundonãoiráligarmesmoseomodonocturnoestiveractivado.
ON
MODE
DESLIGADO
Ecrãdemedidas
Seleccionaroecrãdemodonocturno
LIGADO
LIGADO
MODE
(Mantenhapremido)
Ecrã de medidas
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Seleccionar o modo nocturno
Mudar a circunferência
Definir o ecrã superior
Seleccionar o modo automático
Definir a circunferên-cia do pneu
Definir a função
Acertar o relógio
Introduzir a distância total
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Seleccionar o modo nocturnoActivar/Desactivaromodonocturno.*AomanterpremidoobotãoMODEnoecrãdemediçãoentrarádirectamentenoecrãdemodonocturno.
Mudar a circunferência ( )Mudar e dacircunferênciadopneuseleccionadaactualmente.*Acircunferência estádefinidaparabaixavelocidade;é,porisso,adequadaparaBTT.
MODE
A ↔ B
MODE
MODE
MENU
Seleccionar a unidade de medição
Alterar as definições
Alterar as definições
Alterar as definições
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
Registar a configuração
CC-MC200W PT 6Mudar as definições do computador [Ecrã de menu]
AopremirobotãoMENUnoecrãdemediçãoiráalteraroecrãdomenu.Épossívelalterarváriasdefiniçõesnoecrãdomenu.*Depoisdeefectuarasalterações,graveasdefiniçõespremindoobotãoMENU.*Senãoexecutarnenhumaacçãonoecrãdomenuduranteumperíodode1minuto,voltaráaoecrãdemedi-çãoeasalteraçõesnãoserãoguardadas.
MODE
Definir o ecrã superiorSeleccioneafunçãoparaoecrãsuperior.
MODE
Para“Definiracircunferênciadopneu”
De“Seleccionaraunidadedemedição”
Spd
Tm Dst Dst2 Av
Odo MxMODE
MODE
ON ↔ OFF
MENU
MENU
Registar a configuração
Registar a configuração
Alterar as definições Alterar as definições
Alterar as definições
Alterar as definições
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
CC-MC200W PT 7Mudar as definições do computador [Ecrã de menu]
Acertar o relógioAcerteorelógio.
Definir a funçãoSeleccioneafunçãoqueseráocultada.
Seleccionar o modo automáticoActivar/Desactivaromodoautomático.
MODE
MODE
MODEMODE
MODE
12h ↔ 24h
12h24h MODE
AM ↔ PM
MODE
ON ↔ OFF
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Para“Introduziradistânciatotal”Para“Definirafunção”
De“Mudaracircunferência” De“Acertarorelógio”
0–23[1–12]
Hora Minuto
00–59
MODE
Definir a circunferência do pneuIntroduzaacircunferênciadopneu.
MODE MODE
MODEMODE
ON ↔ OFF
0100–3999
Av → Mx → Odo
Dst
MODE MODE
Aumenteovalor
Aumenteovalor
Movaosdígitos(Mantenhapremido)
Interruptordoecrã(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
MENU
MENU
Registar a configuração
Registar a configuração
MENU
MENU
Registar a configuração
Registar a configuração
Introduzir a distância totalIntroduzaadistânciatotal.*Assimqueintroduzirqualquercalorcomodistânciatotal,podecomeçarapartirdovalorintroduzido.Utilizeestafunçãoquandoreiniciaroufizerareposiçãodasuaunidade.
Seleccionar a unidade de medição Seleccioneaunidadedevelocidade(km/houmph).
MODE
MODE km/h ↔ mph
MODE
MODE
MODE
Para“Seleccionaromodonocturno”
De“Seleccionaromodoautomático”
Alterar as definições
Alterar as definições
(Mantenhapremido)
(Mantenhapremido)
MENU
MENU
Registar a configuração
Registar a configuração
CC-MC200W PT 8Mudar as definições do computador [Ecrã de menu]
MODE
MODE
00000–99999Movaosdígi-tos(Mantenhapremido)
Aumenteovalor
CC-MC200W PT 9Em utilização
ManutençãoParalimparocomputadorouosacessóriosutilizeumpanomaciocomdetergenteneutrodiluídoedeseguidalimpecomumpanoseco.
Substituir a pilhaComputadorQuando (íconedapilha)acender,substituaapilha.Instaleumanovapilhadelítio(CR2032)comaface(+)viradaparacima.*Depoisdesubstituirapilha,certifique-sedequesegueosprocedimentosespecifi-cadosnasecção“Prepararocomputador”(página3).
SensorSubstituaapilhaseavelocidadenãoforexibidamesmo se o sensor tiver sidoajustadocorrectamente.
Insiraasnovaspilhasde lítio (CR2032)comosinal(+)viradoparacimaefechefirmementeatampadocompartimento.*Depoisdesubstituirapilha,verifiqueasposiçõesdosensoredoíman.
COIN
CR2032
COIN
CR2032
Resolução de problemasO ícone do sinal do sensor não fica intermitente (a velocidade não é exibida). (Movaocomputadorparajuntodosensoregirearodadafren-te.Seoíconedosinaldosensorficarintermitente,esteproblemapoderáestarasercausadopeladistânciadetransmissãodevidoàcargadapilhaestarfracaenãodeveráestarrelacionadocomqualqueravaria.)
Verifiquesenãoexistedemasiadoespaçoentreosensoreoíman.(Espaço:5mmnomáximo)
Verifiqueseoímanpassacorrectamenteatravésdazonadosensor.
Ajusteasposiçõesdoímanedosensor.
Ocomputadorencontra-seinstaladonoângulocorrecto?
Apartedetraseiradocomputadordeveráestarvoltadaparaosensor.
Verifiqueseadistânciaentreocomputadoreosensorestácorrecta.(Distância:de20a70cm)
Instaleosensordentrodoalcanceespecificado.
Apilhadocomputadoroudosensorestáfraca?OdesempenhodaspilhasdiminuinoInverno.
Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomoprocedimentodescritonasecção“Substituirapilha”.
O ecrã continua vazio depois de premir o botão.
Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomoprocedimentodescritonasecção“Substituirapilha”.
São exibidos dados incorrectos.
Limpetudodeacordocomoprocedimentodescritoem“Pre-pararocomputador”(página3).
A luz de fundo não acende.
Verifiquese (íconedapilha)seencontraaceso.
Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomoprocedimentodescritonasecção“Substituirapilha”.
Chiudi
Chiudi
Apri
Apri
Especificações
Bateria/Duraçãodabateria
Computador: Pilhadelítio(CR2032)x1/Aprox.1anos(Seocomputadorforutilizado1hora/dia;aduraçãodabateriapoderávariardeacordocomascondiçõesdeutilização).
Sensor: Pilhade lítio(CR2032)x1/Adistânciatotaldaunidadeatingeaproximadamente10.000km(6.250milhas)
* Aduraçãodapilhapoderádiminuirsignificativamentesealuzdefundoforutilizadafrequentemente.* Esteéumvalormédioquandoutilizadoaumatemperaturade20°Ceaumadistânciade65cmentreocomputadoreosensor.
* Aduraçãodabateriacolocadanafábricapoderáserinferioraotempoindicado.Controlador Micro-computadorde4bit1-chip(Osciladorcontroladoporcristal)Mostrador MostradordecristaislíquidosSensor SensormagnéticosemcontactoDistânciadetrans-missão Entre20e70cm
Limitesdecircunfe-rênciadospneus 0,100mm-3999mm(Valorinicial:A=2096mm,B=2050mm)
Temperaturadefuncionamento
0°C-40°C(Esteprodutonãofuncionarácorrectamenteseforexcedidaagamade temperaturade funcionamento.Poderáocorrerresposta lentaouecrãLCDnegrorespectivamenteabaixaoualtatemperaturas.)
Dimensão/pesoComputador: 53,5x36x17,5mm/26gSensor: 41,5x36x15mm/15g
* Asespecificaçõeseodesignestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Garantia limitad2 anos apenas para o Computador/Sensor (Acessórios e consumo das pilhas excluídos)Se houver problemas durante a utilizaćčo normal, a parte do computador será reparada ou substituída gratuita-mente. O servićo deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para devolver o produto, embale-o cuidadosamente e lembre-se de incluir o certificado de garantia com as instrućões para reparaćčo. Os custos do seguro, manusea-mento e transporte para os nossos servićos serčo suportados por quem solicitar o servićo.
2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com
[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]
1600280N 16021931602196 16029801602190 1665150
CR2032
1699691N
Kitdepeçasdesubstituição
Ímanderoda SuportedefitadenylonBateriadelÍtioSensordevelocidade
Braçadeiradesuporte Suporte
Acessórios sobressalentesAcessórios padrão Acessórios opcionais