Download - CATALOGO 2020 - Linea VZ
CATALOGOCATALOGUE - KATALOG - CATALOGUE - CATÁLOGO
2020
LINEA VZ GROUPIL CLIENTE AL CENTRO DELLA NOSTRA STORIA
THE CUSTOMER AT THE CENTRE OF OUR HISTORYDER KUNDE IM MITTELPUNKT UNSERER GESCHICHTE
LE CLIENT AU CENTRE DE NOTRE HISTOIREEL CLIENTE EN EL CENTRO DE NUESTRA HISTORIA
Nel corso di una storia lunga più di 40 anni, ci siamo arricchiti di competenze ed esperienze. Nati nel 1976 da un’idea di Pietro Dalla Pietà, siamo partiti realizzando comignoli. Nel corso del tempo siamo cresciuti, arrivando oggi a proporre un’ampia offerta di stufe ad aria e ad acqua, caldaie, barbecue e forni prefabbricati, caminetti da interno.Ci siamo evoluti in modo costante e abbiamo investito nella nostra crescita, ma soprattutto ci siamo sempre preoccupati di ascoltare il mercato e mettere al centro del nostro lavoro le esigenze dei clienti, dai rivenditori all’utente finale. Se oggi siamo una delle realtà produttive più dinamiche del nord-est italiano, lo dobbiamo proprio a questa capacità: soddisfare le rischieste di oggi anticipando i bisogni di domani.
Over a history of more than 40 years, we have enriched ourselves with skills and experience. Born in 1976 from an idea of Pietro Dalla Pietà, we started out making chimneys. Over time we have grown, and today we offer a wide range of air and water stoves, boilers, barbecues and prefabricated ovens, indoor fireplaces.We have constantly evolved and we have invested in our growth, but above all we have always taken care to listen to the market and put the needs of customers, from retailers to the end user, at the centre of our work. If today we are one of the most dynamic production realities in north-eastern Italy, we owe it to this capacity: to satisfy today’s risks by anticipating tomorrow’s needs.
In unserer mehr als 40-jährigen Geschichte haben wir uns mit Fähigkeit-en und Erfahrungen bereichert. 1976 aus einer Idee von Pietro Dalla Pietà geboren, begannen wir mit dem Bau von Schornsteinen. Im Laufe der Zeit sind wir gewachsen, und heute bieten wir eine breite Palette von Luft- und Wasseröfen, Heizkesseln, Grills und vorgefertigten Öfen, Innenkaminen an.Wir haben uns ständig weiterentwickelt und in unser Wachstum investiert, aber vor allem haben wir immer darauf geachtet, dem Markt zuzuhören und die Bedürfnisse der Kunden, vom Einzelhändler bis zum Endverbrau-cher, in den Mittelpunkt unserer Arbeit zu stellen. Wenn wir heute eine der dynamischsten Produktionsrealitäten im Nordosten Italiens sind, sind wir es dieser Fähigkeit schuldig: die Risiken von heute zu befriedigen, indem wir die Bedürfnisse von morgen antizipieren.
Au cours d’une histoire de plus de 40 ans, nous nous sommes enrichis de compétences et d’expériences. Né en 1976 d’une idée de Pietro Dalla Pietà, nous avons commencé à faire des cheminées. Au fil du temps, nous nous sommes développés et aujourd’hui nous proposons une large gamme de poêles à air et à eau, de chaudières, de barbecues et de fours préfabriq-ués, de cheminées d’intérieur.Nous avons constamment évolué et nous avons investi dans notre croissan-ce, mais surtout nous avons toujours veillé à écouter le marché et à mettre les besoins des clients, des détaillants à l’utilisateur final, au centre de notre travail. Si nous sommes aujourd’hui l’une des réalités productives les plus dynamiques du nord-est de l’Italie, nous le devons à cette capacité: satisfai-re les risques d’aujourd’hui en anticipant les besoins de demain.
A lo largo de una historia de más de 40 años, nos hemos enriquecido con habilidades y experiencia. Nacido en 1976 de una idea de Pietro Dalla Pietà, empezamos haciendo chimeneas. Con el tiempo hemos crecido, y hoy ofrecemos una amplia gama de estufas de aire y agua, calderas, barbacoas y hornos prefabricados, chimeneas interiores.Hemos evolucionado constantemente y hemos invertido en nuestro creci-miento, pero sobre todo siempre nos hemos preocupado de escuchar al mercado y de poner las necesidades de los clientes, desde los minoristas hasta el usuario final, en el centro de nuestro trabajo. Si hoy somos una de las realidades productivas más dinámicas del noreste de Italia, se lo debemos a esta capacidad: satisfacer los riesgos de hoy anticipando las necesidades de mañana.
Cooking products, barbecues, wood-burning ovens and fire-places, charcoal and pellets for the RETAIL specialized garden
sector, Italy and abroad.Kochprodukte, Barbecues, Holzöfen und Kamine, Holzkohle und
Pellets für den Gartenfachhandel, Italien und das Ausland.Produits de cuisson, barbecues, fours et cheminées à bois,
charbon de bois et pellets pour le secteur du jardin spécialisé RETAIL, en Italie et à l’étranger.
Productos de cocina, barbacoas, hornos y chimeneas de leña, carbón y pellets para el sector de la jardinería especializada
RETAIL, Italia y el extranjero.
Prodotti da cottura, barbecue, forni e focolari a legna, carbonella e pellet per il settore
RETAIL specializzato garden, Italia e estero.
Brand dedicated to GDO, GDS and DIY, specialized in products and solutions for heating and cooking.
Marke für GDO, GDS und DIY, spezialisiert auf Produkte und Lösungen zum Heizen und Kochen.
Marque dédiée aux GDO, GDS et DIY, spécialisée dans les produits et solutions pour le chauffage et la cuisine.
Marca dedicada a GDO, GDS y bricolaje, especializada en productos y soluciones para la calefacción y la cocina.
Marchio dedicato alla GDO, GDS e DIY, spe-cializzato in prodotti e soluzioni per il
riscaldamento e la cottura.
Brand for the WEB channel dedicated to online sales in Italy and abroad of cooking and heating products.
Marke für den WEB-Kanal, der dem Online-Verkauf von Koch- und Heizprodukten in Italien und im Ausland gewidmet ist.
Marque pour le canal WEB dédié à la vente en ligne en Italie et à l’étranger de produits de cuisson et de chauffage.
Marca para el canal WEB dedicado a la venta online en Italia y en el extranjero de productos de cocina y calefacción.
Marchio per il canale WEB dedicato alla vendita online in Italia e all’estero di prodotti
per la cottura e il riscaldamento.
Stufe, termostufe, caldaie e inserti per il set-tore RETAIL e specializzati, mercato italiano
ed estero.Ventilated stoves, water heating stoves, boilers and inserts for the RETAIL and specialized sector, Italian and foreign market.Öfen, Herde, Kessel und Einsätze für den RETAIL- und Spezial-
sektor, den italienischen und ausländischen Markt.Poêles, cuisinières, chaudières et inserts pour le RETAIL et le
secteur spécialisé, marché italien et étranger.Estufas, estufas, calderas e insertos para el sector minorista y
especializado, mercado italiano y extranjero.
INDEX
FORNI DOMESTICI A LEGNADOMESTIC WOOD-BURNING OVENS
HOLZBEHEIZTE ÖFEN FOURS À BOIS DOMESTIQUES
LOS HORNOS DE LEÑA DOMÉSTICOS
67
83FORNI PROFESSIONALI A LEGNAPROFESSIONAL WOOD-FIRED OVENS
PROFESSIONELLE HOLZBEFEUERTE ÖFEN FOURS À BOIS PROFESSIONNELS
HORNOS DE LEÑA PROFESIONALES
BARBECUE A LEGNAWOOD BARBECUEHOLZ-BARBECUE
BARBECUE AU BOIS BARBACOA DE MADERA
19
BARBECUE A PELLETPELLET BARBECUE
PELLET-GRILL BARBECUE AUX PELLETS
BARBACOA DE PELLETS
07
MODULI COTTURA DA INTERNOINDOOR COOKING MODULES
KOCHMODULE FÜR INNENRÄUME MODULES DE CUISINE INTÉRIEURE
MÓDULOS DE COCINA DE INTERIOR
93
BARBECUEA PELLET
PELLET BARBECUEPELLET-GRILL
BARBECUE AUX PELLETS BARBACOA DE PELLETS
8 9
IL CUORE del nostro barbecue a pelletTHE HEART OF OUR PELLET BARBECUE / DAS HERZSTÜCK UNSERES PELLETSGRILLSLE CŒUR DE NOTRE BARBECUE À PELLETS / EL CORAZÓN DE NUESTRA BARBACOA DE PELLETS
P r a t i c oHandy - Praktisch - Pratique - Práctico
Facile da montare e da trasportare, pronto per cucinare in soli 20 minuti.Easy to assemble and transport, ready to cook in just 20 minutes.Leicht zu montieren und zu transportieren, in nur 20 Minuten kochend fertig.Facile à monter et à transporter, il est prêt à cuire en 20 minutes seulement.Fácil de ensamblar y transportar, listo para cocinar en sólo 20 minutos.
ECOLOGICOGREEN - ÖKOLOGISCH - ECOLOGIQUE - ECOLÓGICO
I pochi residui della combustione sono facilmente smaltibili nell’umido.The few combustion residues are easily disposed of in wet waste.Die wenigen Verbrennungsrückstände lassen sich leicht im Nassmüll entsorgen.Les quelques résidus de combustion sont facilement élim-inés dans les déchets humides..Los pocos residuos de combustión se eliminan fácilmente en los residuos húmedos.
SAFE - SICHER - SÛR - SEGURONon serve gas né corrente: non c’è il rischio di scoppio.There is no need for gas or electricity: there is no risk of bursting.Es besteht keine Notwendigkeit für Gas oder Elektrizi-tät: es besteht keine Berstgefahr.Il n’y a pas besoin de gaz ou d’électricité : il n’y a pas de risque d’éclatement.No hay necesidad de gas o electricidad: no hay riesgo de explosión.
SICUROGrigl ia in ghisa
Cast iron grill - Grill aus GusseisenGrille en fonte - Parrilla de hierro fundido
L’ideale per cucinare al meglio, dotata di smaltatura ad uso alimentare.Ideal for cooking at its best, equipped with enamel-ling for food use.Ideal zum Kochen vom Feinsten, ausgestattet mit Emaillierung für den Lebensmittelbereich.Idéal pour cuisiner au mieux, équipé d’un émaillage à usage alimentaire.Ideal para cocinar en su mejor momento, equipado con esmalte para uso alimentario.
INNOVATIVE - INNOVATIV - INNOVANTE - INNOVADOR
INNOVATIVOEconomico
D u r e v o l e
Funziona a pellet e non ha bisogno di manutenzione.It runs on pellets and does not need maintenance.Er läuft mit Pellets und benötigt keine Wartung.Il fonctionne aux pellets et ne nécessite pas d’en-tretien.Funciona con pellets y no necesita mantenimiento.
Economic - Günstig - Bon marché - BaratoIl pellet è un combustibile efficiente e poco costoso, con 50 centesimi hai due ore di fuoco.Pellets are an efficient and inexpensive fuel, with 50 cents you have two hours of fire.Pellets sind ein effizienter und kostengünstiger Brennstoff, mit 50 Cent haben Sie zwei Stunden lang Feuer.Les pellets sont un combustible efficace et peu coûteux. Avec 50 cents, vous avez deux heures de feu.Los pellets son un combustible eficiente y barato, con 50 centavos tienes dos horas de fuego.
D u r a b l e - L a n g l e b i g - D u r a b l e - D u r a d e r oMateriali robusti e di qualità.Robust, quality materials.Robuste, hochwertige Materialien.Des matériaux robustes et de qualité.Materiales robustos y de calidad.
PIROLITICOPYROLIT ICAL - PYROLIT ISCHE PYROLIT IQUE - PYROLÍT ICOBasato sulla pirolisi, il sistema di com-bustione non produce fumo.Based on pyrolysis, the combustion system does not produce smoke.Aufgrund der Pyrolyse erzeugt das Verbrennungs-system keinen Rauch.Basé sur la pyrolyse, le système de combustion ne produit pas de fumée.Basado en la pirólisis, el sistema de combustión no produce humo.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.10 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 11
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
Praktischer tragbarer Grill mit platzsparendem Design, leicht zu transportieren, ausgestattet mit einer 35x35 cm großen Platte aus emailliertem Gusseisen für dickflüssiges Grillgut, beidseitig (glatte Seite und gewellte Seite). Pelletbetrieb, benötigt keinen Strom. Schnelle und einfache Zündung, in wenigen Minuten einsatzbereit.Produziert keinen Rauch, sehr wenig Restasche, die auf der Nassseite entsorgt werden kann. Ma-ximale Sicherheit.
Barbecue portable pratique, peu encombrant, facile à transporter, équipé d’une plaque ém-aillée en fonte de 35x35 cm pour une utilisation alimentaire épaisse, à double face (côté lisse et côté ondulé). Fonctionne aux pellets, ne nécess-ite pas d’électricité. Allumage rapide et facile, prêt à l’emploi en quelques minutes.Ne produit pas de fumée, très peu de cendres résiduelles qui peuvent être éliminées du côté humide. Une sécurité maximale.
Práctica barbacoa portátil con un diseño que ahorra espacio, fácil de transportar, equipada con una placa de hierro fundido esmaltada de 35x35 cm para uso alimentario grueso, de do-ble cara (lado liso y lado ondulado). Funciona con pellets, no requiere electricidad. Encendido rápido y fácil, listo para usar en unos pocos mi-nutos.No produce humo, muy poca ceniza residual que pueda ser eliminada en la parte húmeda. Máxima seguridad.
Practical portable barbecue with space-saving design, easy to carry, equipped with a 35x35 cm cast iron enamelled plate for thick food use, double-sided (smooth side and wavy side). Pellet operated, does not require electricity. Quick and easy ignition, ready to use in a few minutes.Does not produce smoke, very little residual ash that can be disposed of on the wet side. Maxi-mum safety.
35x35x23 CM | 10 KG
HAPPY
Pratico barbecue portatile con design salvaspazio, facile da trasportare, dotato di piastra in ghisa da 35x35 cm smaltata per uso alimentare di grosso spessore, bifacciale (lato liscio e lato ondulato). Funzionamento a pellet, non necessita di corrente elettrica. Rapida e facile accensione, pronto all’utilizzo in pochi minuti.Non produce fumo, pochissimo residuo di cenere smaltibile sull’umi-do. Massima sicurezza.
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecueBarbecue dimensions - Maße Grillkamin Dimensions barbecue - Medidas barbacoa
L 35 cmP 35 cmH 23 cm
PesoWeight - Gewicht - Poids - Peso
10kg
Dimensioni griglia Grill rack dimensions - Maße Grillrost Dimensions grille - Medidas parrilla
35 x 35cm
Capacità bruciatore Burner capacity - Kapazität des Brenners Capacité du brûleur - Capacidad del quemador
0,80kg
Consumo pelletPellet consumption - Pellet-VerbrauchConsommation de pellets - Consumo de pellets
0,6 - 0,8kg/h
AutonomiaAutonomy - AutonomieAutonomie - Autonomía
1,15h
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 40 cmP 37 cmH 26 cm
HAPPY
COLORECOLOUR, FARBE, COULEUR, COLOR
CODICECODE - NÚMERO
Nero - Black 13489
Bianco - White 13694
Blu - Blue 13700
Rosso - Red 13717
Corten - Corten 13724
Inox - Inox 13731
Gamma accessori disponibile a pag. 16 - 17Accessories range available on page 16 - 17
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 16 - 17 La gamme d’accessoires est disponible à la page 16 - 17La gama de accesorios disponibles en la página 16 - 17
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
63x39x96 CM | 38 KG
GRILLY
Barbecue con bruciatore a pellet, dotato di piastra in ghisa 60x38 cm smaltata per uso alimentare di grosso spessore, bifacciale (lato liscio e lato ondulato). Funzionamento a pellet, non necessita di corrente elettrica.Si può smontare in pochi attimi ed è comodamente trasportabile inse-rendo tutti i componenti all’interno del basamento. Rapida e facile ac-censione. Non produce fumi, pochissimo residuo di cenere smaltibile sull’umido. Massima sicurezza.
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecueBarbecue dimensions - Maße Grillkamin Dimensions barbecue - Medidas barbacoa
L 63 cmP 39 cmH 96 cm
PesoWeight - Gewicht - Poids - Peso
38kg
Dimensioni griglia Grill rack dimensions - Maße Grillrost Dimensions grille - Medidas parrilla
60 x 38cm
Capacità bruciatore Burner capacity - Kapazität des Brenners Capacité du brûleur - Capacidad del quemador
2kg
Consumo pelletPellet consumption - Pellet-VerbrauchConsommation de pellets - Consumo de pellets
0,8 - 1,0kg/h
AutonomiaAutonomy - AutonomieAutonomie - Autonomía
2h
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 66 cmP 41 cmH 49 cm
Grill mit Pelletbrenner, ausgestattet mit leben-smittelecht emaillierter Gusseisenplatte 60x38 cm, dick, doppelseitig (glatte Seite und gewellte Seite). Pelletbetrieb, benötigt keinen Strom. Es kann in wenigen Augenblicken zerlegt werden und ist leicht transportierbar, indem alle Kom-ponenten in den Sockel eingesetzt werden. Sch-nelle und einfache Zündung. Produziert keine Dämpfe, sehr wenig Restasche, die nass entsorgt werden kann. Maximale Sicherheit.
Barbecue avec brûleur à pellets, équipé d’une plaque en fonte émaillée de 60x38 cm à usa-ge alimentaire, épaisse, double face (côté lisse et côté ondulé). Fonctionnement à pellets, ne nécessite pas d’électricité. Il peut être démonté en quelques instants et est facilement tran-sportable en insérant tous les composants à l’intérieur de la base. Allumage rapide et facile. Ne produit pas de fumées, très peu de cendres résiduelles qui peuvent être éliminées lorsqu’el-les sont humides. Une sécurité maximale.
Barbacoa con quemador de pellets, equipada con una placa de hierro fundido 60x38 cm esmaltada para uso alimentario, gruesa, de do-ble cara (lado liso y lado ondulado). La operación de los pellets, no requiere electricidad. Se puede desmontar en pocos momentos y es fácilmente transportable insertando todos los componen-tes dentro de la base. Encendido rápido y fácil. No produce humos, muy poca ceniza residual que pueda ser eliminada cuando está mojada. Máxima seguridad.
Barbecue with pellet burner, equipped with cast iron plate 60x38 cm enamelled for food use, thick, double-sided (smooth side and wavy side). Pellet operation, does not require electricity. It can be disassembled in a few moments and is easily transportable by inserting all the compo-nents inside the base. Quick and easy ignition. Does not produce fumes, very little residual ash that can be disposed of when wet. Maximum safety.
GRILLY
COLORECOLOUR, FARBE, COULEUR, COLOR
CODICECODE - NÚMERO
Nero - Black 13175
Bordeaux - Bordeaux 13168
Inox - Inox 13113
Gamma accessori disponibile a pag. 16 - 17Accessories range available on page 16 - 17
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 16 - 17 La gamme d’accessoires est disponible à la page 16 - 17La gama de accesorios disponibles en la página 16 - 17
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.12 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 13
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
PARTY70x44x97 CM | 45 KG
Barbecue da giardino e terrazzo con bruciatore a pellet in acciaio inox, dotato di piastra in ghisa 60x38 cm smaltata per uso alimentare bi-facciale (lato liscio e lato ondulato), ruote per la movimentazione e coperchi apribili utilizzabili come piani di appoggio. Funzionamento a pellet. Rapida e facile accensione. Non produce fumi, pochissimo resi-duo di cenere smaltibile sull’umido. Massima sicurezza.
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecueBarbecue dimensions - Maße Grillkamin Dimensions barbecue - Medidas barbacoa
L 70 cmP 44 cmH 97 cm
PesoWeight - Gewicht - Poids - Peso
45kg
Dimensioni griglia Grill rack dimensions - Maße Grillrost Dimensions grille - Medidas parrilla
60 x 38cm
Capacità bruciatore Burner capacity - Kapazität des Brenners Capacité du brûleur - Capacidad del quemador
2kg
Consumo pelletPellet consumption - Pellet-VerbrauchConsommation de pellets - Consumo de pellets
0,8 - 1,0kg/h
AutonomiaAutonomy - AutonomieAutonomie - Autonomía
2h
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 70 cmP 60 cm
H 117 cm
Garten- und Terrassengrill mit Pelletbrenner aus rostfreiem Stahl, ausgestattet mit emaillierter Gusseisenplatte 60x38 cm für beidseitigen Lebensmitteleinsatz (glatte Seite und gewellte Seite), Rädern für die Handhabung und zum Öffnen von Deckeln, die als Auflageflächen verwendet werden können. Pelletbetrieb. Sch-nelle und einfache Zündung. Produziert keine Dämpfe, sehr wenig Restasche, die auf nassen Oberflächen entsorgt werden kann. Maximale Sicherheit.
Barbecue de jardin et de terrasse avec brûleur à pellets en acier inoxydable, équipé d’une plaque en fonte émaillée de 60x38 cm pour une utili-sation alimentaire sur les deux faces (face lisse et face ondulée), de roues pour la manipulation et l’ouverture des couvercles qui peuvent servir de surfaces d’appui. Opération pellets. Allumage rapide et facile. Ne produit pas de fumées, très peu de cendres résiduelles pouvant être élim-inées sur des surfaces humides. Une sécurité maximale.
Barbacoa de jardín y terraza con quemador de pellets de acero inoxidable, equipada con una placa de hierro fundido 60x38 cm esmaltada para el uso de alimentos de doble cara (lado liso y lado ondulado), ruedas para la manipulación y apertura de tapas que pueden ser utiliza-das como superficies de apoyo. Operación de pellets. Encendido rápido y fácil. No produce humos, muy poca ceniza residual que pueda ser eliminada en superficies húmedas. Máxima seguridad.
Garden and terrace barbecue with stainless ste-el pellet burner, equipped with cast iron plate 60x38 cm enamelled for double-sided food use (smooth side and corrugated side), wheels for handling and opening lids that can be used as support surfaces. Pellet operation. Quick and easy ignition. Does not produce fumes, very little residual ash that can be disposed of on wet sur-faces. Maximum safety.
PARTY
COLORECOLOUR, FARBE, COULEUR, COLOR
CODICECODE - NÚMERO
Bordeaux - Bordeaux 13205
Bianco - White 13366
Gamma accessori disponibile a pag. 16 - 17Accessories range available on page 16 - 17
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 16 - 17 La gamme d’accessoires est disponible à la page 16 - 17La gama de accesorios disponibles en la página 16 - 17
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
ELYSS120x90x113 CM | 350 KG
Barbecue realizzato in impasto di graniglia di marmo colorato all’ori-gine, non necessita di alcun lavoro di finitura, dotato di bruciatore a pellet in acciaio inox, piastra in ghisa da 60x38 cm smaltata per uso alimentare bifacciale (lato liscio e lato ondulato). Funzionamento a pellet. Rapida e facile accensione. Non produce fumi, pochissimo resi-duo di cenere smaltibile sull’umido. Massima sicurezza.Inclusi nel prezzo: griglia cromata con piedini, piastra in ghisa, colla Lineafix, n. 2 pianetti fuoco in cemento, bruciatore a pellet in acciaio inox.
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecueBarbecue dimensions - Maße Grillkamin Dimensions barbecue - Medidas barbacoa
L 120 cmP 90 cm
H 113 cm
PesoWeight - Gewicht - Poids - Peso
350kg
Dimensioni griglia in ghisaGrill rack dimensions - Maße Grillrost Dimensions grille - Medidas parrilla
60 x 38cm
Capacità bruciatore Burner capacity - Kapazität des Brenners Capacité du brûleur - Capacidad del quemador
2kg
AutonomiaAutonomy - AutonomieAutonomie - Autonomía
2h
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 94 cmP 60 cm
H 110 cm
Grill aus Marmorsplittgemisch, bereits in der Mi-schung eingefärbt, erfordert keine Nachbearbei-tung, ausgestattet mit Pelletbrenner aus Edelstahl, Gusseisenplatte 60x38 cm verglast für beidseitige Speisenverwendung (glatte Seite und gewellte Sei-te). Pellet-Betrieb. Schnelle und einfache Zündung. Erzeugt keine Dämpfe, sehr wenig Restasche, die auf der Nassseite entsorgt werden kann. Maximale Sicherheit. Im Preis inbegriffen: verchromter Gril-lrost mit Füßen, Gusseisenplatte, Lineafix-Kleber, Nr. 2 Betonfeuerungsplatten, Pelletbrenner aus rostfreiem Stahl.
Barbecue en mélange de grains de marbre, déjà co-lorés dans le mélange, ne nécessitant aucun travail de finition, équipé d’un brûleur à pellets en acier inoxydable, plaque en fonte de 60x38 cm émaillée pour usage alimentaire double face (côté lisse et côté ondulé). Opération pellets. Allumage rapide et facile. Ne produit pas de fumées, très peu de cendres résiduelles pouvant être éliminées du côté humide. Une sécurité maximale. Inclus dans le prix : gril chromé avec pieds, plaque de fonte, colle Line-afix, n. 2 plaques de feu en béton, brûleur à pellets en acier inoxydable.
La barbacoa hecha con mezcla de arena de márm-ol, ya coloreada en la mezcla, no requiere ningún trabajo de acabado, equipada con quemador de pellets de acero inoxidable, placa de hierro fundido 60x38 cm esmaltada para uso alimentario de doble cara (lado liso y lado ondulado). Operación de pel-lets. Encendido rápido y fácil. No produce humos, muy poca ceniza residual que pueda ser eliminada en la parte húmeda. Máxima seguridad. Incluido en el precio: parrilla cromada con pies, placa de hierro fundido, pegamento Lineafix, n. 2 placas de fuego de hormigón, quemador de pellets de acero inoxidable.
Barbecue made of marble grit, already coloured in the mixture, does not require any finishing work, equipped with stainless steel pellet burner, cast iron plate 60x38 cm glazed for double-sided food use (smooth side and corrugated side). Pellet operation. Quick and easy ignition. Does not produce fumes, very little residual ash that can be disposed of on the wet side. Maximum safety. Included in the price: chrome-plated grill with feet, cast iron plate, Lineafix glue, n. 2 concrete fire plates, stainless steel pellet burner.
ELYSS
COLORECOLOUR, FARBE, COULEUR, COLOR
CODICECODE - NÚMERO
Sabbia - Sand 13120
Il barbecue viene fornito smontato imballato e con istruzioni di montaggio.
The barbecue is supplied disassembled packed and with assembly instructions.Der Grill wird unverpackt und mit Aufbauanleitung geliefert.
Le barbecue est livré démonté, emballé et accompagné d’une notice de montage. La barbacoa se suministra desmontada, empaquetada y con instrucciones de montaje.
Può essere utilizzato a legna o a carbone di legna.It can be used with wood or charcoal.
Es kann mit Holz oder Holzkohle verwendet werden. Peut être utilisé avec du bois ou du charbon de bois.
Se puede usar con leña o carbón.
Gamma accessori disponibile a pag. 16 - 17Accessories range available on page 16 - 17
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 16 - 17 La gamme d’accessoires est disponible à la page 16 - 17La gama de accesorios disponibles en la página 16 - 17
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.14 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 15
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
FUNNY114x70x210 CM | 480 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecueBarbecue dimensions - Maße Grillkamin Dimensions barbecue - Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 210 cm
PesoWeight - Gewicht - Poids - Peso
480kg
Dimensioni griglia Grill rack dimensions - Maße Grillrost Dimensions grille - Medidas parrilla
60 x 38cm
Capacità bruciatore Burner capacity - Kapazität des Brenners Capacité du brûleur - Capacidad del quemador
2kg
AutonomiaAutonomy - AutonomieAutonomie - Autonomía
2h
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 120 cm
FUNNY
COLORECOLOUR, FARBE, COULEUR, COLOR
CODICECODE - NÚMERO
Bianco - White 13359
Gamma accessori disponibile a pag. 16 - 17Accessories range available on page 16 - 17
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 16 - 17 La gamme d’accessoires est disponible à la page 16 - 17La gama de accesorios disponibles en la página 16 - 17
Il barbecue viene fornito smontato imballato e con istruzioni di montaggio.
The barbecue is supplied disassembled packed and with assembly instructions.Der Grill wird unverpackt und mit Aufbauanleitung geliefert.
Le barbecue est livré démonté, emballé et accompagné d’une notice de montage. La barbacoa se suministra desmontada, empaquetada y con instrucciones de montaje.
Può essere utilizzato a legna o a carbone di legna.It can be used with wood or charcoal.
Es kann mit Holz oder Holzkohle verwendet werden. Peut être utilisé avec du bois ou du charbon de bois.
Se puede usar con leña o carbón.
Barbecue realizzato in impasto di graniglia di marmo colorato all’o-rigine, non necessita di alcun lavoro di finitura, dotato di bruciatore a pellet in acciaio inox e piastra in ghisa da 60x38 cm smaltata per uso alimentare bifacciale (lato liscio e lato ondulato). Funzionamento a pellet. Rapida e facile accensione. Non produce fumi, pochissimo re-siduo di cenere smaltibile sull’umido. Massima sicurezza. Inclusi nel prezzo: griglia cromata, piastra in ghisa, colla Lineafix, n. 2 pianetti fuoco in cemento, bruciatore a pellet in acciaio inox.
Grill aus Marmorsplittgemisch, bereits in der Mi-schung eingefärbt, erfordert keine Nachbearbei-tung, ausgestattet mit Pelletbrenner aus rostfreiem Stahl und glasierter Gusseisenplatte 60x38 cm für beidseitige Speisenverwendung (glatte Seite und gewellte Seite). Pelletbetrieb. Schnelle und einfa-che Zündung. Erzeugt keine Dämpfe, sehr wenig Restasche, die auf der Nassseite entsorgt werden kann. Maximale Sicherheit. Im Preis inbegriffen: verchromter Grillrost, Gusseisenplatte, Lineafix-Kle-ber, Nr. 2 Betonfeuerungsplatten, Pelletbrenner aus rostfreiem Stahl.
Barbecue en mélange de grains de marbre, déjà co-lorés dans le mélange, ne nécessitant aucun travail de finition, équipé d’un brûleur à pellets en acier inoxydable et d’une plaque en fonte émaillée de 60x38 cm pour une utilisation alimentaire sur les deux faces (côté lisse et côté ondulé). Opération pel-lets. Allumage rapide et facile. Ne produit pas de fu-mées, très peu de cendres résiduelles pouvant être éliminées du côté humide. Une sécurité maximale. Inclus dans le prix : gril chromé, plaque de fonte, colle Lineafix, n. 2 plaques de feu en béton, brûleur à pellets en acier inoxydable.
La barbacoa hecha con mezcla de arena de márm-ol, ya coloreada en la mezcla, no requiere ningún trabajo de acabado, equipada con un quemador de pellets de acero inoxidable y una placa de hierro fundido vidriada de 60x38 cm para uso alimentario de doble cara (lado liso y lado ondulado). Operación de pellets. Encendido rápido y fácil. No produce humos, muy poca ceniza residual que pueda ser eliminada en la parte húmeda. Máxima seguridad. Incluido en el precio: parrilla cromada, placa de hierro fundido, pegamento Lineafix, n. 2 placas de fuego de hormigón, quemador de pellets de acero inoxidable.
Barbecue made of marble grit mixture, already coloured in the mixture, does not require any fi-nishing work, equipped with stainless steel pellet burner and glazed cast iron plate 60x38 cm for double-sided food use (smooth side and wavy side). Pellet operation. Quick and easy ignition. Does not produce fumes, very little residual ash that can be disposed of on the wet side. Maximum safety. Inclu-ded in the price: chrome-plated grill, cast iron plate, Lineafix glue, n. 2 concrete fire plates, stainless steel pellet burner.
Gamma accessori disponibile a pag. 16 - 17Accessories range available on page 16 - 17
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 16 - 17 La gamme d’accessoires est disponible à la page 16 - 17La gama de accesorios disponibles en la página 16 - 17
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
HOBBY75x76x126 CM | 110 KG
HOBBY
COLORECOLOUR, FARBE, COULEUR, COLOR
CODICECODE - NÚMERO
Ramato - Coppered 13410
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecueBarbecue dimensions - Maße Grillkamin Dimensions barbecue - Medidas barbacoa
L 75 cmP 76 cm
H 126 cm
PesoWeight - Gewicht - Poids - Peso
110kg
Capacità di cottura (n. pizze)lingua 1 - lingua 2 lingua 3 - lingua 4
2
Capacità bruciatore Burner capacity - Kapazität des Brenners Capacité du brûleur - Capacidad del quemador
2 + 2kg
Consumo pelletPellet consumption - Pellet-VerbrauchConsommation de pellets - Consumo de pellets
0,8 - 2,0kg/h
AutonomiaAutonomy - AutonomieAutonomie - Autonomía
4h
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 80 cmP 80 cm
H 100 cm
In dotazione:n. 2 bruciatori e n.1 piano fuoco in refrattario
Included: no.2 burners and no.1 refractory fire floor Enthalten:n.2 Brenner und n.1 feuerfester Feuerboden
Inclus: n.2 brûleurs et n.1 plancher de feu réfractaire Incluye: n.2 quemadores y n.1 piso de fuego refractario
Può essere utilizzato a legna.It can be used with wood.
Kann mit Holz verwendet werden.. Peut être utilisé avec du bois.
Se puede usar con leña.
FORNO PIZZA - Esterno: Cavalletto e canna fumaria in acciaio inox, volta realizzata in lamiera zincata verniciata color ramato anticato. Arco bocca in cemento refrattario con disegno simil mattone. - Interno: Piano cottura in cemento refrattario, volta completamente realizzata in acciaio inox e coi-bentata esternamente con un mantello di lana di roccia. Funzionamento a pellet. Rapida e facile accensione. Non produce fumi, pochissimo resi-duo di cenere smaltibile sull’umido. Massima sicurezza, no gas. Dotato di ruote per una facile movimentazione.
PIZZA-ÖFFEN - Außen: Staffelei und Schornstein aus rostfreiem Stahl, Gewölbe aus verzinktem Blech mit antikem Kupferanstrich. Mundbogen aus feuerfestem Zement mit ziegelartigem Design. - Innen: Feuerfestes Zementkochfeld, Gewölbe vollständig aus Edelstahl und außen mit einem Steinwollmantel isoliert. Pellet-Be-trieb. Schnelle und einfache Zündung. Pro-duziert keine Dämpfe, sehr wenig Restasche, die nass entsorgt werden kann. Maximale Si-cherheit, kein Gas. Ausgestattet mit Rädern zur einfachen Handhabung.
FOUR À PIZZA - Extérieur : Chevalet et cheminée en acier inoxydable, voûte en tôle galvanisée peinte en couleur cuivre antique. Arche buccale en ciment réfractaire avec un dessin de type bri-que. - A l’intérieur : plaque de cuisson en ciment réfractaire, voûte entièrement en acier inoxy-dable et isolée extérieurement par un manteau de laine de roche. Opération pellets. Allumage rapide et facile. Ne produit pas de fumées, très peu de cendres résiduelles qui peuvent être éliminées lorsqu’elles sont humides. Sécurité maximale, pas de gaz. Equipé de roues pour une manipulation aisée.
HORNO DE PIZZA - Exterior: Caballete y chi-menea de acero inoxidable, bóveda de chapa galvanizada pintada en color cobre antiguo. Arco de la boca en cemento refractario con diseño de ladrillos. - Interior: Placa de cemento refractario, bóveda completamente de acero inoxidable y aislada externamente con un manto de lana de roca. Operación de pellets. Encendido rápido y fácil. No produce humos, muy pocos residuos de ceniza que puedan ser eliminados cuando están mojados. Máxima seguridad, sin gas. Equipado con ruedas para un fácil manejo.
PIZZA OVEN - Exterior: Easel and chimney in stainless steel, vault made of galvanized sheet metal painted in antique copper colour. Arch mouth in refractory cement with brick-like design. - Inside: Refractory cement hob, vault completely made of stainless steel and insu-lated externally with a rock wool mantle. Pellet operation. Quick and easy ignition. Does not pro-duce fumes, very little residual ash that can be disposed of when wet. Maximum safety, no gas. Equipped with wheels for easy handling.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.16 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 17
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
ACCESSORIMODELLO
MODELMODELLMODÈLEMODELO
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODECODECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
HAP
PY
Cod. 14127
Coperchio in vetro e accaio inoxGlass and stainless steel lidGlas- und EdelstahldeckelCouvercle en verre et en acier inoxydable Tapa de vidrio y acero inoxidable
Cod. 14134
Piastra di appoggio in acciaio inox per cottura con pentolaStainless steel support plate for cooking with saucepanEdelstahl-Trägerplatte zum Kochen mit KochtopfPlaque de support en acier inoxydable pour la cuisson à la casserolePlaca de soporte de acero inoxidable para cocinar con cacerola
Cod. 13991
Piastra in ghisa 35x35 cmCast iron plate 35x35 cmGusseisenplatte 35x35 cmPlaque de fonte 35x35 cmPlaca de hierro fundido 35x35 cm
Cod. 13892
Happy bagHappy bagHappy bagHappy bagHappy bag
GRI
LLY
- PA
RTY
Cod. 14158
Coperchio in acciaio inoxStainless steel lidDeckel aus EdelstahlCouvercle en acier inoxydableTapa de acero inoxidable
Cod. 14110
Kit forno pizza in acciaio inoxStainless steel “pizza oven” kitBausatz “Pizzaofen” aus EdelstahlKit “four à pizza” en acier inoxydableKit de acero inoxidable “horno de pizza”
Cod. 14035
Custodia per barbecue a pelletCase for pellet barbecueKoffer für Pellet-GrillgeräteArguments en faveur des barbecues à pelletsEstuche para la barbacoa de pellets
Cod. 14080
Pala pizza in acciaio inoxStainless steel pizza shovelPizzaschaufel aus EdelstahlPelle à pizza en acier inoxydablePala de acero inoxidable para pizza
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS ACCESSORIMODELLO
MODELMODELLMODÈLEMODELO
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODECODECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
GRI
LLY
Cod. 13977
Supporto porta bottiglie in acciaio inoxStainless steel bottle holderFlaschenhalter aus EdelstahlPorte-bouteille en acier inoxydablePortabotellas de acero inoxidable
Cod. 13960
Ripiano laterale in acciaio inox satinatoBrushed stainless steel side shelfSeitenablage aus gebürstetem EdelstahlEtagère latérale en acier inoxydable brosséEstante lateral de acero inoxidable cepillado
GRI
LLY
PART
YEL
YSS
FUN
NYY
Cod. 13984
Piastra in ghisa 60x38 cmCast iron plate 60x38 cmGusseisenplatte 60x38 cmPlaque de fonte 60x38 cmPlaca de hierro fundido 60x38 cm
TUTT
I I
MO
DEL
LI A
LL M
OD
ELS
/ AL
LE M
OD
ELLE
TOU
S LE
S M
OD
ÈLES
/ T
OD
OS
LOS
MO
DEL
OS
Cod. 14059
Attrezzi cottura in acciaio inox (set 3 pezzi)Stainless steel cooking tools (set 3 pieces)Kochwerkzeuge aus Edelstahl (Satz 3 Stück)Outils de cuisson en acier inoxydable (set 3 pièces)Herramientas de cocina de acero inoxidable (juego de 3 piezas)
Cod. 14066
Attrezzi cottura in acciaio inox e legno (set 3 pezzi)Stainless steel and wood cooking tools (set 3 pieces)Kochwerkzeuge aus Edelstahl und Holz (Satz 3 Stück)Outils de cuisson en acier inoxydable et en bois (3 pièces)Herramientas de cocina de acero inoxidable y madera (juego de 3 piezas)
Cod. 14073
Spazzola con manico in legnoBrush with wooden handlePinsel mit HolzgriffBrosse avec manche en boisCepillo con mango de madera
Cod. 14103
Accendi fuoco in lana di legno (24 pz)Light wood wool fire (24 pcs)Leichtes Holzwolle-Feuer (24 Stck.)Feu de laine de bois léger (24 pcs)Fuego ligero de lana de madera (24 piezas)
Cod. 14028
Pulitore grillGrill cleanerGrill-ReinigerNettoyant pour grillLimpiador de parrillas
Barbecue a pellet / Pellet barbecues | Linea GRILLY
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
BARBECUEA LEGNA
WOOD BARBECUEHOLZ-BARBECUE
BARBECUE AU BOIS BARBACOA DE MADERA
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.20 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 21
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
114x70x182 CM | 550 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
MINORCABarbecue realizzato in speciale miscela a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna. Già colorato nell’impasto. Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 43381
Grill aus einer speziellen Mischung aus Marmorsplitt, der bereits in der Mischung eingefärbt ist und mit Holz verwen-det werden kann. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue fait d’un mélange spécial de grains de marbre, déjà colorés dans le mélange, qui peut être utilisé avec du bois. Accessoires inclus : grille chromée.
Barbacoa hecha de una mezcla especial de arena de márm-ol, ya coloreada en la mezcla, que puede ser usada con madera. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made of a special mixture of marble grit, already coloured in the mixture, which can be used with wood. Accessories included: chromed grill.
MINORCA
CODICECODE - NÚMERO
43381
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 182 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
550kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 150 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-005ZG
02 EB-004ZG
03 EB-006ZG
04 PL-001ZG
05 PF-001VM
06 SC-010ZM
07 SF-010ZMD
08 SF-010ZMS
09 SU-004ZM
10 VE-004ZG
11 VE-004ZGP
12 PC-001ZM
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.22 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 23
114x70x170 CM | 480 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
IBIZABarbecue in impasto speciale a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna. Non necessita di alcun lavoro di finitura.Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 43329
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Grillkamin aus speziellem marmorgranulat, befeuerbar mit Holz. Keine weitere Behandlung notwendig. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue à bois, en matériau spécial à base de grenaille de marbre. Ne nécessite aucune finition. Accessoires inclus : grille chromée.
Barbacoa de mezcla especial a base de mármol granulado, se utiliza con leña. No necesita trabajos de acabado. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made using a special mixture comprising marble chips, can be used with wood. Does not need to be painted or finished. Accessories included: chromed grill.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
IBIZA
CODICECODE - NÚMERO
43329
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 170 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
480kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 47cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 120 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-005ZB
02 EB-004ZB
03 PL-001ZB
04 PF-001VM
05 SC-007ZB
06 SF-007ZBD
07 SF-007ZBS
08 VE-002ZB
09 SU-003ZBD
10 SU-004ZBS
11 PC-003ZA
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x53 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.24 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 25
79x45x157 CM | 450 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
MONOPOLIBarbecue realizzato in speciale miscela a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna. Già colorato nell’impasto. Accessori inclusi: griglia cromata, colore Chocolate Wish da 2 kg.
Cod. 12659
Grillkamin aus speziellem, voll durchgefärbtem Marmor-granulat, befeuerbar mit Holz. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Gril-lrost, Anstrich Chocolate Wish 2 kg.
Barbecue à bois en matériau spécial à base de grenaille demarbre, teinté dans la masse. Accessoires inclus : grille chromée, peinture chocolate wish 2 Kg.
Barbacoa hecha con una mezcla especial a base de mármolgranulado, con el color integrado en la mezcla, se utiliza con leña. Accesorios incluidos: parrilla cromada, color chocolate wish de 2 kg.
Barbecue made using a special mixture comprising marble chips, with the colour added to the mixture; can be used with wood. Accessories included: chromeplated grill rack, 2 kg ofChocolate Wish paint.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
(A)(A) (A)
(B)(B)
MONOPOLI
CODICECODE - NÚMERO
12659
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 79 cmP 45 cm
H 157 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
450kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
4
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 48 cm
H 120 cm
Prog. Cod. Note
01 007-1 3
02 007-2 4
03 007-3 2
04 007-4 2
05 007-5 1
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
(A)Cod. 45187
Tavolo Laterale MonopoliBBQ side worktopBeistelltisch für MonopoliPlan de travail latéral pour MonopoliMesa Lateral para Monopoli
(B)Cod. 12642
Kit BraceEmbers kitBausatz Glut Kit de braisesKit para las brasas
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.26 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 27
90x57x127 CM | 270 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
MODENABarbecue realizzato in speciale miscela a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna. Già colorato nell’impasto, non necessita di alcun lavoro di finitura.Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 43374
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Grillkamin aus speziellem, voll durchgefärbtem Marmor-granulat, befeuerbar mit Holz. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue à bois, en matériau spécial à base de grenaille demarbre, teinté dans la masse.Accessoires inclus : grille chromée.
Barbacoa hecha con una mezcla especial a base de mármolgranulado, con el color integrado en la mezcla, se utiliza con leña.Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made using a special mixture comprising marble chips, with the colour added to the mixture; can be used with wood. Accessories included: chromed grill.
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
MODENA
CODICECODE - NÚMERO
43374
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 90 cmP 57 cm
H 127 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
270kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
55 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
57 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
2
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 60 cmP 48 cm
H 100 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-009ZB
02 EB-010ZB
03 EB-011ZB
04 PL-003ZA
05 PF-003VM
06 SC-009ZBD
07 SF-009ZBS
08 SC-009ZB
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46764
Griglia biologica con piedini da 55x35 cmOrganic grid with support feet (55x35 cm)Organisches Gitter mit Stützfüßen (55x35 cm)Grille biologique avec pieds de soutien (55x35 cm) Rejilla orgánica con pies de apoyo (55x35 cm)
Cod. 10372
Griglia cromata da 57x40 cmChrome-plated grill rack (57x40 cm)Verchromter Grillrost (57x40 cm)Grille chromée (57x40 cm)Parrilla cromada (57x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46931
Brucia legna da 50 cmBrazier, 50 cmHolzkorb 50 cmGrille porte-bûches 50 cmBrasero de 50 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.28 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 29
114x70x191 CM | 480 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
TENERIFEBarbecue realizzato in una speciale miscela a base di graniglia di marmo colorata all’origine. Il comignolo è realizzato in acciaio inox. Utilizzabile a legna. Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 45811
Grill aus einer speziellen Mischung aus Marmorsplitt, der bereits in der Mischung eingefärbt ist. Der Schornsteintopf ist aus rostfreiem Stahl gefertigt. Verwendbar mit Holz. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue fait d’un mélange spécial de grains de marbre, déjà colorés dans le mélange. Le pot de cheminée est en acier inoxydable. Utilisable avec du bois. Accessoires inclus: grille chromée.
Barbacoa hecha de una mezcla especial de arena de márm-ol, ya coloreada en la mezcla. La chimenea está hecha de acero inoxidable. Se puede usar con madera. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made of a special mixture of marble grit, already coloured in the mixture. The chimney pot is made of stain-less steel. Usable with wood. Accessories included: chrome-plated grill.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
TENERIFE
CODICECODE - NÚMERO
45811
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 191 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
480kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
55 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
57 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 110 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-001ZAD
02 EB-001ZAS
03 PL-001ZA
04 PF-003VM
05 PF-003VM
06 SC-004ZA
07 SC-015ZA
08 SF-015ZAD
09 SF-015ZAS
10 SO-010ZA
11 SO-010ZAP
12 CA-011ZA
13 CO-005I
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 10372
Griglia cromata da 57x40 cmChrome-plated grill rack (57x40 cm)Verchromter Grillrost (57x40 cm)Grille chromée (57x40 cm)Parrilla cromada (57x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46931
Brucia legna da 50 cmBrazier, 50 cmHolzkorb 50 cmGrille porte-bûches 50 cmBrasero de 50 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.30 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 31
114x70x191 CM | 490 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
GALLIPOLIBarbecue realizzato in impasto speciale a base di graniglia di marmo, con comignolo in acciaio inox, utilizzabile a legna e carbonella. Già colorato nell’impasto. Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 18873
Grill aus einer speziellen Mischung auf der Basis von Mar-morsplitt, mit Schornstein aus rostfreiem Stahl, verwendbar mit Holz und Holzkohle. In der Mischung bereits eingefärbt. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue fait d’un mélange spécial à base de grains de marbre, avec cheminée en acier inoxydable, utilisable avec du bois et du charbon de bois. Déjà coloré dans le mélange. Accessoires inclus : grille chromée.
Barbacoa de mezcla especial a base de gravilla de mármol, con chimenea de acero inoxidable, utilizable con leña y car-bón. Ya está coloreado en la mezcla. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made of special mixture based on marble grit, with stainless steel chimney, usable with wood and charcoal. Already coloured in the mixture. Accessories included: chrome-plated grill.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
GALLIPOLI
CODICECODE - NÚMERO
18873
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 191 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
490kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 110 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-0047B
02 EB-0057B
03 PL-0017R
04 PF-001VM
05 SF-007ZBD
06 SF-007ZBS
07 SC-007ZB
08 VE-003ZB
09 SO-004ZB
10 CZ-011ZB
11 CO-005I
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.32 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 33
114x70x189 CM | 360 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
FORMENTERABarbecue realizzato in speciale miscela a base di graniglia di marmo colorata all’origine, utilizzabile a legna, dotato di cappa in acciaio.Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 42117
Grillkamin aus speziellem, voll durchgefärbtem Marmor-granulat, befeuerbar mit Holz, mit Stahlhaube.Im Lieferumfang enthaltenes Zubehört: verchromter Gril-lrost.
Barbecue à bois, en matériau spécial à base de grenaille demarbre, teinté dans la masse, avec hotte en acier. Accessoires inclus: grille chromée.
Barbacoa hecha con una mezcla especial a base de mármol granulado, con el color integrado en la mezcla, se utiliza con leña, equipada con campana de acero. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made using a special mixture comprising marble chips, with the colour added to the mixture; can be used with wood, fitted with steel hood. Accessories included: chrome-plated grill rack.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
FORMENTERA
CODICECODE - NÚMERO
42117
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 189 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
360kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
55 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
57 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 150 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-001ZAD
02 EB-001ZAS
03 EB-002ZA
04 PL-001ZA
05 PF-003VM
06 SC-004ZA
07 SF-004ZAD
08 SF-004ZAS
09 CA-004F
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 10372
Griglia cromata da 57x40 cmChrome-plated grill rack (57x40 cm)Verchromter Grillrost (57x40 cm)Grille chromée (57x40 cm)Parrilla cromada (57x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46931
Brucia legna da 50 cmBrazier, 50 cmHolzkorb 50 cmGrille porte-bûches 50 cmBrasero de 50 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.34 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 35
150x90x197 CM | 700 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
CANARIEBarbecue con grande focolare, ampio e pratico piano d’appoggio realizzati in materiale refrattario. Frontalino e pannelli di copertura in speciale miscela a base di graniglia di marmo già colorata nell’impasto. Utilizzabile a legna. Focolare e basamento da dipingere con pittura protettiva al quarzo.Accessori inclusi: griglia biologica.
Cod. 43756
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Grillkamin mit großem Feuerraum und großflächiger, praktischer Abstellfläche aus Feuerfestmaterial. Frontblende und Verkleidung aus speziellem, voll durchgefärbtem Marmorgranulat. Befeuerbar mit Holz. Feuerraum und Unterteil müssen zum Schutz mit Quar-zanstrich versehen werden. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: Bio-Grillrost.
Barbecue avec grand foyer et large plan de travail en matériau réfractaire. Tablier et toiture en matériau spécial à base de grenaille de marbre teinté dans la masse. Fonctionne au bois. Foyer et socle à peindre avec une peinture de protection au quartz. Accessoires inclus: grille bio.
Barbacoa con un hogar grande, encimera amplia y cómoda re-alizada de material refractario. Frente y paneles de cobertura de mezcla especial a base de mármol granulado con el color integra-do en el cemento. Se utiliza con leña. El hogar y la encimera se pintan con pintura protectora de cuarzo. Accesorios incluidos: parrilla biológica.
Barbecue with large cooking chamber and wide, practical worktop, made from refractory material. Front and roof panels made using a special mixture comprising marble chips already coloured in the mix. Can be used with wood. Cooking chamber and base to be coated with protective quartzbased paint. Accessories included: organic grill rack.
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
CANARIE
CODICECODE - NÚMERO
43756
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 150 cmP 70 cm
H 197 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
700kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
88 x 62cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
88,5 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 105 cmP 70 cm
H 160 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-008VD
02 EB-008VS
03 EB-007V
04 PL-006VA
05 PF-005V
06 SC-008ZB
07 SF-013ZBD
08 SF-013ZBS
09 SU-005ZBD
10 SU-005ZBS
11 VE-005ZB
12 VE-005ZBP
13 PC-003ZA
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46795
Griglia biologica da 88,5x35 cmOrganic grill rack (88,5x35 cm)Bio-Grillrost (88,5x35 cm)Grille bio (88,5x35 cm)Parrilla biológica (88,5x35 cm)
Cod. 10402
Griglia cromata da 88,5x40 cmChrome-plated grill rack (88,5x40 cm)Verchromter Grillrost (88,5x40 cm)Grille chromée (88,5x40 cm)Parrilla cromada (88,5x40 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46917
Brucia legna da 70 cmBrazier, 70 cmHolzkorb 70 cmGrille porte-bûches 70 cmBrasero de 70 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.36 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 37
180x90x287 CM | 750 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
PANAREABarbecue con grande focolare, ampio e pratico piano d’appoggio in refrattario; cappa, sottocappa, canna fumaria e supporti costruiti in conglomerato cementizio. Accessori inclusi: griglia cromata e controcappa zincata.
Cod. 41011
Grill mit großem Feuerraum, großer und praktischer Aufla-gefläche aus feuerfestem Material; Haube, Unterhaube, Schornstein und Stützen aus Zementkonglomerat. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill und verzinkte Haube.
Barbecue avec grand foyer, grande surface d’appui pratique en matériau réfractaire ; hotte, sous la hotte, cheminée et supports en conglomérat de ciment. Accessoires inclus : grille chromée et hotte galvanisée.
Barbacoa con gran caja de fuego, superficie de apoyo grande y práctica en material refractario; campana, bajo la campana, chimenea y soportes hechos de conglomerado de cemento. Accesorios incluidos: parrilla cromada y capucha galvani-zada.
Barbecue with large firebox, large and practical support sur-face in refractory material; hood, under hood, chimney and supports made of cement conglomerate. Accessories included: chrome-plated grill and galvanized hood.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
PANAREA
CODICECODE - NÚMERO
41011
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 180 cmP 90 cm
H 287 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
750kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
91 x 57cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
94 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 120 cmP 80 cm
H 190 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-012VD
02 EB-012VS
03 EB-012VP
04 EB-013V
05 EB-014V
06 PL-008VA
07 PF-007V
08 SC-012V
09 SC-012V
10 SF-012VS
11 SO-006V
12 CA-008V
13 CF-001V
14 SU-001V
15 CO-003V
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46832
Griglia biologica da 94x35 cmOrganic grill rack (94x35 cm)Bio-Grillrost (94x35 cm)Grille bio (94x35cm)Parrilla biológica (94x35 cm)
Cod. 10419
Griglia cromata da 94x40 cmChrome-plated grill rack (94x40 cm)Verchromter Grillrost (94x40 cm)Grille chromée (94x40 cm)Parrilla cromada (94x40 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 23727
Controcappa Zincata da 84 cmGalvanised hood liner, 84 cmVerzinkte Gegenhaube, 84 cm Avaloir zingué, 84 cm Campana interior galvanizada, 84 cm
Cod. 46917
Brucia legna da 70 cmBrazier, 70 cmHolzkorb 70 cmGrille porte-bûches 70 cmBrasero de 70 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.38 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 39
76x51x120 CM | 210 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
OSLOBarbecue realizzato in impasto speciale a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna e carbonella. Già colorato nell’impasto. Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 10846
Grill aus einer speziellen Mischung auf der Basis von Mar-morsplitt, verwendbar mit Holz und Holzkohle. In der Mi-schung bereits eingefärbt. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue fabriqué à partir d’un mélange spécial à base de grains de marbre, utilisable avec du bois et du charbon de bois. Déjà coloré dans le mélange. Accessoires inclus : grill chromé.
Barbacoa hecha de una mezcla especial basada en arena de mármol, utilizable con madera y carbón. Ya está coloreado en la mezcla. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made of special mixture based on marble grit, usable with wood and charcoal. Already coloured in the mixture. Accessories included: chromed grill.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
OSLO
CODICECODE - NÚMERO
10846
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 76 cmP 51 cm
H 120 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
210kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 48 cm
H 150 cm
Prog. Cod. Note
01 A-001-Z-N n. 03
02 B-002-Z-B n. 04
03 C-003-Z-N n. 01
04 D-004-Z-N-D n. 01
05 D-004-Z-N-S n. 01
06 F-006-Z-N n. 02
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone ( 30x 40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 11041
Tavolo laterale per OsloOslo side worktopSeitentisch für OsloPlan de travail latéral pour OsloMesa Lateral para Oslo
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.40 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 41
76x51x177 CM | 390 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
STOCCOLMABarbecue realizzato in impasto speciale a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna e carbonella. Già colorato nell’impasto.Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 10853
Grill aus einer speziellen Mischung auf der Basis von Mar-morsplitt, verwendbar mit Holz und Holzkohle. In der Mi-schung bereits eingefärbt. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue fabriqué à partir d’un mélange spécial à base de grains de marbre, utilisable avec du bois et du charbon de bois. Déjà coloré dans le mélange. Accessoires inclus : grill chromé.
Barbacoa hecha de una mezcla especial basada en arena de mármol, utilizable con madera y carbón. Ya está coloreado en la mezcla. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made of special mixture based on marble grit, usable with wood and charcoal. Already coloured in the mixture. Accessories included: chromed grill.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
STOCCOLMA
CODICECODE - NÚMERO
10853
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 76 cmP 51 cm
H 177 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
390kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 X 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 48 cm
H 100 cm
Prog. Cod. Note
01 A-001-Z-N n. 06
02 B-002-Z-B n. 04
03 C-003-Z-N n. 02
04 D-004-Z-B-D n. 01
05 D-004-Z-B-S n. 01
06 D-005-Z-B-D n. 01
07 D-005-Z-B-S n. 01
08 F-006-Z-N n. 02
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone ( 30x 40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 11041
Tavolo laterale per StoccolmaStoccolma side worktopSeitentisch für StoccolmaPlan de travail latéral pour StoccolmaMesa Lateral para Stoccolma
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.42 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 43
114x76x206 CM | 600 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
MAIORCABarbecue realizzato in impasto speciale a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna e carbonella. Già colorato nell’impasto. Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 43343
Grill aus einer speziellen Mischung auf der Basis von Mar-morsplitt, verwendbar mit Holz und Holzkohle. In der Mi-schung bereits eingefärbt. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill.
Barbecue fabriqué à partir d’un mélange spécial à base de grains de marbre, utilisable avec du bois et du charbon de bois. Déjà coloré dans le mélange. Accessoires inclus : grill chromé.
Barbacoa hecha de una mezcla especial basada en arena de mármol, utilizable con madera y carbón. Ya está coloreado en la mezcla. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Barbecue made of special mixture based on marble grit, usable with wood and charcoal. Already coloured in the mixture. Accessories included: chromed grill.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
MAIORCA
CODICECODE - NÚMERO
43343
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 76 cm
H 206 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
600kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 150 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-005ZB
02 EB-004ZB
03 EB-006ZB
04 PL-001ZB
05 PF-001VM
06 SC-007ZB
07 SF-007ZBD
08 SF-007ZBS
09 VE-003ZB
10 SO-004ZB
11 CA-006ZB
12 CO-004ZB
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone ( 30x 40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.44 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 45
170x67x169 CM | 600 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
PORTOFINOBarbecue realizzato in impasto speciale a base di graniglia di marmo, utilizzabile a legna e carbonella. Già colorato nell’impasto. Accessori inclusi: griglia cromata e tavolo laterale.
Cod. 41493
Grill aus einer speziellen Mischung auf der Basis von Mar-morsplitt, verwendbar mit Holz und Holzkohle. In der Mischung bereits eingefärbt. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill und Beistelltisch.
Barbecue fabriqué à partir d’un mélange spécial à base de grains de marbre, utilisable avec du bois et du charbon de bois. Déjà coloré dans le mélange. Accessoires inclus : grille chromée et tablette latérale.
Barbacoa hecha de una mezcla especial basada en arena de mármol, utilizable con madera y carbón. Ya está coloreado en la mezcla. Accesorios incluidos: parrilla cromada y mesa lateral.
Barbecue made of special mixture based on marble grit, usable with wood and charcoal. Already coloured in the mixture. Accessories included: chrome-plated grill and side table.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Non necessita di pittura protettivaDoes not require protective paint
Kein Schutzanstrich notwendigNe nécessite aucune peinture de protection
No se necesita pintura protectora
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con Colla Linea FixAssemble using “Linea Fix” adhesive
Montage mit Kleber Linea FixÀ monter avec la Colle Linea Fix
Se monta con Adhesivo Linea Fix
PORTOFINO
CODICECODE - NÚMERO
41493
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 160 cmP 67 cm
H 170 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
600kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 160 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-009ZB
02 EB-010ZB
03 EB-011ZR
04 BA-007VR
05 PL-002VR
06 PL-004VR
07 PF-001VM
08 SC-007ZG
09 SF-007ZGD
10 SF-007ZGS
11 VE-OO6ZB
12 VE-006ZBP
13 PC-004ZR
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone ( 30x 40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 12086
Colla Linea Fix da 300 ml“Linea Fix” adhesive, 300 mlKleber Linea Fix, 300 mlColle Linea Fix, 300 mlAdhesivo Línea Fix, 300 ml
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.46 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 47
130x80x226 CM | 590 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
LIPARIBarbecue con focolare e piano d’appoggio in refrattario, cappa, canna e vano porta legna costruiti in conglomerato cementizio, utiliz-zabile a legna e carbonella. Accessori inclusi: griglia cromata e controcappa zincata.
Cod. 41073
Grill mit Feuerraum und Auflagefläche aus feuerfestem Material, Haube, Schilfrohr und Holzlagerraum aus Zemen-tkonglomerat, verwendbar mit Holz und Holzkohle. Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill und verzinkte Haube.
Barbecue avec foyer et surface d’appui en matériau réfractaire, hotte, roseau et compartiment de stockage du bois en conglomérat de ciment, utilisable avec du bois et du charbon de bois. Accessoires inclus : grille chromée et hotte galvanisée.
Barbacoa con caja de fuego y superficie de apoyo en ma-terial refractario, campana, caña y compartimiento de al-macenamiento de madera de conglomerado de cemento, utilizable con madera y carbón. Accesorios incluidos: parrilla cromada y capucha galvani-zada.
Barbecue with firebox and support surface in refractory ma-terial, hood, reed and wood storage compartment made of cement conglomerate, usable with wood and charcoal. Accessories included: chrome-plated grill and galvanized hood..
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
LIPARI
CODICECODE - NÚMERO
41073
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 130 cmP 80 cm
H 226 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
590kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 90 cmP 60 cm
H 140 cm
Prog. Cod. Note
01 BA-006V
02 PL-011VA
03 PF-009V
04 SC-014V
05 SF-014VD
06 SF-014VS
07 SO-009V
08 CA-009V
09 CF-001V
10 SU-001V
11 CO-001V
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone ( 30x 40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 42254
Controcappa Zincata da 74 cmGalvanised hood liner, 74 cmVerzinkte Gegenhaube, 74 cm Avaloir zingué, 74 cm Campana interior galvanizada, 74 cm
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.48 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 49
150x90x275 CM | 670 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
VULCANOBarbecue con grande focolare, ampio e pratico piano d’appoggio in refrattario, cappa, sottocappa, canna fumaria e supporti costruiti in conglomerato cementizio. Utilizzabile a legna.Accessori inclusi: griglia cromata e controcappa zincata.
Cod. 41035
Grillkamin mit großem Feuerraum und großflächiger, praktischer Abstellfläche aus Feuerfestmaterial; Haube, Innenhaube, Rauchabzug und Halterungen aus Beton. Befeuerbar mit Holz. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Grillrost und verzinkte Gegenhaube.
Barbecue avec grand foyer et large plan de travail, en ma-tériau réfractaire; hotte, avaloir, conduit de fumées et jam-bages en aggloméré de ciment. Fonctionne au bois.Accessoires inclus: grille chromée et avaloir zingué.
Barbacoa con hogar grande, encimera amplia y cómoda de material refractario; campana, dintel, humero y soportes hechos de conglomerado de cemento. Se utiliza con leña.Accesorios incluidos: parrilla cromada y campana interior galvanizada.
Barbecue with large cooking chamber and wide, practical worktop, made from refractory material; concrete hood, un-derhood, chimney and supports. Can be used with wood.Accessories included: chrome-plated grill rack and galvani-sed hood liner.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
VULCANO
CODICECODE - NÚMERO
41035
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 150 cmP 90 cm
H 275 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
670kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
86 x 62cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
88,5 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 105 cmP 70 cm
H 160 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46795
Griglia biologica da 88,5x35 cmOrganic grill rack (88,5x35 cm)Bio-Grillrost (88,5x35 cm)Grille bio (88,5x35 cm)Parrilla biológica (88,5x35 cm)
Cod. 10402
Griglia cromata da 88,5x40 cmChrome-plated grill rack (88,5x40 cm)Verchromter Grillrost (88,5x40 cm)Grille chromée (88,5x40 cm)Parrilla cromada (88,5x40 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 23727
Controcappa Zincata da 84 cmGalvanised hood liner, 84 cmVerzinkte Gegenhaube, 84 cm Avaloir zingué, 84 cm Campana interior galvanizada, 84 cm
Cod. 46917
Brucia legna da 70 cmBrazier, 70 cmHolzkorb 70 cmGrille porte-bûches 70 cmBrasero de 70 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 EB-008VD
02 EB-008VS
03 EB-007V
04 PL-006VA
05 PF-005V
06 SC-008V
07 SF-008VD
08 SF-008VS
09 SO-006V
10 CA-008V
11 CF-002V
12 SU-001V
13 CO-003V
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.50 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 51
110x75x211 CM | 446 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
TREMITIBarbecue con focolare e piano d’appoggio in refrattario, cappa, canna fumaria e vano portalegna costruiti in conglomerato cementizio. Utilizzabile a legna.Accessori inclusi: griglia cromata, controcappa zincata.
Cod. 41080
Grillkamin mit Feuerraum und Abstellfläche ausFeuerfestmaterial, Haube, Rauchabzug und Holzfach ausBeton. Befeuerbar mit Holz. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Gril-lrost, verzinkte Gegenhaube.
Barbecue avec foyer et plan de travail en matériau réfractaire, hotte, conduit de fumées et réserve à bois en aggloméré de ciment. Fonctionne au bois.Accessoires inclus: grille chromée, avaloir zingué.
Barbacoa con hogar y encimera de material refractario, campana, humero y compartimiento para leña hechos de conglomerado de cemento. Se utiliza con leña.Accesorios incluidos: parrilla cromada y campana interiorgalvanizada.
Barbecue with refractory combustion chamber and worktop,concrete hood, chimney and wood storage compartment.Can be used with wood. Accessories included: chromeplated grill rack, galvanised hood liner.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
TREMITI
CODICECODE - NÚMERO
41080
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 110 cmP 75 cm
H 211 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
446kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 47cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 120 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 40298
Controcappa Zincata da 71 cmGalvanised hood liner, 71 cmVerzinkte Gegenhaube, 71 cm Avaloir zingué, 71 cm Campana interior galvanizada, 71 cm
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 EB-007V
02 EB-015V
03 PL-010VA
04 PF-009
05 SC-014V
06 SF-014VD
07 SF-014VS
08 CA-001V
09 CF-001V
10 SU-001V
11 CO-001V
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.52 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 53
110x75x124 CM | 360 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
GAVIBarbecue con focolare, piano d’appoggio e contorno finto mattoni in refrattario, supporto in conglomerato cementizio. Utilizzabile a legna.Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 41059
Grillkamin mit Feuerraum, Abstellfläche und Rand aus Feuerfestmaterial in Backsteinoptik, Halterung aus Beton. Befeuerbar mit Holz.Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Gril-lrost.
Barbecue avec foyer, plan de travail et bordure imitation briques en matériau réfractaire, jambages en aggloméré de ciment. Fonctionne au bois.Accessoires inclus : grille chromée.
Barbacoa con hogar, encimera y borde de falso ladrillo re-fractario, soporte de conglomerado de cemento. Se utiliza con leña. Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Refractory barbecue with cooking chamber, worktop and faux brick facing, concrete stand. Can be used with wood.Accessories included: chrome-plated grill rack.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
GAVI
CODICECODE - NÚMERO
41059
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 110 cmP 75 cm
H 124 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
360kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 47cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 120 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost 67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 EB-007V
02 EB-015V
03 PL-010VA
04 PF-009V
05 SC-014V
06 SF-014VD
07 SF-014VS
08 SO-010VA
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.54 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 55
125x60x217 CM | 530 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
ELBABarbecue con focolare e piano d’appoggio in refrattario, cappa, canna fumaria e vano portalegna costruiti in conglomerato cementizio. Piano d’appoggio destro o sinistro. Utilizzabile a legna.Accessori inclusi: griglia cromata, controcappa zincata.
Cod. 41103
Grillkamin mit Feuerraum und Abstellfläche aus Feuerfest-material, Haube, Rauchabzug und Holzfach aus Beton.Abstellfläche rechts oder links. Befeuerbar mit Holz. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Grillrost,verzinkte Gegenhaube.
Barbecue avec foyer et plan de travail en matériau réfractaire, hotte,conduit de fumées et réserve à bois en aggloméré deciment. Plan de travail droite ou gauche. Fonctionne au bois. Accessoires inclus: grille chromée, avaloir zingué.
Barbacoa con hogar y encimera de material refractario, campana, humero y compartimiento para leña hechos de conglomerado de cemento. Mesa derecha o izquierda. Se utiliza con leña. Accesorios incluidos: parrilla cromada y campana interior galvanizada.
Barbecue with refractory combustion chamber and worktop, concrete hood, chimney and wood storage compartment.Worktop on right or left. Can be used with wood.Accessories included: chromeplated grill rack, galvanised hood liner.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
ELBA
CODICECODE - NÚMERO
41103
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 125 cmP 60 cm
H 217 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
530kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 47cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 140 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 40298
Controcappa Zincata da 71 cmGalvanised hood liner, 71 cmVerzinkte Gegenhaube, 71 cm Avaloir zingué, 71 cm Campana interior galvanizada, 71 cm
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 BA-001V
02 PL-012VAD DX
02a PL-012VAS SX
03 PF-004V
04 SC-001V
05 SF-001VD
06 SF-001VS
07 CA-001V
08 CF-001V
09 CO-002V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Su richiesta, barbecue disponibile con orientamento a destra o a sinistra.On request, barbecue available with left or right orientation.
Auf Anfrage ist der Grill mit linker oder rechter Ausrichtung erhältlich.Sur demande, barbecue disponible avec orientation à gauche ou à droite.
A petición, se puede hacer una barbacoa con orientación a la izquierda o a la derecha.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.56 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 57
150x90x245 CM | 650 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
POSILLIPOBarbecue con grande focolare, ampio e pratico piano d’appoggio in refrattario; cappa, sottocappa, canna fumaria, supporti e vano portalegna costruiti in conglomerato cementizio. Utilizzabile a legna.Accessori inclusi: griglia cromata, controcappa zincata.
Cod. 10983
Grillkamin mit großem Feuerraum und großflächiger, praktischer Abstellfläche aus Feuerfestmaterial, Haube, Innenhaube, Rauchabzug, Haltungen und Holzfach aus Beton. Befeuerbar mit Holz. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Grillrost, verzinkte Gegenhaube.
Barbecue avec grand foyer, large plan de travail en matériau réfractaire ; hotte, avaloir, conduit de fumées, jambages et réserve à bois en aggloméré de ciment. Fonctionne au bois.Accessoires inclus : grille chromée, avaloir zingué.
Barbacoa con hogar grande, encimera amplia y cómoda dematerial refractario; campana, dintel, humero, soportes y compartimiento para leña hechos de conglomerado de cemento. Se utiliza con leña. Accesorios incluidos: parrilla cromada y campana interior galvanizada.
Barbecue with large combustion chamber and wide, practi-cal worktop, made from refractory material; concrete hood, underhood, chimney, stands and wood storage compart-ment. Can be used with wood. Accessories included: chro-meplated grill rack, galvanised hood liner.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
POSILLIPO
CODICECODE - NÚMERO
10983
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 150 cmP 90 cm
H 245 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
650kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
70 x 63cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
74 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 105 cmP 70 cm
H 140 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46801
Griglia biologica da 73,5x35 cmOrganic grill rack (73,5x35 cm)Bio-Grillrost (73,5x35 cm)Grille bio (73,5x35 cm)Parrilla biológica (73,5x35 cm)
Cod. 10396
Griglia cromata da 74x40 cmChrome-plated grill rack (74x40 cm)Verchromter Grillrost (74x40 cm)Grille chromée (74x40 cm)Parrilla cromada (74x40 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 23727
Controcappa Zincata da 84 cmGalvanised hood liner, 84 cmVerzinkte Gegenhaube, 84 cm Avaloir zingué, 84 cm Campana interior galvanizada, 84 cm
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 EB-008VD
02 EB-008VS
03 EB-007V
04 PL-006VA
05 PF-005V
06 SC-008V
07 SF-013VD
08 SF-013VS
09 CA-001V
10 CF-001V
11 SU-001V
12 CO-001V
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.58 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 59
114x70x223 CM | 560 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
LOS ANGELESBarbecue con focolare e piano d’appoggio in refrattario, cappa, canna fumaria e vano portalegna costruiti in conglomerato cementizio. Utilizzabile a legna e a carbonella.Accessori inclusi: griglia cromata e controcappa zincata.
Cod. 13182
Grill mit Feuerraum und Auflagefläche aus feuerfestem Material, Haube, Schornstein und Holzlagerfach aus Ze-mentmischung. Kann mit Holz und Holzkohle verwendet werden.Mitgeliefertes Zubehör: verchromter Grill und verzinkte Haube.
Barbecue avec foyer et surface d’appui en matériau réfractaire, hotte, cheminée et compartiment de stockage du bois en mélange de ciment. Peut être utilisé avec du bois et du charbon de bois.Accessoires inclus : grille chromée et hotte galvanisée.
Barbacoa con caja de fuego y superficie de apoyo en ma-terial refractario, campana, chimenea y compartimiento de almacenamiento de madera hecho de mezcla de cemento. Se puede usar con leña y carbón.Accesorios incluidos: parrilla cromada y capucha galvani-zada.
Barbecue with firebox and support surface in refractory material, hood, chimney and wood storage compartment made of cement mix. Can be used with wood and charcoal.Accessories included: chrome-plated grill and galvanized hood.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a LegnaCan be used with wood
Befeuerbar mit HolzFunctionne au boisSe utiliza con leña
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
LOS ANGELES
CODICECODE - NÚMERO
13182
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 223 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
560kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 140 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 40298
Controcappa Zincata da 71 cmGalvanised hood liner, 71 cmVerzinkte Gegenhaube, 71 cm Avaloir zingué, 71 cm Campana interior galvanizada, 71 cm
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 BA-001V
02 PL-001VR
03 PF-001VM
04 SC-001V
05 SF-001VD
06 SF-001VS
07 SO-001VD
08 SO-001VS
09 CA-001V
10 CF-001V
11 SU-001V
12 CO-001V
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.60 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 61
90x90x206 CM | 480 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
CAPRIBarbecue studiato per essere inserito ad angolo, addossato al muro e allacciato alla canna fumaria (comignolo non in dotazione). Focolare e piano cottura in refrattario; cappa, sottocappa e vano portalegna costruiti in conglomerato cementizio.Utilizzabile a legna.
Cod. 41066
Grillkamin für Eckaufstellung an der Wand und Anschluss an den Rauchabzug (Schornsteinabdeckung nicht im Liefe-rumfang enthalten). Feuerraum und Grillfläche aus Feuer-festmaterial; Haube, Innenhaube und Holzfach aus Beton. Befeuerbar mit Holz.
Barbecue conçu pour être installé dans un angle, adossé à un mur et raccordé au conduit de fumées (sortie de che-minée non fournie). Foyer et sole en matériau réfractaire ; hotte, avaloir et réserve à bois en aggloméré de ciment. Fonctionne au bois.
Barbacoa estudiada para ser montada en una esquina, ado-sada a la pared y conectada al humero (remate no incluido). Hogar y encimera de material refractario; campana, dintel y compartimiento para leña de conglomerado de cemento. Se utiliza con leña.
Barbecue designed to be installed in corners, against walls and connected to an existing chimney (chimney pot not supplied). Refractory cooking chamber and cooking surface; concrete hood, underhood and wood storage compartment. Can be used with wood.
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
CAPRI
CODICECODE - NÚMERO
41066
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 90 cmP 90 cm
H 206 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
480Kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
71,5 x 71,5cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
75x35cm
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 100 cmP 80 cm
H 120 cm
Prog. Cod. Note
01 EB-007V
02 PL-007VA
03 PF-006V
04 SF-011VD
05 SF-011VS
06 SO-005V
07 CA-007V
08 CF-003V
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46610
Griglia biologica con piedini da 75x35 cmOrganic grid with support feet (75x35 cm)Organisches Gitter mit Stützfüßen (75x35 cm)Grille biologique avec pieds de soutien (75x35 cm)Rejilla orgánica con pies de apoyo (75x35 cm)
Cod. 10341
Griglia cromata con piedini da 48x33 cmChrome-plated grille with support feet (48x33 cm)Verchromtes Gitter mit Stützfüßen (48x33 cm)Grille chromée avec pieds de support (48x33 cm)Parrilla cromada con pies de apoyo (48x33 cm)
Cod. 11164
Pietra ollare da 40x50 cmGrill stone (40x50 cm)Specksteinplatte (40x50 cm)Pierre ollaire (40x50 cm)Piedra de cocción (40x50 cm)
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.62 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 63
114x70x216 CM | 370 KG
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
TREVISOBarbecue in cemento refrattario con piano d’ appoggio laterale già colorato all’origine, . Utilizzabile a carbonella.Accessori inclusi: griglia cromata.
Cod. 43848
Grillkamin aus Feuerzement mit durchgefärbter seitlicherAbstellfläche. Befeuerbar mit Holzkohle.Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: verchromter Gril-lrost.
Barbecue en béton réfractaire avec plan de travail latéral teinté dans la masse. Fonctionne au charbon de bois.Accessoires inclus: grille chromée.
Barbacoa de cemento refractario con mesa lateral con el color integrado en el cemento. Se utiliza con carbón vegetal.Accesorios incluidos: parrilla cromada.
Refractory cement barbecue with side worktop already co-loured in the mixture. Can be used with charcoal. Accessories included: chrome-plated grill rack.
Utilizzabile a legna con controcappa zincataCan be used with wood, with galvanised hood liner
Verwendbar mit verzinkter GegenhaubeFonctionne avec du bois avec l’avaloir zingué
Se utiliza con leña, con campana interior galvanizada
CARATTERISTICHEFEATURES / EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS
Da dipingere con colore al quarzo idrorepellenteTo be painted with water-repellent quartz colourMit
wasserabweisender Quarzfarbe zu bemalenA peindre avec une couleur de quartz hydrofuge
Para ser pintado con color de cuarzo repelente al agua
Utilizzabile a CarbonellaCan be used with charcoalBefeuerbar mit Holzkohle
Fonctionne au charbon de boisSe utiliza con carbón vegetal
Da montare con MaltaAssemble using mortar
Montage mit Mörtel À monter avec du Mortier
Se monta con mortero
TREVISO
CODICECODE - NÚMERO
43848
Barbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni barbecue Barbecue dimensions Maße Grillkamin Dimensions barbecue Medidas barbacoa
L 114 cmP 70 cm
H 216 cm
PesoWeightGewicht PoidsPeso
370kg
Piano cotturaCooktopKochfeldSurfance de cuissonEncimera
65 x 40cm
Dimensioni griglia Grill rack dimensions Maße Grillrost Dimensions grille Medidas parrilla
67 x 40cm
Griglia posizionabile su livelli Number of grill levels Grillrost 2-fach verstellbar Nombre de positions grille Parrilla ajustable en niveles
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 48 cm
H 140 cm
ACCESSORIACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
CODICECODE
NUMERO
DESCRIZIONEDESCRIPTION
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
Cod. 46146
Colore al quarzo bianco da 10 Kg10 kg white quartz colour10 kg weißer Quarz Farbe10 kg de quartz blanc de couleur10 kg de cuarzo blanco de color
Cod. 46818
Griglia biologica da 67x35 cmOrganic grill rack (67x35 cm)Bio-Grillrost (67x35 cm)Grille bio (67x35 cm)Parrilla biológica (67x35 cm)
Cod. 10389
Griglia cromata da 67x40 cmChrome-plated grill rack (67x40 cm)Verchromter Grillrost (67x40 cm)Grille chromée (67x40 cm)Parrilla cromada (67x40 cm)
Cod. 11133
Pietra ollare da 30x40 cmGrill stone (30x40 cm)Specksteinplatte (30x40 cm)Pierre ollaire (30x40 cm)Piedra de cocción (30x40 cm)
Cod. 45187
Tavolo Laterale per BBQBBQ side worktopSeitentisch für Grillkamin Plan de travail latéral pour BBQMesa Lateral para Barbacoa
Cod. 40298
Controcappa Zincata da 71 cmGalvanised hood liner, 71 cmVerzinkte Gegenhaube, 71 cm Avaloir zingué, 71 cm Campana interior galvanizada, 71 cm
Cod. 46924
Brucia legna da 60 cmBrazier, 60 cmHolzkorb 60 cmGrille porte-bûches 60 cmBrasero de 60 cm
Cod. 14066
Set per CotturaCooking setGrillbesteckSet ustensiles de cuissonSet para cocinar en barbacoa
Prog. Cod. Note
01 BA-002V
02 PL-001VR
03 PF-001VM
04 SC-002VD
05 SC-002VS
06 SF-002VD
07 SF-002VS
08 CA-002V
09 CF-001V
10 SU-001V
11 CO-001V
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.64 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 65
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIBarbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
MISUREMEASURES
MASSNAHMENMESURESMEDIDAS
CODICECODECODECODE
NUMERO
Pietra ollare in pietra naturale con telaio e piedini d’appoggioSoapstone in natural stone with frame and support feetSpeckstein aus Naturstein mit Rahmen und StützfüßenPierre à savon en pierre naturelle avec cadre et pieds desupportPiedra de jabón en piedra natural con marco y pies de apoyo
30 x 40 CM Cod. 11133
40 x 50 CM Cod. 11164
Pietra ollare in pietra naturale Soapstone in natural stone Speckstein in NatursteinPierre à savon en pierre naturelleJabón en piedra natural
30 x 40 CM Cod. 11201
40 x 50 CM Cod. 11232
Griglia biologica ad incastroOrganic interlocking gridOrganisches StellwerksgitterGrille de verrouillage organiqueRejilla orgánica entrelazada
67 x 35 CM Cod. 46818
73,5 x 35 CM Cod. 46801
88,5 x 35 CM Cod. 46795
94 x 35 CM Cod. 46832
Griglia biologica con piedini d’appoggioOrganic grid with support feetOrganisches Gitter mit StützfüßenGrille biologique avec pieds de soutienRejilla orgánica con pies de apoyo
55 x 35 CM Cod. 46764
75 x 35 CM Cod. 46610
Griglia cromata ad incastroInterlocking chrome-plated grilleVerchromtes VerriegelungsgitterCalandre chromée à emboîtementParrilla cromada entrelazada
57 x 40 CM Cod. 10372
67 x 40 CM Cod. 10389
74 x 40 CM Cod. 10396
88,5 x 40 CM Cod. 10402
94 x 40 CM Cod. 10419
Griglia cromata con piedini d’appoggioChrome-plated grille with support feetVerchromtes Gitter mit StützfüßenGrille chromée avec pieds de supportParrilla cromada con pies de apoyo
48 x 33 CM Cod. 10341
Brucia legna in acciaio verniciatoPainted steel wood burnerHolzofen aus lackiertem StahlBrûleur à bois en acier peintQuemador de madera de acero pintado
30 CM Cod. 13656
50 CM Cod. 46931
60 CM Cod. 46924
70 CM Cod. 46917
ACCESSORIBarbecue a legna / Wood barbecues | Linea GRILLY
OPTIONALOPTIONS
SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES
OPCIONAL
MISUREMEASURES
MASSNAHMENMESURESMEDIDAS
CODICECODECODECODE
NUMERO
MODELLOMODELMODELLMODÈLEMODELO
Controcappa zincata di protezioneGalvanized counter hood protectiveVerzinkte Gegenhaube schützendeCapot de comptoir galvanisé protecteurCapucha galvanizada para el mostrador protectora
71 CM Cod. 40298TREMITI
LOS ANGELESELBA
TREVISO
84 CM(con arco)(with arch)
Cod. 23727 VULCANOPOSILLIPO
Kit “Pronto-Brace” per cottura a carbonella (piastre: 4 pz.)“Ready-embers” kit for charcoal cooking (plates: 4 pcs.)Kit “Fertigglut” zum Kochen mit Holzkohle (Teller: 4 Stk.)Kit “braises prêtes” pour la cuisson au char-bon de bois (assiettes : 4 pcs.)Kit “brasas listas” para la cocción del carbón (platos: 4 pcs.)
Cod. 11058
MINORCA - IBIZASAINT TROPEZMONOPOLI
MODENA - TENERIFEFORMENTERA - TREMITI GALLIPOLI - GAVI - ELBA LOS ANGELES - TREVISO
Canna fumaria in cementoConcrete chimneySchornstein aus BetonCheminée en bétonChimenea de hormigón
20 x 20 x H 25 CM Cod. CF002V LOS ANGELES - TREMITIELBA - TREVISO
25 x 25 H 25 CM Cod. CF003V CAPRI
20 x 30 x H 25 CM Cod. CF001V POSILLIPO - VULCANO
Colore al quarzo per BBQ Quartz color for barbequeQuarzfarbe für BarbecueQuartz de couleur pour le barbecueEl color del cuarzo para la barbacoa
BIANCO (10 KG)White (10 kg)Weiß (10 kg)Blanc (10 kg)
Blanco (10 kg)
Cod. 46146
Attrezzi cotturaCooking toolsWerkzeuge zum KochenOutils de cuisineHerramientas de cocina
ACCIAIO INOXStainless steel
EdelstahlAcier inoxydableAcero inoxidable
Cod. 14059
Attrezzi cotturaCooking toolsWerkzeuge zum KochenOutils de cuisineHerramientas de cocina
ACCIAIO INOX E LEGNOStainless steel and wood
Edelstahl und HolzAcier inoxydable et bois
Acero inoxidable y madera
Cod. 14066
Colla Linea Fix(Confezione da 12)Fix Line Glue (Pack of 12)Fix-Line-Kleber (12er-Pack)Colle pour lignes fixes (paquet de 12)Pegamento Fix Line (Paquete de 12)
COSTO PER CARTUCCIACost per cartridge
Kosten pro PatroneCoût par cartoucheCosto por cartucho
Cod. 12086
Spazzola con manico in legnoBrush with wooden handlePinsel mit HolzgriffBrosse avec manche en boisCepillo con mango de madera
Cod. 14073
Pulitore grillGrill cleanerGrill-ReinigerNettoyant pour grillLimpiador de parrillas
Cod. 14028
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
DOMESTIC WOOD-BURNING OVENSHOLZBEHEIZTE ÖFEN
FOURS À BOIS DOMESTIQUES LOS HORNOS DE LEÑA DOMÉSTICOS
FORNI DOMESTICI
A LEGNA
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.68 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 69
I forni tradizionali Linea VZ fondono tecnologia e millenaria esperienza, per creare il gusto inconfondibile della cottura a legna.Da sperimentare, riscoprire, gustare e vivere. I nostri forni tradizionali a legna Vi aiutano a riscoprire il sapore del pane, della pizza, dell’arrosto che forse avevate dimenticato. Le dimensioni contenute ne consentono l’inserimento con varie rifiniture, anche abbinati ad un caminetto in qualsiasi ambiente: taverne, cucine, porticati o giardini.I forni a legna ad uso famiglia sono realizzati interamente con uno speciale impasto a base di pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso vibrato, resistente alle alte temperature, che permette l’utilizzo dei prodotti garantendo massime performance, solidità e durata nel tempo. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. La porta in acciaio con il pratico termometro agevola e permette di tenere sotto controllo la cottura. I nostri forni possono essere installati sia all’esterno, con un appropriata protezione, che all’interno, sono ideali per trattenere a lungo il calore e consentire cotture omogenee.
Linea VZ traditional ovens combine technology with thousands of years of experience, to create the unmistakeable flavour of cooking with wood. To try, rediscover, taste and live. Our traditional wood-bur-ning ovens will help you rediscover the flavour of bread, pizza and roasts that is perhaps forgotten. Their compact dimensions mean various finishes are possible, including combinations with fireplaces, in any environment: basements, verandas or gardens. Our wood-burning ovens for family use are made entirely using a special mix of highalumina and vibrated, fused cement refractory castable, able to withstand high temperatures and ensuring the products maximum performance, solidity and long life. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The steel door with practical thermometer make cooking easier to keep under control. Our ovens can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, and retain heat for a long time, ensuring uniform cooking
Les fours traditionnels de Linea VZ allient technologie et expérience millénaire, pour créer le goût in-comparable de la cuisson au bois. À essayer, redécouvrir, apprécier et utiliser. Nos fours traditionnels à bois vous aident à rédécouvrir la saveur du pain, de la pizza, du rôti, que vous aviez peut-être oubliée. Grâce à ses dimensions réduites il s’intègre partout, et peut être associé à une cheminée dans n’im-porte quelle pièce : cuisines, terrasses ou jardins. Les fours à bois à usage familial sont entièrement réalisés avec un matériau spécial à base de pisé réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu vibré, résistant aux hautes températures, qui garantit des performances, une solidité et une longévité maaximales. La hauteur de la voute et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. La porte en acier, et le thermomètre, permettent de surveiller la cuisson. Nos fours peuvent être installés aussi bien à l’extérieur, avec une protection adap-tée, qu’à l’intérieur, ils maintiennent longtemps la chaleur et permettent des cuissons homogènes.
Die traditionellen Öfen Linea VZ verbinden Technologie mit jahrtausendelanger Erfahrung, um den unverwechselbaren Geschmack zu erreichen, den ein mit Holz betriebener Grill erzeugt. Testen Sie es aus, entdecken, genießen und erleben Sie es. Unsere traditionellen Holzöfen helfen Ihnen, den Geschmack von Brot, Pizza und Braten neu zu entdecken, den Sie vielleicht schon vergessen haben. Durch die kompakten Abmessungen lassen sie sich in jedem Raum, auch zusammen mit einem Ka-min, vielseitig verwenden: in Kellerbars, Küchen, unter Vordächern oder in Gärten. Die Holzöfen für den Privatgebrauch sind vollständig aus einem speziellen Gemisch auf Basis von feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und gerütteltem Gusszement hergestellt, das hohen Temperaturen gegenüber beständig ist, wodurch beim Gebrauch der Produkte höchste Leistung, Stabilität und lange Lebensdauer garantiert sind. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Die Stahltür mit praktischem Thermometer unterstützt Sie bei der Kontrolle des Garvorgangs. Unsere Öfen können sowohl im Freien aufgestellt werden, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen, und sind ideal, um die Wärme lange Zeit zu speichern und gleichmäßiges Garen zu ermöglichen.
Los hornos tradicionales de Linea VZ funden la tecnología y una experiencia milenaria para crear el gusto inconfundible de la cocción con leña. Unos productos que experimentar, redescubrir, disfrutar y vivir. Nuestros hornos tradicionales de leña te ayudan a redescubrir el sabor del pan, de la pizza, del asado, tal vez olvidado. Las dimensiones contenidas permiten la colocación con varios acabados también combinados con una chimenea en todos los entornos: sótanos, cocinas, porches o jardines. Los hornos de leña domésticos están realizados totalmente con una masa a base de revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido vibrado, resistente a temperaturas elevadas, que permite el uso de los productos garantizando prestaciones máximas, solidez y duración a largo plazo. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten una calefacción homo-génea de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. La puerta de acero con el termómetro cómodo facilita y permite mantener la cocción controlada. Nuestros hornos pueden instalarse en el exterior (con una protección apropiada) y, en el interior, son ideales para retener el calor durante mucho tiempo y efectuar cocciones homogéneas.
FORNI TRADIZIONALI A LEGNATRADITIONAL WOOD-FIRED OVENS - TRADITIONELLE HOLZBEFEUERTE ÖFEN - LES FOURS À BOIS TRADITIONNELS - LOS TRADICIONALES HORNOS DE LEÑA
LE CARATTERISTICHE DEI FORNITHE CHARACTERISTICS OF THE OVENS
DIE MERKMALE DER ÖFEN LES CARACTÉRISTIQUES DES FOURS
LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS HORNOS
Completo di rivestimento e coibentazioneComplete with lining and insulation
Inklusive Beschichtung und WärmedämmungAvec habillage et isolation
Con revestimiento y aislamiento
Da rivestire e coibentareRequires lining and insulation
Beschichtung und Wärmedämmung notwendigÀ habiller et isoler
Para revestir y aislar
Forno prefabbricatoPrecast oven
Vorgefertigter OfenFour préfabriqué
Horno prefabricado
Rivestimento realizzato in graniglia di marmoLining made using marble chips
Beschichtung aus MarmorgranulatHabillage en grenaille de marbre
Revestimiento realizado en mármol granulado
Uscita canna fumaria di sezione circolareRound chimney vent
Rauchrohranschluss rundSortie conduit de fumée de section circulaire
Salida humero con sección circular
Realizzato in cemento fusoMade from fused cement
Hergestellt aus GusszementRéalisé en ciment fondu
Realizado en cemento fundido
Da dipingere con pittura al quarzoTo be painted using quartz paint
Quarzanstrich notwendigÀ peindre avec une peinture au quartz
Pintar con pintura al cuarzo
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
NAPOLIØ 85 CM | 340 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 97 cmP 129 cmH 54 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
340kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
Ø 85cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
Ø 20cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 100 cmP 105 cmH 67 cm
NAPOLI
CODICECODE - NÚMERO
43039
Forno prefabbricato ad uso famiglia con cupola realizzata in pi-giata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fon-do e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscalda-mento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’e-sterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Inclusi nel prezzo: n. 3 piastre di base, n. 1 cupola composta da 4 voltini, n. 1 porta in ferro con termometro, graffe di fissaggio.
Vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Spei-sen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien,sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innen-räumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden. Im Preis inbegriffen: n. 3 Grundplatten, n. 1 Kuppel bestehend aus 4 Volt, n. 1 Eisentür mit Thermometer, Befestigun-gsclips.
Four préfabriqué à usage familial avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuissonen matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une che-minée. Inclus dans le prix : n. 3 plaques de base, n. 1 dôme composé de 4 volts, n. 1 por-te en fer avec thermomètre, clips de fixation.
Horno prefabricado doméstico con cúpula rea-lizada con revestimiento refractario con un ele-vado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma pa-rabólica permiten un calentamiento homogén-eo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada,y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas. Incluido en el precio: n. 3 placas de base, n. 1 cúpula compuesta de 4 voltios, n. 1 puerta de hierro con termómetro, clips de fijación.
Precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory ce-ment castable and refractory cooking surface.The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appro-priate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces. Included in the price: n. 3 base plates, n. 1 dome composed of 4 volts, n. 1 iron door with thermometer, fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43039
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Raccordo fumi predisposto per il collegamento a tubi di Ø 20 cm.Flue gas connection prepared for connection to Ø 20 cm pipes.
Rauchgasanschluss für den Anschluss an Rohre mit Ø 20 cm vorbereitet.Raccordement des gaz de combustion préparé pour être raccordé à des tuyaux de Ø 20 cm.
Conexión de gas de combustión preparada para su conexión a tuberías de Ø 20 cm.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.70 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 71
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
AMALFIØ 107 CM | 480 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 119 cmP 154 cmH 60,5 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso 480
kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
Ø 107cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
Ø 25cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
5
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 120 cmP 131 cmH 71 cm
AMALFI
CODICECODE - NÚMERO
43046
Forno prefabbricato ad uso famiglia di medie dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’al-tezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Inclusi nel prezzo: n. 3 piastre di base, n. 1 cupola composta da 4 voltini, n. 1 porta in ferro con termometro, graffe di fissaggio.
Mittelgroßer vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampf-masse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stam-pfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombi-nation mit einem Kamin aufgestellt werden. Im Preis inbegriffen: n. 3 Grundplatten, n. 1 Kuppel bestehend aus 4 Volt, n. 1 Eisentür mit Thermo-meter, Befestigungsclips.
Four préfabriqué à usage familial de taille moyenne, avec voûte en matèriau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des alimen-ts. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou asso-ciés à une cheminée. Inclus dans le prix : n. 3 plaques de base, n. 1 dôme composé de 4 volts, n. 1 porte en fer avec thermomètre, clips de fixation.
Horno prefabricado doméstico de dimensiones medias con cúpula realizada con revestimientorefractario con un elevado contenido de alúm-ina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un ca-lentamiento homogéneo de la base y, por consi-guiente, una cocción perfecta de los alimentos.Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección ade-cuada, y en el interior, individualmente o com-binados con chimeneas. Incluido en el precio: n. 3 placas de base, n. 1 cúpula compuesta de 4 voltios, n. 1 puerta de hierro con termómetro, clips de fijación.
Medium-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fu-sed refractory cement castable, and refractorycooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, mea-ning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fire-places. Included in the price: n. 3 base pla-tes, n. 1 dome composed of 4 volts, n. 1 iron door with thermometer, fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43046
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Raccordo fumi predisposto per il collegamento a tubi di Ø 25 cm.Flue gas connection prepared for connection to Ø 25 cm pipes.
Rauchgasanschluss für den Anschluss an Rohre mit Ø 25 cm vorbereitet.Raccordement des gaz de combustion préparé pour être raccordé à des tuyaux de Ø 25 cm.
Conexión de gas de combustión preparada para su conexión a tuberías de Ø 25 cm.
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
ERCOLANO107x160 CM | 610 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 119 cmP 204 cmH 60,5 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
610kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
107 x 160cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 25cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
8
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 120 cmP 131 cmH 125 cm
ERCOLANO
CODICECODE - NÚMERO
43053
Forno prefabbricato ad uso famiglia di grandi dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’al-tezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Inclusi nel prezzo: n. 4 piastre di base, n. 1 cupola composta da 6 voltini, n. 1 porta in ferro con termometro, graffe di fissaggio.
Großer vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampf-masse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stam-pfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombi-nation mit einem Kamin aufgestellt werden. Im Preis inbegriffen: n. 4 Grundplatten, n. 1 Kuppel bestehend aus 6 Volt, n. 1 Eisentür mit Thermo-meter, Befestigungsclips.
Four préfabriqué à usage familial de gran-de taille avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur d’alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des alimen-ts. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou asso-ciés à une cheminée. Inclus dans le prix : n. 4 plaques de base, n. 1 dôme composé de 6 volts, n. 1 porte en fer avec thermomètre, clips de fixation.
Horno prefabricado doméstico de dimensiones grandes con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con reve-stimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calen-tamiento homogéneo de la base y, por consi-guiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección ade-cuada, y en el interior, individualmente o com-binados con chimeneas. Incluido en el precio: n. 4 placas de base, n. 1 cúpula compuesta de 6 voltios, n. 1 puerta de hierro con termómetro, clips de fijación.
Large-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory co-oking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning per-fectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces. Included in the price: n. 4 base plates, n. 1 dome composed of 6 volts, n. 1 iron door with thermometer, fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43053
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Raccordo fumi predisposto per il collegamento a tubi di Ø 25 cm.Flue gas connection prepared for connection to Ø 25 cm pipes.
Rauchgasanschluss für den Anschluss an Rohre mit Ø 25 cm vorbereitet.Raccordement des gaz de combustion préparé pour être raccordé à des tuyaux de Ø 25 cm.
Conexión de gas de combustión preparada para su conexión a tuberías de Ø 25 cm.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.72 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 73
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
VESUVIO56x51 CM | 200 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 56 cmP 61 cmH 35 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
200kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
56 x 61cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 14cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
2
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 90 cmP 70 cmH 60 cm
VESUVIO
CODICECODE - NÚMERO
43060
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di piccole di-mensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto teno-re di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma paraboli-ca permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristi-che, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Inclusi nel prezzo: n. 1 piastre di base, n. 1 cupola composta da 2 voltini, n. 1 porta in ferro con termometro, graffe di fissaggio.
Kleiner rechteckiger vorgefertigter Ofen für denprivaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehaltund Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbungvom Boden und ihre Parabolform wird der Bo-den gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombi-nation mit einem Kamin aufgestellt werden. Im Preis inbegriffen: n. 1 Grundplatte, n. 1 Kuppel bestehend aus 2 Volt, n. 1 Eisentür mit Thermo-meter, Befestigungsclips.
Four préfabriqué rectangulaire à usage fa-milial de petite taille avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ci-ment fondu, surface de cuisson en matériauréfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homo-gène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée. Inclus dans le prix : n. 1 plaque de base, n. 1 dôme composé de 2 volts, n. 1 porte en fer avec thermomètre, clips de fixation.
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones pequeñas con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario.La altura de la bóveda del fondo y su forma pa-rabólica permiten un calentamiento homogén-eo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas. Incluido en el precio: n. 1 placa base, n. 1 cúpula compuesta de 2 voltios, n. 1 puerta de hierro con termómetro, clips de fijación.
Rectangular, small-sized precast oven for family use, with dome made from high alu-mina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface.The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heatacross the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appro-priate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces. Included in the price: n. 1 base plate, n. 1 dome composed of 2 volts, n. 1 iron door with thermometer, fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43060
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Raccordo fumi predisposto per il collegamento a tubi di Ø 14 cm.Flue gas connection prepared for connection to Ø 14 cm pipes.
Rauchgasanschluss für den Anschluss an Rohre mit Ø 14 cm vorbereitet.Raccordement des gaz de combustion préparé pour être raccordé à des tuyaux de Ø 14 cm.
Conexión de gas de combustión preparada para su conexión a tuberías de Ø 14 cm.
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
CAPRI FORNO88x106x51 CM | 420 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 88 cmP 106 cmH 51 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
420kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
72 x 70cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 14cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 90 cmP 106 cmH 63 cm
CAPRI FORNO
CODICECODE - NÚMERO
43107
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di piccole di-mensioni, dotato di arco bocca di finitura. Il forno è realizzato interamente in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’al-tezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un apposita protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti.Inclusi nel prezzo: n. 2 piastre di base, n. 1 cupola composta da 4 voltini, n. 1 arco bocca, raccordo Ø14cm, n.1 porta in ferro con termometro, graffe di fissaggio.
Kleiner rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch, mit Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens. Der Ofen ist vollständig aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiu-moxidgehalt hergestellt. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine per-fekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden. Im Preis inbe-griffen: n. 2 Grundplatten, n. 1 Kuppel bestehend aus 4 Voltini, n. 1 Mundbogen, Ø14cm Beschlag, n. 1 Eisentür mit Thermometer, Befestigungsklam-mern.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de petite taille, muni d’une façade décorative. Le four est entièrement réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. La hau-teur de la voûte et sa forme parabolique per-mettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques nos fours peuvent être in-stallés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à des cheminées. Inclus dans le prix : n. 2 plaques de base, n. 1 dôme composé de 4 voltini, n. 1 arc de bouche, ferrure Ø14cm, n. 1 porte en fer avec ther-momètre, clips de fixation.
Horno prefabricado rectangular doméstico de di-mensiones pequeñas, con arco boca de acabado. Horno realizado totalmente con revestimiento re-fractario con un contenido elevado de alúmina. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección específica, y en el interior, individualmente o com-binados con chimeneas. Incluido en el precio: n. 2 placas de base, n. 1 cúpula compuesta por 4 voltini, n. 1 arco de boca, accesorio de Ø14cm, n. 1 puerta de hierro con termómetro, clips de fijación.
Rectangular, small-sized precast oven for family use, complete with finished entry arch. The oven is made entirely from high-aluminarefractory castable. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with special protection, and indoors, either alone or combi-ned with fireplaces. Included in the price: n. 2 base plates, n. 1 dome composed by 4 voltini, n. 1 mouth arch, Ø14cm fitting, n. 1 iron door with thermometer, fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43107
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Raccordo fumi predisposto per il collegamento a tubi di Ø 14 cm.Flue gas connection prepared for connection to Ø 14 cm pipes.
Rauchgasanschluss für den Anschluss an Rohre mit Ø 14 cm vorbereitet.Raccordement des gaz de combustion préparé pour être raccordé à des tuyaux de Ø 14 cm.
Conexión de gas de combustión preparada para su conexión a tuberías de Ø 14 cm.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.74 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 75
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
SORRENTO88x141x52 CM | 490 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 88 cmP 141 cmH 51 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
490kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
72 x 105cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 14cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
5
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 90 cmP 106 cmH 90 cm
SORRENTO
CODICECODE - NÚMERO
43114
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di grandi di-mensioni, dotato di arco bocca di finitura: il forno è realizzato interamente in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’al-tezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica pe mettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un apposita protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Inclusi nel prezzo: n. 3 piastre di base, n. 1 cupola composta da 6 voltini, n. 1 arco bocca, raccordo Ø14cm, n.1 porta in ferro con termometro, graffe di fissaggio.
Großer rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch, mit Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens: Der Ofen ist vollständig aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiu-moxidgehalt hergestellt. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine per-fekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden. Im Preis inbe-griffen: n. 3 Grundplatten, n. 1 Kuppel bestehend aus 6 Volt, n. 1 Mundbogen, Beschlag Ø14cm, n. 1 Eisentür mit Thermometer, Befestigungsklammern.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de grande taille, muni d’une façade décorative : le four est entièrement réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. La hau-teur de la voûte et sa forme parabolique per-mettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à des che-minées. Inclus dans le prix : n. 3 plaques de base, n. 1 dôme composé de 6 volts, n. 1 arc de bouche, ferrure Ø14cm, n. 1 porte en fer avec thermomètre, clips de fixation.
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones grandes, con arco boca de acabado: horno realizado completamente con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección específica, y en el interior, individualmente o com-binados con chimeneas. Incluido en el precio: n. 3 placas de base, n. 1 cúpula compuesta por 6 voltios, n. 1 arco de boca, accesorio de Ø14cm, n. 1 puerta de hierro con termómetro, clips de fijación.
Rectangular, large-sized precast oven for fa-mily use, complete with finished entry arch: the oven is made entirely from high-alumina refractory castable. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdo-ors, with special protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces. Included in the price: n. 3 base plates, n. 1 dome compo-sed by 6 volts, n. 1 mouth arch, Ø14cm fitting, n. 1 iron door with thermometer, fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43114
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Raccordo fumi predisposto per il collegamento a tubi di Ø 14 cm.Flue gas connection prepared for connection to Ø 14 cm pipes.
Rauchgasanschluss für den Anschluss an Rohre mit Ø 14 cm vorbereitet.Raccordement des gaz de combustion préparé pour être raccordé à des tuyaux de Ø 14 cm.
Conexión de gas de combustión preparada para su conexión a tuberías de Ø 14 cm.
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
PORTICI72x70 CM | 980 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 107 cmP 118 cmH 228 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
980kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
72 x 70cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
20 x 20cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
3
Dimensioni imballo 1Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 130 cmP 110 cmH 105 cm
Dimensioni imballo 2Packaging dimensions 2Verpackungsgröße 2 Dimensions emballage 2 Dimensiones del embalaje 2
L 80 cmP 120 cmH 110 cm
PORTICI
CODICECODE - NÚMERO
43121
Forno a legna prefabbricato da giardino, completo di alzata e ri-vestimento da rasare e dipingere con pittura al quarzo una volta completato il montaggio. Interno realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina; cupola esterna, supporto, canna fumaria e comignolo in conglomerato cementizio. Dotato di isolamento ter-mico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorata finto mattoni, porta in acciaio con termometro e graffe di fissaggio.
Vorgefertigter, holzbeheizter Gartenofen, komplett mit Setzstufe und Verkleidung, die nach dem Zusammenbau geschabt und mit Quarzfarbe gestrichen werden muss. Innen aus feuerfestem, zerkleinertem Aluminiumoxid mit hohem Tonerdegehalt; Außenkuppel, Stütze, Kamin und Schornstein aus Zementkonglo-merat. Ausgestattet mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Mundbogen aus farbigem Blähton-Kunstziegel, Stahltür mit Thermometer und Befestigungsklammern.
Four de jardin préfabriqué à bois, complet avec colonne montante et revêtement à ra-ser et à peindre avec de la peinture au quartz une fois l’assemblage terminé. Intérieur en alumine réfractaire broyée à haute teneur en alumine ; dôme extérieur, support, conduit de fumée et cheminée en conglomérat de ciment. Equipé d’une isolation thermique en laine de roche, d’une arcade buccale en fausse brique d’argile expansée colorée, d’une porte en acier avec thermomètre et de clips de fixation.
Horno de jardín prefabricado de leña, completo con contrahuella y revestimien-to para ser raspado y pintado con pintura de cuarzo una vez que el ensamblaje esté completo. Interior de refractario triturado de alto contenido de alúmina; cúpula externa, soporte, conducto de humos y chimenea en conglomerado de cemento. Equipado con aislamiento térmico en lana de roca, arco de boca en ladrillo falso de arcilla expandida coloreada, puerta de acero con termómetro y pinzas de fijación.
Prefabricated wood-burning garden oven, complete with riser and cladding to be sha-ved and painted with quartz paint once as-sembly is complete. Interior made of refrac-tory crushed high alumina content; external dome, support, flue and chimney in cement conglomerate. Equipped with thermal insu-lation in rock wool, mouth arch in coloured expanded clay fake brick, steel door with thermometer and fixing clips.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43121
Il forno viene fornito da dipengere, smontato in 2 imballi, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied to be painted, disassembled in 2 packages, with assembly instructions.
Der Ofen wird zum Lackieren geliefert, zerlegt in 2 Pakete, mit Montageanleitung. Le four est fourni pour être peint, démonté en 2 paquets, avec une notice de montage.
El horno se suministra para ser pintado, desmontado en 2 paquetes, con instrucciones de montaje.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.76 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 77
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 107 cmP 153 cmH 228 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
1060kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
72 x 105cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
20 x 20cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
5
Dimensioni imballo 1 Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 130 cmP 110 cmH 135 cm
Dimensioni imballo 2Packaging dimensions 2Verpackungsgröße 2Dimensions emballage 2 Dimensiones del embalaje 2
L 80 cmP 120 cmH 160 cm
POZZUOLI72x105 CM | 1060 KG
POZZUOLI
CODICECODE - NÚMERO
43145
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43145
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
PONZA55x59 CM | 690 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 94 cmP 103 cmH 207 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
690kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
55 x 59cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 14cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
2
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 82 cmP 60 cm
H 150 cm
PONZA
CODICECODE - NÚMERO
43794
Forno prefabbricato da giardino di piccole dimensioni per pane e pizza, realizzato con rivestimento in speciale conglomerato re-frattario di cemento, argilla e marmorino ad altissima resistenza termica e meccanica, totalmente colorato nell’impasto. Focolare composto da speciale miscela refrattaria ad altissima resistenza, arco bocca in argilla espansa colore mattone, canna fumaria e comignolo in acciaio inox. Dotato di porta in acciaio con termo-metro e colla Linea Fix per l’assemblaggio.
Kleiner vorgefertigter Gartenofen für Brot und Pizza, mit Beschichtung aus speziellem,feuerfestem Beton, Ton und Marmorino mit hervorragender Wärmebeständigkeit und mechanischer Festigkeit, voll durchgefärbt. Feuerraum aus speziellem Feuerfestmaterial mit hervorragender Beständigkeit, Bogen der Öffnung aus Blähton in Backsteinoptik, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Mit Tür aus Stahl mit Thermometer und Kleber Linea Fix für die Montage.
Four préfabriqué de jardin de petite taille pour pain et pizza, réalisé avec un revêtem-ent en béton réfractaire de ciment spécial, argile et poudre de marbre à très haute résis-tance thermique et mécanique, entièrement teinté dans la masse. Foyer composé d’un mélange réfractaire spécial à très haute résistance, cintre d’entrée en argile expan-sée couleur brique, conduit de fumée et ch minée en acier inox. Muni de porte en acier avec thermomètre et colle Linea Fix pour l’assemblage.
Horno prefabricado de jardín de dimensio-nes pequeñas para cocer pan y pizzas, rea-lizado con un revestimiento de conglome-rado refractario especial de cemento, arcilla y marmorino con una resistencia técnica y mecánica muy elevada, totalmente colore-ado en la masa. Hogar compuesto por una mezcla especial refractaria con una resisten-cia muy elevada, arco boca de arcilla dilatada de color ladrillo, humero y remate de acero inoxidable. Puerta de acero con termómetro y adhesivo Linea Fix para el ensamblaje.
Small-sized precast outdoor bread and pizza oven, made from special refractory ce-ment, clay and marmorino lining featuring very high heat resistance and mechanical strength, already competely coloured in the mixture. Combustion chamber made from special refractory material with very high heatresistance, brick-colour expanded clay aggre-gate entry arch, stainless steel chimney and chimney pot. Supplied with steel door with thermometer and “Linea Fix” adhesive for assembly.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 43794
3737
37
37
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Forno a legna prefabbricato da giardino, completo di alzata e ri-vestimento da rasare e dipingere con pittura al quarzo una volta completato il montaggio. Interno realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina; cupola esterna, supporto, canna fumaria e comignolo in conglomerato cementizio. Dotato di isolamento ter-mico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorata finto mattoni, porta in acciaio con termometro e graffe di fissaggio.
Vorgefertigter, holzbeheizter Gartenofen, komplett mit Setzstufe und Verkleidung, die nach dem Zusammenbau geschabt und mit Quarzfarbe gestrichen werden muss. Innen aus feuerfestem, zerkleinertem Aluminiumoxid mit hohem Tonerdegehalt; Außenkuppel, Stütze, Kamin und Schornstein aus Zementkonglo-merat. Ausgestattet mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Mundbogen aus farbigem Blähton-Kunstziegel, Stahltür mit Thermometer und Befestigungsklammern.
Four de jardin préfabriqué à bois, complet avec colonne montante et revêtement à ra-ser et à peindre avec de la peinture au quartz une fois l’assemblage terminé. Intérieur en alumine réfractaire broyée à haute teneur en alumine ; dôme extérieur, support, conduit de fumée et cheminée en conglomérat de ciment. Equipé d’une isolation thermique en laine de roche, d’une arcade buccale en fausse brique d’argile expansée colorée, d’une porte en acier avec thermomètre et de clips de fixation.
Horno de jardín prefabricado de leña, completo con contrahuella y revestimien-to para ser raspado y pintado con pintura de cuarzo una vez que el ensamblaje esté completo. Interior de refractario triturado de alto contenido de alúmina; cúpula externa, soporte, conducto de humos y chimenea en conglomerado de cemento. Equipado con aislamiento térmico en lana de roca, arco de boca en ladrillo falso de arcilla expandida coloreada, puerta de acero con termómetro y pinzas de fijación.
Prefabricated wood-burning garden oven, complete with riser and cladding to be sha-ved and painted with quartz paint once as-sembly is complete. Interior made of refrac-tory crushed high alumina content; external dome, support, flue and chimney in cement conglomerate. Equipped with thermal insu-lation in rock wool, mouth arch in coloured expanded clay fake brick, steel door with thermometer and fixing clips.
Il forno viene fornito da dipengere, smontato in 2 imballi, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied to be painted, disassembled in 2 packages, with assembly instructions.
Der Ofen wird zum Lackieren geliefert, zerlegt in 2 Pakete, mit Montageanleitung. Le four est fourni pour être peint, démonté en 2 paquets, avec une notice de montage.
El horno se suministra para ser pintado, desmontado en 2 paquetes, con instrucciones de montaje.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.78 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 79
Il forno viene fornito da dipengere, smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied to be painted, disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zum Lackieren geliefert, zerlegt, mit Montageanleitung. Le four est fourni pour être peint, démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra para ser pintado, desmontado, con instrucciones de montaje.
Il forno viene fornito da dipengere, smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied to be painted, disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zum Lackieren geliefert, zerlegt, mit Montageanleitung. Le four est fourni pour être peint, démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra para ser pintado, desmontado, con instrucciones de montaje.
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
ETNAØ 85 CM | 770 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 120 cmP 138 cmH 75 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
770kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
ø 85cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 16cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 110 cmP 130 cmH 100 cm
ETNA
CODICECODE - NÚMERO
13373
Vorgefertigter Holzofen für den Garten und den Innenbereich. Innenkonstruktion des Ofens mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gussze-ment, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Außen mit Kuppel aus Beton. Ofen mit Wärm-edämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik, Tür aus Stahl mit Thermometer, Befestigungsklammern, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Edel-stahl. Durch den Abstand der Wölbung vom Bo-den und ihre Parabolform wird der Boden glei-chmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird.
Four à bois préfabriqué de jardin et d’in-térieur. La structure interne du four est con-stituée d’une voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, et d’une surface de cuisson en réfractaire. L’extérieur est constitué d’une coupole en aggloméré de ciment. Le four est muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansé imitation brique, porte en acier avec thermomètre, agrafes de ixation, conduit de fumée avec cheminée en acier inox. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homo-gène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments.
Horno prefabricado de leña de jardín y de inte-rior. Estructura interior del horno realizada con una cúpula con revestimiento refractario con unelevado contenido de alúmina y cemento fundi-do, solera realizada con revestimiento refractario.Exterior constituido por una cúpula en conglo-merado de cemento. Horno con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dila-tada de color imitación ladrillos, puerta de acero con termómetro, grapas de fijación, humero con remate de acero inoxidable. La altura de la bóveda respecto del fondo y su forma parabólicapermiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos.
Precast wood-fired oven for outdoors and indoors. The internal structure of the oven comprises a dome made from high alumina and fused refractory cement castable and a refractory cooking surface. A concrete dome makes up the outside of the oven. The oven is complete with rock wool thermal insulation, faux brick-colour expanded clay aggregate entry arch, steel door with thermometer, fa-stening brackets, stainless steel chimney and chimney pot. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning pe fectly cooked food.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 13373
Forno prefabbricato a legna da giardino e da interno. La struttura interna del forno è realizzata da una cupola in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco in pigiata refrattaria. L’esterno è costituito da una cupola realizzata in con-glomerato cementizio. Il forno è dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorato finto mattoni, porta in acciaio con termometro, graffe di fissaggio, canna fuma-ria con comignolo in acciaio inox. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamen-to della base e quindi una perfetta cottura dei cibi.
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
LINOSA72x70 CM | 800 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 107 cmP 120 cmH 120 cm
PesoWeight - Gewicht Poids - Peso
800kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions - Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
72 x 70cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter - Durchmesser des Rauchabzugs - Diamètre de la sortie de fumée - Diámetro de salida del humo
ø 16cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
3
Dimensioni imballo Packaging dimensions - Verpackungsgröße Dimensions emballage - Dimensiones del embalaje
L 110 cmP 130 cmH 100 cm
LINOSA
CODICECODE - NÚMERO
13229
Forno prefabbricato a legna da giardino e da interno di medie di-mensioni. La struttura interna del forno è realizzata da una cupola e da un piano fuoco in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumi-na. L’esterno è costituito da una cupola realizzata in conglomera-to cementizio. Il forno è dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorato finto mattoni, porta in acciaio con termometro, graffe di fissaggio, canna fumaria con comignolo in acciaio inox. L’altezza della volta del forno e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e qui di una perfetta cottura dei cibi.
Mittelgroßer vorgefertigter Holzofen für den Gar-ten und den Innenbereich. Innenkonstruktion des Ofens mit Kuppel und Backfläche aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiu-moxidgehalt. Außen mit Kuppel aus Beton. Ofen mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backstei-noptik, Tür aus Stahl mit Thermometer, Befesti-gungsklammern, Rauchrohr mit Schornsteinab-deckung aus Edelstahl. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eineperfekte Garung der Speisen erzielt wird.
Four à bois préfabriqué de jardin et d’in-térieur de taille moyenne. La structure inter-ne du four est constituée d’une voûte et d’u-ne surface de cuisson en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. L’extérieur est constitué d’une coupole en aggloméré de ciment. Le four est muni d’une isolation ther-mique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansée imitation brique, porte en acier avec thermomètre, agrafes de fixation, conduit de fumée avec cheminée en acier inox. La hauteur de la voûte et sa forme para-bolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments.
Horno prefabricado de leña de jardín y de inte-rior de dimensiones medias. Estructura interior del horno con una cúpula y solera con revesti-miento refractario con un elevado contenido de alúmina. Exterior constituido por una cúpula en conglomerado de cemento. Horno con aisla-miento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos, puer-ta de acero con termómetro, grapas de fijación, humero con remate de acero inoxidable. La altu-ra de la bóveda del horno y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos.
Medium-sized precast wood-fired oven for outdoors and indoors. The internal structure of the oven comprises a dome and cookingsurface made from high-alumina refractory castable. A concrete dome makes up the outside of the oven. The oven is complete with rock wool thermal insulation, faux bri-ck-colour expanded clay aggregate entry arch, steel door with thermometer, fastening brackets, stainless steel chimney and chim-ney pot. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning per-fectly cooked food.
Gamma accessori disponibile a pag. 80 - 81Accessories range available on page 80 - 81
Verfügbares Zubehörsortiment auf Seite 80 - 81 La gamme d’accessoires est disponible à la page 80 - 81La gama de accesorios disponibles en la página 80 - 81
Cod. 13229
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.80 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 81
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
ACCESSORIOPTIONAL
OPTIONS SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRESOPCIONAL
MISUREMEASURES
MASSNAHMENMESURESMEDIDAS
CODICECODECODECODE
NUMERO
MODELLOMODELMODELLMODÈLEMODELO
Supporto in cementoCement supportKonkrete UnterstützungSoutien au cimentApoyo en cemento
74x101x92 cm180 kg Cod. 13403 ETNA
LINOSA
Cavalletto in acciaioSteel easelStahl-StaffeleiChevalet en acierCaballete de acero
85x85x96 cm60 kg Cod. 13397 ETNA
LINOSA
Fondo armato in argilla espansaReinforced expanded clay baseVerstärkter BlähtonbodenBase d’argile expansée renforcéeBase de arcilla expandida reforzada
Cod. 48102 NAPOLI
Cod. 48119 AMALFI
Lana di roccia per coibentazione forni (2 mq su rete)Rock wool for kiln insulation (2 sqm on net)Steinwolle für die Ofenisolierung (2 qm auf Netz)Laine de roche pour l’isolation du four (2 m² au net)Lana de roca para el aislamiento del horno (2 metros cuadrados en la red)
Spessore 10 cm, densità 100 Cod. 46191
Lana di roccia per coibentazione su misuraRock wool for custom insulationSteinwolle für kundenspezifische IsolierungLa laine de roche pour une isolation sur mesureLana de roca para el aislamiento personalizado
Cod. 46207 CAPRI
Cod. 46214 SORRENTO
Graffe di fissaggio (157x30 mm Ø 4 mm) Fixing clips (157x30 mm ø4 mm)Befestigungsschellen (157x30 mm ø4mm)Clips de fixation (157x30 mm ø4 mm)Clips de fijación (157x30 mm ø4 mm)
Cod. 46177
Termometro per la porta del fornoThermometer for oven doorThermometer für OfentürThermomètre pour porte de fourTermómetro para la puerta del horno
Cod. 46337
Sacco di premiscelato Lecamix FastLecamix Fast premix bagLecamix Fast-VormischbeutelLecamix Fast, sachet de prémélangeBolsa de premezcla Lecamix Fast
Cod. 47204
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS ACCESSORIOPTIONAL
OPTIONS SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRESOPCIONAL
MISUREMEASURES
MASSNAHMENMESURESMEDIDAS
CODICECODECODECODE
NUMERO
MODELLOMODELMODELLMODÈLEMODELO
Arco bocca in refrattarioRefractory arch-mouthRefraktärer BogenmundArche de la bouche réfractaireBoca arqueada refractaria
(1) Cod. 48034(2) Cod. 48041(3) Cod. 48058(4) Cod. 48065
(1) NAPOLI(2) AMALFI
(3) ERCOLANO(4) VESUVIO
Kit pale pizza per forni (H 150cm)Pizza shovel kit for ovens (H 150cm)Pizzaschaufel-Set für Öfen (H 150cm)Kit de pelle à pizza pour four (H 150cm)Kit de pala para hornos de pizza (H 150cm)
Cod. 46696
Colla Linea Fix(Confezione da 12)Fix Line Glue (Pack of 12)Fix-Line-Kleber (12er-Pack)Colle pour lignes fixes (paquet de 12)Pegamento Fix Line (Paquete de 12)
COSTO PER CAR-TUCCIA
Cost per cartridgeKosten pro PatroneCoût par cartoucheCosto por cartucho
Cod. 12086
Colore al quarzo per BBQ Quartz color for barbequeQuarzfarbe für BarbecueQuartz de couleur pour le barbecueEl color del cuarzo para la barbacoa
BIANCO (10 KG)White (10 kg)Weiß (10 kg)Blanc (10 kg)
Blanco (10 kg)
Cod. 46146
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
Forni domestici / Domestic ovens | Linea GRILLY
FORNI PROFESSIONALI
A LEGNAPROFESSIONAL WOOD-FIRED OVENS
PROFESSIONELLE HOLZBEFEUERTE ÖFEN FOURS À BOIS PROFESSIONNELS
HORNOS DE LEÑA PROFESIONALES
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 85
ELEMENTS AND OPTIONS ELEMENTE UND OPTIONEN ÉLÉMENTS ET OPTIONS ELEMENTOS Y OPCIONES
ELEMENTI EDOPTIONAL 01. Base refrattaria
Refractory floor slabFeuerfeste GrundplatteSole réfractaireBase de refractario
02. VoltiniVault archesWölbungenVoûtainsDovelas
03. Pannello di lana di rocciaRock wool panelMatte aus SteinwollePanneau de laine de rochePanel de lana de roca
04. Arco boccaEntry archBogen der ÖffnungCintre d’entréeArco boca
05. Cavalletto in acciaioSteel standGestell aus StahlSupport en acierSoporte de acero
06. Lana di roccia sp. 10 cm densità 10010 cm thick rock wool, density 100Steinwolle Dicke 10 cm Rohdichte 100Laine de roche ép. 10 cm densité 100Lana di roca gr. 10 cm densidad 100
07. Premiscelato lecamix fastLecamix Fast premixed screedSpachtelkleber Lecamix FastBéton prémélangé lecamix fastMasilla adhesiva Lecamix Fast
08. Frontalino inox di finituraStainless steel finished front panelFrontblende aus EdelstahlFaçade inoxFrontal inoxidable de acabado
09. Rivestimento in acciaio verniciatoPainted metal sheetBeschichtetes BlechTôle peinte Chapa pintada
10. Fondo in acciaioSteel bottomBoden aus StahFond en acierFondo de acero
11. Raccordo canna fumaria di sezione circolareRound chimney connectorRauchrohranschluss rundRaccord conduit de fumée de section circulaireEmpalme humero con sección circular
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.86 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 87
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
VZ F5Ø 120 CM | 430 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens - Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 135 cmP 169 cmH 56 cm
PesoWeight Gewicht Poids Peso
430kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
ø 120cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameterDurchmesser des RauchabzugsDiamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 25cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
7
VZ F5
CODICECODE - NÚMERO
43077
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
Il forno è realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allu-mina, che abbina alla refrattarietà una forte tenura meccanica e può contenere fino a 7 pizze. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento alla base che, con il suo spessore, accumula calore sufficiente per superare senza cedimenti apici di cottura. Il forno riduce della metà il consumo di legna rispetto ad altri forni di uguale misura.
Der Ofen besteht aus feuerfestem, zerklei-nertem Aluminiumoxid mit hohem Tonerde-gehalt, das Feuerfestigkeit mit einer starken mechanischen Festigkeit verbindet und bis zu 7 Pizzen enthalten kann. Die Höhe des Gewölbes vom Boden aus und seine para-bolische Form ermöglichen eine homogene Erwärmung am Boden, der mit seiner Dicke genügend Wärme akkumuliert, um sie zu überwinden, ohne dass die Kochspitzen durchhängen. Der Ofen reduziert den Hol-zverbrauch um die Hälfte im Vergleich zu anderen Öfen gleicher Größe.
Le four est fait d’un matériau réfractaire broyé à haute teneur en alumine, qui combine réfractarité et forte résistance mécanique et peut contenir jusqu’à 7 pizzas. La hauteur de la voûte depuis le fond et sa forme parabo-lique permettent un chauffage homogène à la base qui, avec son épaisseur, accumule suffisamment de chaleur pour surmonter sans affaissement les sommets de la cuisson. Le four réduit la consommation de bois de moitié par rapport à d’autres fours de même taille.
El horno está hecho de refractario triturado de alto contenido de alúmina, que combina la refractariedad con una fuerte resistencia mecánica y puede contener hasta 7 pizzas. La altura de la bóveda desde el fondo y su forma parabólica permiten un calentamien-to homogéneo en la base que, con su grosor, acumula suficiente calor para superar sin descolgarse los vértices de la cocción. El horno reduce el consumo de leña a la mitad en comparación con otros hornos del mismo tamaño.
The oven is made of refractory crushed high alumina content, which combines refractori-ness with a strong mechanical strength and can contain up to 7 pizzas. The height of the vault from the bottom and its parabolic shape allow a homogeneous heating at the base which, with its thickness, accumulates enough heat to overcome without sagging apexes of cooking. The oven reduces the consumption of wood by half compared to other ovens of the same size.
Cod. 43077
Elementi di composizione:n. 3 piastre di base Baseplates, Grundplatten, Plaques de base, Placas base
n. 4 voltini Vault arches, Wölbungen, Voûtains, Dovelas
n. 1 porta in acciaio Steel door, Stahltür, Porte en acier, Puerta de acero
n. 1 termometro Thermometer, Thermometer, Thermomètre, Termómetro
n. 1 frontalino Front panel, Frontplatte, Face avant, Panel frontal
Graffe di fissaggio Fixing clips, Befestigungsklemmen, Fixation des clips, Fijación de clips
OPTIONAL PER LA CORRETTA INSTALLAZIONEOPTIONAL FOR CORRECT INSTALLATION - OPTIONAL FÜR KORREKTE INSTALLATION
FACULTATIF POUR UNE INSTALLATION CORRECTE - OPCIONAL PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN
DESCRIZIONEDESCRIPTION / BESCHREIBUNG
DESCRIPTION /DESCRIPCIÓN
CODICECODE
NUMERO
03
Pannello di lana di roccia (2 pz.)Rock wool panel (2 parts)Matte aus Steinwolle (2 Stück)Panneau de laine de roche (2 pces)Panel de lana de roca (n.° 2 uds.)
Cod. 48409
04
Arco bocca per VZ F5 Entry arch for VZ F5 ovenBogen der Öffnung für Ofen VZ F5Cintre d’entrée pour four VZ F5Arco boca para horno VZ F5
Cod. 48072
05
Cavalletto in acciaio per VZ F5Steel stand for VZ F5 ovenGestell aus Stahl für Ofen VZ F5Support en acier pour four VZ F5Soporte de acero para horno VZ F5
Cod. 48188
06
Lana di roccia H 10 cm, dens. 100 kg (4 mq)10 cm thick rock wool, density 100 (4 m2)Steinwolle Dicke 10 cm Rohdichte 100 (4 m2)Laine de roche ép. 10 cm densité 100 (4 m2)Lana di roca gr. 10 cm densidad 100 (4 m2)
Cod. 46191
07
Lecamix Fast premiscelato (n. 10 sacchi)Lecamix Fast premixed screed (10 sacks)Spachtelkleber Lecamix Fast (10 Beutel)Béton prémélangé lecamix fast (10 sacs)Masilla adhesiva Lecamix Fast (n.° 10 sacos)
Cod. 47204
08
Frontalino in acciaio inoxStainless steel finished front panel for VZ F5 ovenFrontblende aus Edelstahl für Ofen VZ F5Façade inox pour four VZ F5Frontal inoxidable de acabado para horno VZ F5
Cod. 48256
09
Rivestimento in acciaio verniciato per VZ F5Painted sheet metal for VZ F5 ovenBeschichtetes Blech für Ofen VZ F5Tôle peinte pour four VZ F5Chapa pintada para horno VZ F5
Cod. 48317
10
Fondo in acciaio per VZ F5Steel bottom for VZ F5 ovenBoden aus Stahl für Ofen VZ F5Fond en acier pour four VZ F5Fondo de acero para horno VZ F5
Cod. 48348
Imballaggio su cassa in legnoPackaging on wooden crate Verpackung auf HolzkisteEmballage sur caisse en bois Embalaje en caja de madera
Cod. 46184
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
Uscita canna fumaria di sezione circolare.Round chimney vent.Rauchrohranschluss rund.Sortie conduit de fumée de section circulaire.Salida humero con sección circular.
Da rivestire e coibentare.Requires lining and insulation.Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.À habiller et isoler.Para revestir y aislar.
Forno prefabbricato.Precast oven.Vorgefertigter Ofen.Four préfabriqué.Horno prefabricado.
Realizzato in cemento fuso.Made from fused cement.Hergestellt aus Gusszement.Réalisé en ciment fondu.Realizado en cemento fundido.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.88 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 89
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
VZ F6125x155 CM | 1040 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens - Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 142 cmP 201 cmH 60 cm
PesoWeight Gewicht Poids Peso
1040kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
125 x 155cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameterDurchmesser des RauchabzugsDiamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 25cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
10 - 13
VZ F6
CODICECODE - NÚMERO
43084
Il forno è realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumi-na, che abbina alla refrattarietà una forte tenura meccanica e può contenere fino a 10-13 pizze. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento alla base che, con il suo spessore, accumula calore sufficiente per superare senza cedimenti apici di cottura. Il forno riduce della metà il consumo di legna rispetto ad altri forni di uguale misura.
Der Ofen besteht aus feuerfestem, zerklei-nertem Aluminiumoxid mit hohem Tonerde-gehalt, das Feuerfestigkeit mit einer starken mechanischen Festigkeit verbindet und bis zu 10-13 Pizzen enthalten kann. Die Höhe des Gewölbes vom Boden aus und seine parabolische Form ermöglichen eine homo-gene Erwärmung am Boden, der mit seiner Dicke genügend Wärme akkumuliert, um sie zu überwinden, ohne dass die Kochspi-tzen durchhängen. Der Ofen reduziert den Holzverbrauch um die Hälfte im Vergleich zu anderen Öfen gleicher Größe.
Le four est fait d’un matériau réfractaire broyé à haute teneur en alumine, qui com-bine réfractarité et forte résistance mécan-ique et peut contenir jusqu’à 10-13 pizzas. La hauteur de la voûte depuis le fond et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène à la base qui, avec son épaisseur, accumule suffisamment de chaleur pour sur-monter sans affaissement les sommets de la cuisson. Le four réduit la consommation de bois de moitié par rapport à d’autres fours de même taille.
El horno está hecho de refractario triturado de alto contenido de alúmina, que combina la refractariedad con una fuerte resistencia mecánica y puede contener hasta 10-13 pizzas. La altura de la bóveda desde el fondo y su forma parabólica permiten un calenta-miento homogéneo en la base que, con su grosor, acumula suficiente calor para superar sin descolgarse los vértices de la cocción. El horno reduce el consumo de leña a la mitad en comparación con otros hornos del mismo tamaño.
The oven is made of refractory crushed high alumina content, which combines refractori-ness with a strong mechanical strength and can contain up to 10-13 pizzas. The height of the vault from the bottom and its parabolic shape allow a homogeneous heating at the base which, with its thickness, accumulates enough heat to overcome without sagging apexes of cooking. The oven reduces the consumption of wood by half compared to other ovens of the same size.
Cod. 43084
Elementi di composizione:n. 3 piastre di base Baseplates, Grundplatten, Plaques de base, Placas base
n. 6 voltini Vault arches, Wölbungen, Voûtains, Dovelas
n. 1 porta in acciaio Steel door, Stahltür, Porte en acier, Puerta de acero
n. 1 termometro Thermometer, Thermometer, Thermomètre, Termómetro
n. 1 frontalino Front panel, Frontplatte, Face avant, Panel frontal
Graffe di fissaggio Fixing clips, Befestigungsklemmen, Fixation des clips, Fijación de clips
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
OPTIONAL PER LA CORRETTA INSTALLAZIONEOPTIONAL FOR CORRECT INSTALLATION - OPTIONAL FÜR KORREKTE INSTALLATION
FACULTATIF POUR UNE INSTALLATION CORRECTE - OPCIONAL PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN
DESCRIZIONEDESCRIPTION / BESCHREIBUNG
DESCRIPTION /DESCRIPCIÓN
CODICECODE
NUMERO
03
Pannello di lana di roccia (3 pz.)Rock wool panel (3 parts)Matte aus Steinwolle (3 Stück)Panneau de laine de roche (3 pces)Panel de lana de roca (n.° 3 uds.)
Cod. 48409
04
Arco bocca per VZ F6Entry arch for VZ F6 ovenBogen der Öffnung für Ofen VZ F6Cintre d’entrée pour four VZ F6Arco boca para horno VZ F6
Cod. 48089
05
Cavalletto in acciaio per VZ F6Steel stand for VZ F6 ovenGestell aus Stahl für Ofen VZ F6Support en acier pour four VZ F6Soporte de acero para horno VZ F6
Cod. 48195
06
Lana di roccia H 10 cm, dens. 100 kg (8 mq)10 cm thick rock wool, density 100 (8 m2)Steinwolle Dicke 10 cm Rohdichte 100 (8 m2)Laine de roche ép. 10 cm densité 100 (8 m2)Lana di roca gr. 10 cm densidad 100 (8 m2)
Cod. 46191
07
Lecamix Fast premiscelato (n. 13 sacchi)Lecamix Fast premixed screed (13 sacks)Spachtelkleber Lecamix Fast (13 Beutel)Béton prémélangé lecamix fast (13 sacs)Masilla adhesiva Lecamix Fast (n.° 13 sacos)
Cod. 47204
08
Frontalino in acciaio inoxStainless steel finished front panel for VZ F6 ovenFrontblende aus Edelstahl für Ofen VZ F6Façade inox pour four VZ F6Frontal inoxidable de acabado para horno VZ F6
Cod. 48263
09
Rivestimento in acciaio verniciato per VZ F6Painted sheet metal for VZ F6 ovenBeschichtetes Blech für Ofen VZ F6Tôle peinte pour four VZ F6Chapa pintada para horno VZ F6
Cod. 48324
10
Fondo in acciaio per VZ F6Steel bottom for VZ F6 ovenBoden aus Stahl für Ofen VZ F6Fond en acier pour four VZ F6Fondo de acero para horno VZ F6
Cod. 48355
Imballaggio su cassa in legnoPackaging on wooden crate Verpackung auf HolzkisteEmballage sur caisse en bois Embalaje en caja de madera
Cod. 46184
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
Uscita canna fumaria di sezione circolare.Round chimney vent.Rauchrohranschluss rund.Sortie conduit de fumée de section circulaire.Salida humero con sección circular.
Da rivestire e coibentare.Requires lining and insulation.Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.À habiller et isoler.Para revestir y aislar.
Forno prefabbricato.Precast oven.Vorgefertigter Ofen.Four préfabriqué.Horno prefabricado.
Realizzato in cemento fuso.Made from fused cement.Hergestellt aus Gusszement.Réalisé en ciment fondu.Realizado en cemento fundido.
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.90 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 91
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
VZ F7148x178x60 CM | 890 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni fornoOven dimensions - Abmessungen des Ofens - Dimensions du four - Dimensiones del horno
L 148 cmP 178 cmH 60 cm
PesoWeight Gewicht Poids Peso
890kg
Dimensioni piano cottura Hob dimensions Wälzfräser-Abmessungen Dimensions de la table de cuissonDimensiones de la placa de cocción
Ø 130cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameterDurchmesser des RauchabzugsDiamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 25cm
Capacità di cottura (n. pizze)Cooking capacity (no. of pizzas)Kochkapazität (Anzahl Pizzas)Capacité de cuisson (n. de pizzas)Capacidad de cocción (no. de pizzas)
10 - 11
VZ F7
CODICECODE - NÚMERO
43091
Il forno è realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumi-na, che abbina alla refrattarietà una forte tenura meccanica e può contenere fino a 10-11 pizze. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento alla base che, con il suo spessore, accumula calore sufficiente per superare senza cedimenti apici di cottura. Il forno riduce della metà il consumo di legna rispetto ad altri forni di uguale misura.
Der Ofen besteht aus feuerfestem, zerklei-nertem Aluminiumoxid mit hohem Tonerde-gehalt, das Feuerfestigkeit mit einer starken mechanischen Festigkeit verbindet und bis zu 10-11 Pizzen enthalten kann. Die Höhe des Gewölbes vom Boden aus und seine parabolische Form ermöglichen eine homo-gene Erwärmung am Boden, der mit seiner Dicke genügend Wärme akkumuliert, um sie zu überwinden, ohne dass die Kochspi-tzen durchhängen. Der Ofen reduziert den Holzverbrauch um die Hälfte im Vergleich zu anderen Öfen gleicher Größe.
Le four est fait d’un matériau réfractaire broyé à haute teneur en alumine, qui com-bine réfractarité et forte résistance mécan-ique et peut contenir jusqu’à 10-11 pizzas. La hauteur de la voûte depuis le fond et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène à la base qui, avec son épaisseur, accumule suffisamment de chaleur pour sur-monter sans affaissement les sommets de la cuisson. Le four réduit la consommation de bois de moitié par rapport à d’autres fours de même taille.
El horno está hecho de refractario triturado de alto contenido de alúmina, que combina la refractariedad con una fuerte resistencia mecánica y puede contener hasta 10-11 pizzas. La altura de la bóveda desde el fondo y su forma parabólica permiten un calenta-miento homogéneo en la base que, con su grosor, acumula suficiente calor para superar sin descolgarse los vértices de la cocción. El horno reduce el consumo de leña a la mitad en comparación con otros hornos del mismo tamaño.
The oven is made of refractory crushed high alumina content, which combines refractori-ness with a strong mechanical strength and can contain up to 10-11 pizzas. The height of the vault from the bottom and its parabolic shape allow a homogeneous heating at the base which, with its thickness, accumulates enough heat to overcome without sagging apexes of cooking. The oven reduces the consumption of wood by half compared to other ovens of the same size.
Cod. 43091
Elementi di composizione:n. 3 piastre di base Baseplates, Grundplatten, Plaques de base, Placas base
n. 4 voltini Vault arches, Wölbungen, Voûtains, Dovelas
n. 1 porta in acciaio Steel door, Stahltür, Porte en acier, Puerta de acero
n. 1 termometro Thermometer, Thermometer, Thermomètre, Termómetro
n. 1 frontalino Front panel, Frontplatte, Face avant, Panel frontal
Graffe di fissaggio Fixing clips, Befestigungsklemmen, Fixation des clips, Fijación de clips
Il forno viene fornito smontato, con istruzioni di montaggio. The oven is supplied disassembled, with assembly instructions.
Der Ofen wird zerlegt und mit Montageanleitung geliefert. Le four est livré démonté, avec une notice de montage.
El horno se suministra desmontado, con instrucciones de montaje.
OPTIONAL PER LA CORRETTA INSTALLAZIONEOPTIONAL FOR CORRECT INSTALLATION - OPTIONAL FÜR KORREKTE INSTALLATION
FACULTATIF POUR UNE INSTALLATION CORRECTE - OPCIONAL PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN
DESCRIZIONEDESCRIPTION / BESCHREIBUNG
DESCRIPTION /DESCRIPCIÓN
CODICECODE
NUMERO
03
Pannello di lana di roccia (3 pz.)Rock wool panel (3 parts)Matte aus Steinwolle (3 Stück)Panneau de laine de roche (3 pces)Panel de lana de roca (n.° 3 uds.)
Cod. 48409
04
Arco bocca per VZ F7 Entry arch for VZ F7 ovenBogen der Öffnung für Ofen VZ F7Cintre d’entrée pour four VZ F7Arco boca para horno VZ F7
Cod. 48096
05
Cavalletto in acciaio per VZ F7Steel stand for VZ F7 ovenGestell aus Stahl für Ofen VZ F7Support en acier pour four VZ F7Soporte de acero para horno VZ F7
Cod. 48201
06
Lana di roccia H 10 cm, dens. 100 kg (6 mq)10 cm thick rock wool, density 100 (6 m2)Steinwolle Dicke 10 cm Rohdichte 100 (6 m2)Laine de roche ép. 10 cm densité 100 (6 m2)Lana di roca gr. 10 cm densidad 100 (6 m2)
Cod. 46191
07
Lecamix Fast premiscelato (n. 13 sacchi)Lecamix Fast premixed screed (13 sacks)Spachtelkleber Lecamix Fast (13 Beutel)Béton prémélangé lecamix fast (13 sacs)Masilla adhesiva Lecamix Fast (n.° 13 sacos)
Cod. 47204
08
Frontalino in acciaio inoxStainless steel finished front panel for VZ F7 ovenFrontblende aus Edelstahl für Ofen VZ F7Façade inox pour four VZ F7Frontal inoxidable de acabado para horno VZ F7
Cod. 48270
09
Rivestimento in acciaio verniciato per VZ F7Painted sheet metal for VZ F7 ovenBeschichtetes Blech für Ofen VZ F7Tôle peinte pour four VZ F7Chapa pintada para horno VZ F7
Cod. 48331
10
Fondo in acciaio per VZ F7Steel bottom for VZ F7 ovenBoden aus Stahl für Ofen VZ F7Fond en acier pour four VZ F7Fondo de acero para horno VZ F7
Cod. 48362
Imballaggio su cassa in legnoPackaging on wooden crate Verpackung auf HolzkisteEmballage sur caisse en bois Embalaje en caja de madera
Cod. 46184
Forni professionali / Professional ovens | Linea GRILLY
Uscita canna fumaria di sezione circolare.Round chimney vent.Rauchrohranschluss rund.Sortie conduit de fumée de section circulaire.Salida humero con sección circular.
Da rivestire e coibentare.Requires lining and insulation.Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.À habiller et isoler.Para revestir y aislar.
Forno prefabbricato.Precast oven.Vorgefertigter Ofen.Four préfabriqué.Horno prefabricado.
Realizzato in cemento fuso.Made from fused cement.Hergestellt aus Gusszement.Réalisé en ciment fondu.Realizado en cemento fundido.
MODULICOTTURA
DA INTERNO
INDOOR COOKING MODULESKOCHMODULE FÜR INNENRÄUME
MODULES DE CUISINE INTÉRIEURE MÓDULOS DE COCINA DE INTERIOR
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.94 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 95
VZ 100 MP
VZ 80 MP
120x78x143 CM | 550 KG
100x80x142 CM | 500 KG
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 101 cmP 69 cmH 63 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 120 cmP 80 cm
H 150 cm
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 82 cmP 71 cmH 62 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 100 cmP 80 cm
H 150 cm
VZ 100 MP
CODICECODE - NÚMERO
40168
VZ 80 MP
CODICECODE - NÚMERO
40151
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
VZ 90 M
VZ 80 M
107x59x143 CM | 445 KG
100x64x145 CM | 415 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 89 cmP 50 cmH 61 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 110 cmP 60 cm
H 150 cm
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 76 cmP 56 cmH 61 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 100 cmP 65 cm
H 150 cm
VZ 90 M
CODICECODE - NÚMERO
40106
VZ 80 M
CODICECODE - NÚMERO
40076
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.96 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 97
VZ 100
VZ 75
120x60x143 CM | 395 KG
98x52x133 CM | 395 KG
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 102 cmP 51 cmH 61 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 120 cmP 60 cm
H 150 cm
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 81 cmP 43 cmH 52 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 25cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 15cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 100 cmP 50 cm
H 140 cm
VZ 100
CODICECODE - NÚMERO
40113
VZ 75
CODICECODE - NÚMERO
40045
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 25 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
VZ 65 M
VZ 100 KD - KS
81x50x122 CM | 265 KG
108x68x136 CM | 460 KGREVERSIBLE
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 65 cmP 42 cmH 48 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 25cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 15cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 82 cmP 50 cm
H 130 cm
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 100 cmP 61 cmH 53 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 110 cmP 70 cm
H 150 cm
VZ 65 M
CODICECODE - NÚMERO
40014
VZ 100 KD - KS (REVERSIBLE)
CODICECODE - NÚMERO
40137
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 25 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Focolare reversibile DX-SX in refrattario e con-glomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 25 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Reversible DX-SX firebox in refractory and cement mix complete with 25 cm diameter smoke register, cast iron grate and ash drawer.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 25 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Umkehrbarer Feuerraum DX-SX aus Feuerfest- und Zementmi-schung komplett mit Rauchregister mit 25 cm Durchmesser, Gus-seisenrost und Ascheschublade.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 25 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Foyer réversible DX-SX en mélange réfractaire et ciment avec re-gistre de fumée de 25 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 25 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
Caja de fuego reversible DX-SX en refractario y mezcla de cemento con registro de humo de 25 cm de diámetro, rejilla de hierro fun-dido y cajón de cenizas.
SX
DX
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.98 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 99
VZ 80 KD - KS
VZ 65 MDX - MSX
88x68x136 CM | 350 KG
81x50x122 CM | 240 KG
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 80 cmP 60 cmH 52 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 15cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 90 cmP 70 cm
H 150 cm
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 73 cmP 42 cmH 48 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 25cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 15cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 81 cmP 50 cm
H 135 cm
VZ 80 KD - KS (REVERSIBLE)
CODICECODE - NÚMERO
40052
VZ 65 MDX - MSXCODICE
CODE - NÚMERO
DX - 40021SX - 40038
Focolare reversibile DX-SX in refrattario e con-glomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 25 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.
Reversible firebox DX-SX in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 25 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.
Umkehrbarer Feuerraum DX-SX aus feuerfestem und zementarti-gem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durch-messer, Gusseisengitter und Ascheschublade.
Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 25 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.
Boîte à feu réversible DX-SX en conglomérat réfractaire et cimentai-re complet avec registre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 25 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.
Caja de fuego reversible DX-SX en conglomerado refractario y ce-mentoso completo con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 25 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
REVERSIBLE
SX
SX
DX
DX
VZ 80 MDX - MSXCODICE
CODE - NÚMERO
DX - 40083SX - 40090
VZ 80 MDX - MSX 100x64x145 CM | 390 KG
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Dimensioni interno del focolareInternal firebox dimensions Abmessungen des inneren Feuerraums Dimensions internes du foyerDimensiones de la caja de fuego interna
L 88 cmP 56 cmH 61 cm
Diametro uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser des Rauchabzugs Diamètre de la sortie de fuméeDiámetro de salida del humo
ø 30cm
Diamentro presa d’aria esternaExternal air intakeExterner LufteinlassPrise d’air externeToma de aire exterior
ø 20cm
Dimensioni imballoPackaging dimensionsVerpackungsgröße Dimensions emballageDimensiones del embalaje
L 100 cmP 70 cm
H 155 cm
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
Focolare in refrattario e conglomerato cementizio completo di registro fumi del diametro di 30 cm, griglia in ghisa e cassetto porta cenere.Firebox in refractory and cement conglomerate complete with smoke register of 30 cm diameter, cast iron grill and ash drawer.Feuerraum aus feuerfestem und zementartigem Konglomerat, komplett mit Rauchregister mit 30 cm Durchmesser, Gusseisengit-ter und Ascheschublade.Foyer en conglomérat réfractaire et cimentaire complet avec re-gistre de fumée de 30 cm de diamètre, grille en fonte et tiroir à cendres.Hogar de fuego en conglomerado refractario y cementoso comple-to con registro de humo de 30 cm de diámetro, rejilla de hierro fundido y cajón de cenizas.
SX
DX
Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto.100 Linea VZ s.r.l. non si assume la responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. 101
VZ RC SYSTEM01
04
01
02
03
VZ RC System consente un notevole recupero del ca-lore prodotto dal modulo di cottura e la sua uniforme distribuzione in tutto l’ambiente. Esso va posizionato nella parete di fondo del focolare (occupando inter-namente 10 cm di profondità), in tale posizione si concentra infatti l’80% del calore prodotto dal cami-netto. L’inserimento di tale sistema non preclude la possibilità di utilizzare il caminetto anche per la cot-tura dei cibi.VZ RC System allows a considerable recovery of the heat produced by the cooking module and its uniform distribution throughout the room. It must be positioned in the back wall of the fireplace (occupying a dep-th of 10 cm inside), in this position 80% of the heat produced by the fireplace is concentrated. The insertion of this system does not preclude the possibility of using the fireplace also for cooking food.
Das VZ RC-System ermöglicht eine beträchtliche Rückgewinnung der vom Koch-Modul erzeugten Wärme und ihre gleichmäßige Verteilung im ganzen Raum. Er muss in der Rückwand des Kamins (mit einer Tiefe von 10 cm im Inneren) angebracht werden, in dieser Position werden 80% der vom Kamin erzeugten Wärme konzentriert.Die Einführung dieses Systems schließt die Möglichkeit nicht aus, die Feuerstelle auch zum Kochen von Lebensmitteln zu nutzen.
Le système VZ RC permet une récupération considérable de la chaleur produite par le module de cuisson et sa répartition uniforme dans la pièce. Il doit être placé dans la paroi arrière du foyer (occupant une pro-fondeur de 10 cm à l’intérieur), dans cette position 80% de la chaleur produite par le foyer est concentrée.L’insertion de ce système n’exclut pas la possibilité d’utiliser le foyer ég-alement pour la cuisson des aliments.
El sistema VZ RC permite una considerable recuperación del calor produ-cido por la módulo de cocción y su distribución uniforme por toda la ha-bitación. Debe colocarse en la pared trasera de la chimenea (ocupando una profundidad de 10 cm en el interior), en esta posición se concentra el 80% del calor producido por la chimenea.La inserción de este sistema no excluye la posibilidad de utilizar la chi-menea también para cocinar alimentos.
VZ RC SYSTEM
CODICECODE - NÚMERO
VZ RC
Può essere inserito nei seguenti modelli: It can be inserted in the following models: / Es kann in die folgenden Modelle eingefügt werden: Il peut être inséré dans les modèles suivants: / Se puede insertar en los siguientes modelos:
VZ 100 MP VZ 80 MP VZ 90 M VZ 80 M VZ 80 KDVZ 80 KS
VZ 80 MDVZ 80 MS
VZ 100 KDVZ 100 KS
VZ RC System è composto da: VZ RC System consists of: / Das VZ RC System besteht aus: / Le système VZ RC se compose de: / El sistema VZ RC consiste en:
Scambiatore in acciaio corten (x1)
Elettroventilatore (x1)
Centralina(x1)
Tubo da ml. 1,5 Ø80 in alluminio (x2)
Tubo da ml. 1,5 Ø100 in alluminio (x1)
Bocchette bianche orientabili (x2)
Fascette (x6)
Corten steel heat exchanger.Austauscher aus Cortenstahl.Échangeur en acier Corten.Intercambiador de acero corten.
Electric fan.Elektrischer Ventilator.Ventilateur électrique.Ventilador eléctrico.
Control Unit.Steuereinheit.Unité de contrôle.Unidad de control.
1.5 ml Ø80 aluminiumtube.1,5 ml Ø80 Aluminiumröhrchen.1,5 ml de tube en alumi-nium Ø80.Tubo de aluminio de 1,5 ml Ø80.
1.5 ml Ø100 aluminium tube.1,5 ml Ø100 Aluminiumröhrchen.1,5 ml de tube en alumi-nium Ø100.Tubo de aluminio de 1,5 ml Ø100.
Adjustable white vents. Einstellbare weiße Belüftungsöffnungen. Évents blancs réglables. Ventilación blanca ajustable.
Cable ties.Kabelbinder.Attaches de câble.Ataduras de cable.
01. Bocchette aria caldaHot air ventsHeißluftdüsenAérations d’air chaudLos conductos de aire caliente
02. CentralinaControl unitSteuereinheitUnité de contrôleUnidad de control
03. VentilatoreFanVentilatorVentilateurVentilador
04. Scambiatore di caloreHeat exchangerWärmetauscherEchangeur de chaleurIntercambiador de calor
Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY Moduli cottura da interno / Indoor cooking modules | Linea GRILLY
ACCESSORIOPTIONAL
OPTIONS SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRESOPCIONAL
MISUREMEASURES
MASSNAHMENMESURESMEDIDAS
CODICECODECODECODE
NUMERO
Griglia in ghisa per cassetto porta cenereCast iron grill for ash drawerRost aus Gusseisen für AscheschubladeGrille en fonte pour tiroir à cendresRejilla de hierro fundido para el cajón de cenizas
17 x 26 cm Cod. 46504
23 x 32 cm Cod. 46498
Cassetto porta cenereAsh drawerAschenschubladeTiroir à cendresCajón de cenizas
21 x 12 x 9 cm Cod. 46122
27,5 x 17 x 9 cm Cod. 46155
Brucia legna in acciaio verniciatoPainted steel wood burnerHolzofen aus lackiertem StahlBrûleur à bois en acier peintQuemador de madera de acero pintado
60 cm Cod. 46924
Registro fumi in cemento Cement smoke registerZementrauch-RegisterRegistre des fumées de cimentRegistro de humo de cemento
Ø 25 cm Cod. 46351
Ø 30 cm Cod. 46368
Catena per valvola con anello e mollaValve chain with ring and springVentilkette mit Ring und FederChaîne de vannes avec anneau et ressortCadena de válvula con anillo y resorte
1 ml Cod. 46412
Griglia biologica con piedini d’appoggioOrganic grid with support feetOrganisches Gitter mit StützfüßenGrille biologique avec pieds de soutienRejilla orgánica con pies de apoyo
55 x 35 CM Cod. 46764
75 x 35 CM Cod. 46610
Kit porta attrezzi in ferro battuto (H 90 cm): paletta, raschietto, pinza, spazzola.Wrought iron tool kit (H 90 cm): shovel, scraper, pliers, brush.Schmiedeeisen-Werkzeugsatz (H 90 cm): Schaufel, Scha-ber, Zange, Pinsel.Trousse à outils en fer forgé (H 90 cm) : pelle, grattoir, pince, brosse.Kit de herramientas de hierro forjado (H 90 cm): pala, ra-scador, alicates, cepillo.
Cod. 46986
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
NOTE
Tutti i dati tecnici e le traduzioni raccolti in questo catalogo non possono ritenersi tassativi bensì indicativi.Linea VZ srl si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momen-to senza preavviso. I colori e le rispettive tonalità sono da consi-derarsi puramente indicativi.
All technical data and translations collected in this catalogue are not exhaustive but indicative. Linea VZ srl reserves the right to make changes at any time without notice. The colours and respective shades are to be considered purely indicative.
Alle in diesem Katalog gesammelten technischen Daten und Übersetzungen sind nicht erschöpfend, sondern nur indikativ. Linea VZ srl behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änder-ungen vorzunehmen. Die Farben und die jeweiligen Schattierungen sind als rein indikativ zu betrachten.
Toutes les données techniques et les traductions recueillies dans ce catalogue ne sont pas exhaustives mais indicatives.Linea VZ srl se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans préavis. Les couleurs et les nuances respectives doivent être considérées comme purement indicatives.
Todos los datos técnicos y las traducciones recogidas en este catálogo no son exhaustivos sino indicativos. Linea VZ srl se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin pre-vio aviso. Los colores y las respectivas tonalidades deben considerarse puramente indicativos.
LINEA VZ SRLVia Abate Tommaso, 90 30020 Quarto d’Altino (VE) - Italy
Tel. +39 0422.780750 / Fax +39 0422.780097P.IVA IT03726870276
lineavzgroup.com
06/2020 essegraphic.it